1
00:00:00,000 --> 00:00:17,320
Hola madre, hola hijo, ¿qué tal estás? Estupendamente. Estupendamente. Vamos a colocarnos bien,

2
00:00:17,320 --> 00:00:24,400
que no nos falte detalle. Eso. ¿Qué te cuentas? No me cuento nada. ¿No te cuentas nada? No.

3
00:00:24,400 --> 00:00:30,640
¿Sabes si con el tema... ¿Tú te cuentas algo? No, ahora te voy a contar ya. Ah, sí, vale.

4
00:00:37,160 --> 00:00:46,920
Madre, lo de la mecánica. ¡Ay, qué bonito tema! Viene a colación porque me debes 58 con no sé cuánto

5
00:00:46,920 --> 00:00:55,360
de que te acabo de pasar la ITV. Bueno, pues era 60. Por gasto de gestión. Exactamente. ¿Qué

6
00:00:55,360 --> 00:00:59,000
problema tienes con la mecánica? Yo con la mecánica no tengo ningún problema. Pues si yo

7
00:00:59,000 --> 00:01:04,920
sé mucho de mecánica. Bueno, recordemos que todo esto empezó... ¡Con la mecánica! ¡Con la mecánica!

8
00:01:04,920 --> 00:01:13,320
Con el tema de Boswag. Exactamente. De los aparatos esos que puso malos. Muy bien. ¿Por qué no quieres

9
00:01:13,320 --> 00:01:17,920
pasar la ITV? Abre tu corazón. ¿Por qué no quiero pasar la ITV? ¿Y por qué no la has pasado nunca en

10
00:01:17,920 --> 00:01:25,480
tu vida? Pues porque siempre he tenido alguien que me la pasaba. ¡Como las ricas! Exactamente. Me la pasaba tu

11
00:01:25,480 --> 00:01:31,640
padre. Y ahora te la paso yo. Y ahora me la pasas tú. Porque os dije a los dos, uno de los dos me tiene

12
00:01:31,640 --> 00:01:38,240
que pasar la ITV. ¿Y qué pasó? Que dijo lo innombrable. Yo no puedo. Yo no. Que te la pase mi hermano.

13
00:01:38,240 --> 00:01:45,360
No me ha pasado igual cuando. Que te la pase mi hermano. Y si no la pasas tú. Y dije ¿por qué la voy a pasar yo

14
00:01:45,360 --> 00:01:52,320
teniendo dos hijos? A ver, si no tendría nadie, pues no me quedaría otros huevos que pasarla. Pero

15
00:01:52,320 --> 00:01:59,160
teniendo dos hijos, ¿para qué la voy a pasar yo? Vosotros también tenéis una madre que cuando la

16
00:01:59,160 --> 00:02:06,800
queréis la usáis. Pues yo tengo dos hijos, que para eso tengo dos hijos, para usarlos. Así que claro,

17
00:02:06,800 --> 00:02:15,800
luego ya sé que luego cuando esté gaga no me hagáis caso. Pues ahora os machaco. Esto es así. Pero

18
00:02:15,800 --> 00:02:28,560
no has hecho nunca nada. ¿Sabes cambiar una rueda? No. A ver. Tú eres una señorita. Primero, nunca he

19
00:02:28,560 --> 00:02:36,880
pinchado. Así he pinchado pero ha sido que tu padre decía venga que esto tiene algo. La llevo y ya está.

20
00:02:36,880 --> 00:02:44,960
O sea no de decirme que tengo que quedar parada en la carretera porque no puedo andar. Porque ha

21
00:02:44,960 --> 00:02:50,320
reventado. Segundo, ahora los coches no llevan ruedas de repuesto. Llevan como unos infladores.

22
00:02:50,320 --> 00:02:58,520
Que quitan te pinchazos. Exactamente. Que no sé usarlo. Pero ya he preguntado y tu hermano me dijo

23
00:02:58,520 --> 00:03:07,200
¿Para qué tienes el seguro? Tú llamas y la grúa viene. Entonces yo haré eso. Por un poquito de valerte

24
00:03:07,200 --> 00:03:14,920
por ti mismo. Por no depender de nadie. Pero es que escúchame. Es como todo. Nunca me había tocado

25
00:03:16,440 --> 00:03:22,560
cuando se cambia la temperatura del tiempo las ruedas te sale un pilotito en el coche que te dice

26
00:03:22,560 --> 00:03:26,840
que tienes que subir la presión o bajar la presión. Eso no es con la temperatura. Es que te han perdido

27
00:03:26,840 --> 00:03:32,360
presión en las ruedas. Siempre me pasa cuando por ejemplo empieza mucho calor. Cuando hace mucho calor.

28
00:03:32,360 --> 00:03:38,600
Porque se expande. Y cuando hace más frío otra vez. Eso tampoco lo había hecho en la vida. Y no lo has

29
00:03:38,600 --> 00:03:47,360
hecho. Y si hombre ahora voy perfectamente. Te dije yo como tenías que quitarlo. Tu palabras fueron,

30
00:03:47,360 --> 00:03:54,680
me ha salido una luz en el coche que no sé lo que es. Y tus palabras que no se fueron. Coge el libro y

31
00:03:54,680 --> 00:04:02,040
míralo. ¿Y qué hiciste? Pues mirarlo. No, me trajiste el libro y dijiste míralo tú. Exacto. Esto es.

32
00:04:02,040 --> 00:04:08,920
Vale pues me dijisteis. Vete a la gasolinera que hay un cacharro y te pones y tienes que ponerlo en

33
00:04:08,920 --> 00:04:13,960
la presión. ¿Sería la primera vez que hincharías las ruedas de tu coche? La primera vez en mi vida.

34
00:04:13,960 --> 00:04:22,200
¿Cuántos años ibas conduciendo? Desde los 18. Me lo saqué a la semana de cumplir 18. Así te lo

35
00:04:22,200 --> 00:04:33,800
digo. O sea que con eso te digo todo. Pero le echo agua a los limpias. Que antes tampoco le echaba.

36
00:04:33,800 --> 00:04:40,240
Es que yo antes no hacía nada en el coche. No la verdad es que no hacíamos ninguno nada. Más que

37
00:04:40,240 --> 00:04:54,000
lavarlo y montarme. Porque claro. Ni gasolina. Ni gasolina. Que me la echaba tu padre. Y cuando venía decía claro.

