1
00:00:00,000 --> 00:00:04,500
Grupo Fórmula, en tu plataforma de podcast preferida.

2
00:00:06,500 --> 00:00:08,000
Grupo Fórmula presenta

3
00:00:09,000 --> 00:00:11,500
¡Sólo el pueblo puede salvar al pueblo!

4
00:00:12,000 --> 00:00:13,500
Que se defienda como pueda

5
00:00:13,500 --> 00:00:17,000
¡No traiciona quien actúa de acuerdo con sus principios!

6
00:00:18,500 --> 00:00:20,500
Pues que se oiga bien y que se oiga lejos

7
00:00:20,500 --> 00:00:22,500
Se convirtió en defensor a de las élites

8
00:00:23,500 --> 00:00:24,500
¡El oligarquía!

9
00:00:24,500 --> 00:00:27,000
Eso no está pasando en nuestro México

10
00:00:27,500 --> 00:00:28,000
¿Cómo se llama?

11
00:00:28,000 --> 00:00:28,500
Chumel

12
00:00:28,500 --> 00:00:29,000
Chumel

13
00:00:29,000 --> 00:00:29,500
Chumel

14
00:00:29,500 --> 00:00:30,000
Chumel Torres

15
00:00:30,000 --> 00:00:31,000
¿La verdad Chumel?

16
00:00:31,000 --> 00:00:32,000
Todos los días

17
00:00:33,000 --> 00:00:35,000
La Radio de la República

18
00:00:35,000 --> 00:00:37,000
Con Chumel Torres

19
00:00:37,000 --> 00:00:40,000
Porque es muy cómodo no trabajar y seguir cobrando

20
00:00:41,000 --> 00:00:42,000
¡Señora bonita!

21
00:00:42,000 --> 00:00:43,000
Mi amigo, amo de casa

22
00:00:43,000 --> 00:00:44,000
¿Ya vio el reloj?

23
00:00:44,000 --> 00:00:46,000
¡Ya son las tres!

24
00:00:51,000 --> 00:00:52,000
¡Y es viernes!

25
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
¡Por fin es viernes!

26
00:00:55,000 --> 00:00:57,000
Llegó el momento de mandar todo al diablo

27
00:00:57,000 --> 00:00:59,000
Pero antes de irse de pata de perro

28
00:00:59,000 --> 00:01:01,000
Tome su dosis de desinformación

29
00:01:01,000 --> 00:01:01,500
¡Cómo no!

30
00:01:01,500 --> 00:01:05,000
Prenda la tele, súbale a su radito porque estas...

31
00:01:05,000 --> 00:01:06,000
Estas son las noticias

32
00:01:08,000 --> 00:01:09,000
¡Mira esto!

33
00:01:09,000 --> 00:01:10,000
¡OK!

34
00:01:11,000 --> 00:01:13,000
¡Ni para los chescos!

35
00:01:13,000 --> 00:01:17,000
¡Inefija tope de 220.000 varos para candidatos judiciales!

36
00:01:17,000 --> 00:01:21,000
Y hasta los consejeros dicen que no les alcanza ni para los refranes

37
00:01:25,000 --> 00:01:27,000
¡Cotos uchidorreo!

38
00:01:27,000 --> 00:01:34,000
Padres de familia exigen medicamentos oncológicos y no nomás palmaditas en el lomo y apoyitos del bienestar

39
00:01:38,000 --> 00:01:41,000
Aunque sea de contrabando pero ámame

40
00:01:42,000 --> 00:01:47,000
Noroña filtra por accidente todo lelo una foto de Lily Telles en su celular

41
00:01:47,000 --> 00:01:50,000
El mar rojillo con la masa azulilla

42
00:01:52,000 --> 00:01:54,000
El ratón vaquero

43
00:01:54,000 --> 00:02:01,000
Samuel García sacó sus pistolas, se quitó el sombrero y nos dijo a solas que Nuevo León son como Estados Unidos

44
00:02:01,000 --> 00:02:04,000
Porque también les gusta andar en coche, ¡cómo no!

45
00:02:10,000 --> 00:02:17,000
Completamente en vivo y en directo de Grupo Fórmula transmitiendo a todo México con la señal que cruza fronteras como deportado

46
00:02:17,000 --> 00:02:20,000
Abriendo la conversación, metiéndole nitro al chisme

47
00:02:20,000 --> 00:02:21,000
¡Ya llegó!

48
00:02:21,000 --> 00:02:28,000
¡Ya está listo! El candidato sin presupuesto, el guardián del celular, la vaquerita del cuadrante

49
00:02:29,000 --> 00:02:30,000
Chumel Torres

50
00:02:41,000 --> 00:02:49,000
El INE ya le puso un tope a los gastos de campaña de 220 mil pesos por cada aspirante de la elección judicial

51
00:02:49,000 --> 00:02:53,000
¡Wow! Nunca había visto un límite tan chafa desde que sacaron a Alicia Villarreal

52
00:02:53,000 --> 00:02:58,000
Debido al desabasto de medicamentos que según el gobierno no existe pero ya me lo resuelven

53
00:02:58,000 --> 00:03:05,000
Padres de familia y organizaciones exigen que se solucione el problema en vez de darles apoyos económicos

54
00:03:05,000 --> 00:03:11,000
Esto no aplica para los ninis que siguen cobrando apoyos en vez de recibir su verdadera medicina

55
00:03:11,000 --> 00:03:13,000
Una chamba, ¡mendigos flojonazos!

56
00:03:13,000 --> 00:03:19,000
El presidente del Senado y Uña Enterrada que pidió ser un niño de verdad, Gerardo Fernández Noroña

57
00:03:19,000 --> 00:03:24,000
Mostró sin querer una foto de Lily Tellez que tenía guardada en su celular

58
00:03:24,000 --> 00:03:31,000
A estas alturas lo más impresionante es que Noroña tenga celular y no una foto impresa en una vulcanizadora

59
00:03:31,000 --> 00:03:35,000
Por otro lado Lily Tellez fue sorprendida con una foto de Noroña a lo que declaró

60
00:03:35,000 --> 00:03:39,000
¡Ah no, no, no! Es una foto de Sán Charbel, lo que pasa es que se me rompió la pantalla

61
00:03:39,000 --> 00:03:44,000
El gobernador de Nuevo León, Samuel García, comparó a su estado con Estados Unidos

62
00:03:44,000 --> 00:03:48,000
con respecto a la crisis de transporte público que sufre Nuevo León

63
00:03:48,000 --> 00:03:52,000
diciendo que ahí somos iguales pero son más como los norteños

64
00:03:52,000 --> 00:04:00,000
Pero Nuevo León, lo único parecido que tiene con Estados Unidos es que uno importa materia prima y el otro se casa con ella

65
00:04:00,000 --> 00:04:05,000
Y el titular de la Secretaría de Hacienda y Crédito Público y conde contar que sí lo logró

66
00:04:05,000 --> 00:04:08,000
Rogelio Ramírez de la O renunció a su cargo

67
00:04:08,000 --> 00:04:13,000
Y antes de que se paniquen, no voy a decir que compré dólares, eso sería muy irresponsable de mi parte

68
00:04:13,000 --> 00:04:17,000
Los euros están al alza, yo nomás les digo

69
00:04:17,000 --> 00:04:22,000
Y hoy es viernes 7 de marzo, son pasaditas las 3 de la tarde, está usted en su casa, está usted trabajando

70
00:04:22,000 --> 00:04:26,000
Usted también tiene fotos de Lily Tellez en su celular, ya somos dos, mi Gerardo

71
00:04:26,000 --> 00:04:30,000
Así es, ya está usted en la radio de la República, yo soy Chumel Torres y no te preocupes México

72
00:04:30,000 --> 00:04:32,000
Yo te cuento qué está pasando

73
00:04:32,000 --> 00:04:40,000
Ya estamos de regreso en la radio de la República, señora bonita, amigo modecasa, bienvenida sea usted acá

74
00:04:40,000 --> 00:04:45,000
A Grupo Fórmula, les saluda como cada día, Chumel Torres me acompaña, mi Priscila sin sus balas de plata

75
00:04:45,000 --> 00:04:50,000
Gabriel Lomimi, vamos rápidamente con la información que le tenemos preparada para el día de hoy

76
00:04:50,000 --> 00:04:53,000
Una oveja

77
00:04:53,000 --> 00:04:56,000
¿Te acuerdas de ese personaje?

78
00:04:56,000 --> 00:04:57,000
Sí, pero yo...

79
00:04:57,000 --> 00:04:58,000
Una

80
00:04:58,000 --> 00:04:59,000
¿Eh?

81
00:04:59,000 --> 00:05:01,000
A mí me recuerda más a Don Benito

82
00:05:01,000 --> 00:05:03,000
¿A Don Benito Juárez?

83
00:05:03,000 --> 00:05:04,000
A Don Benito Juárez

84
00:05:04,000 --> 00:05:07,000
Ah, sí, pues debe ser el hijo, ¿no será el hijo?

85
00:05:07,000 --> 00:05:08,000
No sé, no sé

86
00:05:08,000 --> 00:05:09,000
A lo mejor salieron

87
00:05:09,000 --> 00:05:10,000
Mira, ahí está

88
00:05:10,000 --> 00:05:11,000
Ah, sí, sí

89
00:05:11,000 --> 00:05:12,000
Pero es que...

90
00:05:12,000 --> 00:05:13,000
Luego, luego

91
00:05:13,000 --> 00:05:14,000
No, mi sereno

92
00:05:14,000 --> 00:05:15,000
¿Parece billete de a 20?

93
00:05:15,000 --> 00:05:18,000
Parece billete... No, es que ve, es que tiene los huevos también

94
00:05:18,000 --> 00:05:19,000
No, no, no

95
00:05:19,000 --> 00:05:21,000
Es que ahí, ni tú ni yo

96
00:05:21,000 --> 00:05:24,000
Del conde contar me recuerda más a Don Adanaguz

97
00:05:24,000 --> 00:05:29,000
Adanaguz, ah, no, no, Adanaguz es un pesaje al... al... al... al... al abuelo

98
00:05:29,000 --> 00:05:30,000
Ah, terministe

99
00:05:30,000 --> 00:05:31,000
El vampiro, ¿verdad?

100
00:05:31,000 --> 00:05:39,000
Pero bueno, el punto es que el secretario de Hacienda, Rogelio Ramírez de la O, ahorita, fresquita

101
00:05:39,000 --> 00:05:40,000
Te la dejé chillando, ¿eh?

102
00:05:40,000 --> 00:05:41,000
Dice Joaquín

103
00:05:41,000 --> 00:05:49,000
Renunció a su cargo como secretario de Hacienda, presentó su renuncia a la presidenta Clare de Chaimbaum

104
00:05:49,000 --> 00:05:51,000
Por razones personales

105
00:05:51,000 --> 00:05:58,000
Tras tres años al frente de las finanzas públicas, entonces luego, luego, lo que se ve anuncia aquí en Radio Fórmula

106
00:05:58,000 --> 00:06:04,000
La doctora ya dio una ruedita, no de rueda presa, sino un video, un enlace en vivo, diciendo

107
00:06:04,000 --> 00:06:09,000
Pues sí, pues ya no renunció aquí mi roya, muy bien, este, le he llamado mejor

108
00:06:09,000 --> 00:06:10,000
Y ahora va a estar este...

109
00:06:10,000 --> 00:06:13,000
A ver, mande el byte, mande el byte para que...

110
00:06:13,000 --> 00:06:14,000
No, y va a estar...

111
00:06:14,000 --> 00:06:20,000
Vamos a ver qué dijo la doctora Chenguan porque a mí Gab no me manda, échamelo

112
00:06:20,000 --> 00:06:28,000
Doctor Rogelio Ramírez de la O, le he pedido que me ayude en una tarea muy especial

113
00:06:28,000 --> 00:06:32,000
Que es asesor económico para asuntos internacionales

114
00:06:32,000 --> 00:06:40,000
Es una tarea fundamental, particularmente por la relación que tenemos con Estados Unidos

115
00:06:40,000 --> 00:06:45,000
Le ayudo mucho al presidente López Obrador, le ayudo mucho a México, siempre le ha ayudado mucho a México

116
00:06:45,000 --> 00:06:50,000
Pues sí, y a quién se queda a cargo ahora?

117
00:06:50,000 --> 00:06:52,000
Amador Samora, Edgar Amador Samora, sí

118
00:06:52,000 --> 00:06:54,000
Edgar Lover, y él qué hace?

