1
00:00:00,000 --> 00:00:04,500
Grupo Fórmula, en tu plataforma de podcast preferida.

2
00:00:06,500 --> 00:00:08,000
Grupo Fórmula presenta...

3
00:00:09,000 --> 00:00:12,000
¡Sólo el pueblo puede salvar al pueblo!

4
00:00:12,000 --> 00:00:13,500
Que se defienda como pueda.

5
00:00:13,500 --> 00:00:17,000
No traiciona a quien actúa de acuerdo con sus principios.

6
00:00:18,500 --> 00:00:20,500
Pues que se oiga bien y que se oiga lejos.

7
00:00:20,500 --> 00:00:23,000
Que se convirtió en defensor a de las élites.

8
00:00:23,500 --> 00:00:24,500
¡El oligarquía!

9
00:00:24,500 --> 00:00:27,000
Eso no está pasando en nuestro México.

10
00:00:27,500 --> 00:00:28,000
¿Cómo se llama?

11
00:00:28,000 --> 00:00:28,500
Chumel.

12
00:00:28,500 --> 00:00:29,000
Chumel.

13
00:00:29,000 --> 00:00:29,500
Chumel.

14
00:00:29,500 --> 00:00:30,000
Chumel Torres.

15
00:00:30,000 --> 00:00:30,500
Chumel Torres.

16
00:00:30,500 --> 00:00:31,500
¿De verdad Chumel?

17
00:00:31,500 --> 00:00:32,000
Todos.

18
00:00:33,500 --> 00:00:35,000
La Radio de la República.

19
00:00:35,500 --> 00:00:37,000
Con Chumel Torres.

20
00:00:37,000 --> 00:00:40,000
Porque es muy cómodo no trabajar y seguir cobrando.

21
00:00:41,000 --> 00:00:43,000
Señora bonita, mi amigo, amo de casa.

22
00:00:43,000 --> 00:00:44,000
¿Ya ve el reloj?

23
00:00:44,000 --> 00:00:46,000
¡Ya son las tres!

24
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
Es viernes, segundo día del Guadalupe Reyes

25
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
y no puede bajar la guardia.

26
00:00:54,000 --> 00:00:56,000
Pero antes de que se entregue al fin de semana

27
00:00:56,000 --> 00:00:58,000
hay que darse su desinformada.

28
00:00:58,000 --> 00:01:01,000
Prenda la tele, súbale a su radito porque estas...

29
00:01:01,000 --> 00:01:03,000
Estas son las noticias.

30
00:01:04,000 --> 00:01:07,000
La niña está triste.

31
00:01:08,000 --> 00:01:10,000
¡Sin llorar la Mari Carmen!

32
00:01:10,000 --> 00:01:14,000
Ine se queda sin plumas y solo pondrá la mitad de las casillas

33
00:01:14,000 --> 00:01:16,000
por la elección judicial.

34
00:01:19,000 --> 00:01:20,000
¡No me amenaces!

35
00:01:20,000 --> 00:01:23,000
Trope amenaza con usar el ejército gringo

36
00:01:23,000 --> 00:01:28,000
para deportaciones masivas y ya nos cargó el soldado.

37
00:01:32,000 --> 00:01:34,000
¡Camino al cielo!

38
00:01:34,000 --> 00:01:36,000
Sacerdote bendicel a México Querétaro

39
00:01:36,000 --> 00:01:38,000
contra los accidentes y los robos.

40
00:01:38,000 --> 00:01:40,000
A ver lo dicho antes.

41
00:01:46,000 --> 00:01:48,000
Vestida de blanco.

42
00:01:48,000 --> 00:01:51,000
Claudia Sheinbaum defiende a Bárcena por boda en el Munal

43
00:01:51,000 --> 00:01:54,000
y dice que todo fue un malentendido cultural.

44
00:02:01,000 --> 00:02:03,000
Como completamente en vivo y en directo

45
00:02:03,000 --> 00:02:05,000
de Grupo Fórmula transmitiendo a todo México

46
00:02:05,000 --> 00:02:07,000
con el poder del fin de semana

47
00:02:07,000 --> 00:02:10,000
abriendo la conversación, bendiciendo la noticia.

48
00:02:10,000 --> 00:02:11,000
¡Ya llegó!

49
00:02:11,000 --> 00:02:12,000
¡Ya está listo!

50
00:02:12,000 --> 00:02:16,000
El casillero del Ine, el deportado VIP,

51
00:02:16,000 --> 00:02:19,000
el presbítero de la carretera...

52
00:02:19,000 --> 00:02:21,000
¡Chumel Torres!

53
00:02:33,000 --> 00:02:36,000
La presidenta Sheinbaum respaldó a la titular de la Semarnati,

54
00:02:36,000 --> 00:02:39,000
persona que heredó todas las pelucas de Walter Mercado,

55
00:02:39,000 --> 00:02:40,000
Alicia Bárcena.

56
00:02:40,000 --> 00:02:43,000
Luego del escándalo de la boda en el Museo Nacional de Arte,

57
00:02:43,000 --> 00:02:46,000
Sheinbaum defendió la trayectoria de Bárcena

58
00:02:46,000 --> 00:02:49,000
calificándola como servidora pública ejemplar.

59
00:02:49,000 --> 00:02:51,000
Mientras tanto, Alicia llegó preguntando

60
00:02:51,000 --> 00:02:53,000
¿Cuántas mesas cabrán en Palacio Nacional?

61
00:02:53,000 --> 00:02:55,000
Es que tengo unos 15 años.

62
00:02:55,000 --> 00:02:57,000
El Aeropuerto Internacional de la Ciudad de México

63
00:02:57,000 --> 00:03:00,000
anunció que subirá sus tarifas de uso aeroportuario

64
00:03:00,000 --> 00:03:04,000
y ni aún así nadie va a querer ir a la IFA.

65
00:03:04,000 --> 00:03:07,000
Ni gratis quieren ir a ese mugre, ¡qué horror!

66
00:03:07,000 --> 00:03:08,000
La IFA es como...

67
00:03:08,000 --> 00:03:10,000
La IFA es como cuñado en posada.

68
00:03:10,000 --> 00:03:13,000
Podrá ser muy nuevo, pero todavía nadie te quiere.

69
00:03:13,000 --> 00:03:14,000
Durante el mes de octubre,

70
00:03:14,000 --> 00:03:18,000
Dos Bocas no produjo ni un solo barril de petróleo,

71
00:03:18,000 --> 00:03:20,000
contradiciendo el compromiso que la refinería

72
00:03:20,000 --> 00:03:22,000
operaría al 100%.

73
00:03:22,000 --> 00:03:25,000
Pemex ya aclaró que se están acercando,

74
00:03:25,000 --> 00:03:28,000
solo que están comenzando con los ceros del 100

75
00:03:28,000 --> 00:03:29,000
y luego ya va el 1.

76
00:03:29,000 --> 00:03:33,000
Pemex explicó que la paralización se debe a labores de mantenimiento

77
00:03:33,000 --> 00:03:36,000
y un incidente eléctrico ya resuelto.

78
00:03:36,000 --> 00:03:38,000
Pero, ¿labores de mantenimiento?

79
00:03:38,000 --> 00:03:40,000
¿Qué? ¿No tienen como cuatro meses abiertos

80
00:03:40,000 --> 00:03:42,000
y ya necesitan mantenimiento?

81
00:03:42,000 --> 00:03:44,000
Muchachos, háganle como la 4T.

82
00:03:44,000 --> 00:03:47,000
Las cosas no necesitan mantenimiento.

83
00:03:47,000 --> 00:03:49,000
Ahí está la línea 12 sin mantenimiento

84
00:03:49,000 --> 00:03:52,000
y ahí sigue sin haber ni un solo culpable.

85
00:03:52,000 --> 00:03:54,000
Mi colega y amigo personal, Silo Gomez Leyva,

86
00:03:54,000 --> 00:03:56,000
eliminará a sus colaboradores fijos

87
00:03:56,000 --> 00:03:58,000
de la sección de opinión en su programa

88
00:03:58,000 --> 00:04:01,000
Silo por la Mañana, aquí en Grupo Fórmula.

89
00:04:01,000 --> 00:04:03,000
Y es que imagínense tener colaboradores

90
00:04:03,000 --> 00:04:07,000
a puro arpía doble cara que solo desinforma.