38
00:04:54,000 --> 00:05:00,800
Ya te lo he llenado. Lo sepas. Claro. Es que siempre la gasolina ha traído bien. Lo que sí tenía que

39
00:05:00,800 --> 00:05:05,680
tenerlo siempre limpio. Porque ya sabes que tu padre tenía que tener los coches impolutos. Pues si ve ahora

40
00:05:05,680 --> 00:05:14,040
mío. Pues le da un mal. Si ve tu coche que fue el suyo, le da un parraque. Madre mía. Él que lo tenía

41
00:05:14,040 --> 00:05:23,200
porque se compró un coche y fue al año. Dos años yo creo. Al año dejó de usarlo. Que las veces creo

42
00:05:23,200 --> 00:05:29,760
eso lo usaba yo. Para ir a viaje. Pero si no nada. O sea que se lo quedó él. Porque como era grande.

43
00:05:29,760 --> 00:05:35,280
No me lo quedé. Lo intercambié por otro que vendiste y te quedaste con el dinero. Claro. Pero

44
00:05:35,280 --> 00:05:43,520
tu coche era una garrajala. Mi coche estaba... El tuyo era nuevo y el tuyo no. Cuántos años tenía

45
00:05:43,520 --> 00:05:49,080
tu coche? 10 años. Y el mío uno. Y cuántos kilómetros? No dos. Y cuántos kilómetros tenía mi

46
00:05:49,080 --> 00:05:54,800
coche? No sé. 52.000. Pero el mío cuánto tenía? El que se lo compró. Menuda joyita se llevó con las ruedas recién

47
00:05:54,800 --> 00:06:04,000
puestas marca Michelin. Bueno a lo que vamos. Que no sé ya. Ni a lo que vamos. Pero yo sé ahora ya de

48
00:06:04,000 --> 00:06:11,480
estas mecánicas de ahora no sé. Pero de las de antes. Que sabías? Yo no sé lo que sabía. Pero si no

49
00:06:11,480 --> 00:06:18,120
se cambia el aceite en tu vida. No. Pero escucha yo le oía a tu padre. Ah bueno. Por osmosis. Claro y cuando

50
00:06:18,120 --> 00:06:26,560
trabajaba en las carrocerías pues yo oía que la junta la culata, la biela, las bujías, esto.

51
00:06:26,560 --> 00:06:35,080
Todas esas cosas había que... cuando la correa de distribución había que sacar todo el motor del

52
00:06:35,080 --> 00:06:42,320
coche. El cigüeñal. Y todo. Y eso. Los pistones y pim pam pum y todas esas cosas. Tú tocas de oído. Sí.

53
00:06:42,320 --> 00:06:50,160
Las dominaba. Oye mira no sé qué día... Hace ya tiempo claro. Bueno hace igual tres años o cuatro años.

54
00:06:50,160 --> 00:06:57,120
Tenía el repartidor nuestro. Tenía una avenida de coche. No sé qué patatín patadón. Ya no me acuerdo

55
00:06:57,120 --> 00:07:04,240
bien lo que era. Y le dije yo. Oye eso va a ser... Ya no me acuerdo lo que le dije. Pero que se le

56
00:07:04,240 --> 00:07:09,400
calentaba y digo eso va a ser tal cosa. Ahora mismo no me acuerdo lo que... Ah tú que sabrás no sé qué

57
00:07:09,400 --> 00:07:16,120
me dijo el tío. Y fue. Como un gallán. Como buen gallán machorro. Me dijo. Sabrás tú. No sé qué. Le digo.

58
00:07:16,120 --> 00:07:23,040
No te querrás apostar un desayuno. No. No sé lo que iba a apostar. De todas maneras. ¿Qué pasó? Que yo

59
00:07:23,040 --> 00:07:27,820
llevaba razón. ¿Qué era eso? Lo que yo le había dicho. Porque yo esa vería se la había oído muchas

60
00:07:27,820 --> 00:07:34,360
veces a tu padre. Y dije. Eso es eso. Yo así ahora que has dicho esto de que se calienta recuerdo...

61
00:07:35,360 --> 00:07:41,800
Recuerdo un viaje. Un calentón. Un calentón. ¿Cuál fue la solución? El champán.

62
00:07:41,800 --> 00:07:50,440
Fugaba el radiador. Sí. Fugaba el radiador. Y claro. Estábamos en medio de un viaje. Sí.

63
00:07:50,440 --> 00:07:55,840
Estábamos en medio de un viaje. ¿De dónde veníamos? Yo no me acuerdo. Pero el caso que llevábamos el

64
00:07:55,840 --> 00:08:03,600
coche lleno. ¿No era... te voy a decir la boda de la Maria Estel? Pues igual sería la boda de la Maria Estel. Yo sé que llevábamos el

65
00:08:03,600 --> 00:08:09,920
coche con maletas y cosas. Y llevábamos champán. O de la Arancha igual. Es que la Maria Estel hace

66
00:08:09,920 --> 00:08:19,040
muchos años. ¿Y la Arancha más? No. ¿La Arancha? La Arancha. ¿25 o 26? La Maria Estel más. Los hijos son

67
00:08:19,040 --> 00:08:26,880
más mayores que los de... y se casaron antes de tener hijos. Bueno. Que llevábamos champán. No sé si eran

68
00:08:26,880 --> 00:08:34,360
cuatro o seis botellas de champán en un estuche. En una caja de estas. Parábamos en los peajes. Y

69
00:08:34,360 --> 00:08:41,400
ya cuando ya no teníamos agua, pues él dijo, Antonio, hay que echar champán. Pues, ¡ala! ¡Pega!

70
00:08:41,400 --> 00:08:48,920
¡Venga! Botellas de champán. Llegaba ya. Y además es que íbamos dirección San Román. Y ya en todas

71
00:08:48,920 --> 00:08:58,120
las... en todas las... los estos de descanso. Allí parábamos a echar. Porque claro. Y llegamos a la

72
00:08:58,120 --> 00:09:04,240
gasolinera. Ya llegamos a lo groño. Y ya en la gasolinera compramos entonces dos garrafas de agua.

73
00:09:04,240 --> 00:09:09,760
Porque ya el champán lo habíamos agotado. Y compramos dos garrafas de agua de cinco litros. Y todo el

74
00:09:09,760 --> 00:09:14,360
camino... y vamos echando agua y vamos echando agua y vamos echando agua. Y luego cuando llegamos a San

75
00:09:14,360 --> 00:09:20,800
Román, pues tu padre tuvo que arreglar en la mería. ¿Bajo tus indicaciones? No. No bajo mis

76
00:09:20,800 --> 00:09:27,000
indicaciones no. Pero vamos. Que ves. Es que de esas cosas, una... si está atenta, que parece que no está

77
00:09:27,000 --> 00:09:33,840
atenta, pero está atenta, vas cogiendo, vas cogiendo, vas cogiendo y ya está. Es como los niños

78
00:09:33,840 --> 00:09:40,600
inteligentes que no tienen que estudiar porque sólo de oírlo en frase ya se desqueda. Lo coges. Pero

79
00:09:40,600 --> 00:09:51,280
mucha gente de la que está escuchando no sabe lo que es una trócula. Ni tú. Ni una vieja. Ni tú. Si te pongo aquí las piezas, no sabes cuál es cuál. Ni la junta a la culata.

