1
00:00:00,000 --> 00:00:12,000
[Música]

2
00:00:12,000 --> 00:00:13,000
Hola madre. Hola hijo.

3
00:00:13,000 --> 00:00:15,000
¿Qué tal estás? Muy bien.

4
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
¿Tan pasado nada?

5
00:00:17,000 --> 00:00:18,000
Escasos dos minutos. Exactamente.

6
00:00:18,000 --> 00:00:20,000
Mucho para estirar las piernas.

7
00:00:20,000 --> 00:00:22,000
¿Y para ponerme un cafecito?

8
00:00:22,000 --> 00:00:23,000
Mmm-hmm.

9
00:00:23,000 --> 00:00:25,000
Pues nada.

10
00:00:25,000 --> 00:00:27,000
No sabemos si nos han comido.

11
00:00:27,000 --> 00:00:29,000
No, no nos han comido.

12
00:00:29,000 --> 00:00:31,000
Me cambió el paripe.

13
00:00:31,000 --> 00:00:33,000
El paripe que tú te cambiabas la ropa de la oficial.

14
00:00:33,000 --> 00:00:34,000
Me cambió.

15
00:00:34,000 --> 00:00:35,000
Vamos de frente.

16
00:00:35,000 --> 00:00:36,000
Sí.

17
00:00:36,000 --> 00:00:37,000
De frente.

18
00:00:37,000 --> 00:00:38,000
Como si estaríamos en casa.

19
00:00:38,000 --> 00:00:40,000
Pero bueno, es que estamos en casa.

20
00:00:40,000 --> 00:00:41,000
Sí.

21
00:00:41,000 --> 00:00:49,000
[Música]

22
00:00:49,000 --> 00:00:52,000
Madre, lo de las aficiones.

23
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
Ah, mira, tema muy bonito.

24
00:00:54,000 --> 00:00:55,000
¿Un tema bonito?

25
00:00:55,000 --> 00:00:56,000
Donde lo haya.

26
00:00:56,000 --> 00:00:58,000
No tienen porque ser todos densos y...

27
00:00:58,000 --> 00:00:59,000
Y sesudos.

28
00:00:59,000 --> 00:01:00,000
No, no, no.

29
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
Que ser divertidos.

30
00:01:02,000 --> 00:01:05,000
A ver, puedes tener afición

31
00:01:05,000 --> 00:01:08,000
de clavarte agujas entre las aficiones.

32
00:01:08,000 --> 00:01:09,000
Sí, sí, sí.

33
00:01:09,000 --> 00:01:10,000
Es tu afición.

34
00:01:10,000 --> 00:01:11,000
Es mi afición.

35
00:01:11,000 --> 00:01:12,000
Claro.

36
00:01:12,000 --> 00:01:13,000
Pero no.

37
00:01:13,000 --> 00:01:14,000
Pero no va a ser el caso.

38
00:01:14,000 --> 00:01:15,000
No es el caso.

39
00:01:15,000 --> 00:01:19,000
Yo realmente no tengo muchas aficiones.

40
00:01:19,000 --> 00:01:20,000
Perdona.

41
00:01:21,000 --> 00:01:23,000
Porque siempre dices eso.

42
00:01:23,000 --> 00:01:24,000
Y perdona.

43
00:01:24,000 --> 00:01:25,000
No.

44
00:01:25,000 --> 00:01:27,000
El fútbol.

45
00:01:27,000 --> 00:01:28,000
Ah, bueno.

46
00:01:28,000 --> 00:01:29,000
El baloncesto.

47
00:01:29,000 --> 00:01:30,000
Sí.

48
00:01:30,000 --> 00:01:31,000
El maquillaje.

49
00:01:31,000 --> 00:01:32,000
Sí.

50
00:01:32,000 --> 00:01:33,000
Que es el plato fuerte.

51
00:01:33,000 --> 00:01:34,000
Sí.

52
00:01:34,000 --> 00:01:35,000
Eso sí, de primeras.

53
00:01:35,000 --> 00:01:36,000
De primeras.

54
00:01:36,000 --> 00:01:39,000
Y seguro que salgo a alguna afición más.

55
00:01:39,000 --> 00:01:43,000
A ver, sí, te da igual.

56
00:01:43,000 --> 00:01:44,000
Yo que sé.

57
00:01:44,000 --> 00:01:47,000
A ver, cocinar, por ejemplo, me gusta también.

58
00:01:47,000 --> 00:01:48,000
Ya está.

59
00:01:48,000 --> 00:01:49,000
No lo haces bien, pero...

60
00:01:49,000 --> 00:01:50,000
Ay, por favor.

61
00:01:50,000 --> 00:01:52,000
Ay, por favor.

62
00:01:52,000 --> 00:01:54,000
Bueno, bueno, bueno, bueno.

63
00:01:54,000 --> 00:01:56,000
¿Qué sacrilegia me acabas de decir?

64
00:01:56,000 --> 00:01:57,000
Bueno, bueno, bueno.

65
00:01:57,000 --> 00:01:58,000
Cocinar es muy bien.

66
00:01:59,000 --> 00:02:01,000
Yo cocino mejor, pero cocinar es muy bien.

67
00:02:01,000 --> 00:02:02,000
Sí, ya, ya, ya.

68
00:02:02,000 --> 00:02:03,000
A ver, por favor.

69
00:02:03,000 --> 00:02:04,000
Sí, por favor.

70
00:02:04,000 --> 00:02:05,000
Claro, es que...

71
00:02:05,000 --> 00:02:06,000
Yo he aprendido de las mejores.

72
00:02:06,000 --> 00:02:07,000
Exactamente.

73
00:02:07,000 --> 00:02:08,000
Mi abuela es de mi madre.

74
00:02:08,000 --> 00:02:09,000
Todo tiene que mejorar.

75
00:02:09,000 --> 00:02:10,000
Todo va...

76
00:02:10,000 --> 00:02:11,000
Esto es como la especie.

77
00:02:11,000 --> 00:02:13,000
Hubo mi abuela, mi madre y yo.

78
00:02:13,000 --> 00:02:14,000
Y yo repunto.

79
00:02:14,000 --> 00:02:15,000
Sí, y tú repuntas.

80
00:02:15,000 --> 00:02:16,000
Y tú repuntas.

81
00:02:16,000 --> 00:02:18,000
Yo tengo pocas cosas.

82
00:02:18,000 --> 00:02:20,000
O sea, cocino bien.

83
00:02:20,000 --> 00:02:23,000
Pero tengo platos fuertes que los domino.

84
00:02:23,000 --> 00:02:24,000
Sí, como el caro.

85
00:02:24,000 --> 00:02:25,000
Por cierto...

86
00:02:25,000 --> 00:02:26,000
Dígame.

87
00:02:26,000 --> 00:02:29,000
Ahora que me ha venido a la mente esto del plato fuerte.

88
00:02:29,000 --> 00:02:30,000
A ver.

89
00:02:30,000 --> 00:02:33,000
Esto no viene al caso, porque ya sabéis que yo...

90
00:02:33,000 --> 00:02:34,000
Lo que no le ha salido.

91
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
Me sale y esto no viene al caso.

92
00:02:36,000 --> 00:02:38,000
Voy a hacer una punta y una apreciación,

93
00:02:38,000 --> 00:02:40,000
porque este canal es mío.

94
00:02:40,000 --> 00:02:42,000
El show es mío que yo pago el alojamiento y todo.

95
00:02:42,000 --> 00:02:43,000
Y le dito yo.

96
00:02:43,000 --> 00:02:45,000
Pero bueno, yo soy la estrella principal.

97
00:02:45,000 --> 00:02:46,000
(RÍE)

98
00:02:55,000 --> 00:02:58,000
Oye, cuántas entrevistas te han hecho a ti?

99
00:02:58,000 --> 00:02:59,000
No te falta razón.

100
00:02:59,000 --> 00:03:01,000
¿Y cuántas me han hecho a mí?

101
00:03:01,000 --> 00:03:02,000
(RÍE)

102
00:03:02,000 --> 00:03:03,000
A ver.

103
00:03:03,000 --> 00:03:05,000
Quiero hacer una punta.

104
00:03:05,000 --> 00:03:08,000
Que ya sé que a ti no tú no vas a querer,

105
00:03:08,000 --> 00:03:09,000
pero lo voy a hacer.

106
00:03:09,000 --> 00:03:10,000
A ver.

107
00:03:10,000 --> 00:03:12,000
Bueno, pues ya sabéis que tengo un inombrable.

108
00:03:12,000 --> 00:03:13,000
(RÍE)

109
00:03:13,000 --> 00:03:16,000
El inombrable, una de sus aficiones que viene al tema...

110
00:03:16,000 --> 00:03:17,000
Vale.

111
00:03:17,000 --> 00:03:19,000
...es escribir.

112
00:03:19,000 --> 00:03:20,000
Ah.

113
00:03:20,000 --> 00:03:21,000
Es escribir.

114
00:03:21,000 --> 00:03:23,000
Y mi hijo ha escrito.

115
00:03:23,000 --> 00:03:26,000
Es escritor y tiene dos libros escritos.

116
00:03:26,000 --> 00:03:30,000
Así que, oye, no viene mal porque yo vengo aquí a hablar de mi libro también.

117
00:03:30,000 --> 00:03:31,000
(RÍE)

118
00:03:33,000 --> 00:03:36,000
Así que, como miro recordatorio os digo...

119
00:03:36,000 --> 00:03:38,000
Dejaremos los enlaces de compra de Amazon.

120
00:03:38,000 --> 00:03:39,000
Exactamente.

121
00:03:39,000 --> 00:03:41,000
En las notas del podcast y en YouTube.

122
00:03:41,000 --> 00:03:42,000
Exacto.

123
00:03:42,000 --> 00:03:43,000
De los libros.

124
00:03:43,000 --> 00:03:44,000
Es novela...

125
00:03:44,000 --> 00:03:45,000
Policiaca.

126
00:03:46,000 --> 00:03:47,000
Muy bien llevada.

127
00:03:47,000 --> 00:03:48,000
Ligera.

128
00:03:49,000 --> 00:03:50,000
Y de verdad.

129
00:03:50,000 --> 00:03:51,000
Os animo a que...

130
00:03:51,000 --> 00:03:54,000
¿Cómo ha metido la promo del inombrable?

131
00:03:54,000 --> 00:03:55,000
Hace un mes...

132
00:03:55,000 --> 00:03:56,000
Bueno...

133
00:03:56,000 --> 00:03:58,000
No, no, sigo igual.

134
00:03:58,000 --> 00:03:59,000
Sigo igual.

135
00:03:59,000 --> 00:04:01,000
Sigo igual con él.

136
00:04:01,000 --> 00:04:04,000
Esto ha sido un golpe bajo que me hizo.

137
00:04:04,000 --> 00:04:05,000
60-40, madre.

138
00:04:05,000 --> 00:04:06,000
Pero...

139
00:04:06,000 --> 00:04:07,000
Pero bueno...

140
00:04:07,000 --> 00:04:09,000
Yo no soy rencorosa de por vida.

141
00:04:09,000 --> 00:04:10,000
(RÍE)

142
00:04:10,000 --> 00:04:11,000
Así que...

143
00:04:11,000 --> 00:04:12,000
De por vida.