91
00:04:07,000 --> 00:04:09,000
Si yo con el GAF no me doy abasto.

92
00:04:09,000 --> 00:04:12,000
Lástima, ya no escucharemos las muy precisas

93
00:04:12,000 --> 00:04:16,000
e informadas opiniones de voces como las de Arturo Saldívar.

94
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
Perdón. Arturo Saldívar.

95
00:04:18,000 --> 00:04:20,000
O Epic Media y Barra, pero bueno.

96
00:04:20,000 --> 00:04:23,000
Seguro en alguna otra estación les darán micrófono.

97
00:04:23,000 --> 00:04:26,000
Lo que no les van a dar va a ser rating.

98
00:04:26,000 --> 00:04:28,000
El presidente Donald Trump mencionó que utilizaría

99
00:04:28,000 --> 00:04:32,000
al ejército estadounidense para realizar deportaciones masivas.

100
00:04:32,000 --> 00:04:34,000
A lo que Sheinbaum ya contestó,

101
00:04:34,000 --> 00:04:38,000
ah sí, pues fíjese que nuestro ejército también está listo

102
00:04:38,000 --> 00:04:40,000
para hacer lo que los patrones ordenen.

103
00:04:40,000 --> 00:04:42,000
Aquí estamos al orden con muchísimo gusto.

104
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
El sacerdote Miguel Ángel Carrillo

105
00:04:44,000 --> 00:04:47,000
endijo un tramo de la carretera México-Querétaro

106
00:04:47,000 --> 00:04:50,000
para reducir los accidentes y asaltos en esta vía.

107
00:04:50,000 --> 00:04:53,000
Lo malo es que al llegar a la mitad del tramo

108
00:04:53,000 --> 00:04:55,000
alguien ya le había robado el agua bendita

109
00:04:55,000 --> 00:04:58,000
y tuvo que bendecir la carretera con una chivacola sin gas.

110
00:04:58,000 --> 00:04:59,000
Pero es casi igual.

111
00:04:59,000 --> 00:05:01,000
Y hoy es viernes 13 de diciembre.

112
00:05:01,000 --> 00:05:03,000
Son pasajitas las 3 de las GADES.

113
00:05:03,000 --> 00:05:05,000
Está usted en su casa, está usted trabajando.

114
00:05:05,000 --> 00:05:07,000
Su esposa ya lleva tres posadas

115
00:05:07,000 --> 00:05:09,000
de las que no pueden llevar pareja, aguas.

116
00:05:09,000 --> 00:05:10,000
Así es.

117
00:05:10,000 --> 00:05:12,000
Ya está usted en la roya de la República.

118
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
Yo soy Chumel Torres y no te preocupes México.

119
00:05:14,000 --> 00:05:15,000
Yo te cuento qué está pasando.

120
00:05:15,000 --> 00:05:16,000
Ámanos.

121
00:05:16,000 --> 00:05:20,000
Fui pésimo, tú como actriz

122
00:05:20,000 --> 00:05:22,000
Lo máximo.

123
00:05:22,000 --> 00:05:23,000
La hombre, Gabriel.

124
00:05:23,000 --> 00:05:26,000
Mira, está entrando una rastera propia.

125
00:05:26,000 --> 00:05:28,000
Yo no, a mí no.

126
00:05:28,000 --> 00:05:29,000
¿Por qué no, Gabriel?

127
00:05:29,000 --> 00:05:30,000
Porque...

128
00:05:30,000 --> 00:05:31,000
¿Qué hiciste ayer o qué?

129
00:05:31,000 --> 00:05:34,000
Fue el aniversario del pulso de la República, señor Torres.

130
00:05:34,000 --> 00:05:35,000
Yo te vi muy...

131
00:05:35,000 --> 00:05:37,000
Se gozó.

132
00:05:37,000 --> 00:05:38,000
¿Eh?

133
00:05:38,000 --> 00:05:39,000
Se gozó.

134
00:05:39,000 --> 00:05:40,000
Se pecó.

135
00:05:40,000 --> 00:05:41,000
Se pecó.

136
00:05:41,000 --> 00:05:42,000
¿Dónde está mi capa?

137
00:05:42,000 --> 00:05:45,000
Ya pusieron a Ilse.

138
00:05:45,000 --> 00:05:49,000
Por ahora, dísela del rey.

139
00:05:49,000 --> 00:05:50,000
Gabriel.

140
00:05:50,000 --> 00:05:51,000
Mi estola.

141
00:05:51,000 --> 00:05:52,000
¡Gabriel, mi caballo!

142
00:05:52,000 --> 00:05:53,000
Pásame mi pistola.

143
00:05:53,000 --> 00:05:55,000
Ya está usted en la roya de la República.

144
00:05:55,000 --> 00:05:57,000
Señorita, amigo de casa, bienvenida a usted.

145
00:05:57,000 --> 00:06:00,000
A grupo formal, la compañera de la comedia,

146
00:06:00,000 --> 00:06:01,000
cada día, Chumel Torres.

147
00:06:01,000 --> 00:06:03,000
Y a mí me acompaña, a mí vez, mi bondeflan.

148
00:06:03,000 --> 00:06:04,000
Él es Gabriel Omemí.

149
00:06:04,000 --> 00:06:08,000
Vamos rápidamente con la información que le estamos preparada para el día de hoy.

150
00:06:08,000 --> 00:06:10,000
Esta sí es tuya, Gabriel.

151
00:06:10,000 --> 00:06:11,000
Esta sí es tuya.

152
00:06:11,000 --> 00:06:16,000
Porque aquí dijiste en estos micrófonos tu teoría de la conspiración

153
00:06:16,000 --> 00:06:20,000
cuando poco a poco se asomaba ese Carlos Salinas que llevas dentro

154
00:06:20,000 --> 00:06:25,000
diciendo que tú creías que el recorte del presupuesto del INE

155
00:06:25,000 --> 00:06:29,000
iba a derivar en que se iban a instalar poquitas casillas,

156
00:06:29,000 --> 00:06:32,000
unas que sin su pluma, que sin chinchulancho y así.

157
00:06:32,000 --> 00:06:33,000
Sí.

158
00:06:33,000 --> 00:06:38,000
Y eso fue lo que Gabriel Nostradamus predijo.

159
00:06:38,000 --> 00:06:40,000
Y hoy es una realidad.

160
00:06:40,000 --> 00:06:41,000
Nostradamus.

161
00:06:41,000 --> 00:06:43,000
Gabriel Mercado.

162
00:06:43,000 --> 00:06:44,000
Te lo voy a decir ahora.

163
00:06:44,000 --> 00:06:45,000
A partir de hoy.

164
00:06:45,000 --> 00:06:49,000
Y es cierto porque tras el recorte de 13.400 millones de pesos,

165
00:06:49,000 --> 00:06:54,000
el INE anunció que solo instalará 80.000 casillas para la elección judicial.

166
00:06:54,000 --> 00:06:59,000
Esto quiere decir menos de la mitad de lo que se tiene planeado.

167
00:06:59,000 --> 00:07:01,000
Lo cual está mal.

168
00:07:01,000 --> 00:07:04,000
Porque no hay tanta gente a votar.

169
00:07:04,000 --> 00:07:08,000
Pero también está X porque nadie le importa esta elección.

170
00:07:08,000 --> 00:07:11,000
Me gustaría decir que no es cierto.

171
00:07:11,000 --> 00:07:13,000
Que a la gente no le importa esta elección.

172
00:07:13,000 --> 00:07:14,000
No, no, no.

173
00:07:14,000 --> 00:07:16,000
Te asiste la razón.

174
00:07:16,000 --> 00:07:17,000
La razón me asiste.

175
00:07:17,000 --> 00:07:22,000
Porque va a ser como las otras que eran como elecciones valín.

176
00:07:22,000 --> 00:07:24,000
La del aeropuerto.

177
00:07:24,000 --> 00:07:28,000
La consulta popular que nadie fue rica y se formó dos veces.

178
00:07:28,000 --> 00:07:34,000
Y luego también la otra, la del juicio a los expresidentes.

179
00:07:34,000 --> 00:07:36,000
Ah, pero esa ni se alcanzó a armar.