80
00:09:51,280 --> 00:10:03,440
¿Qué es una junta? Pues es... era... y eso ya no sé si existe. Es un cartoncito muy fino que cuando abres

81
00:10:03,440 --> 00:10:11,760
la tapa de la distribución, o la abrías así, tiene los agujeritos, van todos por agujeritos de los pistones.

82
00:10:11,760 --> 00:10:21,680
Muy bien. Me ha sorprendido mucho. Es como una... No sé si es, pero sí que una junta es eso. Es como...

83
00:10:21,680 --> 00:10:29,640
es que no es... como una plantilla. Como una plantilla que se separa el metal del metal y se pone. Y si se

84
00:10:29,640 --> 00:10:37,480
calienta mucho el motor, esa plantilla se rompe y se quema. Y entonces rozan metal y ya se empieza a calentar.

85
00:10:37,480 --> 00:10:49,800
Y eso es para más videotutoriales. Ahora como todo es botón aquí, botón allá, botón al otro, la botón esto.

86
00:10:49,800 --> 00:10:58,600
No te van, eh. Eso no me va. No me va porque no se manchan las manos ni las uñas. Bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, bueno.

87
00:10:58,600 --> 00:11:08,120
Lo que le va a ir es mancharse de grasa. Pero ahora es distinto. Ahora es distinto. Ahora todos por máquinas que te enchufan

88
00:11:08,120 --> 00:11:17,320
al coche, como si fuera en el hospital que te ponen los aparatos y las cosas. Los electros. Pues en los coches sale igual.

89
00:11:17,320 --> 00:11:25,560
Enchufan, enchufan, enchufan. Y lo solucionan. Pero luego... O saben cuál es. Escucha, saben cuál es. Pero luego sales

90
00:11:25,560 --> 00:11:30,560
y te han arreglado esa lucecita. Pero a los cuatro días se te enciende otra lucecita.

91
00:11:30,560 --> 00:11:32,560
¿A qué vuelve a salir? Porque es todo un complot.

92
00:11:32,560 --> 00:11:36,560
Yo creo que sí. Esto sí que es un complot. Esto sí que es un complot.

93
00:11:36,560 --> 00:11:38,560
Lo trataremos. Volverán los complots.

94
00:11:38,560 --> 00:11:39,560
Las conspiraciones.

95
00:11:39,560 --> 00:11:43,560
Pero sí, yo creo que antes era más divertido.

96
00:11:43,560 --> 00:11:45,560
Antes era más sencillo.

97
00:11:45,560 --> 00:11:50,560
Bueno, no sé. Yo que sé. Los que sean mecánicos lo sabrán.

98
00:11:50,560 --> 00:11:52,560
Yo pienso que antes era más sencillo.

99
00:11:52,560 --> 00:11:56,560
No creo que ahora se tiren tanto al suelo y se pongan tan asquerosos como se ponían antes.

100
00:11:56,560 --> 00:12:00,560
Mira, si vas a un taller y van todos con bata blanca, eso decía el papá.

101
00:12:00,560 --> 00:12:01,560
Sí.

102
00:12:01,560 --> 00:12:05,560
Prepárate porque la navajada que te van a meter de la cartera va a ser gorda.

103
00:12:05,560 --> 00:12:07,560
Hay que pagar los ordenadores.

104
00:12:08,560 --> 00:12:11,560
¿Qué más habrías tenido así? Que hayas solucionado.

105
00:12:11,560 --> 00:12:18,560
¿Que haya solucionado yo? Que haya solucionado el camino. Pues escucha. Ah, sí. Mira, otra vez. Es que nos pasaba cada cosa, de verdad.

106
00:12:18,560 --> 00:12:23,560
Mira, íbamos con el coche y con el carro.

107
00:12:23,560 --> 00:12:25,560
Vale. Esa te la iba a traer yo.

108
00:12:25,560 --> 00:12:29,560
Con el carro. Y estábamos entonces haciendo la casa de San Román.

109
00:12:29,560 --> 00:12:35,560
Y claro, llevábamos todo. Porque claro, la casa la hizo mi marido entera con la ayuda de sus hijos.

110
00:12:35,560 --> 00:12:40,560
Y llevábamos un mogollón de material, pero material pesado.

111
00:12:40,560 --> 00:12:41,560
Material pesado.

112
00:12:41,560 --> 00:12:42,560
De obra.

113
00:12:42,560 --> 00:12:46,560
Sí, de obra. Total. Que íbamos. Además, íbamos todos. Porque íbamos todos.

114
00:12:46,560 --> 00:12:48,560
Yo creo que iba hasta la tía Merche.

115
00:12:48,560 --> 00:12:53,560
La Merche. En el asientito de atrás de la zafira de ese de pinifón.

116
00:12:53,560 --> 00:12:55,560
Pues hasta ahí iba la tía Merche ese día.

117
00:12:55,560 --> 00:12:58,560
Y llegando a lo groño. Es que...

118
00:12:58,560 --> 00:13:00,560
A la salida del peaje.

119
00:13:00,560 --> 00:13:03,560
Sí. Pon. Reventón. Reventón de rueda.

120
00:13:04,560 --> 00:13:10,560
Pues no quieres tú qué. Nos tuvimos que parar antes de llegar a la rotonda, en la C.

121
00:13:10,560 --> 00:13:14,560
Hay para sacar la rueda de repuesto, porque entonces había ruedas de repuesto.

122
00:13:14,560 --> 00:13:16,560
Tuvimos que sacar...

123
00:13:16,560 --> 00:13:19,560
Tuvimos... No tenías la silver gonzonería.

124
00:13:19,560 --> 00:13:21,560
Yo me quedé con la tía, porque había que hacerle compañía a la tía.

125
00:13:21,560 --> 00:13:23,560
Me bajé yo con papá.

126
00:13:23,560 --> 00:13:28,560
Sacamos el carro a pulso, porque costaba menos. A pulso que desmontarlo.

127
00:13:28,560 --> 00:13:30,560
A pulso que desmontar todos los materiales.

128
00:13:30,560 --> 00:13:35,560
Sacamos todo el maletero, porque había que desatornillar la rueda que estaba debajo de la...

129
00:13:35,560 --> 00:13:36,560
De la...

130
00:13:36,560 --> 00:13:38,560
Y se estaba haciendo de noche.

131
00:13:38,560 --> 00:13:39,560
Y ahí cambiamos la rueda.

132
00:13:39,560 --> 00:13:43,560
Y ahí se cambió la rueda. Y otra vez a meter todos los enseres.