119
00:06:54,000 --> 00:07:00,000
Lover, Edgar Amador Samora se queda como subsecretaria

120
00:07:00,000 --> 00:07:02,000
Qué raro, ¿no?

121
00:07:02,000 --> 00:07:05,000
Pues ya lo confirmó doña Cláudia

122
00:07:05,000 --> 00:07:06,000
Pero así como muy a la...

123
00:07:06,000 --> 00:07:11,000
Estuvo una hora ahí el ron ron de si se iba, no se iba, es rumor

124
00:07:11,000 --> 00:07:16,000
Yo lo leía yo en varios medios, pero ya nomás lo dijo aquí Fórmula y dije, así es cierto

125
00:07:16,000 --> 00:07:18,000
Entonces es verdad

126
00:07:18,000 --> 00:07:20,000
Porque en este país no tiembla hasta que salga en grupo Fórmula

127
00:07:20,000 --> 00:07:23,000
Si no salió en grupo Fórmula, no pasó

128
00:07:23,000 --> 00:07:25,000
No pasó

129
00:07:25,000 --> 00:07:33,000
Oye, gordo, pero entonces el rollo es que ese economista fue formado en Cambridge, estuvo en el puesto desde el gobierno de mi viejito Santos

130
00:07:33,000 --> 00:07:37,000
Su salida marca la primera baja del gabinete actual

131
00:07:37,000 --> 00:07:38,000
Sí, sí, sí

132
00:07:38,000 --> 00:07:41,000
El primer, es el primer este...

133
00:07:41,000 --> 00:07:42,000
Sí, que saltan

134
00:07:42,000 --> 00:07:43,000
Pes gordo, ¿no?

135
00:07:43,000 --> 00:07:47,000
Es el primer pes gordo, ya se han ido varios, pero es el primer pes gordillo

136
00:07:47,000 --> 00:07:51,000
Pues bueno, ya está ahí al frente de la Secretaría de Hacienda y yo pues claramente desde...

137
00:07:51,000 --> 00:07:55,000
Por favor, ya déjenme auditar, llámate esa auditoría, se lo puedo más

138
00:07:55,000 --> 00:07:57,000
¿Qué vamos a decir, Edgar?

139
00:07:57,000 --> 00:07:59,000
No, el 7, no

140
00:07:59,000 --> 00:08:02,000
Presidente, ¿tú su dimisión ya? Entonces ya está oficial

141
00:08:02,000 --> 00:08:05,000
Sí, ya, ya, ya, ya, ya bailó con la...

142
00:08:05,000 --> 00:08:12,000
Está bien, está bien, está bien, quizá que vaya a pasar, yo no sé si me debe preocupar, por lo pronto no compre ni un dólar

143
00:08:12,000 --> 00:08:16,000
El INE ya fijó, bueno, ya fijó dos cosas

144
00:08:16,000 --> 00:08:25,000
Uno, que no sé si usted se fijó, pero no van a ser los ciudadanos quienes supervisen las elecciones del Poder Judicial

145
00:08:25,000 --> 00:08:33,000
Y también, pues como claramente tiene que haber un tope de gastos de campaña, lo fijó ya en 220 mil pesos

146
00:08:33,000 --> 00:08:42,000
La decisión fue tomada ayer frente a críticas de consejeros que consideran insuficiente esta lana para las campañas de presidencia

147
00:08:42,000 --> 00:08:45,000
220 mil pesos, ¡tá, no es mucha lana!

148
00:08:45,000 --> 00:08:48,000
No, pues sí se te hace, ni una manta

149
00:08:48,000 --> 00:08:53,000
¿Sabes qué es lo malo? Bueno, ¿sabes qué es lo malo? No debería ser, pero ¿sabes qué es lo malo?

150
00:08:53,000 --> 00:08:54,000
Qué es lo malo

151
00:08:54,000 --> 00:08:56,000
Que van a recurrir a otros gastitos de campaña

152
00:08:56,000 --> 00:08:58,000
Ah, no, no, no, a ver, no les va a alcanzar

153
00:08:58,000 --> 00:09:00,000
No, no, no, entonces ¿qué va a pasar?

154
00:09:00,000 --> 00:09:08,000
Hay unos señores muy abusados que sacan revistas que nomás viven tres, cuatro meses y ya sí

155
00:09:08,000 --> 00:09:10,000
Se llama revista El Judicialón

156
00:09:10,000 --> 00:09:11,000
Espectaculares

157
00:09:11,000 --> 00:09:16,000
Ajá, saca un espectacular de esas revistas y de Andrea Chávez

158
00:09:16,000 --> 00:09:20,000
Bueno, uno de esos en cuanto le echas que te salga un anoncito

159
00:09:20,000 --> 00:09:25,000
No, es claro, es claro, el rollo es que fijan estos gastos de campaña, de todo se lo vale brincar

160
00:09:25,000 --> 00:09:30,000
Aunque lo fijen en millones, todo el mundo incurrió, a la misma presidenta

161
00:09:30,000 --> 00:09:38,000
Hizo campaña fuera del marco legal, Xochitl, Manuel Velázquez no ha dejado de estar en campaña ni hace nada

162
00:09:38,000 --> 00:09:40,000
No han ni quitado los anuncios

163
00:09:40,000 --> 00:09:45,000
No han ni quitado, ahí todo, tengo yo fuera el de vota por Colosio

164
00:09:45,000 --> 00:09:47,000
Y yo, hijo, me parece que ahí en el cielo

165
00:09:47,000 --> 00:09:56,000
Y el rollo, bueno, la consejera Carla Humphrey señaló que el monto limita a los candidatos en zonas con poco acceso a Internet

166
00:09:56,000 --> 00:09:58,000
Porque eso es lo importante

167
00:09:58,000 --> 00:09:59,000
Sí

168
00:09:59,000 --> 00:10:00,000
El Internet es gratis, Carla

169
00:10:00,000 --> 00:10:02,000
No, no para todos, güey

170
00:10:02,000 --> 00:10:05,000
Para ti sí porque en la esquina donde te paras hay Internet

171
00:10:05,000 --> 00:10:09,000
No, porque soy sobrino de mi tío Carlos Slim y yo tengo Internet de por vida

172
00:10:09,000 --> 00:10:11,000
Yo soy un hot spot viviente

173
00:10:11,000 --> 00:10:13,000
Vamos a un pequeño corte comercial y regresamos

174
00:10:13,000 --> 00:10:17,000
Pues tense señor Muñita, no se lo vayas sigo usted acá en la red de la República

175
00:10:43,000 --> 00:10:45,000
La roda de la República

176
00:10:45,000 --> 00:10:49,000
Y sabrás que se siente estar en boca de todos

177
00:10:49,000 --> 00:10:52,000
La radio de la República

178
00:10:52,000 --> 00:10:54,000
Un sentido me caso

179
00:10:54,000 --> 00:10:56,000
Hagamos mil afugos

180
00:10:56,000 --> 00:10:58,000
Chumetores

181
00:11:03,000 --> 00:11:05,000
Ya estamos de regreso aquí en la radio de la República

182
00:11:05,000 --> 00:11:08,000
Señora, bonito, amigo, amo de casa

183
00:11:08,000 --> 00:11:15,000
Nos estamos platicando en el primer bloque acerca de la renuncia sorpresiva, intempestiva

184
00:11:15,000 --> 00:11:20,000
Doña Claudia, como que quiso decir, ahí lo voy a mandar a una misión

185
00:11:20,000 --> 00:11:22,000
Se quiso entrar ahí

186
00:11:22,000 --> 00:11:23,000
A una misión muy importante

187
00:11:23,000 --> 00:11:24,000
Quiso amlear

188
00:11:24,000 --> 00:11:26,000
¿A cuál doctora? A una misión que ustedes no deben

189
00:11:26,000 --> 00:11:28,000
No, pero diganos a cuál

190
00:11:28,000 --> 00:11:31,000
Se fue a un club de perritos, no es que lo atropellaron

191
00:11:31,000 --> 00:11:33,000
Ahí lo vamos a mandar a Zanas

192
00:11:33,000 --> 00:11:34,000
¿A qué club?

193
00:11:34,000 --> 00:11:35,000
Club Perrin

194
00:11:35,000 --> 00:11:37,000
No, no encuentro ese club

195
00:11:37,000 --> 00:11:38,000
Sí, sí, sí, es muy raro

196
00:11:38,000 --> 00:11:41,000
Y entonces el rollo es que, pero ya nos había dicho el licenciado

197
00:11:41,000 --> 00:11:47,000
Porque ahorita me mandaron un video de cuando estaba recién entrando Rogerio Ramínez de la O

198
00:11:47,000 --> 00:11:50,000
Al que se refirió como un servidor público ejemplar

199
00:11:50,000 --> 00:11:53,000
Un hombre con mucho prestigio en el mundo financiero, mucha arquitecturía

200
00:11:53,000 --> 00:11:57,000
Dice, entonces va a estar muy poco tiempo en su puesto actual

201
00:11:57,000 --> 00:12:01,000
Para facilitar la transición, que no sea como pasaba antes

202
00:12:01,000 --> 00:12:03,000
Que en los cambios presentaban crisis

203
00:12:03,000 --> 00:12:05,000
Pero bueno, el rollo es que crisis

204
00:12:05,000 --> 00:12:07,000
¿Qué era antes? ¿Era cuando Zurris?

205
00:12:07,000 --> 00:12:08,000
¿El Zurris?

206
00:12:08,000 --> 00:12:09,000
Sí, sí, el Zurris

207
00:12:09,000 --> 00:12:10,000
¿El Zurris antes?

208
00:12:10,000 --> 00:12:11,000
Ya no me acordaba de Zurris

209
00:12:11,000 --> 00:12:12,000
El Zurris, cómo no

210
00:12:12,000 --> 00:12:13,000
¿Cómo estará?

211
00:12:13,000 --> 00:12:15,000
Pues bien, ya más tranquilo

212
00:12:15,000 --> 00:12:17,000
¿Te acordaste? Le decíamos al...

213
00:12:17,000 --> 00:12:19,000
Era Arturo, ¿qué?

214
00:12:19,000 --> 00:12:20,000
El Zurris

215
00:12:20,000 --> 00:12:21,000
Pues el Zurris

216
00:12:21,000 --> 00:12:22,000
¿Cómo es esto?

217
00:12:22,000 --> 00:12:25,000
Sí, es que iba pasando por el pasillo

218
00:12:25,000 --> 00:12:28,000
Era por eso, porque la que va a renunciar el otro, el Fremón

219
00:12:28,000 --> 00:12:29,000
Ajá

220
00:12:29,000 --> 00:12:30,000
Y le dijo, ¡A Arturbel!

221
00:12:30,000 --> 00:12:32,000
Ese es que va a pasar

222
00:12:32,000 --> 00:12:34,000
Ese va a pasar mi nuevo secretario de Hacienda

223
00:12:34,000 --> 00:12:37,000
Y luego, y dio la conferencia, pero luego, luego

224
00:12:37,000 --> 00:12:39,000
Y aquí mi compañero Arturo

225
00:12:39,000 --> 00:12:40,000
Y él parado ahí

226
00:12:40,000 --> 00:12:42,000
Saldí, no, no, no, no, no, no, no

227
00:12:42,000 --> 00:12:43,000
Arturo, no, pero

228
00:12:43,000 --> 00:12:45,000
Estaba ahí, ¿te acuerdas que estaba ahí paradito ahí?

229
00:12:45,000 --> 00:12:46,000
Ah, estaba paradito, sí, sí

230
00:12:46,000 --> 00:12:47,000
Se le salían las...

231
00:12:47,000 --> 00:12:50,000
Sí, no, y luego, que el trajista así no le quedaba así como niño primer

232
00:12:50,000 --> 00:12:51,000
Como un niño así, ¿sí?

233
00:12:51,000 --> 00:12:52,000
Sí, pero

234
00:12:52,000 --> 00:12:54,000
Tenía los codos brillosos como...

235
00:12:54,000 --> 00:12:55,000
Ya no me acordaba

236
00:12:55,000 --> 00:12:56,000
Como el saco de Ferregrino

237
00:12:56,000 --> 00:12:57,000
¿Tenés cual la razón?

238
00:12:57,000 --> 00:12:58,000
¿Cómo qué?