180
00:07:36,000 --> 00:07:38,000
Porque ya no le importó.

181
00:07:38,000 --> 00:07:40,000
No, no, ya no le importó.

182
00:07:40,000 --> 00:07:43,000
A mí se me hace que es lo que le va a pasar a esta elección.

183
00:07:43,000 --> 00:07:46,000
Ya habló Lupita Tadei.

184
00:07:46,000 --> 00:07:49,000
Ya dijo, pues está atado al vaile de esto.

185
00:07:49,000 --> 00:07:52,000
Calificó el recorte como severo.

186
00:07:52,000 --> 00:07:54,000
Pero aquí no hay berrinches.

187
00:07:54,000 --> 00:07:56,000
Dijo que no iba a ser un berrinche por él.

188
00:07:56,000 --> 00:07:58,000
Pues es que no puede, que va a decir.

189
00:07:58,000 --> 00:07:59,000
Como va a ser berrinche.

190
00:07:59,000 --> 00:08:01,000
Es la mera jefa la que ordenó.

191
00:08:01,000 --> 00:08:03,000
Pues si, pues si la orden viene de arriba.

192
00:08:03,000 --> 00:08:04,000
La orden viene de arriba.

193
00:08:04,000 --> 00:08:06,000
Yo soy un escorlapio.

194
00:08:06,000 --> 00:08:08,000
Yo no me sigo órdenes, Lupita.

195
00:08:08,000 --> 00:08:11,000
Vamos a ver que dijo Guadalupe Tadei, la presidenta del INE.

196
00:08:11,000 --> 00:08:13,000
A ver ante este recorte.

197
00:08:13,000 --> 00:08:15,000
Severo, pero necesario.

198
00:08:15,000 --> 00:08:16,000
Échalo.

199
00:08:18,000 --> 00:08:21,000
Tenemos muy claro que el mandato constitucional lo vamos a cumplir.

200
00:08:21,000 --> 00:08:24,000
Y lo vamos a hacer y lo vamos a hacer bien.

201
00:08:24,000 --> 00:08:31,000
La instalación de las 172.000 casillas y la contratación de más de 52.000 colaboradores

202
00:08:31,000 --> 00:08:36,000
denominados supervisores electorales y capacitadores electorales asistentes

203
00:08:36,000 --> 00:08:43,000
tendrá que sufrir una modificación porque la cantidad prevista para ello implicaba el otro presupuesto.

204
00:08:45,000 --> 00:08:46,000
Ahí está.

205
00:08:46,000 --> 00:08:50,000
Yo solo digo que cuando haces las cosas a medias, salen a medias.

206
00:08:50,000 --> 00:08:52,000
Así que hay que quede.

207
00:08:52,000 --> 00:08:54,000
¿Qué es, Gabriel?

208
00:08:54,000 --> 00:08:58,000
Es lo que está pasando cuando tú le bajas presupuesto a las cosas, porque las cosas salen baratas.

209
00:08:58,000 --> 00:08:59,000
¿Qué le pasó al Tren Maya?

210
00:08:59,000 --> 00:09:01,000
Todavía ni lo acaban.

211
00:09:01,000 --> 00:09:03,000
Todavía llegan a estaciones que no están completas.

212
00:09:03,000 --> 00:09:08,000
Cuando llega a tener pasajeros, porque ya le estamos informando al principio de la semana

213
00:09:08,000 --> 00:09:14,000
que están manejando cerca del 19.5%, no cerca, 19.5% de lo previsto.

214
00:09:14,000 --> 00:09:19,000
Se esperaban 10 personas, llegaron 1 y medio.

215
00:09:19,000 --> 00:09:21,000
Y están dando al 2 por 1 unos 10.

216
00:09:21,000 --> 00:09:22,000
Sí, yo sé.

217
00:09:22,000 --> 00:09:27,000
Pero por sí ya están bien caros, 14.000 baros y que 9.000 baros nadie quiere eso.

218
00:09:27,000 --> 00:09:32,000
Mientras tanto, la presidenta Claudia Schemann sigue exigiendo transparencia

219
00:09:32,000 --> 00:09:35,000
y cuestionando en qué se va a gastar el dinero.

220
00:09:35,000 --> 00:09:40,000
Me encanta que cuestionan cuando ya pasó.

221
00:09:40,000 --> 00:09:46,000
Y nos vamos a decir en qué se están gastando el dinero, porque aquí nadie me va a hacer trampa.

222
00:09:46,000 --> 00:09:51,000
Y lo de la boda del Munal es muy distinto.

223
00:09:51,000 --> 00:09:55,000
Y ahorita vamos con eso, porque defendió a doña Bárcena.

224
00:09:55,000 --> 00:10:00,000
La defendió diciendo, vamos, rezando todo su currículum.

225
00:10:00,000 --> 00:10:02,000
Mira, aquí tenemos a Bárcena cuando era joven.

226
00:10:02,000 --> 00:10:04,000
Bárcena cuando era periodista.

227
00:10:04,000 --> 00:10:07,000
Se puso a recitar todo el currículum de Bárcena.

228
00:10:07,000 --> 00:10:09,000
Eso no le quita una cosa.

229
00:10:09,000 --> 00:10:13,000
Es como Bárcena, pero si no hubiera tomado la sustancia.

230
00:10:13,000 --> 00:10:16,000
Y Loliita sí.

231
00:10:16,000 --> 00:10:19,000
Oye, gordo, ¿quién la defendió? Digo que muy perrona.

232
00:10:19,000 --> 00:10:21,000
Sí, ahorita vas a ver.

233
00:10:21,000 --> 00:10:23,000
Todo esto lo vamos a platicar después del corte comercial.

234
00:10:23,000 --> 00:10:26,000
Si una bonita amiga de mi como de casa está usted en la red de la República, no se me vaya.

235
00:10:26,000 --> 00:10:55,000
Y vuelvo.

236
00:10:56,000 --> 00:10:59,000
La Radio de la República.

237
00:10:59,000 --> 00:11:12,000
Chumel Torres.

238
00:11:12,000 --> 00:11:14,000
Hoy no va a ser programa, Gabriel.

239
00:11:14,000 --> 00:11:16,000
Hoy es polvo, vamos a ver videos de los Acosa.

240
00:11:16,000 --> 00:11:20,000
Para que veas lo que es cinematografía en perfecto balance.

241
00:11:20,000 --> 00:11:22,000
Con la música.

242
00:11:22,000 --> 00:11:25,000
Con la música que Chopin incluso llegó a admirar.

243
00:11:25,000 --> 00:11:28,000
El primer concierto que llevaban del niño a Mozart fue a...

244
00:11:28,000 --> 00:11:29,000
Con los Acosta.

245
00:11:29,000 --> 00:11:30,000
Exacto.

246
00:11:30,000 --> 00:11:32,000
Ahí empezó el...

247
00:11:32,000 --> 00:11:35,000
Y dijo, se me ocurre la Quinta Sinfonía.

248
00:11:35,000 --> 00:11:36,000
¡Ay sí!

249
00:11:36,000 --> 00:11:38,000
¡Qué buena idea para la Quinta!

250
00:11:38,000 --> 00:11:39,000
Sí, soy fan.

251
00:11:39,000 --> 00:11:42,000
¿Sabes qué? Me pasó que empecé a escucharlos irónicamente.

252
00:11:42,000 --> 00:11:44,000
Y después ya...

253
00:11:44,000 --> 00:11:46,000
Sí, sí, sí, el efecto moderato.

254
00:11:46,000 --> 00:11:48,000
Sí, bueno, puede ser, puede ser, cierto.

255
00:11:48,000 --> 00:11:50,000
¿Qué estamos platicando? Es bien.

256
00:11:50,000 --> 00:11:52,000
Ya vámonos.

257
00:11:52,000 --> 00:11:54,000
Pon clips de Stevie.

258
00:11:54,000 --> 00:11:56,000
Por ahora ya no hay nada.

259
00:11:56,000 --> 00:12:01,000
Pon a Stevie diciendo broserías para que nos multen, ¿no?

260
00:12:01,000 --> 00:12:04,000
No, le estamos platicando acerca de la presidenta Cheyman

261
00:12:04,000 --> 00:12:11,000
porque en la mañana que nadie ve, estuvo, le preguntaron acerca de la fiesta, la boda.

