1
00:00:00,000 --> 00:00:14,440
Hola, ¿qué tal estás?

2
00:00:14,440 --> 00:00:16,440
Dependamente, como siempre.

3
00:00:16,440 --> 00:00:17,440
¿Año nuevo?

4
00:00:17,440 --> 00:00:18,440
¿Año nuevo?

5
00:00:18,440 --> 00:00:19,440
Vida nueva.

6
00:00:19,440 --> 00:00:24,840
Es lo mismo de siempre, pero con tachones.

7
00:00:24,840 --> 00:00:29,460
Es bueno que sí, cap Ciao!

8
00:00:29,460 --> 00:00:42,580
Bueno, a mí, sí ГlStephen Bugün podemos certaos

9
00:00:42,580 --> 00:00:45,020
No ha querido venir, o sea, una de dos.

10
00:00:45,220 --> 00:00:49,140
O somos poco para él, o se ha hecho, como dice mi nieto...

11
00:00:53,060 --> 00:00:55,540
Madre. Madre.

12
00:00:55,740 --> 00:00:57,620
Lo de los aeropuertos.

13
00:00:57,820 --> 00:00:58,660
Uf.

14
00:00:58,860 --> 00:01:03,980
Ah, por cierto, que los temas que ha dicho este, que él los ha dicho lo

15
00:01:03,980 --> 00:01:05,700
innombrable, pero yo no lo sabía.

16
00:01:05,900 --> 00:01:07,220
No, tú no, tú no.

17
00:01:07,220 --> 00:01:12,500
Lo hablé con él y me dijo, voy a quitar esto.

18
00:01:13,380 --> 00:01:15,740
Perdón, no me halló.

19
00:01:15,940 --> 00:01:18,580
Ay, qué poca clase tiene.

20
00:01:18,780 --> 00:01:20,780
Ya claro, tú cómo vas con el personalizado.

21
00:01:20,980 --> 00:01:21,860
Exacto.

22
00:01:22,060 --> 00:01:23,820
Bueno, a ver, los aeropuertos.

23
00:01:23,860 --> 00:01:25,100
¿Qué me puedes contar de un aeropuerto?

24
00:01:25,100 --> 00:01:25,940
¿Qué es un aeropuerto?

25
00:01:26,140 --> 00:01:29,460
Un aeropuerto es un espacio muy grande, muy grande, muy grande.

26
00:01:29,660 --> 00:01:32,900
Donde las alegrías, las esperanzas y las penas se comparten.

27
00:01:33,100 --> 00:01:33,860
Exactamente.

28
00:01:34,060 --> 00:01:36,060
Y donde va mucha gente de todas clases,

29
00:01:36,060 --> 00:01:39,060
razas y colores y tamaños y de todo.

30
00:01:39,260 --> 00:01:41,300
Y donde te puedes perder fácilmente y te

31
00:01:41,500 --> 00:01:44,220
puedes quedar a vivir como en la película.

32
00:01:44,420 --> 00:01:45,500
Qué buena película.

33
00:01:45,700 --> 00:01:46,860
Buenísima, buenísima.

34
00:01:47,060 --> 00:01:48,780
Sí, una de las buenas.

35
00:01:48,980 --> 00:01:50,900
La terminal. Muy buena.

36
00:01:51,100 --> 00:01:52,620
Bueno, ¿qué me cuentas de los aeropuertos?

37
00:01:52,620 --> 00:01:54,260
¿Cuál es tu relación con un aeropuerto?

38
00:01:54,460 --> 00:01:57,540
Pues yo con los aeropuertos tengo relación.

39
00:01:57,740 --> 00:01:59,540
¿De amistad o...?

40
00:01:59,740 --> 00:02:01,740
He ido bastantes veces, bueno, bastantes.

41
00:02:01,940 --> 00:02:04,100
He ido unas cuantas veces a los aeropuertos.

42
00:02:04,100 --> 00:02:06,100
¿Para lo que es hoy en día poco?

43
00:02:06,300 --> 00:02:07,380
Poco, sí, poco.

44
00:02:07,580 --> 00:02:10,260
Pero es que yo te digo una cosa.

45
00:02:10,460 --> 00:02:13,180
Si tuviera que ir sola,

46
00:02:13,380 --> 00:02:14,900
no sé si iría.

47
00:02:15,100 --> 00:02:19,380
A lo mejor si hay aeropuerto en Albacete y de aquí a Albacete.

48
00:02:19,580 --> 00:02:21,500
Y luego contrastas a alguien para que te guíe.

49
00:02:21,700 --> 00:02:24,540
Porque como me metan en un aeropuerto un poco grande,

50
00:02:24,740 --> 00:02:27,180
yo me pierdo, me pierdo.

51
00:02:27,380 --> 00:02:29,460
También puede ser que como nunca he tenido que ir sola.

52
00:02:29,660 --> 00:02:30,900
Claro, porque antes...

53
00:02:31,100 --> 00:02:31,820
Me dejo llevar.

54
00:02:31,820 --> 00:02:35,260
Nunca querías ir a Ikea de Baracaldo sola.

55
00:02:35,460 --> 00:02:36,460
Siempre te perdías.

56
00:02:36,660 --> 00:02:37,660
Siempre. Y ahora voy como la...

57
00:02:37,860 --> 00:02:39,580
No te perdías porque no ibas.

58
00:02:39,780 --> 00:02:40,940
No ibas, exactamente.

59
00:02:41,140 --> 00:02:44,780
Tenías eso de que me voy a perder, no quiero, me lleváis.

60
00:02:44,980 --> 00:02:46,580
Y cuando ya he tenido que ir sola,

61
00:02:46,780 --> 00:02:47,780
pues ni lo he dicho ni nada.

62
00:02:47,980 --> 00:02:50,620
Al primer día que me fui a Ikea sola, hablando de esto,

63
00:02:50,820 --> 00:02:51,900
no dije ni que me iba.

64
00:02:52,100 --> 00:02:54,220
Nada. Luego nos llega una notificación.

65
00:02:54,420 --> 00:02:57,180
Su madre ha desaparecido, está dando vueltas.

66
00:02:57,380 --> 00:02:59,060
Y me fui a Ikea y no me perdí.

67
00:02:59,260 --> 00:03:00,140
O sea, fui a la primera.

68
00:03:00,140 --> 00:03:02,820
Y luego otra vez fui más allá de Ikea,

69
00:03:03,020 --> 00:03:06,900
a otro centro comercial que había en otro más lejos todavía.

70
00:03:07,100 --> 00:03:08,100
Y no me perdí.

71
00:03:08,300 --> 00:03:10,300
Pero lo de los aeropuertos es que nunca he ido sola.

72
00:03:10,500 --> 00:03:11,500
Entonces...

73
00:03:11,700 --> 00:03:13,300
Pero yo lo veo complicado.

74
00:03:13,500 --> 00:03:15,940
O sea, es un estrés que te produce.

75
00:03:16,140 --> 00:03:20,020
A ver, complicado no es porque está todo bien indicado.

76
00:03:20,220 --> 00:03:21,700
El problema para mí es el estrés.

77
00:03:21,900 --> 00:03:24,220
Yo a mí me produce un estrés que no puedo...

78
00:03:24,420 --> 00:03:26,540
El estrés de lo voy a perder,

79
00:03:26,740 --> 00:03:29,100
voy a ser Paco Martínez Soria y lo voy a encontrar,

80
00:03:29,100 --> 00:03:33,300
que luego la puerta 24, pues un, dos, tres, cuatro, cinco, seis...

81
00:03:33,500 --> 00:03:36,780
Sí, pero empiezas a ver allí las pantallas.

82
00:03:36,980 --> 00:03:39,780
Va, está, está, esto, el otro, no sé qué, no sé cuántos.

83
00:03:39,980 --> 00:03:41,820
Luego también hace mucho que...

84
00:03:42,020 --> 00:03:46,260
La vez que fui con tu padre, cuando he ido con tu padre,

85
00:03:46,460 --> 00:03:49,020
siempre hemos ido los dos y los dos éramos Paco Martínez Soria,

86
00:03:49,220 --> 00:03:50,820
vamos a decir.

87
00:03:51,020 --> 00:03:53,060
Y no nos hemos perdido ni nos ha pasado nada.

88
00:03:53,260 --> 00:03:55,260
Pero es que cuando voy con tu hermano...

89
00:03:55,460 --> 00:03:56,460
Es que te lleva...

90
00:03:56,460 --> 00:04:00,940
Es que me lleva a galope, a galope.

91
00:04:01,140 --> 00:04:04,060
Ya puedo llevar una maleta, dos maletas, siete maletas,

92
00:04:04,260 --> 00:04:06,940
que él va a su ritmo, a su ritmo, a su ritmo y yo detrás.

93
00:04:07,140 --> 00:04:09,180
Y claro, no me puedo fijar.

94
00:04:09,380 --> 00:04:10,700
Y luego me quiero fijar algo.

95
00:04:10,900 --> 00:04:12,940
Vamos, madre, vamos, madre, vamos, madre.

96
00:04:13,140 --> 00:04:14,140
Es que es una agonía.

97
00:04:14,340 --> 00:04:17,100
Porque es que a mí que me gusta cuando he viajado ir con tiempo.

98
00:04:17,300 --> 00:04:19,060
Bueno, me gusta ir con tiempo a todos los sitios.

99
00:04:19,260 --> 00:04:20,260
A todos los sitios.

100
00:04:20,460 --> 00:04:22,300
Porque no me gusta ir rápido.

101
00:04:22,500 --> 00:04:25,940
Y prefiero esperar en la puerta una hora.

102
00:04:25,940 --> 00:04:27,380
Que pensar que lo voy a perder.

103
00:04:27,580 --> 00:04:29,380
Que lo voy a perder. Sí, yo también.

104
00:04:29,580 --> 00:04:32,900
Y luego a mí hay una cosa en los aeropuertos que me chifla.

105
00:04:33,100 --> 00:04:34,940
Aunque no compré nada. Los duty free.

106
00:04:35,140 --> 00:04:37,340
Ah, sí. Yo con él no puedo ver nada.

107
00:04:37,540 --> 00:04:38,540
No puedo ver nada.

108
00:04:38,740 --> 00:04:41,060
A mí me gusta ir a mirar, ver los toplerones,

109
00:04:41,260 --> 00:04:42,260
ver los perfumes.

110
00:04:42,460 --> 00:04:46,820
Una vez compré un toplerone para Egoic.

111
00:04:47,020 --> 00:04:48,020
Madre mía.

112
00:04:48,220 --> 00:04:49,220
Y me puso...

113
00:04:49,420 --> 00:04:50,420
¿Qué pasa?

