1
00:00:00,000 --> 00:00:18,000
Bienvenidos a Estad Locos, estos romanos. Un podcast de 1000 cará FM en este capítulo

2
00:00:18,000 --> 00:00:24,760
79, hoy 14 de septiembre del año 2024, después de Jesucristo. Toda la sociedad está alienada

3
00:00:24,760 --> 00:00:30,920
por la incultura, la chabacanería y la falta de sentido común. ¿Toda? No. El selecto grupo

4
00:00:30,920 --> 00:00:35,040
de oyentes de este podcast forma una suerte de aldea gala que resiste todavía y siempre

5
00:00:35,040 --> 00:00:40,320
la estulticia de los invasores. Conociendo, con asombro y desvelos, noticias y comportamientos

6
00:00:40,320 --> 00:00:45,280
ajenos que les hacen exclamar, como aquellos irreductiles galos, una frase llena de ironía

7
00:00:45,280 --> 00:00:49,520
y sentido común. Están locos estos romanos. Yo soy Emil, que ahí estoy acompañado por

8
00:00:49,520 --> 00:00:53,200
Paco Pérez Cartagena. Buenas tardes. Muy buenas tardes, Emil. José Miguel Morales. Buenas

9
00:00:53,200 --> 00:00:58,240
tardes. Buenas tardes. Diego Ujaldón. Buenas tardes. Buenas tardes. Y Juan Guerrero Leal.

10
00:00:58,240 --> 00:01:01,880
Buenas tardes. Hola, hola a todos. Emilio. ¿Qué tal?

11
00:01:01,880 --> 00:01:08,840
No sé si habrás alguien que se acuerde… ¿Tienes o no ser? ¡Hola! ¡Sustituto!

12
00:01:08,840 --> 00:01:12,320
No sé si habrá alguien que se acuerde de Juan, pero bueno, aquí está nuestra décima

13
00:01:12,320 --> 00:01:17,280
temporada. Comienza, pues, de forma inmejorable con la presencia de Juan, como Román invitado,

14
00:01:17,280 --> 00:01:24,240
que es el status que le queda. Bueno, como sé que siempre soy bienvenido en este podcast.

15
00:01:24,240 --> 00:01:28,400
¿Verdad? Sí, sí, sí. Pues nada.

16
00:01:28,400 --> 00:01:33,040
Juan está aquí en Murcia esta semana. Hemos aprovechado para grabar en persona un capítulo

17
00:01:33,040 --> 00:01:34,920
de colegas. Tu podcast sobre Friends.

18
00:01:34,920 --> 00:01:39,320
Que no ha sido todavía publicado. Seguramente lo hará de forma coetánea a este que estáis

19
00:01:39,320 --> 00:01:47,240
escuchando ya. Pero bueno, eso. Es un día especial. Tenemos un romado invitano.

20
00:01:47,240 --> 00:01:53,080
Aquí de cuerpo a presente. Y luego lo vamos a cenar todos juntos, con otros amigos y amigas

21
00:01:53,080 --> 00:01:58,200
también. Sí, es un día memorable, digo, pero el reloj nos mira de reojo, así que

22
00:01:58,200 --> 00:02:03,720
nos metiendo más. Y vamos con el capítulo de hoy que empieza con sección de los oyentes.

23
00:02:03,720 --> 00:02:07,600
Y tenemos un email. Tenemos un email de… ¿Cómo? ¿La película?

24
00:02:07,600 --> 00:02:11,840
¿Quién es un email? ¿Quién es un email de Meg Ryan y Tom Hanks?

25
00:02:11,840 --> 00:02:14,560
¡Qué bonica la película! No es igual.

26
00:02:14,560 --> 00:02:17,200
¿Han ejercido mal? Sí. Lo que pasa es que te deja un regusto

27
00:02:17,200 --> 00:02:23,520
a… El capitalismo va a triunfar. Así que enamórate, enamórate porque es lo que te

28
00:02:23,520 --> 00:02:26,160
queda. No como en el logo de Wall Street.

29
00:02:26,160 --> 00:02:32,080
Bueno, es que son películas un poco distintas. Bueno, Oscar Fernández dice… Bueno, me

30
00:02:32,080 --> 00:02:36,720
llamo Oscar Fernández. Este es un político, ¿no? Político Oscar Fernández, político

31
00:02:36,720 --> 00:02:38,360
del PSOE. Yo creo que no.

32
00:02:38,360 --> 00:02:42,040
Es Oscar López. Dice, soy oyente vuestro hace años, especialmente

33
00:02:42,040 --> 00:02:45,600
de estarlo con sus hermanos y de Mielcar Daley. Solo quería comentar respecto al último episodio

34
00:02:45,600 --> 00:02:48,800
de Estás Locos, un ratito en el izquierdo y un ratito en el derecho. En la sección

35
00:02:48,800 --> 00:02:52,400
que habláis de la trinca, a mí me gustan mucho. He de eventualizar que en sus álbumes

36
00:02:52,400 --> 00:02:57,160
en Catalan, tanto la rima como el significado son mucho más graciosos que la versión adaptada

37
00:02:57,160 --> 00:03:01,960
al castellano, que no queda igual y algunas palabras se adaptan o cambian por temas de

38
00:03:01,960 --> 00:03:06,160
métrica rima. Os recomiendo que escuchéis las que ya conocéis en Catalan que os vais

39
00:03:06,160 --> 00:03:09,240
a mear de risa. También preguntaros cómo puedo enviaros

40
00:03:09,240 --> 00:03:13,280
alguna duvido para participar un poco si os parece interesante. Como curiosidad, comentaros

41
00:03:13,280 --> 00:03:16,920
que vivo en el Masnu, provincia de Barcelona. Y en este pueblo casi todos los números de

42
00:03:16,920 --> 00:03:21,480
teléfono comienzan por 93, el especijo de Barcelona, 555, prefiero el juego local de

43
00:03:21,480 --> 00:03:24,200
el Masnu, igual que las peleas americanas, y cuatro números más.

44
00:03:24,200 --> 00:03:30,720
Pues bien, bien, bien. Masnu salía mucho en Superlópez. Había…

45
00:03:30,720 --> 00:03:32,800
Sí. Sí, lo mencionaba muchas veces.

46
00:03:32,800 --> 00:03:35,000
Sí, sí, perdón. Había el Masnu.

47
00:03:35,000 --> 00:03:39,080
Sí, para acabar, para acabar, en Catalan los signos de exclamación y interrogación solo

48
00:03:39,080 --> 00:03:43,360
se ponen al final y cierra una, dos, tres y tres exclamaciones.

49
00:03:43,360 --> 00:03:45,920
Maldito extranjero. Sí. Quizá por eso algunos oyentes puntúan

50
00:03:45,920 --> 00:03:51,360
mal. A lo mejor, Oscar también en Catalan, en Catalan, a lo mejor también no hay acentos

51
00:03:51,360 --> 00:03:56,880
ni gomás ni puntos. No, quizá por eso Oscar no ha puesto ni un solo acento en todo el

52
00:03:56,880 --> 00:03:58,360
emeis. O igual es cosa del Masnu.

53
00:03:58,360 --> 00:04:00,440
Y la diner en EY, a lo mejor también.

54
00:04:00,440 --> 00:04:04,600
Quien sabe. Un abrazo a todos y no para irte a hacernos reír y culturinizarnos un poquito.

55
00:04:04,600 --> 00:04:06,080
Gracias por leer. Y humillarnos un poco.

56
00:04:06,080 --> 00:04:08,280
Muchas gracias, Oscar. Tuve, Oscar.

57
00:04:08,280 --> 00:04:09,360
Muchas gracias. Muy bien.

58
00:04:09,360 --> 00:04:11,760
Vale, pues como he dicho, tenemos un… Gracias, Oscar.

59
00:04:11,760 --> 00:04:17,040
Tenemos un romano invitado. Y aunque os queréis humillarlo un poquito, pero este es un romano

60
00:04:17,040 --> 00:04:19,560
invitado que tiene su propia sintonía.

61
00:04:19,560 --> 00:04:34,840
Efectivamente, esta es la sintonía de colegas. Tu boca sobre Friends, el foco que hago con

62
00:04:34,840 --> 00:04:38,960
Juan. Y por eso la tengo siempre preparada dentro del perfil, está lo que es esto

63
00:04:38,960 --> 00:04:42,680
romanos, porque, bueno, él viene de defencuando y lo tengo que tener ahí como una muestra

64
00:04:42,680 --> 00:04:48,680
de hospitalidad. Bueno, Juan, dinos en tu sección de 20 minutos 30 segundos, cuyo tiempo

65
00:04:48,680 --> 00:04:51,000
empieza ahora. ¿De qué nos vas a hablar?

66
00:04:51,000 --> 00:04:55,440
Bueno, voy a hablar de un tema completamente nuevo de algo que no he hablado nunca en este

67
00:04:55,440 --> 00:04:58,200
post-cast. Eso es fácil, porque que es uno de tres, cuatro cosas justas.

68
00:04:58,200 --> 00:05:01,880
Voy a hablar del champagne. Ah, no el vermú.

69
00:05:01,880 --> 00:05:03,320
El champagne. Maldita sea.

70
00:05:03,320 --> 00:05:04,320
El champagne. Vale.

71
00:05:04,320 --> 00:05:06,320
Qué bien. Pues venga.

72
00:05:06,320 --> 00:05:09,600
Se la otra vez viniste a hablar del vermú. Ahora viene el vermú.

73
00:05:09,600 --> 00:05:14,400
¿Por qué? Pues porque hace poco escuché algunos programas sobre este tema y lo encontré

74
00:05:14,400 --> 00:05:17,040
de interesante y curioso. Empieza porque estamos sedientos.

75
00:05:17,040 --> 00:05:24,040
Un reconocimiento. Bueno, el champagne, como todos sabéis, es un vino elaborado en Francia.

76
00:05:24,040 --> 00:05:28,440
Es uno de los vinos más importantes. Eso pedía.

77
00:05:28,440 --> 00:05:29,440
Ah.

78
00:05:29,440 --> 00:05:33,640
Sí, sí. Vale, más magnífico. Sí, este.

79
00:05:33,640 --> 00:05:36,440
Vale, venga. ¿Qué dice que te el champagne, qué le pasa?

80
00:05:36,440 --> 00:05:39,320
Que el champagne es uno de los vinos más importantes de Francia.

81
00:05:39,320 --> 00:05:40,960
¿Cómo que vino? Es un vino.

82
00:05:40,960 --> 00:05:41,960
Es un vino el champagne. Es un vino.

83
00:05:41,960 --> 00:05:44,080
Pero no hace nada para la parrilla, no es fumoso.

84
00:05:44,080 --> 00:05:47,240
Madre mía, un minuto de sección y ya estoy aprendiendo.

85
00:05:47,240 --> 00:05:50,640
Luego volveremos sobre el vino espumoso. Efectivamente, es un vino espumoso.

86
00:05:50,640 --> 00:05:53,120
Hace puma cuando lo hecha.

87
00:05:53,120 --> 00:05:57,760
Pero entra dentro de la categoría los vinos espumosos por motivo, porque llegue una segunda

88
00:05:57,760 --> 00:06:01,480
fermentación. Yo no lo dudo.

89
00:06:01,480 --> 00:06:06,080
Este vino viene a la región de Champaigne, que es una región que está a unos 150 km

90
00:06:06,080 --> 00:06:10,160
de París, en el norte de Francia. En esa región se llama precisamente la región

91
00:06:10,160 --> 00:06:11,400
de Champaigne. Sí, la Champaigne.

92
00:06:11,400 --> 00:06:17,760
En concreto se llama la región de Champaigne-Arden, que era una de las 22 demarcaciones de las

93
00:06:17,760 --> 00:06:23,000
provincias que dicen la región administrativa de los franceses. Estaba compuesta por la

94
00:06:23,000 --> 00:06:31,640
Hobbe, Arden, Alto, Mag, Ottmah y Magno. Y en 2016 se añadieron a estos las provincias

95
00:06:31,640 --> 00:06:33,360
de Alsacia y la Lorena.

96
00:06:33,360 --> 00:06:34,360
Uy, es alasacena.

97
00:06:34,360 --> 00:06:35,360
Esa ya lo hacemos mal.

98
00:06:35,360 --> 00:06:38,240
Claro, porque eso es una alemana totalmente.

99
00:06:38,240 --> 00:06:41,720
No sé qué hacen. Sí, la sección está de geografía sobreabora.

100
00:06:41,720 --> 00:06:45,400
Se conoce a Montsegotten. Vamos a perder la sección de fermentación.

101
00:06:45,400 --> 00:06:47,160
Se ha creído, Diego.

102
00:06:47,160 --> 00:06:51,880
¿Por qué...? ¿Qué pasa? No lo he perdido.

103
00:06:51,880 --> 00:06:56,320
¿Por qué hago esta referencia? Bueno, esto es importante porque está al norte de Francia

104
00:06:56,320 --> 00:07:02,880
y esto le da unas características geográficas muy importantes. En concreto que es la última

105
00:07:02,880 --> 00:07:09,120
región en la que crece vino, en la que se producía vino cuando se empezó a producir

106
00:07:09,120 --> 00:07:10,120
en la época de los romanos.

107
00:07:10,120 --> 00:07:11,120
¿Vale?

108
00:07:11,120 --> 00:07:12,120
Sí, tío.

109
00:07:12,120 --> 00:07:13,120
Uy, qué bonito.

110
00:07:13,120 --> 00:07:16,040
Se escucha por ahí una zonfarria.

111
00:07:16,040 --> 00:07:23,600
Bueno, desde cuando se produce vino en esta región, como comentaba desde la época ya

112
00:07:23,600 --> 00:07:29,200
de los romanos. Cuando estaban luchando contra los bárbaros, eran muy aficionados y estos

113
00:07:29,200 --> 00:07:36,080
gals que vivían en esta época, los Remos. ¿No hay chiste? ¿No hay chiste sobre los

114
00:07:36,080 --> 00:07:37,080
Remos?

115
00:07:37,080 --> 00:07:38,080
Remos.

116
00:07:38,080 --> 00:07:42,960
Bueno, los Remos eran un poco como los belgas. Eran los belgas los que se habían pasado

117
00:07:42,960 --> 00:07:46,400
al bando contrario, que estaban a favor de César, en las Teris.

118
00:07:46,400 --> 00:07:48,240
¿Cuáles eran? ¿Quiénes eran?

119
00:07:48,240 --> 00:07:50,080
Los belgas eran los que estaban comiendo todo el rato.

120
00:07:50,080 --> 00:07:54,040
Te torran patotas fritas, sí. No me acuerdo. Había una tribu en la misma hora que las

121
00:07:54,040 --> 00:07:58,320
Teris eran, que eran partidarios de los romanos.

122
00:07:58,320 --> 00:08:04,080
Esta región, como tengo en momento, la ciudad más importante de esta región, la región

123
00:08:04,080 --> 00:08:11,720
de Remes, que en romano, antiguo, también conocido como latín, era Duro Cortorum.

124
00:08:11,720 --> 00:08:12,920
Duro Cortorum, ¿vale?

125
00:08:12,920 --> 00:08:13,920
Duro Cortorum.

126
00:08:13,920 --> 00:08:14,920
Sí.

127
00:08:14,920 --> 00:08:18,720
Esta región, aquí, en esta ciudad, tenemos un...

128
00:08:18,720 --> 00:08:20,200
Remes se escribe Reims.

129
00:08:20,200 --> 00:08:21,200
Reims, efectivamente.

130
00:08:21,200 --> 00:08:22,200
Ah, pensaba que era Remnes.

131
00:08:22,200 --> 00:08:23,200
No, no, no.

132
00:08:23,200 --> 00:08:28,280
No te importa decirlo primero tal como se lee en castellano y luego ya lo pronuncia bien

133
00:08:28,280 --> 00:08:32,160
y no lo hace yo cuando no llegamos a la segunda fermentación.

134
00:08:32,160 --> 00:08:33,160
No llegamos.

135
00:08:33,160 --> 00:08:34,160
No llegamos.

136
00:08:34,160 --> 00:08:36,920
Bueno, porque fue importante.

137
00:08:36,920 --> 00:08:42,000
Porque el rey de los francos, Claudio, fue vautuizado en esta ciudad.

138
00:08:42,000 --> 00:08:43,000
Clovis.

139
00:08:43,000 --> 00:08:48,440
Y a partir de ese momento, todos los reyes francos decidieron coronarse aquí.

140
00:08:48,440 --> 00:08:49,440
Sí.

141
00:08:49,440 --> 00:08:50,440
¿Qué pasa?

142
00:08:50,440 --> 00:08:51,440
Que celebraban.

143
00:08:51,440 --> 00:08:54,760
Todos estos fastos lo celebraban con vino.

144
00:08:54,760 --> 00:08:58,880
Con el vino de la región y por eso se popularizó el vino y en concreto como si fuera el vino

145
00:08:58,880 --> 00:09:01,520
de la realiza, el vino de la listombrasa.

146
00:09:01,520 --> 00:09:02,520
Ya hay vino...

147
00:09:02,520 --> 00:09:03,520
La tradición.

148
00:09:03,520 --> 00:09:07,880
De la gran categoría de la de Reims.

149
00:09:07,880 --> 00:09:10,520
Por eso empezó a conocerse como el vino de los reyes.

150
00:09:10,520 --> 00:09:11,520
Sí, sí lo sé.

151
00:09:11,520 --> 00:09:15,040
Perdona, te recuerdo que llevo aquí más tiempo que tú.

152
00:09:15,040 --> 00:09:16,920
Tú has venido aquí a ser inmolado.

153
00:09:16,920 --> 00:09:17,920
A ser inmolado.

154
00:09:17,920 --> 00:09:18,920
Ha sido inmolado.

155
00:09:18,920 --> 00:09:21,920
Va a ser el trolleado, el trolleado.

156
00:09:21,920 --> 00:09:30,760
Bueno, el caso es que, como decía, era una clave estratégica para la producción de

157
00:09:30,760 --> 00:09:34,800
vino de cada salida al resto de Europa.

158
00:09:34,800 --> 00:09:36,640
Donde toda Europa, donde toda la Edad Media...

159
00:09:36,640 --> 00:09:41,240
Perdón, qué diferencia, se ha abierto la puerta y esto ya...

160
00:09:41,240 --> 00:09:44,960
Donde toda la Edad Media se estuvo produciendo vino en esta región.

161
00:09:44,960 --> 00:09:51,160
Y en concreto se encargado.

162
00:09:51,160 --> 00:09:52,160
Se hizo vino.

163
00:09:52,160 --> 00:09:53,160
Sí, no.

164
00:09:53,160 --> 00:09:56,920
Se produjo hasta un mundo de clíbe ahí en los cien años.

165
00:09:56,920 --> 00:09:57,920
Y bueno, continuamos...

166
00:09:57,920 --> 00:09:58,920
Están peleándose.

167
00:09:58,920 --> 00:10:01,960
Están toras cosas y llegamos al siglo XVII.

168
00:10:01,960 --> 00:10:02,960
Pasamos los romanos.

169
00:10:02,960 --> 00:10:04,440
En París, estos furos.

170
00:10:04,440 --> 00:10:08,160
Francisco I, Enrique II, Díbalo Y Cuervo.

171
00:10:08,160 --> 00:10:09,880
¿Y quién aflora en esta época?

172
00:10:09,880 --> 00:10:10,880
¿Qué persona...

173
00:10:10,880 --> 00:10:11,880
Luis XIV.

174
00:10:11,880 --> 00:10:12,880
No.

175
00:10:12,880 --> 00:10:15,480
Me ha dicho si es el XVII o Luis XIV.

176
00:10:15,480 --> 00:10:17,480
El Abad Pierre Perignon.

177
00:10:17,480 --> 00:10:18,480
Ah.

178
00:10:18,480 --> 00:10:19,680
También conocido como...

179
00:10:19,680 --> 00:10:20,680
Don Perignon.

180
00:10:20,680 --> 00:10:21,680
Este señor...

181
00:10:21,680 --> 00:10:22,680
¿Qué dominico?

182
00:10:22,680 --> 00:10:23,680
Porque es dominico.

183
00:10:23,680 --> 00:10:24,680
No, era veniditino.

184
00:10:24,680 --> 00:10:25,680
No, era veniditino.

185
00:10:25,680 --> 00:10:26,680
Pues ya.

186
00:10:26,680 --> 00:10:27,680
Domine.

187
00:10:27,680 --> 00:10:28,680
Domine.

188
00:10:28,680 --> 00:10:29,680
Ah, domine.

189
00:10:29,680 --> 00:10:31,680
Nació entre 1639 y...

190
00:10:31,680 --> 00:10:32,680
Bueno, 1638 y 39.

191
00:10:32,680 --> 00:10:33,680
No se usaba exactamente...

192
00:10:33,680 --> 00:10:34,680
No, no.

193
00:10:34,680 --> 00:10:35,680
Nochevieja.

194
00:10:35,680 --> 00:10:36,680
Nochevieja.

195
00:10:36,680 --> 00:10:37,680
Y era...

196
00:10:37,680 --> 00:10:39,680
Por eso lo de brindar con champagne.

197
00:10:39,680 --> 00:10:40,680
Nochevieja.

198
00:10:40,680 --> 00:10:41,680
Claro.

199
00:10:41,680 --> 00:10:42,680
Las uvas y aquí.

200
00:10:42,680 --> 00:10:45,000
Menos los del manó que brindan con caba.

201
00:10:45,000 --> 00:10:49,200
Bueno, pues era este señor.

202
00:10:49,200 --> 00:10:53,200
Y el señor que estaba en una congregación en Saint Magde,

203
00:10:53,200 --> 00:10:55,200
en la badía de Saint Van,

204
00:10:55,200 --> 00:10:56,200
que no puedo decir eso,

205
00:10:56,200 --> 00:10:58,200
que es actual ciudad de Verdun.

206
00:10:58,200 --> 00:10:59,200
Ah.

207
00:10:59,200 --> 00:11:01,200
Y luego también llegó en otra ciudad,

208
00:11:01,200 --> 00:11:03,200
en Perné, que también es famosa de allí,

209
00:11:03,200 --> 00:11:05,200
por la producción de vino,

210
00:11:05,200 --> 00:11:06,200
llegó a ser abad.

211
00:11:06,200 --> 00:11:08,200
¿Por qué era importante este señor?

212
00:11:08,200 --> 00:11:10,200
Porque desempeñaba el cargo de...

213
00:11:10,200 --> 00:11:11,200
Cillerero.

214
00:11:11,200 --> 00:11:12,200
Ah.

215
00:11:12,200 --> 00:11:13,200
A lo mejor cillerero,

216
00:11:13,200 --> 00:11:15,200
o suena, del nombre de la rosa,

217
00:11:15,200 --> 00:11:16,200
de...

218
00:11:16,200 --> 00:11:17,200
Remigio.

219
00:11:17,200 --> 00:11:18,200
Dabrajine.

220
00:11:18,200 --> 00:11:20,200
A lo mejor era la zarzuela, la cillerera.

221
00:11:20,200 --> 00:11:22,200
¿Quién era los cillereros?

222
00:11:22,200 --> 00:11:24,200
El que movía la cilla.

223
00:11:24,200 --> 00:11:26,200
Era el despensero.

224
00:11:26,200 --> 00:11:27,200
Pero...

225
00:11:27,200 --> 00:11:28,200
Cillerera.

226
00:11:28,200 --> 00:11:29,200
Cilleras.

227
00:11:30,200 --> 00:11:31,200
El cillerero.

228
00:11:31,200 --> 00:11:33,200
Era el espengado.

229
00:11:33,200 --> 00:11:34,200
Ah, sí, me quise.

230
00:11:35,200 --> 00:11:36,200
Esto es más duro,

231
00:11:36,200 --> 00:11:37,200
lo que yo recordaba.

232
00:11:37,200 --> 00:11:38,200
Ah.

233
00:11:39,200 --> 00:11:41,200
Pero sí que nos lo ha puesto a huevos.

234
00:11:41,200 --> 00:11:42,200
De todas formas,

235
00:11:42,200 --> 00:11:43,200
hablado de una sola uva.

236
00:11:43,200 --> 00:11:44,200
Pero cómo se llama?

237
00:11:44,200 --> 00:11:46,200
Están contando un montón de cosas.

238
00:11:46,200 --> 00:11:49,200
Pero la suan no la para el cillerero.

239
00:11:49,200 --> 00:11:50,200
¿Qué era ese señor?

240
00:11:50,200 --> 00:11:52,200
Era cillerero.

241
00:11:52,200 --> 00:11:54,200
De dónde en español es el encargado

242
00:11:54,200 --> 00:11:55,200
de la despensa.

243
00:11:55,200 --> 00:11:56,200
Sí.

244
00:11:56,200 --> 00:11:58,200
De la despensa y de la compraventa.

245
00:11:58,200 --> 00:11:59,200
El despensero.

246
00:11:59,200 --> 00:12:00,200
El despensero, sí.

247
00:12:00,200 --> 00:12:01,200
Sí.

248
00:12:01,200 --> 00:12:03,200
Cillerero viene del francés,

249
00:12:03,200 --> 00:12:04,200
que era celiacía.

250
00:12:04,200 --> 00:12:05,200
Ah, claro.

251
00:12:05,200 --> 00:12:07,200
Celerado de celiacas.

252
00:12:07,200 --> 00:12:08,200
Ah, claro.

253
00:12:08,200 --> 00:12:09,200
Le celar.

254
00:12:09,200 --> 00:12:10,200
Sí.

255
00:12:10,200 --> 00:12:11,200
Le celar.

256
00:12:11,200 --> 00:12:13,200
Bueno, el caso es que este señor,

257
00:12:13,200 --> 00:12:15,200
¿por qué destacó, por qué se hizo famoso?

258
00:12:15,200 --> 00:12:17,200
Pues porque, al parecer,

259
00:12:17,200 --> 00:12:19,200
queda bastante acreditado documentalmente,

260
00:12:19,200 --> 00:12:21,200
que tenía una gran capacidad para catar uvas

261
00:12:21,200 --> 00:12:23,200
y reconocer las añadas de las uvas.

262
00:12:23,200 --> 00:12:25,200
Y de dónde procedían.

263
00:12:25,200 --> 00:12:30,200
Y esto le permitió desempeñar un papel muy importante

264
00:12:30,200 --> 00:12:33,200
a la hora de mezclar vinos,

265
00:12:33,200 --> 00:12:36,200
zumos, mostos, procedentes de distintas añadas.

266
00:12:36,200 --> 00:12:39,200
Y de producir un vino bastante equilibrado.

267
00:12:39,200 --> 00:12:42,200
Y para producir un champán, pues, pues,

268
00:12:42,200 --> 00:12:44,200
mezclado, pero, como digo,

269
00:12:44,200 --> 00:12:45,200
bastante equilibrado.

270
00:12:45,200 --> 00:12:46,200
Y aquí, entonces,

271
00:12:46,200 --> 00:12:48,200
entramos en una de las grandes características

272
00:12:48,200 --> 00:12:49,200
del champán.

273
00:12:49,200 --> 00:12:52,200
Por regla general, sabemos que los vinos

274
00:12:52,200 --> 00:12:55,200
no se mezclan por años, van por añadas.

275
00:12:55,200 --> 00:12:59,200
El vino de cada año se elabora con una uva característica,

276
00:12:59,200 --> 00:13:01,200
pero se diferencia en todas las enedas.

277
00:13:01,200 --> 00:13:02,200
En el caso de champán, no.

278
00:13:02,200 --> 00:13:03,200
En el caso de champán,

279
00:13:03,200 --> 00:13:05,200
lo que se habla es de la cocina de champán,

280
00:13:05,200 --> 00:13:08,200
porque lo que se buscan es vinos de sabor estable.

281
00:13:08,200 --> 00:13:10,200
Por tanto, se pueden mezclar perfectamente,

282
00:13:10,200 --> 00:13:13,200
se pueden traer vinos de distintas zonas,

283
00:13:13,200 --> 00:13:16,200
porque lo que buscamos es, y de distintos años,

284
00:13:16,200 --> 00:13:19,200
porque lo buscamos es que cada bodega,

285
00:13:19,200 --> 00:13:21,200
cada mesón de champán que se llama,

286
00:13:21,200 --> 00:13:24,200
elabore su champán con su gusto a cada característica.

287
00:13:24,200 --> 00:13:25,200
Que siempre se va igual.

288
00:13:25,200 --> 00:13:27,200
Vaso menos eso es lo que se persigue.

289
00:13:27,200 --> 00:13:29,200
Dentro de las distintas variedades de champán.

290
00:13:29,200 --> 00:13:30,200
Esto es lo que se quiere en el champán,

291
00:13:30,200 --> 00:13:31,200
es lo que se busca.

292
00:13:31,200 --> 00:13:34,200
Y por eso te vos traes el vino de baldepeña

293
00:13:34,200 --> 00:13:35,200
para ponerlo en el champán?

294
00:13:35,200 --> 00:13:36,200
Bueno, vino,

295
00:13:36,200 --> 00:13:38,200
puedes traer uvas de baldepeña,

296
00:13:38,200 --> 00:13:39,200
pero no vindo de baldepeña.

297
00:13:39,200 --> 00:13:40,200
Aunque no creo que el vino de baldepeña...

298
00:13:40,200 --> 00:13:41,200
No decías que se pueden mezclar los vinos

299
00:13:41,200 --> 00:13:42,200
para hacer champán.

300
00:13:42,200 --> 00:13:44,200
Cuando tú elaboras un vino,

301
00:13:44,200 --> 00:13:46,200
un vino que se vende,

302
00:13:46,200 --> 00:13:48,200
es una mezcla de vinos.

303
00:13:48,200 --> 00:13:50,200
Siempre llevan un porcentaje...

304
00:13:50,200 --> 00:13:52,200
Siempre llevan un porcentaje de uva garnacha,

305
00:13:52,200 --> 00:13:53,200
un porcentaje de vino...

306
00:13:53,200 --> 00:13:56,200
No, será una mezcla de uvas, no de vinos.

307
00:13:56,200 --> 00:13:58,200
No, bueno, de mostos.

308
00:13:58,200 --> 00:14:00,200
Pero no puede mezclar motos.

309
00:14:00,200 --> 00:14:01,200
Tendrás que mo...

310
00:14:01,200 --> 00:14:03,200
Porque un moto de un año

311
00:14:03,200 --> 00:14:04,200
y otro moto de otro año,

312
00:14:04,200 --> 00:14:06,200
el moto de un año está fermentado

313
00:14:06,200 --> 00:14:07,200
cuando vaya a echarlo.

314
00:14:07,200 --> 00:14:08,200
Correcto, pero yo he dicho

315
00:14:08,200 --> 00:14:10,200
que el vino siempre es de la misma añada.

316
00:14:10,200 --> 00:14:12,200
Y el champán.

317
00:14:12,200 --> 00:14:14,200
El champán no.

318
00:14:14,200 --> 00:14:15,200
Ya.

319
00:14:15,200 --> 00:14:17,200
Por eso la segunda fermentación.

320
00:14:17,200 --> 00:14:18,200
Es que cuando llegue a la frente,

321
00:14:18,200 --> 00:14:19,200
no entenderemos todo.

322
00:14:19,200 --> 00:14:20,200
Bueno, es que,

323
00:14:20,200 --> 00:14:21,200
es que,

324
00:14:21,200 --> 00:14:22,200
me quedan...

325
00:14:22,200 --> 00:14:24,200
Bueno, hubo también otros señores

326
00:14:24,200 --> 00:14:25,200
muy importantes,

327
00:14:25,200 --> 00:14:27,200
como fue el hermano

328
00:14:27,200 --> 00:14:28,200
Fred Udak,

329
00:14:28,200 --> 00:14:30,200
también fue muy importante en aquella época.

330
00:14:30,200 --> 00:14:31,200
Y, bueno, como digo,

331
00:14:31,200 --> 00:14:32,200
que me estoy quedando sin tiempo,

332
00:14:32,200 --> 00:14:34,200
pasamos al proceso de elaboración del vino.

333
00:14:34,200 --> 00:14:35,200
Te quedan diez minutos.

334
00:14:35,200 --> 00:14:37,200
Me acabo de fundir diez.

335
00:14:37,200 --> 00:14:38,200
Pero, por diciendo,

336
00:14:38,200 --> 00:14:39,200
hablando de geografía,

337
00:14:39,200 --> 00:14:40,200
y de cargo político.

338
00:14:40,200 --> 00:14:42,200
¿Cómo se elabora el champán?

339
00:14:42,200 --> 00:14:43,200
El champán tiene lugar

340
00:14:43,200 --> 00:14:45,200
una primera fermentación

341
00:14:45,200 --> 00:14:47,200
que le da...

342
00:14:47,200 --> 00:14:48,200
Bueno, esta primera fermentación

343
00:14:48,200 --> 00:14:49,200
es la que encontramos

344
00:14:49,200 --> 00:14:51,200
en los vinos de aguja

345
00:14:51,200 --> 00:14:53,200
o en el vino frisante italiano.

346
00:14:53,200 --> 00:14:55,200
Es el pequeño burbujeo chispeante

347
00:14:55,200 --> 00:14:56,200
que es bastante seco.

348
00:14:56,200 --> 00:14:57,200
No es muy dulce.

349
00:14:57,200 --> 00:14:59,200
Es una fermentación espontánea.

350
00:14:59,200 --> 00:15:01,200
Si no se controla y se deja ahí,

351
00:15:01,200 --> 00:15:03,200
se puede vender como tal.

352
00:15:03,200 --> 00:15:04,200
Pero,

353
00:15:04,200 --> 00:15:05,200
si no se controla,

354
00:15:05,200 --> 00:15:06,200
se puede vender como tal.

355
00:15:06,200 --> 00:15:07,200
Pero,

356
00:15:07,200 --> 00:15:09,200
más adelante,

357
00:15:09,200 --> 00:15:11,200
a mediados del siglo XVII,

358
00:15:11,200 --> 00:15:13,200
para hacerlo corto,

359
00:15:13,200 --> 00:15:15,200
se descubrió que se podía

360
00:15:15,200 --> 00:15:18,200
controlar la fermentación

361
00:15:18,200 --> 00:15:20,200
dentro del vino

362
00:15:20,200 --> 00:15:23,200
añadiendo un licor de tiraje

363
00:15:23,200 --> 00:15:24,200
que se llama.

364
00:15:24,200 --> 00:15:25,200
Es añadir básicamente

365
00:15:25,200 --> 00:15:28,200
una mezcla de levaduras y azúcar.

366
00:15:28,200 --> 00:15:29,200
Con esto,

367
00:15:29,200 --> 00:15:31,200
en un entorno controlado,

368
00:15:31,200 --> 00:15:33,200
con unas botes,

369
00:15:33,200 --> 00:15:34,200
se aprendía...

370
00:15:34,200 --> 00:15:36,200
Me estoy saltando toda la historia.

371
00:15:36,200 --> 00:15:40,200
Se dejó de elaborar el champán,

372
00:15:40,200 --> 00:15:41,200
este vino,

373
00:15:41,200 --> 00:15:42,200
en barril.

374
00:15:42,200 --> 00:15:44,200
Y se empezó a...

375
00:15:44,200 --> 00:15:46,200
Se desarrollaron una vez

376
00:15:46,200 --> 00:15:48,200
la industria del vidrio,

377
00:15:48,200 --> 00:15:49,200
lo que permitió tener botellas

378
00:15:49,200 --> 00:15:51,200
de cristal mar grueso,

379
00:15:51,200 --> 00:15:53,200
que permitían elaborarlo

380
00:15:53,200 --> 00:15:55,200
y fermentarlo dentro de las botellas.

381
00:15:55,200 --> 00:15:57,200
Y, además,

382
00:15:57,200 --> 00:15:58,200
en esta época también

383
00:15:58,200 --> 00:16:00,200
se desarrolló el tapón de corcho

384
00:16:00,200 --> 00:16:01,200
que permitió controlarlo

385
00:16:01,200 --> 00:16:03,200
y que no se escapará la fermentación.

386
00:16:03,200 --> 00:16:04,200
Antes,

387
00:16:04,200 --> 00:16:06,200
la fermentación que tenía

388
00:16:06,200 --> 00:16:08,200
era una cosa espontánea.

389
00:16:08,200 --> 00:16:09,200
O bien,

390
00:16:09,200 --> 00:16:10,200
se generaba una superversión

391
00:16:10,200 --> 00:16:12,200
que, así como, las botellas se estallaran.

392
00:16:12,200 --> 00:16:13,200
O bien,

393
00:16:13,200 --> 00:16:14,200
se quedaba un vino tranquilo,

394
00:16:14,200 --> 00:16:16,200
que era un vino en el que no había fermentación.

395
00:16:16,200 --> 00:16:17,200
Y eso no valía.

396
00:16:17,200 --> 00:16:19,200
Cuando se aprende a controlar estos procesos,

397
00:16:19,200 --> 00:16:21,200
conseguimos...

398
00:16:21,200 --> 00:16:22,200
¿Que no había fermentación

399
00:16:22,200 --> 00:16:24,200
o que no había gas?

400
00:16:24,200 --> 00:16:26,200
Que no se controlaban.

401
00:16:26,200 --> 00:16:27,200
La fermentación

402
00:16:27,200 --> 00:16:29,200
era una cosa que tenía lugar

403
00:16:29,200 --> 00:16:31,200
de forma espontánea, aleatoria.