144
00:04:12,000 --> 00:04:13,000
(RÍE)

145
00:04:13,000 --> 00:04:15,000
Unos años te va a durar.

146
00:04:15,000 --> 00:04:16,000
(RÍE)

147
00:04:16,000 --> 00:04:17,000
Unos años te va a durar.

148
00:04:17,000 --> 00:04:19,000
De momento ya me está haciendo la pelota más de lo debido,

149
00:04:19,000 --> 00:04:22,000
que dice que el 10 años me va a llevar de vacaciones,

150
00:04:22,000 --> 00:04:23,000
pero un poco mejor.

151
00:04:23,000 --> 00:04:24,000
(RÍE)

152
00:04:24,000 --> 00:04:25,000
Bueno...

153
00:04:25,000 --> 00:04:28,000
Al tema que te quema de las aficiones.

154
00:04:28,000 --> 00:04:29,000
Al tema de aficiones.

155
00:04:29,000 --> 00:04:31,000
Dices que no tienes aficiones.

156
00:04:31,000 --> 00:04:32,000
A ver si...

157
00:04:32,000 --> 00:04:33,000
Si tienes.

158
00:04:33,000 --> 00:04:34,000
Bueno, sí.

159
00:04:34,000 --> 00:04:35,000
Lo que pasa es que...

160
00:04:35,000 --> 00:04:38,000
A ver, no eres ni como a papá, ni como yo.

161
00:04:38,000 --> 00:04:39,000
Exacto.

162
00:04:39,000 --> 00:04:40,000
Que...

163
00:04:40,000 --> 00:04:41,000
Era ver dos vídeos de algo y ya...

164
00:04:41,000 --> 00:04:42,000
Ya hay...

165
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
Expertos y me compro el kit y todo.

166
00:04:44,000 --> 00:04:46,000
Y todo, o sea, todo.

167
00:04:46,000 --> 00:04:47,000
Todo, porque yo...

168
00:04:47,000 --> 00:04:49,000
Ahora te veo a ti.

169
00:04:49,000 --> 00:04:51,000
Pero como tu padre no he visto a nadie.

170
00:04:51,000 --> 00:04:53,000
Porque madre mía.

171
00:04:53,000 --> 00:04:55,000
Él como se oscesionaría en una cosa.

172
00:04:55,000 --> 00:04:56,000
Es lo mismo que yo.

173
00:04:56,000 --> 00:04:58,000
Pues eso, porque ahora te veo a ti.

174
00:04:58,000 --> 00:05:00,000
Y dale y venga.

175
00:05:00,000 --> 00:05:02,000
Aficionaba esto, aficionaba el otro.

176
00:05:02,000 --> 00:05:03,000
Aficionaba la caza con arco.

177
00:05:03,000 --> 00:05:05,000
Aficionaba el no sé qué.

178
00:05:05,000 --> 00:05:06,000
Aficionaba el esto.

179
00:05:06,000 --> 00:05:07,000
No le daba la vida.

180
00:05:07,000 --> 00:05:10,000
No le daba la vida para tantas aficiones.

181
00:05:10,000 --> 00:05:11,000
Y encima es que...

182
00:05:11,000 --> 00:05:13,000
Concienzudo ahí hasta que...

183
00:05:13,000 --> 00:05:15,000
Claro, hasta que no lo dormidas.

184
00:05:15,000 --> 00:05:17,000
Y luego ya pierdes el interés.

185
00:05:17,000 --> 00:05:19,000
Y otra cosa, mariposa.

186
00:05:21,000 --> 00:05:24,000
Pues eso, que yo mis aficiones son bastante...

187
00:05:24,000 --> 00:05:26,000
O sea, no...

188
00:05:26,000 --> 00:05:27,000
No.

189
00:05:27,000 --> 00:05:29,000
Lo tuyo con el maquillaje no es bastante...

190
00:05:29,000 --> 00:05:31,000
Normal.

191
00:05:31,000 --> 00:05:34,000
La gente tiene dos coloretes, dos pintalabios.

192
00:05:34,000 --> 00:05:36,000
Un rimel y ya.

193
00:05:36,000 --> 00:05:39,000
No hay mucha gente que tú no te mueves en este mundo

194
00:05:39,000 --> 00:05:40,000
y no sabes lo que es.

195
00:05:40,000 --> 00:05:42,000
Lo mismo te puedo decir yo de todas las cosas

196
00:05:42,000 --> 00:05:44,000
que me he aficionado yo.

197
00:05:44,000 --> 00:05:46,000
Claro que hay mucha gente.

198
00:05:46,000 --> 00:05:48,000
Pero no es la mayoría.

199
00:05:48,000 --> 00:05:50,000
No, no es la mayoría.

200
00:05:50,000 --> 00:05:53,000
La mayoría de la gente se compra

201
00:05:53,000 --> 00:05:55,000
la sombra de ojos del mercadona

202
00:05:55,000 --> 00:05:56,000
y a funcionar.

203
00:05:56,000 --> 00:05:57,000
Sí.

204
00:05:57,000 --> 00:06:00,000
Pues yo disfruto viendo mis cafones.

205
00:06:00,000 --> 00:06:01,000
Vale.

206
00:06:01,000 --> 00:06:02,000
Solo de verlos.

207
00:06:02,000 --> 00:06:04,000
Y de compartirlos.

208
00:06:04,000 --> 00:06:06,000
Porque hay gente que no comparte.

209
00:06:06,000 --> 00:06:07,000
Esto.

210
00:06:07,000 --> 00:06:09,000
Yo estoy deseando que mis nubes me digan

211
00:06:09,000 --> 00:06:11,000
"Necesito esto, necesito el otro".

212
00:06:11,000 --> 00:06:14,000
Y luego viene el momento de limpieza de cafones.

213
00:06:14,000 --> 00:06:16,000
Y las dos llegan.

214
00:06:16,000 --> 00:06:18,000
Viene el momento de limpieza de cafones

215
00:06:18,000 --> 00:06:20,000
y saco y digo "Mira, esto me sobra".

216
00:06:20,000 --> 00:06:22,000
"A ver, qué lo quieres, suba está".

217
00:06:22,000 --> 00:06:24,000
Y se lo llevan gratis.

218
00:06:24,000 --> 00:06:26,000
Ni suba está ni nada.

219
00:06:26,000 --> 00:06:28,000
Y además es que mi nieto...

220
00:06:28,000 --> 00:06:30,000
Bueno, mi nieto es súper aficionada.

221
00:06:30,000 --> 00:06:32,000
Estar en mi tocador.

222
00:06:32,000 --> 00:06:34,000
"A abuela, que te maquillo".

223
00:06:34,000 --> 00:06:36,000
"Píntame mí o te pinto yo".

224
00:06:36,000 --> 00:06:37,000
Sí, sí.

225
00:06:37,000 --> 00:06:39,000
Esa es mi mayor afición.

226
00:06:39,000 --> 00:06:41,000
Y se te ha ido un poco de las manos.

227
00:06:41,000 --> 00:06:42,000
Sí.

228
00:06:42,000 --> 00:06:44,000
Pero ya no.

229
00:06:44,000 --> 00:06:46,000
No tengo trafición.

230
00:06:46,000 --> 00:06:48,000
Ni fumo, ni bebo, ni algo.

231
00:06:48,000 --> 00:06:50,000
No hago el que gastar dinero.

232
00:06:50,000 --> 00:06:51,000
Porque si no.

233
00:06:51,000 --> 00:06:54,000
Y luego, en segundo lugar...

234
00:06:54,000 --> 00:06:56,000
Bueno, están así.

235
00:06:56,000 --> 00:06:57,000
Son distintas.

236
00:06:57,000 --> 00:06:58,000
El baloncesto.

237
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
El baloncesto es más pasional.

238
00:07:00,000 --> 00:07:01,000
Sí.

239
00:07:01,000 --> 00:07:02,000
El baloncesto...

240
00:07:02,000 --> 00:07:04,000
Tú yendo a Mendizor Rosa

241
00:07:04,000 --> 00:07:06,000
no disfrutas lo mismo que yendo a Albuesa.

242
00:07:06,000 --> 00:07:08,000
No, no tiene nada que ver.

243
00:07:08,000 --> 00:07:09,000
Es que lo vivo.

244
00:07:09,000 --> 00:07:10,000
Lo vivo.

245
00:07:10,000 --> 00:07:12,000
Y cuando no juega en casa,

246
00:07:12,000 --> 00:07:14,000
está jugando fuera...

247
00:07:14,000 --> 00:07:15,000
Le ardao.

248
00:07:15,000 --> 00:07:17,000
No sé si esté movido la cámara.

249
00:07:17,000 --> 00:07:18,000
Me ha parecido darle.

250
00:07:18,000 --> 00:07:20,000
Y estoy en casa.

251
00:07:20,000 --> 00:07:22,000
Lo estoy viviendo como si estaría en el Bosa.

252
00:07:22,000 --> 00:07:24,000
Esa es mi afición.

253
00:07:24,000 --> 00:07:25,000
Lo vivo.

254
00:07:25,000 --> 00:07:27,000
Y luego, además, lo comento con la gente.

255
00:07:27,000 --> 00:07:28,000
Me gusta hablar.

256
00:07:28,000 --> 00:07:30,000
Y si ves un partido que ha ganado importante

257
00:07:30,000 --> 00:07:32,000
al día siguiente, te pones el partido entero

258
00:07:32,000 --> 00:07:33,000
en la tele otra vez.

259
00:07:33,000 --> 00:07:34,000
Sí, yo lo veo otra vez.

260
00:07:34,000 --> 00:07:36,000
Si estoy comiendo, me pongo el partido.

261
00:07:36,000 --> 00:07:38,000
Y como fue tan bonito, lo vuelvo a ver.

262
00:07:38,000 --> 00:07:39,000
¿A disfrutarlo otra vez?

263
00:07:39,000 --> 00:07:40,000
Exactamente.

264
00:07:40,000 --> 00:07:41,000
¿Qué disfrutas?

265
00:07:41,000 --> 00:07:42,000
Y el fútbol también me gusta.

266
00:07:42,000 --> 00:07:45,000
El fútbol yo no sé si es porque ya viene de...

267
00:07:45,000 --> 00:07:46,000
atrás, atrás, atrás.

268
00:07:46,000 --> 00:07:47,000
Porque en tu casa...

269
00:07:47,000 --> 00:07:49,000
¿No se ha visto más que fútbol?

270
00:07:49,000 --> 00:07:50,000
¿Y se ha vivido fútbol?

271
00:07:50,000 --> 00:07:52,000
Sí, pues igual que yo.

272
00:07:52,000 --> 00:07:53,000
En mi casa no.

273
00:07:53,000 --> 00:07:55,000
Pero cuando pasaba muchas horas en casa.

274
00:07:55,000 --> 00:07:57,000
¿En casa de los abuelos?

275
00:07:57,000 --> 00:08:00,000
Mi padre era 24/7.

276
00:08:00,000 --> 00:08:01,000
Cambio mi hijo.

277
00:08:01,000 --> 00:08:04,000
Tengo yo aquí fútbol puesto a todas horas.

278
00:08:04,000 --> 00:08:07,000
Y él estaba asustando con sus piratas.

279
00:08:07,000 --> 00:08:09,000
Esuda, vamos.