133
00:13:43,560 --> 00:13:44,560
¡Guau!

134
00:13:44,560 --> 00:13:45,560
Yo...

135
00:13:45,560 --> 00:13:46,560
Esa fue buena.

136
00:13:46,560 --> 00:13:48,560
De verdad que esa fue terrible.

137
00:13:48,560 --> 00:13:52,560
Y luego pasar así, haberías así... No creo que me hayan pasado más.

138
00:13:52,560 --> 00:13:55,560
Yo no recuerdo que me hayan pasado así, haberías...

139
00:13:55,560 --> 00:13:57,560
Bueno, y...

140
00:13:57,560 --> 00:13:58,560
Y todo tu coche, ¿qué le haces?

141
00:13:58,560 --> 00:13:59,560
Yo a mi coche, ¿qué le hago?

142
00:13:59,560 --> 00:14:00,560
Bueno, ya nos has dicho.

143
00:14:00,560 --> 00:14:01,560
Nada.

144
00:14:01,560 --> 00:14:02,560
Cambiarle el agua.

145
00:14:02,560 --> 00:14:04,560
Cambiarle el agua de los limpias y limpiarlo.

146
00:14:04,560 --> 00:14:05,560
Aspirarlo y limpiarlo.

147
00:14:05,560 --> 00:14:06,560
Eso es tu nivel de mecánica.

148
00:14:06,560 --> 00:14:08,560
Ese es mi... Y echarle gasolina.

149
00:14:08,560 --> 00:14:09,560
Ahora sí que le echo.

150
00:14:09,560 --> 00:14:10,560
Ahora sí, ahora sí.

151
00:14:10,560 --> 00:14:12,560
Ahora sí que le echo gasolina, porque no hay ningún otro tonto que me la llene.

152
00:14:12,560 --> 00:14:15,560
Pues que... Es que te la...

153
00:14:15,560 --> 00:14:17,560
Y no le hago más al coche.

154
00:14:17,560 --> 00:14:19,560
Ahora tengo que decirle a...

155
00:14:19,560 --> 00:14:20,560
Al innombrable.

156
00:14:20,560 --> 00:14:23,560
Al innombrable que me tiene, porque no sé si te has dado cuenta tú, seguro que sí,

157
00:14:23,560 --> 00:14:28,560
que el limpia para brisas, el de la izquierda, pues como que ya emborrona un poco.

158
00:14:28,560 --> 00:14:30,560
Yo también tengo que cambiar los mios.

159
00:14:30,560 --> 00:14:32,560
Entonces me lo tiene que cambiar.

160
00:14:32,560 --> 00:14:33,560
Pues que trabaje.

161
00:14:33,560 --> 00:14:38,560
Yo le diré, compra el aparato, módalo y ya te pego.

162
00:14:38,560 --> 00:14:39,560
Y ya está.

163
00:14:39,560 --> 00:14:42,560
Y eso. Y no he tenido más...

164
00:14:42,560 --> 00:14:46,560
Es que yo no he tenido averías con el coche, lo único, y accidentes.

165
00:14:46,560 --> 00:14:47,560
No he tenido más que uno.

166
00:14:47,560 --> 00:14:49,560
Y nada más.

167
00:14:49,560 --> 00:14:50,560
Y tú.

168
00:14:50,560 --> 00:14:52,560
¿Tú qué sabes hacer? Porque es que tú...

169
00:14:52,560 --> 00:14:55,560
Te las estás dando aquí de chiripitifláutico.

170
00:14:55,560 --> 00:14:56,560
Yo lo hago todo.

171
00:14:56,560 --> 00:14:57,560
Y vamos.

172
00:14:57,560 --> 00:14:59,560
¿Tú cambias el aceite?

173
00:14:59,560 --> 00:15:00,560
No.

174
00:15:00,560 --> 00:15:01,560
Yo pago para que uno cambie.

175
00:15:01,560 --> 00:15:02,560
Pues ya está. Pues como yo.

176
00:15:02,560 --> 00:15:05,560
Por cierto, que también les dije, llevarme el coche a que me cambie el aceite,

177
00:15:05,560 --> 00:15:06,560
la revisión y todo eso.

178
00:15:06,560 --> 00:15:08,560
No, no. Vete al...

179
00:15:08,560 --> 00:15:09,560
Pero es que ya tienes...

180
00:15:09,560 --> 00:15:11,560
Es mayor cita. Tienes que empezar a hacer esas cosas.

181
00:15:11,560 --> 00:15:12,560
No vamos a hacer después...

182
00:15:12,560 --> 00:15:15,560
No, pero si quiere patrocinarse, mira.

183
00:15:15,560 --> 00:15:16,560
Como la disfrutona.

184
00:15:16,560 --> 00:15:17,560
Eso. Aquí esto.

185
00:15:17,560 --> 00:15:19,560
Se puede cambiar este...

186
00:15:19,560 --> 00:15:21,560
Por lo que vosotros queráis.

187
00:15:21,560 --> 00:15:22,560
Por lo que el que pague.

188
00:15:22,560 --> 00:15:25,560
Por el que pague, por el nombre que queráis poner y más cosas.

189
00:15:25,560 --> 00:15:27,560
Solo tenéis que ir a la disfrutona.

190
00:15:27,560 --> 00:15:28,560
Simplemente.

191
00:15:28,560 --> 00:15:30,560
La-disfrutona.com

192
00:15:30,560 --> 00:15:32,560
La-disfrutona.com

193
00:15:32,560 --> 00:15:34,560
Y veréis todo lo que os encontráis ahí.

194
00:15:34,560 --> 00:15:35,560
Eso es sorpresa también.

195
00:15:35,560 --> 00:15:38,560
Echadle un ojo.

196
00:15:38,560 --> 00:15:39,560
A ver si ahora...

197
00:15:39,560 --> 00:15:40,560
Zoma pública.

198
00:15:40,560 --> 00:15:45,560
A ver si ahora la dueña de la disfrutona...

199
00:15:45,560 --> 00:15:46,560
A ver.

200
00:15:46,560 --> 00:15:47,560
Me...

201
00:15:47,560 --> 00:15:48,560
¿De qué?

202
00:15:48,560 --> 00:15:51,560
Contacta conmigo y me patrocina y me hace esto.

203
00:15:51,560 --> 00:15:54,560
Hay que nos haga los bizuns con bien de perras.

204
00:15:54,560 --> 00:15:55,560
No, tampoco es eso.

205
00:15:55,560 --> 00:15:57,560
Haga detalles y cosas de esas.

206
00:15:57,560 --> 00:15:58,560
Vale.

207
00:15:58,560 --> 00:16:00,560
Como hacen los...

208
00:16:00,560 --> 00:16:04,560
Bueno, que te mandamos a ir a una cadena de talleres.