404
00:16:31,200 --> 00:16:33,200
Ya se llegó mediante procesos...

405
00:16:33,200 --> 00:16:35,200
O sea, como no había fermentación,

406
00:16:35,200 --> 00:16:37,200
no tenía procesos.

407
00:16:37,200 --> 00:16:38,200
Controlada no había manera.

408
00:16:38,200 --> 00:16:39,200
Entonces, a veces te pasaba,

409
00:16:39,200 --> 00:16:40,200
y a veces te...

410
00:16:40,200 --> 00:16:42,200
Porque los tapaban con barro o con cera o...

411
00:16:42,200 --> 00:16:44,200
Principalmente lo hacían dentro de los toneles.

412
00:16:44,200 --> 00:16:46,200
Entonces, no se podía controlar.

413
00:16:46,200 --> 00:16:47,200
Vale, vale.

414
00:16:47,200 --> 00:16:49,200
Y cuando llegamos al tapón de corcho

415
00:16:49,200 --> 00:16:51,200
y, en concreto,

416
00:16:51,200 --> 00:16:52,200
más tarde,

417
00:16:52,200 --> 00:16:54,200
a ponerle la chapa esta metálica

418
00:16:54,200 --> 00:16:55,200
que se llama...

419
00:16:55,200 --> 00:16:57,200
¿Qué le tengo para que he puntado?

420
00:16:57,200 --> 00:16:58,200
¿Cómo se llama?

421
00:16:58,200 --> 00:16:59,200
Chapa metálica.

422
00:16:59,200 --> 00:17:01,200
No, la placa de bozal o cápsula.

423
00:17:01,200 --> 00:17:03,200
Y el alambre de bozal

424
00:17:03,200 --> 00:17:06,200
se pudo controlar la fermentación.

425
00:17:06,200 --> 00:17:07,200
¿Vale?

426
00:17:07,200 --> 00:17:08,200
Entonces, una vez que se pudo...

427
00:17:08,200 --> 00:17:10,200
¿No se lo dan bajo el pefico de la mesa?

428
00:17:10,200 --> 00:17:12,200
Una vez que se pudo controlar

429
00:17:12,200 --> 00:17:13,200
estas fermentaciones,

430
00:17:13,200 --> 00:17:15,200
cuando ya se nadió,

431
00:17:15,200 --> 00:17:18,200
como decía, el licor de tiraje,

432
00:17:18,200 --> 00:17:21,200
y se pudo hacer la segunda fermentación.

433
00:17:21,200 --> 00:17:22,200
Vale.

434
00:17:22,200 --> 00:17:26,200
Con lo cual, aumenta la cantidad de fermentación.

435
00:17:26,200 --> 00:17:27,200
¡Vamos!

436
00:17:27,200 --> 00:17:29,200
Aumenta la fermentación.

437
00:17:29,200 --> 00:17:31,200
Ya, ya, ya.

438
00:17:31,200 --> 00:17:32,200
Sí, sí, sí.

439
00:17:32,200 --> 00:17:34,200
Aumenta la cantidad de fermentado.

440
00:17:34,200 --> 00:17:37,200
Y lo que tenemos es mayor producción de gas carbónico.

441
00:17:37,200 --> 00:17:39,200
En concreto, pasamos a tener un vino.

442
00:17:39,200 --> 00:17:42,200
Como decía, ligeramente...

443
00:17:42,200 --> 00:17:45,200
de aguja, o como se dice en francés,

444
00:17:45,200 --> 00:17:47,200
petit jam, petit jong.

445
00:17:47,200 --> 00:17:48,200
¿Vale? Petillante.

446
00:17:48,200 --> 00:17:49,200
No hace falta.

447
00:17:49,200 --> 00:17:54,200
Y pasamos a tener espumosos o mousse.

448
00:17:54,200 --> 00:17:56,200
Mousse de minijera y champan.

449
00:17:56,200 --> 00:17:57,200
Ah, mousse, claro.

450
00:17:57,200 --> 00:17:58,200
¿Vale?

451
00:17:58,200 --> 00:17:59,200
Mousse de legrin.

452
00:17:59,200 --> 00:18:00,200
Vale.

453
00:18:00,200 --> 00:18:02,200
Mousse de legrin.

454
00:18:02,200 --> 00:18:05,200
Bueno, entre las casas que destacan,

455
00:18:05,200 --> 00:18:07,200
entre la meson de champan,

456
00:18:07,200 --> 00:18:09,200
que son lo que conocemos como bodegas,

457
00:18:09,200 --> 00:18:11,200
hay algunas muy famosas,

458
00:18:11,200 --> 00:18:12,200
como, por ejemplo,

459
00:18:12,200 --> 00:18:14,200
Rena, Channuat, Dubois,

460
00:18:14,200 --> 00:18:16,200
o quizá una de las más famosas,

461
00:18:16,200 --> 00:18:17,200
aparte de Don Perignon.

462
00:18:17,200 --> 00:18:18,200
Cagafou.

463
00:18:18,200 --> 00:18:19,200
Moé Chandon.

464
00:18:19,200 --> 00:18:20,200
Ah, Moé Chandon.

465
00:18:20,200 --> 00:18:23,200
Moé Chandon fue fundada por Claude Moé

466
00:18:23,200 --> 00:18:24,200
en 1743.

467
00:18:24,200 --> 00:18:25,200
¿Mécher Chandon?

468
00:18:25,200 --> 00:18:26,200
No.

469
00:18:26,200 --> 00:18:29,200
En 1792, fue tomada por…

470
00:18:29,200 --> 00:18:31,200
La tomó su nieto Jean-Gémé Moé,

471
00:18:31,200 --> 00:18:34,200
que se asoció en 1833

472
00:18:34,200 --> 00:18:36,200
con pie Gabriel Chandon.

473
00:18:36,200 --> 00:18:37,200
Ah.

474
00:18:37,200 --> 00:18:38,200
Y como curiosidad,

475
00:18:38,200 --> 00:18:39,200
tenemos que esta empresa ahora mismo

476
00:18:39,200 --> 00:18:41,200
está dirigida por una señora española

477
00:18:41,200 --> 00:18:42,200
llamada Bertha de Pabloz,

478
00:18:42,200 --> 00:18:44,200
barbier de la UPV.

479
00:18:44,200 --> 00:18:45,200
¿De la UPV?

480
00:18:45,200 --> 00:18:46,200
UV.

481
00:18:46,200 --> 00:18:47,200
Sí, pero no sé.

482
00:18:47,200 --> 00:18:48,200
UPV.

483
00:18:48,200 --> 00:18:49,200
De la UPV.

484
00:18:49,200 --> 00:18:50,200
De la UPV.

485
00:18:50,200 --> 00:18:51,200
De la Politécnica.

486
00:18:51,200 --> 00:18:52,200
Ah, vale, vale.

487
00:18:52,200 --> 00:18:53,200
No, no, no, no.

488
00:18:53,200 --> 00:18:54,200
Pensábamos que lo sospeí.

489
00:18:54,200 --> 00:18:55,200
Pero había mucho olagón.

490
00:18:55,200 --> 00:18:57,200
Habría de decir también

491
00:18:57,200 --> 00:19:00,200
que la elaboración de champan…

492
00:19:00,200 --> 00:19:02,200
Romani, Romani, Piorantes.

493
00:19:02,200 --> 00:19:03,200
La elaboración de champan

494
00:19:03,200 --> 00:19:05,200
añadiendo el licor de tiraje

495
00:19:05,200 --> 00:19:08,200
es lo que se conoce como el método tradicional,

496
00:19:08,200 --> 00:19:09,200
que lo veréis escrito,

497
00:19:09,200 --> 00:19:10,200
se puede ver escrito en alguna botella,

498
00:19:10,200 --> 00:19:12,200
o método champenoise.

499
00:19:12,200 --> 00:19:13,200
¿Vale?

500
00:19:13,200 --> 00:19:15,200
Luego también hubo una

501
00:19:15,200 --> 00:19:17,200
una opción muy importante

502
00:19:17,200 --> 00:19:18,200
que también quiero destacar,

503
00:19:18,200 --> 00:19:21,200
es inventar las mesas de removido

504
00:19:21,200 --> 00:19:23,200
o los pupilitos que se llaman

505
00:19:23,200 --> 00:19:24,200
que sirven para eliminar los posos,

506
00:19:24,200 --> 00:19:25,200
que se generan

507
00:19:25,200 --> 00:19:27,200
después de la fermentación

508
00:19:27,200 --> 00:19:28,200
por las bacterias.

509
00:19:28,200 --> 00:19:29,200
Hay bacterias, no, pero, en levaduras.

510
00:19:29,200 --> 00:19:30,200
Sí.

511
00:19:30,200 --> 00:19:32,200
Y esto, en concreto, fue una mujer

512
00:19:32,200 --> 00:19:34,200
en 1616,

513
00:19:34,200 --> 00:19:36,200
Barbara Nicole,

514
00:19:36,200 --> 00:19:38,200
clicó Ponsagadan,

515
00:19:38,200 --> 00:19:40,200
también conocida como

516
00:19:40,200 --> 00:19:41,200
la viuda Clico

517
00:19:41,200 --> 00:19:42,200
o Madan Clico.

518
00:19:42,200 --> 00:19:43,200
¿Vale?

519
00:19:43,200 --> 00:19:45,200
Una mujer revolucionaria en aquella época.

520
00:19:45,200 --> 00:19:47,200
Sí, mato al marido.

521
00:19:47,200 --> 00:19:48,200
Sí, y se lo quedó todo.

522
00:19:48,200 --> 00:19:49,200
Una vida negra.

523
00:19:49,200 --> 00:19:50,200
Sí.

524
00:19:50,200 --> 00:19:51,200
Bueno,

525
00:19:51,200 --> 00:19:53,200
como veo que me queda poco tiempo

526
00:19:53,200 --> 00:19:54,200
y que es lo que es.

527
00:19:54,200 --> 00:19:55,200
En cinco minutos.

528
00:19:55,200 --> 00:19:56,200
Y tienes que explicarme

529
00:19:56,200 --> 00:19:57,200
cómo se ha elaborado el champi.

530
00:19:57,200 --> 00:19:58,200
O sea, que tú verás.

531
00:19:58,200 --> 00:19:59,200
El champi.

532
00:19:59,200 --> 00:20:00,200
El champi.

533
00:20:01,200 --> 00:20:04,200
Este método de elaboración,

534
00:20:04,200 --> 00:20:06,200
de eliminación de las levaduras

535
00:20:06,200 --> 00:20:08,200
se perfeccionó con el de huelle con hielo

536
00:20:08,200 --> 00:20:10,200
que os siga en congerar la cabeza

537
00:20:10,200 --> 00:20:11,200
de la botella

538
00:20:11,200 --> 00:20:13,200
o el de huelle a la glas,

539
00:20:13,200 --> 00:20:14,200
que se dice en verdad.

540
00:20:14,200 --> 00:20:15,200
Pero...

541
00:20:15,200 --> 00:20:17,200
Es un método muy común.

542
00:20:17,200 --> 00:20:18,200
Tengo dudas.

543
00:20:18,200 --> 00:20:19,200
¿Cómo le quita el pozo?

544
00:20:19,200 --> 00:20:20,200
¿Se forma el pozo?

545
00:20:20,200 --> 00:20:21,200
Si se forma el pozo.

546
00:20:21,200 --> 00:20:22,200
No, se forma el pozo.

547
00:20:22,200 --> 00:20:23,200
Se forma el pozo.

548
00:20:23,200 --> 00:20:24,200
Al meterlo en frío,

549
00:20:24,200 --> 00:20:25,200
se congela,

550
00:20:25,200 --> 00:20:26,200
se queda arriba,

551
00:20:26,200 --> 00:20:28,200
se produce y se destapa.

552
00:20:28,200 --> 00:20:29,200
Pero claro,

553
00:20:29,200 --> 00:20:30,200
la temperatura es tan baja

554
00:20:30,200 --> 00:20:31,200
que la pérdida de gas carbónico

555
00:20:31,200 --> 00:20:32,200
y con esa baja temperatura es mínima.

556
00:20:32,200 --> 00:20:33,200
Se vuelve a tapar

557
00:20:33,200 --> 00:20:34,200
y se ha eliminado.

558
00:20:34,200 --> 00:20:35,200
Ah, vale, vale.

559
00:20:35,200 --> 00:20:36,200
Bueno, entonces,

560
00:20:36,200 --> 00:20:37,200
resumiendo,

561
00:20:37,200 --> 00:20:38,200
aquí vamos a lo más importante,

562
00:20:38,200 --> 00:20:40,200
las variedades de champan.

563
00:20:40,200 --> 00:20:41,200
¿Vale?

564
00:20:41,200 --> 00:20:42,200
La variedad.

565
00:20:42,200 --> 00:20:43,200
Esto va en función

566
00:20:43,200 --> 00:20:45,200
de la cantidad de azúcar

567
00:20:45,200 --> 00:20:46,200
que llevan.

568
00:20:46,200 --> 00:20:47,200
Así tenemos que

569
00:20:47,200 --> 00:20:48,200
cuanto más azúcar

570
00:20:48,200 --> 00:20:49,200
será más dulce,

571
00:20:49,200 --> 00:20:50,200
cuanto menos tendrá un paladar

572
00:20:50,200 --> 00:20:51,200
más amargo.

573
00:20:51,200 --> 00:20:53,200
Tenemos el brud nature,

574
00:20:53,200 --> 00:20:54,200
o brud nature,

575
00:20:54,200 --> 00:20:56,200
que tiene de 0 a 3 gramos

576
00:20:56,200 --> 00:20:58,200
de azúcar por litro de champan,

577
00:20:58,200 --> 00:20:59,200
que es un champan

578
00:20:59,200 --> 00:21:01,200
con bastante ácido

579
00:21:01,200 --> 00:21:03,200
y con mucha burbujas,

580
00:21:03,200 --> 00:21:04,200
que marida muy bien

581
00:21:04,200 --> 00:21:05,200
con platos muy grasos,

582
00:21:05,200 --> 00:21:06,200
por tanto,

583
00:21:06,200 --> 00:21:07,200
y bastante citosos,

584
00:21:07,200 --> 00:21:08,200
como puede ser,

585
00:21:08,200 --> 00:21:09,200
un asado.

586
00:21:09,200 --> 00:21:10,200
Luego, o fuera.

587
00:21:10,200 --> 00:21:11,200
Pasamos a constitución

588
00:21:11,200 --> 00:21:12,200
de esta brud,

589
00:21:12,200 --> 00:21:13,200
que tiene 6 gramos

590
00:21:13,200 --> 00:21:15,200
hasta 6 gramos de azúcar por litro.

591
00:21:15,200 --> 00:21:16,200
El brud,

592
00:21:16,200 --> 00:21:17,200
hasta 12 gramos de azúcar,

593
00:21:17,200 --> 00:21:18,200
es un asado.

594
00:21:18,200 --> 00:21:19,200
Y el asado,

595
00:21:19,200 --> 00:21:21,200
el brud,

596
00:21:21,200 --> 00:21:22,200
hasta 12 gramos por litro,

597
00:21:22,200 --> 00:21:23,200
que representa,

598
00:21:23,200 --> 00:21:24,200
el brud en concreto,

599
00:21:24,200 --> 00:21:25,200
representa el 90%

600
00:21:25,200 --> 00:21:27,200
de la producción mundial de champan.

601
00:21:27,200 --> 00:21:28,200
No me sería la palabra.

602
00:21:28,200 --> 00:21:30,200
Es decir, ese es como...

603
00:21:30,200 --> 00:21:32,200
Se me ha olvidado el champan.

604
00:21:32,200 --> 00:21:33,200
¿Tenés que ir grabando yo?

605
00:21:33,200 --> 00:21:35,200
El sabor champan

606
00:21:35,200 --> 00:21:36,200
es el brud,

607
00:21:36,200 --> 00:21:37,200
es decir,

608
00:21:37,200 --> 00:21:38,200
lo que tú puedes recordar

609
00:21:38,200 --> 00:21:39,200
por champan?

610
00:21:39,200 --> 00:21:40,200
Pues es que depende.

611
00:21:40,200 --> 00:21:41,200
Porque una de las cosas

612
00:21:41,200 --> 00:21:42,200
que he dicho es que se...

613
00:21:42,200 --> 00:21:43,200
lo que he dicho

614
00:21:43,200 --> 00:21:44,200
es que se busca un sabor estable.

615
00:21:44,200 --> 00:21:45,200
¿Por qué?

616
00:21:45,200 --> 00:21:46,200
Porque en cada país

617
00:21:46,200 --> 00:21:48,200
se tiene un gusto distinto.

618
00:21:48,200 --> 00:21:49,200
Así, por ejemplo,

619
00:21:49,200 --> 00:21:50,200
en Francia

620
00:21:50,200 --> 00:21:52,200
se gusta un champan menos dulce

621
00:21:52,200 --> 00:21:53,200
que en Rusia

622
00:21:53,200 --> 00:21:55,200
o que en Estados Unidos.

623
00:21:55,200 --> 00:21:56,200
Y en concreto,

624
00:21:56,200 --> 00:21:57,200
en Inglaterra,

625
00:21:57,200 --> 00:21:58,200
que es uno de los mayores

626
00:21:58,200 --> 00:22:00,200
condosumidores de champan,

627
00:22:00,200 --> 00:22:03,200
el champan gusta bastante seco,

628
00:22:03,200 --> 00:22:04,200
muy poco dulce,

629
00:22:04,200 --> 00:22:05,200
porque para ellos

630
00:22:05,200 --> 00:22:06,200
el champan, por un lado,

631
00:22:06,200 --> 00:22:08,200
lo asocian a...

632
00:22:08,200 --> 00:22:10,200
El usar azúcar lo asocian

633
00:22:10,200 --> 00:22:11,200
como un intento de mascarar

634
00:22:11,200 --> 00:22:13,200
la calidad del vino,

635
00:22:13,200 --> 00:22:15,200
del caldo.

636
00:22:15,200 --> 00:22:16,200
Y por otro lado,

637
00:22:16,200 --> 00:22:17,200
normalmente en Francia

638
00:22:17,200 --> 00:22:19,200
se toma más como vida,

639
00:22:19,200 --> 00:22:20,200
asociar postre.

640
00:22:20,200 --> 00:22:21,200
Mientras que los ingleses

641
00:22:21,200 --> 00:22:22,200
lo suelen tomar

642
00:22:22,200 --> 00:22:24,200
como complemento de la comida.

643
00:22:24,200 --> 00:22:25,200
Era muy habitual

644
00:22:25,200 --> 00:22:27,200
que se tomara durante los...

645
00:22:27,200 --> 00:22:28,200
en los clubes,

646
00:22:28,200 --> 00:22:31,200
esto de aristócratas,

647
00:22:31,200 --> 00:22:32,200
era muy como que se tomara

648
00:22:32,200 --> 00:22:33,200
durante las comidas.

649
00:22:33,200 --> 00:22:34,200
Entonces, pues...

650
00:22:34,200 --> 00:22:35,200
Con el cocido.

651
00:22:35,200 --> 00:22:36,200
Sí, tanto.

652
00:22:36,200 --> 00:22:37,200
Por rich.

653
00:22:37,200 --> 00:22:38,200
Bueno, pues eso.

654
00:22:38,200 --> 00:22:39,200
En cada país

655
00:22:39,200 --> 00:22:40,200
se tenía su gusto.

656
00:22:40,200 --> 00:22:41,200
Se tiene un gusto distinto

657
00:22:41,200 --> 00:22:42,200
por el champan.

658
00:22:42,200 --> 00:22:43,200
Bueno, pues entonces,

659
00:22:43,200 --> 00:22:45,200
estamos en el Brut,

660
00:22:45,200 --> 00:22:46,200
pasamos a condicionación,

661
00:22:46,200 --> 00:22:47,200
al extra seco,

662
00:22:47,200 --> 00:22:49,200
que tiene entre 2 y 17.

663
00:22:49,200 --> 00:22:50,200
Seco,

664
00:22:50,200 --> 00:22:51,200
que también bastante común

665
00:22:51,200 --> 00:22:52,200
en España.

666
00:22:52,200 --> 00:22:54,200
De 17 a 32.

667
00:22:54,200 --> 00:22:56,200
De misec o semi seco,

668
00:22:56,200 --> 00:22:57,200
32,50,

669
00:22:57,200 --> 00:22:58,200
que esto sería más conín.

670
00:22:58,200 --> 00:22:59,200
Pero el amor de Dios.

671
00:22:59,200 --> 00:23:00,200
Bueno, por litro, eh.

672
00:23:00,200 --> 00:23:01,200
Por litro.

673
00:23:01,200 --> 00:23:02,200
Si, que si, donde paran, ¿no?

674
00:23:02,200 --> 00:23:03,200
Sí, sí, por litro.

675
00:23:03,200 --> 00:23:04,200
Ya, ya, ya, ya, ya,

676
00:23:04,200 --> 00:23:05,200
estaba empezando a compararlo

677
00:23:05,200 --> 00:23:06,200
con la Coca-Cola,

678
00:23:06,200 --> 00:23:07,200
que tiene 33,30 gramos.

679
00:23:07,200 --> 00:23:09,200
Por 100 mililitros.

680
00:23:09,200 --> 00:23:10,200
Por 100 mililitros.

681
00:23:10,200 --> 00:23:11,200
Sí, efectivamente.

682
00:23:11,200 --> 00:23:12,200
Y semi seco,

683
00:23:12,200 --> 00:23:13,200
el semi seco

684
00:23:13,200 --> 00:23:14,200
es uno de los más consumidos

685
00:23:14,200 --> 00:23:15,200
en Rusia, como es.

686
00:23:15,200 --> 00:23:16,200
Claro.

687
00:23:16,200 --> 00:23:17,200
Y luego ya,

688
00:23:17,200 --> 00:23:18,200
los que superan 50 por 100.

689
00:23:18,200 --> 00:23:19,200
Y luego ya,

690
00:23:19,200 --> 00:23:20,200
los que superan 50 por 100.

691
00:23:20,200 --> 00:23:21,200
Vale.

692
00:23:21,200 --> 00:23:23,200
Hay que comentar que

693
00:23:23,200 --> 00:23:24,200
eh,

694
00:23:24,200 --> 00:23:25,200
la variedad es Brut nature

695
00:23:25,200 --> 00:23:26,200
y está Brut,

696
00:23:26,200 --> 00:23:27,200
por lo que estoy considerado,

697
00:23:27,200 --> 00:23:28,200
con lo que me he comentado,

698
00:23:28,200 --> 00:23:29,200
son consideradas las más puras,

699
00:23:29,200 --> 00:23:30,200
porque son las que menos azúcar

700
00:23:30,200 --> 00:23:31,200
lleva.

701
00:23:31,200 --> 00:23:32,200
Vale.

702
00:23:32,200 --> 00:23:33,200
Y, por tanto,

703
00:23:33,200 --> 00:23:34,200
para ellas se destina

704
00:23:34,200 --> 00:23:35,200
la suba de mayor cádida.

705
00:23:35,200 --> 00:23:36,200
Bueno,

706
00:23:36,200 --> 00:23:37,200
eh,

707
00:23:37,200 --> 00:23:38,200
habrá que comentar también que

708
00:23:38,200 --> 00:23:39,200
interés,

709
00:23:39,200 --> 00:23:40,200
eh,

710
00:23:40,200 --> 00:23:41,200
cómo se,

711
00:23:41,200 --> 00:23:42,200
el vino,

712
00:23:42,200 --> 00:23:43,200
este vino,

713
00:23:43,200 --> 00:23:44,200
el champagne,

714
00:23:44,200 --> 00:23:45,200
el debo conservar,

715
00:23:45,200 --> 00:23:46,200
la manera correcta de conservarlo,

716
00:23:46,200 --> 00:23:47,200
es,

717
00:23:47,200 --> 00:23:48,200
a 9,

718
00:23:48,200 --> 00:23:49,200
como voy a ver tiempo,

719
00:23:49,200 --> 00:23:50,200
ah!

720
00:23:50,200 --> 00:23:51,200
Es,

721
00:23:51,200 --> 00:23:52,200
a una temperatura

722
00:23:52,200 --> 00:23:54,200
entre 9 y 17 grados,

723
00:23:54,200 --> 00:23:56,200
en posición horizontal o ligeramente

724
00:23:56,200 --> 00:23:57,200
inclinado hacia la boca.

725
00:23:57,200 --> 00:23:58,200
Vale.

726
00:23:58,200 --> 00:23:59,200
Sin embargo,

727
00:23:59,200 --> 00:24:00,200
para su consumo,

728
00:24:00,200 --> 00:24:01,200
debes en consumido entre 5 y 8 grados.

729
00:24:01,200 --> 00:24:02,200
Para algo con el agua.

730
00:24:02,200 --> 00:24:03,200
Que frío todo.

731
00:24:03,200 --> 00:24:04,200
Y,

732
00:24:04,200 --> 00:24:05,200
y no tan ligeramente inclinado

733
00:24:05,200 --> 00:24:06,200
hacia la boca,

734
00:24:06,200 --> 00:24:07,200
sino bastante más inclinado.

735
00:24:07,200 --> 00:24:08,200
Debo ver,

736
00:24:08,200 --> 00:24:09,200
si.

737
00:24:09,200 --> 00:24:10,200
Hacé a la otra boca,

738
00:24:10,200 --> 00:24:11,200
sí.

739
00:24:11,200 --> 00:24:12,200
Pero para esto me voy a estar

740
00:24:12,200 --> 00:24:13,200
a comentar un par de horas

741
00:24:13,200 --> 00:24:14,200
en el cuartillo,

742
00:24:14,200 --> 00:24:15,200
o media ahorita en el congelador,

743
00:24:15,200 --> 00:24:16,200
ya lo teníamos con la temperatura adecuada.

744
00:24:16,200 --> 00:24:17,200
Y a partir de aquí,

745
00:24:17,200 --> 00:24:19,200
si tengo un montón más de cosas que contar,

746
00:24:19,200 --> 00:24:20,200
pero,

747
00:24:20,200 --> 00:24:21,200
a partir,

748
00:24:21,200 --> 00:24:22,200
según vaya de tiempo,

749
00:24:22,200 --> 00:24:23,200
bueno,

750
00:24:23,200 --> 00:24:24,200
bueno,

751
00:24:24,200 --> 00:24:25,200
bueno,

752
00:24:25,200 --> 00:24:26,200
yo pienso que me podéis sabotear ahora mismo,

753
00:24:26,200 --> 00:24:27,200
podemos aprovechar.

754
00:24:27,200 --> 00:24:28,200
Pues me guardo ese minuto,

755
00:24:28,200 --> 00:24:29,200
que me queda,

756
00:24:29,200 --> 00:24:30,200
para sabotear a mis compañeros.

757
00:24:30,200 --> 00:24:31,200
No, no,

758
00:24:31,200 --> 00:24:32,200
el tiempo de sabotaje de los compañeros

759
00:24:32,200 --> 00:24:33,200
es la duración de la sección de los compañeros.

760
00:24:33,200 --> 00:24:34,200
No, no, no, no.

761
00:24:34,200 --> 00:24:35,200
¿Sigue decir con estos 40 segundos

762
00:24:35,200 --> 00:24:36,200
que te quedan?

763
00:24:36,200 --> 00:24:37,200
Bueno, pues,

764
00:24:37,200 --> 00:24:38,200
que la denominación de origen,

765
00:24:38,200 --> 00:24:39,200
eh...

766
00:24:39,200 --> 00:24:40,200
Que champanes el que te gusta,

767
00:24:40,200 --> 00:24:41,200
ti.

768
00:24:41,200 --> 00:24:43,200
No, yo es que soy muy poco...

769
00:24:43,200 --> 00:24:44,200
No, toma, si te gusta el champán.

770
00:24:44,200 --> 00:24:45,200
No, si, si me gusta, pero...

771
00:24:45,200 --> 00:24:46,200
Bueno, solo el tipo,

772
00:24:46,200 --> 00:24:47,200
no hace falta que digas marca.

773
00:24:47,200 --> 00:24:48,200
No, el tipo, a mí cuando...

774
00:24:48,200 --> 00:24:49,200
Brutel.

775
00:24:49,200 --> 00:24:50,200
No, me gusta más...

776
00:24:50,200 --> 00:24:51,200
Matúcela,

777
00:24:51,200 --> 00:24:52,200
como buen ruso.

778
00:24:52,200 --> 00:24:53,200
Sí,

779
00:24:53,200 --> 00:24:54,200
vaya, vaya, me sorprende.

780
00:24:54,200 --> 00:24:55,200
Me gusta más que el brú,

781
00:24:55,200 --> 00:24:56,200
el brú para mí es un poco...

782
00:24:56,200 --> 00:24:57,200
Un poco brú,

783
00:24:57,200 --> 00:24:58,200
un poco seco,

784
00:24:58,200 --> 00:24:59,200
un poco margo de más.

785
00:24:59,200 --> 00:25:00,200
Pero bueno,

786
00:25:00,200 --> 00:25:01,200
al otro día pasé.

787
00:25:01,200 --> 00:25:02,200
Y eso,

788
00:25:02,200 --> 00:25:03,200
eso es comparable con el,

789
00:25:03,200 --> 00:25:04,200
porque yo tomo mucho,

790
00:25:04,200 --> 00:25:05,200
muy poco de champanes.

791
00:25:05,200 --> 00:25:07,200
¿Es comparable al brú natural del caba?

792
00:25:07,200 --> 00:25:08,200
Sí, la,

793
00:25:08,200 --> 00:25:09,200
en ese sentido,

794
00:25:09,200 --> 00:25:11,200
los que ha dado son equivalentes en el caba.

795
00:25:11,200 --> 00:25:12,200
Recordemos que

796
00:25:12,200 --> 00:25:14,200
se habla de caba,

797
00:25:14,200 --> 00:25:16,200
aquí me había dado aguantazos por todos lados,

798
00:25:16,200 --> 00:25:17,200
pero se habla de caba

799
00:25:17,200 --> 00:25:19,200
precisamente por la...

800
00:25:19,200 --> 00:25:21,200
No sabemos.

801
00:25:21,200 --> 00:25:22,200
No, no, no, no, no, no.

802
00:25:22,200 --> 00:25:23,200
Por el lugar de...

803
00:25:23,200 --> 00:25:25,200
Por la protección que,

804
00:25:25,200 --> 00:25:27,200
a partir del 1935,

805
00:25:27,200 --> 00:25:28,200
el siglo XIX

806
00:25:28,200 --> 00:25:30,200
empezó a hacerse a nivel

807
00:25:30,200 --> 00:25:31,200
primero francés

808
00:25:31,200 --> 00:25:32,200
y luego europeo

809
00:25:32,200 --> 00:25:33,200
de la marca

810
00:25:33,200 --> 00:25:35,200
de la denominación de origen

811
00:25:35,200 --> 00:25:36,200
champampa.

812
00:25:36,200 --> 00:25:37,200
O sea, tener una AOC,

813
00:25:37,200 --> 00:25:39,200
que es una apelación

814
00:25:39,200 --> 00:25:40,200
de origen controlado

815
00:25:40,200 --> 00:25:41,200
o denominación de origen controlado.

816
00:25:41,200 --> 00:25:42,200
Muy bien.

817
00:25:42,200 --> 00:25:44,200
Protegida por el Tejué

818
00:25:44,200 --> 00:25:45,200
Tribunal de Justicia.

819
00:25:45,200 --> 00:25:47,200
Pero sí, sí, bueno.

820
00:25:47,200 --> 00:25:48,200
Está bien.

821
00:25:48,200 --> 00:25:49,200
Ah, muy bien.

822
00:25:49,200 --> 00:25:50,200
¡Tenos ante!

823
00:25:50,200 --> 00:25:51,200
La denominación es la...

824
00:25:51,200 --> 00:25:52,200
Está gustado.

825
00:25:52,200 --> 00:25:53,200
Sí, muy chévere.

826
00:25:53,200 --> 00:25:54,200
Está gustado.

827
00:25:54,200 --> 00:25:55,200
Sí.

828
00:25:55,200 --> 00:25:56,200
Yo el año pasado tuve

829
00:25:56,200 --> 00:25:57,200
en Bouffret.

830
00:25:57,200 --> 00:25:58,200
Bouffret,

831
00:25:58,200 --> 00:25:59,200
que el champán

832
00:25:59,200 --> 00:26:00,200
queda haciendo un poquito más abajo,

833
00:26:00,200 --> 00:26:01,200
en el Loira.

834
00:26:01,200 --> 00:26:02,200
¿Lo viene haciendo en Loira?

835
00:26:02,200 --> 00:26:03,200
Pero eso hemos visto que...

836
00:26:03,200 --> 00:26:04,200
Pero básicamente...

837
00:26:04,200 --> 00:26:05,200
El región de Champan me ha visto que...

838
00:26:05,200 --> 00:26:06,200
No, no, no,

839
00:26:06,200 --> 00:26:07,200
eso no es suelo.

840
00:26:07,200 --> 00:26:08,200
No, no, no, perdón, no.

841
00:26:08,200 --> 00:26:09,200
Está mucho más.

842
00:26:09,200 --> 00:26:10,200
Y está muy bueno también.

843
00:26:10,200 --> 00:26:11,200
Entonces, no es champán.

844
00:26:11,200 --> 00:26:12,200
Pero me ha...

845
00:26:12,200 --> 00:26:13,200
Hayan, pero me ha...

846
00:26:13,200 --> 00:26:14,200
Todo lo que has contado sobre la elaboración

847
00:26:14,200 --> 00:26:15,200
me lo contaron allí en la bodega.

848
00:26:15,200 --> 00:26:16,200
Exactamente igual.

849
00:26:16,200 --> 00:26:17,200
No te ha enterizado nada.

850
00:26:17,200 --> 00:26:18,200
Esa es la verdad.

851
00:26:18,200 --> 00:26:19,200
Exactamente lo mi ni...

852
00:26:19,200 --> 00:26:21,200
Como mil inteligente artes淨 desde el otro día.

853
00:26:21,200 --> 00:26:22,200
Que no me enteré de nada.

854
00:26:22,200 --> 00:26:23,200
Bueno, vamos.

855
00:26:23,200 --> 00:26:24,200
Por favor, procede.

856
00:26:24,200 --> 00:26:25,200
Muy bien, Juan,

857
00:26:25,200 --> 00:26:26,200
muchas gracias.

858
00:26:26,200 --> 00:26:27,200
Venga, pues vamos a seguir

859
00:26:27,200 --> 00:26:28,200
con toda esta movida.

860
00:26:28,200 --> 00:26:29,200
Y...

861
00:26:30,200 --> 00:26:32,200
Sí, qué pegas.

862
00:26:32,200 --> 00:26:33,600
Qué becas, qué voy yo ahora.

863
00:26:33,680 --> 00:26:40,000
¿Cómo se dan nuevas músicas?

864
00:26:40,760 --> 00:26:42,160
No tengo cascos, no sé.

865
00:26:42,240 --> 00:26:44,960
Estoy poniendo las músicas que nos hiciste el rudo.

866
00:26:45,040 --> 00:26:46,800
Lo que pasa es que en el transcurso...

867
00:26:46,880 --> 00:26:47,880
Oye, ocurren varias cosas.

868
00:26:47,960 --> 00:26:50,960
En el transcurso de podcast hay un momento en el que no queda claro

869
00:26:51,040 --> 00:26:52,440
qué música quiere cada uno.

870
00:26:52,520 --> 00:26:54,440
Y luego tú al final no hay música para ti,

871
00:26:54,520 --> 00:26:56,960
así que me lo he inventado todo aquí en un momento.

872
00:26:57,040 --> 00:26:59,040
¿Cómo que no? Yo dije que la...

873
00:26:59,120 --> 00:27:00,720
Yo quería la de Paco.

874
00:27:00,800 --> 00:27:01,680
¿Qué?

875
00:27:01,680 --> 00:27:03,800
Yo quería la de Paco, que él no quisiera.

876
00:27:03,880 --> 00:27:05,080
Eso no va a ocurrir.

877
00:27:05,160 --> 00:27:07,080
No, a mí ya no me gustaba nada.

878
00:27:07,160 --> 00:27:08,520
Por favor, te vas a aguantar.

879
00:27:09,480 --> 00:27:11,120
Una de higiene. No me han dicho antes.

880
00:27:11,200 --> 00:27:13,600
Si lo dije todo el rato, me gusta la de Paco.

881
00:27:13,680 --> 00:27:14,880
Me la cambias por el próximo día.

882
00:27:14,960 --> 00:27:16,640
Bueno, ahora voy a poner las que pueda

883
00:27:16,720 --> 00:27:18,920
y ya por el próximo día si queréis discutimos.

884
00:27:19,000 --> 00:27:22,440
Voy a ponerme mi propio tiempo, porque yo soy un host disciplinado.

885
00:27:23,120 --> 00:27:24,440
Vale, hoy voy a deleitaros

886
00:27:24,520 --> 00:27:27,200
con una de mis aclamadas secciones de crítica literaria.

887
00:27:27,280 --> 00:27:29,240
No voy a hablar de un libro, además,

888
00:27:29,320 --> 00:27:30,600
sino de toda una serie.