280
00:08:09,000 --> 00:08:10,000
Le da igual.

281
00:08:11,000 --> 00:08:12,000
Y yo encantado.

282
00:08:12,000 --> 00:08:13,000
Eso.

283
00:08:13,000 --> 00:08:15,000
Le hemos llevado al fútbol para que...

284
00:08:15,000 --> 00:08:17,000
¿Acuérdas cuando yo?

285
00:08:17,000 --> 00:08:18,000
Un partidazo de mal.

286
00:08:18,000 --> 00:08:20,000
Hacía bueno.

287
00:08:20,000 --> 00:08:22,000
Partidazo porque se le ganó al Sevilla.

288
00:08:22,000 --> 00:08:23,000
Una goleada.

289
00:08:23,000 --> 00:08:25,000
Se me dio muchos goles.

290
00:08:25,000 --> 00:08:28,000
Cuando les vio salir del descarso por el túnel del vestuario

291
00:08:28,000 --> 00:08:29,000
se le cambió la cara.

292
00:08:29,000 --> 00:08:31,000
Pero ¿volvemos a jugar otra vez?

293
00:08:31,000 --> 00:08:32,000
Sí.

294
00:08:32,000 --> 00:08:35,000
No estábamos en un sitio que no se podía mover.

295
00:08:35,000 --> 00:08:36,000
Teníamos un asiento.

296
00:08:36,000 --> 00:08:37,000
No, no.

297
00:08:37,000 --> 00:08:38,000
Estábamos en primera fila.

298
00:08:38,000 --> 00:08:41,000
Con un pasillo para que él correría todo lo que quisiera.

299
00:08:41,000 --> 00:08:42,000
La línea de banda. Estábamos.

300
00:08:42,000 --> 00:08:43,000
Nada.

301
00:08:43,000 --> 00:08:44,000
No, nada.

302
00:08:44,000 --> 00:08:45,000
No, que no le interesa.

303
00:08:45,000 --> 00:08:46,000
En el baloncesto se lo pasa mejor.

304
00:08:46,000 --> 00:08:47,000
Sí, en el baloncesto se lo pasa mejor.

305
00:08:47,000 --> 00:08:48,000
Pero porque hay música y...

306
00:08:48,000 --> 00:08:51,000
Sí, es más dinámico.

307
00:08:51,000 --> 00:08:53,000
Ahí paran y salen las cheerleaders.

308
00:08:53,000 --> 00:08:55,000
O salen y hacen un concurso de no sé qué.

309
00:08:55,000 --> 00:08:56,000
Salen las mascotas.

310
00:08:56,000 --> 00:08:57,000
Sí, es más divertido.

311
00:08:57,000 --> 00:08:58,000
Las veces que le...

312
00:08:58,000 --> 00:08:59,000
Se lo pasa mejor.

313
00:08:59,000 --> 00:09:00,000
Que le llevado se lo pasa mejor.

314
00:09:00,000 --> 00:09:03,000
Ahí sí que puedo llevarlo porque se lo pasa bien.

315
00:09:03,000 --> 00:09:04,000
Sí.

316
00:09:04,000 --> 00:09:06,000
Y esas son mis aficiones más así más...

317
00:09:06,000 --> 00:09:07,000
Luego también...

318
00:09:07,000 --> 00:09:11,000
He bajado un poco, pero también tengo afición a la lectura.

319
00:09:11,000 --> 00:09:12,000
Sí.

320
00:09:12,000 --> 00:09:16,000
A la lectura yo he leído muchísimo, muchísimo, muchísimo.

321
00:09:16,000 --> 00:09:18,000
Y ahora me aficionan al podcast.

322
00:09:18,000 --> 00:09:19,000
¿Mira?

323
00:09:19,000 --> 00:09:21,000
Bueno, ¿no estás aficionado al podcast?

324
00:09:21,000 --> 00:09:22,000
Bueno, hombre...

325
00:09:22,000 --> 00:09:23,000
Bueno, no escuchas.

326
00:09:23,000 --> 00:09:24,000
Escuchar.

327
00:09:24,000 --> 00:09:26,000
No todo lo que escucho poco, pero no...

328
00:09:26,000 --> 00:09:27,000
Es que no me da la vida.

329
00:09:27,000 --> 00:09:28,000
¿Por qué?

330
00:09:28,000 --> 00:09:31,000
Porque como eres una estrella no tienes que preocuparte de nada de esto.

331
00:09:31,000 --> 00:09:32,000
Tú vienes aquí, te sientas.

332
00:09:32,000 --> 00:09:33,000
Me siento yo.

333
00:09:33,000 --> 00:09:35,000
No hay que estar en mi micrófono, no está en mi cámara.

334
00:09:35,000 --> 00:09:37,000
Y luego ya cojo, me marcho y ya está.

335
00:09:37,000 --> 00:09:40,000
Y que recoja el tonto y le dite el tonto.

336
00:09:40,000 --> 00:09:41,000
Y otra cosa mariposa.

337
00:09:41,000 --> 00:09:42,000
Y ya está.

338
00:09:42,000 --> 00:09:43,000
Como una superestrella.

339
00:09:43,000 --> 00:09:45,000
Es que tú lo has dicho, nada más empezada.

340
00:09:45,000 --> 00:09:47,000
Que te lo he dicho bien claro, no me ando contundadas.

341
00:09:47,000 --> 00:09:48,000
No, no, no.

342
00:09:48,000 --> 00:09:49,000
No me ando contundidas.

343
00:09:49,000 --> 00:09:51,000
No tienes tiempo ya para andarte contundidas.

344
00:09:51,000 --> 00:09:52,000
Y eso.

345
00:09:52,000 --> 00:09:53,000
Esas son mis aficiones.

346
00:09:53,000 --> 00:09:54,000
Tus aficiones ahora...

347
00:09:54,000 --> 00:09:55,000
Bueno...

348
00:09:55,000 --> 00:09:56,000
Tú tienes muchas.

349
00:09:56,000 --> 00:09:57,000
Básicamente...

350
00:09:57,000 --> 00:10:27,000
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no

351
00:10:27,000 --> 00:10:28,000
Bueno, pues...

352
00:10:28,000 --> 00:10:29,000
Tocaba el bajo.

353
00:10:29,000 --> 00:10:30,000
Ya, me nació la magia.

354
00:10:30,000 --> 00:10:32,000
Ah, sí, era un majo.

355
00:10:32,000 --> 00:10:33,000
Pero bueno, bueno, eh.

356
00:10:33,000 --> 00:10:34,000
(RÍE)

357
00:10:34,000 --> 00:10:37,000
¿Tiene una habilidad con los deditos?

358
00:10:37,000 --> 00:10:38,000
Terribles.

359
00:10:38,000 --> 00:10:39,000
(RÍE)

360
00:10:40,000 --> 00:10:41,000
Es cierto.

361
00:10:41,000 --> 00:10:42,000
Yo me ha dicho una burlada.

362
00:10:42,000 --> 00:10:43,000
Yo ahora mismo.

363
00:10:43,000 --> 00:10:44,000
(RÍE)

364
00:10:44,000 --> 00:10:45,000
No me ha caído.

365
00:10:45,000 --> 00:10:47,000
Es verdad, mueve los dedos, que es una pasada.

366
00:10:47,000 --> 00:10:48,000
Es una pasada.

367
00:10:48,000 --> 00:10:50,000
¿Cómo movía los dedos?

368
00:10:50,000 --> 00:10:51,000
No, no sé.

369
00:10:51,000 --> 00:10:53,000
Perfumería ahora.

370
00:10:53,000 --> 00:10:56,000
Ah, sí, ahora la da por los perfumers de caballero.

371
00:10:56,000 --> 00:10:57,000
No me caballero en general.

372
00:10:57,000 --> 00:10:58,000
Pero bueno...

373
00:10:58,000 --> 00:10:59,000
Pero, me...

374
00:10:59,000 --> 00:11:02,000
Y cuando le da por una cosa, pues es lo que decimos.

375
00:11:02,000 --> 00:11:03,000
A tope de power.

376
00:11:04,000 --> 00:11:05,000
Un bosquito.

377
00:11:05,000 --> 00:11:06,000
A tope de power.

378
00:11:06,000 --> 00:11:07,000
Sí, sí, sí.

379
00:11:07,000 --> 00:11:08,000
Con ello.

380
00:11:08,000 --> 00:11:09,000
Me da...

381
00:11:09,000 --> 00:11:10,000
Es que es muy obsesivo.

382
00:11:10,000 --> 00:11:11,000
Sí.

383
00:11:11,000 --> 00:11:12,000
Tú das miedo, eh.

384
00:11:12,000 --> 00:11:13,000
Das miedo.

385
00:11:13,000 --> 00:11:14,000
Sí, yo no...

386
00:11:14,000 --> 00:11:15,000
Yo...

387
00:11:15,000 --> 00:11:16,000
Da miedo.

388
00:11:16,000 --> 00:11:18,000
Yo no me ha acercado a la droga por miedo.

389
00:11:18,000 --> 00:11:19,000
Míralo.

390
00:11:19,000 --> 00:11:20,000
Oye, él lo dice tan normal.

391
00:11:20,000 --> 00:11:21,000
(RÍE)

392
00:11:21,000 --> 00:11:22,000
Es cierto.

393
00:11:22,000 --> 00:11:23,000
(RÍE)

394
00:11:23,000 --> 00:11:24,000
Sí, yo...

395
00:11:24,000 --> 00:11:25,000
Ay, por favor.

396
00:11:25,000 --> 00:11:26,000
Yo ahora mismo...

397
00:11:26,000 --> 00:11:27,000
(RÍE)

398
00:11:27,000 --> 00:11:28,000
Dígese...

399
00:11:28,000 --> 00:11:30,000
Voy a ver cómo se planta marihuana.

400
00:11:30,000 --> 00:11:32,000
Yo acabo con una plantación y acabo de he tenido.

401
00:11:32,000 --> 00:11:33,000
Sí, sí.

402
00:11:33,000 --> 00:11:34,000
Eh...

403
00:11:34,000 --> 00:11:36,000
Voy a probar un poquito la cocaína.

404
00:11:36,000 --> 00:11:37,000
¿Cómo te guste?

405
00:11:37,000 --> 00:11:39,000
Acabe la ruta al bacalao.

406
00:11:39,000 --> 00:11:40,000
(RÍE)

407
00:11:40,000 --> 00:11:41,000
Porque yo lo doy todo.

408
00:11:41,000 --> 00:11:42,000
Sí.

409
00:11:42,000 --> 00:11:43,000
Yo me entrego a mi afición.

410
00:11:43,000 --> 00:11:45,000
Eso es obsesivo, eso es obsesivo, sí.

411
00:11:45,000 --> 00:11:46,000
Cuando se pone, se pone.

412
00:11:46,000 --> 00:11:48,000
Yo tengo una personalidad muy obsesiva.

413
00:11:48,000 --> 00:11:49,000
No me vale con...

414
00:11:49,000 --> 00:11:51,000
Con...

415
00:11:51,000 --> 00:11:52,000
Fumarme un porro.

416
00:11:52,000 --> 00:11:53,000
Me tendría que fumar seis.

417
00:11:53,000 --> 00:11:54,000
Sí.