239
00:12:58,000 --> 00:12:59,000
Como el saco de Ferregrino

240
00:12:59,000 --> 00:13:01,000
No, pero a mí mi onda es que, este

241
00:13:01,000 --> 00:13:03,000
Arturo no era Agutierrez

242
00:13:03,000 --> 00:13:04,000
Mírate qué gacho que...

243
00:13:04,000 --> 00:13:05,000
Arturo Agutierrez

244
00:13:05,000 --> 00:13:06,000
Porque ese pose lo pusimos nosotros

245
00:13:06,000 --> 00:13:07,000
Y ya le decían así

246
00:13:07,000 --> 00:13:08,000
Está en Google así

247
00:13:08,000 --> 00:13:09,000
No

248
00:13:09,000 --> 00:13:10,000
Lo acabo de Google, el...

249
00:13:10,000 --> 00:13:12,000
Mira, google, el zurris

250
00:13:12,000 --> 00:13:14,000
Hijo de gacho

251
00:13:14,000 --> 00:13:15,000
Arturo, Arturo Herrera

252
00:13:15,000 --> 00:13:17,000
Y él, este...

253
00:13:17,000 --> 00:13:19,000
Lo, lo, lo pescaron

254
00:13:19,000 --> 00:13:20,000
Sí, sí, sí

255
00:13:20,000 --> 00:13:22,000
Oye, pero ¿cómo somos calabazas?

256
00:13:22,000 --> 00:13:23,000
Tú, güey

257
00:13:23,000 --> 00:13:25,000
Oye, está en Google, así le dicen ya

258
00:13:25,000 --> 00:13:27,000
Sí sabes que le dicen López Chayán

259
00:13:27,000 --> 00:13:28,000
Al, al, al

260
00:13:28,000 --> 00:13:30,000
López Chayán, qué bueno, por traidor

261
00:13:30,000 --> 00:13:31,000
Sí, sí, por traidor

262
00:13:31,000 --> 00:13:32,000
No es cierto

263
00:13:32,000 --> 00:13:33,000
Oye, gordo

264
00:13:33,000 --> 00:13:35,000
Pero, les estamos platicando también

265
00:13:35,000 --> 00:13:37,000
Acerca de la...

266
00:13:37,000 --> 00:13:39,000
Que el gasto de campaña

267
00:13:39,000 --> 00:13:41,000
No sé si quiero...

268
00:13:41,000 --> 00:13:42,000
Ay, bueno

269
00:13:42,000 --> 00:13:43,000
El de las medicinas

270
00:13:43,000 --> 00:13:45,000
Y luego vamos a la nota importante de hoy

271
00:13:47,000 --> 00:13:49,000
Exigen medicamentos los padres de familia

272
00:13:49,000 --> 00:13:51,000
Cuyos hijos tienen este...

273
00:13:51,000 --> 00:13:53,000
Sí, tratamientos con cáncer, este...

274
00:13:53,000 --> 00:13:54,000
Temas oncológicos

275
00:13:54,000 --> 00:13:55,000
Le platicamos la semana...

276
00:13:55,000 --> 00:13:56,000
No, al principio

277
00:13:56,000 --> 00:13:57,000
Esta semana, sí

278
00:13:57,000 --> 00:13:59,000
Acerca de que el plan de la 4T

279
00:13:59,000 --> 00:14:01,000
El plan de la doctora Darles

280
00:14:01,000 --> 00:14:03,000
Con una ayuda

281
00:14:03,000 --> 00:14:05,000
De 6.800 pesos

282
00:14:05,000 --> 00:14:07,000
Que los padres de los niños con cáncer

283
00:14:07,000 --> 00:14:09,000
Dijen, no nos sirve para nada

284
00:14:09,000 --> 00:14:10,000
Para nada

285
00:14:10,000 --> 00:14:12,000
Ningún tipo de tratamiento

286
00:14:12,000 --> 00:14:14,000
Ni nada, nada, nada, nada

287
00:14:14,000 --> 00:14:16,000
Nada cubre 6.800 pesos esto

288
00:14:16,000 --> 00:14:18,000
¿Por qué? Porque los que hemos tenido pacientes con cáncer

289
00:14:18,000 --> 00:14:20,000
Sabemos que las quimioterapas van

290
00:14:20,000 --> 00:14:22,000
Desde los 10.000, si bien te va

291
00:14:22,000 --> 00:14:24,000
Hasta los 100.000, dependiendo de la clínica

292
00:14:24,000 --> 00:14:26,000
Entonces 6.500 pesos, pues la verdad es que

293
00:14:26,000 --> 00:14:28,000
No hacen, no le hacen ni cosquillas

294
00:14:28,000 --> 00:14:30,000
Sacaron la petición

295
00:14:30,000 --> 00:14:32,000
La Asociación Mexicana de Ayuda a Niños con Cáncer

296
00:14:32,000 --> 00:14:34,000
Reporta más de 1.500 muertes

297
00:14:34,000 --> 00:14:36,000
Infantiles por falta de tratamiento oncológico

298
00:14:36,000 --> 00:14:38,000
No más este año

299
00:14:38,000 --> 00:14:40,000
Niños se están muriendo

300
00:14:40,000 --> 00:14:42,000
1.500 morritos

301
00:14:42,000 --> 00:14:44,000
Se están muriendo de cáncer

302
00:14:44,000 --> 00:14:46,000
Porque no hay tratamientos

303
00:14:46,000 --> 00:14:48,000
Cada vez me da más coraje esto

304
00:14:48,000 --> 00:14:50,000
Háganle como quieran

305
00:14:50,000 --> 00:14:52,000
Ponle la aprobación

306
00:14:52,000 --> 00:14:54,000
Del 85.000%

307
00:14:54,000 --> 00:14:56,000
El general

308
00:14:56,000 --> 00:14:58,000
Diciendo, es una gran estadista

309
00:14:58,000 --> 00:15:00,000
A mi me vale

310
00:15:00,000 --> 00:15:02,000
Me importa un pepino

311
00:15:02,000 --> 00:15:04,000
La popularidad

312
00:15:04,000 --> 00:15:06,000
De un presidente

313
00:15:06,000 --> 00:15:08,000
Como la perciba el mercado internacional

314
00:15:08,000 --> 00:15:10,000
Si 1.500 chavitos

315
00:15:10,000 --> 00:15:12,000
Se mueren de cáncer

316
00:15:12,000 --> 00:15:14,000
Porque no hay

317
00:15:14,000 --> 00:15:16,000
Para tratarlos, dijeras tú

318
00:15:16,000 --> 00:15:18,000
No me los venció la enfermedad

319
00:15:18,000 --> 00:15:20,000
No, sabes que, no pudieron

320
00:15:20,000 --> 00:15:22,000
Porque vivieron en un hospital y no había medicina

321
00:15:22,000 --> 00:15:24,000
Es una estupidez

322
00:15:24,000 --> 00:15:26,000
A pesar de las promesas oficiales

323
00:15:26,000 --> 00:15:28,000
De garantizar medicamentos para

324
00:15:28,000 --> 00:15:30,000
El 2023 y el 2024

325
00:15:30,000 --> 00:15:32,000
El problema persiste

326
00:15:32,000 --> 00:15:34,000
En muchos estados de este país

327
00:15:34,000 --> 00:15:36,000
Vamos a ver

328
00:15:36,000 --> 00:15:38,000
El bite que tiene de Claudio Schemann

329
00:15:38,000 --> 00:15:40,000
Con respecto a esta promesa

330
00:15:40,000 --> 00:15:42,000
Que le hizo Claudio Schemann

331
00:15:42,000 --> 00:15:44,000
Del año pasado y el año antepasado

332
00:15:44,000 --> 00:15:46,000
Ya no hay

333
00:15:46,000 --> 00:15:48,000
Si usted puede viajar al 2023

334
00:15:48,000 --> 00:15:50,000
Va a encontrar que ya no hay desabasto

335
00:15:50,000 --> 00:15:52,000
Échamelo Luria, por favor

336
00:15:52,000 --> 00:15:54,000
A todas las personas que llegan

337
00:15:54,000 --> 00:15:56,000
A su centro de salud y por alguna razón

338
00:15:56,000 --> 00:15:58,000
No hay un medicamento

339
00:15:58,000 --> 00:16:00,000
O al hospital

340
00:16:00,000 --> 00:16:02,000
El objetivo es resolverlo

341
00:16:02,000 --> 00:16:04,000
En estos dos meses

342
00:16:04,000 --> 00:16:06,000
Con la compra

343
00:16:06,000 --> 00:16:08,000
Complementaria que se hizo

344
00:16:08,000 --> 00:16:10,000
Que ya comienza a distribuirse

345
00:16:10,000 --> 00:16:12,000
Y con la nueva compra

346
00:16:12,000 --> 00:16:14,000
Para los siguientes dos años

347
00:16:14,000 --> 00:16:16,000
De tal manera que

348
00:16:16,000 --> 00:16:18,000
Estamos trabajando para que

349
00:16:18,000 --> 00:16:20,000
En el muy corto plazo

350
00:16:20,000 --> 00:16:22,000
Puede haber abasto de medicamentos

351
00:16:22,000 --> 00:16:24,000
En todos los centros de salud

352
00:16:24,000 --> 00:16:26,000
Y en todos los hospitales

353
00:16:26,000 --> 00:16:28,000
Y también todo el material de curación

354
00:16:28,000 --> 00:16:30,000
Que se requiere

355
00:16:30,000 --> 00:16:32,000
Esto lo decía la presidenta

356
00:16:32,000 --> 00:16:34,000
Esto lo decía la doctora Claudio Schemann en enero

357
00:16:34,000 --> 00:16:36,000
Decía que en estos dos meses

358
00:16:36,000 --> 00:16:38,000
Iba a hacer una compra consolidada

359
00:16:38,000 --> 00:16:40,000
En estos dos meses yo supongo que

360
00:16:40,000 --> 00:16:42,000
Este

361
00:16:42,000 --> 00:16:44,000
Han

362
00:16:44,000 --> 00:16:46,000
Ya llegó marzo

363
00:16:46,000 --> 00:16:48,000
Y esto no ha pasado

364
00:16:48,000 --> 00:16:50,000
¿Con quién?

365
00:16:50,000 --> 00:16:52,000
No, una compra consolidada

366
00:16:52,000 --> 00:16:54,000
Que va a hacer una comprota

367
00:16:54,000 --> 00:16:56,000
Muy gigantesca

368
00:16:56,000 --> 00:16:58,000
Y el rollo

369
00:16:58,000 --> 00:17:00,000
Pues sí, a pesar de las promesas

370
00:17:00,000 --> 00:17:02,000
Hay un desabasto todavía

371
00:17:02,000 --> 00:17:04,000
Nos dijeron que ya van a empezar

372
00:17:04,000 --> 00:17:06,000
A principios de esta semana

373
00:17:06,000 --> 00:17:08,000
Nos dijeron que ya vamos a iniciar con este asunto

374
00:17:08,000 --> 00:17:10,000
De abastecer el desabasto

375
00:17:10,000 --> 00:17:12,000
Y pues bueno vamos a ver

376
00:17:12,000 --> 00:17:14,000
Yo todavía les voy a dar el beneficio de la duda

377
00:17:14,000 --> 00:17:16,000
Yo sé que Zapata y tú ya están muy enojados

378
00:17:16,000 --> 00:17:18,000
Con la señora presidenta

379
00:17:18,000 --> 00:17:20,000
Pues que a mi no se la hace chido

380
00:17:20,000 --> 00:17:22,000
La Asociación Mexicana de Ayudas a Niños con Cáncer