209
00:16:04,560 --> 00:16:05,560
Y tuve que ir, claro.

210
00:16:05,560 --> 00:16:09,560
Tuve que ir y decir, mira, esto me pasa, tal, escoché esto.

211
00:16:09,560 --> 00:16:11,560
La primera revisión, patatín patatón.

212
00:16:11,560 --> 00:16:13,560
Cámbiamelo que me tengas que cambiar.

213
00:16:13,560 --> 00:16:14,560
Patatín patatón.

214
00:16:14,560 --> 00:16:17,560
No sé si me vio cara tonta o no, pero igual dijo,

215
00:16:17,560 --> 00:16:19,560
a esta pobre le vamos a engañar.

216
00:16:19,560 --> 00:16:22,560
Pero no, no me engañaron porque no me cobraron mucho.

217
00:16:22,560 --> 00:16:23,560
Pero me tuvieron...

218
00:16:23,560 --> 00:16:25,560
Porque básicamente...

219
00:16:25,560 --> 00:16:30,560
Ya te dije lo que tenías que poner en la web, pedicita, pagar.

220
00:16:30,560 --> 00:16:31,560
Y vas y te lo hacen.

221
00:16:31,560 --> 00:16:34,560
Pero estuve allí tres horas o dos horas y pico.

222
00:16:34,560 --> 00:16:35,560
Ah, hombre.

223
00:16:35,560 --> 00:16:36,560
Esperando allí puestas por...

224
00:16:36,560 --> 00:16:39,560
Es que no todo el mundo limpia la merluza tan rápido como tú.

225
00:16:39,560 --> 00:16:44,560
Claro, es que claro, allí en el radio de Victoria, ¿a dónde vas a ir?

226
00:16:44,560 --> 00:16:45,560
Te fuiste a un madrónas.

227
00:16:45,560 --> 00:16:49,560
Claro, esta es otra que me fui a un madrónas que había alado.

228
00:16:49,560 --> 00:16:50,560
Y claro, yo...

229
00:16:50,560 --> 00:16:53,560
Esto os lo voy a contar ya porque es total ya que estamos...

230
00:16:53,560 --> 00:16:56,560
Yo soy incapaz que me diréis que soy imbécil.

231
00:16:56,560 --> 00:16:59,560
Bueno, mi hermana que me estará viendo me lo dice muchas veces.

232
00:16:59,560 --> 00:17:02,560
Yo soy incapaz de siempre, no de ahora, de siempre.

233
00:17:02,560 --> 00:17:04,560
De ir a un bar yo sola.

234
00:17:04,560 --> 00:17:08,560
O sentarme en una terraza que me pirrean las terrazas.

235
00:17:08,560 --> 00:17:11,560
Sentarme en una terraza a tomar una Coca-Cola o un café.

236
00:17:11,560 --> 00:17:13,560
Soy incapaz, yo sola, incapaz.

237
00:17:13,560 --> 00:17:14,560
O sea, no.

238
00:17:14,560 --> 00:17:21,560
Entonces ya estaba tan aburrida y me dolía tanto el culo de estar en una polleta de piedra esperando al coche que dije...

239
00:17:21,560 --> 00:17:24,560
Como si estuvieras haciendo la calle en un polígono.

240
00:17:24,560 --> 00:17:26,560
Exactamente, en un polígono, pues eso.

241
00:17:26,560 --> 00:17:31,560
A las siete de la tarde y dije, está ahí McDonald's, pues voy a entrar.

242
00:17:31,560 --> 00:17:33,560
Que estás otra en mi vida.

243
00:17:33,560 --> 00:17:37,560
Bueno, sí, cuando eran mis hijos pequeños había McDonald's, no había otra cosa.

244
00:17:37,560 --> 00:17:40,560
Y se iba a McDonald's a los cumpleaños y esas cosas.

245
00:17:40,560 --> 00:17:41,560
Pues ya pedía.

246
00:17:41,560 --> 00:17:45,560
Pero desde entonces, desde que mis hijos eran pequeños, no había entrado en un McDonald's.

247
00:17:45,560 --> 00:17:47,560
Y no había pedido, por supuesto.

248
00:17:47,560 --> 00:17:50,560
Esto como se pide ahora que es todo digital y todo este arroyo.

249
00:17:50,560 --> 00:17:51,560
Como los coches.

250
00:17:51,560 --> 00:17:54,560
Entré en el McDonald's.

251
00:17:54,560 --> 00:17:58,560
Y pues no, yo no iba a comer ni nada.

252
00:17:58,560 --> 00:18:00,560
Dije, voy a pedirme una Coca-Cola.

253
00:18:00,560 --> 00:18:02,560
Un refresco de cola, perdón.

254
00:18:02,560 --> 00:18:04,560
Un refresco de cola.

255
00:18:04,560 --> 00:18:06,560
Y ya, lo pedí.

256
00:18:06,560 --> 00:18:09,560
Pero fui a la barra y le dije al chico, oye, una Coca-Cola, por favor.

257
00:18:09,560 --> 00:18:10,560
Me la dio y me senté.

258
00:18:10,560 --> 00:18:12,560
Y allí estuve sentadita.

259
00:18:12,560 --> 00:18:14,560
En el Este hasta que se hizo la hora.

260
00:18:14,560 --> 00:18:17,560
Y luego cuando les digo a estos, estaba en el McDonald's y tal.

261
00:18:17,560 --> 00:18:19,560
Y por qué no te has pedido una hamburguesa?

262
00:18:19,560 --> 00:18:21,560
Yo suelo comerme una hamburguesa allí.

263
00:18:21,560 --> 00:18:22,560
Un algo.

264
00:18:22,560 --> 00:18:26,560
Pues me tomé una Coca-Cola haciendo tiempo con el teléfono y se acabó.

265
00:18:26,560 --> 00:18:28,560
Pues a mí, fíjate, yo todo lo contrario.

266
00:18:28,560 --> 00:18:31,560
Yo no disfruto más que estar en un bar solo.

267
00:18:31,560 --> 00:18:33,560
Lo disfruto muchísimo.

268
00:18:33,560 --> 00:18:34,560
Es que yo veo a la gente.

269
00:18:34,560 --> 00:18:35,560
Sentado con mis cascos.

270
00:18:35,560 --> 00:18:36,560
Es que yo veo a la gente.

271
00:18:36,560 --> 00:18:38,560
Y que nadie me moleste.

272
00:18:38,560 --> 00:18:44,560
Y yo sería feliz me siendo en una terraza con mi libro electrónico o con el teléfono.

273
00:18:44,560 --> 00:18:45,560
Y ya soy feliz.

274
00:18:45,560 --> 00:18:47,560
Pero no lo hago porque no quiero.