418
00:11:54,000 --> 00:11:55,000
No me vale con...

419
00:11:55,000 --> 00:11:56,000
No, no, no.

420
00:11:56,000 --> 00:11:57,000
Es que...

421
00:11:57,000 --> 00:11:58,000
Le tengo que controlar mucho en muchas cosas.

422
00:11:58,000 --> 00:11:59,000
Eso es obsesivo para todo.

423
00:11:59,000 --> 00:12:00,000
Para todo.

424
00:12:01,000 --> 00:12:03,000
Lo mismo que igual para hacer una cosa, pues...

425
00:12:03,000 --> 00:12:04,000
Tiene que ser.

426
00:12:04,000 --> 00:12:06,000
Hasta que rompe la maquinaria.

427
00:12:06,000 --> 00:12:07,000
Exactamente.

428
00:12:07,000 --> 00:12:08,000
Ahora se obsesiona.

429
00:12:08,000 --> 00:12:09,000
También...

430
00:12:09,000 --> 00:12:10,000
A ver.

431
00:12:10,000 --> 00:12:11,000
Colaba brico manía.

432
00:12:11,000 --> 00:12:12,000
No, bueno, ayudo en casa.

433
00:12:12,000 --> 00:12:13,000
Joder.

434
00:12:13,000 --> 00:12:14,000
Bueno, me gusta.

435
00:12:14,000 --> 00:12:16,000
La verdad es que me estoy sorprendiendo.

436
00:12:16,000 --> 00:12:18,000
Ángel no le gustaba nada.

437
00:12:18,000 --> 00:12:20,000
Cuando su padre lo hacía en las cosas.

438
00:12:20,000 --> 00:12:21,000
Cuando mi padre...

439
00:12:21,000 --> 00:12:22,000
Cuando mi padre estaba, "Venga, ven, ven, ven,

440
00:12:22,000 --> 00:12:23,000
que te voy a enseñar a usar..."

441
00:12:23,000 --> 00:12:25,000
Toda la maquinaria que tiene tu padre.

442
00:12:25,000 --> 00:12:28,000
Ya he tenido que aprender a usar la maquinaria por mi cuenta.

443
00:12:28,000 --> 00:12:29,000
Exactamente.

444
00:12:29,000 --> 00:12:30,000
Ahora...

445
00:12:30,000 --> 00:12:32,000
¿Quién me ha visto y quién me ve?

446
00:12:32,000 --> 00:12:33,000
Exacto.

447
00:12:33,000 --> 00:12:34,000
Trabajando de mecánico.

448
00:12:34,000 --> 00:12:36,000
Menos mal que ahora todas esas cosas...

449
00:12:36,000 --> 00:12:37,000
Para el masturbito.

450
00:12:37,000 --> 00:12:38,000
Que...

451
00:12:39,000 --> 00:12:40,000
Que había.

452
00:12:40,000 --> 00:12:42,000
O bien por ADN, o bien por...

453
00:12:42,000 --> 00:12:45,000
Por apego, o sea, el estar...

454
00:12:45,000 --> 00:12:46,000
Él hablaba.

455
00:12:46,000 --> 00:12:47,000
Sí.

456
00:12:47,000 --> 00:12:48,000
Y hacía...

457
00:12:48,000 --> 00:12:49,000
Y tú veías y oías y...

458
00:12:49,000 --> 00:12:50,000
Eso se pegaba.

459
00:12:50,000 --> 00:12:51,000
Sí.

460
00:12:51,000 --> 00:12:53,000
Y ahora le da uso, por lo menos, a todo lo que tiene.

461
00:12:53,000 --> 00:12:54,000
Sí, sí, sí.

462
00:12:54,000 --> 00:12:55,000
Ha hecho un...

463
00:12:55,000 --> 00:12:58,000
Al inhumorable, no sé si se enterará.

464
00:12:58,000 --> 00:12:59,000
Ha hecho un desfalco.

465
00:12:59,000 --> 00:13:00,000
De robineta.

466
00:13:00,000 --> 00:13:02,000
Y espérate que vayas a normal.

467
00:13:02,000 --> 00:13:04,000
Como no está.

468
00:13:04,000 --> 00:13:05,000
Ha vaciado...

469
00:13:05,000 --> 00:13:07,000
Ha vaciado todas las estalterías.

470
00:13:07,000 --> 00:13:09,000
Puedo cambiar la habitación.

471
00:13:09,000 --> 00:13:10,000
La cambiar la habitación.

472
00:13:10,000 --> 00:13:13,000
¿Sólo te falta que te aficiones al aerógrafo?

473
00:13:13,000 --> 00:13:14,000
Es que no tengo...

474
00:13:14,000 --> 00:13:15,000
No tienes tiempo.

475
00:13:15,000 --> 00:13:17,000
No tengo arte.

476
00:13:17,000 --> 00:13:20,000
Me encantaría pintarse, haber pintado, pero nunca he sabido.

477
00:13:20,000 --> 00:13:21,000
Nunca.

478
00:13:21,000 --> 00:13:23,000
A mí me va el abstracto.

479
00:13:23,000 --> 00:13:24,000
Sí, sí.

480
00:13:24,000 --> 00:13:25,000
El abstracto.

481
00:13:25,000 --> 00:13:26,000
En los tractos, sí.

482
00:13:26,000 --> 00:13:27,000
Ahí me manejo bien.

483
00:13:27,000 --> 00:13:30,000
Aerógrafos y cosas de esas ahí, a tu ti, ple.

484
00:13:30,000 --> 00:13:31,000
No.

485
00:13:31,000 --> 00:13:32,000
Es que el pintar nunca...

486
00:13:32,000 --> 00:13:33,000
Nunca he pintado.

487
00:13:33,000 --> 00:13:34,000
Nunca he sido niño de pintar.

488
00:13:34,000 --> 00:13:35,000
No, no, no.

489
00:13:35,000 --> 00:13:36,000
No he sido niño de pintar.

490
00:13:36,000 --> 00:13:38,000
Bueno, es lo otro día.

491
00:13:38,000 --> 00:13:39,000
Mira, tengo que creer.

492
00:13:39,000 --> 00:13:41,000
Esto viene en una afición nueva.

493
00:13:41,000 --> 00:13:42,000
Se viene.

494
00:13:43,000 --> 00:13:44,000
Afición nueva.

495
00:13:44,000 --> 00:13:47,000
Hasta que no me den la nominativa del...

496
00:13:47,000 --> 00:13:48,000
Clusan Prudencia,

497
00:13:48,000 --> 00:13:50,000
que tengo 51 euros gratis para gastar en algo,

498
00:13:50,000 --> 00:13:52,000
no voy a, porque de mi dinero no va a salir eso.

499
00:13:52,000 --> 00:13:53,000
¿Y qué es?

500
00:13:53,000 --> 00:13:55,000
El otro día me puse a pintar...

501
00:13:55,000 --> 00:13:57,000
Bueno, otro día, en navidades,

502
00:13:57,000 --> 00:14:00,000
con Lucas a pintar un cuaderno de pinta de colorea,

503
00:14:00,000 --> 00:14:01,000
de blue.

504
00:14:01,000 --> 00:14:02,000
Sí.

505
00:14:02,000 --> 00:14:03,000
Y él le hacía una página y otra.

506
00:14:03,000 --> 00:14:05,000
Bueno, me metí,

507
00:14:05,000 --> 00:14:07,000
pero que se me pasó el rato

508
00:14:07,000 --> 00:14:09,000
y mezclando colores.

509
00:14:09,000 --> 00:14:11,000
Escucha, pues ahora te puedes pintar bandalas

510
00:14:11,000 --> 00:14:13,000
y esas cosas, de adultos.

511
00:14:13,000 --> 00:14:15,000
Ya he visto cuadernos de adultos,

512
00:14:15,000 --> 00:14:18,000
he escuchado en la lista de deseos de Amazon unos cuantos.

513
00:14:18,000 --> 00:14:21,000
Y con el dinero de la nominativa,

514
00:14:21,000 --> 00:14:24,000
pues me compraré un juego de lápices un poco bien,

515
00:14:24,000 --> 00:14:26,000
un ascario, cargos barros.

516
00:14:26,000 --> 00:14:28,000
Sí, y tú barato nada.

517
00:14:28,000 --> 00:14:29,000
Tú lo vos, ¿no?

518
00:14:29,000 --> 00:14:31,000
Que me va a salir gratis,

519
00:14:31,000 --> 00:14:34,000
un maletícito con 24 colores.

520
00:14:34,000 --> 00:14:35,000
¿Y eso para relajarte?

521
00:14:35,000 --> 00:14:36,000
Para relajarme.

522
00:14:36,000 --> 00:14:37,000
Muy bien.

523
00:14:37,000 --> 00:14:39,000
Mira, a mí,

524
00:14:39,000 --> 00:14:41,000
lo de pintar los cuadernos,

525
00:14:41,000 --> 00:14:43,000
yo de pequeña he pintado muchísimos.

526
00:14:43,000 --> 00:14:45,000
En casa hemos pintado de esos que te venían

527
00:14:45,000 --> 00:14:47,000
con el terciopelo en negro

528
00:14:47,000 --> 00:14:49,000
y con los rotuladores.

529
00:14:49,000 --> 00:14:51,000
Con los rotuladores que los venían en las barracas.

530
00:14:51,000 --> 00:14:53,000
A mí es que, eso,

531
00:14:53,000 --> 00:14:55,000
yo pintar de imaginar y hacer...

532
00:14:55,000 --> 00:14:56,000
No.

533
00:14:56,000 --> 00:14:58,000
Dibujame un elefante, dibujame.

534
00:14:58,000 --> 00:15:00,000
Eso yo no sé hacer, yo nada.

535
00:15:00,000 --> 00:15:02,000
Pero pintar en un cuaderno,

536
00:15:02,000 --> 00:15:04,000
cuando con una copia o, o sea,

537
00:15:04,000 --> 00:15:05,000
yo...

538
00:15:05,000 --> 00:15:07,000
Pues pues ya te ve, si me llega con la nominativa,

539
00:15:07,000 --> 00:15:09,000
te compro a ti también,

540
00:15:09,000 --> 00:15:11,000
tu juego de lápices y un cuadernito.

541
00:15:11,000 --> 00:15:13,000
Yo me ha gustado muchísimo pintar,

542
00:15:13,000 --> 00:15:16,000
he tenido mucha paciencia para pintar.

543
00:15:16,000 --> 00:15:18,000
Para pintar, sí.

544
00:15:18,000 --> 00:15:19,000
Hay, tuve una temporada,

545
00:15:19,000 --> 00:15:21,000
que tuve afición también,

546
00:15:21,000 --> 00:15:22,000
hacer puzzles.

547
00:15:22,000 --> 00:15:24,000
Sí, bueno, aquella.

548
00:15:24,000 --> 00:15:26,000
Bueno, aquellos puzzles.

549
00:15:26,000 --> 00:15:28,000
Yo me acuerdo de los que tenías de...

550
00:15:28,000 --> 00:15:29,000
¿Dónde está Wally?

551
00:15:29,000 --> 00:15:30,000
Enormes.

552
00:15:30,000 --> 00:15:31,000
Y encima, luego,

553
00:15:31,000 --> 00:15:33,000
cuando salió la esterilla,

554
00:15:33,000 --> 00:15:35,000
esa que doblabas y el...