381
00:17:22,000 --> 00:17:24,000
Exactamente

382
00:17:24,000 --> 00:17:26,000
Pero bueno

383
00:17:26,000 --> 00:17:28,000
Vamos rápidamente con

384
00:17:28,000 --> 00:17:30,000
Esta nota que yo quería dar

385
00:17:30,000 --> 00:17:32,000
Noroña

386
00:17:32,000 --> 00:17:34,000
Porque hay espacio para el amor

387
00:17:34,000 --> 00:17:36,000
Y esto resulta ser que a mi Noroña

388
00:17:36,000 --> 00:17:38,000
Se le filtró por accidente

389
00:17:38,000 --> 00:17:40,000
A ver, resulta que Jerry

390
00:17:40,000 --> 00:17:42,000
Es el presidente del Senado

391
00:17:42,000 --> 00:17:44,000
General Fernando Noroña

392
00:17:44,000 --> 00:17:46,000
Que es el motivo de escarnio

393
00:17:46,000 --> 00:17:48,000
Popular porque

394
00:17:48,000 --> 00:17:50,000
Puso una foto de Trump

395
00:17:50,000 --> 00:17:52,000
O un tweet de Trump

396
00:17:52,000 --> 00:17:54,000
Como para

397
00:17:54,000 --> 00:17:56,000
Tuitear algo al respecto

398
00:17:56,000 --> 00:17:58,000
Y entonces en las galerías de abajo

399
00:17:58,000 --> 00:18:00,000
O sea todo esto está bien

400
00:18:00,000 --> 00:18:02,000
Para los fachos que llevan a celular

401
00:18:02,000 --> 00:18:04,000
Y ponen una

402
00:18:04,000 --> 00:18:06,000
Captura de pantalla con un tweet

403
00:18:06,000 --> 00:18:08,000
De Donald Trump

404
00:18:08,000 --> 00:18:10,000
Lo que uno tiene aquí en su mente

405
00:18:10,000 --> 00:18:12,000
Chismológica es esto de abajo

406
00:18:12,000 --> 00:18:14,000
Esto de abajo

407
00:18:14,000 --> 00:18:16,000
Es las fotos que tú tienes guardadas

408
00:18:16,000 --> 00:18:18,000
En tu celular y ahí tiene diferentes cosas

409
00:18:18,000 --> 00:18:20,000
Y de repente

410
00:18:20,000 --> 00:18:22,000
Tiene a Lily Tate

411
00:18:22,000 --> 00:18:24,000
Tiene una foto de Lily Tate

412
00:18:24,000 --> 00:18:26,000
Es esa

413
00:18:26,000 --> 00:18:28,000
Y la cual es

414
00:18:28,000 --> 00:18:30,000
Cuando se puso su

415
00:18:30,000 --> 00:18:32,000
Ceniza

416
00:18:32,000 --> 00:18:34,000
No era ese día

417
00:18:34,000 --> 00:18:36,000
Oye para que la guardarían

418
00:18:36,000 --> 00:18:38,000
No lo sé

419
00:18:38,000 --> 00:18:40,000
No a lo mejor le dijo ya fue misa

420
00:18:40,000 --> 00:18:42,000
No sé

421
00:18:42,000 --> 00:18:44,000
No sé

422
00:18:44,000 --> 00:18:46,000
Y a dormir

423
00:18:46,000 --> 00:18:48,000
Que nada más tú puedes estar

424
00:18:48,000 --> 00:18:50,000
Enamorado

425
00:18:50,000 --> 00:18:52,000
Te envidia

426
00:18:52,000 --> 00:18:54,000
Eso muy poco cuidadosos

427
00:18:54,000 --> 00:18:56,000
A la hora de compartirlas

428
00:18:56,000 --> 00:18:58,000
Así es uno

429
00:18:58,000 --> 00:19:00,000
Así es uno

430
00:19:00,000 --> 00:19:02,000
Tú como estás marchito

431
00:19:02,000 --> 00:19:04,000
Como tienes las entrenas marchitas

432
00:19:04,000 --> 00:19:06,000
Como ya nadie

433
00:19:06,000 --> 00:19:08,000
No amas ni te aman

434
00:19:08,000 --> 00:19:10,000
En el amor no hay banderas Gabriel

435
00:19:10,000 --> 00:19:12,000
Pues es lo que digo wey

436
00:19:12,000 --> 00:19:14,000
La transformación, sabes donde la verdad transformación

437
00:19:14,000 --> 00:19:16,000
En la coraza

438
00:19:16,000 --> 00:19:18,000
Es lo que digo wey

439
00:19:18,000 --> 00:19:20,000
Uno que es un perro apaleado por el sentimiento

440
00:19:20,000 --> 00:19:22,000
Déjalos quererse

441
00:19:22,000 --> 00:19:24,000
No no no si, lo más me onda es que

442
00:19:24,000 --> 00:19:26,000
Bien no, ya se especuliaba

443
00:19:26,000 --> 00:19:28,000
Ay ay wey

444
00:19:28,000 --> 00:19:30,000
Verdad que si?

445
00:19:30,000 --> 00:19:32,000
Porque ya lo habían dicho hay varios trollcillos ahí en el internet

446
00:19:32,000 --> 00:19:34,000
Bueno Lily Tate sí que respondió casi

447
00:19:34,000 --> 00:19:36,000
Así como

448
00:19:36,000 --> 00:19:38,000
No, no, no, no

449
00:19:38,000 --> 00:19:40,000
A mí se me hace que es más como

450
00:19:40,000 --> 00:19:42,000
María Joaquín, nada así, dilo

451
00:19:42,000 --> 00:19:44,000
Que fuche, no sé qué, pero a ver

452
00:19:44,000 --> 00:19:46,000
Quién sabe, quién sabe

453
00:19:46,000 --> 00:19:48,000
No vas a irlo y yo digo

454
00:19:48,000 --> 00:19:50,000
Yo no tengo fotos verdad de gente que me caiga gorda

455
00:19:50,000 --> 00:19:52,000
Pues sí

456
00:19:52,000 --> 00:19:54,000
Me enamoré de un bellacón

457
00:19:54,000 --> 00:19:56,000
No no

458
00:19:56,000 --> 00:19:58,000
Así le dice Lily

459
00:19:58,000 --> 00:20:00,000
Sí sí sí

460
00:20:00,000 --> 00:20:02,000
Pero oye, mi Jerry

461
00:20:02,000 --> 00:20:04,000
No tiene esa foto que está con

462
00:20:04,000 --> 00:20:06,000
Un pico de piña así de

463
00:20:06,000 --> 00:20:08,000
Y lo coja con que lo trae muerta de risa

464
00:20:08,000 --> 00:20:10,000
La publicó para dar celos

465
00:20:10,000 --> 00:20:12,000
Aquí estoy con Norma Piña

466
00:20:12,000 --> 00:20:14,000
Aquí pasamos bien padre con mi camión a la ministra

467
00:20:14,000 --> 00:20:16,000
Nos la pasamos bien padre

468
00:20:16,000 --> 00:20:18,000
Desde que soy soltero

469
00:20:20,000 --> 00:20:22,000
Bueno, mi onda es Jerry

470
00:20:22,000 --> 00:20:24,000
Hay carpetas

471
00:20:24,000 --> 00:20:26,000
Yo consejando

472
00:20:26,000 --> 00:20:28,000
Adentro de su celular donde no salen

473
00:20:28,000 --> 00:20:30,000
Es cosco

474
00:20:30,000 --> 00:20:32,000
Parece nuevo

475
00:20:32,000 --> 00:20:34,000
No, no, no

476
00:20:34,000 --> 00:20:36,000
Mira ahí está

477
00:20:36,000 --> 00:20:38,000
Coqueto, coqueto

478
00:20:38,000 --> 00:20:40,000
Ay, qué facilote

479
00:20:40,000 --> 00:20:42,000
Mira, mira

480
00:20:42,000 --> 00:20:44,000
Loco descucado sexy de porquería

481
00:20:44,000 --> 00:20:46,000
Y haciendo ahí reír a doña

482
00:20:46,000 --> 00:20:48,000
Ya Jerry, por favor

483
00:20:48,000 --> 00:20:50,000
Donde cabe la risa

484
00:20:50,000 --> 00:20:52,000
Oye

485
00:20:52,000 --> 00:20:54,000
Así de piña para la niña

486
00:20:54,000 --> 00:20:56,000
No sé

487
00:20:56,000 --> 00:20:58,000
Mira, si yo algo

488
00:20:58,000 --> 00:21:00,000
Abogo siempre Gabriel

489
00:21:00,000 --> 00:21:02,000
En las salas del amor

490
00:21:02,000 --> 00:21:04,000
No conocen fronteras

491
00:21:04,000 --> 00:21:06,000
Y tal vez podrías todo hacer

492
00:21:06,000 --> 00:21:08,000
Que la política mexicana

493
00:21:08,000 --> 00:21:10,000
Encontrara nuevos

494
00:21:10,000 --> 00:21:12,000
Pues sí, nuevas soluciones

495
00:21:12,000 --> 00:21:14,000
Así de

496
00:21:14,000 --> 00:21:16,000
Oye, que tienes mi foto

497
00:21:16,000 --> 00:21:18,000
Te molesta

498
00:21:18,000 --> 00:21:20,000
Pues no, no me desagrada

499
00:21:20,000 --> 00:21:22,000
No dije eso

500
00:21:22,000 --> 00:21:24,000
Bueno, entonces podríamos discutirlo

501
00:21:24,000 --> 00:21:26,000
Así de

502
00:21:26,000 --> 00:21:28,000
Y quieres que la borre

503
00:21:28,000 --> 00:21:30,000
No, la puedo borrar de mi celular

504
00:21:30,000 --> 00:21:32,000
Pero nunca la borraré

505
00:21:32,000 --> 00:21:34,000
De mi cerebro

506
00:21:34,000 --> 00:21:36,000
Vamos a un pequeño corte comercial

507
00:21:36,000 --> 00:21:58,000
Y si les ha gustado ser la bonita no se les muera

508
00:22:06,000 --> 00:22:08,000
La radio de la República

509
00:22:10,000 --> 00:22:12,000
Domingo

510
00:22:12,000 --> 00:22:14,000
Los Ángeles Negros y su gira

511
00:22:14,000 --> 00:22:16,000
Grandes éxitos llegan al auditorio nacional

512
00:22:16,000 --> 00:22:18,000
Y nosotros te llevamos

513
00:22:18,000 --> 00:22:20,000
Mándanos un mensaje

514
00:22:28,000 --> 00:22:30,000
Miércoles

515
00:22:30,000 --> 00:22:32,000
Desempólvelos Jordan porque lo invitamos a

516
00:22:32,000 --> 00:22:34,000
Joel and Randy, Randy and Joel

517
00:22:34,000 --> 00:22:36,000
En el auditorio a las

518
00:22:36,000 --> 00:22:38,000
8 y media de la noche, tenemos tus boletos

519
00:22:38,000 --> 00:22:40,000
Mándanos un mensaje a

520
00:22:40,000 --> 00:22:42,000
Emiliano arroba Magina 501

521
00:22:42,000 --> 00:22:44,000
Punto MX

522
00:22:44,000 --> 00:22:46,000
Y gana tus boletos

523
00:22:58,000 --> 00:23:00,000
Ya estamos de regreso aquí en la radio de la República

524
00:23:00,000 --> 00:23:02,000
Si es una bonita, amigo de acá, sepamos directamente

525
00:23:02,000 --> 00:23:04,000
Lo que dijo nadie, vamos a Nuevo León

526
00:23:04,000 --> 00:23:06,000
Exclamo a nadie

527
00:23:06,000 --> 00:23:08,000
Porque ahora Samuel García

528
00:23:08,000 --> 00:23:10,000
Se les ha ganado un video

529
00:23:10,000 --> 00:23:12,000
Donde están haciendo lives

530
00:23:12,000 --> 00:23:14,000
No hagan lives políticos, no meten la pata

531
00:23:14,000 --> 00:23:16,000
Por más que experimentados que se crean

532
00:23:16,000 --> 00:23:18,000
La van a meter en la pata

533
00:23:18,000 --> 00:23:20,000
Es que Samuel García

534
00:23:20,000 --> 00:23:22,000
Ve que a su esposa le funcionan

535
00:23:22,000 --> 00:23:24,000
Porque es la verdad

536
00:23:24,000 --> 00:23:26,000
No, pero le funciona porque maneletas

537
00:23:26,000 --> 00:23:28,000
Adorables, pero no, él no

538
00:23:28,000 --> 00:23:30,000
Pues no viste la que

539
00:23:30,000 --> 00:23:32,000
La que hicieron

540
00:23:32,000 --> 00:23:34,000
Es que hubo una previa, resulta que hay un aeronazo