275
00:18:47,560 --> 00:18:49,560
No lo hago porque no quiero, exactamente.

276
00:18:49,560 --> 00:18:50,560
Porque te da vergüenza.

277
00:18:50,560 --> 00:18:52,560
Es que no me da por esto.

278
00:18:52,560 --> 00:18:53,560
Como que me voy a aburrir.

279
00:18:53,560 --> 00:18:55,560
No sé.

280
00:18:55,560 --> 00:18:57,560
Es una tontería porque también puedo.

281
00:18:57,560 --> 00:18:59,560
Me encanta desayunar fuera.

282
00:18:59,560 --> 00:19:00,560
Y no vas.

283
00:19:00,560 --> 00:19:01,560
Y no voy.

284
00:19:01,560 --> 00:19:04,560
Solo voy cuando voy a los roños de mi hermana.

285
00:19:04,560 --> 00:19:07,560
Que enseguida me saca a socializar.

286
00:19:09,560 --> 00:19:12,560
Pero bueno, volviendo a la mecánica, que es el tema que nos importa.

287
00:19:12,560 --> 00:19:13,560
¿Qué?

288
00:19:13,560 --> 00:19:16,560
Que veo que tú sabes poco más que yo.

289
00:19:16,560 --> 00:19:22,560
Y que te he dejado frita con mis explicaciones de bielas y demás.

290
00:19:22,560 --> 00:19:23,560
Que soy poco más que tú.

291
00:19:23,560 --> 00:19:25,560
Bueno, algo más tienes que saber, claro.

292
00:19:25,560 --> 00:19:27,560
Porque tú te dedicas a esas cosas.

293
00:19:27,560 --> 00:19:30,560
Pero es otra cosa.

294
00:19:30,560 --> 00:19:32,560
No es mecánica de coche, de automóvil.

295
00:19:32,560 --> 00:19:33,560
Escúchame.

296
00:19:33,560 --> 00:19:35,560
Tornillos, de todo el car, tienen todos.

297
00:19:35,560 --> 00:19:36,560
Ni bicicletas.

298
00:19:36,560 --> 00:19:37,560
Es lo mismo.

299
00:19:37,560 --> 00:19:39,560
La bicicleta no me la arreglo yo.

300
00:19:39,560 --> 00:19:40,560
Sí, la bicicleta te la arreglas tú.

301
00:19:40,560 --> 00:19:41,560
Porque es mi medio de transporte.

302
00:19:41,560 --> 00:19:43,560
La bicicleta te la arreglas tú.

303
00:19:43,560 --> 00:19:45,560
Y tengo un car.

304
00:19:45,560 --> 00:19:46,560
Un car.

305
00:19:46,560 --> 00:19:47,560
Un car.

306
00:19:47,560 --> 00:19:48,560
Un car.

307
00:19:48,560 --> 00:19:49,560
Tengo un car.

308
00:19:49,560 --> 00:19:50,560
Compartido con mi nieto.

309
00:19:50,560 --> 00:19:51,560
Porque ya casi es mal de mi nieto.

310
00:19:51,560 --> 00:19:52,560
El car.

311
00:19:52,560 --> 00:19:53,560
Porque no lo puede conducir.

312
00:19:53,560 --> 00:19:54,560
No.

313
00:19:54,560 --> 00:19:55,560
Pero cada vez que esto...

314
00:19:55,560 --> 00:19:56,560
Llévame.

315
00:19:56,560 --> 00:19:57,560
Llévame.

316
00:19:57,560 --> 00:19:59,560
Y ese también me lo arregla.

317
00:19:59,560 --> 00:20:01,560
Bueno, tu nieto...

318
00:20:01,560 --> 00:20:02,560
Y la otra...

319
00:20:02,560 --> 00:20:03,560
Mi nieta.

320
00:20:03,560 --> 00:20:04,560
Mi nieta.

321
00:20:04,560 --> 00:20:05,560
No.

322
00:20:05,560 --> 00:20:06,560
Mi nuera.

323
00:20:06,560 --> 00:20:07,560
La innombrable va a tirar la basura.

324
00:20:07,560 --> 00:20:08,560
No.

325
00:20:08,560 --> 00:20:09,560
Me refiero cuando haces Tell My Lewis.

326
00:20:09,560 --> 00:20:11,560
Ah, cuando hago Tell My Lewis es un cachondísimo.

327
00:20:11,560 --> 00:20:12,560
Claro.

328
00:20:12,560 --> 00:20:13,560
Voy con mi hermana siempre detrás.

329
00:20:13,560 --> 00:20:14,560
Vamos a la piscina las dos juntas.

330
00:20:14,560 --> 00:20:15,560
Me parece cualquier cosa.

331
00:20:15,560 --> 00:20:16,560
Pero eso no...

332
00:20:16,560 --> 00:20:17,560
Yo sé lo que dijo.

333
00:20:17,560 --> 00:20:18,560
Que les da envidia a la gente.

334
00:20:18,560 --> 00:20:19,560
Que nosotros vayamos y ellos no.

335
00:20:19,560 --> 00:20:20,560
Rías en la gente.

336
00:20:20,560 --> 00:20:21,560
Entonces, eso también...

337
00:20:21,560 --> 00:20:22,560
El quad también me lo arreglan.

338
00:20:22,560 --> 00:20:23,560
No, pues...

339
00:20:23,560 --> 00:20:24,560
Eso me lo arreglan innombrable.

340
00:20:24,560 --> 00:20:25,560
Sí, eso sí.

341
00:20:25,560 --> 00:20:26,560
Ese no me lo tocas tú.

342
00:20:26,560 --> 00:20:27,560
Porque a ti tú no te has montado nunca en el quad.

343
00:20:27,560 --> 00:20:28,560
Porque eso es una máquina de muerte.

344
00:20:28,560 --> 00:20:29,560
Sí, de muerte.

345
00:20:29,560 --> 00:20:30,560
Lenta.

346
00:20:30,560 --> 00:20:31,560
No, lenta no.

347
00:20:31,560 --> 00:20:32,560
Precisamente tiene poca estabilidad y volca.

348
00:20:32,560 --> 00:20:33,560
Pues...

349
00:20:33,560 --> 00:20:34,560
No, no.

350
00:20:34,560 --> 00:20:35,560
No, no.

351
00:20:35,560 --> 00:20:36,560
No, no.

352
00:20:36,560 --> 00:20:37,560
No, no.

353
00:20:37,560 --> 00:20:42,560
Ese me lo arregla el innombrable.

354
00:20:42,560 --> 00:20:46,560
Hay que decir las cosas como son.

355
00:20:46,560 --> 00:20:48,560
Le doy un poco de turra también.

356
00:20:48,560 --> 00:20:49,560
Solo le cambia la batería.

357
00:20:49,560 --> 00:20:50,560
Tampoco...