555
00:15:35,000 --> 00:15:36,000
Que las guardabas.

556
00:15:36,000 --> 00:15:37,000
No se deshacía.

557
00:15:37,000 --> 00:15:39,000
Los polvitos para fijar las piezas.

558
00:15:39,000 --> 00:15:41,000
Eso todo eso me acuerdo.

559
00:15:41,000 --> 00:15:43,000
Te recuerdas, ¿no? Pues yo...

560
00:15:43,000 --> 00:15:46,000
Sí, y tuviste una afición tan grande,

561
00:15:46,000 --> 00:15:49,000
que como algunos de mis primeros sueldos

562
00:15:49,000 --> 00:15:51,000
o ahorros en un cumpleaños te compré

563
00:15:51,000 --> 00:15:54,000
un pedazo de pudle de la hostia.

564
00:15:54,000 --> 00:15:56,000
Del puente de Londres.

565
00:15:56,000 --> 00:15:57,000
De 5.000 piezas.

566
00:15:57,000 --> 00:16:00,000
Que por la noche cambiaba de color y salía

567
00:16:00,000 --> 00:16:02,000
como la iluminación doctuna.

568
00:16:02,000 --> 00:16:03,000
Me costó un pastizal.

569
00:16:03,000 --> 00:16:04,000
Ahí está.

570
00:16:04,000 --> 00:16:06,000
O estaba, debajo de una cama cogiendo pulvo.

571
00:16:06,000 --> 00:16:07,000
Guardado.

572
00:16:07,000 --> 00:16:08,000
Y si te ocurrió...

573
00:16:08,000 --> 00:16:10,000
Escucha, es que no tenía sitio para colocar tanto.

574
00:16:10,000 --> 00:16:13,000
Se me pasó a ti, como se te pasó.

575
00:16:13,000 --> 00:16:15,000
Así que, ¿qué es eso?

576
00:16:15,000 --> 00:16:16,000
La tengo ahí.

577
00:16:16,000 --> 00:16:17,000
Ya veo.

578
00:16:17,000 --> 00:16:18,000
Perdón, pero no olvido.

579
00:16:18,000 --> 00:16:20,000
Escucha, tú eres rencoroso, no como yo.

580
00:16:20,000 --> 00:16:22,000
Yo no soy rencorosa.

581
00:16:22,000 --> 00:16:24,000
Perdón, pero no olvido.

582
00:16:24,000 --> 00:16:25,000
Porque si no,

583
00:16:25,000 --> 00:16:28,000
tú hubiera dicho durante todos estos años

584
00:16:28,000 --> 00:16:29,000
que tuve un plaño.

585
00:16:29,000 --> 00:16:30,000
El pudle.

586
00:16:32,000 --> 00:16:35,000
Bueno, hablemos de otra afición,

587
00:16:35,000 --> 00:16:37,000
como me sacaba mi traposucios,

588
00:16:37,000 --> 00:16:38,000
de otra afición,

589
00:16:38,000 --> 00:16:40,000
que te duró como dos minutos.

590
00:16:40,000 --> 00:16:41,000
¿Qué afición?

591
00:16:41,000 --> 00:16:43,000
Cuando quisiste aprender el piano.

592
00:16:43,000 --> 00:16:44,000
No, no, no, no.

593
00:16:44,000 --> 00:16:46,000
Es que eso es muy difícil.

594
00:16:46,000 --> 00:16:47,000
Es que eso es difícil.

595
00:16:47,000 --> 00:16:48,000
Te compramos entre todos

596
00:16:48,000 --> 00:16:50,000
un pedazo de piano eléctrico.

597
00:16:50,000 --> 00:16:51,000
Un órgano.

598
00:16:51,000 --> 00:16:52,000
Bueno, a ver.

599
00:16:52,000 --> 00:16:53,000
Piano eléctrico.

600
00:16:53,000 --> 00:16:55,000
No tenía ni patas ni nada, no penséis.

601
00:16:55,000 --> 00:16:56,000
Coño.

602
00:16:56,000 --> 00:16:57,000
Porque es bueno.

603
00:16:57,000 --> 00:16:59,000
Las patas se compran aparte.

604
00:16:59,000 --> 00:17:00,000
Ah, bueno.

605
00:17:00,000 --> 00:17:01,000
Pues es que...

606
00:17:01,000 --> 00:17:03,000
Y libros de aprender a tocar.

607
00:17:03,000 --> 00:17:06,000
Le puse mucho empeño, mucho empeño, mucho empeño.

608
00:17:06,000 --> 00:17:08,000
Pero es muy difícil.

609
00:17:08,000 --> 00:17:10,000
Eso seguirá en el camarote.

610
00:17:10,000 --> 00:17:11,000
Sí, en el camarote está.

611
00:17:11,000 --> 00:17:13,000
A Luca seguro que le...

612
00:17:13,000 --> 00:17:14,000
Quira vaciar.

613
00:17:14,000 --> 00:17:15,000
Otra está en dia.

614
00:17:15,000 --> 00:17:18,000
Mucho empeño le puse yo a eso.

615
00:17:18,000 --> 00:17:20,000
Pero reconozco que es difícilísimo.

616
00:17:20,000 --> 00:17:21,000
Te tienes que tener un profesor,

617
00:17:21,000 --> 00:17:22,000
si no no hay tu tía María.

618
00:17:22,000 --> 00:17:24,000
Yo a mí no me daba la cabeza para tanto.

619
00:17:24,000 --> 00:17:26,000
Y eso que me hacía chuletas

620
00:17:26,000 --> 00:17:27,000
y me hacía de todo,

621
00:17:27,000 --> 00:17:29,000
pero no me daba la cabeza para tanto.

622
00:17:29,000 --> 00:17:30,000
Y lo...

623
00:17:30,000 --> 00:17:31,000
Me ha venido.

624
00:17:31,000 --> 00:17:32,000
¿Te ha venido la...

625
00:17:32,000 --> 00:17:34,000
Me ha venido porque estaba guardado el piano al lado del pute.

626
00:17:34,000 --> 00:17:36,000
Debajo de la misma cama.

627
00:17:36,000 --> 00:17:37,000
De que era mi cama.

628
00:17:37,000 --> 00:17:38,000
Pues eso.

629
00:17:38,000 --> 00:17:40,000
Ahora está en el camarote.

630
00:17:40,000 --> 00:17:42,000
Pero son aficiones normales.

631
00:17:42,000 --> 00:17:44,000
Porque mira que hay aficiones...

632
00:17:44,000 --> 00:17:45,000
Raras.

633
00:17:45,000 --> 00:17:46,000
Raras, sí.

634
00:17:46,000 --> 00:17:48,000
Qué raras aficiones raras, a ver.

635
00:17:48,000 --> 00:17:51,000
Oye, hay gente que coleciona cosas muy extrañas.

636
00:17:51,000 --> 00:17:54,000
A mí las de coleccionar,

637
00:17:54,000 --> 00:17:56,000
que esto aún ambos con el de colecciones.

638
00:17:56,000 --> 00:17:57,000
Con el de colecciones.

639
00:17:57,000 --> 00:17:59,000
Pero bueno, el de colecciones era de kiosco.

640
00:17:59,000 --> 00:18:00,000
De kiosco, sí.

641
00:18:00,000 --> 00:18:03,000
Yo los que tienen muñecas reborn.

642
00:18:03,000 --> 00:18:05,000
Esos que simulan ser bebés.

643
00:18:05,000 --> 00:18:06,000
A mí me da miedo eso.

644
00:18:06,000 --> 00:18:08,000
Y los sacan a pasear y...

645
00:18:08,000 --> 00:18:10,000
A mí eso me da...

646
00:18:10,000 --> 00:18:12,000
Eso porque parece que tienes ahí un...

647
00:18:12,000 --> 00:18:13,000
Muerto.

648
00:18:14,000 --> 00:18:15,000
Sí, sí, sí.

649
00:18:15,000 --> 00:18:17,000
Y la pasta, qué vale eso.

650
00:18:17,000 --> 00:18:18,000
Mucho dinero.

651
00:18:18,000 --> 00:18:19,000
A eso no habras de arte.

652
00:18:19,000 --> 00:18:20,000
Es que para ti.

653
00:18:20,000 --> 00:18:21,000
Sí, sí, sí.

654
00:18:21,000 --> 00:18:22,000
Niños de verdad.

655
00:18:22,000 --> 00:18:23,000
Bueno.

656
00:18:23,000 --> 00:18:24,000
Y yo tengo...

657
00:18:24,000 --> 00:18:25,000
Yo...

658
00:18:25,000 --> 00:18:26,000
YouTube.

659
00:18:27,000 --> 00:18:28,000
Ceguá una.

660
00:18:30,000 --> 00:18:32,000
Que no sé ni por qué la sigo.

661
00:18:32,000 --> 00:18:34,000
Yo la sigo, yo creo, porque ya la sigo.

662
00:18:34,000 --> 00:18:37,000
Pero esa le regalaron dos Raybom de esos.

663
00:18:37,000 --> 00:18:38,000
¡Boh!

664
00:18:38,000 --> 00:18:39,000
Ehh.

665
00:18:39,000 --> 00:18:41,000
Esa también sí que es asesiva.

666
00:18:41,000 --> 00:18:43,000
Les compró hasta cuna y todo.

667
00:18:43,000 --> 00:18:45,000
Pero cuna de niño.

668
00:18:45,000 --> 00:18:46,000
De...

669
00:18:46,000 --> 00:18:47,000
Cuna.

670
00:18:47,000 --> 00:18:48,000
Sí, que sí.

671
00:18:48,000 --> 00:18:49,000
Tú sabes toda la ropa.

672
00:18:49,000 --> 00:18:50,000
De carrito y ropa.

673
00:18:50,000 --> 00:18:52,000
Tú sabes toda la ropa que le compró en Vintage.

674
00:18:52,000 --> 00:18:54,000
Le compró ropa, les compraba ropa.

675
00:18:54,000 --> 00:18:57,000
Ah, pero más que un bebé normal.

676
00:18:57,000 --> 00:18:58,000
Más que un bebé normal.

677
00:18:58,000 --> 00:18:59,000
Mira lo bueno.

678
00:18:59,000 --> 00:19:00,000
Siempre se ve en la talla.

679
00:19:00,000 --> 00:19:02,000
Eso sí no cambia de talla.

680
00:19:02,000 --> 00:19:03,000
No cambia.

681
00:19:03,000 --> 00:19:05,000
No me maté.

682
00:19:05,000 --> 00:19:06,000
No me engorda.

683
00:19:06,000 --> 00:19:07,000
Que cambia completamente.

684
00:19:07,000 --> 00:19:08,000
No engorda lo que es de...

685
00:19:08,000 --> 00:19:11,000
Pero es que eso es peligroso también.

686
00:19:11,000 --> 00:19:13,000
Hay cosas que las...

687
00:19:13,000 --> 00:19:16,000
las aficiones a veces hacen, no se esivas.

688
00:19:16,000 --> 00:19:18,000
No me...

689
00:19:18,000 --> 00:19:20,000
Es que ese es el problema.

690
00:19:20,000 --> 00:19:21,000
Ehh, ojo.

691
00:19:21,000 --> 00:19:22,000
A veces hacen no se esivas.