114
00:04:50,620 --> 00:04:51,620
¿Para qué pasa esto?

115
00:04:51,820 --> 00:04:52,820
A mí me gusta.

116
00:04:53,020 --> 00:04:54,020
Eso te pasa por no venir.

117
00:04:54,220 --> 00:04:55,220
Eso...

118
00:04:55,220 --> 00:04:56,220
¿Qué estás recibiendo?

119
00:04:56,420 --> 00:04:58,420
Exactamente. A mí me gusta ver.

120
00:04:58,620 --> 00:05:01,540
Y luego, como vas con mucho tiempo, que tienes que estar esperando,

121
00:05:01,740 --> 00:05:03,060
que tienes que estar esperando,

122
00:05:03,260 --> 00:05:06,100
pues a mí me gusta ir a darme una vueltita por las tiendas

123
00:05:06,300 --> 00:05:07,300
y por esas cosas.

124
00:05:07,500 --> 00:05:09,940
Y ver a la gente imaginar por qué está ahí.

125
00:05:10,140 --> 00:05:11,140
Exacto. Claro.

126
00:05:11,340 --> 00:05:12,340
Ir a ver a un amor.

127
00:05:13,420 --> 00:05:14,420
Sí. Ir a ver a...

128
00:05:14,620 --> 00:05:15,620
A un trabajo.

129
00:05:15,820 --> 00:05:16,820
Ir a pasar droga.

130
00:05:17,020 --> 00:05:18,020
Ir a poner el gato.

131
00:05:18,220 --> 00:05:19,220
Y también, eso sí también.

132
00:05:19,420 --> 00:05:20,420
Mira qué pinta tiene.

133
00:05:20,620 --> 00:05:21,620
Mira que el otro.

134
00:05:21,820 --> 00:05:23,940
A lo mejor lo llevan a que tiene menos pinta de nada.

135
00:05:23,940 --> 00:05:25,940
En teoría debería ser que menos pinta tenga.

136
00:05:26,140 --> 00:05:29,940
Otra cosa que me da miedo es que me metan algo

137
00:05:30,140 --> 00:05:32,340
en las maletas o algo así, ¿sabes?

138
00:05:32,540 --> 00:05:34,140
Yo... Eso me da mucho miedo.

139
00:05:34,340 --> 00:05:37,540
Hombre, aquí, dentro del país, es complicado.

140
00:05:37,740 --> 00:05:38,740
Ya cuando viajas fuera...

141
00:05:38,940 --> 00:05:41,540
Yo, cuando fui a República Dominicana, así que...

142
00:05:41,740 --> 00:05:42,740
Yo cuando fui a Egipto...

143
00:05:42,940 --> 00:05:47,740
Encima era un pipiolín y era mi primer viaje solo largo.

144
00:05:48,740 --> 00:05:51,740
Y te dicen eso, ten cuidado, envuelve la maleta en el plástico.

145
00:05:51,940 --> 00:05:52,940
Sí, sí, sí.

146
00:05:52,940 --> 00:05:54,940
Y luego cuando estás allá, claro, allá...

147
00:05:55,140 --> 00:05:57,140
Es que pueden hacer contigo lo que quieran.

148
00:05:57,340 --> 00:06:00,940
Las historias que te han contado es la pasión turca.

149
00:06:01,140 --> 00:06:03,140
Es una cárcel turca allí.

150
00:06:03,340 --> 00:06:05,340
A mí eso me da miedo.

151
00:06:05,540 --> 00:06:07,940
Cuando fuimos a Egipto, también le decía a tu padre.

152
00:06:08,140 --> 00:06:10,140
A ver si ahora que estamos aquí en Egipto

153
00:06:10,340 --> 00:06:13,340
nos van a meter en las maletas cuando no estemos en el hotel.

154
00:06:13,540 --> 00:06:14,540
Unas piedras de faramí.

155
00:06:14,740 --> 00:06:15,740
Cosas o algo.

156
00:06:15,940 --> 00:06:18,340
Y luego... ¿Qué dices?

157
00:06:18,540 --> 00:06:19,540
¿Qué dices?

158
00:06:19,740 --> 00:06:20,740
Claro.

159
00:06:20,940 --> 00:06:21,940
De momento a la cárcel.

160
00:06:21,940 --> 00:06:22,940
Y luego...

161
00:06:23,140 --> 00:06:24,140
Y luego veremos.

162
00:06:24,340 --> 00:06:25,340
¿Y cómo te entiendes?

163
00:06:25,540 --> 00:06:26,540
Eso es otra.

164
00:06:26,740 --> 00:06:28,740
Pero que sí, eso me da miedo.

165
00:06:28,940 --> 00:06:30,940
Yo por si acaso, siempre con la maletita pequeña,

166
00:06:31,140 --> 00:06:33,140
que es la que me deja llevar por mano.

167
00:06:33,340 --> 00:06:36,340
Sí, porque es un obsesionado de viajar solo con equipaje de mano.

168
00:06:36,540 --> 00:06:38,540
Y el mochilón aquí atrás.

169
00:06:40,740 --> 00:06:42,740
Pero los aeropuertos a mí me da miedo.

170
00:06:42,940 --> 00:06:44,940
Fíjate que este verano...

171
00:06:45,140 --> 00:06:49,140
Yo tengo una amiga, bueno, ahora sabes que tengo Sevilla.

172
00:06:49,340 --> 00:06:51,340
Y este verano estuvo en el pueblo.

173
00:06:51,340 --> 00:06:55,340
Y me dije, venga Lourdes, que tienes que venir unos días a Sevilla y tal.

174
00:06:55,540 --> 00:06:56,540
Más a huevo que lo tienes.

175
00:06:56,740 --> 00:07:00,740
Y le digo, sí, sí, tengo que ir, no te preocupes, que este año no pasa.

176
00:07:00,940 --> 00:07:02,940
Y yo pensaba a mí, madre mía,

177
00:07:03,140 --> 00:07:07,140
¿crees tú que yo voy a saber ir al aeropuerto, coger el avión,

178
00:07:07,340 --> 00:07:10,340
y luego dejar allí el aeropuerto de Sevilla?

179
00:07:10,540 --> 00:07:11,540
Coger un taxi.

180
00:07:11,740 --> 00:07:13,740
Y que me lleve a tu casa.

181
00:07:13,940 --> 00:07:14,940
Madre mía.

182
00:07:15,140 --> 00:07:17,140
Ahora lo tienes muy fácil con las aplicaciones y todo,

183
00:07:17,340 --> 00:07:19,340
y ya no tienes que hacer...

184
00:07:19,340 --> 00:07:21,340
Sí, pero tengo que saber usar las aplicaciones.

185
00:07:21,540 --> 00:07:23,540
Tú ya estás hecha para el mundo moderno.

186
00:07:23,740 --> 00:07:26,740
¿Esas del Uber? Y eso todavía no lo has usado, porque como no me ha tocado nunca.

187
00:07:26,940 --> 00:07:28,940
Pero ahí de taxi, porque Uber...

188
00:07:29,140 --> 00:07:32,140
Pégate del taxi, está Andaluz ahí.

189
00:07:32,340 --> 00:07:36,340
Pero, joder, tú pones en la aplicación donde quieres ir.

190
00:07:36,540 --> 00:07:39,540
Y te esperas al taxi, y ya está, y te llevas.

191
00:07:39,740 --> 00:07:41,740
No tienes ni que hablar con él.

192
00:07:41,940 --> 00:07:42,940
Sí.

193
00:07:44,140 --> 00:07:45,140
¿Es así?

194
00:07:45,340 --> 00:07:47,340
Ya, ya, hombre, eso es un poco impersonal.

195
00:07:47,340 --> 00:07:49,340
Cuanto más impersonal, mejor.

196
00:07:49,540 --> 00:07:51,540
Bueno, bueno, bueno.

197
00:07:51,740 --> 00:07:53,740
Pero yo los aeropuertos me da miedo.

198
00:07:53,940 --> 00:07:54,940
¿A ti también?

199
00:07:55,140 --> 00:07:56,140
A mí...

200
00:07:56,340 --> 00:07:57,340
¿Y si pasan los niños?

201
00:07:57,540 --> 00:07:58,540
Bueno, no, no, no, no, no.

202
00:07:58,740 --> 00:07:59,740
Eso es un estrés.

203
00:07:59,940 --> 00:08:02,940
No quiero ni pensarlo porque se me cae el poco.

204
00:08:03,140 --> 00:08:04,140
Pero qué me queda.

205
00:08:04,340 --> 00:08:07,340
No, no, no, no, no quiero ni pensarlo cuando llegue ese momento.

206
00:08:07,540 --> 00:08:09,540
Vamos a esperar un poquito.

207
00:08:09,740 --> 00:08:11,740
Porque sí, puede ser.

208
00:08:11,940 --> 00:08:13,940
Por lo menos hasta que Mateo no tenga que llevar silla.

209
00:08:13,940 --> 00:08:17,940
Bueno, pero tienes privilegio, entras antes.

210
00:08:18,140 --> 00:08:19,140
Ya.

211
00:08:19,340 --> 00:08:21,340
Igual que si ibas con muletas yo.

212
00:08:21,540 --> 00:08:24,540
El próximo viaje igual hago con muletas y a ver si entro la primera.

213
00:08:24,740 --> 00:08:27,740
Pero donde está el pecado llevar la penitencia.

214
00:08:27,940 --> 00:08:30,940
Pero ahora cada vez viajan más los padres coloridos.

215
00:08:31,140 --> 00:08:32,140
Sí, sí, sí.

216
00:08:32,340 --> 00:08:35,340
Porque yo he vivido con tu hermano a Canarias, a esto.

217
00:08:35,540 --> 00:08:37,540
Bueno, allí van hijos y eso.

218
00:08:37,740 --> 00:08:40,740
Y yo lo veo y pienso que son superhéroes prácticamente.

219
00:08:40,940 --> 00:08:41,940
Semidiosos.

220
00:08:42,140 --> 00:08:43,140
Haces unos viajes fatales.

221
00:08:43,140 --> 00:08:44,140
Bueno, también te lo digo.

222
00:08:44,340 --> 00:08:45,340
¿Algunos viajes fatales?

223
00:08:45,540 --> 00:08:49,540
No, yo, nosotros, los humanos que no llevamos niños.

224
00:08:49,740 --> 00:08:50,740
Hacemos unos viajes fatales.

225
00:08:50,940 --> 00:08:52,940
Porque te comes los niños de los demás.

226
00:08:53,140 --> 00:08:54,140
Porque te comes los niños de los demás.

227
00:08:54,340 --> 00:08:55,340
Y algunos niños son...

228
00:08:55,540 --> 00:08:56,540
Bueno, los padres.