358
00:20:50,560 --> 00:20:51,560
Bueno, no.

359
00:20:51,560 --> 00:20:53,560
Y hace este verano pasado...

360
00:20:53,560 --> 00:20:55,560
No, el verano anterior creo que fue...

361
00:20:55,560 --> 00:20:57,560
Tuvo muchos problemas con el arranque y esas cosas.

362
00:20:57,560 --> 00:20:59,560
Ahí estuvo otra gimnando mucho.

363
00:20:59,560 --> 00:21:00,560
Vale, vale.

364
00:21:00,560 --> 00:21:01,560
Bueno, pues prepárate.

365
00:21:01,560 --> 00:21:03,560
Porque en dos años tienes que ir a la ITV.

366
00:21:03,560 --> 00:21:04,560
A dos años.

367
00:21:04,560 --> 00:21:05,560
Aún tengo dos años.

368
00:21:05,560 --> 00:21:06,560
Bueno, como dos años.

369
00:21:06,560 --> 00:21:07,560
A dos años déjate tú...

370
00:21:07,560 --> 00:21:08,560
Lo que puede pasar.

371
00:21:08,560 --> 00:21:09,560
Lo que puede pasar.

372
00:21:09,560 --> 00:21:10,560
Puedes aprender...

373
00:21:10,560 --> 00:21:15,720
Pero poco has dicho, ahora que me ha venido a la cabeza, poco has dicho que el otro día

374
00:21:15,720 --> 00:21:20,560
me dijiste, amá, ya voy a ir por el coche y tal, para ir a pasar la ITV.

375
00:21:20,560 --> 00:21:24,560
Y yo que te contesté, no, ya te lo llevo yo y te lo dejo.

376
00:21:24,560 --> 00:21:30,560
Y si quieres, voy, si no, contigo y así aprendo para el año que viene.

377
00:21:30,560 --> 00:21:34,560
Mira, eso lo dijiste con los ojitos del gato de Srek.

378
00:21:34,560 --> 00:21:35,560
Así, michinis.

379
00:21:35,560 --> 00:21:38,560
No, por favor, no me hagas así.

380
00:21:38,560 --> 00:21:41,560
Pero, oye, yo lo dejé caer.

381
00:21:41,560 --> 00:21:43,560
No me cagaron, pues no, sí, es como el...

382
00:21:43,560 --> 00:21:46,560
No, no, ya pago yo, pero no te eches la mano en la cartera.

383
00:21:46,560 --> 00:21:49,560
Escucha, y sabes, y se lo comenté a tu hermano ayer en el baloncesto.

384
00:21:49,560 --> 00:21:53,560
Y le dije eso, que le dije, pues tengo que llevar el coche de tu hermano y tal, que mañana

385
00:21:53,560 --> 00:21:55,560
la ITV, le dijo...

386
00:21:55,560 --> 00:21:57,560
Y ya le dije que si eso iba con él y que me enseñaría.

387
00:21:57,560 --> 00:21:59,560
Y sabe lo que me contestó.

388
00:21:59,560 --> 00:22:00,560
A ver.

389
00:22:00,560 --> 00:22:01,560
Atento, que esto es atento.

390
00:22:01,560 --> 00:22:02,560
A ver.

391
00:22:02,560 --> 00:22:06,560
No, que ya te lo pasaremos nosotros, no te preocupes.

392
00:22:06,560 --> 00:22:10,560
Bueno, pues esto queda aquí grabado a 11 de noviembre.

393
00:22:10,560 --> 00:22:14,560
En dos años le toca el innombrable.

394
00:22:14,560 --> 00:22:16,560
Sí, seguro, cuenta con eso.

395
00:22:16,560 --> 00:22:17,560
Estará de viaje.

396
00:22:17,560 --> 00:22:18,560
Estará de viaje.

397
00:22:18,560 --> 00:22:19,560
O estará trabajando.

398
00:22:19,560 --> 00:22:21,560
Sí, algo tendrá.

399
00:22:21,560 --> 00:22:22,560
Claro.

400
00:22:22,560 --> 00:22:23,560
Así que...

401
00:22:23,560 --> 00:22:24,560
Algo tendrá.

402
00:22:24,560 --> 00:22:29,560
Una vez que empiezas, ya tienes que seguir tú, ya la ruta, porque ya conoces el animal.

403
00:22:29,560 --> 00:22:32,560
Si solo es eso.

404
00:22:32,560 --> 00:22:34,560
Sí, si solo es eso.

405
00:22:34,560 --> 00:22:35,560
Pues nada.

406
00:22:35,560 --> 00:22:36,560
Vamos a...

407
00:22:36,560 --> 00:22:37,560
¿Ya se ha acabado?

408
00:22:37,560 --> 00:22:38,560
¿Qué quieres más?

409
00:22:38,560 --> 00:22:39,560
Hablar de mecánica.

410
00:22:39,560 --> 00:22:42,560
A ver, pues si tienes algo más que comentar.

411
00:22:42,560 --> 00:22:44,560
No tengo de mecánica, no tengo más que hablar.

412
00:22:44,560 --> 00:22:48,560
Mecánica o pues bricolage en casa.

413
00:22:48,560 --> 00:22:50,560
¿Qué haces de bricolage?

414
00:22:50,560 --> 00:22:51,560
Ah, de bricolage.

415
00:22:51,560 --> 00:22:52,560
De bricolage.

416
00:22:52,560 --> 00:22:53,560
Apago hago nada.

417
00:22:53,560 --> 00:22:54,560
Es que no haces nada.

418
00:22:54,560 --> 00:22:57,560
Es que eres una señora adinerada.

419
00:22:57,560 --> 00:22:59,560
Bastante que ha aprendido a usar el internet.

420
00:22:59,560 --> 00:23:01,560
Bueno, el internet lo domina.

421
00:23:01,560 --> 00:23:02,560
Lo domino bien.

422
00:23:02,560 --> 00:23:03,560
El taladro no, pero el internet sí.

423
00:23:03,560 --> 00:23:05,560
No, es que el taladro me da como miedo.

424
00:23:05,560 --> 00:23:07,560
Pero sí, la pistola de...

425
00:23:07,560 --> 00:23:08,560
A ver.

426
00:23:08,560 --> 00:23:10,560
¿Cómo se llama esta que se mete en la barrita?

427
00:23:10,560 --> 00:23:11,560
Termo...

428
00:23:11,560 --> 00:23:14,560
Esa sí la domino.

429
00:23:14,560 --> 00:23:15,560
Esa sí la domino.

430
00:23:15,560 --> 00:23:18,560
Esa ya hago cosas con la pistola de la barrita.

431
00:23:18,560 --> 00:23:19,560
Hago cosas.