541
00:23:34,000 --> 00:23:36,000
Allá en Nuevo León, nada nuevo

542
00:23:36,000 --> 00:23:38,000
Siempre hay mucho aeronazo

543
00:23:38,000 --> 00:23:40,000
Y hay unas nubes de polvo, hay muy gachas

544
00:23:40,000 --> 00:23:42,000
No se ven pero ni los cerros

545
00:23:42,000 --> 00:23:44,000
Está armando incendios

546
00:23:44,000 --> 00:23:46,000
Y está justo por los vientos que hay

547
00:23:46,000 --> 00:23:48,000
Ah, están habiendo muchos incendios

548
00:23:48,000 --> 00:23:50,000
Divídeme la pantalla en dos

549
00:23:50,000 --> 00:23:52,000
Y entonces uno de esos

550
00:23:52,000 --> 00:23:54,000
Samuel está diciendo

551
00:23:54,000 --> 00:23:56,000
Ay, agarramos a un güero

552
00:23:56,000 --> 00:23:58,000
Que está incendiando todo

553
00:23:58,000 --> 00:24:00,000
Sí, era por mentiras

554
00:24:00,000 --> 00:24:02,000
Era un video falso

555
00:24:02,000 --> 00:24:04,000
De Facebook que se creyó

556
00:24:04,000 --> 00:24:06,000
Que se lo mandaron

557
00:24:06,000 --> 00:24:08,000
Captain Drawn

558
00:24:08,000 --> 00:24:10,000
Ajá, entonces la cree toda

559
00:24:10,000 --> 00:24:12,000
Porque no le sabe el internet

560
00:24:12,000 --> 00:24:14,000
Y luego al mismo tiempo

561
00:24:14,000 --> 00:24:16,000
La señal de la esposa

562
00:24:16,000 --> 00:24:18,000
Diciendo, pues yo

563
00:24:18,000 --> 00:24:20,000
No he notado la despurificada del aire

564
00:24:20,000 --> 00:24:22,000
Porque uso aires tales

565
00:24:22,000 --> 00:24:24,000
Aires del mallaf

566
00:24:24,000 --> 00:24:26,000
Unos ventiladorcitos

567
00:24:26,000 --> 00:24:28,000
Que costan 25 mil varos

568
00:24:28,000 --> 00:24:30,000
Señal, pues es que se lo saltaron

569
00:24:30,000 --> 00:24:32,000
Ustedes si les alcanza

570
00:24:32,000 --> 00:24:34,000
Bueno, esa fue

571
00:24:34,000 --> 00:24:36,000
Esa no es la nota

572
00:24:36,000 --> 00:24:38,000
Esa fue ayer

573
00:24:38,000 --> 00:24:40,000
Y luego la de hoy

574
00:24:40,000 --> 00:24:42,000
Le estuvieron diciendo

575
00:24:42,000 --> 00:24:44,000
Que por qué no hay este

576
00:24:44,000 --> 00:24:46,000
Tienen problemas con el transporte público

577
00:24:46,000 --> 00:24:48,000
Tienen muchos problemas

578
00:24:48,000 --> 00:24:50,000
No, es que nosotros somos más como los gringos

579
00:24:50,000 --> 00:24:52,000
Nosotros somos más de carro

580
00:24:52,000 --> 00:24:54,000
O sea

581
00:24:54,000 --> 00:24:56,000
No entiendo, si lo entiendo

582
00:24:56,000 --> 00:24:58,000
Cuando vives en San Pedro, García

583
00:24:58,000 --> 00:25:00,000
Pues somos de coche, pero hay otras

584
00:25:00,000 --> 00:25:02,000
Estás comiendo, está

585
00:25:02,000 --> 00:25:04,000
La Guadalupe, está

586
00:25:04,000 --> 00:25:06,000
Hay otros lugares donde el carro no

587
00:25:06,000 --> 00:25:08,000
No es primera nación, pero no me lo cree a mi

588
00:25:08,000 --> 00:25:10,000
Créanle usted al mismísimo

589
00:25:10,000 --> 00:25:12,000
Gobernador de Nuevo León diciendo que

590
00:25:12,000 --> 00:25:14,000
No, nosotros somos como gringos, la verdad es que

591
00:25:14,000 --> 00:25:16,000
No lo entendemos, casi

592
00:25:16,000 --> 00:25:18,000
Vamos a empezar a hablar

593
00:25:18,000 --> 00:25:20,000
En inglés

594
00:25:20,000 --> 00:25:24,000
Vamos a ver que pasa

595
00:25:24,000 --> 00:25:26,000
En Estados Unidos

596
00:25:26,000 --> 00:25:28,000
Son más como nosotros

597
00:25:28,000 --> 00:25:30,000
Los norteños

598
00:25:30,000 --> 00:25:32,000
Casi no usan transporte público

599
00:25:32,000 --> 00:25:34,000
Vayan por ejemplo a

600
00:25:34,000 --> 00:25:36,000
Dallas o a Houston

601
00:25:36,000 --> 00:25:38,000
No van a ver rutas de camiones

602
00:25:38,000 --> 00:25:40,000
No van a ver el gran metro

603
00:25:40,000 --> 00:25:42,000
Allá el incentivo es

604
00:25:44,000 --> 00:25:46,000
Carriles, carriles, bulevares

605
00:25:46,000 --> 00:25:48,000
Carriles, este, carreteras

606
00:25:48,000 --> 00:25:50,000
Carriles, este, carreteras

607
00:25:52,000 --> 00:25:54,000
No me dices eso, es que

608
00:25:54,000 --> 00:25:56,000
Que tan desensibilizados

609
00:25:56,000 --> 00:25:58,000
Están, compadre, porque

610
00:25:58,000 --> 00:26:00,000
O sea, decidía de plano que lo que

611
00:26:00,000 --> 00:26:02,000
Necesitan es carreteras allá

612
00:26:02,000 --> 00:26:04,000
Pones, comprenos un camioncito

613
00:26:04,000 --> 00:26:06,000
En vez de andar haciendo la

614
00:26:06,000 --> 00:26:08,000
Gigafactory, háblales a los de diner

615
00:26:08,000 --> 00:26:10,000
Pues, pues, Gigafactory, si ya no se armó

616
00:26:10,000 --> 00:26:12,000
No, ya no se armó

617
00:26:12,000 --> 00:26:14,000
Le dejaron las calles

618
00:26:14,000 --> 00:26:16,000
Es que, ¿sabes qué pasa? Mira

619
00:26:16,000 --> 00:26:18,000
El de, había, había carteras

620
00:26:18,000 --> 00:26:20,000
Allá, ¿sabes qué?

621
00:26:20,000 --> 00:26:22,000
Y esto lo discutí con amigos de Monterey

622
00:26:22,000 --> 00:26:24,000
Que lo saben perfecto

623
00:26:24,000 --> 00:26:26,000
El Nuevo León, Monterey, es como

624
00:26:26,000 --> 00:26:28,000
La ranchera que no quiere

625
00:26:28,000 --> 00:26:30,000
Ser ranchera

626
00:26:30,000 --> 00:26:32,000
Entonces dice, no, todo es puro carro

627
00:26:32,000 --> 00:26:34,000
No hay tantos carros, sí, hay banda que

628
00:26:34,000 --> 00:26:36,000
Tiene que usarse de transporte público

629
00:26:36,000 --> 00:26:38,000
O sea, insinúas que es

630
00:26:38,000 --> 00:26:40,000
La juana que dice

631
00:26:40,000 --> 00:26:42,000
Me llamo Fanny

632
00:26:42,000 --> 00:26:44,000
Ándale, eso, sí, o sea

633
00:26:44,000 --> 00:26:46,000
El tío que vive en Phoenix y ya

634
00:26:46,000 --> 00:26:48,000
Se siente Brian

635
00:26:48,000 --> 00:26:50,000
Ah, no, que tu hijo

636
00:26:50,000 --> 00:26:52,000
Que tu hijo le pone así ya

637
00:26:52,000 --> 00:26:54,000
John, y es de Juan

638
00:26:54,000 --> 00:26:56,000
Perez, entonces, es como cuando vas a

639
00:26:56,000 --> 00:26:58,000
A la Walmart que ves así

640
00:26:58,000 --> 00:27:00,000
Connie Espinosa

641
00:27:00,000 --> 00:27:02,000
Y ya, y te habla por inglés

642
00:27:02,000 --> 00:27:04,000
Coni

643
00:27:04,000 --> 00:27:06,000
Y es la prima concha

644
00:27:06,000 --> 00:27:08,000
Coni, te embarazó mi

645
00:27:08,000 --> 00:27:10,000
Tío

646
00:27:10,000 --> 00:27:12,000
Mi tío Zapata

647
00:27:12,000 --> 00:27:14,000
Tienes

648
00:27:14,000 --> 00:27:16,000
Tienes dos criaturas del señor

649
00:27:16,000 --> 00:27:18,000
Pero entonces, el rollo es ese, como que

650
00:27:18,000 --> 00:27:20,000
Se siente muy internacional

651
00:27:20,000 --> 00:27:22,000
Y ahí está de Sayayín

652
00:27:22,000 --> 00:27:24,000
Ándale, esto está justificado

653
00:27:24,000 --> 00:27:26,000
Que tras las horas de críticas, aseguro que sus palabras

654
00:27:26,000 --> 00:27:28,000
Fueron sacadas de contexto

655
00:27:28,000 --> 00:27:30,000
No están sacadas de contexto

656
00:27:30,000 --> 00:27:32,000
Es que el rollo es que ustedes

657
00:27:32,000 --> 00:27:34,000
Bueno, el rollo es que no se siente gringo, no es regio

658
00:27:34,000 --> 00:27:36,000
Claro, claro, pero es que el rollo es que esta es la salida

659
00:27:36,000 --> 00:27:38,000
Esta es la salida fácil

660
00:27:38,000 --> 00:27:40,000
Ya nomás dicen algo que no les gustó

661
00:27:40,000 --> 00:27:42,000
Y tú dices, no, no, no, me sacaron de contexto

662
00:27:42,000 --> 00:27:44,000
No hay contexto, te preguntaron

663
00:27:44,000 --> 00:27:46,000
¿Por qué no te pongo tu público? Porque no hay tambas, tengo otras carteras

664
00:27:46,000 --> 00:27:48,000
Es como Monreal ayer

665
00:27:48,000 --> 00:27:50,000
Es como Monreal ayer que estaba diciendo

666
00:27:50,000 --> 00:27:52,000
Este, y no

667
00:27:52,000 --> 00:27:54,000
Los panistas se liaron con los de Moreno

668
00:27:54,000 --> 00:27:56,000
Y el rey te, brrrr

669
00:27:56,000 --> 00:27:58,000
Así no, y tal

670
00:27:58,000 --> 00:28:00,000
Sí perdón señor, y algo extrañamos de regreso

671
00:28:00,000 --> 00:28:02,000
No, no, no, no, no pasa nada

672
00:28:02,000 --> 00:28:04,000
Yo no dije nada

673
00:28:04,000 --> 00:28:06,000
Pero esto es de en video señor

674
00:28:06,000 --> 00:28:08,000
Sí, pero ese video es inteligencia

675
00:28:08,000 --> 00:28:10,000
Más artificial todavía

676
00:28:10,000 --> 00:28:12,000
Photoshop de video

677
00:28:12,000 --> 00:28:14,000
Maldito Elon Musk, la trae contra mi

678
00:28:14,000 --> 00:28:16,000
¡Míralo! ¡Exacto!