889
00:27:30,600 --> 00:27:32,480
Otros cinco libros en concreto,

890
00:27:32,560 --> 00:27:35,560
que pronto se convertirán en seis.

891
00:27:36,160 --> 00:27:37,440
Hoy traigo estos micrófonos

892
00:27:37,520 --> 00:27:40,200
las aventuras del detective inglés Carbon and Strike,

893
00:27:40,280 --> 00:27:44,000
que nos llega gracias a la pluma del escritor Robert Galbraith,

894
00:27:44,080 --> 00:27:46,880
lo cual no es sino un pseudónimo de J.K. Rowling.

895
00:27:47,480 --> 00:27:49,800
Vale, la afamada creadora de Harry Potter.

896
00:27:49,880 --> 00:27:50,880
¿Cómo se escribe eso?

897
00:27:50,960 --> 00:27:52,080
Como se escribe eso.

898
00:27:52,160 --> 00:27:54,480
¿Qué? ¿Cómo se escribe el nombre de ese señal?

899
00:27:54,560 --> 00:27:55,560
Galbraith.

900
00:27:56,040 --> 00:27:57,200
Galbrith.

901
00:27:57,280 --> 00:27:58,720
Galbraith.

902
00:27:58,800 --> 00:28:00,000
Vale, yo que sé.

903
00:28:00,000 --> 00:28:01,280
Luego vemos lo del pseudónimo.

904
00:28:01,360 --> 00:28:02,360
Vean qué es.

905
00:28:02,440 --> 00:28:04,440
¿Cómo llegó yo a Carbon and Strike?

906
00:28:04,520 --> 00:28:05,880
Me he vuelto loco con este tema,

907
00:28:05,960 --> 00:28:08,320
porque yo podría pensar que es por recomendación de alguien,

908
00:28:08,400 --> 00:28:11,040
por ejemplo, a través de Goodreads, pero eso no es así.

909
00:28:11,120 --> 00:28:13,240
Pensaba que era Diego, de hecho, hablé con Diego hace poco,

910
00:28:13,320 --> 00:28:15,200
y me dijo, no, yo no he sido.

911
00:28:15,280 --> 00:28:16,560
Y le dije a mi madre,

912
00:28:16,640 --> 00:28:19,680
y me lo recomendaba, y me dije, no, yo no te recomendaba absolutamente nada.

913
00:28:19,760 --> 00:28:21,920
Sin embargo, estoy este verano en el pueblo,

914
00:28:22,000 --> 00:28:23,080
y estaba ahí hablando,

915
00:28:23,160 --> 00:28:24,520
ah, pues estos libros están diciendo,

916
00:28:24,600 --> 00:28:27,880
ahí tengo yo el uno que me lo regalaste tú.

917
00:28:27,880 --> 00:28:29,880
No, no. No, no, no, no.

918
00:28:29,960 --> 00:28:32,600
Entonces, claro, a veces, que te regalamos, no sé cuántos,

919
00:28:32,680 --> 00:28:34,840
entonces nos da una lista de libros, y nosotros los regalamos,

920
00:28:34,920 --> 00:28:36,640
pero seguramente estaba en una de esas listas,

921
00:28:36,720 --> 00:28:40,520
y de ahí, pues, es que yo llegué al tema este.

922
00:28:41,080 --> 00:28:44,600
Incluso ella pudo decirme o inducirme, seguramente,

923
00:28:44,680 --> 00:28:47,280
a través de un regalo que empezará a leerme el 3,

924
00:28:47,360 --> 00:28:49,840
que es lo que finalmente hice, y que ahora contaré también.

925
00:28:49,920 --> 00:28:52,200
¿Quién es? A ver, por el salto de este del uno al 3.

926
00:28:52,280 --> 00:28:54,160
Sí. Ahora lo explico, ¿verdad?

927
00:28:54,560 --> 00:28:55,680
¡Vaya! ¡Vaya!

928
00:28:55,760 --> 00:28:56,760
¡Que trampa! ¡Ahora!

929
00:28:56,760 --> 00:28:58,760
¡Qué conveniente! ¡Si te ha dado la play!

930
00:28:58,840 --> 00:28:59,840
¡Relo!

931
00:28:59,920 --> 00:29:02,000
Escúchame, por mucho que grites,

932
00:29:02,080 --> 00:29:03,920
sin los de darse un micrófono, se te va a vivir bien.

933
00:29:04,000 --> 00:29:06,000
Vale. Luego me descontas y su minuto.

934
00:29:06,640 --> 00:29:07,640
¿Quién es Cormoran Strike?

935
00:29:07,720 --> 00:29:09,440
Es un detective que tiene su agencia en Londres,

936
00:29:09,520 --> 00:29:11,320
en concreto, en la calle Denmark Street.

937
00:29:11,400 --> 00:29:13,400
Vale, una calle que existe de verdad,

938
00:29:13,480 --> 00:29:16,720
y donde también existen realmente muchos de los negocios

939
00:29:16,800 --> 00:29:20,120
que Cormoran describe en los libros,

940
00:29:20,200 --> 00:29:22,360
incluso, para hecho, un Street View,

941
00:29:22,440 --> 00:29:24,040
y creo que está hasta el portal.

942
00:29:24,040 --> 00:29:26,840
Me quiero decir también, ¿siste? Sí.

943
00:29:26,920 --> 00:29:29,000
Porque tú hiciste un titulo sobre Sherlock Holmes.

944
00:29:29,080 --> 00:29:30,600
Efectivamente. ¿Verdad, Juan?

945
00:29:30,680 --> 00:29:31,680
Lo que estoy hablando.

946
00:29:31,760 --> 00:29:33,920
Está creando en mi micro.

947
00:29:34,000 --> 00:29:37,680
Por eso, en la calle hay muchos de los negocios

948
00:29:37,760 --> 00:29:39,760
que aparecen mencionándose en las infinitas

949
00:29:39,840 --> 00:29:42,240
y muy detalladas descripciones de los libros.

950
00:29:42,320 --> 00:29:43,880
Al comienzo de la serie novela, Strike,

951
00:29:43,960 --> 00:29:46,600
nacido, como yo, en 1974,

952
00:29:46,680 --> 00:29:48,680
se encuentra en la mitad de la treintena

953
00:29:48,760 --> 00:29:49,800
y su militar retirado.

954
00:29:49,880 --> 00:29:52,480
En el ejército formó parte de la división de investigación

955
00:29:52,480 --> 00:29:54,480
y decidió dejarlo de una tentada en Afganistán

956
00:29:54,560 --> 00:29:57,080
que acabó con la amputación de una de sus piernas.

957
00:29:57,160 --> 00:30:01,240
Tiene una historia familiar muy compleja y estrandbótica,

958
00:30:01,320 --> 00:30:02,800
así como un pasado sentimental,

959
00:30:02,880 --> 00:30:04,160
también bastante turbulento.

960
00:30:04,240 --> 00:30:07,240
Allá, ambas cosas forman parte del trafondo personal de los libros.

961
00:30:07,320 --> 00:30:09,680
En un equilibrio, la verdad es que es magistralmente ejecutado.

962
00:30:09,760 --> 00:30:13,560
Es decir, tú disfrutas mucho de las historias del pasado,

963
00:30:13,640 --> 00:30:15,280
que afloran y como eso tal,

964
00:30:15,360 --> 00:30:17,240
pero eso no le quita a protagonismo

965
00:30:17,320 --> 00:30:18,840
a la trama que se está investigando.

966
00:30:18,920 --> 00:30:20,760
No acaba convirtiéndose en un culebrón.

967
00:30:20,760 --> 00:30:22,480
De qué le pasó o qué le está pasando.

968
00:30:22,560 --> 00:30:26,320
Realmente está ahí en un paralismo bastante equilibrado.

969
00:30:26,400 --> 00:30:29,320
Junto con Cormoran Strike, trabaja Robin Ellacott,

970
00:30:29,400 --> 00:30:32,160
que es una compañera intuitiva más lista que el hambre

971
00:30:32,240 --> 00:30:34,720
y con una serie de recursos que sorprenden una y otra vez,

972
00:30:34,800 --> 00:30:37,480
no solo al lector, sino también al propio Cormoran.

973
00:30:37,560 --> 00:30:39,840
Esto es mío, porque estáis pensando esto

974
00:30:39,920 --> 00:30:41,440
a pesta de inteligencia artificial, no.

975
00:30:41,520 --> 00:30:43,840
Inteligencia natural, poca, pero la que hay.

976
00:30:43,920 --> 00:30:44,920
La que hay.

977
00:30:45,000 --> 00:30:48,760
Cormoran Strike destila amor por Londres

978
00:30:48,840 --> 00:30:50,240
por los cuatro costados.

979
00:30:50,240 --> 00:30:51,960
No solo Denmark Street,

980
00:30:52,040 --> 00:30:53,880
y como se nos permite su ida sin creasas,

981
00:30:53,960 --> 00:30:56,640
sino cada zona que Strike visita o transita,

982
00:30:56,720 --> 00:30:59,720
calles, barrios, mercados, estaciones de metro,

983
00:30:59,800 --> 00:31:03,160
las conexiones, las líneas y especialmente los paths.

984
00:31:03,240 --> 00:31:05,640
Los paths, lugares cuya importancia social

985
00:31:05,720 --> 00:31:07,840
entre los británicos de sobra conocido.

986
00:31:07,920 --> 00:31:09,240
Una que es un path.

987
00:31:09,320 --> 00:31:10,440
¿Y qué he dicho yo?

988
00:31:10,520 --> 00:31:11,520
Path.

989
00:31:11,600 --> 00:31:12,840
Y que tengo.

990
00:31:12,920 --> 00:31:14,600
Path es donde te sientas. Sí.

991
00:31:14,680 --> 00:31:16,480
¿Qué te mundes? Es un pu.

992
00:31:16,560 --> 00:31:18,440
Un pu. Vale, entonces qué digo.

993
00:31:18,520 --> 00:31:20,120
Path. Path.

994
00:31:20,120 --> 00:31:21,120
Path.

995
00:31:21,200 --> 00:31:22,200
Vale.

996
00:31:22,280 --> 00:31:23,280
Path. Path.

997
00:31:23,360 --> 00:31:25,680
Ya sabéis cómo se dice, pero no sé si lo voy a conseguir.

998
00:31:25,760 --> 00:31:27,280
Cauliflower. Cauliflower.

999
00:31:27,360 --> 00:31:29,840
Como digo, en esos paths,

1000
00:31:29,920 --> 00:31:31,800
está ahí que acude para reunirse con sus pechosos,

1001
00:31:31,880 --> 00:31:34,240
con testigos o simplemente para tomar algo con sus amigos,

1002
00:31:34,320 --> 00:31:37,800
y cada path es descrito de una forma precisa, extensa

1003
00:31:37,880 --> 00:31:39,800
e incluso Juan embriagadora.

1004
00:31:39,880 --> 00:31:42,320
No solo se nos explica el nombre del path,

1005
00:31:42,400 --> 00:31:44,800
sino que se nos describe el letrero,

1006
00:31:44,880 --> 00:31:48,200
la fachada, el edificio, la distribución de la mesa,

1007
00:31:48,200 --> 00:31:51,240
donde está la barra, la madera, de la barra.

1008
00:31:51,320 --> 00:31:53,440
Y esto te encanta. Sí, sí, sí.

1009
00:31:53,520 --> 00:31:55,480
O sea, yo me digo... ¿Qué tal las llanas?

1010
00:31:55,560 --> 00:31:57,640
Los nombres de los paths son todos esos de...

1011
00:31:57,720 --> 00:31:59,080
Sí, sí, sí. ¿Sustantivo objetivo?

1012
00:31:59,160 --> 00:32:02,560
Sí, son todos esos de... El perro alegre, la vaca risueña.

1013
00:32:02,640 --> 00:32:04,920
Mucha descripción en el libro. Todas las descripciones de...

1014
00:32:05,000 --> 00:32:07,360
La que no puedas enseñar. Descartado.

1015
00:32:08,200 --> 00:32:10,200
Te explica incluso lo que puedes comer en cada path,

1016
00:32:10,280 --> 00:32:11,720
que no es lo mismo exactamente.

1017
00:32:11,800 --> 00:32:14,120
O sea, hay paths donde lo que hay es comida oriental.

1018
00:32:14,200 --> 00:32:15,880
Por ejemplo, por motivos desconocidos.

1019
00:32:15,960 --> 00:32:17,080
Hombre, desconocidos no.

1020
00:32:17,080 --> 00:32:19,080
Vamos a ver, esta tía que ya ha hecho un negocio

1021
00:32:19,160 --> 00:32:22,360
con la librería, aquella de Oporto, en la que pasaba lo de...

1022
00:32:22,440 --> 00:32:24,440
Luego la la la la la la la la la la la la la la la la la la.

1023
00:32:24,520 --> 00:32:25,880
Porque eso no es así. ¿Qué tal?

1024
00:32:25,960 --> 00:32:27,080
No me ha dado el...

1025
00:32:27,160 --> 00:32:30,120
Bueno, aparte, cada inglés tiene su path,

1026
00:32:30,200 --> 00:32:32,040
seguramente el de su pueblo, el de su barrio,

1027
00:32:32,120 --> 00:32:34,000
donde acudió durante su juventud,

1028
00:32:34,080 --> 00:32:36,720
e inextualmente entrelazado con esos momentos

1029
00:32:36,800 --> 00:32:38,680
con los amigos y todo esto.

1030
00:32:38,760 --> 00:32:41,960
Si los paths de los libros son reales, que no lo sé,

1031
00:32:42,040 --> 00:32:44,200
se podría hacer perfectamente una ruta con monestrike,

1032
00:32:44,280 --> 00:32:46,480
por todo Londres, como producto turístico,

1033
00:32:46,480 --> 00:32:48,640
no sé qué llegado, lo resistiría, es cierto,

1034
00:32:48,720 --> 00:32:50,320
pero sería interesante.

1035
00:32:50,400 --> 00:32:53,040
Otro escenario fijo en los libros es Cornwalles, ¿vale?

1036
00:32:53,120 --> 00:32:55,240
Cornwall, que es uno de los conados de Inglaterra,

1037
00:32:55,320 --> 00:32:57,760
de hecho, la esquina debajo a la izquierda,

1038
00:32:57,840 --> 00:33:00,440
que es la tierra natal de la madre de Cornwall Strike,

1039
00:33:00,520 --> 00:33:02,240
y un lugar al que le une todavía profundo lazo

1040
00:33:02,320 --> 00:33:03,480
familiares y afectivos.

1041
00:33:03,560 --> 00:33:05,920
Cornwalles es una región tan interesante

1042
00:33:06,000 --> 00:33:08,480
que seguramente le debe dedicar una sección de romanos

1043
00:33:08,560 --> 00:33:10,720
en esta temporada.

1044
00:33:10,800 --> 00:33:11,480
¿Qué es lo que pasa?

1045
00:33:11,560 --> 00:33:13,240
Bueno, pues como buena serie procedimental,

1046
00:33:13,320 --> 00:33:14,960
porque al final lo que es, en cada libro,

1047
00:33:14,960 --> 00:33:16,680
Cornwall Strike investiga un crimen,

1048
00:33:16,760 --> 00:33:19,040
al tiempo que, de forma paralela y no intrusiva,

1049
00:33:19,120 --> 00:33:20,280
como ya ha dicho,

1050
00:33:20,360 --> 00:33:23,240
su vida personal y la de Robin avanzan y evolucionan,

1051
00:33:23,320 --> 00:33:24,600
creando... ¿Tiene Robin?

1052
00:33:24,680 --> 00:33:26,880
¿Un cobatman? Sí, la contaba antes.

1053
00:33:26,960 --> 00:33:27,960
¿Y por qué se llama...

1054
00:33:28,040 --> 00:33:31,240
¿Por qué un sermón le pone Cornwall a su hijo?

1055
00:33:31,320 --> 00:33:33,360
Cornwall es el gigante de Cornwalles,

1056
00:33:33,440 --> 00:33:35,800
el que se cargó el fulano aquel de las abichuelas.

1057
00:33:37,400 --> 00:33:39,040
Yo me saca el a de...

1058
00:33:39,120 --> 00:33:40,840
No, no....legendaria.

1059
00:33:40,920 --> 00:33:42,960
Bueno, ya pico que...

1060
00:33:42,960 --> 00:33:46,680
Que huela sobre el mar. Todas las historias sobre la vida de Cornwall

1061
00:33:46,760 --> 00:33:49,400
forman como un lore y yo muchas veces me he puesto a hablar

1062
00:33:49,480 --> 00:33:50,960
de mi mujer cuando me he leído el libro.

1063
00:33:51,040 --> 00:33:53,200
¿Sabes que cuando Strike...

1064
00:33:53,280 --> 00:33:55,960
No sé de qué, le pasó, no sé de qué, mi mujer, sí.

1065
00:33:56,040 --> 00:33:57,320
¿Pero qué me estás contando tal?

1066
00:33:57,400 --> 00:33:58,880
Mi mujer, en relación a una sorprendida,

1067
00:33:58,960 --> 00:34:01,080
como si le estuviera hablando de alguien que realmente existe.

1068
00:34:01,160 --> 00:34:02,680
Hay que ver lo que te quiere de tu mujer.

1069
00:34:02,760 --> 00:34:05,160
Mi mujer también está metida al ajo.

1070
00:34:05,240 --> 00:34:06,520
Y también Cornwall Strike.

1071
00:34:06,600 --> 00:34:08,760
Bueno, las historias de Strike están ubicadas en el tiempo,

1072
00:34:08,840 --> 00:34:11,320
obviamente, no me voy a estar ubicada así, ¿no?

1073
00:34:11,320 --> 00:34:14,000
Porque hay muchas referencias en los libros a cosas que pasan.

1074
00:34:14,080 --> 00:34:16,240
¿Vale? Es decir, tú sabes un libro cuando discurre

1075
00:34:16,320 --> 00:34:18,400
porque acaba de anunciar, por ejemplo, el compromiso

1076
00:34:18,480 --> 00:34:20,600
del príncipe Guillermo.

1077
00:34:20,680 --> 00:34:22,000
Por ejemplo, ¿no?

1078
00:34:22,080 --> 00:34:23,800
Y sabes más o menos por dónde va la cosa.

1079
00:34:23,880 --> 00:34:26,040
Por ejemplo, el canto del cúco, que es el primer libro,

1080
00:34:26,120 --> 00:34:27,760
discurre en 2010.

1081
00:34:27,840 --> 00:34:31,320
Así, por poner un esquema temporal y luego vas viendo...

1082
00:34:31,400 --> 00:34:32,920
No, qué.

1083
00:34:33,000 --> 00:34:35,600
El compromiso de Guillermo. Sí.

1084
00:34:35,600 --> 00:34:41,440
Con que esté en la triintena de 74 no me cuadra.

1085
00:34:41,520 --> 00:34:43,160
Me faltan años ahí.

1086
00:34:43,240 --> 00:34:44,240
Bueno, no lo sé.

1087
00:34:44,320 --> 00:34:46,320
Tú es que te acuerdas cuando fue el compromiso de Guillermo.

1088
00:34:46,400 --> 00:34:48,400
Fue hace poco porque me acabo de ver que round.

1089
00:34:48,480 --> 00:34:49,720
Si tiene dos hijos, coño. Muy bien.

1090
00:34:49,800 --> 00:34:51,800
Mayores. ¿Cómo va a ser hace poco el compromiso?

1091
00:34:51,880 --> 00:34:53,880
Fue relativamente hace poco. Tú no tenías 3 y tal.

1092
00:34:53,960 --> 00:34:56,560
¿Estás haciendo mayor, Juan? No, es él, es el mayor.

1093
00:34:56,640 --> 00:34:58,680
Bueno, tres meses después de la publicación de ese libro,

1094
00:34:58,760 --> 00:35:02,960
el canto del cúco, el primer libro, que se publicó el 4 de abril de 2013,

1095
00:35:03,040 --> 00:35:05,360
fue revelada en Twitter la verdadera identidad

1096
00:35:05,360 --> 00:35:07,160
de Robert Calbraith, ¿vale?

1097
00:35:07,240 --> 00:35:11,480
Una socia del bufet de abogados de J.K. Rowling.

1098
00:35:11,560 --> 00:35:13,160
Se estivó. El bufet es libre.

1099
00:35:13,240 --> 00:35:17,240
Puso un tweet diciendo que...

1100
00:35:17,320 --> 00:35:19,240
Que la pava era... Pero así.

1101
00:35:19,320 --> 00:35:22,040
Que era Harry Potter. Sí, efectivamente.

1102
00:35:22,120 --> 00:35:24,120
El libro...

1103
00:35:24,200 --> 00:35:27,080
Este primer libro salió solo con 1.500 ejemplares a la venta.

1104
00:35:27,160 --> 00:35:29,360
Pero tras esta revelación, por lo que sea,

1105
00:35:29,440 --> 00:35:31,560
hubo que imprimir 140.000 más.

1106
00:35:31,560 --> 00:35:35,880
Y paso de estar el 4.709, en la lista de Amazon, al 1.

1107
00:35:35,960 --> 00:35:38,560
O sea, que la mujer dijo... La Rowling dijo...

1108
00:35:38,640 --> 00:35:40,600
Voy a demostrarme que puedo vender

1109
00:35:40,680 --> 00:35:43,440
sin hacer uso de mi nombre y de mi fama.

1110
00:35:43,520 --> 00:35:45,480
Y no voy a madurar. Y se recaso el triplino.

1111
00:35:45,560 --> 00:35:47,800
Y se mandó una amiga que dijera, oye, filtra esto.

1112
00:35:47,880 --> 00:35:49,680
A ver...

1113
00:35:49,760 --> 00:35:50,880
La versión oficial.

1114
00:35:50,960 --> 00:35:54,200
¿Por qué esta mujer escribe con un pseudónimo?

1115
00:35:54,280 --> 00:35:56,280
Ella ya había sacado un libro,

1116
00:35:56,360 --> 00:35:59,880
después de los de Harry Potter, que se llama Una vacante imprevista,

1117
00:35:59,880 --> 00:36:03,240
y fue recibido con unas críticas bastante feroces.

1118
00:36:03,320 --> 00:36:05,840
Entonces ella quería, digamos, como un empezar de de cero.

1119
00:36:05,920 --> 00:36:09,400
Quiero demostrar a mí que mis libros son buenos,

1120
00:36:09,480 --> 00:36:11,680
porque soy buena, o son malos porque soy mala,

1121
00:36:11,760 --> 00:36:13,360
no porque soy J.K. Rowling.

1122
00:36:13,440 --> 00:36:16,160
Y por eso empezó con un pseudónimo.

1123
00:36:16,240 --> 00:36:18,720
De hecho, se ha mostrado muchas veces muy contrariada

1124
00:36:18,800 --> 00:36:20,760
por el tema de que, literalmente, una mujer

1125
00:36:20,840 --> 00:36:24,000
a la que ni siquiera conozco, haya depelado en Twitter

1126
00:36:24,080 --> 00:36:26,920
una cosa que mis amigos más íntimos no conocían.

1127
00:36:26,920 --> 00:36:31,120
Claro, no ha pleitado dos contras ya porque es una asocia de su bufete de abojas.

1128
00:36:31,200 --> 00:36:32,680
Entonces, quedaba un poco raro.

1129
00:36:32,760 --> 00:36:36,040
Pero bueno, en cualquier caso, ahí está la cosa.

1130
00:36:36,120 --> 00:36:39,240
Y eso es el motivo por el que quería hacer esto bajo un pseudónimo.

1131
00:36:39,320 --> 00:36:42,160
Ese es el primer libro, como digo, El canto del Cucco, abril de 2013,

1132
00:36:42,240 --> 00:36:44,680
El gusano de Seda, 19 de junio del 14,

1133
00:36:44,760 --> 00:36:47,880
El oficio del mal, 20 de octubre del 15,

1134
00:36:47,960 --> 00:36:50,320
Blanco Letal, 18 de septiembre del 18,

1135
00:36:50,400 --> 00:36:52,920
Sangre Turbia, 15 de septiembre de 2020,

1136
00:36:53,000 --> 00:36:56,600
Un corazón tan negro, 30 de agosto de 2022,

1137
00:36:56,600 --> 00:36:59,720
La tumba corrediza, 27 de septiembre del 23,

1138
00:36:59,800 --> 00:37:04,080
y en marzo, Rowling reveló el título del octavo libro,

1139
00:37:04,160 --> 00:37:06,440
que se llamará El hombre distintivo.

1140
00:37:07,720 --> 00:37:09,000
No están todos en español.

1141
00:37:09,080 --> 00:37:12,120
Yo he dicho antes que eran cinco libros y aquí he leído siete.

1142
00:37:12,200 --> 00:37:13,200
¿Qué es lo que ocurre?

1143
00:37:13,280 --> 00:37:15,440
El próximo día, 24 de octubre, se alala la venta,

1144
00:37:15,520 --> 00:37:17,800
Un corazón tan negro, traducido en español,

1145
00:37:17,880 --> 00:37:20,560
más de dos años después de su publicación en inglés.

1146
00:37:20,640 --> 00:37:22,680
El séptimo, que ya está publicado en inglés,

1147
00:37:22,760 --> 00:37:24,400
no tiene ni fecha estimada de publicación.

1148
00:37:24,400 --> 00:37:26,800
Pero claro, hay que entender este retraso.

1149
00:37:26,880 --> 00:37:29,680
Quiero decir, son libros de un autor poco conocido.

1150
00:37:30,480 --> 00:37:31,480
¿Vale?

1151
00:37:31,560 --> 00:37:33,360
Su recepción es una incógnita,

1152
00:37:33,440 --> 00:37:36,640
20 millones de copias, 50 países con este insidio más,

1153
00:37:36,720 --> 00:37:38,160
y luego una editorial pequeña,

1154
00:37:38,240 --> 00:37:41,360
aquí en España, que es Salamandra del Grupo Penguin.

1155
00:37:41,440 --> 00:37:44,960
Con lo cual están ahí, van un poco justitos, no llegan, no llegan.

1156
00:37:45,040 --> 00:37:49,120
Si es que queremos hacerlo, pero es que no encontramos un momento.

1157
00:37:49,920 --> 00:37:52,560
Pero ya está, si es que no hay más vuelta de hojas.

1158
00:37:52,560 --> 00:37:55,960
Lo que pasa es que estoy pensando que, como a George R.R. Martin,

1159
00:37:56,040 --> 00:37:58,440
le leeré realmente por terminar vientos de invierno,

1160
00:37:58,520 --> 00:38:01,000
lo publique, y de pronto se salgan diciendo,

1161
00:38:01,080 --> 00:38:03,520
en español lo tenemos en dos años,

1162
00:38:03,600 --> 00:38:06,000
¿vale? Va a haber río en las calles.

1163
00:38:06,080 --> 00:38:07,080
¿Vale?

1164
00:38:08,160 --> 00:38:11,080
Pero es que ha dicho Paco que lo digamos antes, como se cree.

1165
00:38:11,960 --> 00:38:15,280
Como digo, mi madre me recomendó empezar por el número tres,

1166
00:38:15,360 --> 00:38:18,360
el oficio del mal, y yo empecé por ahí de forma incociente.

1167
00:38:18,800 --> 00:38:21,360
Me entusiasme, porque como podéis ver me ha gustado mucho,

1168
00:38:21,360 --> 00:38:23,920
y pasé al libro cuatro, que es Blanco Letal,

1169
00:38:24,000 --> 00:38:25,720
que me terminé durante el verano.

1170
00:38:25,800 --> 00:38:28,600
He hecho esto, le dije a mi mujer, me encanta,

1171
00:38:28,680 --> 00:38:30,640
yo creo que a ti también te va a gustar,

1172
00:38:30,720 --> 00:38:33,040
y vamos a vernos la serie de televisión.

1173
00:38:33,760 --> 00:38:36,080
Porque hay una serie de televisión de la BBC,

1174
00:38:36,160 --> 00:38:39,600
que aquí en España está en Max, en lo que era HBO, ¿vale?

1175
00:38:39,680 --> 00:38:41,760
Y tiene una estructura análoga a los libros,

1176
00:38:41,840 --> 00:38:43,720
aunque de una forma un poco peculiar.

1177
00:38:43,800 --> 00:38:47,280
Con Rocio vimos los capítulos correspondientes a los libros tres y cuatro,

1178
00:38:47,360 --> 00:38:49,240
que eran los que yo había ya me había leído,

1179
00:38:49,240 --> 00:38:53,000
mientras yo empecé a leerme el libro uno,

1180
00:38:53,080 --> 00:38:56,520
es decir, he leído tres, cuatro, y uno, y dos,

1181
00:38:56,600 --> 00:38:58,280
que lo he terminado hace nada.

1182
00:38:58,360 --> 00:39:00,760
Y esta tontería la recomiendo. ¿Por qué?

1183
00:39:00,840 --> 00:39:04,480
Porque en el tres y en el cuatro te van contando muchas cosas,

1184
00:39:04,560 --> 00:39:07,000
o sea, te nombran los casos,

1185
00:39:07,080 --> 00:39:09,440
es que el caso tal, esta parte para la otra,

1186
00:39:09,520 --> 00:39:11,520
y luego cosas que le han pasado a la vida.

1187
00:39:11,600 --> 00:39:14,320
Y están bien encajadas, tú puedes leer el tres sin decir,

1188
00:39:14,400 --> 00:39:15,840
no me estoy entrando, ¿vale?

1189
00:39:15,920 --> 00:39:17,560
Y claro, cuando te lees el uno y el dos,

1190
00:39:17,560 --> 00:39:19,480
es como si estuvieras con una precuela.

1191
00:39:19,560 --> 00:39:22,360
Entonces, lo disfrutas mucho más, porque estás viendo momentos

1192
00:39:22,440 --> 00:39:24,320
que para ti son, entre comidas históricos,

1193
00:39:24,400 --> 00:39:26,080
y los estás viendo en directo, ¿no?

1194
00:39:26,160 --> 00:39:29,480
Como cuando Robynco piensa trabajar en la agencia con Cormoran.

1195
00:39:29,560 --> 00:39:31,320
Y la verdad es que, así como fan absoluto,

1196
00:39:31,400 --> 00:39:34,600
pues la verdad es que es una cosa bastante chula.

1197
00:39:34,680 --> 00:39:36,200
Entonces...

1198
00:39:38,320 --> 00:39:41,520
La serie está bien, pero no simplificado del copón.

1199
00:39:41,600 --> 00:39:42,600
O sea...

1200
00:39:42,680 --> 00:39:43,680
Lo que tengo que ver.

1201
00:39:43,760 --> 00:39:45,680
Hay una cosa, yo...

1202
00:39:45,760 --> 00:39:47,160
Hay algunos libros más conseguidos,

1203
00:39:47,160 --> 00:39:49,720
otros menos, pero he vivido momentos en los que he pensado,

1204
00:39:49,800 --> 00:39:52,280
no sé cómo la gente se está enterando de esto,

1205
00:39:52,360 --> 00:39:54,920
porque yo me he leído los libros y me están costando

1206
00:39:55,000 --> 00:39:57,560
ver todos los altos mortales que están haciendo.

1207
00:39:59,080 --> 00:40:01,880
Bueno, en dos, tres semanas me he terminado el uno y el dos,

1208
00:40:01,960 --> 00:40:05,520
con Rocío traper la serie del libro uno.

1209
00:40:05,600 --> 00:40:07,880
Ahora estoy viendo el libro dos,

1210
00:40:07,960 --> 00:40:10,080
y mientras me he comenzado a leer el libro cinco,

1211
00:40:10,160 --> 00:40:11,640
que es el último que está en serie.

1212
00:40:11,720 --> 00:40:14,880
En televisión tenemos uno, dos, tres, cuatro y cinco.

1213
00:40:14,880 --> 00:40:17,560
Nosotros estamos terminando de leer la serie del dos.

1214
00:40:17,640 --> 00:40:20,200
De leído ya todos los libros, menos el cinco.

1215
00:40:20,280 --> 00:40:22,160
Pues sí, me lo digo cuando...

1216
00:40:22,240 --> 00:40:23,560
Es uno, dos, tres y cuatro.

1217
00:40:23,640 --> 00:40:25,840
Sí, estoy empezando el cinco. Vale.

1218
00:40:25,920 --> 00:40:28,600
Para que os hagáis una idea, el canto del cuco,

1219
00:40:28,680 --> 00:40:30,720
el primer libro, son tres capítulos de una hora.

1220
00:40:30,800 --> 00:40:34,080
El gusano de seda, segundo libro, dos capítulos de una hora.

1221
00:40:34,160 --> 00:40:35,160
Hemos visto el uno.

1222
00:40:35,240 --> 00:40:37,520
Yo no sé cómo lo van a hacer, la hora que les queda.

1223
00:40:37,600 --> 00:40:40,240
Pero supongo que lo harán, evidentemente.

1224
00:40:40,320 --> 00:40:42,200
Escúchame, el señor Losanillo,

1225
00:40:42,200 --> 00:40:45,440
Peter Jackson cogió, se cargó a Tom Bombadil y un montón de peñas.

1226
00:40:45,520 --> 00:40:46,520
Bien hecho.

1227
00:40:46,600 --> 00:40:49,600
Bueno, a Tom Bombadil le aparece la hermana serie de Max.

1228
00:40:49,680 --> 00:40:50,680
Mad hecho.

1229
00:40:50,760 --> 00:40:52,240
De Max, no, de Amazon.

1230
00:40:52,320 --> 00:40:53,320
Sí.

1231
00:40:53,400 --> 00:40:54,960
Bueno, pues eso, ahora es...

1232
00:40:55,040 --> 00:40:57,760
A ver si hay gente que es profesional de eso, claro.

1233
00:40:57,840 --> 00:41:01,400
Pero que yo que me he leído los libros,

1234
00:41:01,480 --> 00:41:03,880
pues claro, voy ahí, pero hay muchos momentos

1235
00:41:03,960 --> 00:41:06,000
los que tengo que parar y decirle a Rocio,

1236
00:41:06,080 --> 00:41:07,920
te lo voy a explicar un poco más despacio,

1237
00:41:08,000 --> 00:41:10,360
porque esto acá anda haciendo así, han girado en el aire

1238
00:41:10,360 --> 00:41:12,360
y ya hemos cambiado de tal.

1239
00:41:12,440 --> 00:41:15,440
El oficio del mal, dos capítulos.

1240
00:41:15,520 --> 00:41:17,080
Uno auténtico de disparate.

1241
00:41:17,160 --> 00:41:21,960
Porque además el oficio del mal tiene en la investigación

1242
00:41:22,040 --> 00:41:24,320
hay cuatro dramas paralelas.

1243
00:41:24,400 --> 00:41:25,880
Y es complejo.

1244
00:41:25,960 --> 00:41:29,960
O sea, yo en algún momento me tuve que apuntar nombres en un foliar.

1245
00:41:30,040 --> 00:41:32,680
Y en dos capítulos fue una cosa bastante surrealista.

1246
00:41:32,760 --> 00:41:35,760
Y luego, Blanco Letal, son cuatro capítulos.

1247
00:41:35,840 --> 00:41:38,520
Y yo he pensado, claro, estos que han dicho, oye,

1248
00:41:38,520 --> 00:41:41,080
vamos a no morirnos de un infarto.

1249
00:41:41,160 --> 00:41:43,480
Y Blanco Letal con cuatro capítulos de televisión,

1250
00:41:43,560 --> 00:41:45,960
aún así, le tienen que meter, pero...

1251
00:41:46,040 --> 00:41:47,440
Sabes...

1252
00:41:47,520 --> 00:41:49,440
Ya hay otra cosa.

1253
00:41:49,520 --> 00:41:52,480
Los personajes ya aparecen en pantalla,

1254
00:41:52,560 --> 00:41:54,960
no te hablan de ellos porque no da tiempo a vestirlos.

1255
00:41:55,040 --> 00:41:56,440
Una cosa razonable.

1256
00:41:56,520 --> 00:41:58,520
Y Sangre Turbia también son cuatro capítulos.

1257
00:41:58,600 --> 00:42:01,000
Me da la sensación de que esto va a ser un poco el estándar.

1258
00:42:01,080 --> 00:42:03,880
Es decir, que van a meter cada libro en cuatro capítulos

1259
00:42:03,960 --> 00:42:06,480
que es, digamos, razonable dentro de que todos conocemos

1260
00:42:06,480 --> 00:42:09,360
que en televisión o en el cine hay que apertarse un poco las...

1261
00:42:09,440 --> 00:42:11,480
Los libros son muy largos.

1262
00:42:11,560 --> 00:42:12,360
Sí.

1263
00:42:12,440 --> 00:42:13,880
¿Ten 400 páginas?

1264
00:42:13,960 --> 00:42:15,760
Pues, muy largo.

1265
00:42:15,840 --> 00:42:17,360
No sé, pregunto.

1266
00:42:17,440 --> 00:42:21,280
¿Ten 300 páginas? Eso me lo limpio yo en un día.

1267
00:42:21,360 --> 00:42:23,240
Me voy a usar tanto de descripción.

1268
00:42:23,320 --> 00:42:24,320
500 páginas.

1269
00:42:24,400 --> 00:42:25,440
500 páginas por día.

1270
00:42:25,520 --> 00:42:26,520
Sí, más o menos...