692
00:19:22,000 --> 00:19:23,000
Pero...

693
00:19:23,000 --> 00:19:26,000
Hay colecciones ridículas porque hay...

694
00:19:26,000 --> 00:19:27,000
No lo hacen a tapones.

695
00:19:27,000 --> 00:19:28,000
Hay...

696
00:19:28,000 --> 00:19:29,000
¿Quién colecciona a tapones?

697
00:19:29,000 --> 00:19:30,000
Hay gente que colecciona a tapones.

698
00:19:30,000 --> 00:19:31,000
Sí, los sellos.

699
00:19:31,000 --> 00:19:32,000
Ah, bueno, yo tengo otra afición.

700
00:19:32,000 --> 00:19:33,000
A ver.

701
00:19:33,000 --> 00:19:34,000
La de los imanes.

702
00:19:34,000 --> 00:19:35,000
Ah, bueno.

703
00:19:35,000 --> 00:19:36,000
Pero eso no es una afición.

704
00:19:36,000 --> 00:19:37,000
Eso es un capricho.

705
00:19:37,000 --> 00:19:38,000
Eso es un afición.

706
00:19:38,000 --> 00:19:40,000
No, no es una afición porque tú no haces nada.

707
00:19:40,000 --> 00:19:41,000
Es que no.

708
00:19:41,000 --> 00:19:42,000
Pedir.

709
00:19:42,000 --> 00:19:43,000
No, yo viajo tanto que tengo...

710
00:19:43,000 --> 00:19:44,000
Sí, mira.

711
00:19:44,000 --> 00:19:45,000
Bueno.

712
00:19:45,000 --> 00:19:46,000
Que no mientas.

713
00:19:46,000 --> 00:19:47,000
No sé cuántos...

714
00:19:47,000 --> 00:19:48,000
Tengo cuántos imanes tengo.

715
00:19:48,000 --> 00:19:49,000
No sé, tienes un montón.

716
00:19:49,000 --> 00:19:50,000
Un montón.

717
00:19:50,000 --> 00:19:51,000
Tu hermano es lo que lo sabe porque...

718
00:19:51,000 --> 00:19:52,000
Un montón.

719
00:19:52,000 --> 00:19:55,000
Te lo coloca y me lo coloca por...

720
00:19:55,000 --> 00:19:56,000
Un montón.

721
00:19:56,000 --> 00:19:58,000
Por maciones y por todo.

722
00:19:58,000 --> 00:19:59,000
Claro.

723
00:19:59,000 --> 00:20:00,000
Porque a todo el mundo que viaja...

724
00:20:00,000 --> 00:20:01,000
Yo le pido un imán.

725
00:20:01,000 --> 00:20:02,000
Le pido un imán.

726
00:20:02,000 --> 00:20:03,000
De allá, ¿dónde vaya?

727
00:20:03,000 --> 00:20:04,000
Sí, sí.

728
00:20:04,000 --> 00:20:07,000
Y lo bueno que tengo es que como trabajo en un sitio público, tengo confianza con la

729
00:20:07,000 --> 00:20:08,000
gente y digo, tú a dónde vas.

730
00:20:08,000 --> 00:20:09,000
Ahí voy a ir.

731
00:20:09,000 --> 00:20:10,000
No tengo un imán.

732
00:20:10,000 --> 00:20:11,000
Traes un imán.

733
00:20:11,000 --> 00:20:13,000
Y me traes un imán.

734
00:20:13,000 --> 00:20:14,000
Y eso...

735
00:20:14,000 --> 00:20:19,000
Pero hay gente que se obsesiona mucho con las aficiones.

736
00:20:19,000 --> 00:20:20,000
Yo el primero.

737
00:20:20,000 --> 00:20:21,000
Tú, sí.

738
00:20:21,000 --> 00:20:25,000
Pero nunca he pasado el decir...

739
00:20:25,000 --> 00:20:27,000
Me ha arruinado por esta afición.

740
00:20:27,000 --> 00:20:29,000
Y hay gente que se que...

741
00:20:29,000 --> 00:20:30,000
Que ojo.

742
00:20:30,000 --> 00:20:31,000
Porque luego...

743
00:20:31,000 --> 00:20:37,000
Y el tema de las aficiones es que a ti lo que te puede parecer es una afición fantástica

744
00:20:37,000 --> 00:20:39,000
y me puede parecer absurda.

745
00:20:39,000 --> 00:20:40,000
Sí, claro.

746
00:20:40,000 --> 00:20:42,000
Como a papá le aficiona...

747
00:20:42,000 --> 00:20:44,000
Su afición era los coches, tenía una de ellas.

748
00:20:44,000 --> 00:20:50,000
Y podía pasarse horas y gastarse dinero en arreglar un coche que yo iba y le decía

749
00:20:50,000 --> 00:20:53,000
"No tiene un radio que se conbanta ya bien".

750
00:20:53,000 --> 00:20:55,000
Y esto es lo que te fijas del coche.

751
00:20:55,000 --> 00:20:57,000
Porque lo demás todo lo que has hecho...

752
00:20:57,000 --> 00:20:59,000
Yo hago así, enciende...

753
00:20:59,000 --> 00:21:01,000
Me meto primera y voy.

754
00:21:01,000 --> 00:21:04,000
Pues me da igual ese, que el picante de mi madre, que...

755
00:21:04,000 --> 00:21:06,000
Me da igual.

756
00:21:06,000 --> 00:21:10,000
Pero si tiene un buen pantallón, en el que yo pueda poner cosas...

757
00:21:10,000 --> 00:21:11,000
Cosas.

758
00:21:11,000 --> 00:21:12,000
Pues a mí es lo que me va.

759
00:21:12,000 --> 00:21:13,000
Pues las lucescitas.

760
00:21:13,000 --> 00:21:14,000
Claro.

761
00:21:14,000 --> 00:21:18,000
Pero así las aficiones hay que controlarlas.

762
00:21:18,000 --> 00:21:20,000
Como todo en esta vida, por supuesto.

763
00:21:20,000 --> 00:21:21,000
Pero...

764
00:21:21,000 --> 00:21:24,000
¿Qué aficiones así raras que hayas visto tú?

765
00:21:24,000 --> 00:21:25,000
Yo no.

766
00:21:25,000 --> 00:21:29,000
Yo que la gente con la que esto tiene es normal.

767
00:21:29,000 --> 00:21:32,000
Bueno, tu madre...

768
00:21:32,000 --> 00:21:34,000
Bueno, mi madre colecionaba...

769
00:21:34,000 --> 00:21:36,000
Bueno, no sé si era una afición.

770
00:21:36,000 --> 00:21:37,000
Sí, era una afición.

771
00:21:37,000 --> 00:21:39,000
Él era en las tiendas de toda Hacien.

772
00:21:39,000 --> 00:21:41,000
Bueno, eso era una afición que tenía.

773
00:21:41,000 --> 00:21:43,000
Es una afición, las 20 duros.

774
00:21:43,000 --> 00:21:46,000
Y cuando ya cambiaron a chinos, para hacerles chinos...

775
00:21:46,000 --> 00:21:49,000
Empezaron a traer cosas...

776
00:21:49,000 --> 00:21:50,000
A la leatorias.

777
00:21:50,000 --> 00:21:52,000
Mi madre le encantaba ir a los chinos.

778
00:21:52,000 --> 00:21:54,000
Le encantaba o el todo Hacien.

779
00:21:54,000 --> 00:21:56,000
Mi madre colecionaba papel de regalo.

780
00:21:56,000 --> 00:21:57,000
Ah, sí.

781
00:21:57,000 --> 00:22:01,000
Todo el papel, cuando le llevábamos un regalo, no sé qué...

782
00:22:01,000 --> 00:22:03,000
No se podía romper el papel.

783
00:22:03,000 --> 00:22:06,000
Ella lo quitaba con un cuidado y lo estiraba.

784
00:22:06,000 --> 00:22:09,000
Y los guardaba todos los papeles, porque oye, quién sabe.

785
00:22:09,000 --> 00:22:11,000
Y guardaba todos los estos.

786
00:22:11,000 --> 00:22:15,000
Y las flores que venían en el paquete y todas esas cosas.

787
00:22:15,000 --> 00:22:17,000
Todo eso lo guardaba todo.

788
00:22:17,000 --> 00:22:21,000
Y luego, no es una afición lo que tenía, pero...

789
00:22:21,000 --> 00:22:25,000
Si hubiera tenido dinero y sitios, sí que se hubiera convertido en una afición.

790
00:22:25,000 --> 00:22:27,000
Y hubiera sido criadora.

791
00:22:27,000 --> 00:22:29,000
De loros y de serpientes.

792
00:22:29,000 --> 00:22:30,000
Sí, sí.

793
00:22:30,000 --> 00:22:32,000
¿Qué loros y de serpientes?

794
00:22:32,000 --> 00:22:33,000
Era una cosa terrible.

795
00:22:33,000 --> 00:22:34,000
Para que no tuvo el loro.

796
00:22:34,000 --> 00:22:35,000
No paró.

797
00:22:36,000 --> 00:22:38,000
Y bueno, una serpiente porque...

798
00:22:38,000 --> 00:22:40,000
No daba un poco más de...

799
00:22:40,000 --> 00:22:43,000
No iba a pasar a dejar, pero es que él encantaba ver las serpientes.

800
00:22:43,000 --> 00:22:47,000
Y los loros, bueno, con el loro que le regaló mi padre,

801
00:22:47,000 --> 00:22:52,000
madre mía las horas y horas y horas que invirtió en ese loro.

802
00:22:52,000 --> 00:22:53,000
Y no habló el cabrón.

803
00:22:53,000 --> 00:22:54,000
Y no hablaba el tío.

804
00:22:54,000 --> 00:22:56,000
Es ruidos que hacían malos.

805
00:22:56,000 --> 00:22:57,000
Sí.

806
00:22:57,000 --> 00:22:59,000
Y madre mía las horas que invirtió.

807
00:22:59,000 --> 00:23:01,000
Pero lo manejaba bien.

808
00:23:01,000 --> 00:23:02,000
Sí, sí.

809
00:23:02,000 --> 00:23:04,000
Los sacaba a pasar en la cocina.

810
00:23:04,000 --> 00:23:06,000
Y lo vedecía y se le ponía.

811
00:23:06,000 --> 00:23:09,000
Era la única que le podía dar de comer y esas cosas.

812
00:23:09,000 --> 00:23:10,000
Sí, sí.

813
00:23:10,000 --> 00:23:11,000
Pero...

814
00:23:11,000 --> 00:23:13,000
Veis que aficiones raras.

815
00:23:13,000 --> 00:23:14,000
Yo también no tengo...

816
00:23:14,000 --> 00:23:16,000
Yo no conozco a nadie que de cada...

817
00:23:16,000 --> 00:23:17,000
No conozco a nadie.

818
00:23:17,000 --> 00:23:18,000
O igual no nos las quiden.

819
00:23:18,000 --> 00:23:20,000
Igual no nos las quiden porque igual son secretas.

820
00:23:20,000 --> 00:23:23,000
Igual hay alguno que tiene afición a guardar bragas usadas.

821
00:23:23,000 --> 00:23:24,000
Eso, eso.