262
00:12:11,000 --> 00:12:12,000
Que hubo en el Mundal.

263
00:12:12,000 --> 00:12:18,000
Y ya había dicho desde que se empezó a hacer grande el chisme.

264
00:12:18,000 --> 00:12:22,000
Está mal, está mal que hagan fiestas, pero pues vamos a ver qué onda.

265
00:12:22,000 --> 00:12:27,000
Pues ahora resulta que le dije, oiga, iba a correr a la Barca, no sé qué,

266
00:12:27,000 --> 00:12:30,000
porque claramente después de que dijo, no, es que un inventario, no sé qué,

267
00:12:30,000 --> 00:12:32,000
están las fotos.

268
00:12:32,000 --> 00:12:34,000
Sí, la quemaron.

269
00:12:34,000 --> 00:12:36,000
Está bailando payaso de rodeo.

270
00:12:36,000 --> 00:12:38,000
Ahora resulta que no, que no estaba.

271
00:12:38,000 --> 00:12:43,000
Pero no, ya, la presidenta Claudia Cheyman expresó su total respaldo a la...

272
00:12:43,000 --> 00:12:44,000
Sí, ni cago en el cero.

273
00:12:44,000 --> 00:12:49,000
A Claudia, a Alicia Barca, titular de la Seven Nut, después del chisme del Mundal.

274
00:12:49,000 --> 00:12:53,000
Y con esas críticas en medios y redes sociales ya Cheyman dijo que

275
00:12:53,000 --> 00:12:57,000
Bárcena era una servidora pública ejemplar.

276
00:12:57,000 --> 00:12:58,000
Sí.

277
00:12:58,000 --> 00:12:59,000
Esto es el servidor...

278
00:12:59,000 --> 00:13:00,000
No, no, no.

279
00:13:00,000 --> 00:13:02,000
Esto es el servidor público ejemplar.

280
00:13:02,000 --> 00:13:04,000
No, todo lo demás que ha hecho.

281
00:13:04,000 --> 00:13:05,000
Ah, lo de atrás.

282
00:13:05,000 --> 00:13:06,000
Sí.

283
00:13:06,000 --> 00:13:07,000
Ay, ya te entendí.

284
00:13:07,000 --> 00:13:09,000
O sea, que aquí tuvo un desliz.

285
00:13:09,000 --> 00:13:11,000
El chisme se armó cuando, lo que le habíamos dicho,

286
00:13:11,000 --> 00:13:14,000
un funcionario utilizó el museo para su boda personal,

287
00:13:14,000 --> 00:13:16,000
presentándolo como un evento diplomático.

288
00:13:16,000 --> 00:13:21,000
Al que Bárcena asistió y luego negó saber algo al respecto.

289
00:13:21,000 --> 00:13:22,000
Sí.

290
00:13:22,000 --> 00:13:26,000
¿Cómo puedes no saber algo en lo que estás?

291
00:13:26,000 --> 00:13:27,000
Sí, sí, sí.

292
00:13:27,000 --> 00:13:32,000
O yo no creo entender la lógica detrás de esto,

293
00:13:32,000 --> 00:13:37,000
pero no puedes no darte cuenta de algo a lo que...

294
00:13:37,000 --> 00:13:38,000
Ahí estás.

295
00:13:38,000 --> 00:13:39,000
Yo creo que pasó así.

296
00:13:39,000 --> 00:13:42,000
Permíteme adoptar mi posición de analista.

297
00:13:42,000 --> 00:13:43,000
Analista, Gabriel.

298
00:13:43,000 --> 00:13:44,000
Vamos a ver.

299
00:13:44,000 --> 00:13:49,000
Lo pasó así, de pronto doña Bárcena empezó a hilar puntos

300
00:13:49,000 --> 00:13:52,000
y dijo, un grupo de música.

301
00:13:52,000 --> 00:13:54,000
¿Un pastel?

302
00:13:54,000 --> 00:13:55,000
Sí.

303
00:13:55,000 --> 00:13:56,000
Ah, ¿qué es?

304
00:13:56,000 --> 00:13:58,000
¿Una mesa de botanas?

305
00:13:58,000 --> 00:14:00,000
Y lo vio en sus manos y dijo, ¡las arras!

306
00:14:00,000 --> 00:14:03,000
Y dijo, ¡estoy en una boda!

307
00:14:03,000 --> 00:14:04,000
¡Maldita sea!

308
00:14:04,000 --> 00:14:06,000
¡Cómo lo volvieron a hacer!

309
00:14:06,000 --> 00:14:08,000
¡Me volvieron a engañar!

310
00:14:08,000 --> 00:14:09,000
Exacto.

311
00:14:09,000 --> 00:14:11,000
¿Dónde están los embajadores que me prometieron?

312
00:14:11,000 --> 00:14:13,000
¿Dónde está Luis Miguel con sus ferreros rocher?

313
00:14:13,000 --> 00:14:14,000
¿Dónde?

314
00:14:14,000 --> 00:14:18,000
Ofreciendo a todos en las fiestas del embajador.

315
00:14:18,000 --> 00:14:19,000
¡Hijo!

316
00:14:19,000 --> 00:14:22,000
A mí el ferrero, es más, yo cuando veía los ferreros en el Lux,

317
00:14:22,000 --> 00:14:24,000
decía, no, se han de haber equivocado,

318
00:14:24,000 --> 00:14:26,000
no somos tan finos en mi barrio.

319
00:14:26,000 --> 00:14:27,000
¡Mira mi Oxfam Finoli!

320
00:14:27,000 --> 00:14:30,000
Ajá, ese, te lo cobra Luis Miguel en persona.

321
00:14:30,000 --> 00:14:34,000
Ferreros rocher de este lado y vieneta en el refrigerador.

322
00:14:34,000 --> 00:14:37,000
No, no, no, vieneta era de Reyes.

323
00:14:37,000 --> 00:14:38,000
La vieneta ese...

324
00:14:38,000 --> 00:14:39,000
Banjar de Reyes.

325
00:14:39,000 --> 00:14:41,000
No, mi chocolate fue un ser bocadín, Gabriel.

326
00:14:41,000 --> 00:14:43,000
Hijo, le estoy diciendo, es muy pobrecito.

327
00:14:43,000 --> 00:14:45,000
Es pura galleta cubierta.

328
00:14:45,000 --> 00:14:47,000
Sí, yo como creminos, güey.

329
00:14:47,000 --> 00:14:51,000
O sea, sí, a mí me gustan los de Pasita.

330
00:14:51,000 --> 00:14:54,000
Los de los Acuarios, los dulces de Acuarios.

331
00:14:54,000 --> 00:14:57,000
Ya somos pocos cibaritas que nos soltamos en el Acuario.

332
00:14:57,000 --> 00:14:59,000
Ya estamos casi todos muertos, Gabriel.

333
00:14:59,000 --> 00:15:03,000
O sea, ya se está yendo la gente que...

334
00:15:03,000 --> 00:15:04,000
Sí, más bien.

335
00:15:04,000 --> 00:15:07,000
No, todavía son de La Pose, que están junto a la Cineteca.

336
00:15:07,000 --> 00:15:08,000
Ahí está la La Pose.

337
00:15:08,000 --> 00:15:09,000
¡Ah, sí, es cierto!

338
00:15:09,000 --> 00:15:10,000
Sí, sí, sí.

339
00:15:10,000 --> 00:15:12,000
Ahí es la fábrica de viejitos.

340
00:15:12,000 --> 00:15:18,000
En cuanto uno se llena de esa abuelita, le llega la membresía para esos dulces.

341
00:15:18,000 --> 00:15:19,000
Y ya no puede comprar de otros.

342
00:15:19,000 --> 00:15:21,000
Como los de Fresita que se llena así.

343
00:15:21,000 --> 00:15:22,000
Sí, es como una maldición.

344
00:15:22,000 --> 00:15:24,000
Sí, o los Celts que eran...

345
00:15:24,000 --> 00:15:25,000
Los Celts, todos los enganjados.

346
00:15:25,000 --> 00:15:27,000
Que eso nadie sabe a dónde los venden.

347
00:15:27,000 --> 00:15:29,000
Nomás aparecen cuando te haces abuelita.