432
00:23:19,560 --> 00:23:20,560
Y montar...

433
00:23:20,560 --> 00:23:24,560
Acuérdate que monté un mueble yo sola o dos de IKEA.

434
00:23:24,560 --> 00:23:25,560
Ojo.

435
00:23:25,560 --> 00:23:26,560
Ojo al dato.

436
00:23:26,560 --> 00:23:27,560
Ojo al dato.

437
00:23:27,560 --> 00:23:28,560
Y ahora tengo un...

438
00:23:28,560 --> 00:23:29,560
Tengo un...

439
00:23:29,560 --> 00:23:30,560
O sea, no sé, que no sé, me salen las palabras.

440
00:23:30,560 --> 00:23:31,560
Es que tengo un poco de dolor y no me salen bien las palabras.

441
00:23:31,560 --> 00:23:32,560
Vale.

442
00:23:32,560 --> 00:23:33,560
Un proyecto.

443
00:23:33,560 --> 00:23:34,560
Tengo un proyecto.

444
00:23:34,560 --> 00:23:35,560
Ese es tremendo.

445
00:23:35,560 --> 00:23:36,560
Ese es tremendo.

446
00:23:36,560 --> 00:23:37,560
Ni me lo has contado.

447
00:23:37,560 --> 00:23:38,560
No sé si lo voy a poder llevar a cabo.

448
00:23:38,560 --> 00:23:39,560
Ya me ha puesto ojitos de rec.

449
00:23:39,560 --> 00:23:40,560
Se lo he dicho ya al innombrable, pero no me contesto nada.

450
00:23:40,560 --> 00:23:41,560
Mi intención es que no me hagan nada.

451
00:23:41,560 --> 00:23:42,560
No me hagan nada.

452
00:23:42,560 --> 00:23:43,560
No me hagan nada.

453
00:23:43,560 --> 00:23:44,560
No me hagan nada.

454
00:23:44,560 --> 00:23:45,560
No me hagan nada.

455
00:23:45,560 --> 00:23:46,560
No me hagan nada.

456
00:23:46,560 --> 00:23:47,560
No me hagan nada.

457
00:23:47,560 --> 00:23:48,560
No me hagan nada.

458
00:23:48,560 --> 00:23:49,560
No me hagan nada.

459
00:23:49,560 --> 00:23:57,560
Me ha 상상 divertido.

460
00:23:57,560 --> 00:23:58,560
Y ahora tengo un...

461
00:23:58,560 --> 00:24:03,560
¡ this is the place!

462
00:24:03,560 --> 00:24:06,760
¡zi distorts

463
00:24:06,760 --> 00:24:09,760
Ya te puta la persona, claro!

464
00:24:09,760 --> 00:24:11,480
¿Eso es verdad?

465
00:24:11,480 --> 00:24:13,720
¡ 네 pero tú eres Rare!

466
00:24:13,720 --> 00:24:15,720
¡аа?

467
00:24:15,720 --> 00:24:17,000
Están ahí todos los juguetes.

468
00:24:17,000 --> 00:24:20,720
Exactamente, lo de mis nietos no se mueve, pero toda esa pared poner todo un vestidor.

469
00:24:21,200 --> 00:24:27,040
Que era mi ilusión tener un vestidor en San Román, pero por circunstancias de la vida,

470
00:24:27,040 --> 00:24:32,920
que se van agrandando las cosas y eso, y otras cosas, pues me quedé sin vestidor en San Román.

471
00:24:32,920 --> 00:24:38,360
Pues escucha lo que vas a hacer, echar al innombrable y a la innombrable y poner ahí el vestidor.

472
00:24:38,360 --> 00:24:45,200
Pero sabe lo que os pasaría, ¿no? Porque los innombrables subirían arriba y ya no tendríais el piso para vosotros, os molestarían.

473
00:24:45,200 --> 00:24:46,200
Ahí se va...

474
00:24:46,200 --> 00:24:47,200
Ahí...

475
00:24:47,200 --> 00:24:48,640
Bueno, pues que bajen al choco.

476
00:24:48,640 --> 00:24:50,720
Claro, sí, al choco ponemos una litera.

477
00:24:50,720 --> 00:24:53,840
De guita y pon, de guita y pon.

478
00:24:53,840 --> 00:24:56,280
Estás que se ponen contra la pared.

479
00:24:56,280 --> 00:24:57,280
Exacto.

480
00:24:57,280 --> 00:25:00,800
Pero sí, me gustaría poner un vestidor ahí.

481
00:25:00,800 --> 00:25:03,120
Pero eso tiene tela, eh.

482
00:25:03,120 --> 00:25:05,920
Porque claro, no voy a pagar el montaje.

483
00:25:05,920 --> 00:25:07,920
Teniendo dos hijos.

484
00:25:07,920 --> 00:25:08,920
Teniendo dos hijos.

485
00:25:08,920 --> 00:25:11,920
Que cuando quieren unse a su madre.

486
00:25:11,920 --> 00:25:15,760
Y escucha, si tuviera dos perros, pues no, pero teniendo dos hijos.

487
00:25:15,760 --> 00:25:17,760
Que cuando ellos quieren unse a su madre.

488
00:25:17,760 --> 00:25:20,760
Y sin vergüenza.

489
00:25:20,760 --> 00:25:25,360
Bueno, esto ha derivado, esto de la mecánica ha derivado en cosas varias.

490
00:25:25,360 --> 00:25:26,360
En cosas varias, pero...

491
00:25:26,360 --> 00:25:27,360
Pero bueno, ya hemos cumplido.

492
00:25:27,360 --> 00:25:31,560
Que sepáis, que sepáis las cosas que hacemos en el día a día.

493
00:25:31,560 --> 00:25:33,680
Ya comentaremos cómo va tu proyecto.

494
00:25:33,680 --> 00:25:38,120
Eso, ya iremos comentando a mi proyecto que eso va a ser para el infinito.

495
00:25:38,120 --> 00:25:40,400
Pero ya te digo yo que vas a coger el taladro.

496
00:25:40,400 --> 00:25:42,280
Bueno, pues... pero con otra persona.

497
00:25:42,280 --> 00:25:43,280
Porque si...

498
00:25:43,280 --> 00:25:44,280
Con un supervisor.

499
00:25:44,280 --> 00:25:47,640
Como cuando estás en prácticas.

500
00:25:47,640 --> 00:25:50,640
Bueno, madre.

501
00:25:50,640 --> 00:25:54,040
Bueno, hijo, un placer ha sido.

502
00:25:54,040 --> 00:25:57,040
Hasta dentro de dos semanas.

503
00:25:57,040 --> 00:26:00,040
Venga, hasta luego.

504
00:26:00,040 --> 00:26:10,760
Ay, esto ha derivado en cualquier cosa.