822
00:23:24,000 --> 00:23:28,000
Ahí no me digas que se paguen esos dinerales por una braga usada.

823
00:23:28,000 --> 00:23:30,000
Cuando yo la estoy echando a la barca gratis.

824
00:23:30,000 --> 00:23:34,000
O sea, dame, hoy sí os sabría que alguno quisiera.

825
00:23:34,000 --> 00:23:36,000
Yo se la vendía.

826
00:23:38,000 --> 00:23:41,000
No es que será por bragas.

827
00:23:41,000 --> 00:23:43,000
Y usadas.

828
00:23:43,000 --> 00:23:44,000
Exactamente.

829
00:23:44,000 --> 00:23:45,000
Madre mía.

830
00:23:45,000 --> 00:23:47,000
Pero es que eso no es normal.

831
00:23:47,000 --> 00:23:48,000
Eso está malo.

832
00:23:48,000 --> 00:23:50,000
Eso no está bien.

833
00:23:50,000 --> 00:23:51,000
Bueno...

834
00:23:51,000 --> 00:23:53,000
Eso no es estar bien porque es que eso...

835
00:23:53,000 --> 00:23:54,000
Vamos, vamos.

836
00:23:54,000 --> 00:23:56,000
No, no.

837
00:23:56,000 --> 00:23:58,000
Pero es que ahora mismo de todos hace una afición.

838
00:23:58,000 --> 00:24:00,000
Porque eso tienes que entrar en YouTube

839
00:24:00,000 --> 00:24:02,000
para ver lo mal que está la gente de la cabeza.

840
00:24:02,000 --> 00:24:04,000
Es que cualquier cosa inimaginable que tú...

841
00:24:04,000 --> 00:24:05,000
Porque...

842
00:24:05,000 --> 00:24:07,000
Pongas, pones en YouTube.

843
00:24:07,000 --> 00:24:10,000
Yo el otro día me puse a buscar, como vienes a ver,

844
00:24:10,000 --> 00:24:15,000
maneras de afeitarme para que no me saliera una serritación.

845
00:24:15,000 --> 00:24:18,000
Y llegué a la conclusión de que lo mejor sería

846
00:24:18,000 --> 00:24:20,000
afeitarse de toda la vida.

847
00:24:20,000 --> 00:24:22,000
Para la procha, la espuma...

848
00:24:22,000 --> 00:24:25,000
Me podría obsesionar.

849
00:24:25,000 --> 00:24:27,000
Puede ser algo que me llegue a obsesionar.

850
00:24:27,000 --> 00:24:28,000
Sí.

851
00:24:28,000 --> 00:24:31,000
Porque hay muchas cosas que puedes probar

852
00:24:31,000 --> 00:24:33,000
y las espumas son diferentes.

853
00:24:33,000 --> 00:24:34,000
Pero bueno...

854
00:24:34,000 --> 00:24:38,000
Pero no es algo que me llame más allá de cambiar de jabón.

855
00:24:38,000 --> 00:24:42,000
Porque este huele a la banda y el otro huele a cítricos

856
00:24:42,000 --> 00:24:45,000
y para verano prefiero los cítricos.

857
00:24:45,000 --> 00:24:48,000
Pero ves gente que sin decir nada,

858
00:24:48,000 --> 00:24:50,000
el otro día vi un vídeo de un tío

859
00:24:50,000 --> 00:24:52,000
tenía...

860
00:24:52,000 --> 00:24:54,000
Se tenía que vivir solo.

861
00:24:54,000 --> 00:24:55,000
Porque tenía el baño...

862
00:24:55,000 --> 00:24:56,000
El baño era para él.

863
00:24:56,000 --> 00:25:01,000
Un mueble de cuatro baldas

864
00:25:01,000 --> 00:25:04,000
y de ancho, un metro y medio.

865
00:25:04,000 --> 00:25:05,000
¿Joly?

866
00:25:05,000 --> 00:25:07,000
Todo lleno de navajas de afeitar.

867
00:25:07,000 --> 00:25:08,000
Diferentes.

868
00:25:08,000 --> 00:25:09,000
Ostras.

869
00:25:09,000 --> 00:25:11,000
Pero navajas de las de barbero,

870
00:25:11,000 --> 00:25:12,000
dices...

871
00:25:12,000 --> 00:25:14,000
¿Por qué?

872
00:25:14,000 --> 00:25:16,000
¿No vas a usar?

873
00:25:16,000 --> 00:25:17,000
No, no.

874
00:25:17,000 --> 00:25:18,000
No es que la vaya a usar.

875
00:25:18,000 --> 00:25:20,000
Porque yo tengo un montón de perfumes

876
00:25:20,000 --> 00:25:21,000
que la gente dice...

877
00:25:21,000 --> 00:25:23,000
Si me da tiempo usarlos todos.

878
00:25:23,000 --> 00:25:24,000
Y cada día,

879
00:25:24,000 --> 00:25:26,000
dependiendo cómo me esté,

880
00:25:26,000 --> 00:25:28,000
uso uno u otro.

881
00:25:28,000 --> 00:25:30,000
O para lo que vaya a hacer.

882
00:25:30,000 --> 00:25:33,000
Pero cortar, cortar, tanto es igual.

883
00:25:33,000 --> 00:25:36,000
Cortarán unas más, otras un poco menos.

884
00:25:36,000 --> 00:25:38,000
Te quedas con la que mejor corte.

885
00:25:38,000 --> 00:25:39,000
Y ya está.

886
00:25:39,000 --> 00:25:41,000
Y ya está, digo yo, vaya.

887
00:25:41,000 --> 00:25:43,000
Porque en el jamón,

888
00:25:43,000 --> 00:25:46,000
dices, ¿puedes tener una colección de jamones?

889
00:25:46,000 --> 00:25:48,000
Porque huele uno, huele otro.

890
00:25:48,000 --> 00:25:49,000
O una cosa o otra cosa.

891
00:25:49,000 --> 00:25:51,000
Pero el cortar...

892
00:25:51,000 --> 00:25:53,000
Sí, bueno...

893
00:25:53,000 --> 00:25:55,000
Hago tendrá.

894
00:25:55,000 --> 00:25:57,000
Porque luego hablaba de que

895
00:25:57,000 --> 00:25:59,000
esa navaja la vía...

896
00:25:59,000 --> 00:26:01,000
No sé dónde la había restaurada.

897
00:26:01,000 --> 00:26:03,000
Será por colección.

898
00:26:03,000 --> 00:26:05,000
A mí ya me pareció como un decir...

899
00:26:05,000 --> 00:26:06,000
¡Asurdidas!

900
00:26:06,000 --> 00:26:07,000
Pero para él...

901
00:26:07,000 --> 00:26:09,000
Sí, es una cosa.

902
00:26:09,000 --> 00:26:11,000
Pues es lo mismo que cuando dices tú.

903
00:26:11,000 --> 00:26:13,000
"Joder, pero si tienes esta colorete,

904
00:26:13,000 --> 00:26:14,000
¿qué es rosa?

905
00:26:14,000 --> 00:26:15,000
Si tienes 17 rosas..."

906
00:26:15,000 --> 00:26:17,000
Es que yo veo tus coloretes

907
00:26:17,000 --> 00:26:18,000
y...

908
00:26:18,000 --> 00:26:20,000
A ver, el tópico de los tíos

909
00:26:20,000 --> 00:26:22,000
solo vemos seis colores.

910
00:26:22,000 --> 00:26:23,000
No.

911
00:26:23,000 --> 00:26:25,000
Pero digo...

912
00:26:25,000 --> 00:26:27,000
Es que tampoco hay tanta diferencia

913
00:26:27,000 --> 00:26:29,000
para comprarme pero yo.

914
00:26:29,000 --> 00:26:30,000
Claro, claro.

915
00:26:30,000 --> 00:26:32,000
Pero tú igual si lo notas.

916
00:26:32,000 --> 00:26:34,000
O la técnica que uses

917
00:26:34,000 --> 00:26:35,000
para ponerte...

918
00:26:35,000 --> 00:26:37,000
Para hacer una difuminación,

919
00:26:37,000 --> 00:26:40,000
requiere que tengas tres tonos de rosa.

920
00:26:40,000 --> 00:26:43,000
En mi cabeza, tres tonos de rosa.

921
00:26:43,000 --> 00:26:44,000
Pues no, pues eso.

922
00:26:44,000 --> 00:26:47,000
Por lo mismo que las navajas y lo mismo que...

923
00:26:47,000 --> 00:26:49,000
que muchísimas cosas que...

924
00:26:49,000 --> 00:26:51,000
Entonces...

925
00:26:51,000 --> 00:26:52,000
Es que...

926
00:26:52,000 --> 00:26:54,000
Digo, desde que soy padre,

927
00:26:54,000 --> 00:26:56,000
ya tolero mucho más a la gente.

928
00:26:56,000 --> 00:26:58,000
No compreendo y no...

929
00:26:58,000 --> 00:27:02,000
Porque mi número uno es pasarle a la gente.

930
00:27:02,000 --> 00:27:05,000
O sea, mientras no me toques las narices a mí,

931
00:27:05,000 --> 00:27:06,000
haz lo que quieras.

932
00:27:06,000 --> 00:27:08,000
Y ahora es lo mismo, es haz lo que quieras

933
00:27:08,000 --> 00:27:10,000
o lo que puedas.

934
00:27:10,000 --> 00:27:11,000
Y que te gusta colecionar,

935
00:27:11,000 --> 00:27:12,000
pones el coca cola,

936
00:27:12,000 --> 00:27:13,000
pues...

937
00:27:13,000 --> 00:27:14,000
¿Me haces algún mal a mí?

938
00:27:14,000 --> 00:27:15,000
No.

939
00:27:15,000 --> 00:27:16,000
Pues a mí ya me da en la caca.

940
00:27:16,000 --> 00:27:17,000
Pero no me des la turra.

941
00:27:17,000 --> 00:27:18,000
A mí me das en la caca.

942
00:27:18,000 --> 00:27:21,000
Bueno, porque tú te estás fundiendo mi herencia.

943
00:27:21,000 --> 00:27:22,000
Claro.

944
00:27:22,000 --> 00:27:23,000
Es que...

945
00:27:23,000 --> 00:27:25,000
Yo estoy viendo como baja.

946
00:27:25,000 --> 00:27:27,000
Tengo dos hijos que solo piensan en que me muera.

947
00:27:27,000 --> 00:27:29,000
Lo tengo más claro que la vez.

948
00:27:29,000 --> 00:27:31,000
No, no pensamos en que te mueras.

949
00:27:31,000 --> 00:27:33,000
Estamos pensando en que cuando te mueras,

950
00:27:33,000 --> 00:27:35,000
pues no es lo mismo...

951
00:27:35,000 --> 00:27:37,000
llorar sobre unas manos vacías,

952
00:27:37,000 --> 00:27:39,000
tu muerte, que sobre unos buenos fajos de dientes.

953
00:27:39,000 --> 00:27:41,000
Claro, en papá mar.

954
00:27:41,000 --> 00:27:43,000
Claro, pues...

955
00:27:43,000 --> 00:27:44,000
Me explídate...

956
00:27:44,000 --> 00:27:45,000
Ayuda.

957
00:27:45,000 --> 00:27:46,000
Ya, ya, ya.