1271
00:42:26,600 --> 00:42:28,520
A ver, sé que el cuatro...

1272
00:42:28,600 --> 00:42:29,600
Daré al diez.

1273
00:42:29,680 --> 00:42:32,600
Porque lo hice ella es el más largo hasta la fecha.

1274
00:42:32,680 --> 00:42:34,960
Sí sé que el uno y el dos no son tan largos,

1275
00:42:34,960 --> 00:42:36,680
los mismos son 400 páginas.

1276
00:42:36,760 --> 00:42:39,080
Pero el cuatro sí es el más...

1277
00:42:39,160 --> 00:42:40,840
Hasta la fecha era el más importante.

1278
00:42:40,920 --> 00:42:43,240
Ya se va viniendo un poco arriba y va describiendo más

1279
00:42:43,320 --> 00:42:45,640
algunos pads, porque a veces que a mí se me queda corto,

1280
00:42:45,720 --> 00:42:46,720
de ojo, sí.

1281
00:42:46,800 --> 00:42:48,680
También describe el sabor de las cervezas.

1282
00:42:48,760 --> 00:42:49,760
No mejoró, ves.

1283
00:42:49,840 --> 00:42:51,320
Bueno, a mí eso me da igual.

1284
00:42:51,400 --> 00:42:53,960
¿Y hay un libro en el que explote un camino?

1285
00:42:54,040 --> 00:42:55,360
Bueno, ya lo digo.

1286
00:42:55,440 --> 00:42:56,440
A mí todo yo.

1287
00:42:56,520 --> 00:42:59,800
Si luego explica cómo combustiona...

1288
00:42:59,880 --> 00:43:00,880
No, no, no, no.

1289
00:43:00,960 --> 00:43:03,120
Porque es una escena interpretante.

1290
00:43:03,120 --> 00:43:05,440
Entonces no hay mucho tiempo para explicar.

1291
00:43:05,520 --> 00:43:07,440
Para mí todo es un libro que sea más pequeño,

1292
00:43:07,520 --> 00:43:09,000
que Los Pilares de la Tierra.

1293
00:43:09,080 --> 00:43:10,080
Sí, bien.

1294
00:43:10,160 --> 00:43:11,360
A mí eso ya es...

1295
00:43:11,440 --> 00:43:13,160
¿Te refieres al libro Los Pilares de la Tierra

1296
00:43:13,240 --> 00:43:15,280
o a los propios pilares que sostienen el tiempo?

1297
00:43:15,360 --> 00:43:16,360
El pectocho.

1298
00:43:16,440 --> 00:43:19,800
Bueno, la serie tiene muy buena ambientación

1299
00:43:19,880 --> 00:43:22,080
y transmite todo ese amor por Londres

1300
00:43:22,160 --> 00:43:23,920
que destila los libros y productos...

1301
00:43:24,000 --> 00:43:25,000
¿Y solo los libros?

1302
00:43:25,080 --> 00:43:26,280
Y producto BBC.

1303
00:43:26,840 --> 00:43:28,760
Sabes, es decir, otras tú...

1304
00:43:28,840 --> 00:43:30,040
Que aquí hay...

1305
00:43:30,120 --> 00:43:31,240
Reparto, reparto.

1306
00:43:31,240 --> 00:43:33,240
Reparto es espectacular.

1307
00:43:33,320 --> 00:43:36,440
¿Hay algún secundario en algunas de las temporadas

1308
00:43:36,520 --> 00:43:38,880
en algunos de los libros que queda un poco más raro?

1309
00:43:39,440 --> 00:43:41,960
Porque el personaje original es como muy...

1310
00:43:42,040 --> 00:43:43,560
En Rocambolesco, muy carimático,

1311
00:43:43,640 --> 00:43:45,760
y no han encontrado al actor que encaje bien

1312
00:43:45,840 --> 00:43:48,840
y han puesto ahí un señor con una cosa en el pelo.

1313
00:43:48,920 --> 00:43:50,120
Bueno, qué se le va a hacer.

1314
00:43:50,200 --> 00:43:51,840
Pero el reparto está muy bien.

1315
00:43:51,920 --> 00:43:55,480
Tom Burke, el actor Tom Burke, es un córbora muy adecuado,

1316
00:43:55,560 --> 00:43:58,640
que transmite perfectamente la calma profesional.

1317
00:43:58,720 --> 00:44:00,440
Algunos conocidos...

1318
00:44:00,440 --> 00:44:03,160
Y minuciosidad militar del personaje.

1319
00:44:03,240 --> 00:44:04,800
También describe mucho como Córmora

1320
00:44:04,880 --> 00:44:07,040
en la edición de Investigación del Ejército Diego,

1321
00:44:07,120 --> 00:44:09,120
aprendió cómo se hace los interrogatorios,

1322
00:44:09,200 --> 00:44:12,520
cómo disección al interrogatorio,

1323
00:44:12,600 --> 00:44:14,880
cómo va enseguida a sacar la libreta,

1324
00:44:14,960 --> 00:44:16,360
cómo lo apunta a todo...

1325
00:44:16,440 --> 00:44:17,440
Es una cosa...

1326
00:44:17,520 --> 00:44:19,480
Fue lo bien, me va a dar igual.

1327
00:44:19,560 --> 00:44:21,840
Bueno, la actriz que hace de Robin encaja perfectamente

1328
00:44:21,920 --> 00:44:23,320
con la descripción de los libros.

1329
00:44:23,400 --> 00:44:24,880
O sea, es su verdadera encarnación.

1330
00:44:24,960 --> 00:44:28,560
Piel blanca, muy guapa, resuelta, mirada escrutadora,

1331
00:44:28,640 --> 00:44:30,080
y una que de hierar rubia rojiza,

1332
00:44:30,080 --> 00:44:31,480
que llama mucho la atención.

1333
00:44:31,560 --> 00:44:34,520
J.K. Rowling es productor ejecutiva de la serie,

1334
00:44:34,600 --> 00:44:37,320
y seguro que formó parte de la selección de casting,

1335
00:44:37,400 --> 00:44:38,840
por lo que no dudo que elegir esta actriz

1336
00:44:38,920 --> 00:44:40,760
fue para ella especialmente satisfactorios

1337
00:44:40,840 --> 00:44:42,080
debido a su apellido.

1338
00:44:42,160 --> 00:44:44,320
La actriz se llama Holly de Granger.

1339
00:44:44,400 --> 00:44:45,400
Ah...

1340
00:44:46,000 --> 00:44:47,000
¿Quién es?

1341
00:44:47,600 --> 00:44:48,600
Granger.

1342
00:44:48,680 --> 00:44:49,680
Este es como...

1343
00:44:49,760 --> 00:44:51,120
Claro, como Hermione.

1344
00:44:51,200 --> 00:44:52,200
Granger.

1345
00:44:52,640 --> 00:44:53,640
No, ese señor.

1346
00:44:53,720 --> 00:44:54,720
Esta no es buena.

1347
00:44:54,800 --> 00:44:56,200
Es muy escrutadora.

1348
00:44:56,280 --> 00:44:57,280
¿Es que la vea...?

1349
00:44:57,360 --> 00:44:58,360
La mirada es escrutadora.

1350
00:44:58,360 --> 00:45:01,760
Bueno, tiene un poco cara de titutri inglesa.

1351
00:45:02,640 --> 00:45:04,640
Le tiene un aire en Michelle Fieffa, le digo.

1352
00:45:04,720 --> 00:45:05,720
No, no.

1353
00:45:05,800 --> 00:45:06,800
Joke, no.

1354
00:45:06,880 --> 00:45:07,880
Es muy guapa.

1355
00:45:08,480 --> 00:45:11,040
Esa no es su mejor foto ni de coño.

1356
00:45:11,120 --> 00:45:13,520
Bueno, sí, tiene un ojo un poco, pero nada más.

1357
00:45:13,600 --> 00:45:14,600
Los ojos, nada más.

1358
00:45:14,680 --> 00:45:16,680
Va a comparar la felinidad del Mishael Fieffa.

1359
00:45:16,760 --> 00:45:18,560
Sí, este muchachada con los collos.

1360
00:45:18,640 --> 00:45:19,840
¿Qué va? Sí.

1361
00:45:19,920 --> 00:45:21,360
En esas fotos sí la he visto.

1362
00:45:21,440 --> 00:45:22,640
Fue la idea soltera.

1363
00:45:22,720 --> 00:45:24,600
Micio Coco, amigo de Cacáles.

1364
00:45:24,600 --> 00:45:26,600
Cacáles.

1365
00:45:27,040 --> 00:45:28,040
Sé qué serie es.

1366
00:45:28,120 --> 00:45:29,120
Cacáles Un Instituto.

1367
00:45:29,200 --> 00:45:30,760
No sé. Se ha sido visto ya.

1368
00:45:30,840 --> 00:45:33,040
Pues veis que este hombre queda en tres minutos.

1369
00:45:33,120 --> 00:45:34,120
¿Ya está?

1370
00:45:34,200 --> 00:45:36,160
¿Ah, sí? Me ha regalado tres minutos.

1371
00:45:36,240 --> 00:45:37,240
Sí.

1372
00:45:37,320 --> 00:45:39,320
No, si que veis alguna pregunta, no.

1373
00:45:39,400 --> 00:45:41,280
Una cosa que se ve de Corbin Strike.

1374
00:45:41,360 --> 00:45:42,360
No.

1375
00:45:42,440 --> 00:45:45,600
En la serie, al actor se le ve con una pierna...

1376
00:45:45,680 --> 00:45:47,320
Lo que decías de Oporto.

1377
00:45:47,400 --> 00:45:48,880
Ah, de Oporto, sí.

1378
00:45:48,960 --> 00:45:51,800
Que ella en todo el tiempo que vive en Oporto,

1379
00:45:51,800 --> 00:45:54,720
jamás en su vida pasó por esa librería.

1380
00:45:54,800 --> 00:45:55,800
¡Vaya mierda!

1381
00:45:55,880 --> 00:45:57,480
Ni sabes nada de la librería.

1382
00:45:57,560 --> 00:45:59,040
En su vida ha estado, tampoco.

1383
00:45:59,120 --> 00:46:00,720
Hablaste de este tema ya.

1384
00:46:00,800 --> 00:46:03,200
Creo que ya lo dije cuando yo fui al hipófono.

1385
00:46:03,280 --> 00:46:05,800
A mí me... Yo estuve en Oporto tampoco. No hace mucho.

1386
00:46:05,880 --> 00:46:08,880
Me parece ser que ella...

1387
00:46:09,720 --> 00:46:11,720
sí tomó esa librería como modelo.

1388
00:46:12,120 --> 00:46:14,960
Habría pasado tres veces, pero la conocía.

1389
00:46:15,360 --> 00:46:16,560
Lo que yo he oído, vamos.

1390
00:46:16,640 --> 00:46:18,800
Y que cuando la librería intentó...

1391
00:46:18,800 --> 00:46:23,040
llegar a un acuerdo con ella para que lo promocionara y tal,

1392
00:46:23,120 --> 00:46:26,200
pues ésta se descolgó pidiendo mucho dinero por la promoción

1393
00:46:26,280 --> 00:46:28,080
y por decir que esa era la librería.

1394
00:46:28,600 --> 00:46:29,600
Y entonces...

1395
00:46:29,680 --> 00:46:33,000
Yo le he leído entrevistas donde dice que todo el tiempo que ella estuvo allí

1396
00:46:33,080 --> 00:46:34,160
no piso la librería.

1397
00:46:34,240 --> 00:46:36,040
Yo está hasta el verano y la he pensado.

1398
00:46:36,120 --> 00:46:37,120
¿Te distraste?

1399
00:46:37,200 --> 00:46:38,560
Te dije que no entran.

1400
00:46:38,640 --> 00:46:40,320
Pero si era mi mujer la que se empeñó...

1401
00:46:40,400 --> 00:46:42,400
En tres, y tú quedas con él en un lado fuera,

1402
00:46:42,480 --> 00:46:43,880
que yo no la diría muy bueno.

1403
00:46:43,960 --> 00:46:45,240
No, lo comimos luego en una.

1404
00:46:45,320 --> 00:46:46,600
Nos compramos cuatro libros.

1405
00:46:46,600 --> 00:46:49,480
¿Cuántos libros en portugués? Sí, porque con la...

1406
00:46:49,560 --> 00:46:50,960
No, en español. Con la entrada.

1407
00:46:51,040 --> 00:46:54,000
Porque con la entrada te descuentan...

1408
00:46:54,080 --> 00:46:55,240
La entrada vale ocho euros,

1409
00:46:55,320 --> 00:46:57,440
pues te descuentan en los libros que te compres.

1410
00:46:57,520 --> 00:46:58,520
La entrada.

1411
00:46:58,600 --> 00:47:00,320
¿Y cuántos ratos tú viste haciendo cola?

1412
00:47:00,400 --> 00:47:03,760
No, en cola se saca por el carné.

1413
00:47:03,840 --> 00:47:05,800
Porque es que cuando yo fui... Sin área condicionada.

1414
00:47:05,880 --> 00:47:07,160
Si no, un calor tremendo.

1415
00:47:07,240 --> 00:47:10,280
Y no puedo hacer fotos ni a la escalera ni a un mierda.

1416
00:47:10,360 --> 00:47:11,840
Pero yo tampoco tengo mucho interés.

1417
00:47:11,920 --> 00:47:14,120
Todo el mundo ha ganado la puerta haciendo ese photo desde fuera.

1418
00:47:14,120 --> 00:47:17,160
Pero es que además es que la escalera no es de madera.

1419
00:47:17,240 --> 00:47:19,560
Es trampantojo y queso. Sí, es de escalola.

1420
00:47:19,640 --> 00:47:22,280
Es de escalola, señores. No vayan a esa biblioteca.

1421
00:47:22,360 --> 00:47:24,320
Sí, pero eso yo lo dije y tú ha sido.

1422
00:47:24,400 --> 00:47:27,960
La delipóa. Hay una delipóa que dice que es la biblioteca más antigua del mundo.

1423
00:47:28,040 --> 00:47:29,040
Eso sí es una biblioteca.

1424
00:47:29,120 --> 00:47:31,360
Entre y huele a la biblioteca. No huele a humanidad.

1425
00:47:31,440 --> 00:47:32,640
Es muy larga.

1426
00:47:32,720 --> 00:47:34,640
Es así blanquica con sus pasillos.

1427
00:47:34,720 --> 00:47:37,040
Es una renacentista preciosa.

1428
00:47:37,120 --> 00:47:39,120
Como no te gusta leer descripciones,

1429
00:47:39,200 --> 00:47:41,280
ahora no sabes describir bien.

1430
00:47:41,360 --> 00:47:42,720
La he descrito perfectamente.

1431
00:47:42,720 --> 00:47:44,720
Es así larga. Es así larga.

1432
00:47:44,800 --> 00:47:46,400
Es así blanquica. Es muy precisa.

1433
00:47:46,480 --> 00:47:47,480
Blanquilla y espaciosa.

1434
00:47:47,560 --> 00:47:49,960
Es espaciosa, tiene un pasillo muy largo,

1435
00:47:50,040 --> 00:47:52,240
con un montón de estanterías. Muy hermosa.

1436
00:47:52,320 --> 00:47:53,320
Muy hermosa.

1437
00:47:53,400 --> 00:47:56,560
Y tiene pared blanca y tiene arco renacentista,

1438
00:47:56,640 --> 00:47:59,200
porque es una... originalmente renacentista.

1439
00:47:59,280 --> 00:48:00,560
La delipóa.

1440
00:48:00,640 --> 00:48:04,240
No la mierda modernista de aborto.

1441
00:48:05,080 --> 00:48:06,080
Lo siento.

1442
00:48:06,160 --> 00:48:07,720
Que es muy pequeno. Leer los libros.

1443
00:48:08,440 --> 00:48:10,320
Yo voy a leerlo. No va a ganar un Nobel.

1444
00:48:10,400 --> 00:48:12,600
Ve a leerlo eso sí, las descripciones.

1445
00:48:12,600 --> 00:48:13,720
Ustras, pues entonces...

1446
00:48:13,800 --> 00:48:16,160
En diagonal no me lo leo en un litro.

1447
00:48:16,240 --> 00:48:17,560
En una tarde de parque.

1448
00:48:17,640 --> 00:48:19,960
Yo quiero ver quién es el asesino y por qué.

1449
00:48:20,040 --> 00:48:21,440
Y los coches que se dan la vuelta.

1450
00:48:21,520 --> 00:48:23,440
No, los coches me dan igual.

1451
00:48:23,520 --> 00:48:25,520
Los coches me dan igual. Lo que quiero saber es...

1452
00:48:25,600 --> 00:48:27,760
¿Quién es el Cormoran Estrae?

1453
00:48:27,840 --> 00:48:30,520
Si se va a afifar a la Robin o no.

1454
00:48:30,600 --> 00:48:31,600
¡Jajaja!

1455
00:48:32,000 --> 00:48:33,600
Sí, se va a afifar.

1456
00:48:33,680 --> 00:48:35,840
A ver, gente que me está escuchando

1457
00:48:35,920 --> 00:48:37,280
y que ha habido Cormoran Estrae.

1458
00:48:37,360 --> 00:48:38,920
¿Qué no has dicho? No sé cuántos no.

1459
00:48:39,000 --> 00:48:41,000
Hay muchas cosas que no he dicho.

1460
00:48:41,000 --> 00:48:42,800
Y que lo dimos en la solapa del libro,

1461
00:48:42,880 --> 00:48:45,720
cuando te lo estás mirando ahí en Diego Maureen,

1462
00:48:45,800 --> 00:48:46,800
aparece.

1463
00:48:46,880 --> 00:48:47,880
Jajaja.

1464
00:48:47,960 --> 00:48:48,960
Vale.

1465
00:48:49,040 --> 00:48:51,040
Pero no he querido decirlo, ha casi cohechado.

1466
00:48:51,120 --> 00:48:52,520
Muy hermosa también.

1467
00:48:52,600 --> 00:48:53,880
Una librería, de verdad.

1468
00:48:53,960 --> 00:48:56,160
Si lo dices, la gente se emociona más y no.

1469
00:48:56,240 --> 00:48:57,240
Ya está.

1470
00:48:57,320 --> 00:48:59,920
Una de las cosas chulas de todo esto es descubrirlo por ti mismo.

1471
00:49:00,000 --> 00:49:02,000
No voy a venir aquí a contar maliquitoneos,

1472
00:49:02,080 --> 00:49:04,760
que si no sé cuántos, que si esto pasó y que lo dejó de pasar.

1473
00:49:04,840 --> 00:49:07,560
O pasará. Así que, a leer o a ver la serie.

1474
00:49:07,640 --> 00:49:10,280
Pero a ver la serie, pero con mucha atención.

1475
00:49:10,280 --> 00:49:12,800
O sea, pausando cada cinco segundos.

1476
00:49:12,880 --> 00:49:14,520
Allí. Fotograma, fotograma.

1477
00:49:14,600 --> 00:49:15,600
¡Oh, qué cosa!

1478
00:49:15,680 --> 00:49:17,520
Bueno, decía que el tío...

1479
00:49:17,600 --> 00:49:20,160
En la serie sale con el muñoncico.

1480
00:49:20,240 --> 00:49:22,080
Porque lleva una pierna...

1481
00:49:22,160 --> 00:49:24,360
Lleva una pierna orthopédica, Cormoran Estrae.

1482
00:49:24,440 --> 00:49:27,440
Y en la serie hay una escena donde se le ve sin la pierna orthopédica

1483
00:49:27,520 --> 00:49:28,720
y con su muñon y tal.

1484
00:49:28,800 --> 00:49:30,560
Y también el labio leporino.

1485
00:49:30,640 --> 00:49:32,640
Que sí, que sí, se ha terminado.

1486
00:49:32,720 --> 00:49:34,920
Y todo eso es trampantojo, como dice Diego.

1487
00:49:35,000 --> 00:49:36,600
Tiene el labio leporino. Sí.

1488
00:49:36,680 --> 00:49:38,440
Bueno, no es labio leporino.

1489
00:49:38,440 --> 00:49:40,320
Lo tiene partido así un poco.

1490
00:49:40,400 --> 00:49:43,640
Pero es todo... No, leporino es un cristo bendito.

1491
00:49:43,720 --> 00:49:46,440
Yo conozco que tengo el labio leporino que no lo vi...

1492
00:49:46,520 --> 00:49:47,520
Está completamente abierto.

1493
00:49:47,600 --> 00:49:49,760
Phoenix es famoso por el labio leporino.

1494
00:49:49,840 --> 00:49:51,040
Eso no es labio leporino.

1495
00:49:51,120 --> 00:49:52,320
Eso no es labio leporino.

1496
00:49:52,400 --> 00:49:54,320
Deja que ve tu aveni de mi pueblo.

1497
00:49:54,400 --> 00:49:55,400
Efectivamente.

1498
00:49:55,480 --> 00:49:56,480
Bueno...

1499
00:49:56,560 --> 00:49:58,240
Que todo eso es trampantojo.

1500
00:49:58,320 --> 00:50:00,720
Que el hombre tiene sus dos piernas y la boca normal.

1501
00:50:00,800 --> 00:50:02,320
Si, bueno, está bien usado.

1502
00:50:02,400 --> 00:50:05,280
Eso lo usaron también en Tong...

1503
00:50:05,360 --> 00:50:06,360
Hay en Tokus.

1504
00:50:06,360 --> 00:50:08,920
Eh... Forrest Gamm.

1505
00:50:09,000 --> 00:50:10,000
Sí.

1506
00:50:10,080 --> 00:50:11,840
El teniente Dan. Sí, claro.

1507
00:50:11,920 --> 00:50:12,920
Gary Sinais.

1508
00:50:13,000 --> 00:50:14,000
Vale.

1509
00:50:14,080 --> 00:50:15,080
Venga.

1510
00:50:15,160 --> 00:50:18,800
El otro día quiero decir una cosa que tengo mucha ilusión de decir.

1511
00:50:18,880 --> 00:50:19,880
Hablando sobre...

1512
00:50:19,960 --> 00:50:21,840
¿Tienes la siguiente? No, la siguiente.

1513
00:50:21,920 --> 00:50:23,720
El otro tiempo.

1514
00:50:23,800 --> 00:50:25,840
Hay un vídeo que vi en TikTok muy gracioso.

1515
00:50:25,920 --> 00:50:26,920
Que se ve...

1516
00:50:27,000 --> 00:50:28,000
Lo...

1517
00:50:28,080 --> 00:50:31,200
Hablando del elenco de actores británicos.

1518
00:50:31,280 --> 00:50:34,240
Esa leana, Maquela, Anjuvide... Sí, sí, sí.

1519
00:50:34,240 --> 00:50:37,640
Todo recitando, dándole consejos a un actor joven

1520
00:50:37,720 --> 00:50:39,480
que estaba recitando a lo de To Be.

1521
00:50:39,560 --> 00:50:41,120
Ah, qué bueno, qué bueno.

1522
00:50:41,200 --> 00:50:42,200
That is the question.

1523
00:50:42,280 --> 00:50:46,040
Cada uno de ellos iba saliendo y ponía énfasis en una de las palabras.

1524
00:50:46,120 --> 00:50:47,600
To be, o no, to be.

1525
00:50:47,680 --> 00:50:49,080
Cada uno en una de...

1526
00:50:49,160 --> 00:50:51,440
Quedaba bien, como lo decían.

1527
00:50:51,520 --> 00:50:52,760
Y el último de todos.

1528
00:50:52,840 --> 00:50:55,560
Pese a mi corazón citador publicano, gracias a mí también.

1529
00:50:55,640 --> 00:50:56,960
No fue el rey Carlos.

1530
00:50:57,040 --> 00:50:58,440
Haciendo...

1531
00:50:58,520 --> 00:51:01,280
Haciendo... ¿Dónde la ponía la en cuestión?

1532
00:51:01,360 --> 00:51:02,360
Sí. En cuestión.

1533
00:51:02,360 --> 00:51:04,480
De Inglaterra, Carlos de Inglaterra, el rey.

1534
00:51:04,560 --> 00:51:05,920
Pero, la verdad es que...

1535
00:51:06,000 --> 00:51:07,800
Juan todavía no lo ha pillado.

1536
00:51:07,880 --> 00:51:10,040
Inglaterra, el rey que tienen ahora.

1537
00:51:10,120 --> 00:51:11,120
Rechaz. Sí, sí.

1538
00:51:11,200 --> 00:51:12,200
Ah, perdón.

1539
00:51:12,280 --> 00:51:13,280
A ver, Carlos.

1540
00:51:13,360 --> 00:51:14,360
Se le ha dado.

1541
00:51:14,440 --> 00:51:16,240
Perdón, se le hacía por el nombre español.

1542
00:51:16,320 --> 00:51:17,320
Venga, vamos.

1543
00:51:17,400 --> 00:51:21,880
Ah, el director general del club de fútbol de Deslazo.

1544
00:51:22,480 --> 00:51:23,800
Sí. Sí.

1545
00:51:23,880 --> 00:51:25,200
Ese actor... Sí, sí.

1546
00:51:25,280 --> 00:51:27,200
Sale en uno de las temporadas.

1547
00:51:27,280 --> 00:51:29,040
Lo que pasa es que sale...

1548
00:51:29,120 --> 00:51:30,120
O sea, no sé...

1549
00:51:30,200 --> 00:51:31,720
Sale muy poco. ¿Escudario de lujo?

1550
00:51:31,720 --> 00:51:33,000
Sí, podemos decirlo así.

1551
00:51:33,080 --> 00:51:34,080
Vale, mi lujo.

1552
00:51:34,160 --> 00:51:35,640
Vale, vamos con Paco.

1553
00:51:35,720 --> 00:51:37,280
Pues vamos con Paco.

1554
00:51:37,360 --> 00:51:40,440
Música de presentación

1555
00:51:40,520 --> 00:51:53,240
Ylín, o Paco, ¿de qué no quieres hablar hoy,

1556
00:51:53,320 --> 00:51:54,720
en los 20 minutos 30 segundos,

1557
00:51:54,800 --> 00:51:56,720
mala rebaba que tienes disponibles?

1558
00:51:56,800 --> 00:51:58,600
Bueno, a ver, yo estoy un poco aturdido.

1559
00:51:58,600 --> 00:52:01,640
Tengo que decir, porque aquí estáis hablando todos

1560
00:52:01,720 --> 00:52:03,560
con la presión de meter en 20 minutos

1561
00:52:03,640 --> 00:52:04,760
lo que tenéis preparado...

1562
00:52:04,840 --> 00:52:05,840
Y a ti de sobra tiempo.

1563
00:52:05,920 --> 00:52:06,920
A 2X.

1564
00:52:07,000 --> 00:52:08,000
Acá te voy a llegar tú.

1565
00:52:08,080 --> 00:52:09,280
Y yo no sé hablar así.

1566
00:52:09,360 --> 00:52:11,600
No sé hablar así, de hecho, me cuesta seguiros.

1567
00:52:11,680 --> 00:52:13,600
Yo necesito las cosas digeridas.

1568
00:52:13,680 --> 00:52:14,680
Dijeridas.

1569
00:52:14,760 --> 00:52:16,120
Entonces, lo que yo voy a hacer

1570
00:52:16,200 --> 00:52:17,960
va a ser hablar más despacio

1571
00:52:18,040 --> 00:52:21,840
y aprovechar algo a mitad de la sección

1572
00:52:21,920 --> 00:52:23,760
y la otra me la guardo para la semana que viene.

1573
00:52:23,840 --> 00:52:24,840
Si os parece bien.

1574
00:52:24,920 --> 00:52:25,920
Si os parece bien.

1575
00:52:26,000 --> 00:52:27,000
En conomía de licor.

1576
00:52:27,080 --> 00:52:28,080
O cuando sea.

1577
00:52:28,080 --> 00:52:30,280
Yo he dicho, en los libros que hay de conomía de strike.

1578
00:52:31,120 --> 00:52:32,120
Ya hay acabado.

1579
00:52:32,200 --> 00:52:33,560
Dime, ¿qué meto en música?

1580
00:52:33,640 --> 00:52:35,560
La verdad es que la gente también le gusta escuchar

1581
00:52:35,640 --> 00:52:37,440
con tranquilidad, con pausa,

1582
00:52:37,520 --> 00:52:39,160
no es de estrés que queréis transmitir

1583
00:52:39,240 --> 00:52:40,240
de la vida propia.

1584
00:52:40,320 --> 00:52:41,320
Normal, normal.

1585
00:52:41,400 --> 00:52:42,920
En pieza, venga, en pieza.

1586
00:52:43,000 --> 00:52:44,320
De la mentalidad que amitalistas...

1587
00:52:44,400 --> 00:52:45,600
¡Me regalas en 10 minutos!

1588
00:52:45,680 --> 00:52:47,680
Todo esto para decir que no has preparado nada.

1589
00:52:47,760 --> 00:52:49,400
No, siempre he preparado.

1590
00:52:50,600 --> 00:52:52,640
Bueno, ¿de qué voy a hablar yo?

1591
00:52:52,720 --> 00:52:53,720
Venga.

1592
00:52:53,800 --> 00:52:55,400
Es aquí Dats de cuestión.

1593
00:52:55,400 --> 00:52:58,800
Bueno, el pelo, el pelo es mi tema de hoy.

1594
00:52:58,880 --> 00:53:00,400
El pelo, el bello...

1595
00:53:00,480 --> 00:53:01,480
¡Jajaja!

1596
00:53:01,560 --> 00:53:02,560
¡No lo puedo!

1597
00:53:02,640 --> 00:53:03,640
¡Pedazo ahora!

1598
00:53:03,720 --> 00:53:05,240
El cabello...

1599
00:53:05,320 --> 00:53:08,240
Hay que decir que Paco lleva hoy el pelo

1600
00:53:08,320 --> 00:53:09,680
un poco más largo de lo normal.

1601
00:53:09,760 --> 00:53:10,760
Llevo a pedazo total.

1602
00:53:10,840 --> 00:53:13,000
Mi hijo dice que no me lo corte,

1603
00:53:13,080 --> 00:53:14,920
que no me deje presionar, que me queda muy bien.

1604
00:53:15,000 --> 00:53:16,000
La verdad es que sí.

1605
00:53:16,080 --> 00:53:18,480
Yo me estoy dejando el pelo largo desde hace mucho tiempo.

1606
00:53:18,560 --> 00:53:20,520
Si me hayis visto en redes sociales,

1607
00:53:20,600 --> 00:53:21,600
habéis lo que os digo.

1608
00:53:21,680 --> 00:53:24,680
Y Diego ha decidido hoy afectarse a la cabeza.

1609
00:53:24,680 --> 00:53:27,240
Correcto. Entonces, estamos en una...

1610
00:53:27,320 --> 00:53:30,000
Aquí hay un equilibrio de poderes.

1611
00:53:30,080 --> 00:53:32,600
Y este tema termina aquí, Paco, por favor.

1612
00:53:32,680 --> 00:53:34,360
No, no termina, Juan.

1613
00:53:35,360 --> 00:53:38,040
Un antiguo miembro de este bosca, Juan Guerrero,

1614
00:53:38,120 --> 00:53:39,120
eh...

1615
00:53:39,200 --> 00:53:40,200
Jajajaja.

1616
00:53:41,000 --> 00:53:43,440
Habló en su momento de la depilación.

1617
00:53:43,520 --> 00:53:46,120
La depilación masculina, que fue un gran tema.

1618
00:53:46,200 --> 00:53:48,200
Fue una de tus últimas intervenciones, de hecho.

1619
00:53:48,280 --> 00:53:49,760
Por lo que sea, por lo que sea.

1620
00:53:49,840 --> 00:53:52,880
Ya te iban buscando sustitutos.

1621
00:53:52,880 --> 00:53:55,520
También Emilio, aunque no está seguro,

1622
00:53:55,600 --> 00:53:58,440
no me lo confirmó, habló de su experiencia en una peluquería.

1623
00:53:58,520 --> 00:54:00,680
O suena a vosotros. Sí, pero de esos layos.

1624
00:54:00,760 --> 00:54:04,120
Como parte, quizás, de tu vida en el barrio del Carmen,

1625
00:54:04,200 --> 00:54:05,760
¿puede ser algo de eso? No lo sé.

1626
00:54:05,840 --> 00:54:06,840
No.

1627
00:54:06,920 --> 00:54:09,000
No, no te cortaba el pelo.

1628
00:54:09,080 --> 00:54:11,360
Bueno, era muy pequeño para acordarme.

1629
00:54:11,440 --> 00:54:12,440
Eh... Bueno.

1630
00:54:12,520 --> 00:54:15,760
De hecho, mi idea inicial era hablar de eso,

1631
00:54:15,840 --> 00:54:18,320
de peluquerías, de experiencias en peluquerías,

1632
00:54:18,400 --> 00:54:20,760
y que el tema tiene su aquel.

1633
00:54:20,840 --> 00:54:21,840
Pero, claro,

1634
00:54:21,840 --> 00:54:26,040
me di cuenta de que había que empezar por la base.

1635
00:54:26,120 --> 00:54:27,520
Es decir, aquí hay un...

1636
00:54:27,600 --> 00:54:29,600
Se ha hablado de pelo, se ha hablado de depilación,

1637
00:54:29,680 --> 00:54:32,040
pero hay un tema tabú, evidente.

1638
00:54:32,120 --> 00:54:34,120
Nunca se ha hablado de calvicio.

1639
00:54:35,080 --> 00:54:37,480
Bueno, yo sí hablaba bastante de calvicio.

1640
00:54:38,760 --> 00:54:40,760
Y yo creo que ha llegado el momento...

1641
00:54:40,840 --> 00:54:43,320
Te os pedigo que el pelo que falta es porque sobraba.

1642
00:54:43,400 --> 00:54:44,400
Es posible.

1643
00:54:44,480 --> 00:54:47,280
Igual que la escultura, ¿no?

1644
00:54:47,360 --> 00:54:48,360
Son la...

1645
00:54:48,360 --> 00:54:52,120
Es sacar lo que hay dentro del mármol, algo así, diríamos.

1646
00:54:52,200 --> 00:54:53,200
Muy bien.

1647
00:54:53,280 --> 00:54:54,280
Está bien, está bien.

1648
00:54:56,040 --> 00:54:58,760
Se dijo, se decía en un momento que el peso era el partido

1649
00:54:58,840 --> 00:55:00,040
que más se parecía a España.

1650
00:55:00,120 --> 00:55:02,800
Esto se decía antes, ahora ya no se diría.

1651
00:55:03,640 --> 00:55:05,240
Podríamos decir en este sentido

1652
00:55:05,320 --> 00:55:08,040
que Romanos es el poca que más se parece a España.

1653
00:55:08,120 --> 00:55:09,640
Oh, mira. ¿Por qué?

1654
00:55:09,720 --> 00:55:13,200
Pues porque España es el país con más alópezicos del mundo.

1655
00:55:14,080 --> 00:55:15,080
Ah, Dios.

1656
00:55:15,160 --> 00:55:17,720
Y el porcentaje es exactamente el porcentaje de alópezicos

1657
00:55:17,720 --> 00:55:19,120
que hay en este...

1658
00:55:19,200 --> 00:55:20,200
En este podcast.

1659
00:55:20,280 --> 00:55:23,280
...que viene a ser un 45%.

1660
00:55:23,360 --> 00:55:26,080
Hoy, por circunstancias concretas...

1661
00:55:26,160 --> 00:55:27,160
¡Risas!

1662
00:55:27,240 --> 00:55:29,240
...hemos subido.

1663
00:55:29,320 --> 00:55:31,320
¡Risas!

1664
00:55:32,040 --> 00:55:33,720
Eh... Bueno.

1665
00:55:33,800 --> 00:55:35,040
Emilio, tú y yo...

1666
00:55:35,120 --> 00:55:36,120
Sí.

1667
00:55:36,200 --> 00:55:38,760
...pertenecemos a la élite absoluta, como...

1668
00:55:38,840 --> 00:55:39,840
¡Cueño!

1669
00:55:39,920 --> 00:55:42,720
Somos balones, somos enteros sexuales,

1670
00:55:42,800 --> 00:55:45,480
somos caucásicos, somos altos...

1671
00:55:45,560 --> 00:55:46,560
Tenemos brazos.

1672
00:55:46,560 --> 00:55:47,560
¿No?

1673
00:55:47,640 --> 00:55:50,640
Y con eso solo ya estamos en la punta de las pirámides.

1674
00:55:50,720 --> 00:55:52,440
Pero, además, tenemos pelo.

1675
00:55:52,520 --> 00:55:56,400
Y si miramos la lista de españoles que cumple estos criterios,

1676
00:55:56,480 --> 00:55:57,480
estamos...

1677
00:55:57,560 --> 00:55:59,040
El Rey Felipe,

1678
00:55:59,920 --> 00:56:00,920
Pedro Sánchez,

1679
00:56:01,720 --> 00:56:04,240
no hay más políticos que cumplan este criterio.

1680
00:56:04,320 --> 00:56:06,560
Quiero decir, estos criterios, siendo balones.

1681
00:56:06,640 --> 00:56:07,840
¿No se llama este el...?

1682
00:56:07,920 --> 00:56:09,120
Abacal, ¿no? Tiene pelo.

1683
00:56:09,200 --> 00:56:10,200
Feijotas, poco.