679
00:28:16,000 --> 00:28:18,000
Que bien me caigo en Monreal, que bárbaro

680
00:28:18,000 --> 00:28:20,000
No sé, pero un montón

681
00:28:20,000 --> 00:28:22,000
Pero un montón

682
00:28:22,000 --> 00:28:24,000
Pero un montón

683
00:28:24,000 --> 00:28:26,000
Como Pepe Rami en Ayunas

684
00:28:26,000 --> 00:28:28,000
Oye, perdón, vamos con

685
00:28:28,000 --> 00:28:30,000
Estoy enganchado a esto, bueno

686
00:28:30,000 --> 00:28:32,000
Taima y una

687
00:28:32,000 --> 00:28:34,000
Un mere que tengo con

688
00:28:34,000 --> 00:28:36,000
Cuáltamo Blanco

689
00:28:36,000 --> 00:28:38,000
Que están acusando de

690
00:28:38,000 --> 00:28:40,000
Abuso sexual

691
00:28:40,000 --> 00:28:42,000
Sí, su media

692
00:28:42,000 --> 00:28:44,000
Dilo bajito

693
00:28:44,000 --> 00:28:46,000
Sí, no, a mí no me gusta decir estas notas

694
00:28:46,000 --> 00:28:48,000
Y el rollo es que Morena

695
00:28:48,000 --> 00:28:50,000
Retrasó el desafuero

696
00:28:50,000 --> 00:28:52,000
Y luego mañana es de ocho

697
00:28:52,000 --> 00:28:54,000
O sea

698
00:28:54,000 --> 00:28:56,000
Uy, el timing

699
00:28:56,000 --> 00:28:58,000
Está muy feo, pero bueno, la sección

700
00:28:58,000 --> 00:29:00,000
Instructora de la Cámara

701
00:29:00,000 --> 00:29:02,000
De Diputados volvió a aplazar

702
00:29:02,000 --> 00:29:04,000
El proceso de desafuero

703
00:29:04,000 --> 00:29:06,000
De Cuáltamo Blanco, el ex futbolista está

704
00:29:06,000 --> 00:29:08,000
Acusado por abuso sexual

705
00:29:08,000 --> 00:29:10,000
De su media hermana

706
00:29:10,000 --> 00:29:12,000
Y sigue protegido mientras la oposición

707
00:29:12,000 --> 00:29:14,000
Denuncia tácticas que están

708
00:29:14,000 --> 00:29:16,000
Dilatando este proceso

709
00:29:16,000 --> 00:29:18,000
Los opositores acusan a Morena

710
00:29:18,000 --> 00:29:20,000
Y al Partido Verde

711
00:29:20,000 --> 00:29:22,000
De que están usando

712
00:29:22,000 --> 00:29:24,000
Trámites burocráticos para que

713
00:29:24,000 --> 00:29:26,000
El proceso que llegó en febrero

714
00:29:26,000 --> 00:29:28,000
Se esté retrase y retrase y retrase

715
00:29:28,000 --> 00:29:30,000
Y ya de tanto retraso

716
00:29:30,000 --> 00:29:32,000
Ya va a votar otra vez por Morena

717
00:29:32,000 --> 00:29:34,000
Y por parte los morenistas defienden

718
00:29:34,000 --> 00:29:36,000
Dicen que solo están siguiendo los

719
00:29:36,000 --> 00:29:38,000
Procedimientos legales necesarios

720
00:29:38,000 --> 00:29:40,000
Haga sido como haiga sido

721
00:29:40,000 --> 00:29:42,000
Es un señor que tiene una

722
00:29:42,000 --> 00:29:44,000
Acusación muy grave

723
00:29:44,000 --> 00:29:46,000
De un miembro de su familia

724
00:29:46,000 --> 00:29:48,000
Y si esto sucediera

725
00:29:48,000 --> 00:29:50,000
En otro

726
00:29:50,000 --> 00:29:52,000
Medio ambiente

727
00:29:52,000 --> 00:29:54,000
En otra cubetita

728
00:29:54,000 --> 00:29:56,000
Que no sea Morena

729
00:29:56,000 --> 00:29:58,000
Sería un escándalo

730
00:29:58,000 --> 00:30:00,000
Pero como

731
00:30:00,000 --> 00:30:02,000
No es ahí

732
00:30:02,000 --> 00:30:04,000
Pues le están sacando la

733
00:30:04,000 --> 00:30:06,000
Vuelta

734
00:30:06,000 --> 00:30:08,000
Mientras tanto Morena dice

735
00:30:08,000 --> 00:30:10,000
Lo que Morena dice es que solo están

736
00:30:10,000 --> 00:30:12,000
Siguiendo el protocolo

737
00:30:12,000 --> 00:30:14,000
Los canales institucionales apropiados

738
00:30:14,000 --> 00:30:16,000
Y pues estos procesos son lentos

739
00:30:16,000 --> 00:30:18,000
Muchachos, entonces no queremos

740
00:30:18,000 --> 00:30:20,000
Cometer un error

741
00:30:20,000 --> 00:30:22,000
Porque vamos a investigarlo

742
00:30:22,000 --> 00:30:24,000
Vamos expeditamente

743
00:30:24,000 --> 00:30:26,000
Dios no quiera que

744
00:30:26,000 --> 00:30:28,000
No trasladaron 29

745
00:30:28,000 --> 00:30:30,000
Maliantes en una hora

746
00:30:30,000 --> 00:30:32,000
Ellos dicen no estamos rechazando

747
00:30:32,000 --> 00:30:34,000
El caso, estamos recabando

748
00:30:34,000 --> 00:30:36,000
Toda la información

749
00:30:36,000 --> 00:30:38,000
Hay más información

750
00:30:38,000 --> 00:30:40,000
Hay otra información

751
00:30:40,000 --> 00:30:42,000
Recaba más

752
00:30:42,000 --> 00:30:44,000
Ahí está faltó esa información

753
00:30:44,000 --> 00:30:46,000
Y eso, eso cuesta tiempo

754
00:30:46,000 --> 00:30:48,000
Cuesta tiempo, a ver si no

755
00:30:48,000 --> 00:30:50,000
Digo, Dios no lo mande

756
00:30:50,000 --> 00:30:52,000
Se nos va a coger un blanco del país

757
00:30:52,000 --> 00:30:54,000
No se vaya

758
00:30:54,000 --> 00:30:56,000
De vacación, o no se vaya a incendiar

759
00:30:56,000 --> 00:30:58,000
Justa la oficina

760
00:30:58,000 --> 00:31:00,000
Donde pusimos

761
00:31:00,000 --> 00:31:02,000
El folder

762
00:31:02,000 --> 00:31:04,000
Zapate el folder

763
00:31:04,000 --> 00:31:06,000
Acaba de explotar

764
00:31:06,000 --> 00:31:08,000
No, pero te acuerdas que lo pasó en la conagua

765
00:31:08,000 --> 00:31:10,000
Que no pasé en una oficina

766
00:31:10,000 --> 00:31:12,000
O sea toda la infusión normal

767
00:31:12,000 --> 00:31:14,000
Y los archivos, justo esos explotaron

768
00:31:14,000 --> 00:31:16,000
A Peña Nieto fue

769
00:31:16,000 --> 00:31:18,000
Destino cruel

770
00:31:18,000 --> 00:31:20,000
Cuando el Pris

771
00:31:20,000 --> 00:31:22,000
Así el último año

772
00:31:22,000 --> 00:31:24,000
Así lo va a hacer el puro archivero ese

773
00:31:24,000 --> 00:31:26,000
Suerte maldita

774
00:31:26,000 --> 00:31:28,000
Destino cruel, ya teníamos todas las pruebas

775
00:31:28,000 --> 00:31:30,000
Aquí y que se nos

776
00:31:30,000 --> 00:31:32,000
Explota espontáneamente

777
00:31:32,000 --> 00:31:34,000
Sí, porque esas cosas suceden

778
00:31:34,000 --> 00:31:36,000
Los caminos de Dios son muy misteriosos

779
00:31:36,000 --> 00:31:38,000
Misteriosos

780
00:31:38,000 --> 00:31:40,000
Ya lo tienen ustedes ahí, van a seguir retrasando

781
00:31:40,000 --> 00:31:42,000
Esto con el tema blanco, yo espero que no

782
00:31:42,000 --> 00:31:44,000
No demasiado, porque la

783
00:31:44,000 --> 00:31:46,000
Acustación es muy

784
00:31:46,000 --> 00:31:48,000
Muy fea

785
00:31:48,000 --> 00:31:50,000
Y el pobre con el tema blanco no puede salir del país

786
00:31:50,000 --> 00:31:52,000
No puede tomar

787
00:31:52,000 --> 00:31:54,000
Vamos con algo realmente importante

788
00:31:54,000 --> 00:31:56,000
El Chapulín Colorado

789
00:31:56,000 --> 00:31:58,000
Resulta que hace unos días hay una diputada

790
00:31:58,000 --> 00:32:00,000
Del PRI que se llama Abigail

791
00:32:00,000 --> 00:32:02,000
Arredondo

792
00:32:02,000 --> 00:32:04,000
Este da foto real

793
00:32:04,000 --> 00:32:06,000
No estás cotorreándome

794
00:32:06,000 --> 00:32:08,000
Pues que se vistió de Chapulín

795
00:32:08,000 --> 00:32:10,000
Colorado, diputada

796
00:32:10,000 --> 00:32:12,000
Bueno, es que quieren hacer una ley

797
00:32:12,000 --> 00:32:14,000
Anti chapulineo, que es cuando

798
00:32:14,000 --> 00:32:16,000
Se pasan de un partido a otro, el Kumamoto

799
00:32:16,000 --> 00:32:18,000
O sea, Kumamoto

800
00:32:18,000 --> 00:32:20,000
Del cumamoto

801
00:32:20,000 --> 00:32:22,000
Pues todos

802
00:32:22,000 --> 00:32:24,000
Pero llegó vestida de

803
00:32:24,000 --> 00:32:26,000
Chapulín, digo

804
00:32:26,000 --> 00:32:28,000
Lo agarra el cometido porque estamos hablando de esto

805
00:32:28,000 --> 00:32:30,000
Pero este

806
00:32:30,000 --> 00:32:32,000
Es que la idea no está mal

807
00:32:32,000 --> 00:32:34,000
Dejen a la gente

808
00:32:34,000 --> 00:32:36,000
Que somos ya ridículos

809
00:32:36,000 --> 00:32:38,000
Ahí se pone el trajecito

810
00:32:38,000 --> 00:32:40,000
De Chapulín

811
00:32:40,000 --> 00:32:42,000
Digo, está bien pues, pero

812
00:32:44,000 --> 00:32:46,000
Si yo te dijera, espérame

813
00:32:46,000 --> 00:32:48,000
Es que es banda que no tiene tantos compas

814
00:32:48,000 --> 00:32:50,000
Que digan de, yo creo que no

815
00:32:50,000 --> 00:32:52,000
Yo creo que se aprovechan de su nobleza

816
00:32:52,000 --> 00:32:54,000
No, qué joder, y mañana

817
00:32:54,000 --> 00:32:56,000
Me voy a comprar un traje de Chapulín

818
00:32:56,000 --> 00:32:58,000
Y es de, mejor así nomás

819
00:32:58,000 --> 00:33:00,000
Y ya

820
00:33:02,000 --> 00:33:04,000
Vamos a ir a parte de conversación

821
00:33:04,000 --> 00:33:06,000
De Lesado, señora bonita, amigo de casa, ustedes no se nos vayan

822
00:33:06,000 --> 00:33:08,000
Hasta aquí, en la radio de la república, voy un corte

823
00:33:08,000 --> 00:33:18,000
Y vuelvo en un santimente

824
00:33:38,000 --> 00:33:40,000
La radio de la república

825
00:33:40,000 --> 00:33:42,000
La radio de la república

826
00:33:42,000 --> 00:33:44,000
La radio de la república

827
00:33:44,000 --> 00:33:46,000
Te encanta el refuego

828
00:33:46,000 --> 00:33:48,000
Por que el reto es chumetor

829
00:33:48,000 --> 00:34:10,000
La radio de la república

830
00:34:18,000 --> 00:34:20,000
¡Ay, que gusto!

831
00:34:20,000 --> 00:34:22,000
Fuiste mi padrino

832
00:34:22,000 --> 00:34:24,000
Pero me dio mucho gusto, te lo digo muy neta

833
00:34:26,000 --> 00:34:28,000
Toparme con la noticia de que vas

834
00:34:28,000 --> 00:34:30,000
A hacer Simba en esta nueva

835
00:34:30,000 --> 00:34:32,000
Versión

836
00:34:32,000 --> 00:34:34,000
Sí, edición

837
00:34:34,000 --> 00:34:36,000
De El Rey León que trajo César

838
00:34:36,000 --> 00:34:38,000
Es una obra que todos amamos

839
00:34:38,000 --> 00:34:40,000
Está hecha a la perfección

840
00:34:40,000 --> 00:34:42,000
Yo la vi en su momento con Carlos Rivera

841
00:34:42,000 --> 00:34:44,000
Con Poncho Borbolla, con estos señores

842
00:34:44,000 --> 00:34:46,000
Y siento perrón

843
00:34:46,000 --> 00:34:48,000
Porque es un papel muy bonito

844
00:34:48,000 --> 00:34:50,000
Es un papel muy querido

845
00:34:50,000 --> 00:34:52,000
Es una obra que es un hit en México

846
00:34:52,000 --> 00:34:54,000
Sí o sí

847
00:34:54,000 --> 00:34:56,000
Te lo dije cuando te tope aquí en los pasillos

848
00:34:56,000 --> 00:34:58,000
Y por eso te invité

849
00:34:58,000 --> 00:35:00,000
Estamos esperando tu Simba, güey

850
00:35:00,000 --> 00:35:02,000
Porque en su momento Ricardo lo hizo muy perrón

851
00:35:02,000 --> 00:35:04,000
Y yo creo que esto es una manera tuya

852
00:35:04,000 --> 00:35:10,000
De romper un papel muy padre y muy emblemático

853
00:35:10,000 --> 00:35:12,000
¿Qué se siente? ¿Cuál es la responsabilidad?