958
00:27:46,000 --> 00:27:49,000
Mira, un día,

959
00:27:49,000 --> 00:27:53,000
cuando tuvimos el inquilino en San Roman,

960
00:27:54,000 --> 00:27:56,000
el ratón.

961
00:27:56,000 --> 00:27:57,000
Sí.

962
00:27:57,000 --> 00:27:58,000
Vale, un ratón.

963
00:27:58,000 --> 00:27:59,000
Bueno, en una casa de pobres...

964
00:27:59,000 --> 00:28:01,000
Un ratoncito chiquitín.

965
00:28:01,000 --> 00:28:02,000
Era el que...

966
00:28:02,000 --> 00:28:03,000
El que se le dio muerte.

967
00:28:03,000 --> 00:28:04,000
Sí, sí.

968
00:28:04,000 --> 00:28:05,000
Pues...

969
00:28:05,000 --> 00:28:08,000
Tuvo mucha gracia porque...

970
00:28:08,000 --> 00:28:09,000
yo...

971
00:28:09,000 --> 00:28:11,000
O sea, yo sabía que yo en esa casa

972
00:28:11,000 --> 00:28:13,000
no iba a estar hasta que el ratón no muriera.

973
00:28:13,000 --> 00:28:15,000
Entonces, ¿qué dice?

974
00:28:15,000 --> 00:28:17,000
Pues llámame a mi hermano,

975
00:28:17,000 --> 00:28:18,000
porque esto era en el pueblo,

976
00:28:18,000 --> 00:28:19,000
llámame a mi hermano, llámame a mi cuñao.

977
00:28:19,000 --> 00:28:22,000
Estaba entonces el inombrable también.

978
00:28:22,000 --> 00:28:23,000
Tu nieto.

979
00:28:23,000 --> 00:28:25,000
Mi nieto también.

980
00:28:25,000 --> 00:28:26,000
Eso lo recuerda toda la vida.

981
00:28:26,000 --> 00:28:27,000
Estábamos muchos.

982
00:28:27,000 --> 00:28:29,000
Y yo los hice venir a todos.

983
00:28:29,000 --> 00:28:30,000
¿Qué pasa?

984
00:28:31,000 --> 00:28:32,000
¿Qué hay un ratón?

985
00:28:32,000 --> 00:28:33,000
¿Un ratón?

986
00:28:33,000 --> 00:28:34,000
Y para eso nos llamas.

987
00:28:34,000 --> 00:28:35,000
Pues sí, hay que matar al ratón.

988
00:28:35,000 --> 00:28:37,000
Cerramos la puerta del salón.

989
00:28:37,000 --> 00:28:38,000
Y esto.

990
00:28:38,000 --> 00:28:40,000
Total, que el ratón salió,

991
00:28:40,000 --> 00:28:43,000
fue a la habitación.

992
00:28:43,000 --> 00:28:45,000
Y le dije a mi hermano,

993
00:28:45,000 --> 00:28:47,000
"Pues hay que desarmar el armario,

994
00:28:47,000 --> 00:28:48,000
pero como vamos a desarmar el armario,

995
00:28:48,000 --> 00:28:49,000
si es un armario impotrao,

996
00:28:49,000 --> 00:28:50,000
pues hay que desarmarlo.

997
00:28:50,000 --> 00:28:51,000
Lo desarmamos.

998
00:28:51,000 --> 00:28:54,000
Y viene a lo de colación de lo que te voy a contar ahora,

999
00:28:54,000 --> 00:28:56,000
pero yo ya sabes que lo cuento..."

1000
00:28:56,000 --> 00:28:58,000
Sí, hay que hacer todo la película.

1001
00:28:58,000 --> 00:29:00,000
"Empazamos a sacar cosas".

1002
00:29:00,000 --> 00:29:02,000
Y se para mi hermano y me dice,

1003
00:29:02,000 --> 00:29:05,000
"Hermana, tú haces colección de zapatos".

1004
00:29:05,000 --> 00:29:12,000
Alucinó porque tenía mogollón de zapatos.

1005
00:29:12,000 --> 00:29:14,000
Era verano, tenía mogollón.

1006
00:29:14,000 --> 00:29:17,000
Yo tengo mogollón de zapatillas de esparto.

1007
00:29:17,000 --> 00:29:18,000
Porque es que la verdad,

1008
00:29:18,000 --> 00:29:19,000
que tampoco estropea los zapatos.

1009
00:29:19,000 --> 00:29:22,000
Entonces, yo no los tiro.

1010
00:29:22,000 --> 00:29:23,000
Los tengo.

1011
00:29:23,000 --> 00:29:25,000
Y si me ha comprado hace cinco años

1012
00:29:25,000 --> 00:29:26,000
una zapatilla de esparto,

1013
00:29:26,000 --> 00:29:27,000
que está bien,

1014
00:29:27,000 --> 00:29:28,000
¿por qué la voy a tirar?

1015
00:29:28,000 --> 00:29:29,000
Pues, claro, igual tenía,

1016
00:29:29,000 --> 00:29:31,000
yo qué sé, vamos a poner el caso.

1017
00:29:31,000 --> 00:29:32,000
15 pares.

1018
00:29:33,000 --> 00:29:34,000
Y dije, "Mirro,

1019
00:29:34,000 --> 00:29:36,000
¿pero haces colección de zapatos?"

1020
00:29:36,000 --> 00:29:37,000
Digo, "No".

1021
00:29:37,000 --> 00:29:38,000
"Pues yo no he visto a nadie

1022
00:29:38,000 --> 00:29:39,000
que en una casa tenga

1023
00:29:39,000 --> 00:29:40,000
tantas zapatillas de verano".

1024
00:29:40,000 --> 00:29:41,000
No sé qué.

1025
00:29:41,000 --> 00:29:42,000
Y viene a colación de eso.

1026
00:29:42,000 --> 00:29:43,000
Yo no lo considero,

1027
00:29:43,000 --> 00:29:45,000
pero hay gente que...

1028
00:29:45,000 --> 00:29:47,000
Que para él,

1029
00:29:47,000 --> 00:29:48,000
que tiene tres...

1030
00:29:48,000 --> 00:29:49,000
Sí.

1031
00:29:49,000 --> 00:29:50,000
Uno de espor,

1032
00:29:50,000 --> 00:29:51,000
uno más casual

1033
00:29:51,000 --> 00:29:52,000
y otro de vestir bien.

1034
00:29:52,000 --> 00:29:53,000
Pues eso.

1035
00:29:53,000 --> 00:29:54,000
Y cuando se te rompe una,

1036
00:29:54,000 --> 00:29:55,000
pues vas y te compras otro.

1037
00:29:55,000 --> 00:29:56,000
Exacto.

1038
00:29:56,000 --> 00:29:57,000
Pues yo, no, yo...

1039
00:29:57,000 --> 00:29:58,000
Eso.

1040
00:29:58,000 --> 00:29:59,000
Y bien,

1041
00:29:59,000 --> 00:30:00,000
fíjate toda chorrada

1042
00:30:00,000 --> 00:30:01,000
que he contado del ratón

1043
00:30:01,000 --> 00:30:02,000
y de toda la pera.

1044
00:30:02,000 --> 00:30:03,000
Vaya mierda.

1045
00:30:03,000 --> 00:30:04,000
Eh?

1046
00:30:04,000 --> 00:30:05,000
Que luego con el ratón

1047
00:30:05,000 --> 00:30:06,000
fue la bomba porque mi nieto...

1048
00:30:06,000 --> 00:30:07,000
Bueno, bueno, bueno.

1049
00:30:07,000 --> 00:30:08,000
No, eso no lo cuenten,

1050
00:30:08,000 --> 00:30:09,000
a ver si no van a cancelar.

1051
00:30:09,000 --> 00:30:10,000
No, no, no, no, no,

1052
00:30:10,000 --> 00:30:11,000
no lo voy a contar.

1053
00:30:11,000 --> 00:30:12,000
Y...

1054
00:30:12,000 --> 00:30:13,000
Se le dio muerte,

1055
00:30:13,000 --> 00:30:14,000
una muerte digna,

1056
00:30:14,000 --> 00:30:15,000
lo sufrió.

1057
00:30:15,000 --> 00:30:16,000
Y ya está.

1058
00:30:16,000 --> 00:30:17,000
No, así como aquella víbora

1059
00:30:17,000 --> 00:30:18,000
que se te coló.

1060
00:30:18,000 --> 00:30:19,000
Ah, sí, porque estás otra.

1061
00:30:19,000 --> 00:30:20,000
Pero bueno,

1062
00:30:20,000 --> 00:30:21,000
eso es otro.

1063
00:30:21,000 --> 00:30:22,000
Eso es otro.

1064
00:30:22,000 --> 00:30:23,000
Cuando damos uno de animales.

1065
00:30:23,000 --> 00:30:24,000
De animales.

1066
00:30:24,000 --> 00:30:26,000
Bueno, madre.

1067
00:30:26,000 --> 00:30:27,000
Bueno, hijo.

1068
00:30:27,000 --> 00:30:28,000
No hemos llegado

1069
00:30:28,000 --> 00:30:29,000
al final de un nuevo episodio.

1070
00:30:29,000 --> 00:30:30,000
Al final.

1071
00:30:30,000 --> 00:30:31,000
Bueno, pues,

1072
00:30:31,000 --> 00:30:32,000
la conclusión que hemos llegado,

1073
00:30:32,000 --> 00:30:33,000
que nuestras aficiones

1074
00:30:33,000 --> 00:30:34,000
son muy normales.

1075
00:30:34,000 --> 00:30:35,000
Sí, no tenemos aficiones.

1076
00:30:35,000 --> 00:30:36,000
No, de verdad.

1077
00:30:36,000 --> 00:30:37,000
O no las queremos contar.

1078
00:30:37,000 --> 00:30:38,000
Exactamente,

1079
00:30:38,000 --> 00:30:39,000
eso es tan suspense.

1080
00:30:39,000 --> 00:30:40,000
Bueno, ya sabéis lo de siempre.

1081
00:30:40,000 --> 00:30:41,000
Dedito arriba,

1082
00:30:41,000 --> 00:30:42,000
suscríbidnos, comentar.

1083
00:30:42,000 --> 00:30:43,000
Eh...

1084
00:30:44,000 --> 00:30:45,000
Nappernusic...

1085
00:30:45,000 --> 00:30:46,000
Apelpodcas.

1086
00:30:47,000 --> 00:30:48,000
Amación Mujusui.

1087
00:30:48,000 --> 00:30:49,000
Mujusui.

1088
00:30:50,000 --> 00:30:51,000
Y vos.

1089
00:30:52,000 --> 00:30:53,000
Y lo de siempre.

1090
00:30:53,000 --> 00:30:54,000
Compartir.

1091
00:30:55,000 --> 00:30:56,000
Y que nos veáis.

1092
00:30:56,000 --> 00:30:57,000
Y nos veáis.

1093
00:30:57,000 --> 00:30:58,000
Dentro de quince días.

1094
00:30:58,000 --> 00:30:59,000
Hola.

1095
00:31:00,000 --> 00:31:01,000
Hasta la próxima.

1096
00:31:01,000 --> 00:31:02,000
Chaito.

1097
00:31:02,000 --> 00:31:21,000
[Música]