229
00:08:56,740 --> 00:08:57,740
Tú también...

230
00:08:57,940 --> 00:09:00,940
Habrá gente que se haya comido a tus hijos.

231
00:09:01,140 --> 00:09:03,140
No creo, porque yo con mis hijos he ido...

232
00:09:03,340 --> 00:09:05,340
No hemos tenido una educación marcial.

233
00:09:05,540 --> 00:09:07,540
No, pero he ido de mayores.

234
00:09:07,740 --> 00:09:10,740
Ya con vosotros hemos ido de mayores en avión.

235
00:09:10,740 --> 00:09:14,740
Y, espérate, me voy a hacer un momento de break que acabo de ver.

236
00:09:14,940 --> 00:09:17,940
Que no he puesto el cable del teléfono a ver si se me va a apagar.

237
00:09:18,140 --> 00:09:20,140
Ay, por favor, de la vida.

238
00:09:20,340 --> 00:09:25,340
Ahora igual estamos hablando aquí a lo tonto y no sabemos ni cuándo hemos dejado de hablar.

239
00:09:25,540 --> 00:09:26,540
Siempre tiene que haber algo.

240
00:09:26,740 --> 00:09:29,740
Sí, si no, no sería nuestro canal.

241
00:09:30,940 --> 00:09:32,940
Ni nuestro podcast.

242
00:09:33,140 --> 00:09:35,140
¿Qué? ¿Se había apagado?

243
00:09:37,340 --> 00:09:39,340
Ay, por favor.

244
00:09:39,340 --> 00:09:42,340
¿Y qué hago? ¿Sigo hablando yo aquí?

245
00:09:46,540 --> 00:09:47,540
Nada.

246
00:09:47,740 --> 00:09:49,740
Volvemos otra vez.

247
00:09:49,940 --> 00:09:50,940
No ha pasado nada.

248
00:09:51,140 --> 00:09:52,140
Como si no hubiera pasado nada.

249
00:09:52,340 --> 00:09:53,340
Un corto aquí y pego allá.

250
00:09:53,540 --> 00:09:55,540
Sí, ya veremos a ver cómo puedo editar esto.

251
00:09:55,740 --> 00:09:57,740
Bueno, y si no me pones a mi todo el rato aquí...

252
00:09:57,940 --> 00:10:00,940
No, porque ha habido un momento que hemos pausado.

253
00:10:01,140 --> 00:10:03,140
Si se ha cambiado el encuadre, que se ha cambiado.

254
00:10:03,340 --> 00:10:04,340
Lo lamentamos.

255
00:10:04,540 --> 00:10:05,540
Lo os veis de otra forma.

256
00:10:05,740 --> 00:10:07,740
¿Cómo no pagáis por esto?

257
00:10:07,740 --> 00:10:09,740
Pues todo lo que os demos es...

258
00:10:09,940 --> 00:10:10,940
Es en valde.

259
00:10:11,140 --> 00:10:12,140
Es de gratis.

260
00:10:12,340 --> 00:10:13,340
Es de gratis.

261
00:10:13,540 --> 00:10:14,540
¿De qué hablábamos?

262
00:10:14,740 --> 00:10:15,740
Pues que eso, que lo de los niños.

263
00:10:15,940 --> 00:10:18,740
Que cuando vosotros íbais no os portaríais bien educados ni mal educados.

264
00:10:18,940 --> 00:10:20,940
Es que ya eres mayores y ya si os portabais mal,

265
00:10:21,140 --> 00:10:23,140
era para darte una bofetada en toda la cara.

266
00:10:24,340 --> 00:10:25,340
Así de claro.

267
00:10:25,540 --> 00:10:27,540
Pero, hombre, yo...

268
00:10:27,740 --> 00:10:30,740
Vosotros solo he viajado una vez en avión.

269
00:10:30,940 --> 00:10:31,940
A Galaria.

270
00:10:32,140 --> 00:10:33,140
A Tenerife.

271
00:10:33,340 --> 00:10:36,340
Porque cuando hicimos el crucero y todo eso, no fuimos en avión.

272
00:10:36,340 --> 00:10:38,340
Fui un coche hasta Barcelona.

273
00:10:38,540 --> 00:10:40,540
Y a París fuimos en tren.

274
00:10:40,740 --> 00:10:43,740
Que esa fue otra aventura, la de París en tren.

275
00:10:43,940 --> 00:10:44,940
Eso fue...

276
00:10:45,140 --> 00:10:46,140
¿Cómo salve el culo?

277
00:10:46,340 --> 00:10:47,340
Con aquel musulmán.

278
00:10:47,540 --> 00:10:48,540
¿Cómo?

279
00:10:48,740 --> 00:10:51,740
Además, yo creo que fue aquí cambiando de tema.

280
00:10:51,940 --> 00:10:55,940
Fue el primer contacto que tuvimos con un musulmán.

281
00:10:56,140 --> 00:11:00,140
Porque aquí, por esas fechas, no había inmigración.

282
00:11:00,340 --> 00:11:03,340
En Francia, al tener colonias, pues...

283
00:11:03,540 --> 00:11:04,540
Había mucho.

284
00:11:04,740 --> 00:11:05,740
Un argelino así.

285
00:11:05,740 --> 00:11:06,740
¿Cómo nos...?

286
00:11:06,940 --> 00:11:07,940
Nos dejamos...

287
00:11:08,140 --> 00:11:10,140
Sí, nos dejamos llevar.

288
00:11:10,340 --> 00:11:13,340
Le pregunté qué tren había que coger para ir a Disney.

289
00:11:13,540 --> 00:11:15,540
El tío miró así, miró el reloj.

290
00:11:15,740 --> 00:11:16,740
Me dijo, a correr.

291
00:11:16,940 --> 00:11:18,940
Y todos los demás volviendo.

292
00:11:19,140 --> 00:11:20,140
Podíamos haber ido...

293
00:11:20,340 --> 00:11:22,340
A una secta o a cualquier cosa.

294
00:11:22,540 --> 00:11:26,540
O que nos hubiera mandado en otro tren a la otra punta de París.

295
00:11:26,740 --> 00:11:28,740
Pero la verdad que fue majísimo.

296
00:11:28,940 --> 00:11:31,940
Nos botó en el tren y ahí nos dejó.

297
00:11:32,140 --> 00:11:34,140
Bueno, volviendo, retomamos.

298
00:11:34,140 --> 00:11:36,140
¿Qué es esto? ¿Retomamos?

299
00:11:36,340 --> 00:11:37,340
Viajar con niños.

300
00:11:37,540 --> 00:11:38,540
Eso.

301
00:11:38,740 --> 00:11:39,740
Pues que...

302
00:11:39,940 --> 00:11:43,940
A ver, que yo no soy de las que estoy todo el rato gruñendo.

303
00:11:44,140 --> 00:11:46,140
A mí nunca me han molestado.

304
00:11:46,340 --> 00:11:50,340
Por el hecho de que me pongo auriculares con cancelación de sonido.

305
00:11:50,540 --> 00:11:51,540
Claro, pero...

306
00:11:51,740 --> 00:11:54,740
Es lo mejor que puedes llevar para un viaje en avión.

307
00:11:54,940 --> 00:11:56,940
Para la vida en general.

308
00:11:57,140 --> 00:12:00,140
No oír nada es lo mejor para la vida.

309
00:12:00,340 --> 00:12:02,340
A mí lo que me molesta es...

310
00:12:02,340 --> 00:12:04,340
No llora porque le da la gana.

311
00:12:04,540 --> 00:12:07,540
Hombre, ¿tú ves que está en un sitio que no conoces?

312
00:12:07,740 --> 00:12:08,740
Y apretado.

313
00:12:08,940 --> 00:12:09,940
Apretado.

314
00:12:10,140 --> 00:12:11,140
No se puede mover.

315
00:12:11,340 --> 00:12:15,340
Estrés, porque nota el estrés de los padres de que están estresados.

316
00:12:15,540 --> 00:12:18,540
Hombre, y notará las sensaciones del avión.

317
00:12:18,740 --> 00:12:20,740
Cuando despega, no es agradable.

318
00:12:20,940 --> 00:12:22,940
Exactamente, notará las sensaciones.

319
00:12:23,140 --> 00:12:26,140
A ti, como adulto, sabes si te puede gustar.

320
00:12:26,340 --> 00:12:29,340
A mí el despegue y el aterrizaje me gustan.

321
00:12:29,340 --> 00:12:33,340
Pero la sensación de los oídos taponados, que se te cuenta por nada...

322
00:12:33,540 --> 00:12:34,540
Es mucho, ¿eh?

323
00:12:34,740 --> 00:12:38,740
Y yo lo que no tolero es que un niño esté sentado

324
00:12:38,940 --> 00:12:40,940
y que te esté dando patadas.

325
00:12:41,140 --> 00:12:43,140
Eso ya es educación.

326
00:12:43,340 --> 00:12:44,340
¿Me entiendes?

327
00:12:44,540 --> 00:12:45,540
Y llorar...

328
00:12:45,740 --> 00:12:47,740
Eso lo aguantas, porque son niños.

329
00:12:47,940 --> 00:12:51,940
Pero cuántas veces están dando patadas, porque eso sale en las películas.

330
00:12:52,140 --> 00:12:53,140
A mí ya me dieron.

331
00:12:53,340 --> 00:12:57,340
A tu padre le dieron que ya se volvió a la tercera y le dijo...

332
00:12:57,340 --> 00:12:59,340
Y además, un viaje largo, ¿eh?

333
00:12:59,540 --> 00:13:00,540
Fui a Egipto.

334
00:13:00,740 --> 00:13:02,740
Sí, que no muchas horas.

335
00:13:02,940 --> 00:13:03,940
Que toma castaña.

336
00:13:04,140 --> 00:13:07,140
Otra cosa que me pone de los nervios en el aeropuerto,

337
00:13:07,340 --> 00:13:09,340
pero mucho, mucho, mucho...

338
00:13:09,540 --> 00:13:12,540
El estrés de sacar las cosas de la mochila.

339
00:13:12,740 --> 00:13:14,740
Corre que te corre en esa fila.

340
00:13:14,940 --> 00:13:17,940
Por eso hay que llevarlo todo bien organizado.

341
00:13:18,140 --> 00:13:20,140
Pero es que aunque lo lleves bien organizado,

342
00:13:20,340 --> 00:13:23,340
yo lo llevo todo como en neceser.

343
00:13:23,540 --> 00:13:25,340
¿Pero qué prisa tienes?

344
00:13:25,340 --> 00:13:28,340
Pero si es que te llega el de atrás que te está agobiando.

345
00:13:28,540 --> 00:13:30,540
O me agobio yo solo a ver al de atrás.