854
00:35:12,000 --> 00:35:14,000
Pues la neta es que

855
00:35:14,000 --> 00:35:16,000
De alguna forma

856
00:35:16,000 --> 00:35:18,000
Siempre mi vida ha estado ligada

857
00:35:18,000 --> 00:35:20,000
A la historia de El Rey León desde Chavo

858
00:35:20,000 --> 00:35:24,000
Entonces siempre empaticé mucho con el personaje

859
00:35:24,000 --> 00:35:26,000
Con la película

860
00:35:26,000 --> 00:35:28,000
Precioso

861
00:35:28,000 --> 00:35:30,000
Lo platicaba, fue mi primer acercamiento

862
00:35:30,000 --> 00:35:32,000
A una película, mi mamá me la regaló en dieta

863
00:35:32,000 --> 00:35:34,000
Yo también

864
00:35:34,000 --> 00:35:36,000
Ni VHS

865
00:35:36,000 --> 00:35:38,000
Yo la vi en un Sands

866
00:35:38,000 --> 00:35:40,000
Ahí fue la primera vez

867
00:35:40,000 --> 00:35:42,000
Porque no tenemos ni una cacetera

868
00:35:42,000 --> 00:35:44,000
Y yo me puse en el cuello

869
00:35:44,000 --> 00:35:46,000
Y pues

870
00:35:46,000 --> 00:35:48,000
Sí, Simba es tu héroe

871
00:35:48,000 --> 00:35:50,000
Esa es el boss like year

872
00:35:50,000 --> 00:35:52,000
Sabes cómo, es algo muy icónico

873
00:35:52,000 --> 00:35:54,000
Ahora, y es una obra que es

874
00:35:54,000 --> 00:35:56,000
De las perras de Broadway

875
00:35:56,000 --> 00:35:58,000
Sí

876
00:35:58,000 --> 00:36:00,000
Julie Taymor la saca y es un hit

877
00:36:00,000 --> 00:36:02,000
Un hit mundial

878
00:36:02,000 --> 00:36:04,000
Después de eso

879
00:36:04,000 --> 00:36:06,000
Ha estado en todo el mundo

880
00:36:06,000 --> 00:36:08,000
Sigue en muchísimas partes del mundo

881
00:36:08,000 --> 00:36:10,000
Y sigue siendo la obra número uno musical del mundo

882
00:36:10,000 --> 00:36:12,000
Sin problema

883
00:36:12,000 --> 00:36:14,000
Y el rollo es, ahí ya me quiero como un poquito

884
00:36:14,000 --> 00:36:16,000
Entiendo la importancia del personaje y todo

885
00:36:16,000 --> 00:36:18,000
Cómo es ya en

886
00:36:18,000 --> 00:36:20,000
Pierre te dicen de

887
00:36:20,000 --> 00:36:22,000
Chavarro, vamos a hacer Simba Carla

888
00:36:22,000 --> 00:36:24,000
¿Cuál es el segundo paso?

889
00:36:24,000 --> 00:36:26,000
Pues al gym

890
00:36:26,000 --> 00:36:28,000
Los ensayos

891
00:36:28,000 --> 00:36:30,000
Es muy demandante también

892
00:36:30,000 --> 00:36:32,000
Sí, es un training de atleta

893
00:36:32,000 --> 00:36:34,000
O sea, es despertarte temprano

894
00:36:34,000 --> 00:36:36,000
Suplementarte

895
00:36:36,000 --> 00:36:38,000
Ir al gimnasio

896
00:36:38,000 --> 00:36:40,000
Trabajar la voz

897
00:36:40,000 --> 00:36:42,000
Y Disney y Disney

898
00:36:42,000 --> 00:36:44,000
Ni en la Disney, ni en Simba

899
00:36:44,000 --> 00:36:46,000
No, no

900
00:36:46,000 --> 00:36:48,000
Sobre todo te piden

901
00:36:48,000 --> 00:36:50,000
Una medida específica porque

902
00:36:50,000 --> 00:36:52,000
El vestuario está adaptado a ti

903
00:36:52,000 --> 00:36:54,000
Entonces si tú subes o bajas

904
00:36:54,000 --> 00:36:56,000
Como todo está milimétricamente hecho para ti

905
00:36:56,000 --> 00:36:58,000
O sea que si un día no llegas yo no te puedo suplir

906
00:36:58,000 --> 00:37:00,000
No me va a quedar

907
00:37:00,000 --> 00:37:02,000
Pero qué tal Puma hermano

908
00:37:02,000 --> 00:37:04,000
Mi carnal

909
00:37:04,000 --> 00:37:06,000
O Yena

910
00:37:06,000 --> 00:37:08,000
Yena es el humor y el olor

911
00:37:08,000 --> 00:37:10,000
A mi

912
00:37:10,000 --> 00:37:12,000
A mi me va

913
00:37:12,000 --> 00:37:14,000
Porque aparte hay partes que son

914
00:37:14,000 --> 00:37:16,000
Con artistas sudafricanos, ¿va?

915
00:37:16,000 --> 00:37:18,000
Sí, sí, el corazón del ensamble son sudafricanos

916
00:37:18,000 --> 00:37:20,000
Entonces todas las compañías

917
00:37:20,000 --> 00:37:22,000
De Broadway

918
00:37:22,000 --> 00:37:24,000
La Rafiki solo habla en africano

919
00:37:24,000 --> 00:37:26,000
En la obra

920
00:37:26,000 --> 00:37:28,000
Y por ley tienen que ser sudafricanos

921
00:37:28,000 --> 00:37:30,000
Qué perrón

922
00:37:30,000 --> 00:37:32,000
Lo cual está cañón porque hace que el corazón

923
00:37:32,000 --> 00:37:34,000
O sea tú los escuchas cantar

924
00:37:34,000 --> 00:37:36,000
Y es algo súper ancestral

925
00:37:36,000 --> 00:37:38,000
O sea desde el momento que salen los animalitos

926
00:37:38,000 --> 00:37:40,000
Sí, sí, es algo súper ancestral

927
00:37:40,000 --> 00:37:42,000
Ahorita que lo estamos viendo

928
00:37:42,000 --> 00:37:44,000
Como el análisis de texto de toda la parte

929
00:37:44,000 --> 00:37:46,000
De la primera de

930
00:37:46,000 --> 00:37:48,000
Nazigoña significa

931
00:37:48,000 --> 00:37:50,000
Ahí viene el rey con el traje

932
00:37:50,000 --> 00:37:52,000
De jaguar, ¿no? Y tú al principio

933
00:37:52,000 --> 00:37:54,000
Como que dices

934
00:37:54,000 --> 00:37:56,000
No le pones tanta atención a las letras

935
00:37:56,000 --> 00:37:58,000
Yo de hecho me esclavé mucho

936
00:37:58,000 --> 00:38:00,000
Porque agafé un beat yo en el stand-up

937
00:38:00,000 --> 00:38:02,000
Y el ingo llama

938
00:38:02,000 --> 00:38:04,000
La bala quiere decir que va el rey y la pantera

939
00:38:04,000 --> 00:38:06,000
Juntos en la step

940
00:38:06,000 --> 00:38:08,000
O sea tiene mucha poesía

941
00:38:08,000 --> 00:38:10,000
Adentro de africana

942
00:38:10,000 --> 00:38:12,000
Que de hecho en la versión original

943
00:38:12,000 --> 00:38:14,000
Con el que me estoy mal

944
00:38:14,000 --> 00:38:16,000
La canta que tiene una

945
00:38:16,000 --> 00:38:18,000
Como de alce

946
00:38:18,000 --> 00:38:20,000
El que compuso esa parte

947
00:38:20,000 --> 00:38:22,000
El antílope, el levo

948
00:38:22,000 --> 00:38:24,000
No y es impresionante su historia

949
00:38:24,000 --> 00:38:26,000
Obviamente hablan desde tiempos previos

950
00:38:26,000 --> 00:38:28,000
Del apartheid y entonces es como

951
00:38:28,000 --> 00:38:30,000
Que son cantos de raíz

952
00:38:30,000 --> 00:38:32,000
Entonces es muy muy poderoso

953
00:38:32,000 --> 00:38:34,000
Cada vez

954
00:38:34,000 --> 00:38:36,000
¿Qué tan duro está el ensayo comparado a otras chambas que has tenido?

955
00:38:36,000 --> 00:38:38,000
No, esto es lo más exigente que he hecho en mi vida

956
00:38:38,000 --> 00:38:40,000
Definitivamente, o sea de hecho

957
00:38:40,000 --> 00:38:42,000
Terminado aquí me voy a ensayar

958
00:38:42,000 --> 00:38:44,000
¿Cuántas horas le dedicas?

959
00:38:44,000 --> 00:38:46,000
¿Cómo es un proceso de ensayo?

960
00:38:46,000 --> 00:38:48,000
Son 10, 11 horas aproximadamente

961
00:38:48,000 --> 00:38:50,000
Pero sabes que se siente como ir a la universidad

962
00:38:50,000 --> 00:38:52,000
Porque de pronto

963
00:38:52,000 --> 00:38:54,000
No, es que no le llegas a ellos, no a ninguno

964
00:38:54,000 --> 00:38:56,000
Curso

965
00:38:56,000 --> 00:38:58,000
De pronto llegas y tienes que

966
00:38:58,000 --> 00:39:00,000
De una hora a una hora tienes

967
00:39:00,000 --> 00:39:02,000
Este canto, a la otra hora

968
00:39:02,000 --> 00:39:04,000
A lo mejor bajas a prueba de estuario, maquillaje

969
00:39:04,000 --> 00:39:06,000
A la otra hora tienes trabajo de análisis

970
00:39:06,000 --> 00:39:08,000
De escenas, este después

971
00:39:08,000 --> 00:39:10,000
Tienes baile, entonces como que vas

972
00:39:10,000 --> 00:39:12,000
Juntando todas poco a poco

973
00:39:12,000 --> 00:39:14,000
Y cuando menos te das cuenta ya está la obra corriendo

974
00:39:14,000 --> 00:39:16,000
Es, es, es

975
00:39:16,000 --> 00:39:18,000
Si es un proceso que no me había tocado vivir

976
00:39:18,000 --> 00:39:20,000
Más que en el Rey León hace 10 años

977
00:39:20,000 --> 00:39:22,000
Cuando estuve de cover de Simba

978
00:39:22,000 --> 00:39:24,000
Porque la onda con esto es

979
00:39:24,000 --> 00:39:26,000
Los güeros, los gringos de Broadway

980
00:39:26,000 --> 00:39:28,000
No dejan nada

981
00:39:28,000 --> 00:39:30,000
A la zar, wey

982
00:39:30,000 --> 00:39:32,000
Yo he visto trabajar gente cerca de ellos

983
00:39:32,000 --> 00:39:34,000
Y son milimétricos

984
00:39:34,000 --> 00:39:36,000
Pero gachos

985
00:39:36,000 --> 00:39:38,000
Lo contamos con los amigos que tienen

986
00:39:38,000 --> 00:39:40,000
La obra que sale mal

987
00:39:40,000 --> 00:39:42,000
Que se cae en el escenario y no se que

988
00:39:42,000 --> 00:39:44,000
Es un tema de seguridad

989
00:39:44,000 --> 00:39:46,000
Que nada puede salir mal

990
00:39:46,000 --> 00:39:48,000
La onda es que

991
00:39:48,000 --> 00:39:50,000
Y a mi me da mucho orgullo porque la

992
00:39:50,000 --> 00:39:52,000
Producción es Morris otra vez, ¿verdad?

993
00:39:52,000 --> 00:39:54,000
Este tipo de teatro que se puede hacer en México

994
00:39:54,000 --> 00:39:56,000
Es bien padre porque te demuestra

995
00:39:56,000 --> 00:39:58,000
Y creo que hasta los gringos se cuadran

996
00:39:58,000 --> 00:40:00,000
En cómo los mexas lo logran

997
00:40:00,000 --> 00:40:02,000
Sin pedirle ni un clip

998
00:40:02,000 --> 00:40:04,000
A una producción

999
00:40:04,000 --> 00:40:06,000
Y sabes que es lo chido también

1000
00:40:06,000 --> 00:40:08,000
Que a pesar de que es una

1001
00:40:08,000 --> 00:40:10,000
Obra que se cuenta en todo el mundo y que mucha gente podría

1002
00:40:10,000 --> 00:40:12,000
Pensarla como cierta franquicia

1003
00:40:12,000 --> 00:40:14,000
No lo es y lo aprendí porque

1004
00:40:14,000 --> 00:40:16,000
Porque si hay espacio

1005
00:40:16,000 --> 00:40:18,000
Para la exploración y para que cada actor

1006
00:40:18,000 --> 00:40:20,000
Puede explotar sus fortalezas en la obra

1007
00:40:20,000 --> 00:40:22,000
Y eso se vuelve

1008
00:40:22,000 --> 00:40:24,000
Súper enriquecedor para cualquier artista

1009
00:40:24,000 --> 00:40:26,000
¿Ya la corrieron?