1684
00:56:10,280 --> 00:56:11,280
Feijotas tiene pelo.

1685
00:56:11,360 --> 00:56:12,360
La coronilla tiene pelo.

1686
00:56:12,440 --> 00:56:13,440
Ah, no, es tan alto.

1687
00:56:13,520 --> 00:56:14,520
Como...

1688
00:56:14,600 --> 00:56:16,120
Felipe y Pedro Sánchez.

1689
00:56:16,120 --> 00:56:18,040
Rajoy también tenía punto de pérdida.

1690
00:56:18,120 --> 00:56:19,720
El punto de pérdida también lo lleva.

1691
00:56:19,800 --> 00:56:20,800
Esto es curioso.

1692
00:56:20,880 --> 00:56:23,720
Salvo Rajoy, pero bueno, Rajoy tenía otros argumentos sobraos

1693
00:56:23,800 --> 00:56:24,800
para cautivar.

1694
00:56:24,880 --> 00:56:26,840
Pero el resto de presidentes del gobierno español

1695
00:56:26,920 --> 00:56:28,920
se han tenido dos pelazos, menos Calvos Hoteló,

1696
00:56:29,000 --> 00:56:30,800
pero tuvo poco tiempo.

1697
00:56:30,880 --> 00:56:31,880
No, no, no.

1698
00:56:31,960 --> 00:56:34,880
Felipe González, Zapatero, es pensarlo.

1699
00:56:34,960 --> 00:56:35,960
Ah, incluso.

1700
00:56:36,040 --> 00:56:37,960
Nada, tiene pedazo o PP.

1701
00:56:38,040 --> 00:56:39,360
Pedazo, ya me lo llevo.

1702
00:56:39,440 --> 00:56:40,960
Me leí ya PP.

1703
00:56:41,040 --> 00:56:44,280
Lo que yo quería decir, Emilio, es que la genética nos ha colocado

1704
00:56:44,280 --> 00:56:46,520
en una posición predominante en la escala social.

1705
00:56:46,600 --> 00:56:47,600
Claro.

1706
00:56:47,680 --> 00:56:50,320
Tú lo estás aprovechando mejor que yo, evidentemente.

1707
00:56:50,400 --> 00:56:51,400
Bueno, lleva...

1708
00:56:51,480 --> 00:56:54,000
Pero bueno, a mí tampoco me ha ido mal, no puedo quejar.

1709
00:56:54,760 --> 00:56:59,000
Emilio lleva pelo de concejar de urbanismo de aquí del PP.

1710
00:56:59,080 --> 00:57:01,240
Así, el submerlinillas y patras.

1711
00:57:01,320 --> 00:57:03,320
Pero, pero...

1712
00:57:03,400 --> 00:57:05,400
Tenemos amigos.

1713
00:57:05,480 --> 00:57:07,480
Amigos que sufren.

1714
00:57:07,560 --> 00:57:09,720
Y queremos que sepan que no están solos.

1715
00:57:09,800 --> 00:57:12,440
De hecho, están aquí con nosotros.

1716
00:57:12,520 --> 00:57:13,920
Tienen nombres.

1717
00:57:13,920 --> 00:57:15,920
Pelo no, pelo nombres sí.

1718
00:57:16,000 --> 00:57:18,800
Y es hora de que reivindiquen si no el orgullo,

1719
00:57:18,880 --> 00:57:20,240
que eso es difícil,

1720
00:57:20,320 --> 00:57:21,920
la dignidad del calvo.

1721
00:57:22,000 --> 00:57:23,000
Y calvo.

1722
00:57:23,080 --> 00:57:24,080
¡Abra!

1723
00:57:24,160 --> 00:57:27,360
Que injusticia que haya gente con un pelo agarrao,

1724
00:57:27,440 --> 00:57:28,960
que no encanece, que no decae,

1725
00:57:29,040 --> 00:57:31,840
que sigue igual que en la adolescencia como nuestro amigo...

1726
00:57:33,120 --> 00:57:34,440
Manuel Tenorio.

1727
00:57:34,520 --> 00:57:35,520
¡Astraverdam!

1728
00:57:35,600 --> 00:57:37,600
Esto es algo... Pedazo total, ¿eh?

1729
00:57:37,680 --> 00:57:38,680
Épico.

1730
00:57:39,560 --> 00:57:41,120
No se puede ser donante de pelo.

1731
00:57:41,200 --> 00:57:42,880
O sea, se puede donar pelo para peluca,

1732
00:57:42,880 --> 00:57:44,400
pero no para trasplantes, evidentemente,

1733
00:57:44,480 --> 00:57:46,280
porque generaría rechazo.

1734
00:57:46,360 --> 00:57:49,440
Supongo que esto ya lo habéis consultado, obviamente.

1735
00:57:49,520 --> 00:57:50,520
Superparanada.

1736
00:57:50,600 --> 00:57:51,600
¿Habéis detectado?

1737
00:57:51,680 --> 00:57:53,600
Habéis detectado preguntas serias

1738
00:57:53,680 --> 00:57:56,720
que exista algún tipo de calvofobia en nuestra sociedad.

1739
00:57:58,000 --> 00:58:00,560
Feminos principalmente a ti, digo, porque además...

1740
00:58:00,640 --> 00:58:02,400
Si tú te se ríe y me dices...

1741
00:58:02,480 --> 00:58:03,480
¡Ah, carbo!

1742
00:58:03,560 --> 00:58:05,240
A mí como me da igual, digo, pues a mí,

1743
00:58:05,320 --> 00:58:08,040
me ahorro un dinero en ir a la peluquería,

1744
00:58:08,120 --> 00:58:09,840
que no te pueden imaginar.

1745
00:58:09,920 --> 00:58:11,440
Yo soy feliz, calvo.

1746
00:58:11,440 --> 00:58:12,440
Felicísimo.

1747
00:58:12,520 --> 00:58:14,160
Eres completamente inmune.

1748
00:58:14,240 --> 00:58:16,440
Nunca te has generado inseguridad.

1749
00:58:16,520 --> 00:58:19,320
¡Uh, llevo el pelo sucio! No llevo pelo.

1750
00:58:19,920 --> 00:58:21,640
Que ya puedes quitar la música.

1751
00:58:21,720 --> 00:58:23,240
¿Ah, la habías puesto?

1752
00:58:23,320 --> 00:58:24,600
Seguí a la música ahí.

1753
00:58:24,680 --> 00:58:26,520
Ya la puedes quitar hace un rato.

1754
00:58:26,600 --> 00:58:28,600
Pensaba que se había acabado como te dije.

1755
00:58:28,680 --> 00:58:30,200
¿Cortó un minuto?

1756
00:58:30,280 --> 00:58:33,000
Para mí, un aventaje es el calvo.

1757
00:58:33,080 --> 00:58:34,080
Para mí.

1758
00:58:34,160 --> 00:58:35,760
Porque me ahorro peinarme

1759
00:58:35,840 --> 00:58:39,000
si un día no me lavo la cabeza, pues no me lavo la cabeza.

1760
00:58:39,000 --> 00:58:42,280
Ser calvo es como tener los ojos azules o verdes.

1761
00:58:42,360 --> 00:58:44,560
Es como ser alto, bajo o blanco o negro.

1762
00:58:44,640 --> 00:58:46,160
La característica genética y punto.

1763
00:58:46,240 --> 00:58:48,600
Pero si me voy a elegir el perro de los ojos azules,

1764
00:58:48,680 --> 00:58:50,800
sin embargo, si soy calvo, no voy a quedar un poco igual.

1765
00:58:50,880 --> 00:58:52,680
Bueno, ahora veas que se me irá pelo.

1766
00:58:52,760 --> 00:58:54,280
Mi hijo...

1767
00:58:55,560 --> 00:58:56,560
¿Qué tiene Peraz?

1768
00:58:56,640 --> 00:58:59,720
Se ha clasificado para la final nacional

1769
00:58:59,800 --> 00:59:02,160
del curso de robótica.

1770
00:59:02,240 --> 00:59:04,440
Ro, ro, ro, ro, ro.

1771
00:59:04,520 --> 00:59:06,920
Está en estos momentos, en Almería,

1772
00:59:06,920 --> 00:59:10,720
están haciendo el último ensayo porque mañana es el concurso.

1773
00:59:10,800 --> 00:59:13,080
¿Sabéis cómo se llama su equipo?

1774
00:59:13,160 --> 00:59:14,680
¿Cómo?

1775
00:59:14,760 --> 00:59:16,080
Los calvos.

1776
00:59:16,160 --> 00:59:17,160
¡Olé!

1777
00:59:17,240 --> 00:59:19,520
Se han llevado a los dos una peluca a estas calvas

1778
00:59:19,600 --> 00:59:22,480
para salir y hacer sus cosas de robótica con la calva.

1779
00:59:22,560 --> 00:59:24,760
Claro que sí. Muy bien.

1780
00:59:24,840 --> 00:59:26,680
Eso no es orgullo de calvo.

1781
00:59:26,760 --> 00:59:28,400
Vamos, total. Sí, señor.

1782
00:59:28,480 --> 00:59:31,360
Lo único que hay que hacer es ser calvo y tener melena.

1783
00:59:31,440 --> 00:59:34,920
Porque los calvos que llaman melena son muy feos y dan pena.

1784
00:59:34,920 --> 00:59:36,920
Bueno...

1785
00:59:37,000 --> 00:59:40,000
Bueno, aunque vosotros digáis que no,

1786
00:59:40,080 --> 00:59:43,000
porque bueno, sois gente con amor propio,

1787
00:59:43,080 --> 00:59:45,080
con confianza, con autoestima...

1788
00:59:45,160 --> 00:59:49,400
Lo cierto es que sí que hay algo, digamos, en la cultura popular,

1789
00:59:49,480 --> 00:59:54,040
en nuestras tradiciones que apunta al calvo.

1790
00:59:54,120 --> 00:59:56,560
El referente español, por ejemplo.

1791
00:59:56,640 --> 00:59:58,640
Empezamos en 100 años todos calvos,

1792
00:59:58,720 --> 01:00:00,960
donde calvo es sinónimo de huerto.

1793
01:00:01,040 --> 01:00:03,040
De crédito.

1794
01:00:03,040 --> 01:00:05,040
Ni tanto ni tan calvo.

1795
01:00:05,120 --> 01:00:07,240
Ni tanto ni tan calvo.

1796
01:00:07,320 --> 01:00:10,200
Ni calvo ni tres pelucas. ¿Cuántas pelucas son?

1797
01:00:10,280 --> 01:00:12,560
Ni cuántas pelucas. Un montón de pelucas.

1798
01:00:12,640 --> 01:00:14,960
Ni calvo ni tres pelucas, sí.

1799
01:00:15,040 --> 01:00:18,920
La ocasión la pinta en calva, que este tiene su explicación.

1800
01:00:19,000 --> 01:00:20,240
Yo no lo entiendo.

1801
01:00:20,320 --> 01:00:23,960
Eso viene de cuando se pinta...

1802
01:00:24,040 --> 01:00:27,560
Representaciones de la divinidad ocasión,

1803
01:00:27,640 --> 01:00:30,840
a la que se pintaba con una gran melena por delante y calva por detrás.

1804
01:00:30,920 --> 01:00:32,360
¿Quién es la diosa ocasión?

1805
01:00:32,360 --> 01:00:33,360
Una diosa ocasión.

1806
01:00:33,440 --> 01:00:35,440
La diosa muy barata.

1807
01:00:35,520 --> 01:00:37,520
Sí, pues muy diosa.

1808
01:00:38,720 --> 01:00:40,720
La diosa favorita de Diego.

1809
01:00:40,800 --> 01:00:42,800
¿Qué digo?

1810
01:00:43,480 --> 01:00:45,920
Cuando vas a por al lado y la vas a agarrar,

1811
01:00:46,000 --> 01:00:48,440
si no te das prisa, no la agarras, porque no tienes pelo detrás.

1812
01:00:48,520 --> 01:00:50,520
Al pasar.

1813
01:00:50,600 --> 01:00:52,120
Esa es la cosa.

1814
01:00:52,200 --> 01:00:55,440
Y en cambio, pues, donde hay pelo hay alegría.

1815
01:00:55,520 --> 01:00:57,520
Eso está bien.

1816
01:00:58,400 --> 01:01:01,640
Pero donde hay pelo no necesariamente es la cabeza, amigo.

1817
01:01:01,640 --> 01:01:03,640
Bueno, de acuerdo.

1818
01:01:06,200 --> 01:01:08,200
Hay esto...

1819
01:01:08,280 --> 01:01:11,480
Eno-lógicamente o antropológicamente,

1820
01:01:11,560 --> 01:01:16,680
es cierto que arrancarse el pelo, cortárselo o arrancárselo,

1821
01:01:16,760 --> 01:01:18,760
era una muestra de luto, de dolor.

1822
01:01:18,840 --> 01:01:20,840
Cortarse la coleta.

1823
01:01:20,920 --> 01:01:25,560
Cortarse la coleta, el torero que se corta la coleta o cualquier cosa.

1824
01:01:25,640 --> 01:01:28,720
Cortarse el pelo en general un castigo al...

1825
01:01:28,800 --> 01:01:29,800
Sansón.

1826
01:01:29,800 --> 01:01:32,840
Creo que la dinastía... Sansón, el caso de Sansón,

1827
01:01:32,920 --> 01:01:34,920
es que el equito le privó de la fuerza.

1828
01:01:35,000 --> 01:01:37,600
O creo que era la dinastía...

1829
01:01:37,680 --> 01:01:41,440
Me voy a equivocar, pero en Manchu, que cuando entró en el poder

1830
01:01:41,520 --> 01:01:46,720
allí en China, obligó a todo el mundo a afeitarse la cabeza

1831
01:01:46,800 --> 01:01:50,040
y dejarse solamente una coleta como un ecuador,

1832
01:01:50,120 --> 01:01:53,880
y por esa razón era por lo que iban así con esas pintas tan raras.

1833
01:01:57,160 --> 01:01:59,160
Bueno, y ante la duda, la más peluda.

1834
01:01:59,160 --> 01:02:01,160
Que esta es mi favorito.

1835
01:02:01,240 --> 01:02:03,240
Bueno, yo era otra.

1836
01:02:03,320 --> 01:02:04,400
¿Cómo voy de tiempo?

1837
01:02:04,480 --> 01:02:06,480
Enseñame que igual estoy yendo muy rápido.

1838
01:02:06,560 --> 01:02:08,160
La cabecilla.

1839
01:02:08,240 --> 01:02:09,480
Tranquilamente.

1840
01:02:09,560 --> 01:02:12,720
Bien, hemos hablado de Sansón, pero si nos vamos a la heliada,

1841
01:02:12,800 --> 01:02:15,720
los héroes más violentos, más valientes,

1842
01:02:15,800 --> 01:02:18,880
son los melenudos aqueos.

1843
01:02:18,960 --> 01:02:21,800
Se les describe con este adjetivo,

1844
01:02:21,880 --> 01:02:24,600
que es que por cierto a mí melenudo...

1845
01:02:24,680 --> 01:02:26,080
Me suena mal.

1846
01:02:26,080 --> 01:02:31,080
Me suena con notación negativa. Porque era como la sociedad sentada,

1847
01:02:31,160 --> 01:02:32,960
criticaba a los Gyes.

1848
01:02:33,040 --> 01:02:34,040
Efectivamente.

1849
01:02:34,120 --> 01:02:37,240
Y en televisión española, cuando vinieron aquí los Beatles

1850
01:02:37,320 --> 01:02:40,440
y las narraciones son, es como si bien han aterrizado un marciano,

1851
01:02:40,520 --> 01:02:43,200
es una cosa épica, habla de los melenudos.

1852
01:02:43,280 --> 01:02:45,280
En muchas ocasiones, el narrador...

1853
01:02:45,360 --> 01:02:48,280
En el Perió Romano, todos iban con el pelo corto

1854
01:02:48,360 --> 01:02:51,160
y estaban las hortas bárbaras, que eran los melenudos,

1855
01:02:51,240 --> 01:02:53,560
los que iban el pelo algo porque estaban a salvajados.

1856
01:02:53,560 --> 01:02:57,760
Todo eso también viene de atrás, no solo de los años 60.

1857
01:02:57,840 --> 01:03:01,640
Sí, en ese caso podíamos hablar de que el pelo cuidado o cortado

1858
01:03:01,720 --> 01:03:05,080
es un símbolo de civilización frente al pelo descuidado.

1859
01:03:05,160 --> 01:03:08,400
Pero en cualquier caso, la ausencia de pelo también para los romanos

1860
01:03:08,480 --> 01:03:10,920
era un poco estismatizado.

1861
01:03:11,000 --> 01:03:12,760
Sí, de hecho, el culo de esa era muy traumatizado,

1862
01:03:12,840 --> 01:03:15,000
estaba muy... Perdón, ha complejado por su falta de pelo.

1863
01:03:15,080 --> 01:03:17,400
Eso dice. Se pinaba así hacia antes.

1864
01:03:17,480 --> 01:03:19,960
Dicen que lo de llevar la corona de Laurel,

1865
01:03:20,040 --> 01:03:21,600
que pidió permiso al Senado,

1866
01:03:21,600 --> 01:03:23,880
permanentemente para llevarla para a ocultar.

1867
01:03:23,960 --> 01:03:25,360
Para todo el rato.

1868
01:03:25,440 --> 01:03:28,320
Y los soldados de César, que eran muy cabroncetes

1869
01:03:28,400 --> 01:03:32,000
cuando volvían de la galia, iban cantando por las calles de Roma,

1870
01:03:34,560 --> 01:03:39,520
uniendo el tema del pelo o de la calva con el tema sexual,

1871
01:03:39,600 --> 01:03:43,600
porque también pensaban los antiguos, la medicina hipocrática,

1872
01:03:43,680 --> 01:03:47,240
que la pérdida de pelo tenía que ver con un exceso de lujuria.

1873
01:03:47,320 --> 01:03:49,200
Hoy no. Que había una relación entre las dos cosas.

1874
01:03:49,200 --> 01:03:51,600
Eso... Va por ahí.

1875
01:03:51,680 --> 01:03:54,080
Ahora, los tres están de acuerdo.

1876
01:03:54,160 --> 01:03:55,960
No, pero las de Estos Geronas...

1877
01:03:56,040 --> 01:03:58,280
Se que tiene los niveles de Estos Geronas,

1878
01:03:58,360 --> 01:03:59,920
los que tenéis pocas de Estos Geronas...

1879
01:04:00,000 --> 01:04:01,880
No, no es así lo sabes.

1880
01:04:01,960 --> 01:04:03,680
No es así lo sabes, pero bueno, vamos a dejar...

1881
01:04:03,760 --> 01:04:06,600
Vamos a caer para compensar, ¿vale?

1882
01:04:07,760 --> 01:04:09,040
Señora, ¿pase usted?

1883
01:04:09,120 --> 01:04:11,160
Podíamos preguntar. Está justo ahora.

1884
01:04:11,240 --> 01:04:12,240
Sí.

1885
01:04:13,840 --> 01:04:16,560
Bueno. Hay aquí una madre que ha venido a por una hija.

1886
01:04:16,640 --> 01:04:18,880
Es que hoy está esto muy concurrido.

1887
01:04:18,880 --> 01:04:21,080
Aparte del robón, no invitaba, hay muchísima gente aquí.

1888
01:04:21,160 --> 01:04:23,080
Pero la hija no se le ve con la hija.

1889
01:04:23,160 --> 01:04:26,040
No hay ni un solo hijo mío, lo cual estáísticamente es curioso.

1890
01:04:26,120 --> 01:04:27,120
Es extraño.

1891
01:04:27,200 --> 01:04:28,840
Pero por lo demás, hay muchísima gente aquí.

1892
01:04:28,920 --> 01:04:29,920
Sí que sí.

1893
01:04:30,000 --> 01:04:32,000
Nos cuenta la historia de un tal Aristómenes de Mecenia.

1894
01:04:32,080 --> 01:04:33,760
¿Quién la cuenta aquí en los que? Pausanias.

1895
01:04:33,840 --> 01:04:35,240
¿Lo cuenta la historia de Mecenia?

1896
01:04:35,320 --> 01:04:36,640
Sí, sí, Pausanias.

1897
01:04:36,720 --> 01:04:39,800
Pausanias de Andi Garnaso de donde era Pausanias.

1898
01:04:39,880 --> 01:04:41,560
No, no. No, de donde era Pausanias.

1899
01:04:41,640 --> 01:04:42,640
¡Vaya, por Dios!

1900
01:04:42,720 --> 01:04:45,320
Pero sí de donde era Aristómenes, que era de Mecenia.

1901
01:04:45,320 --> 01:04:49,800
Los Mecenios eran un pueblo que estaba sojugado

1902
01:04:49,880 --> 01:04:52,200
durante siglos por los espartanos.

1903
01:04:52,280 --> 01:04:54,080
No se enteraba la nena, que está aquí sumando.

1904
01:04:54,160 --> 01:04:55,160
Sí, sí.

1905
01:04:55,240 --> 01:04:57,520
Pero pasa bastante, porque significa dejarla de doble.

1906
01:04:57,600 --> 01:04:58,600
Ah, claro.

1907
01:04:58,680 --> 01:04:59,680
Inés, tira.

1908
01:04:59,760 --> 01:05:00,760
Vamos.

1909
01:05:00,840 --> 01:05:02,520
Se dice al mí que me hacía mal.

1910
01:05:02,600 --> 01:05:03,600
Dice que no.

1911
01:05:03,680 --> 01:05:04,560
Dicen de vento por mí.

1912
01:05:04,640 --> 01:05:05,640
Quédate ahí, Inés.

1913
01:05:05,720 --> 01:05:07,240
Sí. Venga, los Mecenios.

1914
01:05:07,320 --> 01:05:09,480
Que estaban sojugados por los espartanos.

1915
01:05:09,560 --> 01:05:11,800
No era uno de los pueblos del Peloponeso

1916
01:05:11,880 --> 01:05:13,000
que estaban bajo el yugo.

1917
01:05:13,080 --> 01:05:14,080
Peloponeso, sí.

1918
01:05:14,080 --> 01:05:15,080
Por eso.

1919
01:05:15,160 --> 01:05:16,680
Que bien, estáis atentos.

1920
01:05:16,760 --> 01:05:17,760
Sí.

1921
01:05:17,840 --> 01:05:20,040
Y estos Mecenios, que eran esclavos,

1922
01:05:20,120 --> 01:05:22,960
un día se revelaron bajo, que hay que tener mucho valor

1923
01:05:23,040 --> 01:05:24,680
para rebrarse contra los espartanos.

1924
01:05:24,760 --> 01:05:25,760
Siendo un Mecenio.

1925
01:05:25,840 --> 01:05:29,400
Los espartanos tiran a su hijo por el precipicio.

1926
01:05:29,480 --> 01:05:31,000
Imagínate un Mecenio.

1927
01:05:31,080 --> 01:05:32,520
Este de quién es hijo, ¿no?

1928
01:05:32,600 --> 01:05:34,480
Bueno, total, que se revelaron

1929
01:05:34,560 --> 01:05:37,800
y consiguieron poner en serios aprietos a los espartanos.

1930
01:05:37,880 --> 01:05:39,400
Gracias al valor...

1931
01:05:39,480 --> 01:05:40,480
¿Esto es hablado?

1932
01:05:40,560 --> 01:05:41,560
De este... No.

1933
01:05:41,640 --> 01:05:42,920
¿No? ¿No hablado tú?

1934
01:05:42,920 --> 01:05:45,640
Veo que no soy el único que no escucha lo que...

1935
01:05:45,720 --> 01:05:47,160
No, no, no, escucho lo que...

1936
01:05:47,240 --> 01:05:49,080
No, que no recuerda, que no recuerda.

1937
01:05:49,160 --> 01:05:50,160
Eh...

1938
01:05:50,240 --> 01:05:52,200
El valor impresionante de este hombre,

1939
01:05:52,280 --> 01:05:56,080
finalmente fue masacrado, pero con mucho valor,

1940
01:05:56,160 --> 01:05:57,960
eh...

1941
01:05:58,040 --> 01:06:01,400
Le llevó luego a hacer una especie de estamen de autopsia

1942
01:06:01,480 --> 01:06:03,080
de su cuerpo al morir

1943
01:06:03,160 --> 01:06:05,040
y descubrieron que tenía el corazón peludo.

1944
01:06:05,120 --> 01:06:06,120
Hombre.

1945
01:06:06,200 --> 01:06:07,760
Peludo. Que maravilla.

1946
01:06:07,840 --> 01:06:10,280
Porque el pelo, pues como...

1947
01:06:10,360 --> 01:06:12,800
Lo de Sansón, que hemos dicho antes, no?

1948
01:06:12,800 --> 01:06:15,600
Se simboliza el valor, el arrojo.

1949
01:06:15,680 --> 01:06:17,680
Esa es tu filostena en la lengua.

1950
01:06:17,760 --> 01:06:18,760
Ah...

1951
01:06:18,840 --> 01:06:20,240
Lo que decía Sente de la Testosterona,

1952
01:06:20,320 --> 01:06:21,320
que lo tengo por aquí.

1953
01:06:21,400 --> 01:06:25,240
No las Testosteronas, sino las Dihydrotestosteronas.

1954
01:06:25,320 --> 01:06:26,320
Bueno...

1955
01:06:26,400 --> 01:06:28,240
En el caso derivado.

1956
01:06:28,320 --> 01:06:29,840
Portomacotomico de hidrógeno.

1957
01:06:29,920 --> 01:06:33,240
Que además no es la cantidad,

1958
01:06:33,320 --> 01:06:36,600
sino la forma en que tienen nuestros capilar,

1959
01:06:36,680 --> 01:06:37,880
no nuestros...

1960
01:06:37,880 --> 01:06:42,880
Las cosas que producen pelo en la cabeza de reaccionar a eso,

1961
01:06:42,960 --> 01:06:44,560
lo que hace que se nos caiga o no.

1962
01:06:44,640 --> 01:06:47,160
Es una cuestión que viene de la madre, además.

1963
01:06:47,240 --> 01:06:49,360
Podemos echarle la culpa a nuestras madres.

1964
01:06:49,440 --> 01:06:50,440
Vale.

1965
01:06:50,520 --> 01:06:52,280
Pues como son más equis.

1966
01:06:52,360 --> 01:06:55,080
Yo siempre había pensado que la que albice era...

1967
01:06:55,160 --> 01:07:00,880
Era dominante en los barones y recesiva en las mujeres.

1968
01:07:00,960 --> 01:07:02,160
Eso es lo que me había enseñado a mí.

1969
01:07:02,240 --> 01:07:03,240
Nada.

1970
01:07:03,320 --> 01:07:04,320
Nada de eso.

1971
01:07:04,320 --> 01:07:09,360
En fin, dando un salto en la historia,

1972
01:07:09,440 --> 01:07:11,320
digamos que los antiguos hacían lo que podían.

1973
01:07:11,400 --> 01:07:13,600
El propio hipócrata fue el que estudió

1974
01:07:13,680 --> 01:07:16,000
como un interés propio el tema de la calvicie.

1975
01:07:16,080 --> 01:07:19,640
Y se prescribió a sí mismo un juegue que incluía

1976
01:07:19,720 --> 01:07:22,080
orines de palomas y demás.

1977
01:07:22,160 --> 01:07:24,960
Y él se frotaba para ver si aquello tiraba.

1978
01:07:25,040 --> 01:07:27,720
De hecho, según parece,

1979
01:07:27,800 --> 01:07:29,080
porque esto me ha costado confirmarlo,

1980
01:07:29,160 --> 01:07:32,480
pero hay esta forma de calvicie que consiste en que te queda

1981
01:07:32,480 --> 01:07:36,040
aquí por detrás como una especie de almohadilla de pelo

1982
01:07:36,120 --> 01:07:37,360
en la parte de la nuca,

1983
01:07:37,440 --> 01:07:41,760
porque es la zona donde el pelo siempre es más resistente.

1984
01:07:41,840 --> 01:07:45,200
Se le llama a corona de hipócrates.

1985
01:07:45,280 --> 01:07:46,800
Corona de hipócrates.

1986
01:07:46,880 --> 01:07:49,400
Pero, bueno, durante muchos siglos

1987
01:07:49,480 --> 01:07:53,240
se asumieron todos estos prejuicios sobre el pelo,

1988
01:07:53,320 --> 01:07:56,440
sobre la calvicie y demás, pero no se puso más remedio.

1989
01:07:56,520 --> 01:07:59,040
Se inventaron las pelucas, los romanos se inventaron las pelucas,

1990
01:07:59,120 --> 01:08:01,440
pero donde realmente triunfaron las pelucas,

1991
01:08:01,440 --> 01:08:03,680
los peluquines...

1992
01:08:03,760 --> 01:08:06,760
Y demás fue exactamente.

1993
01:08:06,840 --> 01:08:09,840
Fue ya en la corte francesa, donde...

1994
01:08:09,920 --> 01:08:10,920
El cizo furor.

1995
01:08:11,000 --> 01:08:13,120
El balón de vide, famosísimo.

1996
01:08:13,200 --> 01:08:15,560
El balón de este caso, pues de...

1997
01:08:15,640 --> 01:08:16,760
Pelucón.

1998
01:08:16,840 --> 01:08:17,840
Pelucón.

1999
01:08:17,920 --> 01:08:22,200
Esas pelucas que además la importancia de la persona

2000
01:08:22,280 --> 01:08:27,000
que la llevaba se expresaba en la longitud de la peluca.

2001
01:08:27,080 --> 01:08:30,040
Bueno, peluca, peluquín, al final,

2002
01:08:30,040 --> 01:08:33,160
pues son todos fórbates de no asumirlo,

2003
01:08:33,240 --> 01:08:36,000
de no asumir que tienes un problema, que no pasa nada

2004
01:08:36,080 --> 01:08:38,080
y que ya está como el que decía tú.

2005
01:08:38,160 --> 01:08:40,240
No sabía que Torre Bruno llevaba peluquín.

2006
01:08:40,320 --> 01:08:42,600
No, nunca lo supe, pero después, a los años...

2007
01:08:42,680 --> 01:08:44,080
El entuí.

2008
01:08:44,160 --> 01:08:46,120
Uno se da cuenta de esas cosas.

2009
01:08:46,200 --> 01:08:48,440
Era el menor de los palabras de Torre Bruno.

2010
01:08:49,720 --> 01:08:53,800
De hecho, podría haberse dejado la calva para distraer sobre...

2011
01:08:53,880 --> 01:08:54,880
Pero bueno...

2012
01:08:57,120 --> 01:08:58,720
Terminando ya.

2013
01:08:58,720 --> 01:09:00,600
La dignidad, hemos hablado de la dignidad.

2014
01:09:00,680 --> 01:09:02,400
Fijaos, si cuánto me sobra, qué maravilla.

2015
01:09:02,480 --> 01:09:03,600
Tres minutos.

2016
01:09:03,680 --> 01:09:05,200
Pues voy ajustadísimo.

2017
01:09:05,280 --> 01:09:08,240
La dignidad del calvo, si es que existe,

2018
01:09:08,320 --> 01:09:10,320
y yo estoy convencido de que sí, es...

2019
01:09:10,400 --> 01:09:11,400
Ah...

2020
01:09:11,480 --> 01:09:13,000
¡Hijo de terra!

2021
01:09:13,080 --> 01:09:14,280
Se cruza.

2022
01:09:14,360 --> 01:09:16,040
Es asumirlo, es asumirlo.

2023
01:09:16,120 --> 01:09:17,960
Claro, yo lo tengo más que asumido.

2024
01:09:18,040 --> 01:09:19,760
El calvo tiene que ser estoico.

2025
01:09:19,840 --> 01:09:21,320
Sí, por naturaleza.

2026
01:09:21,400 --> 01:09:22,400
Risto estoico.

2027
01:09:22,480 --> 01:09:23,480
Ah...

2028
01:09:24,560 --> 01:09:27,080
Y bueno, Emilio, te pido que otra vez...

2029
01:09:27,080 --> 01:09:28,800
Sí....pulses.

2030
01:09:28,880 --> 01:09:31,080
Pulses, ese botón mágico.

2031
01:09:32,720 --> 01:09:34,120
Como habéis comentado al principio,

2032
01:09:34,200 --> 01:09:36,680
ahora yo me estoy dejando el pelo largo.

2033
01:09:36,760 --> 01:09:39,480
Pero en parte, percibo que mi...

2034
01:09:39,560 --> 01:09:41,800
Belena comienza a clarear.

2035
01:09:41,880 --> 01:09:45,160
Mis genes, en principio dicen lo contrario,

2036
01:09:45,240 --> 01:09:48,280
pero yo creo que estoy a punto de pasarme al lado claro

2037
01:09:48,360 --> 01:09:53,000
de la historia y dejarte solo en el lado oscuro, Emilio.

2038
01:09:53,080 --> 01:09:55,840
No, Emilio también clarea ahí.

2039
01:09:55,840 --> 01:09:58,520
Espero, queridos amigos, que me refiráis con dulzura

2040
01:09:58,600 --> 01:10:02,280
en vuestro lampiño seno cuando ese día llegue.

2041
01:10:03,480 --> 01:10:05,760
Muy bien. El seno maldampiño es el de Juan,

2042
01:10:05,840 --> 01:10:07,520
que sigue depilándose.

2043
01:10:08,600 --> 01:10:10,760
Ese pelo luego lo tiras y todo.

2044
01:10:10,840 --> 01:10:12,440
No, no, directamente no creces.

2045
01:10:12,520 --> 01:10:13,520
Porque...

2046
01:10:13,600 --> 01:10:15,520
Se aburre la sensación de dulzura.

2047
01:10:15,600 --> 01:10:17,120
Láser, es guay.

2048
01:10:17,200 --> 01:10:18,200
Láser.

2049
01:10:18,280 --> 01:10:19,800
No, de depilarme, fíjate tú, no.

2050
01:10:19,880 --> 01:10:22,320
¿Por dónde clare? Yo tengo entrada de mi padre.

2051
01:10:22,400 --> 01:10:25,000
Yo veo que por aquí, si me miro así, un poco ya...

2052
01:10:25,000 --> 01:10:26,560
Andá, andá, andá.

2053
01:10:26,640 --> 01:10:27,640
No, no, no.

2054
01:10:27,720 --> 01:10:28,920
Aquí arriba ya hace tiempo.

2055
01:10:29,000 --> 01:10:31,200
No, yo tengo más entradas que tú.

2056
01:10:31,280 --> 01:10:33,480
De hecho, lo que pasa es que no os acordáis de mí

2057
01:10:33,560 --> 01:10:35,040
entre comillas con el pelo corto.

2058
01:10:35,120 --> 01:10:37,880
Con el pelo corto se disimula más porque el pelo está parado.

2059
01:10:37,960 --> 01:10:40,160
Pero ahora que llevo el pelo hacia atrás y que pesa más,

2060
01:10:40,240 --> 01:10:42,040
se ve mucho más las entradas.

2061
01:10:42,640 --> 01:10:44,000
Pero vamos, han estado ahí siempre.

2062
01:10:44,080 --> 01:10:45,680
Lo que pasa es que curiosamente, fíjate,

2063
01:10:45,760 --> 01:10:48,600
con el pelo largo se notan más que con el pelo...

2064
01:10:48,680 --> 01:10:51,560
Y no me miréis ahora porque llevo la diabetes malos o reculares.

2065
01:10:51,640 --> 01:10:52,880
O sea, no te vas a dar cuenta.

2066
01:10:52,960 --> 01:10:54,680
El tema es lo que por aquí entra

2067
01:10:54,680 --> 01:10:55,800
y además está siendo irregular

2068
01:10:55,880 --> 01:10:58,760
porque tengo la sienta izquierda,

2069
01:10:58,840 --> 01:11:01,120
la entrada mucho más pronunciada que la sienta derecha.

2070
01:11:01,840 --> 01:11:02,840
Qué cosa.

2071
01:11:03,120 --> 01:11:04,680
Pero como llevo la melena al viento...

2072
01:11:04,760 --> 01:11:05,760
¿Qué?

2073
01:11:06,320 --> 01:11:08,400
Así que libramos un poco con la melenilla,

2074
01:11:08,480 --> 01:11:09,440
está que nos estamos dejando.

2075
01:11:09,520 --> 01:11:10,520
¿O qué pensamos?

2076
01:11:11,600 --> 01:11:13,160
¿Por qué esto no termina de ser un mullet?

2077
01:11:13,240 --> 01:11:14,960
Digo, sí, lo de aquí atrás, no.

2078
01:11:15,040 --> 01:11:16,160
No, está, no, esa es...

2079
01:11:16,240 --> 01:11:17,400
El mullet es otra cosa.

2080
01:11:18,680 --> 01:11:19,480
Veremos a ver, ¿eh?

2081
01:11:19,560 --> 01:11:23,040
Porque mi peluquero, el que me mantiene la melena

2082
01:11:23,040 --> 01:11:26,080
ya no trabaja en mi peluquería.

2083
01:11:26,640 --> 01:11:28,400
Entonces, y yo con él tenía un acuerdo,

2084
01:11:28,480 --> 01:11:31,000
yo había hablado mucho con él de lo que quería,

2085
01:11:31,080 --> 01:11:35,120
de lo que él consideraba mi pelo largo como parte de su obra.