348
00:15:29,000 --> 00:15:32,000
Así en cuanto dices a tu nieto, ¡ah, mira, abuelita, qué bonito nieto!

349
00:15:32,000 --> 00:15:33,000
Y luego, ¡ah, chido!

350
00:15:33,000 --> 00:15:35,000
Y los se salen así de la...

351
00:15:35,000 --> 00:15:36,000
¿Eh?

352
00:15:36,000 --> 00:15:37,000
Nadie sabe cómo...

353
00:15:37,000 --> 00:15:38,000
Nadie sabe a dónde los venden.

354
00:15:38,000 --> 00:15:40,000
Y eso y las Macma.

355
00:15:40,000 --> 00:15:41,000
Las galletas.

356
00:15:41,000 --> 00:15:42,000
Los abanicos.

357
00:15:42,000 --> 00:15:43,000
Los abanicos de Macma.

358
00:15:43,000 --> 00:15:46,000
O sea, tu costurero se vuelve ahora sí galletero.

359
00:15:46,000 --> 00:15:47,000
Es real, Gabriel.

360
00:15:47,000 --> 00:15:48,000
Es como te sabe.

361
00:15:48,000 --> 00:15:50,000
¿Qué fue primero, el costurero o el galletero?

362
00:15:50,000 --> 00:15:52,000
No, el oróvoros ahí.

363
00:15:52,000 --> 00:15:53,000
Es la pregunta.

364
00:15:53,000 --> 00:15:55,000
Pero bueno, estamos platicando...

365
00:15:55,000 --> 00:15:56,000
¿Qué estamos platicando?

366
00:15:56,000 --> 00:15:57,000
Vársela.

367
00:15:57,000 --> 00:15:58,000
Vársela a doña Claudia que defendía a Vársela.

368
00:15:58,000 --> 00:15:59,000
Ah, sí, sí.

369
00:15:59,000 --> 00:16:01,000
Pero tenemos el clip donde dice, no, hombre, ella es bien buena.

370
00:16:01,000 --> 00:16:02,000
Le dice todo el currículum.

371
00:16:02,000 --> 00:16:03,000
Sí.

372
00:16:03,000 --> 00:16:04,000
Como si se fuera de...

373
00:16:04,000 --> 00:16:05,000
Ah, bueno, ya olvidamos todo.

374
00:16:05,000 --> 00:16:06,000
Ah, bueno, esto sí.

375
00:16:06,000 --> 00:16:07,000
Ahora...

376
00:16:07,000 --> 00:16:10,000
No, y la señora puede ser una chuchita cuerera en su...

377
00:16:10,000 --> 00:16:11,000
Sí, no, no.

378
00:16:11,000 --> 00:16:12,000
En su chamba.

379
00:16:12,000 --> 00:16:13,000
No, no, no.

380
00:16:13,000 --> 00:16:14,000
Pero pues fue a la fiesta.

381
00:16:14,000 --> 00:16:15,000
Fue a la fiesta.

382
00:16:15,000 --> 00:16:16,000
Fue a la fiesta.

383
00:16:16,000 --> 00:16:17,000
Creo que no sabía.

384
00:16:17,000 --> 00:16:22,000
Porque ahí lo que dices tú de no darse cuenta que estás en una boda es de alguien que...

385
00:16:22,000 --> 00:16:24,000
Que no trae toda la baraja.

386
00:16:24,000 --> 00:16:25,000
No, no, no.

387
00:16:25,000 --> 00:16:29,000
Gabriel, si estás en una boda y no te das cuenta, hay que estar muy...

388
00:16:29,000 --> 00:16:30,000
Pues yo más bien me...

389
00:16:30,000 --> 00:16:34,000
Yo más bien me pienso a inclinar, digo, me inclino a pensar...

390
00:16:34,000 --> 00:16:35,000
Ajá.

391
00:16:35,000 --> 00:16:37,000
Pues se está haciendo pato.

392
00:16:37,000 --> 00:16:38,000
Claro, Gabriel.

393
00:16:38,000 --> 00:16:39,000
O sea, no...

394
00:16:39,000 --> 00:16:40,000
Por supuesto que...

395
00:16:40,000 --> 00:16:43,000
Si tú eres la jefa, no vas a saber.

396
00:16:43,000 --> 00:16:50,000
A ver, ayer que traías la corbata amarrada en la cabeza, no me digas que no sabías dónde

397
00:16:50,000 --> 00:16:51,000
está.

398
00:16:51,000 --> 00:16:52,000
Que era una fiesta.

399
00:16:52,000 --> 00:16:53,000
Pues sí.

400
00:16:53,000 --> 00:16:54,000
Hoy la...

401
00:16:54,000 --> 00:16:55,000
Ay, Dios mío, estoy bebiendo.

402
00:16:55,000 --> 00:16:56,000
¿Qué hago aquí?

403
00:16:56,000 --> 00:16:57,000
Perdón, mi amor.

404
00:16:57,000 --> 00:17:00,000
Otra vez me hicieron tomar estos muchachos con sus artilugios y sus trampas.

405
00:17:00,000 --> 00:17:01,000
Maldito.

406
00:17:01,000 --> 00:17:03,000
Cómo odio a los pitufos.

407
00:17:03,000 --> 00:17:05,000
Con esos engaños.

408
00:17:05,000 --> 00:17:07,000
Mira, ¿qué es esto?

409
00:17:07,000 --> 00:17:08,000
Whiskey.

410
00:17:08,000 --> 00:17:09,000
Otra vez.

411
00:17:09,000 --> 00:17:10,000
Espeud.

412
00:17:10,000 --> 00:17:11,000
Esculpo.

413
00:17:11,000 --> 00:17:13,000
Ya llevo media botella.

414
00:17:13,000 --> 00:17:14,000
Maldita sea.

415
00:17:14,000 --> 00:17:16,000
Cómo me calla esta gente.

416
00:17:16,000 --> 00:17:20,000
Pero bueno, aquí están los palabras del Cloud Chumon diciendo que la señora Bárcena

417
00:17:20,000 --> 00:17:23,000
es hiper, superinteligentísimo y bien capaz de muchas cosas.

418
00:17:23,000 --> 00:17:24,000
Échalo.

419
00:17:24,000 --> 00:17:25,000
Vestidas.

420
00:17:25,000 --> 00:17:31,000
Yo estoy muy orgullosa y muy contenta de que Alicia sea parte de nuestro equipo y lo

421
00:17:31,000 --> 00:17:35,000
digo por estas críticas que se levantaron en las redes sociales.

422
00:17:35,000 --> 00:17:37,000
Es una mexicana ejemplar.

423
00:17:37,000 --> 00:17:46,000
Entonces ella es parte del equipo, va a seguir siendo parte del equipo y no es justa esta

424
00:17:46,000 --> 00:17:48,000
crítica.

425
00:17:48,000 --> 00:17:57,000
Y ahí pues los otros temas ella lo resolvió y tomó cartas en el asunto.

426
00:17:57,000 --> 00:18:02,000
Pero estamos yo estoy muy orgullosa de que Alicia sea parte.

427
00:18:02,000 --> 00:18:06,000
Yo de lo que estoy orgulloso es del lifting que le están haciendo.

428
00:18:06,000 --> 00:18:07,000
No, no, no.

429
00:18:07,000 --> 00:18:08,000
Gabriel.

430
00:18:08,000 --> 00:18:09,000
Es la coleta.

431
00:18:09,000 --> 00:18:10,000
Le pusieron unos aquí.

432
00:18:10,000 --> 00:18:12,000
Todas las niñas sabemos que cuando nos hacen colas.

433
00:18:12,000 --> 00:18:14,000
Que te abran los ojos.

434
00:18:14,000 --> 00:18:16,000
Entonces te inyectan así y te quedan así.

435
00:18:16,000 --> 00:18:17,000
No, no, no.

436
00:18:17,000 --> 00:18:18,000
Es la coleta.

437
00:18:18,000 --> 00:18:22,000
Le hacían colita cuando eras niña.

438
00:18:22,000 --> 00:18:24,000
Pero no te jalan los ojos, estúpido.

439
00:18:24,000 --> 00:18:25,000
Claro que te jala.

440
00:18:25,000 --> 00:18:26,000
Te jalan los ojos o no.