346
00:13:30,740 --> 00:13:32,740
Te agobia porque a mí me pasa.

347
00:13:32,940 --> 00:13:34,940
Que van corriendo con la cacharra.

348
00:13:35,140 --> 00:13:38,140
Y el que te está mirando no te dice nada.

349
00:13:38,340 --> 00:13:41,340
Y te pone nerviosa y piensas que llevas droga.

350
00:13:41,540 --> 00:13:43,540
Sí, te da la sensación de que me digo...

351
00:13:43,740 --> 00:13:47,740
Ese me va a decir, esto no te vale, esto no te vale, esto no te vale.

352
00:13:47,940 --> 00:13:50,940
Y luego, la que me espera, por si me dice,

353
00:13:51,140 --> 00:13:53,140
esto no te vale, esto no te vale,

354
00:13:53,140 --> 00:13:56,140
la que me espera de la bronca que me van a echar el otro.

355
00:13:56,340 --> 00:13:59,340
A ti lo que te estresas es que vas con Christian.

356
00:13:59,540 --> 00:14:04,540
Y te altera porque no puede perder ni un segundo.

357
00:14:04,740 --> 00:14:06,740
Pero bueno, quiero hacer un paréntesis.

358
00:14:06,940 --> 00:14:08,940
Voy encantadísima, por esto me dejes de llevar.

359
00:14:09,140 --> 00:14:11,140
Yo quiero ir todos los años.

360
00:14:13,340 --> 00:14:16,340
Pero sí, eso de las bandejas me pone muy nerviosa.

361
00:14:16,540 --> 00:14:20,540
Y a ver, que es que al final sacas justo lo que...

362
00:14:20,540 --> 00:14:25,540
No que eso, porque yo en la bolsa no llevo más que el libro y esas cosas.

363
00:14:25,740 --> 00:14:27,740
Cuando fui a Bruselas con Christian...

364
00:14:27,940 --> 00:14:29,940
Te estresaría.

365
00:14:30,140 --> 00:14:32,140
No, porque yo me impongo.

366
00:14:32,340 --> 00:14:35,340
Fuimos tranquilos, fuimos con tiempo.

367
00:14:35,540 --> 00:14:37,540
Nosotros vamos con mucho tiempo.

368
00:14:37,740 --> 00:14:40,740
Y llegamos los primeros para pasar el control y todo en Santander.

369
00:14:40,940 --> 00:14:42,940
Además, un aeropuerto muy pequeño.

370
00:14:43,140 --> 00:14:46,140
Pero me miró mal cuando te dicen,

371
00:14:46,140 --> 00:14:51,140
saquen todos los dispositivos electrónicos y los líquidos y eso.

372
00:14:51,340 --> 00:14:56,340
Saquen mi bolsita de líquidos, las tijeritas del bigote, todo.

373
00:14:56,540 --> 00:15:02,540
Y empecé a sacar el iPad, el móvil, la Switch, la batería externa.

374
00:15:02,740 --> 00:15:06,740
Empecé a sacar allí cosas que me iba para tres días.

375
00:15:06,940 --> 00:15:09,940
Que no íbamos a pisar el hotel, pero yo me llevé...

376
00:15:10,140 --> 00:15:12,140
Tú te llevaste a la casa como el caracol.

377
00:15:12,340 --> 00:15:13,340
El arsenal entero.

378
00:15:13,540 --> 00:15:15,540
Yo cada vez llevo menos.

379
00:15:15,540 --> 00:15:18,540
Pasamos el control y me dicen, caballero,

380
00:15:18,740 --> 00:15:20,740
llega usted una arma oculta.

381
00:15:20,940 --> 00:15:22,940
¿Te dice el señor?

382
00:15:23,140 --> 00:15:25,140
Sí, en la maleta.

383
00:15:25,340 --> 00:15:26,340
¿Y qué llevabas?

384
00:15:26,540 --> 00:15:29,540
Unas tijeritas de bigote que se me habían olvidado sacar.

385
00:15:29,740 --> 00:15:31,740
Y tuviste que abrir la maleta y sacar todo.

386
00:15:31,940 --> 00:15:33,940
Yo no sabía ni que estaban ahí.

387
00:15:34,140 --> 00:15:38,140
La típica tijerita pequeña que llevas para...

388
00:15:38,340 --> 00:15:40,340
Sí, para si te pasa una uña.

389
00:15:40,540 --> 00:15:42,540
Para cualquier cosa.

390
00:15:42,540 --> 00:15:45,540
Porque luego, además, siempre me las dejo aquí

391
00:15:45,740 --> 00:15:47,740
y termino comprando unas donde vaya.

392
00:15:47,940 --> 00:15:48,940
Y las dejó.

393
00:15:49,140 --> 00:15:51,140
Y claro, yo llevaba las que había metido

394
00:15:51,340 --> 00:15:53,340
y se me olvidaron las otras.

395
00:15:53,540 --> 00:15:55,540
Yo no sabía que existían esas otras.

396
00:15:55,740 --> 00:15:57,740
Pero te dice un guardia civil.

397
00:15:57,940 --> 00:15:59,940
¿Llevaba usted un arma oculta?

398
00:16:00,140 --> 00:16:01,140
Eso te pone...

399
00:16:01,340 --> 00:16:02,340
Me paralicé.

400
00:16:02,540 --> 00:16:03,540
No me extraña.

401
00:16:03,740 --> 00:16:05,740
Y yo sin ser maleante ni nada.

402
00:16:05,940 --> 00:16:07,940
Es que tiene que ser horroroso.

403
00:16:08,140 --> 00:16:11,140
Ya encima que te digan, por favor, acompáñenme.

404
00:16:11,140 --> 00:16:13,140
¡Buah! Yo me muero.

405
00:16:13,340 --> 00:16:15,340
En República Dominicana,

406
00:16:15,540 --> 00:16:16,540
yo no llevaba nada.

407
00:16:16,740 --> 00:16:18,740
Sabía que no llevaban nada.

408
00:16:18,940 --> 00:16:20,940
Más que una botella de ron.

409
00:16:21,140 --> 00:16:23,140
Y estás ahí en la fila.

410
00:16:23,340 --> 00:16:25,340
Es un aeropuerto...

411
00:16:25,540 --> 00:16:27,540
A verlo. Por los techos de paja.

412
00:16:27,740 --> 00:16:29,740
Nada más te digo eso.

413
00:16:29,940 --> 00:16:31,940
Igual han cambiado desde que fuiste tú.

414
00:16:32,140 --> 00:16:35,140
Que te cobran por entrar al país y por salir del país.

415
00:16:35,340 --> 00:16:38,340
10 dólares me cobraron por entrar y 20 por salir.

416
00:16:38,540 --> 00:16:40,540
Como para no llevar.

417
00:16:40,540 --> 00:16:42,540
Y de repente vienen

418
00:16:42,740 --> 00:16:44,740
los dominicanos

419
00:16:44,940 --> 00:16:46,940
que más habían comido.

420
00:16:47,140 --> 00:16:49,140
Porque eran armarios empotrados.

421
00:16:49,340 --> 00:16:51,340
Con un perro, un pastro alemán.

422
00:16:51,540 --> 00:16:53,540
Allá, oliendo las mochilas de todo.

423
00:16:53,740 --> 00:16:55,740
Y yo decía, madre.

424
00:16:55,940 --> 00:16:57,940
Por favor que no me hayan metido nada.

425
00:16:58,140 --> 00:17:00,140
Es que...

426
00:17:00,340 --> 00:17:01,340
Se cerró.

427
00:17:01,540 --> 00:17:03,540
Ya es que te cagas de miedo, tío.

428
00:17:03,740 --> 00:17:05,740
Y luego, donde también

429
00:17:05,940 --> 00:17:07,940
fue un momento tenso

430
00:17:08,140 --> 00:17:10,140
en Estados Unidos.

431
00:17:10,140 --> 00:17:12,140
En Nueva York.

432
00:17:12,340 --> 00:17:14,340
Llegamos allí.

433
00:17:14,540 --> 00:17:16,540
Un montón de filas para...

434
00:17:16,740 --> 00:17:18,740
Es que allí...

435
00:17:18,940 --> 00:17:20,940
Además van un paso más allá.

436
00:17:21,140 --> 00:17:23,140
No pasas solo el arco.

437
00:17:23,340 --> 00:17:25,340
Te hacen como una pequeña entrevista personal.

438
00:17:25,540 --> 00:17:27,540
A todos los que van?

439
00:17:27,740 --> 00:17:29,740
Si no es que ir con un tiempo de la pera.

440
00:17:29,940 --> 00:17:31,940
Si no es salirte.

441
00:17:32,140 --> 00:17:34,140
Al entrar al país.

442
00:17:34,340 --> 00:17:36,340
Cuando vas a salir no.

443
00:17:36,540 --> 00:17:38,540
Pero para entrar al país...

444
00:17:38,540 --> 00:17:40,540
Pero bueno, sí.

445
00:17:40,740 --> 00:17:42,740
Si van 100 en el avión...

446
00:17:42,940 --> 00:17:44,940
Había muchísimas líneas.

447
00:17:45,140 --> 00:17:47,140
Pero bueno, a lo que voy.

448
00:17:47,340 --> 00:17:49,340
Y yo le decía a Lidia.

449
00:17:49,540 --> 00:17:51,540
A ver, vamos a coger a ese.

450
00:17:51,740 --> 00:17:53,740
A ver si nos coge ese que tiene cara de buena persona.

451
00:17:53,940 --> 00:17:55,940
Sin ser maleante.

452
00:17:56,140 --> 00:17:58,140
Claro, te pones tenso.

453
00:17:58,340 --> 00:18:00,340
No es tu idioma. Aunque lo haya estudiado, no es tu idioma.

454
00:18:00,540 --> 00:18:02,540
A ver qué preguntas te haces.

455
00:18:02,740 --> 00:18:04,740
¿Y si sabes el idioma? ¿Cómo te haces las preguntas?

456
00:18:04,940 --> 00:18:06,940
No te preocupes porque había gente que no sabía el idioma.

457
00:18:06,940 --> 00:18:08,940
Y entonces lo derivaban a un latino.

458
00:18:09,140 --> 00:18:11,140
A un mexicano.

459
00:18:11,340 --> 00:18:13,340
A alguien de... Aunque no fuera...

460
00:18:13,540 --> 00:18:15,540
De español, sí.

461
00:18:15,740 --> 00:18:17,740
Pero es igual hijo de inmigrantes mexicanos.

462
00:18:17,940 --> 00:18:19,940
Que saben hablar.

463
00:18:20,140 --> 00:18:22,140
Y mal que viera, aunque no hable perfecto español.