1010
00:40:26,000 --> 00:40:28,000
Ya, ya la corrimos, ahorita ya estamos

1011
00:40:28,000 --> 00:40:30,000
Corriendo en el escenario ya con

1012
00:40:30,000 --> 00:40:32,000
Todo el tech, ya con todo

1013
00:40:32,000 --> 00:40:34,000
¿Cuál fue la parte más emocionante en todo el proceso?

1014
00:40:34,000 --> 00:40:36,000
Porque a ver

1015
00:40:36,000 --> 00:40:38,000
Te lo quiero poner porque

1016
00:40:38,000 --> 00:40:40,000
Tú y yo somos amantes del teatro musical y el

1017
00:40:40,000 --> 00:40:42,000
Real León es el... Perdona, perdona mi ignorancia

1018
00:40:42,000 --> 00:40:44,000
Yo sé que ustedes dos son gente de

1019
00:40:44,000 --> 00:40:46,000
¿Qué es? Ya la corrieron

1020
00:40:46,000 --> 00:40:48,000
Ya, ya, ya

1021
00:40:48,000 --> 00:40:50,000
Pasó toda la... Ya tuvimos función

1022
00:40:50,000 --> 00:40:52,000
Digamos, este, sin público

1023
00:40:52,000 --> 00:40:54,000
Ya como ensayos

1024
00:40:54,000 --> 00:40:56,000
Previos a los generales. O sea, ya está puesta, puesta, puesta

1025
00:40:56,000 --> 00:40:58,000
Ya está puesta, exactamente. Pero es un momento bien padre

1026
00:40:58,000 --> 00:41:00,000
Que se llama Sits Prove porque

1027
00:41:00,000 --> 00:41:02,000
Ensayan por separado los músicos

1028
00:41:02,000 --> 00:41:04,000
Y los actores bailarines

1029
00:41:04,000 --> 00:41:06,000
Y a una parte dicen, wey

1030
00:41:06,000 --> 00:41:08,000
Pues nosotros ya estamos, pues nosotros también

1031
00:41:08,000 --> 00:41:10,000
Pues le damos juntos a ver

1032
00:41:10,000 --> 00:41:12,000
Y a veces ensambla y a veces no wey

1033
00:41:12,000 --> 00:41:14,000
Pero aparte, a veces pasa una cosa que

1034
00:41:14,000 --> 00:41:16,000
Conoce la gente dentro, a veces pasa que

1035
00:41:16,000 --> 00:41:18,000
No se cuenta la historia y estoy

1036
00:41:18,000 --> 00:41:20,000
Siento esto, estoy en el wey, o sea

1037
00:41:20,000 --> 00:41:22,000
Y entonces cuando no ensambla, este es

1038
00:41:22,000 --> 00:41:24,000
Ese es tú. Ese soy yo. Híjole, qué padre

1039
00:41:24,000 --> 00:41:26,000
Qué emocionante. Sí, sí, sí, sí

1040
00:41:26,000 --> 00:41:28,000
Esto tiene muchas avistas y yo te quería preguntar

1041
00:41:28,000 --> 00:41:30,000
¿Cuál fue lo de lo que tú dijiste

1042
00:41:30,000 --> 00:41:32,000
Esto sí me quebré

1043
00:41:32,000 --> 00:41:34,000
O sea, ve, que fue lo más emocionante para ti

1044
00:41:34,000 --> 00:41:36,000
En una carrera de cosas muy emocionantes

1045
00:41:36,000 --> 00:41:38,000
¿En este qué? De, o sea

1046
00:41:38,000 --> 00:41:40,000
Definitivamente creo que

1047
00:41:40,000 --> 00:41:42,000
El análisis de texto, o sea

1048
00:41:42,000 --> 00:41:44,000
Todo el trabajo de mesa que tuvimos

1049
00:41:44,000 --> 00:41:46,000
Para mí fue lo más revelador porque

1050
00:41:46,000 --> 00:41:48,000
Platico un poco con la gente que está

1051
00:41:48,000 --> 00:41:50,000
Claro, o sea, el trabajo de mesa

1052
00:41:50,000 --> 00:41:52,000
Digamos, se junta el director con

1053
00:41:52,000 --> 00:41:54,000
Todos los actores y actrices y entonces

1054
00:41:54,000 --> 00:41:56,000
Vamos analizando la obra

1055
00:41:56,000 --> 00:41:58,000
Escena por escena. ¿Por qué dijo lo que dijo?

1056
00:41:58,000 --> 00:42:00,000
¿Por qué dijo lo que dijo? Pero aquí lo interesante

1057
00:42:00,000 --> 00:42:02,000
Es que es una obra que tiene

1058
00:42:02,000 --> 00:42:04,000
Ciertos textos que pueden ir dirigidos

1059
00:42:04,000 --> 00:42:06,000
Tanto para niños como para adultos

1060
00:42:06,000 --> 00:42:08,000
Pero la intención, todo lo que está

1061
00:42:08,000 --> 00:42:10,000
Debajo de lo que se dice es lo

1062
00:42:10,000 --> 00:42:12,000
Veraderamente importante, ¿no?

1063
00:42:12,000 --> 00:42:14,000
Y también está hecho para que se entienda

1064
00:42:14,000 --> 00:42:16,000
En capas, lo puede entender un niño

1065
00:42:16,000 --> 00:42:18,000
Desde cierta forma y lo puede entender un adulto

1066
00:42:18,000 --> 00:42:20,000
Desde otra perspectiva completamente

1067
00:42:20,000 --> 00:42:22,000
Diferente. Entonces

1068
00:42:22,000 --> 00:42:24,000
Al yo estar teniendo este trabajo con el

1069
00:42:24,000 --> 00:42:26,000
Director, ir descubriendo

1070
00:42:26,000 --> 00:42:28,000
Las motivaciones del personaje

1071
00:42:28,000 --> 00:42:30,000
Y todo lo que lo estaba

1072
00:42:30,000 --> 00:42:32,000
Envolviendo, pues fue durísimo

1073
00:42:32,000 --> 00:42:34,000
Fue un proceso, además de que el Rey León

1074
00:42:34,000 --> 00:42:36,000
¿Durísimo? Durísimo porque el Rey León

1075
00:42:36,000 --> 00:42:38,000
Es una historia shexpiriana, es

1076
00:42:38,000 --> 00:42:40,000
Claro, claro, claramente. ¿No? Entonces

1077
00:42:40,000 --> 00:42:42,000
Realmente ir conociendo

1078
00:42:42,000 --> 00:42:44,000
Que el personaje, todos conocemos la parte

1079
00:42:44,000 --> 00:42:46,000
Heroica de Simba, pero en la

1080
00:42:46,000 --> 00:42:48,000
Obra se permite ver también toda la

1081
00:42:48,000 --> 00:42:50,000
Parte densa y oscura

1082
00:42:50,000 --> 00:42:52,000
Y toda la sombra que tiene el personaje

1083
00:42:52,000 --> 00:42:54,000
Entonces

1084
00:42:54,000 --> 00:42:56,000
Creo que ese es un poco el enfoque que ahora

1085
00:42:56,000 --> 00:42:58,000
En el cual yo también estoy como sumergido

1086
00:42:58,000 --> 00:43:00,000
Para que se vea

1087
00:43:00,000 --> 00:43:02,000
También ese lado B del héroe que

1088
00:43:02,000 --> 00:43:04,000
Todo mundo conoce. ¿Qué tanto de

1089
00:43:04,000 --> 00:43:06,000
Simba, que es un personaje

1090
00:43:06,000 --> 00:43:08,000
Precioso, que habla

1091
00:43:08,000 --> 00:43:10,000
De la amistad, que habla del

1092
00:43:10,000 --> 00:43:12,000
Regresar al camino, que habla de

1093
00:43:12,000 --> 00:43:14,000
Vinculos familiares, de una pérdida de un papá

1094
00:43:14,000 --> 00:43:16,000
Es complejísimo. Sí, sí, sí, sí

1095
00:43:16,000 --> 00:43:18,000
Yo le decía un día a Andrés Elvira que hacía

1096
00:43:18,000 --> 00:43:20,000
En Your Last en Los Miserables

1097
00:43:20,000 --> 00:43:22,000
Y me decía, es muy difícil

1098
00:43:22,000 --> 00:43:24,000
Para mí hacer este papel porque mi hermano se me muere

1099
00:43:24,000 --> 00:43:26,000
En la obra, se me muere todos los días

1100
00:43:26,000 --> 00:43:28,000
Como actor un poquito

1101
00:43:28,000 --> 00:43:30,000
Si te pasa ahí. Sí, estoy igual

1102
00:43:30,000 --> 00:43:32,000
¿Sí? Estoy igual, estoy igual.

1103
00:43:32,000 --> 00:43:34,000
No, y deja eso, yo perdí a mi abuela

1104
00:43:34,000 --> 00:43:36,000
Que era mi rol paterno

1105
00:43:36,000 --> 00:43:38,000
Por excelencia, la perdí hace diez años

1106
00:43:38,000 --> 00:43:40,000
Cuando estaba ensayando Hakuna Matata

1107
00:43:42,000 --> 00:43:44,000
¿Qué hablas? La, la, la, sí, se

1108
00:43:44,000 --> 00:43:46,000
Se murió y consecuente de eso

1109
00:43:46,000 --> 00:43:48,000
Me rompí el pie a los cuatro días y

1110
00:43:48,000 --> 00:43:50,000
Tuve que dejar la obra, definitivamente

1111
00:43:50,000 --> 00:43:52,000
Y entonces ahora

1112
00:43:52,000 --> 00:43:54,000
Regresar y volver a tener este momento

1113
00:43:54,000 --> 00:43:56,000
Exacto con mi mufasa que representa

1114
00:43:56,000 --> 00:43:58,000
Mi abuela, pues evidentemente

1115
00:43:58,000 --> 00:44:00,000
Es un momento de catarsis

1116
00:44:00,000 --> 00:44:02,000
Todos los días. Uf, wey

1117
00:44:02,000 --> 00:44:04,000
Guau, Pierre. Sí. Veinte

1118
00:44:04,000 --> 00:44:06,000
De marzo. Veinte de marzo, dos semanas

1119
00:44:06,000 --> 00:44:08,000
Ya estás listísimo. Estamos listos

1120
00:44:08,000 --> 00:44:10,000
O vas a estar ahí, carnal. Sí, yo sé

1121
00:44:10,000 --> 00:44:12,000
Pues lo invité precisamente para invitarlos

1122
00:44:12,000 --> 00:44:14,000
Al Teatro Telcel

1123
00:44:14,000 --> 00:44:16,000
Teatro Telcel. A partir del veinte

1124
00:44:16,000 --> 00:44:18,000
El Rey León con mi querido Pierre Luis

1125
00:44:18,000 --> 00:44:20,000
Que va a ser sin babá y usted de haber

1126
00:44:20,000 --> 00:44:22,000
Esta obra que es preciosa, esta exploración

1127
00:44:22,000 --> 00:44:24,000
Que sin duda nos vas a sentir muy orgullosos, carnal

1128
00:44:24,000 --> 00:44:26,000
Que les deseo lo mejor

1129
00:44:26,000 --> 00:44:28,000
Muchas gracias. Gracias. Ya sabes, ya llegamos al final

1130
00:44:28,000 --> 00:44:30,000
De esta temporada, muchas gracias por acompañarnos

1131
00:44:30,000 --> 00:44:32,000
Mañana, no es cierto, el lunes, a las 3 de la tarde

1132
00:44:32,000 --> 00:44:34,000
Se quedan ustedes con la información del señor

1133
00:44:34,000 --> 00:44:36,000
Que tengo usted un excelente fin de semana

1134
00:44:36,000 --> 00:45:04,000
Nos vemos la semana de notos ya. Sacuérame, tata. Ámela.