441
00:18:26,000 --> 00:18:27,000
O sea, sí, pero los ojos no.

442
00:18:27,000 --> 00:18:28,000
Te jalan la frente.

443
00:18:28,000 --> 00:18:30,000
Todas las niñas sabemos que no.

444
00:18:30,000 --> 00:18:33,000
Yo tengo amigas que están.

445
00:18:33,000 --> 00:18:36,000
Yo tengo amigas que ya no se quieren ver viejas.

446
00:18:36,000 --> 00:18:39,000
Y lo que están haciendo es que se inyectan ahí.

447
00:18:39,000 --> 00:18:43,000
Pero la nueva es el ojo abierto.

448
00:18:43,000 --> 00:18:45,000
Oye, tengo una aquí, una fuerte cercana.

449
00:18:45,000 --> 00:18:46,000
Saludos fuerte cercana.

450
00:18:46,000 --> 00:18:52,000
Que costó 10 mil dólares por las tres horas del Múnale.

451
00:18:52,000 --> 00:18:53,000
Ah, sí.

452
00:18:53,000 --> 00:18:55,000
10 mil dólares al alquilar el.

453
00:18:55,000 --> 00:18:56,000
Alquilar el salóncito.

454
00:18:56,000 --> 00:18:57,000
Esto es este.

455
00:18:57,000 --> 00:18:58,000
¿Cuántas horas?

456
00:18:58,000 --> 00:18:59,000
Tres horas.

457
00:18:59,000 --> 00:19:03,000
10 mil horas por tres horas.

458
00:19:03,000 --> 00:19:06,000
Hombre, el hijo del Mamucas con 10 mil.

459
00:19:06,000 --> 00:19:08,000
10 mil dólares en los sierras un mes.

460
00:19:08,000 --> 00:19:10,000
Ahí en el cobadón.

461
00:19:10,000 --> 00:19:14,000
Así llegas y le dices, me da dos semanas de tortas de milanesa,

462
00:19:14,000 --> 00:19:15,000
por favor.

463
00:19:15,000 --> 00:19:16,000
Exacto.

464
00:19:16,000 --> 00:19:19,000
Me da 25 minutos de tacos al pastor.

465
00:19:19,000 --> 00:19:22,000
Dame un camarógrafo que yo regresaré un genio.

466
00:19:22,000 --> 00:19:29,000
Vamos a un pequeño corte comercial y regresando la mega posada que fue,

467
00:19:29,000 --> 00:19:32,000
pero no es la posada de Schrödinger.

468
00:19:32,000 --> 00:19:33,000
Sí, es tecultísimo.

469
00:19:33,000 --> 00:19:34,000
Muy bueno.

470
00:19:34,000 --> 00:19:35,000
No se me vaya.

471
00:19:35,000 --> 00:19:38,000
Los espero en junta.

472
00:19:38,000 --> 00:19:39,000
Te saluda Jaime Nuñez.

473
00:19:39,000 --> 00:19:42,000
Los espero en juntos, donde y cuando quieras.

474
00:19:42,000 --> 00:19:49,000
Noticias, deportes y espectáculos en tu plataforma de podcast preferida.

475
00:19:49,000 --> 00:19:52,000
Grupo Fórmula.

476
00:19:52,000 --> 00:19:53,000
Abriendo la conversación.

477
00:19:53,000 --> 00:19:58,000
La Radio de la República.

478
00:19:58,000 --> 00:20:03,000
Chumel Torres.

479
00:20:03,000 --> 00:20:08,000
Ya somos de regreso a la Radio de la República,

480
00:20:08,000 --> 00:20:10,000
señora bonita, amigo,

481
00:20:10,000 --> 00:20:14,000
como de casa le estamos comentando el chisme de moda que es la boda del

482
00:20:14,000 --> 00:20:19,000
Munal, en donde se nos está informando aquí que 10.000 dólares les costó tres

483
00:20:19,000 --> 00:20:21,000
orukis de ceremonia.

484
00:20:21,000 --> 00:20:22,000
Según tus fuentes.

485
00:20:22,000 --> 00:20:23,000
Según las fuentes.

486
00:20:23,000 --> 00:20:24,000
Que no puedo revelar.

487
00:20:24,000 --> 00:20:26,000
No puedo revelar, pero sí.

488
00:20:26,000 --> 00:20:29,000
El señor Juan Carlos Munal me escribió y me dijo,

489
00:20:29,000 --> 00:20:31,000
Chumi, en esto anda la boda.

490
00:20:31,000 --> 00:20:32,000
Esto nos pagaron.

491
00:20:32,000 --> 00:20:35,000
Mandé una cotización porque dije, a ver, qué onda, qué tal,

492
00:20:35,000 --> 00:20:36,000
que me quiero casar de blanco.

493
00:20:36,000 --> 00:20:38,000
Por cuatro horas se me hace poco.

494
00:20:38,000 --> 00:20:39,000
Se me hace tres horas.

495
00:20:39,000 --> 00:20:40,000
¿Por tres horas?

496
00:20:40,000 --> 00:20:43,000
Ni para arrancar.

497
00:20:43,000 --> 00:20:46,000
Hay notas en las que a mí me da mucha...

498
00:20:46,000 --> 00:20:49,000
Me activa el gen del chisme.

499
00:20:49,000 --> 00:20:57,000
Y prefiero no leerlas ni indagar más porque yo sé que tú y yo somos comadres.

500
00:20:57,000 --> 00:20:59,000
O sea, no comadres, comadres.

501
00:20:59,000 --> 00:21:02,000
Pero que tú te lo sabes mejor que yo.

502
00:21:02,000 --> 00:21:08,000
Pláticame de Monreal y la posada de los morenos.

503
00:21:08,000 --> 00:21:11,000
Mira, así estuvo el asunto.

504
00:21:11,000 --> 00:21:13,000
A raíz de que ya se iban...

505
00:21:13,000 --> 00:21:15,000
Yo en la galleta ya sí.

506
00:21:15,000 --> 00:21:17,000
Que se iban de vacaciones.

507
00:21:17,000 --> 00:21:19,000
No digas que yo te dije.

508
00:21:19,000 --> 00:21:20,000
No, no, yo digo nada.

509
00:21:20,000 --> 00:21:23,000
Pero sé de cierto que ya que se iban de vacas,

510
00:21:23,000 --> 00:21:27,000
se anduvo ahí diciendo en San Lazaro que iban a tener su mega posada.

511
00:21:27,000 --> 00:21:29,000
Así con ese término.

512
00:21:29,000 --> 00:21:31,000
Ayer lo dijimos nosotros porque...

513
00:21:31,000 --> 00:21:32,000
¿En tía?

514
00:21:32,000 --> 00:21:33,000
¿En tía lo estamos diciendo?

515
00:21:33,000 --> 00:21:34,000
Sí.

516
00:21:34,000 --> 00:21:35,000
Ah, mira, qué bueno anda.

517
00:21:35,000 --> 00:21:36,000
Bueno, bueno, se hizo chisme.

518
00:21:36,000 --> 00:21:41,000
Va a haber la mega posada, va a haber exceso, va a haber baile, va a haber todo.

519
00:21:41,000 --> 00:21:44,000
Y Monreal dijo, ¿de dónde están sacando?

520
00:21:44,000 --> 00:21:45,000
¿De qué?

521
00:21:45,000 --> 00:21:47,000
¿De cuándo hemos hecho eso?

522
00:21:47,000 --> 00:21:48,000
¿Cuándo hemos... Por favor.

523
00:21:48,000 --> 00:21:52,000
Si somos austeros, ¿cuándo hemos gastado de más en tonterías?

524
00:21:52,000 --> 00:21:54,000
Sí, se va a morir a su helicóptero.

525
00:21:54,000 --> 00:21:55,000
Un momento, estoy hablando.

526
00:21:55,000 --> 00:21:57,000
Habla de los reporteros.

527
00:21:57,000 --> 00:22:00,000
Entonces lo negó con todas sus letras.

528
00:22:00,000 --> 00:22:02,000
Como Pedro, como Pedro el maestro.

529
00:22:02,000 --> 00:22:05,000
Tres veces lo negó antes de que cantara el gallo.

530
00:22:05,000 --> 00:22:06,000
Y luego sonó Andrés Chávez.