2086
01:11:35,200 --> 01:11:38,200
Sí. Y ahora tengo que ir para allá a ver quién me togue él

2087
01:11:38,280 --> 01:11:40,320
y cómo lo explico, yo lo decórtame lo largo.

2088
01:11:40,400 --> 01:11:44,120
Este es que para la siguiente sección de Mía de Romanos,

2089
01:11:44,200 --> 01:11:46,600
hablar de los peluqueros y las peluquerías, que es un mundo.

2090
01:11:46,680 --> 01:11:48,040
Sí, sí. Sí, que lo es.

2091
01:11:48,760 --> 01:11:49,760
Bueno...

2092
01:11:49,840 --> 01:11:50,960
Yo pensaba que el tebino en mullet

2093
01:11:50,960 --> 01:11:52,960
sería del catalano de Valencián.

2094
01:11:53,720 --> 01:11:54,720
Sí, ¿no? No.

2095
01:11:54,800 --> 01:11:56,600
No, viene de inglés. Vale.

2096
01:11:56,920 --> 01:11:59,920
Lo que llevan los hilos rednet, llevan el...

2097
01:12:00,240 --> 01:12:01,240
Mullet. Sí.

2098
01:12:01,320 --> 01:12:03,320
A lo mejor es al revés.

2099
01:12:03,400 --> 01:12:04,880
Tiene pinta de ser un término francés

2100
01:12:04,960 --> 01:12:06,840
que han adaptado a los ingleses, no es por nada.

2101
01:12:06,920 --> 01:12:08,160
Sí. Puede ser.

2102
01:12:09,280 --> 01:12:10,880
Bueno, te han sabido a veinte segundazos.

2103
01:12:11,480 --> 01:12:14,560
Bueno, pues quiero saludar a todos los amigos

2104
01:12:14,640 --> 01:12:15,560
que me están oyendo.

2105
01:12:15,640 --> 01:12:17,440
Es calvo a todos los calvos del mundo.

2106
01:12:17,520 --> 01:12:20,440
Y a otro peludo, melenudo,

2107
01:12:20,440 --> 01:12:23,840
que también hace honor a nuestro gremio,

2108
01:12:23,920 --> 01:12:25,760
que es Satur Spin. Sí, señor.

2109
01:12:25,840 --> 01:12:27,320
Que nunca nos oye. Justo.

2110
01:12:30,320 --> 01:12:31,320
Ahí está, guas.

2111
01:12:32,080 --> 01:12:33,080
Es despertador.

2112
01:12:33,160 --> 01:12:34,760
Vale, seguimos con José Miguel,

2113
01:12:34,840 --> 01:12:36,880
dejarle unos auriculares que escuchen la melodía

2114
01:12:36,960 --> 01:12:38,240
que le he diseñado para él.

2115
01:12:38,320 --> 01:12:40,840
Bueno, que ha diseñado él para sí mismo, aunque no lo sepa.

2116
01:12:40,840 --> 01:12:50,840
¿Qué te ha dicho?

2117
01:12:50,920 --> 01:12:52,960
Esta creo que va a dar más.

2118
01:12:53,040 --> 01:12:54,040
Churas, eh.

2119
01:12:54,120 --> 01:12:56,160
Las tuyas puedes seguir. No lo sé.

2120
01:12:56,240 --> 01:12:57,240
No lo recuerdo.

2121
01:12:57,320 --> 01:12:58,920
Y vino, José Miguel,

2122
01:12:59,000 --> 01:13:00,640
¿de qué quieres hablar hoy?

2123
01:13:00,720 --> 01:13:02,320
Me está agotando esto.

2124
01:13:02,400 --> 01:13:03,400
¿De qué?

2125
01:13:03,480 --> 01:13:05,040
De qué voy a hablar hoy.

2126
01:13:05,120 --> 01:13:06,200
De qué voy a hablar hoy.

2127
01:13:06,280 --> 01:13:07,280
Lo sabemos.

2128
01:13:07,360 --> 01:13:08,360
Lo sabemos.

2129
01:13:08,440 --> 01:13:09,440
Lo sabemos.

2130
01:13:09,440 --> 01:13:10,920
No, no. No.

2131
01:13:11,000 --> 01:13:13,120
Es el primer episodio de la temporada.

2132
01:13:13,200 --> 01:13:14,200
Sí.

2133
01:13:14,280 --> 01:13:16,720
Y el jueves pasado, jueves 12 de septiembre,

2134
01:13:16,800 --> 01:13:18,400
allí en el Meet,

2135
01:13:18,480 --> 01:13:21,520
se entregaron, fue la terigésima cuarta edición

2136
01:13:21,600 --> 01:13:24,160
de la entrega de los Premiosake Nobel,

2137
01:13:24,240 --> 01:13:26,080
la insuición de 2024.

2138
01:13:26,160 --> 01:13:28,120
De hecho, en estos precisos momentos,

2139
01:13:28,200 --> 01:13:31,680
usted debe estar llevando a cabo, allí mismo, en el Meet,

2140
01:13:32,320 --> 01:13:34,800
el Face to Face,

2141
01:13:34,880 --> 01:13:38,360
que hace entre los distintos ganadores de los premios,

2142
01:13:38,360 --> 01:13:39,720
pues hace...

2143
01:13:39,800 --> 01:13:41,600
Puedes preguntar los unos a los otros,

2144
01:13:41,680 --> 01:13:44,240
y se inventan cosas de sus investigaciones,

2145
01:13:44,320 --> 01:13:47,040
de sus apacencias, de una TES, investigación.

2146
01:13:47,120 --> 01:13:49,120
Pero bueno, deja un note de problema,

2147
01:13:49,200 --> 01:13:51,360
porque cada año explico lo que son los Innovels,

2148
01:13:51,440 --> 01:13:53,840
que no lo sepa, que se vaya a haber de nuevo pasado.

2149
01:13:53,920 --> 01:13:56,040
Y ahí lo explico tu bendamente.

2150
01:13:56,120 --> 01:13:59,520
Y vamos directamente a los Premios en las diez categorías

2151
01:13:59,600 --> 01:14:02,520
que se han otorgado en esta ocasión.

2152
01:14:02,600 --> 01:14:03,600
Vamos.

2153
01:14:03,680 --> 01:14:07,400
El primer premio es el Premio del Innovel de la Paz.

2154
01:14:07,400 --> 01:14:08,400
¡Uff!

2155
01:14:08,480 --> 01:14:09,480
¡No te enjajo!

2156
01:14:09,560 --> 01:14:10,560
No, no.

2157
01:14:10,640 --> 01:14:12,640
No, no te enjajo.

2158
01:14:12,720 --> 01:14:13,720
Eh...

2159
01:14:13,800 --> 01:14:17,320
El premio va para el artículo Pigeons

2160
01:14:17,400 --> 01:14:19,400
en Apallican.

2161
01:14:19,480 --> 01:14:20,480
¿Eh?

2162
01:14:20,560 --> 01:14:23,040
Pigeons en un pelíquero.

2163
01:14:23,120 --> 01:14:24,120
Sí, sí, sí.

2164
01:14:24,200 --> 01:14:27,320
Es un artículo antiguo, un artículo muy antiguo del año 40.

2165
01:14:27,400 --> 01:14:29,400
Pero, a la vez que no sé de vez en cuando,

2166
01:14:29,480 --> 01:14:31,480
dan premios así, artículos muy antiguos.

2167
01:14:31,560 --> 01:14:34,200
Ha tenido que ir a recogerlo, el señor que lo escribió,

2168
01:14:34,280 --> 01:14:35,800
porque está muerto,

2169
01:14:35,800 --> 01:14:38,800
pero ha ido a recogerlo su hija.

2170
01:14:38,880 --> 01:14:42,920
¿Y qué trataban en este artículo?

2171
01:14:43,000 --> 01:14:46,040
Evidentemente, no intentaban meter pichones

2172
01:14:46,120 --> 01:14:47,920
dentro de la boca de un pelícano.

2173
01:14:48,000 --> 01:14:52,040
Sino que el pelícano, lo que era es un misil.

2174
01:14:52,120 --> 01:14:54,880
Era un tipo de misil que había en los años 40,

2175
01:14:54,960 --> 01:14:56,960
que, bueno, lo llamaban pelícano

2176
01:14:57,040 --> 01:15:00,600
porque tenía más sitio en el pico,

2177
01:15:00,680 --> 01:15:03,160
en las partes de delantera, que en la barriga.

2178
01:15:03,240 --> 01:15:04,440
Eso lo llamaban pelícano.

2179
01:15:04,440 --> 01:15:07,440
Entonces, ¿por qué querían meter a un pichón,

2180
01:15:07,520 --> 01:15:11,920
a una paloma en la punta del misil, en la boca del misil?

2181
01:15:12,000 --> 01:15:13,480
Para que lo dirigiera.

2182
01:15:13,560 --> 01:15:15,440
¿Cómo? Para que dirigiera.

2183
01:15:15,520 --> 01:15:19,160
Sí, en los años 40, el tema de los misiles autobiados

2184
01:15:19,240 --> 01:15:20,720
no estaba todavía muy fino.

2185
01:15:20,800 --> 01:15:22,600
Sí. Y dijeron eso.

2186
01:15:22,680 --> 01:15:24,040
¿Le vuelven a casa?

2187
01:15:24,120 --> 01:15:27,160
Una palomica aquí dentro.

2188
01:15:27,240 --> 01:15:29,680
A ver si conseguimos que vaya...

2189
01:15:29,760 --> 01:15:31,920
Pero, ¿y qué es lo que hace la paloma de entonces?

2190
01:15:32,000 --> 01:15:33,520
¿Vuelve al espacio?

2191
01:15:33,520 --> 01:15:35,520
¿Le empujar con el pico en la punta?

2192
01:15:35,600 --> 01:15:37,400
No, no, no, no.

2193
01:15:37,480 --> 01:15:39,800
Lo que hacía... Había un mecanismo,

2194
01:15:39,880 --> 01:15:42,080
que de hecho, eso sí se llegó a experimentar.

2195
01:15:42,160 --> 01:15:44,120
Un mecanismo que...

2196
01:15:44,200 --> 01:15:48,160
Tú a la paloma la ponías ahí, apretada con una chaqueta metálica.

2197
01:15:48,240 --> 01:15:51,560
Y le dejaba solo libre el cuello.

2198
01:15:51,640 --> 01:15:53,280
Sí, entonces, había un mecanismo,

2199
01:15:53,360 --> 01:15:56,680
no le explica el artículo, bueno, no me le doyó el artículo entero,

2200
01:15:56,760 --> 01:15:59,200
que mediante los movimientos de la cabeza,

2201
01:15:59,280 --> 01:16:01,560
el bicho podía llegar a mover el misil.

2202
01:16:01,560 --> 01:16:03,560
O sea, no se hicieron experimentos,

2203
01:16:03,640 --> 01:16:06,040
no se llegó a experimentar con el misil,

2204
01:16:06,120 --> 01:16:08,480
pero sí llegaron en la universidad de Minnesota

2205
01:16:08,560 --> 01:16:11,000
a hacer experimentos con una especie de grúa.

2206
01:16:11,080 --> 01:16:15,200
Tenían al bicho colgando de una grúa metido en un paradillo.

2207
01:16:15,280 --> 01:16:16,440
Pero, no sé.

2208
01:16:16,520 --> 01:16:18,600
Y el bicho, obvio, a la cabeza, ya que subía.

2209
01:16:18,680 --> 01:16:20,240
Ha dicho de 1940.

2210
01:16:20,320 --> 01:16:22,120
Sí, porque ellos creen que...

2211
01:16:22,200 --> 01:16:23,760
Porque ellos creen que el bicho...

2212
01:16:23,840 --> 01:16:25,880
Están desesperados por encontrar cualquier cosa.

2213
01:16:25,960 --> 01:16:28,360
Ellos creen que el bicho va a llevar eso al sitio.

2214
01:16:28,360 --> 01:16:31,720
En vez de volverse loco y girar la cabeza a 360 grados.

2215
01:16:31,800 --> 01:16:35,200
La cosa es que en los experimentos que hicieron allí en Minnesota,

2216
01:16:35,280 --> 01:16:36,280
funcionaba.

2217
01:16:36,360 --> 01:16:38,560
Más o menos conseguían que el pichón...

2218
01:16:38,640 --> 01:16:39,640
La grúa.

2219
01:16:39,720 --> 01:16:42,320
Se moviera hacia el objetivo que ellos querían.

2220
01:16:42,400 --> 01:16:45,560
Pero me imagino que lo que hacían era ponerle granico

2221
01:16:45,640 --> 01:16:47,200
donde querían que fuera,

2222
01:16:47,280 --> 01:16:49,360
o, claro, si el pichón iba para allá.

2223
01:16:49,440 --> 01:16:50,440
Pero, claro...

2224
01:16:50,520 --> 01:16:52,680
Podía hacer con la zanahoria de un caballo,

2225
01:16:52,760 --> 01:16:55,800
poner un grado de maíz, de adelante.

2226
01:16:55,800 --> 01:16:58,440
De adelante, ya pero usted va siempre adelante.

2227
01:16:58,520 --> 01:17:00,320
Entonces, no necesita guiarlo.

2228
01:17:01,360 --> 01:17:03,840
Pero, claro, era más complicado convencer a los alemanes

2229
01:17:03,920 --> 01:17:07,800
de que pusieran granitos de arena en su campamento militares, supongo.

2230
01:17:07,880 --> 01:17:09,920
Es que eso que al final la cosa no llegó...

2231
01:17:10,000 --> 01:17:11,000
No cuajo.

2232
01:17:11,080 --> 01:17:12,960
No terminó a bajar porque fue loco.

2233
01:17:13,040 --> 01:17:15,560
Una subvención se llevaría. Una subvención se llevó.

2234
01:17:15,640 --> 01:17:18,360
Sí, estuvieron investigando Minnesota, pues no te digo.

2235
01:17:19,160 --> 01:17:22,120
Cuando la gente se pregunta, ¿y qué hacen con el presupuesto de defensa?

2236
01:17:22,200 --> 01:17:23,200
Mira.

2237
01:17:23,280 --> 01:17:25,280
Por lo menos en los años 40.

2238
01:17:25,280 --> 01:17:26,280
Eh...

2239
01:17:27,000 --> 01:17:28,000
Pues eso.

2240
01:17:28,080 --> 01:17:29,880
No voy a recogerlo su hija.

2241
01:17:29,960 --> 01:17:32,400
En Botánica, el ligno del 2020,

2242
01:17:32,480 --> 01:17:38,000
en Botánica fue para la boquila trifoliata Mimic sleeves

2243
01:17:38,080 --> 01:17:40,280
of an artificial plastic host plant.

2244
01:17:40,360 --> 01:17:41,360
¿Quién?

2245
01:17:41,440 --> 01:17:42,440
Pues es una planta.

2246
01:17:42,520 --> 01:17:46,320
Una planta, la boquilia trifoliata, es una planta que...

2247
01:17:47,040 --> 01:17:50,400
Pues esto ya se sabía, que tiene la característica de que...

2248
01:17:50,480 --> 01:17:54,040
sus hojas imitan la forma de otras hojas,

2249
01:17:54,040 --> 01:17:55,720
de las plantas que están al lado.

2250
01:17:55,800 --> 01:18:00,600
Entonces, en estado natural, si no tiene nada de que copiarse,

2251
01:18:00,680 --> 01:18:02,280
pues tiene así como tres...

2252
01:18:02,360 --> 01:18:03,360
Tres.

2253
01:18:03,440 --> 01:18:06,040
Tres hojitas, los de trifoliata bien adi, ¿no? Tiene como tres lóbulos.

2254
01:18:06,120 --> 01:18:08,440
Pero si le pones otra hoja de donde adita al lado,

2255
01:18:08,520 --> 01:18:10,360
una planta con las hojas de donde adita,

2256
01:18:10,440 --> 01:18:14,000
pues las hojas empiezan a coger la forma del otro.

2257
01:18:14,080 --> 01:18:15,080
Claro.

2258
01:18:15,800 --> 01:18:17,040
¿Qué ha hecho esta gente?

2259
01:18:17,120 --> 01:18:20,040
El experimento que han hecho es ponerle hojas artificiales,

2260
01:18:20,120 --> 01:18:21,800
una planta artificial al lado,

2261
01:18:21,800 --> 01:18:24,320
a ver si también la copiaba.

2262
01:18:25,080 --> 01:18:27,240
Sí, porque la investigación es saber cómo hace eso.

2263
01:18:27,320 --> 01:18:28,320
Claro, no saben.

2264
01:18:28,400 --> 01:18:31,160
Que no saben cómo se hace...

2265
01:18:31,240 --> 01:18:33,840
¿Cuáles son los mecanismos que hacen a la planta copiarse de la otra?

2266
01:18:33,920 --> 01:18:36,160
La mira, la huele, la que hace.

2267
01:18:36,240 --> 01:18:38,320
Entonces, querían saber si estaba relacionado

2268
01:18:38,400 --> 01:18:40,960
con que la planta estuviera viva, la otra.

2269
01:18:41,040 --> 01:18:45,480
¿De pora o de transmisión de algún material genético

2270
01:18:45,560 --> 01:18:46,560
de tú a saber?

2271
01:18:46,640 --> 01:18:47,880
La planta mortadelo.

2272
01:18:47,960 --> 01:18:48,960
Definitivamente.

2273
01:18:49,040 --> 01:18:50,480
A mí, este...

2274
01:18:50,480 --> 01:18:53,960
Yo lo siento, pero no me parece un experimento...

2275
01:18:54,040 --> 01:18:55,720
¿Y no? Me parece bastante...

2276
01:18:55,800 --> 01:18:58,680
No, no, no, no, no, es que no se escuchaba el artí...

2277
01:18:58,760 --> 01:19:01,720
Es que de verdad... Tira, escucha el episodio de año pasado.

2278
01:19:01,800 --> 01:19:02,920
Bueno, es que te ha hecho.

2279
01:19:03,000 --> 01:19:07,080
Esto no consiste en estudios asurgos, sino que...

2280
01:19:07,160 --> 01:19:11,600
El moto de estos premios es...

2281
01:19:12,200 --> 01:19:14,720
First love, then think.

2282
01:19:15,400 --> 01:19:16,720
Me lo derrié y lo hice.

2283
01:19:16,720 --> 01:19:20,640
Oh, pero... Un momento. Un momento.

2284
01:19:21,040 --> 01:19:23,920
Entonces, pues eso es la cosa.

2285
01:19:24,000 --> 01:19:27,440
Que sí, que efectivamente, que aunque sean artificiales de las hojas,

2286
01:19:27,520 --> 01:19:28,520
pues también la copia.

2287
01:19:29,440 --> 01:19:31,880
Bueno, no se sabe todavía por qué lo hacen,

2288
01:19:31,960 --> 01:19:34,280
pero sabemos que no tiene por qué ser,

2289
01:19:34,360 --> 01:19:39,720
porque la hoja modelo, este viva no tiene por qué estar viva.

2290
01:19:39,800 --> 01:19:42,080
De hecho, el experimento lo hacían...

2291
01:19:42,160 --> 01:19:45,120
Ahí poniendo unas lejas, unas baldas,

2292
01:19:45,120 --> 01:19:48,560
para tapar algunas hojas de las plantas,

2293
01:19:48,640 --> 01:19:51,000
les tapaban las hojas artificiales

2294
01:19:51,080 --> 01:19:53,920
y a otra se veían, estaban juntas.

2295
01:19:54,000 --> 01:19:57,560
Entonces, solo imitaban las que estaban cerca,

2296
01:19:57,640 --> 01:20:00,560
las que estaban cerca de las hojas modelos,

2297
01:20:00,640 --> 01:20:01,840
de las hojas artificiales.

2298
01:20:01,920 --> 01:20:02,920
Cerca o visible.

2299
01:20:03,000 --> 01:20:04,840
No, pero visible, que estaban en la misma...

2300
01:20:04,920 --> 01:20:06,560
Que no estaban a la leja por en medio.

2301
01:20:06,640 --> 01:20:08,680
Digo, leja es una palabra murciana.

2302
01:20:08,760 --> 01:20:10,560
Lo caliente. Sí, balda, balda.

2303
01:20:11,040 --> 01:20:12,760
Vale, ese es el experimento...

2304
01:20:12,840 --> 01:20:14,240
Son diez innovos.

2305
01:20:14,240 --> 01:20:16,240
Sí. Lleva dos. Sí.

2306
01:20:17,040 --> 01:20:18,440
¡Qué agresividad!

2307
01:20:18,520 --> 01:20:19,520
No te preocupes.

2308
01:20:19,600 --> 01:20:21,640
No, el gusano va a dar más de la sim.

2309
01:20:21,720 --> 01:20:23,520
Si no, si no, te impoco eso.

2310
01:20:23,600 --> 01:20:25,720
Hay otro, por ahí que me va a dar mucho de sí.

2311
01:20:25,800 --> 01:20:27,680
El próximo día. Los innovo el este año.

2312
01:20:27,760 --> 01:20:28,760
Anatomía.

2313
01:20:29,320 --> 01:20:33,800
El genetic determinism and hemispheric influence

2314
01:20:33,880 --> 01:20:35,720
in her world formation.

2315
01:20:36,360 --> 01:20:38,360
Es que me gusta decir el título...

2316
01:20:38,440 --> 01:20:40,240
El pelo de los muros. Interesante.

2317
01:20:40,320 --> 01:20:41,320
El pelo de los muros, no.

2318
01:20:41,320 --> 01:20:44,320
Es el... Este también es sobre el pelo.

2319
01:20:44,400 --> 01:20:46,000
Pero hablamos sobre el remolino.

2320
01:20:46,080 --> 01:20:49,440
Remolino que tenéis los peluos en el cogotillo.

2321
01:20:49,520 --> 01:20:50,520
Melenudos.

2322
01:20:50,600 --> 01:20:51,600
La coronilla.

2323
01:20:51,680 --> 01:20:53,680
Sí, el remolino.

2324
01:20:53,760 --> 01:20:54,760
El remolino.

2325
01:20:54,840 --> 01:20:57,760
He visto traducciones por ahí que hablan de los rizos.

2326
01:20:57,840 --> 01:20:59,720
No son los rizos, es el remolino.

2327
01:20:59,800 --> 01:21:01,800
El remolino sobre...

2328
01:21:02,240 --> 01:21:03,440
La dirección del remolino.

2329
01:21:03,520 --> 01:21:05,480
Ah, mira, precisamente de eso he buscado información.

2330
01:21:05,560 --> 01:21:07,760
En el sentido de las hojas de la rera, o contra...

2331
01:21:07,840 --> 01:21:09,560
El extrojiro o levogiro.

2332
01:21:09,640 --> 01:21:10,640
Exactamente.

2333
01:21:10,640 --> 01:21:12,560
Y exactamente en la posición.

2334
01:21:12,640 --> 01:21:14,840
Si estás hacia la izquierda, hacia la derecha o central.

2335
01:21:14,920 --> 01:21:15,920
Fundamental.

2336
01:21:16,280 --> 01:21:18,440
Y lo que estudia esta gente es si tiene que ver

2337
01:21:18,520 --> 01:21:20,520
algo en el hemisferio.

2338
01:21:20,600 --> 01:21:21,880
Por aquello del efecto Coreoli.

2339
01:21:21,960 --> 01:21:24,960
De que el agua en el hemisferio norte gira hacia un lado

2340
01:21:25,040 --> 01:21:26,120
y el hemisferio hacia el otro.

2341
01:21:26,200 --> 01:21:29,320
Estás pensando, pero llegaron a un son de que no iba a ser así.

2342
01:21:29,400 --> 01:21:30,400
Pero...

2343
01:21:30,480 --> 01:21:31,480
No, esto no...

2344
01:21:31,560 --> 01:21:33,560
No, pues sí, no entiendes.

2345
01:21:33,640 --> 01:21:34,640
Resultado.

2346
01:21:35,640 --> 01:21:36,960
Hombre, que es genético.

2347
01:21:37,360 --> 01:21:40,360
Esto porque han hecho experimentos para las lejas de gemelos,

2348
01:21:40,360 --> 01:21:42,360
para ver el asunto.

2349
01:21:42,440 --> 01:21:44,440
Es genético, básicamente genético.

2350
01:21:44,840 --> 01:21:47,560
Pero que no se puede descartar que haya...

2351
01:21:47,840 --> 01:21:48,840
Que haya...

2352
01:21:49,640 --> 01:21:52,000
Efectos relacionados con la geografía.

2353
01:21:52,080 --> 01:21:53,080
Incluso.

2354
01:21:53,160 --> 01:21:55,080
Aunque, es decir, que eso del efecto Coreoli,

2355
01:21:55,160 --> 01:21:58,280
de que el agua gire en el bate, hacia un lado,

2356
01:21:58,360 --> 01:22:00,600
en el hemisferio norte y hacia otro, en el hemisferio sur,

2357
01:22:00,680 --> 01:22:01,680
es mentira.

2358
01:22:01,760 --> 01:22:02,760
No, es verdad.

2359
01:22:02,840 --> 01:22:03,840
No, es verdad.

2360
01:22:03,920 --> 01:22:05,920
Tiene que ver con las grandes masas de aire...

2361
01:22:06,000 --> 01:22:08,000
Ha sido un bate en los dos hemisferios.

2362
01:22:08,080 --> 01:22:09,080
Sí, te he dicho para probar.

2363
01:22:09,080 --> 01:22:10,080
Es como en Brasil y...

2364
01:22:10,160 --> 01:22:12,160
Y si te traje a propósito.

2365
01:22:13,240 --> 01:22:15,440
Al bate de las chicas que estaban en el hemisferio norte.

2366
01:22:15,520 --> 01:22:18,360
Entonces, si la geografía cuenta en Inglaterra,

2367
01:22:18,440 --> 01:22:19,920
lógicamente será el...

2368
01:22:20,000 --> 01:22:22,000
Claro, control de la dirección.

2369
01:22:22,080 --> 01:22:23,080
Exacto.

2370
01:22:23,160 --> 01:22:24,680
Bueno, sigo, que si no me da tiempo.

2371
01:22:24,760 --> 01:22:26,280
Me está poniendo ya nervioso.

2372
01:22:26,360 --> 01:22:27,880
La medicina.

2373
01:22:28,840 --> 01:22:31,800
¿Cómo se puede mejorar la eficacia del tratamiento?

2374
01:22:32,680 --> 01:22:34,520
Un trial.

2375
01:22:34,520 --> 01:22:40,960
Los efectos secundarios pueden tener un efecto en la eficacia del tratamiento.

2376
01:22:41,760 --> 01:22:46,200
Pues fijaos, esta gente lo que hizo fue comparar placebo.

2377
01:22:47,360 --> 01:22:48,560
Vale, tenían...

2378
01:22:48,760 --> 01:22:50,960
Eran spray nasales.

2379
01:22:51,320 --> 01:22:55,880
Y una parte de los objetos le dieron

2380
01:22:56,160 --> 01:22:59,320
un spray nasal, que era una solución nasalina,

2381
01:22:59,400 --> 01:23:00,520
que no hacía absolutamente nada.

2382
01:23:00,600 --> 01:23:02,600
A todos les dijeron que les iban a dar...

2383
01:23:02,600 --> 01:23:06,520
¿Cómo se llama la droga esta que la está aliando parda en Estados Unidos?

2384
01:23:06,600 --> 01:23:08,080
Fentanilo.

2385
01:23:08,160 --> 01:23:11,680
Que le estaban dando fentanilo en spray nasal.

2386
01:23:13,240 --> 01:23:15,640
Primero les provocaban un poco de dolor en la nariz.

2387
01:23:15,720 --> 01:23:16,720
¿Y aceptaron?

2388
01:23:16,800 --> 01:23:18,800
¿Aceptaron allí el fentanilo?

2389
01:23:19,480 --> 01:23:22,680
Y les daban el spray nasal este

2390
01:23:23,320 --> 01:23:27,720
para bajar ese dolor que les habían provocado previamente.

2391
01:23:28,240 --> 01:23:31,200
A uno les daban una solución nasalina, que no hacía absolutamente nada.

2392
01:23:31,200 --> 01:23:32,640
Y a otro les daban otro...

2393
01:23:32,720 --> 01:23:33,720
Que quitar los mocos.

2394
01:23:33,800 --> 01:23:37,400
Otro placebo, pero...

2395
01:23:38,200 --> 01:23:41,400
Que les provocaba un cierto escozón.

2396
01:23:41,480 --> 01:23:42,920
Un poquito...

2397
01:23:43,000 --> 01:23:44,120
O sea, una picazón.

2398
01:23:44,200 --> 01:23:44,800
Ah...

2399
01:23:44,880 --> 01:23:46,200
Una suave picazón.

2400
01:23:46,600 --> 01:23:47,600
Pues...

2401
01:23:47,680 --> 01:23:49,600
Claro, era el incituo.

2402
01:23:49,680 --> 01:23:52,600
Los dos eran placebo. Para quitarles el dolor no hacía ninguno.

2403
01:23:53,080 --> 01:23:56,160
Pues mucha más gente de los que le dieron el placebo que dolía

2404
01:23:56,240 --> 01:23:59,600
dijeron que le había mejorado el dolor,

2405
01:23:59,600 --> 01:24:01,240
pero que no hacía absolutamente nada.

2406
01:24:01,320 --> 01:24:05,560
O sea, la conclusión es que los efectos secundarios tienen también...

2407
01:24:05,640 --> 01:24:08,360
Que si no quieres que te doy la rodilla, date un golpe en el pie.

2408
01:24:08,440 --> 01:24:09,440
Exactamente.

2409
01:24:09,520 --> 01:24:10,520
¿No?

2410
01:24:10,600 --> 01:24:13,440
Claro, se te pasa la idea del...

2411
01:24:13,520 --> 01:24:16,800
Sí, esto lo decía uno del país, que lo que es cohes y cura.

2412
01:24:16,880 --> 01:24:19,280
Sí, pero eso que te acabas de decir,

2413
01:24:19,360 --> 01:24:21,800
lo aplica House en uno de los capítulos.

2414
01:24:21,880 --> 01:24:22,880
Que lo sepa.

2415
01:24:22,960 --> 01:24:23,960
Ah, vaya.

2416
01:24:24,040 --> 01:24:27,480
Pero esto es un ejemplo muy interesante de lo que son

2417
01:24:27,560 --> 01:24:29,480
este tipo de artículo.

2418
01:24:29,480 --> 01:24:31,880
O sea, parece una gilipollez, pero no ninguna gilipollez.

2419
01:24:31,960 --> 01:24:36,320
O sea, a la hora de hacer experimentos con placebo,

2420
01:24:36,800 --> 01:24:40,200
no utilices placebo con efectos secundarios.

2421
01:24:40,280 --> 01:24:41,800
Intenta utilizar placebo...

2422
01:24:42,400 --> 01:24:45,480
Que no hagas nada en absoluto, porque si no,

2423
01:24:45,560 --> 01:24:49,480
puedes también contaminar el resultado.

2424
01:24:51,560 --> 01:24:52,560
Eh...

2425
01:24:53,320 --> 01:24:54,320
El de física.

2426
01:24:54,320 --> 01:24:59,560
El de física hablaba sobre cómo una trucha muerta...

2427
01:24:59,640 --> 01:25:01,040
Pues sí, el de la gente.

2428
01:25:01,120 --> 01:25:03,320
Sí, sí, sí, sí. Igual que una trucha viva.

2429
01:25:03,400 --> 01:25:04,400
Nadando, sí.

2430
01:25:04,480 --> 01:25:05,880
Sí, nadando en nada.

2431
01:25:05,960 --> 01:25:06,960
No está en igual.

2432
01:25:07,040 --> 01:25:08,040
En el...

2433
01:25:08,120 --> 01:25:10,240
En contra. O sea, arriba, arriba.

2434
01:25:10,320 --> 01:25:11,320
Río arriba.

2435
01:25:11,400 --> 01:25:13,040
No, arriba abajo.

2436
01:25:13,120 --> 01:25:14,120
No, no, río arriba.

2437
01:25:14,200 --> 01:25:17,560
Tú pongas a la trucha muerta y a una trucha viva.

2438
01:25:17,640 --> 01:25:19,800
Pero muerta por cada corrupción.

2439
01:25:19,880 --> 01:25:21,280
Te lo voy a contar.

2440
01:25:21,360 --> 01:25:22,760
Por causas naturales, entiendo.

2441
01:25:22,760 --> 01:25:25,080
Muestra vieja, rodeada de su familia.

2442
01:25:25,160 --> 01:25:27,720
Sí, hombre, si le coja la cola, le salga la rapa,

2443
01:25:27,800 --> 01:25:30,680
las frías, con ajo y vergil.

2444
01:25:30,760 --> 01:25:31,920
Y con jamón.

2445
01:25:32,000 --> 01:25:33,120
Con jamón, pero no.

2446
01:25:33,200 --> 01:25:34,200
Está íntegra.

2447
01:25:34,280 --> 01:25:36,480
Está íntegra con jamón en la cena de hoy.

2448
01:25:37,080 --> 01:25:38,080
No.

2449
01:25:38,160 --> 01:25:40,280
Te miraremos comiendo hamburguesas, ya verás.

2450
01:25:40,360 --> 01:25:43,000
Espero tampoco haya dulce salado como la última vez.

2451
01:25:43,960 --> 01:25:45,920
No lo sé, porque deja el menú abierto.

2452
01:25:46,000 --> 01:25:47,000
Vale.

2453
01:25:47,080 --> 01:25:49,080
Estáis depredando la sección de cosas.

2454
01:25:49,160 --> 01:25:50,160
Por favor, sí.

2455
01:25:50,160 --> 01:25:52,920
Pero para nosotros.

2456
01:25:53,000 --> 01:25:54,840
Yo pensaba que era a favor de corriente.

2457
01:25:54,920 --> 01:25:55,920
Yo me lo sé.

2458
01:25:56,000 --> 01:25:57,320
Que la trucha me reí.

2459
01:25:57,400 --> 01:25:59,240
Yo pensaba que era a favor de corriente,

2460
01:25:59,320 --> 01:26:01,400
porque la trucha viva y la muerta hace lo mismo.

2461
01:26:01,480 --> 01:26:02,480
Se queda quieta.

2462
01:26:02,560 --> 01:26:03,560
Que no, que no.

2463
01:26:03,640 --> 01:26:05,120
Lo dice precisamente.

2464
01:26:05,200 --> 01:26:08,120
Un cuerpo puede seguir a distancia o incluso alcanzar

2465
01:26:08,200 --> 01:26:11,200
a otro cuerpo, a aguas arriba, sin gastar energía propia.

2466
01:26:12,080 --> 01:26:15,520
La trucha muerta no utiliza ningún tipo de energía,

2467
01:26:15,600 --> 01:26:17,320
obviamente, porque está muerta.

2468
01:26:17,320 --> 01:26:20,320
Y puede seguir a la par a la trucha viva.

2469
01:26:20,400 --> 01:26:23,400
Pero no es como la lagartija que le corta la cabeza

2470
01:26:23,480 --> 01:26:24,680
y sigue andando un rato.

2471
01:26:24,760 --> 01:26:25,840
Es por la dinámica.

2472
01:26:25,920 --> 01:26:27,200
La dinámica del agua.

2473
01:26:27,280 --> 01:26:28,280
De los fluidos.

2474
01:26:28,360 --> 01:26:34,040
De hecho, está publicada en la revista de Dinámica del Fluido.

2475
01:26:34,120 --> 01:26:36,240
Lo que quiere decir es que el cuerpo de la trucha está diseñado

2476
01:26:36,320 --> 01:26:38,240
para que el agua de algún modo la impulses fiel.

2477
01:26:38,320 --> 01:26:39,320
Vale, vale.

2478
01:26:39,400 --> 01:26:40,400
Gracias, Paco.

2479
01:26:40,480 --> 01:26:41,480
Ahora lo he entendido.

2480
01:26:42,080 --> 01:26:43,240
Menos mal que hay una de letras.

2481
01:26:43,320 --> 01:26:45,120
Bueno, creo que este es el que os...

2482
01:26:45,120 --> 01:26:47,400
Te lo explica bien. Sí.

2483
01:26:47,480 --> 01:26:48,280
Pero más.

2484
01:26:48,360 --> 01:26:50,680
Tú también lo explica muy bien. Muchas gracias, Jose.

2485
01:26:50,760 --> 01:26:53,120
Es de fisiología, que creo que es el que estáis todos en el lado.

2486
01:26:53,200 --> 01:26:55,160
El de la OUSA. No, no, no.

2487
01:26:55,240 --> 01:26:56,840
No, no, este es el...

2488
01:26:56,920 --> 01:26:58,440
El era flatulente.

2489
01:26:58,520 --> 01:27:00,120
No, no es exactamente flatulente.

2490
01:27:00,200 --> 01:27:01,200
El título es...

2491
01:27:01,280 --> 01:27:05,280
Mamalian entral ventilation ameliorates respiratory failure.

2492
01:27:06,120 --> 01:27:08,960
Es que este... Lo sé que es un poco largo, pero...

2493
01:27:09,040 --> 01:27:10,040
Le diré igual.

2494
01:27:10,120 --> 01:27:11,640
Te doy de mi parte.

2495
01:27:11,720 --> 01:27:12,720
Tres minutos.