464
00:18:22,340 --> 00:18:24,340
Menos mal ya puedes ir entonces a Nueva York.

465
00:18:24,540 --> 00:18:26,540
Total.

466
00:18:26,740 --> 00:18:28,740
El que tenía cara así amable

467
00:18:28,940 --> 00:18:30,940
se enrolla con una familia.

468
00:18:31,140 --> 00:18:33,140
Se enrolla que se la llevaron.

469
00:18:33,340 --> 00:18:35,340
¡Ostras!

470
00:18:35,340 --> 00:18:37,340
Y nos hace un negro de la NBA.

471
00:18:37,540 --> 00:18:39,540
¡Horme!

472
00:18:39,740 --> 00:18:41,740
¡Pasen!

473
00:18:41,940 --> 00:18:43,940
Lidia nos ha tocado el borde.

474
00:18:44,140 --> 00:18:46,140
Se ha tocado el borde de la lotería.

475
00:18:46,340 --> 00:18:48,340
Serio, serio, serio, negro, negro, negro.

476
00:18:48,540 --> 00:18:50,540
Mate.

477
00:18:50,740 --> 00:18:52,740
Azulado.

478
00:18:52,940 --> 00:18:54,940
Y nos empieza a preguntar

479
00:18:55,140 --> 00:18:57,140
¿a qué venimos?

480
00:18:57,340 --> 00:18:59,340
Del luna de miel. Lidia callada.

481
00:18:59,540 --> 00:19:01,540
Y yo contestando.

482
00:19:01,740 --> 00:19:03,740
¿Y qué haces?

483
00:19:03,740 --> 00:19:05,740
Y yo contestando.

484
00:19:05,940 --> 00:19:07,940
¿A qué te dedicas?

485
00:19:08,140 --> 00:19:10,140
¿Trabajo en esta empresa o esto?

486
00:19:10,340 --> 00:19:12,340
Vale, vale. Y le mira a ella.

487
00:19:12,540 --> 00:19:14,540
¿A qué te dedicas?

488
00:19:14,740 --> 00:19:16,740
Y voy a contestar y dice que responda a ella.

489
00:19:18,940 --> 00:19:20,940
Y le dice Lidia

490
00:19:21,140 --> 00:19:23,140
Trabajaba en las oficinas de Vasconia.

491
00:19:23,340 --> 00:19:26,340
El equipo de baloncesto profesional de este acido.

492
00:19:26,540 --> 00:19:28,540
Y dice

493
00:19:28,740 --> 00:19:30,740
en inglés

494
00:19:30,740 --> 00:19:33,740
trabajo en un equipo de baloncesto.

495
00:19:33,940 --> 00:19:35,940
Y le mira a Lidia.

496
00:19:36,140 --> 00:19:38,140
Le hizo así.

497
00:19:38,340 --> 00:19:40,340
De arriba abajo y le dice

498
00:19:40,540 --> 00:19:42,540
¿que tú juegas a baloncesto?

499
00:19:42,740 --> 00:19:44,740
¿Cómo diciendo?

500
00:19:44,940 --> 00:19:47,940
¿Me estás mintiendo? ¿O en España qué mierda de baloncesto hay?

501
00:19:48,140 --> 00:19:50,140
Dice no, no, no.

502
00:19:50,340 --> 00:19:52,340
Trabajo en las oficinas del equipo.

503
00:19:52,540 --> 00:19:54,540
Ah, vale, vale. Y se empezó a reír.

504
00:19:54,740 --> 00:19:56,740
Y ya ahí fue como más.

505
00:19:56,940 --> 00:19:58,940
Pero luego, aparte de eso

506
00:19:58,940 --> 00:20:01,940
te hacen mirar a una serie de cámaras que te rodean.

507
00:20:02,140 --> 00:20:04,140
Te sacan fotos de toda la cara.

508
00:20:04,340 --> 00:20:06,340
Joder, macho. Para ver si estás.

509
00:20:06,540 --> 00:20:08,540
Tu foto está en busca y captura.

510
00:20:08,740 --> 00:20:10,740
No te acuerdas a Yamazares

511
00:20:10,940 --> 00:20:12,940
que lo... al político.

512
00:20:13,140 --> 00:20:15,140
Que lo retuvieron en Estados Unidos.

513
00:20:15,340 --> 00:20:18,340
Algo me suena. Porque se parecía a Bin Laden o algún terrorista.

514
00:20:18,540 --> 00:20:20,540
Algo me suena, sí.

515
00:20:20,740 --> 00:20:22,740
Esas cámaras. No sé. Es que Estados Unidos...

516
00:20:22,940 --> 00:20:24,940
Entonces yo no voy a ir a ese sitio.

517
00:20:25,140 --> 00:20:27,140
Y Raúl. Raúl de San Román, el primo de María.

518
00:20:27,140 --> 00:20:29,140
A ese fue con unos amigos a Estados Unidos.

519
00:20:29,340 --> 00:20:31,340
Y tanto al entrar como al salir

520
00:20:31,540 --> 00:20:33,540
caballero, acompáñame,

521
00:20:33,740 --> 00:20:35,740
revisión aleatoria.

522
00:20:35,940 --> 00:20:37,940
Ostras.

523
00:20:38,140 --> 00:20:40,140
Aleatoria, mis cojones. Porque es moreno de piel.

524
00:20:40,340 --> 00:20:42,340
Claro. Parece así como árabe.

525
00:20:42,540 --> 00:20:44,540
Sí, sí. Aleatorio.

526
00:20:44,740 --> 00:20:46,740
De los seis o cuatro o cinco...

527
00:20:46,940 --> 00:20:48,940
A ti te va a tocar siempre.

528
00:20:49,140 --> 00:20:51,140
A ti te va a tocar siempre.

529
00:20:51,340 --> 00:20:53,340
Entonces, como son los reyes, allí deshacen como quieran.

530
00:20:53,540 --> 00:20:56,540
Ostras. Pues entonces creo que lo que me gusta es que

531
00:20:56,540 --> 00:20:58,540
creo que no me va a compensar. No sé si me va a compensar ir a Nueva York.

532
00:20:58,740 --> 00:21:00,740
Que sí, sí compensa.

533
00:21:00,940 --> 00:21:02,940
Así que, jope. Pero sí.

534
00:21:03,140 --> 00:21:05,140
A mí los aeropuertos me dan...

535
00:21:05,340 --> 00:21:07,340
Bueno, ¿qué me dices

536
00:21:07,540 --> 00:21:09,540
de café

537
00:21:09,740 --> 00:21:11,740
y croissant?

538
00:21:11,940 --> 00:21:13,940
8.50.

539
00:21:14,140 --> 00:21:16,140
Ay, eso es otra. Ostras.

540
00:21:16,340 --> 00:21:18,340
Es que es carísimo. Es que no puedes tomar nada.

541
00:21:18,540 --> 00:21:20,540
Comida del Maná. Es que no puedes tomar nada.

542
00:21:20,740 --> 00:21:22,740
Y mira que... Que te apetece.

543
00:21:22,940 --> 00:21:24,940
Que te apetece allí, ¿sabes? Porque dices

544
00:21:24,940 --> 00:21:26,940
que ya que vengo aquí al aeropuerto, que no me voy a venir,

545
00:21:27,140 --> 00:21:29,140
pues me voy a tomar un camioncito, me voy a tomar un desayuno.

546
00:21:29,340 --> 00:21:31,340
Joder, es el presupuesto de las vacaciones. Pero es que luego dices

547
00:21:31,540 --> 00:21:33,540
joder, si me podía haber traído yo

548
00:21:33,740 --> 00:21:35,740
un croissant de casa en la mochila y

549
00:21:35,940 --> 00:21:37,940
y me lo como tan ricamente aquí esperando.

550
00:21:38,140 --> 00:21:40,140
Pero no te lo dejan pasar el control. Te lo tienes que comer antes.

551
00:21:40,340 --> 00:21:42,340
Sí, claro. No, no.

552
00:21:42,540 --> 00:21:44,540
A ti igual antes. Está todo bien pensado.

553
00:21:44,740 --> 00:21:46,740
Es una pasada. Igual que cuando

554
00:21:46,940 --> 00:21:48,940
te montas en el avión y te dicen que si usted

555
00:21:49,140 --> 00:21:51,140
quiere algo, que si usted quiere algo.

556
00:21:51,340 --> 00:21:53,340
Claro, pero tú, por ejemplo, cuando fuiste a Egipto,

557
00:21:53,340 --> 00:21:55,340
te pondrían comida. A mí me pusieron

558
00:21:55,540 --> 00:21:57,540
menús. Sí, me pusieron

559
00:21:57,740 --> 00:21:59,740
me dieron de comer. Una comida exquisita.

560
00:21:59,940 --> 00:22:01,940
Nada, de otra vez no.

561
00:22:02,140 --> 00:22:05,140
Me abrieron un plástico, una bolsa de plástico como aquel que dice.

562
00:22:05,340 --> 00:22:07,340
Una comida de estrella Michelin.

563
00:22:07,540 --> 00:22:09,540
Pero todavía yo, yo

564
00:22:09,740 --> 00:22:11,740
cuando me monto en el avión y

565
00:22:11,940 --> 00:22:13,940
empieza a pasar el carrito ese,

566
00:22:14,140 --> 00:22:16,140
digo madre mía, y todavía hay gente que

567
00:22:16,340 --> 00:22:18,340
que compra. No te pasa.

568
00:22:18,540 --> 00:22:20,540
A mí me apetece muchísimo. Sí. Cuando pasa

569
00:22:20,740 --> 00:22:22,740
el carrito, no sé si es que me quiero sentir

570
00:22:22,740 --> 00:22:24,740
mucho millonario o qué.

571
00:22:24,940 --> 00:22:26,940
Pero pasa el carrito y digo

572
00:22:27,140 --> 00:22:29,140
pues igual un sándwich vegetal

573
00:22:29,340 --> 00:22:31,340
y una coca colita ya me tomaba.

574
00:22:31,540 --> 00:22:33,540
Ves los precios, un mordadito de jamón.

575
00:22:33,740 --> 00:22:35,740
Ves los precios y mordes.

576
00:22:35,940 --> 00:22:37,940
Mira, en el último viaje que hicimos

577
00:22:38,140 --> 00:22:40,140
delante nuestro, en nuestra

578
00:22:40,340 --> 00:22:42,340
fila, no en la otra fila, pero delante nuestro, venían

579
00:22:42,540 --> 00:22:44,540
unos chicos jóvenes, unos chavalitos jóvenes.

580
00:22:44,740 --> 00:22:46,740
Me cago en la mar.