531
00:22:06,000 --> 00:22:08,000
¡Sí, sí!

532
00:22:08,000 --> 00:22:10,000
¡Hijo de... Ya cantó Andrés Chávez!

533
00:22:10,000 --> 00:22:12,000
Pero déjate que te lo cuente él primero.

534
00:22:12,000 --> 00:22:13,000
¿Así lo dijo?

535
00:22:13,000 --> 00:22:16,000
A ver, cuando lo negó primero.

536
00:22:16,000 --> 00:22:18,000
Bueno, bueno.

537
00:22:18,000 --> 00:22:19,000
Dice, no lo tengas.

538
00:22:19,000 --> 00:22:20,000
Oye.

539
00:22:20,000 --> 00:22:23,000
Yo no soy Azucena, no te voy a pegar, güey.

540
00:22:23,000 --> 00:22:25,000
Cállate, cállate.

541
00:22:25,000 --> 00:22:27,000
Te está oyendo Azucena y luego me reclama a mí.

542
00:22:27,000 --> 00:22:29,000
Lo que las peladeses tienen.

543
00:22:29,000 --> 00:22:30,000
Está bien, está bien. No tienes el video, está bien, güey.

544
00:22:30,000 --> 00:22:31,000
Todos somos humanos.

545
00:22:31,000 --> 00:22:35,000
Y...

546
00:22:35,000 --> 00:22:37,000
Te lo encargué de esas como dos horas.

547
00:22:37,000 --> 00:22:38,000
No es cierto, no es cierto.

548
00:22:38,000 --> 00:22:40,000
A mí se le encargaste.

549
00:22:40,000 --> 00:22:41,000
Oye, me sacaste.

550
00:22:41,000 --> 00:22:42,000
Esto lo negó.

551
00:22:42,000 --> 00:22:43,000
Lo negó.

552
00:22:43,000 --> 00:22:44,000
Dijo, no, no.

553
00:22:44,000 --> 00:22:45,000
¿De dónde sacan eso?

554
00:22:45,000 --> 00:22:47,000
¿De dónde sacan que vamos a tener una megaposada?

555
00:22:47,000 --> 00:22:49,000
Y por acá estaba...

556
00:22:49,000 --> 00:22:50,000
Exacto.

557
00:22:50,000 --> 00:22:51,000
Porque ya no se arma.

558
00:22:51,000 --> 00:22:52,000
Ya no se arma.

559
00:22:52,000 --> 00:22:53,000
Sí, sí.

560
00:22:53,000 --> 00:22:56,000
Bueno, la megaposada iba a ser aquí en Lapolanski, mi chavo.

561
00:22:56,000 --> 00:22:57,000
En Lapolanski.

562
00:22:57,000 --> 00:22:59,000
Aquí en un lugarcito, en Lapolanski.

563
00:22:59,000 --> 00:23:01,000
Pues no era un lugarcito, es un lugarzote.

564
00:23:01,000 --> 00:23:03,000
Dijeron, no, no, no, no, no.

565
00:23:03,000 --> 00:23:06,000
Vamos a hacerlo en un vipsito o algo.

566
00:23:06,000 --> 00:23:07,000
No, como vips.

567
00:23:07,000 --> 00:23:09,000
Pues si somos diputados.

568
00:23:09,000 --> 00:23:11,000
Somos la 4T, señor.

569
00:23:11,000 --> 00:23:12,000
¿Cómo en un vips?

570
00:23:12,000 --> 00:23:17,000
¿Cómo don Pedro Ases va a irse de la final de la serie mundial de los Dodgers

571
00:23:17,000 --> 00:23:21,000
a cenar ahí a un sucio changarro ahí a los atarantados?

572
00:23:21,000 --> 00:23:22,000
No, señor.

573
00:23:22,000 --> 00:23:24,000
¿Cómo su excelencia, Monreal va a pisar?

574
00:23:24,000 --> 00:23:27,000
¿Cómo su excelencia, Monreal va a estar ahí en la...

575
00:23:27,000 --> 00:23:29,000
Pidiendo unos tecolotes en el campo.

576
00:23:29,000 --> 00:23:31,000
Unas tecolotes ahí con un cafecito rebajado.

577
00:23:31,000 --> 00:23:32,000
No, señor.

578
00:23:32,000 --> 00:23:34,000
¿Tú sabes que se fueron a otra Calpedregal?

579
00:23:34,000 --> 00:23:35,000
Ándale.

580
00:23:35,000 --> 00:23:36,000
Sí, pues sí.

581
00:23:36,000 --> 00:23:38,000
Y ahí se armó, ahí se armó.

582
00:23:38,000 --> 00:23:41,000
Empezaron a llegar los invitados, los ilustres invitados

583
00:23:41,000 --> 00:23:45,000
con su pompín en mano, como si fuera niño de brazos.

584
00:23:45,000 --> 00:23:46,000
Niño de brazos.

585
00:23:46,000 --> 00:23:47,000
Oiga, ¿qué trae ahí diputado?

586
00:23:47,000 --> 00:23:48,000
¿Te van?

587
00:23:48,000 --> 00:23:49,000
¿Te van?

588
00:23:49,000 --> 00:23:50,000
¿Te van aquí?

589
00:23:50,000 --> 00:23:51,000
Aquí un hijito del señor.

590
00:23:51,000 --> 00:23:53,000
Aquí un hijito del señor Don Julio.

591
00:23:53,000 --> 00:23:55,000
Son las fojas.

592
00:23:55,000 --> 00:23:57,000
Son las fojas.

593
00:23:57,000 --> 00:24:00,000
Unos pendientes de San Juan Caminante.

594
00:24:00,000 --> 00:24:02,000
Ya sabes, hicieron el que el amigo secreto,

595
00:24:02,000 --> 00:24:04,000
el que el intercambio y todo.

596
00:24:04,000 --> 00:24:05,000
Ah, pero ahí está.

597
00:24:05,000 --> 00:24:07,000
Las diputadas de este tweet de Monreal.

598
00:24:07,000 --> 00:24:08,000
Sí, sí, sí.

599
00:24:08,000 --> 00:24:10,000
Las diputadas y los diputados aprobamos un presupuesto

600
00:24:10,000 --> 00:24:12,000
austerio y responsable que garantiza...

601
00:24:12,000 --> 00:24:15,000
Aclaro, no habrá posada ni festejos.

602
00:24:15,000 --> 00:24:18,000
Actuamos con seriedad.

603
00:24:18,000 --> 00:24:20,000
Pérame, ponme en lo menso.

604
00:24:20,000 --> 00:24:22,000
Actuamos con seriedad, responsabilidad y austeridad

605
00:24:22,000 --> 00:24:24,000
como lo demanda nuestra labor.

606
00:24:24,000 --> 00:24:26,000
Ponme el video, por favor, de la posada.

607
00:24:26,000 --> 00:24:27,000
Ahora sí.

608
00:24:27,000 --> 00:24:28,000
Pero vas...

609
00:24:28,000 --> 00:24:30,000
Eh, eh, eh, eh.

610
00:24:30,000 --> 00:24:34,000
No, no, yo les pedí que...

611
00:24:34,000 --> 00:24:37,000
Este, trataran de ser cautos.

612
00:24:37,000 --> 00:24:41,000
Pero ellos tienen el derecho de reunirse.

613
00:24:41,000 --> 00:24:47,000
Se reunieron a petición de la vicecoordinadora

614
00:24:47,000 --> 00:24:50,000
de Gaby Jiménez.

615
00:24:50,000 --> 00:24:53,000
Y algunos sacudieron.

616
00:24:53,000 --> 00:24:56,000
Creo que se cooperaron.

617
00:24:56,000 --> 00:25:01,000
No hay recurso público alguno.

618
00:25:01,000 --> 00:25:07,000
Y obviamente como coordinador del grupo parlamentario

619
00:25:07,000 --> 00:25:11,000
yo les di libertad.

620
00:25:11,000 --> 00:25:14,000
Como siempre, les doy libertad a todos mis compañeros,

621
00:25:14,000 --> 00:25:16,000
diputados y diputadas.

622
00:25:16,000 --> 00:25:18,000
Ahí está.

623
00:25:18,000 --> 00:25:21,000
Perdonando, días, pero mira, es el video

624
00:25:21,000 --> 00:25:24,000
de la posadita de los chavos de la 4T.