2496
01:27:12,720 --> 01:27:16,560
Lo que viene también explicado en el abstract del artículo,

2497
01:27:16,640 --> 01:27:18,480
que me gana de leerlo tal cual.

2498
01:27:18,560 --> 01:27:20,080
Voy a empezar y voy cortando.

2499
01:27:20,160 --> 01:27:23,160
La pandemia de Covid ha deportado la necesidad clínica

2500
01:27:23,240 --> 01:27:25,040
de respiradores y pulmones artificiales.

2501
01:27:25,120 --> 01:27:27,960
Lo que ha provocado una escasez crítica de dispositivos disponibles

2502
01:27:28,040 --> 01:27:30,240
y ha puesto en peligro la vida de pacientes en todo el mundo.

2503
01:27:30,320 --> 01:27:32,720
Inspirándonos en organismos como las lochas,

2504
01:27:32,800 --> 01:27:36,640
que son los pcc de río, así alargados,

2505
01:27:36,720 --> 01:27:40,440
que utilizan la respiración aérea intestinal,

2506
01:27:40,440 --> 01:27:44,440
demostramos la eficacia de un método de ventilación enteral.

2507
01:27:44,520 --> 01:27:47,800
Enteral significa que te meten como la alimentación enteral

2508
01:27:47,880 --> 01:27:49,720
cuando le meten una sonda anasogáctrica

2509
01:27:49,800 --> 01:27:51,680
que va directa al estómago.

2510
01:27:51,760 --> 01:27:55,160
Entonces, es una ventilación enteral

2511
01:27:55,240 --> 01:27:57,640
que va directa al aparato digestivo

2512
01:27:57,720 --> 01:28:00,360
para lograr la oxigenación sistémica

2513
01:28:00,440 --> 01:28:02,480
en modelos de roedores y porcinos,

2514
01:28:02,560 --> 01:28:04,360
ratónicos y cérdicos.

2515
01:28:04,440 --> 01:28:07,360
La administración intrarrectal,

2516
01:28:07,440 --> 01:28:09,400
de una forma líquida de oxígeno,

2517
01:28:09,400 --> 01:28:14,200
conocida como perfluorocarbonoconjugado,

2518
01:28:14,280 --> 01:28:15,840
es altamente tolerable y eficaz

2519
01:28:15,920 --> 01:28:19,280
para mejorar la insuficiencia respiratoria grave.

2520
01:28:19,360 --> 01:28:22,120
Así, al reutilizar el incestino como órgano respiratorio

2521
01:28:22,200 --> 01:28:24,320
o accesorio, la terapia de ventilación enteral

2522
01:28:24,400 --> 01:28:25,840
ofrece un paradigma alternativo

2523
01:28:25,920 --> 01:28:27,280
como envidio ayudante a los pacientes

2524
01:28:27,360 --> 01:28:29,720
con necesidad crítica de existencia respiratoria.

2525
01:28:29,800 --> 01:28:32,440
Es decir, que a falta de respiradores,

2526
01:28:32,520 --> 01:28:35,200
enemas de perfluorocarbonato conjuado

2527
01:28:35,280 --> 01:28:37,360
y todo el mundo a respirar.

2528
01:28:37,360 --> 01:28:39,880
Por el culo. Perfluorocarbonato.

2529
01:28:39,960 --> 01:28:41,120
Por cual. Sí.

2530
01:28:41,200 --> 01:28:42,320
Una enema de...

2531
01:28:42,400 --> 01:28:45,000
Bueno, es una enema de líquido hese de...

2532
01:28:45,080 --> 01:28:48,800
Vamos, del oxígeno que te meten normalmente por la negris.

2533
01:28:48,880 --> 01:28:50,640
Pero te meten por el culo y oye...

2534
01:28:50,720 --> 01:28:51,880
¿Y funciona? ¿Qué funciona?

2535
01:28:51,960 --> 01:28:52,960
Tú vendrás a meter.

2536
01:28:53,040 --> 01:28:55,280
La prueba lo han hecho con los cerdos y con...

2537
01:28:55,360 --> 01:28:57,400
Cuando van en el face-to-face esto...

2538
01:28:57,480 --> 01:28:59,640
Sí, muchas preguntas.

2539
01:28:59,720 --> 01:29:00,920
Pero muy gracioso el artículo,

2540
01:29:01,000 --> 01:29:03,120
porque ponen unos cerdicos en una piscina

2541
01:29:03,200 --> 01:29:05,360
y dejen unas burbujillas saliendo del culo.

2542
01:29:05,440 --> 01:29:06,440
Claro.

2543
01:29:06,440 --> 01:29:09,480
Y luego te ponen el dibujico de un señor

2544
01:29:09,560 --> 01:29:13,800
tirado en el suelo, o sea, tirado en su cama al costado,

2545
01:29:13,880 --> 01:29:15,720
y luego ha sido un dibujico de su culo

2546
01:29:15,800 --> 01:29:21,000
con una cánula que le van a meter por el...

2547
01:29:21,080 --> 01:29:23,280
La cánula sona hasta mi sedicordioso.

2548
01:29:23,360 --> 01:29:25,840
Sona pequeño, pero... Sí, no parecía muy grande.

2549
01:29:25,920 --> 01:29:27,200
La cánula se ve que va...

2550
01:29:27,280 --> 01:29:29,120
Alarte un chute de exigeno.

2551
01:29:30,320 --> 01:29:33,320
No sé. Pero bueno, eso es lo que hay.

2552
01:29:33,320 --> 01:29:36,520
El premio de probabilidad.

2553
01:29:36,600 --> 01:29:39,160
Eh... Bueno, sí.

2554
01:29:39,240 --> 01:29:41,480
Este es Fair Coins, Tentuland,

2555
01:29:41,560 --> 01:29:43,160
On the same side, They started.

2556
01:29:43,240 --> 01:29:46,000
Las monedas que también echas,

2557
01:29:46,080 --> 01:29:48,880
tienden a caer del mismo lado que las lanzaste.

2558
01:29:48,960 --> 01:29:50,840
La segunda parte del título.

2559
01:29:50,920 --> 01:29:55,480
Evidence, bueno, evidencia a partir de 350.000, 750.000.

2560
01:29:55,560 --> 01:29:56,560
¿Tienes que decir?

2561
01:29:56,640 --> 01:29:57,840
¿Tenemos lanzamiento? No.

2562
01:29:57,920 --> 01:29:58,920
Sí, sí, sí.

2563
01:29:59,000 --> 01:30:00,040
¿Sabe por qué sé que es verdad?

2564
01:30:00,120 --> 01:30:01,120
¿Por qué?

2565
01:30:01,120 --> 01:30:03,360
50 autores en este artículo.

2566
01:30:03,440 --> 01:30:05,360
Un fuente, uno de otro.

2567
01:30:05,440 --> 01:30:08,080
Cada uno, a cada uno le toca...

2568
01:30:08,160 --> 01:30:11,840
No me puedes poner más clases en el segundo cotrimestre.

2569
01:30:11,920 --> 01:30:14,080
Estoy... ¿Qué estás haciendo?

2570
01:30:14,160 --> 01:30:16,560
Estoy haciendo con un grupo de investigación.

2571
01:30:16,640 --> 01:30:17,840
¿Qué te lo hace?

2572
01:30:17,920 --> 01:30:19,040
350.000...

2573
01:30:19,120 --> 01:30:20,120
¿Qué te dice?

2574
01:30:20,200 --> 01:30:21,480
¿Tenemos un divisible de 50?

2575
01:30:21,560 --> 01:30:22,640
Había un esquirol.

2576
01:30:22,720 --> 01:30:23,720
Paco.

2577
01:30:23,800 --> 01:30:25,000
A ver, a grano.

2578
01:30:25,080 --> 01:30:26,880
La moneda que he hecho es cuáles son.

2579
01:30:26,960 --> 01:30:27,960
Hace falta aquí.

2580
01:30:28,040 --> 01:30:29,560
No están trucadas, quiero decir.

2581
01:30:29,560 --> 01:30:31,320
Pero cualquier moneda que usamos cotidianamente

2582
01:30:31,400 --> 01:30:32,720
es una moneda bien hecha, ¿no?

2583
01:30:32,800 --> 01:30:33,800
Sí.

2584
01:30:33,880 --> 01:30:37,160
A ver, en 2006 se publicó una predicción

2585
01:30:37,240 --> 01:30:38,840
a partir de un modelo teórico

2586
01:30:38,920 --> 01:30:43,200
que decía que esto pasaba en el 51% de los casos.

2587
01:30:43,280 --> 01:30:46,160
Tampoco que sea braguosa, que le actuaba.

2588
01:30:46,240 --> 01:30:48,640
Voy a ganar todas las apuestas a partir de ahora.

2589
01:30:48,720 --> 01:30:53,120
En el 51% de los casos sale la misma cara que en la que tiraste.

2590
01:30:53,200 --> 01:30:55,480
Y estos señores han tirado...

2591
01:30:55,560 --> 01:30:58,760
Aquí 50 adultos se han tirado unos meses lanzando monedas

2592
01:30:58,760 --> 01:31:00,880
de 350.000 US para decir...

2593
01:31:00,960 --> 01:31:01,960
Pues es verdad.

2594
01:31:02,040 --> 01:31:03,400
Un 51%.

2595
01:31:03,480 --> 01:31:04,480
Más o menos.

2596
01:31:04,560 --> 01:31:05,560
No, no, no.

2597
01:31:05,640 --> 01:31:07,440
Monedas arriba, monedas abajo.

2598
01:31:07,520 --> 01:31:11,440
Bueno, pero es curioso que el resultado dice

2599
01:31:11,520 --> 01:31:16,040
que cuando algunas, pero no todas,

2600
01:31:16,120 --> 01:31:18,640
las personas lanzan la moneda tal,

2601
01:31:18,720 --> 01:31:19,720
sale por el mímola.

2602
01:31:19,800 --> 01:31:21,360
O sea, su conclusión es que...

2603
01:31:21,440 --> 01:31:23,920
Eso pasa con algunas personas, pero no con todas.

2604
01:31:25,000 --> 01:31:26,200
Depende del lanzamiento.

2605
01:31:26,280 --> 01:31:27,280
Ahí lo ve.

2606
01:31:27,360 --> 01:31:28,360
Otro, otro.

2607
01:31:28,360 --> 01:31:29,360
De química.

2608
01:31:29,440 --> 01:31:32,560
Les he dicho que han usado la cromatografía

2609
01:31:32,640 --> 01:31:36,200
para separar gusanos borrachos de gusanos...

2610
01:31:36,760 --> 01:31:38,960
De gusanos que están sobrios.

2611
01:31:39,040 --> 01:31:40,720
¿Cómo que gusanos borrachos?

2612
01:31:40,800 --> 01:31:41,960
Cromatografía, sí.

2613
01:31:42,040 --> 01:31:44,000
Sí, se han dedicado a...

2614
01:31:44,080 --> 01:31:45,080
¿Por qué?

2615
01:31:45,160 --> 01:31:46,880
Yo lo que había oído era que no.

2616
01:31:46,960 --> 01:31:49,200
Y lo podían distinguir por la cromatografía.

2617
01:31:49,280 --> 01:31:52,480
Lo podían distinguir porque sabés tú acuala de borrachas.

2618
01:31:52,560 --> 01:31:54,120
No, pero si les veas...

2619
01:31:54,200 --> 01:31:56,800
No sé qué tinte, por los que están borrachos coger un color.

2620
01:31:56,800 --> 01:31:58,680
Yo pensaba que era otra cosa. No.

2621
01:31:58,760 --> 01:32:00,880
No. Es que lo han metido en un laberinto

2622
01:32:00,960 --> 01:32:03,200
y el que más rápido llegue, por lo visto,

2623
01:32:03,280 --> 01:32:05,160
llegan antes, no borrasas que lo borrachas.

2624
01:32:05,240 --> 01:32:06,680
Sí, es verdad, eso también.

2625
01:32:06,760 --> 01:32:08,200
Pero vamos a ver.

2626
01:32:08,280 --> 01:32:11,200
Pero para saber, pero lo visto debe ser gusano,

2627
01:32:11,280 --> 01:32:13,720
porque los colores están muy importantes.

2628
01:32:14,320 --> 01:32:17,120
En estas investigaciones nunca son en China, por ejemplo.

2629
01:32:17,200 --> 01:32:19,440
No hay... Investigan cosas serias, importantes,

2630
01:32:19,520 --> 01:32:20,520
quedan dinero.

2631
01:32:20,600 --> 01:32:21,880
En Japón, nada de eso, todo.

2632
01:32:21,960 --> 01:32:23,120
En Japón es otra cosa.

2633
01:32:23,200 --> 01:32:25,200
En Japón pongo una en España, pero...

2634
01:32:25,200 --> 01:32:27,440
Lo de la gusano hasta el son de Harvard, creo.

2635
01:32:27,520 --> 01:32:31,600
La cromatografía separa en función de la polaridad.

2636
01:32:31,680 --> 01:32:32,760
Sí, se lo he dicho ya antes.

2637
01:32:32,840 --> 01:32:35,320
Originalmente, los primeros experimentos se hicieron

2638
01:32:35,400 --> 01:32:38,120
separando colores, de ahí viene el nombre de cromatografía.

2639
01:32:38,200 --> 01:32:40,000
Ah, vale, pues era eso.

2640
01:32:40,080 --> 01:32:41,720
Bueno, se ha venido bien hoy, Juan.

2641
01:32:41,800 --> 01:32:44,400
El doctor en química que lleva dentro.

2642
01:32:44,480 --> 01:32:48,280
El premio de demografía dice que, casualmente,

2643
01:32:48,360 --> 01:32:51,000
las zonas en las que más centenarios viven

2644
01:32:51,080 --> 01:32:54,680
son las que menos serios tienen los registros de natalidad y mortalidad.

2645
01:32:54,680 --> 01:32:55,680
Ah.

2646
01:32:55,760 --> 01:32:57,080
Déjate, por qué no. ¿Con lo que sea?

2647
01:32:57,160 --> 01:32:58,160
Pues aquí da eso.

2648
01:32:58,720 --> 01:33:02,440
Y, por último, el de biología también es un artículo muy antiguo

2649
01:33:02,520 --> 01:33:06,200
del 41, en el que, bueno, se estudiaban los factores

2650
01:33:06,280 --> 01:33:09,760
que estaban involucrados en la elección de la leche,

2651
01:33:09,840 --> 01:33:10,840
en las vacas.

2652
01:33:10,920 --> 01:33:11,920
Vale.

2653
01:33:12,000 --> 01:33:13,000
Uy. Uy.

2654
01:33:13,080 --> 01:33:14,680
Ejección, no, uno ya.

2655
01:33:15,080 --> 01:33:18,280
Bueno, pues estuvieron haciendo experimentos con vaquicas

2656
01:33:18,360 --> 01:33:21,360
y querían comprobar el tema del miedo.

2657
01:33:21,360 --> 01:33:24,800
Cuando todo asusto suena a vaca, se deja de dar leche.

2658
01:33:25,600 --> 01:33:27,640
Entonces, a una de ellas,

2659
01:33:28,040 --> 01:33:30,080
a la pobre vaca E307,

2660
01:33:30,160 --> 01:33:32,320
pues le cogieron...

2661
01:33:32,760 --> 01:33:33,960
O...

2662
01:33:34,040 --> 01:33:37,400
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.

2663
01:33:37,480 --> 01:33:38,960
Bueno, es José, te toca.

2664
01:33:40,280 --> 01:33:42,680
¿Qué le pasó, Vek? ¿Qué le pasó? Cuéntanlo.

2665
01:33:42,760 --> 01:33:44,360
Pues cogieron, le pusieron un gato

2666
01:33:44,440 --> 01:33:47,520
encima de la espalda a la vaca.

2667
01:33:47,600 --> 01:33:50,680
Y luego, cada diez segundos, cogían bolsas de papel y le explotaban.

2668
01:33:50,680 --> 01:33:51,680
¡Pah!

2669
01:33:51,760 --> 01:33:53,760
¿Qué? 10 segundos de papel. ¡Pah!

2670
01:33:54,160 --> 01:33:56,360
Bueno, al poco tiempo,

2671
01:33:56,760 --> 01:33:58,960
al gato le echaron de allí porque no pintaba nada.

2672
01:33:59,040 --> 01:34:01,400
La vaca pasaba del gato completamente y el gato decía,

2673
01:34:01,480 --> 01:34:03,280
¡mierda, p'ra!

2674
01:34:03,360 --> 01:34:04,400
Pero lo de la bolsa...

2675
01:34:04,480 --> 01:34:06,000
Se asustaba el gato, pero...

2676
01:34:06,080 --> 01:34:08,080
El gato asustaba cada vez que la...

2677
01:34:08,520 --> 01:34:11,120
Pero la bolsa, sí, la bolsa, sí, dejaban a la pobre vaca

2678
01:34:11,200 --> 01:34:13,200
sin dar una gota de leche.

2679
01:34:14,040 --> 01:34:15,520
Así que, pues...

2680
01:34:15,600 --> 01:34:16,600
Pues eso fue.

2681
01:34:17,080 --> 01:34:18,080
Eso fue todo.

2682
01:34:18,160 --> 01:34:20,080
Fue bien, me gustó mucho.

2683
01:34:20,080 --> 01:34:21,080
Gracias.

2684
01:34:21,160 --> 01:34:22,960
Venga, vamos. Ha sido un buen año, entonces.

2685
01:34:23,040 --> 01:34:24,560
Sí, la leche...

2686
01:34:24,640 --> 01:34:26,240
Oye, vamos bastante bien, ¿eh?

2687
01:34:26,320 --> 01:34:27,520
A ver si Diego no la jogue.

2688
01:34:27,600 --> 01:34:28,600
Vamos.

2689
01:34:40,200 --> 01:34:41,480
¡Atormentado!

2690
01:34:41,560 --> 01:34:43,160
Como también esta melodía.

2691
01:34:43,240 --> 01:34:44,920
Esta no la querías tú. Tú querías la de Paco.

2692
01:34:45,000 --> 01:34:46,000
No, está tan chula.

2693
01:34:46,080 --> 01:34:48,120
Bueno, luego me decís las correcciones,

2694
01:34:48,200 --> 01:34:49,800
y tal y yo... No, está tan bien.

2695
01:34:49,800 --> 01:34:51,080
Esta está bien, sí.

2696
01:34:51,160 --> 01:34:53,200
Y a que me podcast. Venga, muy bien.

2697
01:34:53,280 --> 01:34:55,960
Dinos de José.

2698
01:34:56,040 --> 01:34:59,040
Uno, dos, tres, cuatro. No parece posible.

2699
01:34:59,120 --> 01:35:01,320
Y yo. Tú tranquilo. Sí.

2700
01:35:02,040 --> 01:35:03,440
Mira que...

2701
01:35:04,120 --> 01:35:05,680
Confía en mí. Venga, vamos.

2702
01:35:05,760 --> 01:35:08,040
Vamos a jugar. Y el tiempo empieza...

2703
01:35:08,840 --> 01:35:10,720
Y el tiempo empieza ya.

2704
01:35:11,120 --> 01:35:14,720
Bueno, este verano estaba en...

2705
01:35:14,800 --> 01:35:16,320
En Portugals.

2706
01:35:16,400 --> 01:35:17,600
Estaba en Portugal, ¿no?

2707
01:35:17,680 --> 01:35:19,320
Y estuve en Coimbra.

2708
01:35:19,320 --> 01:35:20,720
Y ahí en Coimbra...

2709
01:35:20,880 --> 01:35:22,880
Fui...

2710
01:35:23,240 --> 01:35:25,560
Bueno, toda la ciudad en Portugal

2711
01:35:25,640 --> 01:35:27,560
tiene muchas cuestas arriba y aguestas abajo.

2712
01:35:27,640 --> 01:35:28,920
Es tremendo. Sí.

2713
01:35:29,000 --> 01:35:30,320
Pero es tremendo, todas.

2714
01:35:30,400 --> 01:35:33,000
Porque tuvieron un pequeño terremoto.

2715
01:35:33,080 --> 01:35:35,480
Un terremoto que les arrugó el...

2716
01:35:35,560 --> 01:35:37,320
¿Por qué no lo hacen el llano?

2717
01:35:37,400 --> 01:35:39,120
No hay planillos. No se lo hicieron.

2718
01:35:39,200 --> 01:35:40,200
¿Puchucao?

2719
01:35:40,280 --> 01:35:42,280
Pero se les ha quedado arrugado del terremoto,

2720
01:35:42,360 --> 01:35:43,920
del tsunami, aquí el brutal.

2721
01:35:44,000 --> 01:35:45,680
Bueno, entonces...

2722
01:35:46,280 --> 01:35:47,280
Bajando...

2723
01:35:47,360 --> 01:35:48,360
Claro.

2724
01:35:48,360 --> 01:35:50,080
En una de las bajadas coimbras, de repente,

2725
01:35:50,160 --> 01:35:52,440
porque fuimos a comer un sitio que estaba abajo,

2726
01:35:52,920 --> 01:35:54,960
vimos que había como un...

2727
01:35:57,040 --> 01:35:59,640
¿Lo diría? Un monasterio que estaba como en ruina.

2728
01:36:00,280 --> 01:36:02,160
Y dijimos, qué raro, pero está muy chulo.

2729
01:36:02,240 --> 01:36:04,120
Vamos a verlo. Bueno, por el monasterio.

2730
01:36:04,200 --> 01:36:06,160
Y luego, en el monasterio, cuando llegamos allí,

2731
01:36:06,240 --> 01:36:09,080
hablaba de la leyenda de Pedro Eines.

2732
01:36:09,160 --> 01:36:12,280
Y dije, ¿de qué se da lo de Pedro Eines?

2733
01:36:12,360 --> 01:36:15,160
Pero es que al lado del monasterio estaba la...

2734
01:36:15,240 --> 01:36:17,040
Quinta de Das Lágrimas,

2735
01:36:17,040 --> 01:36:19,480
que es donde murió la tal Inés.

2736
01:36:19,920 --> 01:36:21,760
Y ya dije, qué curioso.

2737
01:36:21,840 --> 01:36:24,040
Entonces ya me enteró la curiosidad. Por cierto,

2738
01:36:24,360 --> 01:36:26,920
disclaimer, si vais a Portugal,

2739
01:36:27,000 --> 01:36:29,120
no preguntéis por los dolores.

2740
01:36:29,200 --> 01:36:30,760
Saltado a Sintra,

2741
01:36:30,840 --> 01:36:33,160
el día de Sintra, mandadlo a tomar por culo.

2742
01:36:33,240 --> 01:36:35,240
A lo sé que te gusten mucho los templarios

2743
01:36:35,320 --> 01:36:38,880
y tú lo ocultís, pero... No, a lo sé que seas imbécil.

2744
01:36:39,080 --> 01:36:40,400
¿Tienes dicho eso?

2745
01:36:40,480 --> 01:36:41,680
No, es bonito.

2746
01:36:41,760 --> 01:36:43,160
Entonces, la tolerancia...

2747
01:36:43,240 --> 01:36:45,080
A ver, tiene varias opciones.

2748
01:36:45,080 --> 01:36:47,360
Oficionad, vete a Coimbra, que es precioso.

2749
01:36:47,440 --> 01:36:49,120
Pero es que si has ido a Coimbra,

2750
01:36:49,200 --> 01:36:52,080
saltate a Sintra y vete al monasterio de batalla

2751
01:36:52,160 --> 01:36:54,480
y al monasterio de Alcovasa,

2752
01:36:54,560 --> 01:36:56,240
que son preciosos también.

2753
01:36:56,320 --> 01:36:57,920
Y dejate de la...

2754
01:36:58,000 --> 01:36:59,160
A mi me decido un poco.

2755
01:36:59,240 --> 01:37:01,000
Dejate Castillo dos Mouros,

2756
01:37:01,080 --> 01:37:03,000
que es una... Bueno, un castillo en ruido.

2757
01:37:03,080 --> 01:37:05,280
Y decirle a Castillo los famosos que está allá arriba.

2758
01:37:05,360 --> 01:37:08,080
Y el castillo, la finca...

2759
01:37:08,160 --> 01:37:10,120
¿Cómo se llama? Este es de Apena.

2760
01:37:10,200 --> 01:37:12,880
Palacio de Apena. Palacio de Apena, que realmente...

2761
01:37:12,960 --> 01:37:14,880
De Apena. En realidad es de Apena,

2762
01:37:14,880 --> 01:37:17,200
pero es que es de Apena, es una mierda.

2763
01:37:17,280 --> 01:37:19,280
Bueno, algo que iba, que si no no hay tiempo.

2764
01:37:19,360 --> 01:37:22,160
La historia de Pedro Eines, según dice...

2765
01:37:22,240 --> 01:37:24,280
la escritora Holly Williams,

2766
01:37:24,360 --> 01:37:26,680
dice que es una historia tan antigua como el tiempo,

2767
01:37:26,760 --> 01:37:28,800
dos amantes injustamente separados.

2768
01:37:28,880 --> 01:37:31,280
Pero aunque el drama del rey Pedro I

2769
01:37:31,360 --> 01:37:33,240
y su reina Eines de Castro

2770
01:37:33,320 --> 01:37:35,520
tiene matices de Romí y Julieta en su origen,

2771
01:37:35,600 --> 01:37:37,960
termina en un lugar incluso más macabro.

2772
01:37:38,040 --> 01:37:39,960
Imagina la historia de amor de Sépir,

2773
01:37:40,040 --> 01:37:42,000
pero con un final de película de terror.

2774
01:37:42,080 --> 01:37:43,080
Vale.

2775
01:37:43,080 --> 01:37:46,240
Esta historia, esto... Bueno, esto quiere decir...

2776
01:37:46,320 --> 01:37:47,680
Esto es una historia que pasó.

2777
01:37:47,760 --> 01:37:48,960
Es decir, los personales.

2778
01:37:49,040 --> 01:37:50,720
Sí, son personajes reales.

2779
01:37:50,800 --> 01:37:53,800
Tal vez el final no es tan real o sí, no se sabe.

2780
01:37:53,880 --> 01:37:56,760
Porque la locura de la gente nunca...

2781
01:37:56,840 --> 01:37:58,880
A veces la realidad supera afición.

2782
01:37:58,960 --> 01:38:01,920
Está basado, como hemos dicho, en la historia real

2783
01:38:02,000 --> 01:38:03,880
de la Portugal medieval.

2784
01:38:03,960 --> 01:38:07,360
El mito de Pedro Eines tiene, como dice...

2785
01:38:07,440 --> 01:38:10,400
William tiene de todo amor, juvenil apasionado.

2786
01:38:10,480 --> 01:38:12,640
Incluso... Bueno, esto no lo voy a decir,

2787
01:38:12,640 --> 01:38:13,920
porque entonces hago spoilers.

2788
01:38:14,000 --> 01:38:15,640
Entonces, esto me lo voy a asaltar.

2789
01:38:15,720 --> 01:38:16,720
Vale.

2790
01:38:17,280 --> 01:38:19,720
Hace más de 650 años se produjo un episodio

2791
01:38:19,800 --> 01:38:21,000
que como lo hacían en el mundo.

2792
01:38:21,080 --> 01:38:23,480
Según la crónica, escribió alrededor de 1940

2793
01:38:23,560 --> 01:38:26,360
el lector de portugués, Fernando López.

2794
01:38:26,800 --> 01:38:29,600
Uno cien años antes, el príncipe Pedro I,

2795
01:38:29,680 --> 01:38:31,800
conoció este sí como el cruel.

2796
01:38:31,880 --> 01:38:33,400
Y realmente veremos por qué.

2797
01:38:33,480 --> 01:38:36,280
Porque Pedro I, España, también le conocían como el cruel.

2798
01:38:36,360 --> 01:38:37,360
Veremos por qué.

2799
01:38:37,440 --> 01:38:38,720
Se enamoró de Eines de Castro,

2800
01:38:38,800 --> 01:38:40,720
quien era dama de compañía de su esposa

2801
01:38:40,720 --> 01:38:42,520
y cuyo padre era un noble español.

2802
01:38:42,600 --> 01:38:44,960
Eines de Castro, nacida en 1320.

2803
01:38:45,040 --> 01:38:47,960
Lo enéigo de Castro era portugués, ahora que llega.

2804
01:38:48,720 --> 01:38:51,280
Lo voy a decir ahora mismo. Nació un monforte de Lemos.

2805
01:38:51,360 --> 01:38:52,840
Provincia de El Lugo.

2806
01:38:53,320 --> 01:38:54,960
Era de una noble familia... Uy!

2807
01:38:55,520 --> 01:38:56,800
Me ha salido un gallo.

2808
01:38:56,880 --> 01:38:57,880
De una noble familia que llega

2809
01:38:57,960 --> 01:38:59,920
emparentada con las primeras rayas de Castilla.

2810
01:39:00,000 --> 01:39:01,440
Hija de Pedro Fernández de Castro,

2811
01:39:01,520 --> 01:39:03,640
primer señor de monforte y nieto del rey,

2812
01:39:03,720 --> 01:39:05,360
Sancho IV de Castilla.

2813
01:39:06,080 --> 01:39:07,400
Una historia que comienza con la llegada

2814
01:39:07,480 --> 01:39:10,040
de doña Costanza Manuel de Villena,

2815
01:39:10,040 --> 01:39:13,000
hija del infante Juan Manuel de Don Juan Manuel,

2816
01:39:13,080 --> 01:39:15,680
principia de Villena y autor del Condelucanor.

2817
01:39:15,760 --> 01:39:18,040
Y mientras era 39, a Portugal,

2818
01:39:18,120 --> 01:39:20,880
o sea, la hija del Juan Manuel,

2819
01:39:20,960 --> 01:39:22,280
del infante de Don Juan Manuel,

2820
01:39:22,360 --> 01:39:24,600
llega a Portugal para contrar el matrimonio

2821
01:39:24,680 --> 01:39:27,720
con el aún infante, o sea, todavía no era rey, Pedro.

2822
01:39:27,800 --> 01:39:30,000
Eines llega a Portugal para servir como dama de compañía

2823
01:39:30,080 --> 01:39:32,200
a Costanza de Castilla, que era su prima.

2824
01:39:34,160 --> 01:39:37,240
Aunque antes Costanza, o sea, la hija de...

2825
01:39:37,240 --> 01:39:40,760
de Don Juan Manuel,

2826
01:39:40,840 --> 01:39:44,480
había desposado con el rey castellano Alfonso XI

2827
01:39:44,560 --> 01:39:45,720
en un intento vano de su padre,

2828
01:39:45,800 --> 01:39:49,760
de mantener su poder sobre un rey del que había sido tutor.

2829
01:39:49,840 --> 01:39:53,560
O sea, Juan Manuel fue tutor de Alfonso XI, cuando era pequeño.

2830
01:39:53,640 --> 01:39:55,280
El matrimonio se había ido acordado...

2831
01:39:55,360 --> 01:39:57,160
se había... había sido acordado

2832
01:39:57,240 --> 01:39:59,280
después de que el príncipe de Villena,

2833
01:39:59,360 --> 01:40:01,200
con sensúas se casara su hija,

2834
01:40:01,280 --> 01:40:03,920
entonces tan sólo el 9 año con el señor de Vizcaya.

2835
01:40:04,000 --> 01:40:05,560
O sea, previamente,

2836
01:40:05,560 --> 01:40:09,560
la Costanza esta ya la tenía palabra con el señor de Vizcaya.

2837
01:40:09,640 --> 01:40:12,040
Contrato que no se realizó debido que Juan de Aro,

2838
01:40:12,120 --> 01:40:14,000
el tuerto, fue asesinado por el rey.

2839
01:40:14,080 --> 01:40:16,560
Juan de Aro era el señor de Vizcaya, por cierto.

2840
01:40:16,640 --> 01:40:19,360
Le llamaban el tuerto, se ve que le faltaba un ojo al hombre.

2841
01:40:19,440 --> 01:40:21,160
Bueno, pero...

2842
01:40:21,240 --> 01:40:23,080
Aunque Costanza se titulase así misma,

2843
01:40:23,160 --> 01:40:26,680
Reina de Castilla, que se había casado con el rey castellano,

2844
01:40:26,760 --> 01:40:29,480
y así firmase sus cartas, o sea, abuelo Jaime II,

2845
01:40:29,560 --> 01:40:32,280
rey de Aragón, Alfonso la repudió,

2846
01:40:32,280 --> 01:40:36,560
o sea, el rey de Castilla la repudió sin consumar el matrimonio,

2847
01:40:36,640 --> 01:40:41,560
cuando se dio cuenta de que tenía que...

2848
01:40:41,640 --> 01:40:44,200
Se ve que la Costanza no debe ser muy guapa, ¿no?

2849
01:40:44,280 --> 01:40:46,840
La suerte de la joven reina, que constaba 9 años al casarse,

2850
01:40:46,920 --> 01:40:48,520
en 1925, como ya dije,

2851
01:40:48,600 --> 01:40:51,600
y tan sólo 11 al ser repudiada, en 1928,

2852
01:40:51,680 --> 01:40:52,760
no dejaba lugar a dudas.

2853
01:40:52,840 --> 01:40:55,520
Costanza estaba destinada a ser una reina maldita,

2854
01:40:55,600 --> 01:40:59,120
una maldición que venía acompañada de la ambición de su padre

2855
01:40:59,200 --> 01:41:01,440
que ansiaba controlar un reino.

2856
01:41:01,440 --> 01:41:02,920
¿Dónde se acaba eso, Diego? Sí.

2857
01:41:03,000 --> 01:41:04,880
Son varios de varios sitios.

2858
01:41:04,960 --> 01:41:06,200
Jajaja.

2859
01:41:06,760 --> 01:41:08,760
Bueno, ya... Qué prosa.

2860
01:41:08,840 --> 01:41:10,120
Jajaja.

2861
01:41:10,200 --> 01:41:11,200
Jajaja.

2862
01:41:11,800 --> 01:41:14,760
Don Juan Manuel se da cuenta de que no...

2863
01:41:14,840 --> 01:41:16,600
de que no va a poder ser...

2864
01:41:16,680 --> 01:41:20,080
de que no va a poder ser su hija, Reina de Castilla, ¿vale?

2865
01:41:20,160 --> 01:41:21,800
Entonces, ¿qué decide?

2866
01:41:21,880 --> 01:41:25,240
Pues gira, pavera, pues se va a Portugal.

2867
01:41:25,320 --> 01:41:28,400
A ver si el rey Alfonso IV de Portugal pica.

2868
01:41:28,400 --> 01:41:31,800
El rey Alfonso estaba casado con doña Beatriz de Castilla,

2869
01:41:31,880 --> 01:41:34,800
y para sentar el poder y alejar...

2870
01:41:34,880 --> 01:41:37,400
y alejar influencias castellanas,

2871
01:41:37,480 --> 01:41:40,440
decide casar al infante Pedro

2872
01:41:40,520 --> 01:41:42,760
con la nieta del rey Aragón.

2873
01:41:42,840 --> 01:41:44,240
Recordamos que...

2874
01:41:45,680 --> 01:41:50,640
que Costanza era nieta de Jaime II de Aragón, ¿vale?

2875
01:41:51,520 --> 01:41:52,920
Entonces...

2876
01:41:53,000 --> 01:41:54,000
Vale.

2877
01:41:55,360 --> 01:41:56,360
Bien.

2878
01:41:56,360 --> 01:41:58,360
Para así...

2879
01:41:58,440 --> 01:42:03,600
Para así, hacerle la pinza, Portugal y Aragón a Castilla,

2880
01:42:03,680 --> 01:42:05,640
y que no se pudiera mover.

2881
01:42:05,720 --> 01:42:09,200
Por los dos flancos, Castilla, pues...

2882
01:42:09,280 --> 01:42:10,640
así se estaba criticando.

2883
01:42:10,720 --> 01:42:13,320
De esta forma, doña Costanza acude a Ébora

2884
01:42:13,400 --> 01:42:15,360
para conocer a su futuro esposo.

2885
01:42:15,440 --> 01:42:18,080
En su séquito, por cierto, Ébora, también es muy bonita.

2886
01:42:18,160 --> 01:42:20,440
En su séquito, su prima doña Inés de Castro

2887
01:42:20,520 --> 01:42:23,400
se convertía en su dama de honor y su mano de derecha.

2888
01:42:23,400 --> 01:42:27,920
Y la maldición volvía a regaer en Costanza.

2889
01:42:28,000 --> 01:42:30,480
Pedro se va a enamorar, perdidamente,

2890
01:42:30,560 --> 01:42:32,920
a pesar de estar casado con Costanza.

2891
01:42:35,480 --> 01:42:39,120
El príncipe Pedro había concertado matrimonio previamente,

2892
01:42:39,200 --> 01:42:42,240
o sea, había tratado de pegar unos cuantos tiros,

2893
01:42:42,320 --> 01:42:45,120
con Blanca de Castilla en 1325.

2894
01:42:45,200 --> 01:42:48,200
Pero la nieta de Sancho IV tenía apenas 14 años

2895
01:42:48,280 --> 01:42:51,560
y era tan enfermiza que el infante Pedro

2896
01:42:51,560 --> 01:42:55,760
renunció a un matrimonio que nunca se llegó a consumar.