581
00:22:46,940 --> 00:22:48,940
Yo dije, madre mía, esto les ha sobrado mucho

582
00:22:49,140 --> 00:22:51,140
dinero del viaje. A la vuelta.

583
00:22:51,140 --> 00:22:53,140
Se pusieron ciegos,

584
00:22:53,340 --> 00:22:55,340
que si un perrito, luego que si no sé qué,

585
00:22:55,540 --> 00:22:57,540
luego que si no sé cuánto, luego que si...

586
00:22:57,740 --> 00:22:59,740
O sea, se pusieron ciegos

587
00:22:59,940 --> 00:23:01,940
y yo le miraba a tu hermano

588
00:23:02,140 --> 00:23:04,140
y él me miraba a mí y yo decía

589
00:23:04,340 --> 00:23:06,340
y nosotros en la mochila nos hemos traído

590
00:23:06,540 --> 00:23:08,540
unos bollitos del hotel

591
00:23:08,740 --> 00:23:10,740
para comérnoslos.

592
00:23:10,940 --> 00:23:12,940
Porque salimos muy pronto,

593
00:23:13,140 --> 00:23:15,140
esa vez salimos por la mañana.

594
00:23:15,340 --> 00:23:17,340
Entonces en el desayuno pues cogimos

595
00:23:17,540 --> 00:23:19,540
y nos hicimos unos bocadillos para

596
00:23:19,540 --> 00:23:21,540
la comida porque no íbamos a poder

597
00:23:21,740 --> 00:23:23,740
comer ni nada.

598
00:23:23,940 --> 00:23:25,940
Pero a mí me

599
00:23:26,140 --> 00:23:28,140
todavía... Esto que la gente

600
00:23:28,340 --> 00:23:30,340
compra cosas con

601
00:23:30,540 --> 00:23:32,540
lo que valen. Y cuando ya

602
00:23:32,740 --> 00:23:34,740
es...

603
00:23:34,940 --> 00:23:36,940
Cuando viajas sobre todo con las

604
00:23:37,140 --> 00:23:39,140
monrayaneros y estas baratas, que te venden

605
00:23:39,340 --> 00:23:41,340
lotería, te venden

606
00:23:41,540 --> 00:23:43,540
perfumes, te venden de todo.

607
00:23:43,740 --> 00:23:45,740
Pero esto que es, el badulaque.

608
00:23:45,940 --> 00:23:47,940
Sí, es que te dan, tienen allí, te meten

609
00:23:47,940 --> 00:23:49,940
en esto un librito y tú

610
00:23:50,140 --> 00:23:52,140
te pasas el rato mirando lo que hay ahí.

611
00:23:52,340 --> 00:23:54,340
Y luego tú eres de las

612
00:23:54,540 --> 00:23:56,540
que atiende o no atiende cuando dan

613
00:23:56,740 --> 00:23:58,740
las instrucciones para en caso de accidente.

614
00:23:58,940 --> 00:24:00,940
Yo atiendo cuando dicen...

615
00:24:01,140 --> 00:24:03,140
Las salidas y...

616
00:24:03,340 --> 00:24:05,340
Es que eso ya te lo sabes. Haga así.

617
00:24:05,540 --> 00:24:07,540
Pero atiendes. Sí, yo le miro a la chica.

618
00:24:09,740 --> 00:24:11,740
Otra cosa es que atienda.

619
00:24:11,940 --> 00:24:13,940
Pero mira, sí que atiendo porque a mí me agobia

620
00:24:14,140 --> 00:24:16,140
un poco esto de por dónde tengo que salir.

621
00:24:16,140 --> 00:24:18,140
Pero igual que si me voy a... Cuando voy al

622
00:24:18,340 --> 00:24:20,340
Vasconia me agobio. Digo, por dónde tengo

623
00:24:20,540 --> 00:24:22,540
que salir o al fútbol o... No, no, no. En el Vasconia

624
00:24:22,740 --> 00:24:24,740
de fútbol tienes que tener la excavatoria.

625
00:24:24,940 --> 00:24:26,940
Pero yo pienso que si

626
00:24:27,140 --> 00:24:29,140
el avión tiene un problema...

627
00:24:29,340 --> 00:24:31,340
Primero te voy a decir una cosa. Lo siento

628
00:24:31,540 --> 00:24:33,540
mucho, pero la salida de emergencia

629
00:24:33,740 --> 00:24:35,740
no sé si la vas a llegar a encontrar. No, es que

630
00:24:35,940 --> 00:24:37,940
salen los asientos. Como te toque el asiento

631
00:24:38,140 --> 00:24:40,140
de la ventana y los que estén

632
00:24:40,340 --> 00:24:42,340
a la derecha

633
00:24:42,540 --> 00:24:44,540
son poco torpes en salir,

634
00:24:44,540 --> 00:24:46,540
que es atora. O en el accidente de

635
00:24:46,740 --> 00:24:48,740
Jabacuco. Ya te quedas ahí atascado.

636
00:24:48,940 --> 00:24:50,940
O sea, es imposible de salir. Y luego

637
00:24:51,140 --> 00:24:53,140
viven. La sociedad de la nieve.

638
00:24:53,340 --> 00:24:55,340
A comerse. Sí,

639
00:24:55,540 --> 00:24:57,540
eso ya es...

640
00:24:57,740 --> 00:24:59,740
Ya no. Pero

641
00:24:59,940 --> 00:25:01,940
sí, qué más, qué más.

642
00:25:02,140 --> 00:25:04,140
Hay cosas que me hacen

643
00:25:04,340 --> 00:25:06,340
en el aeropuerto porque cuando tienes tanto tiempo

644
00:25:06,540 --> 00:25:08,540
para pensar, en el último viaje

645
00:25:08,740 --> 00:25:10,740
que hicimos en este,

646
00:25:10,940 --> 00:25:12,940
yo flipaba. Es que no sé,

647
00:25:12,940 --> 00:25:14,940
me quedaba así todo el rato mirando porque no se me iban

648
00:25:15,140 --> 00:25:17,140
los ojos de ahí. Nos sentamos en

649
00:25:17,340 --> 00:25:19,340
los asientos estos que estás hasta que...

650
00:25:19,540 --> 00:25:21,540
Justo cuando llegas, ¿no? Antes de...

651
00:25:21,740 --> 00:25:23,740
Sí, los asientos de enfrente de la puerta.

652
00:25:23,940 --> 00:25:25,940
Exacto, sí. Bueno,

653
00:25:26,140 --> 00:25:28,140
pues estábamos allí sentados

654
00:25:28,340 --> 00:25:30,340
y de repente se sentaron una pareja

655
00:25:30,540 --> 00:25:32,540
que eran

656
00:25:32,740 --> 00:25:34,740
extranjeros americanos o

657
00:25:34,940 --> 00:25:36,940
ingleses o americanos. Y se sentaron,

658
00:25:37,140 --> 00:25:39,140
pero ya mayores, 70

659
00:25:39,340 --> 00:25:41,340
y muchos. Sí. Se sientan

660
00:25:41,340 --> 00:25:43,340
y va el señor y saca

661
00:25:43,540 --> 00:25:45,540
de la mochila una baraja cartas

662
00:25:45,740 --> 00:25:47,740
pero que no eran cartas, eran

663
00:25:47,940 --> 00:25:49,940
Pokémon.

664
00:25:50,140 --> 00:25:52,140
Yo no podía quitarme los ojos

665
00:25:52,340 --> 00:25:54,340
en los Pokémon

666
00:25:54,540 --> 00:25:56,540
y enseñándole a la mujer

667
00:25:56,740 --> 00:25:58,740
del otro.

668
00:25:58,940 --> 00:26:00,940
Pero es que luego me di cuenta

669
00:26:01,140 --> 00:26:03,140
que todos los que estábamos

670
00:26:03,340 --> 00:26:05,340
estábamos mirándole. Estabamos mirando al Pokémon, ¿no?

671
00:26:05,540 --> 00:26:07,540
Porque Cristian le estaba mirando.

672
00:26:07,740 --> 00:26:09,740
Fuimos también en

673
00:26:09,740 --> 00:26:11,740
ese viaje con

674
00:26:11,940 --> 00:26:13,940
Yagova y la pareja

675
00:26:14,140 --> 00:26:16,140
y nos sentamos todos allí. Ellos iban a Italia

676
00:26:16,340 --> 00:26:18,340
y nosotros a...

677
00:26:18,540 --> 00:26:20,540
Y yo digo, echése un ojo a todos los que estábamos

678
00:26:20,740 --> 00:26:22,740
y todos mirándoles al señor. Es que un señor

679
00:26:22,940 --> 00:26:24,940
mayor jugando a Pokémon.

680
00:26:25,140 --> 00:26:27,140
Ostras, es que fue alucinante.

681
00:26:27,340 --> 00:26:29,340
El rato que se tiró allí con las cartas y luego ya

682
00:26:29,540 --> 00:26:31,540
se tuvieron que ir, el hombre

683
00:26:31,740 --> 00:26:33,740
guardó sus cartitas y se

684
00:26:33,940 --> 00:26:35,940
marchó.

685
00:26:36,140 --> 00:26:38,140
Así que mira si ves cosas.

686
00:26:38,140 --> 00:26:40,140
Fíjate que a mí no me importa esperar

687
00:26:40,340 --> 00:26:42,340
pero cuando estoy ya dentro del avión

688
00:26:42,540 --> 00:26:44,540
y veo que no sale, es cuando me

689
00:26:44,740 --> 00:26:46,740
digo, porque esto no avanza.

690
00:26:46,940 --> 00:26:48,940
Vámonos ya, estamos ya todos metidos.

691
00:26:49,140 --> 00:26:51,140
A mí eso no me es. Y lo que me agobia

692
00:26:51,340 --> 00:26:53,340
muchísimo también es... O el salir.

693
00:26:53,540 --> 00:26:55,540
Estás ahí parado

694
00:26:55,740 --> 00:26:57,740
y los que se levantan.

695
00:26:57,940 --> 00:26:59,940
Caballero,

696
00:27:00,140 --> 00:27:02,140
estás la Gese. No tengo que estar

697
00:27:02,340 --> 00:27:04,340
oliendo su culo porque

698
00:27:04,540 --> 00:27:06,540
no salía el primero. Exacto. Pero ahora ya te dicen

699
00:27:06,540 --> 00:27:08,540
vamos a salir

700
00:27:08,740 --> 00:27:10,740
de la 1 a las 10,

701
00:27:10,940 --> 00:27:12,940
de las 10 a las 15.

702
00:27:13,140 --> 00:27:15,140
A mucha gente le da igual

703
00:27:15,340 --> 00:27:17,340
y lo que me pone muy nerviosa también

704
00:27:17,540 --> 00:27:19,540
porque no llego, claro, porque no llego

705
00:27:19,740 --> 00:27:21,740
a colocar la maleta

706
00:27:21,940 --> 00:27:23,940
en el sitio.