2897
01:42:55,840 --> 01:43:00,720
La joven Blanca de Castilla volvió a su casa,

2898
01:43:00,800 --> 01:43:02,160
la mandaron con su madre,

2899
01:43:02,240 --> 01:43:04,800
para convertirse en la señora del monasterio de Huelga,

2900
01:43:04,880 --> 01:43:08,240
de Burgos, donde está el famoso Códice.

2901
01:43:08,320 --> 01:43:10,040
Gracias a la repudia, a doña Blanca,

2902
01:43:10,120 --> 01:43:12,040
Costanza encontró un espacio en el que cubrir

2903
01:43:12,120 --> 01:43:14,520
la barriciosa necesidad de su padre.

2904
01:43:14,600 --> 01:43:17,000
Y en 1340 contra el matrimonio.

2905
01:43:17,080 --> 01:43:20,120
De la boda entre Pedro y Costanza, nace entre hijos.

2906
01:43:20,120 --> 01:43:23,080
María, que sirvió para estrechar los lazos con el reino de Aragonés,

2907
01:43:23,160 --> 01:43:25,680
al casar con el infante Fernando de Argon,

2908
01:43:25,760 --> 01:43:27,160
que no es el Fernando que vosotros conocéis,

2909
01:43:27,240 --> 01:43:28,760
no es el Fernando que se hizo después,

2910
01:43:28,840 --> 01:43:31,000
Luis, que fallece antes de cumplir un año,

2911
01:43:31,080 --> 01:43:34,120
y Fernando, que llegará a reinar en Portugal.

2912
01:43:34,200 --> 01:43:35,480
Vale.

2913
01:43:35,560 --> 01:43:41,440
El amor de Pedro y Costanza era un contrato entre reinos.

2914
01:43:41,520 --> 01:43:45,320
Pues Pedro, ya convertido en Pedro I,

2915
01:43:45,400 --> 01:43:47,560
tenía otra reina en su corazón.

2916
01:43:47,560 --> 01:43:50,120
Doñinés de Castro, la brima de su esposa,

2917
01:43:50,200 --> 01:43:51,720
ya como ya hemos dicho antes.

2918
01:43:51,800 --> 01:43:55,040
Y Pedro mantuvieron una tortugosa historia del amor,

2919
01:43:55,120 --> 01:43:58,920
a espalda, obviamente, de Costanza.

2920
01:43:59,000 --> 01:44:00,960
Y...

2921
01:44:01,040 --> 01:44:02,800
Bueno, en fin, en caso de que pasamos.

2922
01:44:02,880 --> 01:44:05,480
En 1344 Alfonso...

2923
01:44:05,560 --> 01:44:07,200
Bueno, es que no me da tiempo a todo.

2924
01:44:07,280 --> 01:44:10,360
Alfonso IV, realmente, el rey de Portugal,

2925
01:44:10,440 --> 01:44:12,160
o sea, porque Pedro era el infante,

2926
01:44:12,240 --> 01:44:15,080
padre de Pedro intenta alejar a los amantes

2927
01:44:15,080 --> 01:44:18,320
y envíe a Inés al burquer que va a dajo, Amanda Pe.

2928
01:44:18,400 --> 01:44:19,680
Ah, México.

2929
01:44:19,760 --> 01:44:22,760
No, al burquer que... Nuevo México, no, va a dajo.

2930
01:44:22,840 --> 01:44:24,320
La distancia no lo va a separar,

2931
01:44:24,400 --> 01:44:27,520
sino que hizo que su amor fuera aún más intenso.

2932
01:44:27,600 --> 01:44:29,000
¡Árgule, hombre mío!

2933
01:44:29,080 --> 01:44:29,880
Por favor.

2934
01:44:29,960 --> 01:44:31,160
Tuve un copy.

2935
01:44:31,240 --> 01:44:33,000
Ej...

2936
01:44:33,080 --> 01:44:36,920
Cinco años después, Costanza murirá tras dar a Luga su hija María.

2937
01:44:37,000 --> 01:44:38,320
Circusstancia que Pedro dice...

2938
01:44:38,400 --> 01:44:41,400
¡Oh, Pedro, qué triste me he puesto!

2939
01:44:41,480 --> 01:44:43,960
Sí, aprovechó para mandar llamar a Inés,

2940
01:44:43,960 --> 01:44:46,120
en contra de las órdenes de su padre.

2941
01:44:46,200 --> 01:44:48,720
Se van a instalar en Coimbra, Pedro Inés,

2942
01:44:48,800 --> 01:44:51,240
para vivir juntos en el Monastir de Santa Clara,

2943
01:44:51,320 --> 01:44:53,880
el que vi que estaba en ruina, que estaba muy chulo.

2944
01:44:53,960 --> 01:44:57,000
No, cuando yo se van a instalar digo, cuando...

2945
01:44:57,080 --> 01:44:58,080
La guiana, la guiana.

2946
01:44:58,160 --> 01:44:59,360
El futuro histórico.

2947
01:44:59,440 --> 01:45:01,440
No, o sea, efectivamente.

2948
01:45:01,520 --> 01:45:06,000
Van a tener, o tuvieron cuatro hijos y en 1351...

2949
01:45:06,080 --> 01:45:08,760
No, no, vienen cuatro hijos, ponen aquí, pero...

2950
01:45:08,840 --> 01:45:11,480
Es Vana en catalán, es el pasado.

2951
01:45:11,560 --> 01:45:13,560
Es un catalán mismo, sí.

2952
01:45:13,560 --> 01:45:16,320
En 1351 solicita al papa la dispensa para casarse.

2953
01:45:16,400 --> 01:45:17,400
Piden casarse.

2954
01:45:17,480 --> 01:45:19,480
El infante Pedro y Inés.

2955
01:45:19,560 --> 01:45:20,560
Pero...

2956
01:45:20,640 --> 01:45:22,560
¿Por qué tiene una dispensa?

2957
01:45:22,640 --> 01:45:23,640
Eran primos.

2958
01:45:23,720 --> 01:45:24,720
Ah. Dispensa.

2959
01:45:24,800 --> 01:45:26,600
No, la dispensa es la de Níndez.

2960
01:45:26,680 --> 01:45:28,360
La dispensa era el cerillero.

2961
01:45:28,440 --> 01:45:29,440
El cerillero.

2962
01:45:29,520 --> 01:45:31,880
Pero el papa dice que nada hay.

2963
01:45:31,960 --> 01:45:33,320
Rechaza la petición.

2964
01:45:33,400 --> 01:45:35,400
Seguramente tendría algo que ver.

2965
01:45:35,480 --> 01:45:38,400
Alfonso IV, el padre...

2966
01:45:38,480 --> 01:45:39,480
Sí, ahora.

2967
01:45:39,560 --> 01:45:40,960
...que no estaba muy bien.

2968
01:45:40,960 --> 01:45:43,760
De este amor, bueno, a pesar de eso,

2969
01:45:43,840 --> 01:45:46,920
del amor van a ser Alfonso, que fallece de Níndez.

2970
01:45:47,000 --> 01:45:48,000
Del amor.

2971
01:45:48,080 --> 01:45:49,080
El amor entre...

2972
01:45:49,160 --> 01:45:50,160
Vamos a ver.

2973
01:45:50,240 --> 01:45:52,640
Bueno, del follar, ¿vale?

2974
01:45:52,720 --> 01:45:53,720
Entre Pedro y Inés.

2975
01:45:53,800 --> 01:45:55,680
Es que le quiero dar un poco de romanticismo

2976
01:45:55,760 --> 01:45:57,160
que una historia romántica.

2977
01:45:57,240 --> 01:45:58,880
Ya te es que ponen los explícies.

2978
01:45:58,960 --> 01:46:00,960
¿El qué? Por eso.

2979
01:46:01,040 --> 01:46:03,040
Sí, se lo hacen todo el mundo.

2980
01:46:03,120 --> 01:46:04,120
Que puede.

2981
01:46:04,200 --> 01:46:05,200
No, no.

2982
01:46:05,280 --> 01:46:06,280
No, no.

2983
01:46:06,360 --> 01:46:07,360
No, no.

2984
01:46:07,440 --> 01:46:08,440
No, no.

2985
01:46:08,440 --> 01:46:11,040
Es que no. No, no.

2986
01:46:11,120 --> 01:46:12,120
No, no.

2987
01:46:12,200 --> 01:46:13,200
No, no.

2988
01:46:13,280 --> 01:46:14,280
No, no.

2989
01:46:14,360 --> 01:46:15,960
Bueno, bueno, bueno.

2990
01:46:16,040 --> 01:46:17,040
Alfonso, este...

2991
01:46:17,120 --> 01:46:20,560
A ver, el hijo de Pedro y Inés va a casar

2992
01:46:20,640 --> 01:46:25,640
con una hija, obviamente, de Alfonso XI de Castilla.

2993
01:46:25,720 --> 01:46:27,000
Juan Duque de Valencia.

2994
01:46:27,080 --> 01:46:30,320
Alfonso XI era el que se había separado de costanza.

2995
01:46:32,280 --> 01:46:33,280
No, Alfonso...

2996
01:46:33,360 --> 01:46:34,360
¿Qué no?

2997
01:46:34,440 --> 01:46:37,640
Alfonso es el hijo de estos...

2998
01:46:37,640 --> 01:46:39,800
Había repudiado a costanza que no la quería.

2999
01:46:39,880 --> 01:46:41,720
No, ese es otro Alfonso. Otro Alfonso XI.

3000
01:46:41,800 --> 01:46:42,800
Alte de Alfonso.

3001
01:46:43,400 --> 01:46:44,800
Alfe, bueno, a lo mejor sí.

3002
01:46:44,880 --> 01:46:45,880
Ahora que lo vives.

3003
01:46:46,960 --> 01:46:48,960
Había varios Alfonso XI.

3004
01:46:49,040 --> 01:46:50,240
11, 11, 11.

3005
01:46:50,320 --> 01:46:51,920
Me pliegen un renuncio.

3006
01:46:52,000 --> 01:46:53,840
Estaba Alfonso XI y Alfonso XI.

3007
01:46:53,920 --> 01:46:54,920
Ahora que bien.

3008
01:46:55,000 --> 01:46:56,000
El re y Alfonso XI.

3009
01:46:56,080 --> 01:46:58,080
Para que viajes, me estoy intentando.

3010
01:46:58,160 --> 01:47:01,000
Alfonso XI tenía más camaradas.

3011
01:47:01,080 --> 01:47:02,720
Alfonso IV de Portugal, chica.

3012
01:47:02,800 --> 01:47:03,800
Tengo ocho minutos.

3013
01:47:03,880 --> 01:47:05,880
Esto ahora viene de la chicha.

3014
01:47:05,880 --> 01:47:10,080
Alfonso IV de Portugal, el bravo conocido como el bravo.

3015
01:47:10,760 --> 01:47:13,160
Se va a ir a Mont...

3016
01:47:14,000 --> 01:47:15,600
Vale. ¿Qué hace?

3017
01:47:15,680 --> 01:47:17,560
Se lleva la corte, se llevó la corte.

3018
01:47:17,640 --> 01:47:19,200
Entera. ¿Por qué estábamos en Coimbra?

3019
01:47:19,280 --> 01:47:20,280
Piedra a piedra.

3020
01:47:20,360 --> 01:47:22,000
¿Por qué estaba la corte?

3021
01:47:22,080 --> 01:47:27,040
Porque yo vi el monasterio este de...

3022
01:47:27,120 --> 01:47:29,120
A ver que ya se me olvidó el nombre.

3023
01:47:29,200 --> 01:47:30,720
Se lo ha dicho antes.

3024
01:47:30,800 --> 01:47:32,520
El monasterio, ¿por qué lo vi yo en Coimbra?

3025
01:47:32,600 --> 01:47:34,480
¿Y por qué estaba en Coimbra?

3026
01:47:34,560 --> 01:47:35,560
La corte.

3027
01:47:35,560 --> 01:47:40,560
Porque Alfonso IV se trasladó a Coimbra

3028
01:47:40,640 --> 01:47:42,760
para evitar el poder que la familia Castro

3029
01:47:42,840 --> 01:47:43,840
estaba tomando en Portugal.

3030
01:47:43,920 --> 01:47:45,200
Los castros que ya habían metido...

3031
01:47:45,280 --> 01:47:46,560
Más de mí a los castros.

3032
01:47:46,640 --> 01:47:47,640
A través de...

3033
01:47:47,720 --> 01:47:50,480
A través de Medio Cunha, a través de Inés, de Castro,

3034
01:47:50,560 --> 01:47:52,080
estaba en... Entonces, el rey Alfonso,

3035
01:47:52,160 --> 01:47:53,240
que no ha estado muy...

3036
01:47:53,320 --> 01:47:56,800
Recordamos que Galicia era parte de Castilla.

3037
01:47:58,880 --> 01:48:01,880
Pues no, lo trasladó allí y encima de más.

3038
01:48:01,960 --> 01:48:04,920
Por eso no quería que Inés se convirtiera en reina.

3039
01:48:04,920 --> 01:48:08,160
Ya que podía ser un peligro para la corona de Portugal,

3040
01:48:08,240 --> 01:48:11,040
porque podía anexionar la castilla.

3041
01:48:11,120 --> 01:48:14,360
Entonces, ¿qué decide cortar por los anos?

3042
01:48:14,440 --> 01:48:16,600
Era importante acabar con Doñinés.

3043
01:48:16,680 --> 01:48:19,320
Así que el 7 de enero de 1355,

3044
01:48:19,400 --> 01:48:21,640
estando su hijo Pedro de Caza,

3045
01:48:21,720 --> 01:48:24,920
el rey decide que va a cargarse a la gallega.

3046
01:48:25,000 --> 01:48:27,440
Ordena a tres de sus consejeros más fieles,

3047
01:48:27,520 --> 01:48:30,360
Pedro Coelho, Diego López...

3048
01:48:30,440 --> 01:48:33,800
No, Diego López Pacheco y Alonso González,

3049
01:48:33,800 --> 01:48:36,480
salves que tuvieran a la nana mujer

3050
01:48:36,560 --> 01:48:38,400
llevando a la quinta das lágrimas,

3051
01:48:38,480 --> 01:48:40,440
que el otro sí donde yo estuve,

3052
01:48:40,520 --> 01:48:42,040
donde se consuma su ejecución.

3053
01:48:42,120 --> 01:48:43,680
Ahí se la cargan...

3054
01:48:44,960 --> 01:48:45,960
Se la cargan.

3055
01:48:46,040 --> 01:48:47,040
¡Sumarísimo!

3056
01:48:47,120 --> 01:48:48,120
¡Sumarísima!

3057
01:48:48,200 --> 01:48:50,120
El asesino que llevó a Pedro a enfrentarse a su padre

3058
01:48:50,200 --> 01:48:51,480
no se lo dó muy bien, Pedro.

3059
01:48:51,560 --> 01:48:52,560
Por lo que sea.

3060
01:48:52,640 --> 01:48:53,640
Por lo que sea.

3061
01:48:53,720 --> 01:48:54,720
Eviertamente.

3062
01:48:54,800 --> 01:48:56,760
Y va a iniciar una revuelta

3063
01:48:56,840 --> 01:48:59,400
que va a sumir a Portugal

3064
01:48:59,480 --> 01:49:02,320
durante dos años en una guerra civil.

3065
01:49:02,320 --> 01:49:05,360
Claro, Pedro tenía el apoyo de los castros

3066
01:49:05,440 --> 01:49:07,920
y su ejército va a sitiar o porto.

3067
01:49:08,960 --> 01:49:10,760
Granpa... ¿Tú así que por aquí?

3068
01:49:10,840 --> 01:49:12,200
¡Uuu! Espero que no.

3069
01:49:13,280 --> 01:49:14,280
Ah, sí.

3070
01:49:15,200 --> 01:49:16,440
Bueno, la contienda...

3071
01:49:16,520 --> 01:49:17,520
¿No te digo eso?

3072
01:49:17,600 --> 01:49:19,080
Si no nos quedamos así, sí.

3073
01:49:19,160 --> 01:49:21,080
La contienda termina en 1557,

3074
01:49:21,160 --> 01:49:24,480
como hemos dicho, cuando Alfonso Cuarto enfermo

3075
01:49:24,560 --> 01:49:26,280
entrega a la corona a Pedro,

3076
01:49:26,360 --> 01:49:29,120
que se era coronado ese mismo año a la muerte de su padre.

3077
01:49:29,120 --> 01:49:32,280
Pero claro, Inejia estaba catacroker.

3078
01:49:33,280 --> 01:49:35,520
Cuando Pedro entra al reino...

3079
01:49:35,600 --> 01:49:37,640
Y se encuentra aquello.

3080
01:49:37,720 --> 01:49:39,560
Dice, ahora vaya a entrar.

3081
01:49:40,080 --> 01:49:41,800
Terrible fue su venganza.

3082
01:49:41,880 --> 01:49:45,120
Lo primero que hace es ajusticiar los asesinos de su amada.

3083
01:49:45,200 --> 01:49:46,200
Ajá.

3084
01:49:46,280 --> 01:49:49,480
Uno de ellos le arranca en vida el corazón por el pecho.

3085
01:49:49,560 --> 01:49:50,560
Con una cuchara.

3086
01:49:50,640 --> 01:49:51,640
Y más.

3087
01:49:51,720 --> 01:49:53,040
A otro por la espalda.

3088
01:49:53,120 --> 01:49:54,320
Ya que según Pedro,

3089
01:49:54,400 --> 01:49:56,480
él le había arrancado el corazón con su...

3090
01:49:56,560 --> 01:49:57,560
Un fuerte era Pedro.

3091
01:49:57,560 --> 01:49:59,440
Un quino y el tercer. Un poco de pecho.

3092
01:49:59,520 --> 01:50:01,320
Un menudo que utilizé un cuchillo.

3093
01:50:01,400 --> 01:50:02,880
Fue una cuchara para más daño.

3094
01:50:02,960 --> 01:50:03,960
Fue mondando.

3095
01:50:04,040 --> 01:50:08,000
Bueno, al primero se lo arrancan por delante el corazón.

3096
01:50:08,080 --> 01:50:09,680
Al segundo por detrás...

3097
01:50:09,760 --> 01:50:11,240
El tercero por arriba.

3098
01:50:11,320 --> 01:50:12,920
Pareciera que hacía un delano.

3099
01:50:13,000 --> 01:50:14,320
Al primero por adelante.

3100
01:50:14,400 --> 01:50:17,440
Porque decía que ya que él le había arrancado esto,

3101
01:50:17,520 --> 01:50:19,280
el corazón al asesinar a su amada,

3102
01:50:19,360 --> 01:50:20,720
él iba a hacer lo mismo.

3103
01:50:20,800 --> 01:50:21,800
Son los el camino.

3104
01:50:21,880 --> 01:50:24,720
El tercero se las piró, se logra huir a Javiño.

3105
01:50:24,800 --> 01:50:26,240
No, pero no es pero...

3106
01:50:26,240 --> 01:50:28,160
Pero no lo que pasó. Por qué le tocaba a él.

3107
01:50:28,240 --> 01:50:30,160
Implica algo más de cruel.

3108
01:50:30,240 --> 01:50:33,000
Implica más cruel de hacer lo por delante y por detrás.

3109
01:50:33,080 --> 01:50:34,680
No. A quitar el corazón.

3110
01:50:34,760 --> 01:50:35,960
Sería por la variedad.

3111
01:50:36,040 --> 01:50:37,240
Es por la variedad.

3112
01:50:37,320 --> 01:50:38,400
Por la variedad hablaste.

3113
01:50:38,480 --> 01:50:41,000
Se va a viñón donde estaba la corte papal,

3114
01:50:41,080 --> 01:50:42,960
de la que ya hablamos, recordamos,

3115
01:50:43,040 --> 01:50:45,120
la movida aquella. Si lo hubiéramos matado normal.

3116
01:50:45,200 --> 01:50:48,400
Y al final Pedro lo va a perdonar.

3117
01:50:48,480 --> 01:50:49,960
Después con los años.

3118
01:50:50,040 --> 01:50:52,680
Dígase que como estaba lejos, este ya no lo va a perdonar.

3119
01:50:52,760 --> 01:50:53,760
Ni los pillos.

3120
01:50:53,840 --> 01:50:55,840
Bueno, ¿qué hace tras su venganza?

3121
01:50:55,840 --> 01:50:57,760
Pedro programó su matrimonio secreto,

3122
01:50:57,840 --> 01:50:59,400
como válido ante las cortes

3123
01:50:59,480 --> 01:51:01,600
y corona doñen es como reina de Portugal.

3124
01:51:01,680 --> 01:51:02,840
Difunta.

3125
01:51:02,920 --> 01:51:05,040
Y ahora, a partir de... En artículo mortis.

3126
01:51:05,120 --> 01:51:07,840
Sí. Y a partir de ahora, donde se mezcla la tradición,

3127
01:51:07,920 --> 01:51:09,800
la realidad y la leyenda.

3128
01:51:09,880 --> 01:51:12,360
Pedro va a ordenar construir un monumento

3129
01:51:12,440 --> 01:51:14,560
funerberdino de su reina. Eso sí es verdad.

3130
01:51:14,640 --> 01:51:17,000
Porque yo he estado en el Monastir de Alcovasa...

3131
01:51:17,080 --> 01:51:18,960
¿Esto no es leyenda? No, esto es verdad,

3132
01:51:19,040 --> 01:51:22,200
porque yo he estado en la tumba de Inés.

3133
01:51:22,280 --> 01:51:24,320
Y enfrente está la de Pedro.

3134
01:51:24,320 --> 01:51:26,200
Están los dos, uno al lado del otro.

3135
01:51:26,280 --> 01:51:27,760
Un precioso en las tumbas.

3136
01:51:27,840 --> 01:51:29,440
Los amantes de Duel.

3137
01:51:29,520 --> 01:51:30,520
Ah.

3138
01:51:30,600 --> 01:51:32,600
Los amantes de Duel están juntos, creo.

3139
01:51:32,680 --> 01:51:34,200
Están pegados, sí. Estos no.

3140
01:51:34,280 --> 01:51:36,000
Esto está una lápida...

3141
01:51:36,080 --> 01:51:38,840
En las pareds? Una lápida, no.

3142
01:51:38,920 --> 01:51:39,920
Una...

3143
01:51:40,000 --> 01:51:41,200
Un... un...

3144
01:51:41,280 --> 01:51:42,560
Un sarcófago en uno.

3145
01:51:42,640 --> 01:51:44,080
No, porque sería así.

3146
01:51:44,160 --> 01:51:46,160
Un sarcófago en uno y el otro en el otro, sí.

3147
01:51:46,240 --> 01:51:47,440
El oyente.

3148
01:51:47,520 --> 01:51:48,920
Eh...

3149
01:51:49,000 --> 01:51:50,840
Cabeza con cabeza, quieres decir.

3150
01:51:50,920 --> 01:51:52,760
Pies contra pies. Pies contra pies.

3151
01:51:52,760 --> 01:51:54,400
Ah. Vale.

3152
01:51:55,200 --> 01:51:56,840
Pues eso, construye...

3153
01:51:56,920 --> 01:51:59,800
Se le hace un monumento funebre en el Monastir de Alcovasa.

3154
01:51:59,880 --> 01:52:01,080
Os lo recomiendo.

3155
01:52:01,720 --> 01:52:03,600
Que vayáis a verlo, si vais a Portugal.

3156
01:52:03,680 --> 01:52:04,840
Cuando está acabado es...

3157
01:52:04,920 --> 01:52:07,040
Alcovasa no es una cooperativa que está aquí en el Polín.

3158
01:52:07,120 --> 01:52:08,800
No, cuando está acabado es...

3159
01:52:08,880 --> 01:52:12,600
Es suma el ca... O sea, cuando ha acabado de hacer el Monastirio...

3160
01:52:12,680 --> 01:52:14,520
Que lo hizo rápido, por lo que parece.

3161
01:52:14,600 --> 01:52:18,120
Exuma el cadáver de Inés enterrado hasta entonces en Coimbra.

3162
01:52:18,200 --> 01:52:19,200
Sí.

3163
01:52:19,280 --> 01:52:21,920
Y con gran pomposidad lo hace trasladar hasta Alcovasa

3164
01:52:21,920 --> 01:52:24,080
para conhorarla como ella se merecía.

3165
01:52:24,160 --> 01:52:25,160
Claro.

3166
01:52:25,240 --> 01:52:27,680
La sienta en el trono, la engadana con la vestuidad.

3167
01:52:27,760 --> 01:52:28,760
Ay, ay, ay, ay.

3168
01:52:28,840 --> 01:52:30,440
Vamos a hacer una obligación.

3169
01:52:30,520 --> 01:52:32,440
Bajo pena de muerte a todos los nobles.

3170
01:52:32,520 --> 01:52:33,520
No. No.

3171
01:52:33,600 --> 01:52:35,120
Que rindan los honores de Vido.

3172
01:52:35,200 --> 01:52:36,200
Tienes que crecer a mí.

3173
01:52:36,280 --> 01:52:38,440
Mira, no, sabía que estuve a terminar así.

3174
01:52:38,520 --> 01:52:40,200
1.161.

3175
01:52:40,280 --> 01:52:41,280
Ode.

3176
01:52:41,360 --> 01:52:42,680
Ode, perpedro.

3177
01:52:42,760 --> 01:52:44,120
Trae la ceremonia.

3178
01:52:44,200 --> 01:52:46,440
Esta historia la conozco yo, me acuerdo.

3179
01:52:46,520 --> 01:52:48,160
Tras la ceremonia coronación

3180
01:52:48,240 --> 01:52:50,800
se realizaron los untuosos funerales de Inés,

3181
01:52:50,800 --> 01:52:52,280
depositado su cuerpo...

3182
01:52:52,360 --> 01:52:55,000
Es un tuboso alabado de dientes, de la corte.

3183
01:52:55,080 --> 01:52:56,920
Como he dicho, en la tumba que yo vi,

3184
01:52:57,000 --> 01:52:59,880
la tumba de mármol blanco con una estatua coronada,

3185
01:52:59,960 --> 01:53:01,920
obra maestra de la escultura gótica.

3186
01:53:02,000 --> 01:53:04,160
El monasterio de un monasterio gótico.

3187
01:53:04,240 --> 01:53:05,240
Por cierto...

3188
01:53:05,320 --> 01:53:06,320
¿Y no vinas de eso?

3189
01:53:06,400 --> 01:53:09,960
Por cierto, si vais a Portugal,

3190
01:53:10,040 --> 01:53:13,560
podéis entrar gratis a toda la iglesia de los monasterios.

3191
01:53:13,640 --> 01:53:15,640
Lo que es el claustro de eso no.

3192
01:53:15,720 --> 01:53:17,680
Pero si no queréis pagar por entrar, por ejemplo,

3193
01:53:17,680 --> 01:53:20,920
al monasterio de los Jerónimos o al monasterio de Batalla

3194
01:53:21,000 --> 01:53:22,840
o al monasterio de Alcobaza,

3195
01:53:22,920 --> 01:53:25,320
la iglesia gratis, lo que no gratis es lo otro.

3196
01:53:25,400 --> 01:53:28,360
Pero te ha hecho 900 kilómetros para luego decir...

3197
01:53:28,440 --> 01:53:29,800
¡Ay, qué 3,50!

3198
01:53:29,880 --> 01:53:31,360
Yo entre a todas pagando.

3199
01:53:31,440 --> 01:53:33,920
Hay una iglesia, esta que es patrimonio de la moneda,

3200
01:53:34,000 --> 01:53:36,040
que no recuerdo cómo se llama, de Alunesco,

3201
01:53:36,120 --> 01:53:38,320
y hay que aflojar para entrar a la iglesia.

3202
01:53:38,400 --> 01:53:39,400
O porque...

3203
01:53:39,480 --> 01:53:41,040
No se puede saber la verdad.

3204
01:53:41,120 --> 01:53:42,120
No, no, no, no.

3205
01:53:42,200 --> 01:53:45,800
Es iglesia practicante.

3206
01:53:45,800 --> 01:53:47,800
Bueno, pues eso.

3207
01:53:47,880 --> 01:53:51,360
Por cierto, Alcobaza la van a llamar la Ciudad del Amor,

3208
01:53:51,440 --> 01:53:53,680
porque está allí enterrado estos dos.

3209
01:53:54,320 --> 01:53:55,800
Ah...

3210
01:53:55,880 --> 01:53:57,680
Vamos a saltarnos con Roma.

3211
01:53:57,760 --> 01:53:59,520
Un minuto, 40 segundos.

3212
01:53:59,600 --> 01:54:00,800
Tratate cosas así.

3213
01:54:00,880 --> 01:54:02,720
Vale, pues nada, pues esto...

3214
01:54:02,800 --> 01:54:04,320
Ha sido todo.

3215
01:54:04,400 --> 01:54:05,600
A ver, tío, no.

3216
01:54:05,680 --> 01:54:07,640
¿Qué tal de contar después de la muerte en el...

3217
01:54:07,720 --> 01:54:08,720
No, qué tal.

3218
01:54:08,800 --> 01:54:10,200
Esta leyenda ha llevado...

3219
01:54:10,280 --> 01:54:12,120
¿Qué leyenda? No he dicho que era verdad.

3220
01:54:12,200 --> 01:54:15,240
No, la leyenda que luego sale después de esto.

3221
01:54:15,240 --> 01:54:17,440
Bueno, esta es la mitología.

3222
01:54:17,520 --> 01:54:21,680
O sea, todos los escolares portugués se conocen,

3223
01:54:21,760 --> 01:54:23,760
la leyenda de Pedro Eine,

3224
01:54:23,840 --> 01:54:26,600
está dentro del espíritu portugués.

3225
01:54:26,680 --> 01:54:28,120
Si, pero lo del gallo no lo tiene.

3226
01:54:28,200 --> 01:54:29,360
No, no, el gallo no lo tiene.

3227
01:54:29,440 --> 01:54:31,360
El gallo por celos otro día lo cuento.

3228
01:54:31,440 --> 01:54:33,440
Ese no lo tiene muy controlado, lo del gallo.

3229
01:54:33,520 --> 01:54:35,480
La primera adaptación de lo que pasó

3230
01:54:35,560 --> 01:54:39,680
es nísela ureada del dramaturgo español Jerónimo Bermude.

3231
01:54:39,760 --> 01:54:42,800
Y de allí, por ejemplo, ha habido un montón de libros

3232
01:54:42,880 --> 01:54:44,080
y un montón de...

3233
01:54:44,080 --> 01:54:46,360
¿Un videojuego? Níce la ureada.

3234
01:54:46,440 --> 01:54:47,440
Níce.

3235
01:54:47,800 --> 01:54:48,800
Sí.

3236
01:54:49,320 --> 01:54:51,080
Níce. Níce queda más griego.

3237
01:54:51,160 --> 01:54:53,240
Níce es un nombre así. Queda griego.

3238
01:54:53,320 --> 01:54:54,760
Níce. Níce la ureada.

3239
01:54:54,840 --> 01:54:56,240
Níce. Y sobre ello...

3240
01:54:56,320 --> 01:54:57,320
Coito.

3241
01:54:57,400 --> 01:54:59,560
Níce, no será Inés. Que fino.

3242
01:54:59,640 --> 01:55:01,440
No, pero es Níce. No es del rétimo.

3243
01:55:01,520 --> 01:55:03,240
Lo habrás sacado ahí para que no sea Inés.

3244
01:55:03,320 --> 01:55:04,320
Es el Llegó Níce.

3245
01:55:04,400 --> 01:55:08,240
Pero bueno, ha habido pinturas de sobre esto,

3246
01:55:08,320 --> 01:55:11,120
obras de teatro, incluso un montón de novelas.

3247
01:55:11,200 --> 01:55:13,680
La Uilya Nesta, de la que hemos hablado al principio,

3248
01:55:13,680 --> 01:55:17,880
todo viene por ópera en italiano, en inglés, en alemán.

3249
01:55:18,280 --> 01:55:21,000
Y se hizo muy famosa gracias a Camões,

3250
01:55:21,080 --> 01:55:24,360
en su obra Osluiciadas, que habla sobre el tema,

3251
01:55:24,440 --> 01:55:27,400
y eso ya es lo que lo relanza en el mundo.

3252
01:55:27,480 --> 01:55:28,480
Efectivamente.

3253
01:55:28,560 --> 01:55:29,560
Destrellando.

3254
01:55:30,160 --> 01:55:32,440
Que no conoces Osluiciadas. Sí, en Camões.

3255
01:55:32,520 --> 01:55:34,080
¿A quién casa? De Luis Camões.

3256
01:55:34,880 --> 01:55:37,640
Bueno, pues ya, ya me acabó y me ha sobrado 9 segundos.

3257
01:55:37,720 --> 01:55:38,720
Total.

3258
01:55:38,800 --> 01:55:39,800
¡Ah!

3259
01:55:39,880 --> 01:55:41,920
Esto del cronómetro lo tenemos que aplicar más.

3260
01:55:41,920 --> 01:55:44,200
Sí, a ver, tengo. Sí, sí.

3261
01:55:44,280 --> 01:55:45,280
Por lo menos...

3262
01:55:45,360 --> 01:55:46,360
Aquí está.

3263
01:55:47,720 --> 01:55:49,520
Bueno, pues...

3264
01:55:49,600 --> 01:55:51,200
¿Qué quieres que os diga?

3265
01:55:51,680 --> 01:55:55,560
Con esto hemos llegado al final de este septuagésimo 9º capítulo,

3266
01:55:55,640 --> 01:55:58,320
que esperamos hayáis encontrado gratificante y divertido.

3267
01:55:58,400 --> 01:56:01,000
Gracias por el tiempo que hayte dedicado a excusarnos.

3268
01:56:01,080 --> 01:56:02,800
Esperamos vuestros comentarios en Twitter,

3269
01:56:02,880 --> 01:56:04,880
a robar romanos locos en Mastodon,

3270
01:56:04,960 --> 01:56:07,680
a robar romanos locos, a roba emilcar.social

3271
01:56:07,760 --> 01:56:10,840
y en Discord, emilcar.fm, barra Discord.

3272
01:56:10,840 --> 01:56:13,040
Mientras llega nuestro siguiente capítulo,

3273
01:56:13,120 --> 01:56:15,440
seguramente el próximo mes, ¿por qué no?

3274
01:56:15,520 --> 01:56:17,120
Bueno, tenemos lo de la misa.

3275
01:56:17,200 --> 01:56:18,200
Lo estará ahí...

3276
01:56:18,280 --> 01:56:20,280
Bueno, ya veremos.

3277
01:56:20,360 --> 01:56:23,640
Recibid todos igualmente un saludo y recordad

3278
01:56:23,720 --> 01:56:25,200
que ante cualquier adversidad de la vida

3279
01:56:25,280 --> 01:56:26,800
lo mejor es tomarse un segundo

3280
01:56:26,880 --> 01:56:29,160
para respirar profundamente y decir...

3281
01:56:29,240 --> 01:56:32,560
¡Están locos estos romanos!

3282
01:56:32,560 --> 01:56:44,320
¡Los romanos te atrapan con su genialidad!

3283
01:56:44,400 --> 01:56:48,480
¡Las leyendas contadas con gracia y pasión!

3284
01:56:48,560 --> 01:56:52,880
¡Secretos revelados, pura emoción!

3285
01:56:52,960 --> 01:56:57,680
¡Un potas diferente con mucha originalidad!

3286
01:56:57,680 --> 01:57:02,560
¡Los romanos te atrapan con su genialidad!

3287
01:57:02,640 --> 01:57:06,760
¡Escucha lo que dicen!

3288
01:57:06,840 --> 01:57:11,280
¡Romana diversión!

3289
01:57:19,360 --> 01:57:24,560
¡Escucha lo que dicen!

3290
01:57:24,560 --> 01:57:30,560
¡Romana diversión!

3291
01:57:30,640 --> 01:57:35,560
¡Escucha lo que dicen!

3292
01:57:35,640 --> 01:57:41,560
¡Romana diversión!

3293
01:57:46,840 --> 01:57:48,680
¡Cuatro romanos hablando!

3294
01:57:48,760 --> 01:57:51,080
¡Un podcast divertido!

3295
01:57:51,160 --> 01:57:52,960
¡Cosas interesantes!

3296
01:57:52,960 --> 01:57:54,960
¡Temas sorprendentes!

3297
01:57:55,040 --> 01:57:57,160
¡Narran mis doyas viejas!

3298
01:57:57,240 --> 01:57:59,280
¡Risas y consejos!

3299
01:57:59,360 --> 01:58:03,840
¡Entretenimiento puro para tus oídos!

3300
01:58:03,920 --> 01:58:08,880
¡Escucha lo que dicen!

3301
01:58:08,960 --> 01:58:11,360
¡Romana diversión!

3302
01:58:11,440 --> 01:58:15,640
¡Las leyendas contadas con gracia y pasión!

3303
01:58:15,720 --> 01:58:20,560
¡Secretos revelados, pura emoción!

3304
01:58:20,560 --> 01:58:25,440
¡Un podcast diferente con mucha originalidad!

3305
01:58:25,520 --> 01:58:30,640
¡Los romanos te atrapan con su genialidad!

3306
01:58:30,720 --> 01:58:35,640
¡Escucha lo que dicen!

3307
01:58:35,640 --> 01:58:51,640
¡Romana diversión!