707
00:27:24,140 --> 00:27:26,140
No llego.

708
00:27:26,340 --> 00:27:28,340
Y me quedo con la mochila porque

709
00:27:28,540 --> 00:27:30,540
hay gente que eso sí que me da también mucha rabia

710
00:27:30,740 --> 00:27:32,740
que deja todo ahí y ahora me levanto porque

711
00:27:32,940 --> 00:27:34,940
me apetece cogerme el jersey. Ahora me levanto

712
00:27:34,940 --> 00:27:36,940
porque me apetece cogerme el libro.

713
00:27:37,140 --> 00:27:39,140
O sea, cógete la mochila,

714
00:27:39,340 --> 00:27:41,340
tío. No golpés. Cógete la mochila y métetela.

715
00:27:41,540 --> 00:27:43,540
Métetela ahí dentro.

716
00:27:43,740 --> 00:27:45,740
Que no somos nada... Civilizados.

717
00:27:45,940 --> 00:27:47,940
No nos ponemos en la piel de los demás.

718
00:27:48,140 --> 00:27:50,140
No, no, no, no, no, no.

719
00:27:50,340 --> 00:27:52,340
Eso también me da mucha rabia.

720
00:27:52,540 --> 00:27:54,540
Y a mí me molesta también

721
00:27:54,740 --> 00:27:56,740
las colas esas que hay que esperar,

722
00:27:56,940 --> 00:27:58,940
que estás ahí de pie, todos ahí apiñados en fila,

723
00:27:59,140 --> 00:28:01,140
cuando ya te van a pasar

724
00:28:01,340 --> 00:28:03,340
el billete, ¿sabes?

725
00:28:03,340 --> 00:28:05,340
Y te tienen un rato ahí de pie

726
00:28:05,540 --> 00:28:07,540
en la fila esa que no abre

727
00:28:07,740 --> 00:28:09,740
ni que no abre ni que no abre.

728
00:28:09,940 --> 00:28:11,940
Ah, vale, en la fila ya para embarcar.

729
00:28:12,140 --> 00:28:14,140
Sí, la fila para embarcar. Yo, por ejemplo, donde

730
00:28:14,340 --> 00:28:16,340
fue con el viaje a Bruselas con Christian,

731
00:28:16,540 --> 00:28:18,540
ahí sí que me agobié

732
00:28:18,740 --> 00:28:20,740
y Christian también.

733
00:28:20,940 --> 00:28:22,940
Cuando íbamos a volver

734
00:28:23,140 --> 00:28:25,140
fuimos con mucho tiempo,

735
00:28:25,340 --> 00:28:27,340
pero llegamos y es un aeropuerto

736
00:28:27,540 --> 00:28:29,540
de mierda

737
00:28:29,740 --> 00:28:31,740
con una entrada por la que todo

738
00:28:31,740 --> 00:28:33,740
el mundo tiene que pasar.

739
00:28:33,940 --> 00:28:35,940
Y había una cola, pero que

740
00:28:36,140 --> 00:28:38,140
era inmensa.

741
00:28:38,340 --> 00:28:40,340
Y nos quedaban dos horas y pico.

742
00:28:40,540 --> 00:28:42,540
Y digo, perdemos el avión.

743
00:28:42,740 --> 00:28:45,740
Y llegamos con 20 minutos como mucho.

744
00:28:45,940 --> 00:28:47,940
Eso también

745
00:28:48,140 --> 00:28:50,140
de lo de los aeropuertos, que hay que llegar con

746
00:28:50,340 --> 00:28:52,340
tantas horas de anticipación, ¿verdad?

747
00:28:52,540 --> 00:28:54,540
A ver, que yo prefiero llegar

748
00:28:54,740 --> 00:28:56,740
con anticipación, pero que...

749
00:28:56,940 --> 00:28:58,940
Pero que como hay que hacer tantos chequeos

750
00:28:59,140 --> 00:29:01,140
de tantas cosas. Pero que pasas mucho rato.

751
00:29:01,140 --> 00:29:03,140
Ahora, yo me entretengo porque lo que dices

752
00:29:03,340 --> 00:29:05,340
miras a uno, miras a lo otro. Porque yo cuando estoy

753
00:29:05,540 --> 00:29:07,540
esperando ahí en el aeropuerto, no me da

754
00:29:07,740 --> 00:29:09,740
por coger la tablet o por coger el libro

755
00:29:09,940 --> 00:29:11,940
electrónico o eso. Ah, no, yo estoy

756
00:29:12,140 --> 00:29:14,140
todo el rato...

757
00:29:14,340 --> 00:29:16,340
Tú como los de control de aduana.

758
00:29:16,540 --> 00:29:18,540
Yo...

759
00:29:18,740 --> 00:29:20,740
Chicos, que como va tanta gente tan extraña...

760
00:29:20,940 --> 00:29:22,940
Si tú no eres nada extraña...

761
00:29:23,140 --> 00:29:25,140
Pues alucinas porque piensas, dices...

762
00:29:25,340 --> 00:29:27,340
Pues fíjate, esos de ahí

763
00:29:27,540 --> 00:29:29,540
van cuatro personas y llevan una mierda

764
00:29:29,540 --> 00:29:31,540
de mochila. No te llevan la ropa,

765
00:29:31,740 --> 00:29:33,740
no te llevan las cosas.

766
00:29:33,940 --> 00:29:35,940
El otro, yo qué sé,

767
00:29:36,140 --> 00:29:38,140
se tira y se tumba en el suelo descalzo.

768
00:29:38,340 --> 00:29:40,340
Ya, la verdad es que la gente hace cosas

769
00:29:40,540 --> 00:29:42,540
muy raras. Es que hacen cosas

770
00:29:42,740 --> 00:29:44,740
rarísimas. Muy raras.

771
00:29:44,940 --> 00:29:46,940
Y como allí nadie te conoce, allí nadie te dice,

772
00:29:47,140 --> 00:29:49,140
allí nadie te esto... Ya, es como...

773
00:29:49,340 --> 00:29:51,340
Hay mangancha

774
00:29:51,540 --> 00:29:53,540
y carta blanca para hacer las cosas

775
00:29:53,740 --> 00:29:55,740
más raras. Lo que quieras, porque allí

776
00:29:55,940 --> 00:29:57,940
nadie te dice nada. Mira,

777
00:29:57,940 --> 00:29:59,940
de... Otra vez también.

778
00:30:00,140 --> 00:30:02,140
Había unos butacones que estábamos esperando

779
00:30:02,340 --> 00:30:04,340
ya cuando veníamos a Vitoria, ¿no?

780
00:30:04,540 --> 00:30:06,540
Había unos butacones para sentarte

781
00:30:06,740 --> 00:30:08,740
allí a esperar. Pues cogieron

782
00:30:08,940 --> 00:30:10,940
dos tíos y se llevaron

783
00:30:11,140 --> 00:30:13,140
los butacones a otro sitio

784
00:30:13,340 --> 00:30:15,340
en medio del pasillo porque a ellos no les apetecía

785
00:30:15,540 --> 00:30:17,540
estar allí. Querían estar allí en medio del pasillo

786
00:30:17,740 --> 00:30:19,740
con el butacón. Y cogieron

787
00:30:19,940 --> 00:30:21,940
y se llevaron los butacones. Yo sé que ponía un cartel.

788
00:30:22,140 --> 00:30:24,140
No mover las

789
00:30:24,340 --> 00:30:26,340
butacas.

790
00:30:26,340 --> 00:30:28,340
Pues ellos se los llevaron, tío.

791
00:30:28,540 --> 00:30:30,540
Ya le dije a tu hermano, hago yo eso

792
00:30:30,740 --> 00:30:32,740
y me... Y me llevan presa. Y me dan

793
00:30:32,940 --> 00:30:34,940
el alto. Pero es que la gente...

794
00:30:35,140 --> 00:30:37,140
No era como tener morro.

795
00:30:37,340 --> 00:30:39,340
Sí, sí, sí. Y ya estaba. Y ahora paso por aquí

796
00:30:39,540 --> 00:30:41,540
y ahora paso por allá. Pero

797
00:30:41,740 --> 00:30:43,740
a mí es que yo no me

798
00:30:43,940 --> 00:30:45,940
imagino estar en un aeropuerto

799
00:30:46,140 --> 00:30:48,140
grande, grande, grande, de esos que te abran

800
00:30:48,340 --> 00:30:50,340
y venga y vuelo, sale y vuelo y vuelo y...

801
00:30:50,540 --> 00:30:52,540
Yo eso ahí no me ha tocado porque

802
00:30:52,740 --> 00:30:54,740
lo más que he echado es en Madrid.

803
00:30:54,740 --> 00:30:56,740
Yo estuve en... Creo que Nueva York

804
00:30:56,940 --> 00:30:58,940
tiene tres y estuve en dos.

805
00:30:59,140 --> 00:31:01,140
Aterricé en New World

806
00:31:01,340 --> 00:31:03,340
y me fui desde el JFK y

807
00:31:03,540 --> 00:31:05,540
son muy grandes.

808
00:31:05,740 --> 00:31:07,740
Y bueno, Barajas es muy grande también.

809
00:31:07,940 --> 00:31:09,940
Londres y Thoreau es muy grande

810
00:31:10,140 --> 00:31:12,140
también. También he estado ahí.

811
00:31:12,340 --> 00:31:14,340
Yo los que he ido

812
00:31:14,540 --> 00:31:16,540
mayormente, menos Barajas y el de Egipto,

813
00:31:16,740 --> 00:31:18,740
son todos pequeños. Cuanto más grande

814
00:31:18,940 --> 00:31:20,940
está mejor. Mejor organizado.

815
00:31:21,140 --> 00:31:23,140
Lo único que tienes que tener en cuenta

816
00:31:23,140 --> 00:31:25,140
que las distancias, pues igual

817
00:31:25,340 --> 00:31:27,340
para ir desde donde haces

818
00:31:27,540 --> 00:31:29,540
el control hasta tu puerta

819
00:31:29,740 --> 00:31:31,740
tienes un kilómetro.

820
00:31:31,940 --> 00:31:33,940
Es que mira que tienes que andar también.

821
00:31:34,140 --> 00:31:36,140
A mí el que me vuelve un poco loco es el de Barcelona.

822
00:31:36,340 --> 00:31:38,340
El Prat.

823
00:31:38,540 --> 00:31:40,540
El Prat 1, el 2.

824
00:31:40,740 --> 00:31:42,740
Coge aquí el Rotorias.

825
00:31:42,940 --> 00:31:44,940
A mí me vuelve loco.

826
00:31:45,140 --> 00:31:47,140
Hay veces que cuando sales del avión

827
00:31:47,340 --> 00:31:49,340
tienes que andar mucho para llegar

828
00:31:49,540 --> 00:31:51,540
a la salida. Lo que necesitamos es un carrito

829
00:31:51,540 --> 00:31:53,540
de esos que te llevan como en las películas.

830
00:31:53,740 --> 00:31:55,740
Ostras que sí. Eso sería una bomba.

831
00:31:55,940 --> 00:31:57,940
Pero sí, alguna vez ya me ha tocado a mí

832
00:31:58,140 --> 00:32:00,140
que hemos tenido que andar y andar

833
00:32:00,340 --> 00:32:02,340
y andar y andar.

834
00:32:02,540 --> 00:32:04,540
Y luego

835
00:32:04,740 --> 00:32:06,740
ibas a decirme una cosa.

836
00:32:06,940 --> 00:32:08,940
Ah, cuando fui

837
00:32:09,140 --> 00:32:11,140
con tu padre a Egipto,

838
00:32:11,340 --> 00:32:13,340
pues ahí sí que

839
00:32:13,540 --> 00:32:15,540
estábamos ya todos para...

840
00:32:15,740 --> 00:32:17,740
Ya nos veníamos para España.

841
00:32:17,940 --> 00:32:19,940
Y al salir, que te miran y eso,

842
00:32:19,940 --> 00:32:21,940
un viejo,

843
00:32:22,140 --> 00:32:24,140
un viejo de Valencia,

844
00:32:24,340 --> 00:32:26,340
que eso ya lo he contado, lo hemos contado

845
00:32:26,540 --> 00:32:28,540
con tus padres, que ya nos había dado problemas

846
00:32:28,740 --> 00:32:30,740
durante todo el viaje, ¿sabes?

847
00:32:30,940 --> 00:32:32,940
Y no se le ocurre otra cosa.

848
00:32:33,140 --> 00:32:35,140
No sé por qué a la entrada no le pasó,

849
00:32:35,340 --> 00:32:37,340
pero a la salida llevaba una navaja

850
00:32:37,540 --> 00:32:39,540
y se lo llevaron.

851
00:32:39,740 --> 00:32:41,740
La señora... Encima,

852
00:32:41,940 --> 00:32:43,940
que es que eran mayorcísimos.

853
00:32:44,140 --> 00:32:46,140
La señora atacada. Llorando.

854
00:32:46,340 --> 00:32:48,340
Y los hijos le habían regalado las bodas de oro.

855
00:32:48,340 --> 00:32:50,340
Les habían regalado un viaje a eso.

856
00:32:50,540 --> 00:32:52,540
Pues mira, pues él está bien.

857
00:32:52,740 --> 00:32:54,740
Y el tío, no, es que esta navaja

858
00:32:54,940 --> 00:32:56,940
la llevo en la navalleta, la llevo para

859
00:32:57,140 --> 00:32:59,140
cortar el choricito,

860
00:32:59,340 --> 00:33:01,340
el no sé qué, el no sé cuánto, decía.

861
00:33:01,540 --> 00:33:03,540
Pues lo tuvieron un rato y ya decíamos,

862
00:33:03,740 --> 00:33:05,740
no nos vamos a... No nos podemos ir

863
00:33:05,940 --> 00:33:07,940
sin este señor, ¿cómo lo vamos a dejar aquí?

864
00:33:08,140 --> 00:33:10,140
Ay, pero no veas tú que el que

865
00:33:10,340 --> 00:33:12,340
nos acompañaba ahora,

866
00:33:12,540 --> 00:33:14,540
el del organizador,

867
00:33:14,740 --> 00:33:16,740
tuvo que mover Roma con Santiago

868
00:33:16,740 --> 00:33:18,740
y él volvió y el tío todavía diciendo

869
00:33:18,940 --> 00:33:20,940
os voy a mandar unas naranjas valencianas

870
00:33:21,140 --> 00:33:23,140
les decía a los estos.

871
00:33:23,340 --> 00:33:25,340
Pero tú sabes que mal rato

872
00:33:25,540 --> 00:33:27,540
pasamos todos por culpa del tipo

873
00:33:27,740 --> 00:33:29,740
que llevo la navaja y él como si nada.

874
00:33:29,940 --> 00:33:31,940
Ya nos había dado problemas otras veces porque

875
00:33:32,140 --> 00:33:34,140
con cosas que llevaba que no tenía

876
00:33:34,340 --> 00:33:36,340
que llevar y menos en esos países.

877
00:33:36,540 --> 00:33:38,540
La conclusión.

878
00:33:38,740 --> 00:33:40,740
La conclusión es que me gusta viajar en avión.

879
00:33:40,940 --> 00:33:42,940
Pero te gustaría más en jet privado.

880
00:33:43,140 --> 00:33:45,140
Ay, bueno, bueno, el jet esos de...

881
00:33:45,140 --> 00:33:47,140
Con tu copita de champagne.

882
00:33:47,340 --> 00:33:49,340
Eso tiene que ser alucinante.

883
00:33:49,540 --> 00:33:51,540
O viajar, bueno, bajar en avión, pero zona VIP.

884
00:33:51,740 --> 00:33:53,740
Ah, el business.

885
00:33:53,940 --> 00:33:55,940
El viso de que te ponen esa cama que tienen

886
00:33:56,140 --> 00:33:58,140
y eso, eso tiene que ser alucinante.

887
00:33:58,340 --> 00:34:00,340
Hombre, ir a hacerte

888
00:34:00,540 --> 00:34:02,540
un intercontinental

889
00:34:02,740 --> 00:34:04,740
en esos asientos

890
00:34:04,940 --> 00:34:06,940
tiene que molar mucho.

891
00:34:07,140 --> 00:34:09,140
Tiene que ser alucinante.

892
00:34:09,340 --> 00:34:11,340
Porque sí que cuando vas

893
00:34:11,540 --> 00:34:13,540
a América, pues te ponen

894
00:34:13,540 --> 00:34:15,540
los asientos son más grandes.

895
00:34:15,740 --> 00:34:17,740
Es que sí, son como los de Rayaner.

896
00:34:17,940 --> 00:34:19,940
Tienes un poco más de espacio.

897
00:34:20,140 --> 00:34:22,140
Pero no tiene nada que ver con lo que ves

898
00:34:22,340 --> 00:34:24,340
cuando pasas y los ves allí y dices

899
00:34:24,540 --> 00:34:26,540
que asco de dinero.

900
00:34:26,740 --> 00:34:28,740
Y será eso, los aviones esos que salen

901
00:34:28,940 --> 00:34:30,940
en la televisión, claro, esto es la televisión.

902
00:34:31,140 --> 00:34:33,140
Que van a la zona VIP,

903
00:34:33,340 --> 00:34:35,340
la zona business o eso

904
00:34:35,540 --> 00:34:37,540
y tienen como una barra en el avión.

905
00:34:37,740 --> 00:34:39,740
Y ellos se levantan y van a por eso.

906
00:34:39,940 --> 00:34:41,940
Porque eso sale en las películas.

907
00:34:41,940 --> 00:34:43,940
Y van enfrentados.

908
00:34:44,140 --> 00:34:46,140
Si no te conoces con esa persona,

909
00:34:46,340 --> 00:34:48,340
cierres la piscina y luego te pones tumbado.

910
00:34:48,540 --> 00:34:50,540
Pero a mí, fíjate, me dan más

911
00:34:50,740 --> 00:34:52,740
envidia las zonas de espera VIP.

912
00:34:52,940 --> 00:34:54,940
Eso sí, a mí me gustaría

913
00:34:55,140 --> 00:34:57,140
entrar.

914
00:34:57,340 --> 00:34:59,340
Eso sí que me da.

915
00:34:59,540 --> 00:35:01,540
Es como cuando vas al Vasconia en palco y todo eso.

916
00:35:01,740 --> 00:35:03,740
Toma el canapé.

917
00:35:03,940 --> 00:35:05,940
A mí eso de la zona VIP, me encantaría entrar ahí.

918
00:35:06,140 --> 00:35:08,140
Me encantaría, guay, que guay.

919
00:35:08,340 --> 00:35:10,340
Me gustaría mucho estar allí el rato.

920
00:35:10,340 --> 00:35:12,340
Y la conclusión, que hay que tener dinero.

921
00:35:12,540 --> 00:35:14,540
Exacto, la conclusión que hay que tener dinero, sí.

922
00:35:14,740 --> 00:35:16,740
Y para todo en esta vida hay que tener dinero.

923
00:35:16,940 --> 00:35:18,940
¿Qué vamos a hacer? Pues tendremos que ir agobiados.

924
00:35:19,140 --> 00:35:21,140
Corre que te corre, corre que no te voy a correr.

925
00:35:21,340 --> 00:35:23,340
Mira pantalla, mira no sé qué.

926
00:35:23,540 --> 00:35:25,540
Y mira que a tu hermano le he dicho alguna vez, explícame esto.

927
00:35:25,740 --> 00:35:27,740
Mira, sí, el número del billete.

928
00:35:27,940 --> 00:35:29,940
Sí, me dice, mira, el número del billete es total.

929
00:35:30,140 --> 00:35:32,140
Pero digo yo, de aquí a un año se me ha olvidado.

930
00:35:32,340 --> 00:35:34,340
Porque como sé que voy a volver con ayuda.

931
00:35:34,540 --> 00:35:36,540
Pues muy bien, madre.

932
00:35:36,740 --> 00:35:38,740
Así que...

933
00:35:38,740 --> 00:35:40,740
Nos despedimos hasta...

934
00:35:40,940 --> 00:35:42,940
Nos despedimos hasta el próximo viaje.

935
00:35:43,140 --> 00:35:45,140
Hasta la próxima ocasión.

936
00:35:45,340 --> 00:35:47,340
No, hombre, próximo viaje, no.

937
00:35:47,540 --> 00:35:49,540
Próximo episodio que lo vamos a grabar exactamente en dos minutos.

938
00:35:49,740 --> 00:35:50,740
O tres.

939
00:35:50,940 --> 00:35:52,940
Lo que me cuesta es cambiarme.

940
00:35:53,140 --> 00:35:55,140
¡Qué fina!

941
00:36:01,340 --> 00:36:04,340
Ahora, aquí te digo que si vas sola a un aeropuerto y necesitas ayuda.

942
00:36:04,540 --> 00:36:07,540
Yo creo que le dices, oye, por favor, que es que me voy a ir a tal sitio.

943
00:36:07,540 --> 00:36:09,540
¿Me podéis ayudar como tengo que?