625
00:25:24,000 --> 00:25:26,000
¿Sabes qué, Torres?

626
00:25:26,000 --> 00:25:28,000
No está mal, wey.

627
00:25:28,000 --> 00:25:29,000
No está mal.

628
00:25:29,000 --> 00:25:31,000
No más no nos hagan mensaje.

629
00:25:31,000 --> 00:25:32,000
Sí, no estén desagones.

630
00:25:32,000 --> 00:25:35,000
Aquí lo que molesta no es que hagan el festejo.

631
00:25:35,000 --> 00:25:36,000
Todo bien.

632
00:25:36,000 --> 00:25:38,000
Total ya les pagamos.

633
00:25:38,000 --> 00:25:42,000
Total ya se chuparon ese hueso, hombre.

634
00:25:42,000 --> 00:25:45,000
Ya poquinamos y nuestros impuestos.

635
00:25:45,000 --> 00:25:47,000
Ustedes están viviendo.

636
00:25:47,000 --> 00:25:48,000
Eso lo entendemos.

637
00:25:48,000 --> 00:25:51,000
No más no digan que no van a hacer nada.

638
00:25:51,000 --> 00:25:52,000
Y luego está bien gacho, todos los...

639
00:25:52,000 --> 00:25:54,000
Ahí está Sergio May en la maroma.

640
00:25:54,000 --> 00:25:56,000
O sea, a mí lo que me molesta es eso.

641
00:25:56,000 --> 00:25:57,000
No que hagan posadas.

642
00:25:57,000 --> 00:25:59,000
Total, yo ya les pagué.

643
00:25:59,000 --> 00:26:01,000
Ustedes son los empleados nuestros.

644
00:26:01,000 --> 00:26:04,000
Y yo a mis empleados me encanta que se diviertan.

645
00:26:04,000 --> 00:26:07,000
Me encanta que mis empleados se diviertan

646
00:26:07,000 --> 00:26:09,000
con lo que yo les pago.

647
00:26:09,000 --> 00:26:11,000
Y ustedes en su calidad de diputados,

648
00:26:11,000 --> 00:26:14,000
me gusta que se diviertan con lo que yo les pago.

649
00:26:14,000 --> 00:26:15,000
No pasa nada.

650
00:26:15,000 --> 00:26:18,000
Cómprese su Cuba, brinden a mi salud

651
00:26:18,000 --> 00:26:19,000
y a la de todos los ciudadanos.

652
00:26:19,000 --> 00:26:20,000
Total, ya la pagamos.

653
00:26:20,000 --> 00:26:21,000
No pasa nada.

654
00:26:21,000 --> 00:26:23,000
No más no digan que no van a...

655
00:26:23,000 --> 00:26:25,000
Que son a ustedes y que no van a festejar.

656
00:26:25,000 --> 00:26:27,000
Y luego los tenemos en video, güey.

657
00:26:27,000 --> 00:26:30,000
Porque ahí es donde digan, ah, espérame.

658
00:26:30,000 --> 00:26:34,000
A mí me gusta ser un jefe que no me gusta que mis empleados,

659
00:26:34,000 --> 00:26:37,000
que la gente que vive de lo que yo les pago,

660
00:26:37,000 --> 00:26:39,000
me quiera ver la cara de menso.

661
00:26:39,000 --> 00:26:40,000
Porque no tengo cara de menso.

662
00:26:40,000 --> 00:26:42,000
O sea, sí tengo, pero no soy.

663
00:26:42,000 --> 00:26:43,000
O poco, poco.

664
00:26:43,000 --> 00:26:44,000
Sí me tienes como...

665
00:26:44,000 --> 00:26:45,000
O sea, donde es ese?

666
00:26:45,000 --> 00:26:48,000
O sea, diputados, toda la gente de la Cote,

667
00:26:48,000 --> 00:26:49,000
dense, dense grasa.

668
00:26:49,000 --> 00:26:50,000
Te digo, no pasa nada.

669
00:26:50,000 --> 00:26:54,000
No más lo que a mí me choca es que me hagan...

670
00:26:54,000 --> 00:26:55,000
Atásquense.

671
00:26:55,000 --> 00:26:56,000
Atásquense cuando hay.

672
00:26:56,000 --> 00:26:58,000
Mira, mira, mira.

673
00:26:58,000 --> 00:27:00,000
Ya lo pagamos, hombre.

674
00:27:00,000 --> 00:27:02,000
Ya nos cobraron los impuestos ahí.

675
00:27:02,000 --> 00:27:03,000
No importa.

676
00:27:03,000 --> 00:27:06,000
Celebren, celebren que se auto...

677
00:27:06,000 --> 00:27:09,000
Auto aprobaron 3 millones de pesos de bono de despedida.

678
00:27:09,000 --> 00:27:10,000
No pasa nada.

679
00:27:10,000 --> 00:27:11,000
Y que se subieron el presupuesto.

680
00:27:11,000 --> 00:27:12,000
Aquí hay más, mijo.

681
00:27:12,000 --> 00:27:13,000
Y que se subieron el presupuesto.

682
00:27:13,000 --> 00:27:15,000
Aquí los cargamos todos los mexicanos.

683
00:27:15,000 --> 00:27:18,000
Sabemos la clase de personas que son.

684
00:27:18,000 --> 00:27:19,000
No importa.

685
00:27:19,000 --> 00:27:21,000
Aún así, sean nuestros representantes,

686
00:27:21,000 --> 00:27:23,000
nuestros servidores públicos nomás.

687
00:27:23,000 --> 00:27:24,000
No.

688
00:27:24,000 --> 00:27:26,000
Me digan que no van a hacer fiesta.

689
00:27:26,000 --> 00:27:27,000
Y sí van a hacer fiesta.

690
00:27:27,000 --> 00:27:29,000
Que cooperacha, que no sé qué.

691
00:27:29,000 --> 00:27:30,000
Esos eventos no son baratos.

692
00:27:30,000 --> 00:27:31,000
Yo lo sé.

693
00:27:31,000 --> 00:27:33,000
Yo sabía hasta dónde están, hombre.

694
00:27:33,000 --> 00:27:34,000
Si me tienes que oír.

695
00:27:34,000 --> 00:27:35,000
Yo he ido.

696
00:27:35,000 --> 00:27:36,000
No es una cuenta barata.

697
00:27:36,000 --> 00:27:38,000
O sea, te sienten la azarta ahí.

698
00:27:38,000 --> 00:27:39,000
Pero la onda es esa.

699
00:27:39,000 --> 00:27:41,000
Mi tema no es que se festejen.

700
00:27:41,000 --> 00:27:43,000
Nadie tiene un problema con que se festeje.

701
00:27:43,000 --> 00:27:47,000
Porque ustedes que son nuestros servidores públicos,

702
00:27:47,000 --> 00:27:49,000
nuestros empleados, nos sentimos muy felices.

703
00:27:49,000 --> 00:27:50,000
Que hagan su cenita navidad.

704
00:27:50,000 --> 00:27:51,000
Sí, sí, sí.

705
00:27:51,000 --> 00:27:52,000
Totalmente.

706
00:27:52,000 --> 00:27:53,000
Porque un empleado triste.

707
00:27:53,000 --> 00:27:55,000
Un empleado triste es horrible, Gabriel.

708
00:27:55,000 --> 00:27:57,000
Y a uno cómo le gusta ver a sus empleados.

709
00:27:57,000 --> 00:27:58,000
Sonrientes.

710
00:27:58,000 --> 00:27:59,000
Felices.

711
00:27:59,000 --> 00:28:00,000
Cuando tú...

712
00:28:00,000 --> 00:28:01,000
¿Cómo es?

713
00:28:01,000 --> 00:28:02,000
Barriga.

714
00:28:02,000 --> 00:28:03,000
Mira, cuando esto...

715
00:28:03,000 --> 00:28:04,000
Ahí está.

716
00:28:04,000 --> 00:28:05,000
Es la felicidad, muchachos.

717
00:28:05,000 --> 00:28:06,000
Compartan.

718
00:28:06,000 --> 00:28:07,000
Son tiempos de celebrar.

719
00:28:07,000 --> 00:28:08,000
Celebren.

720
00:28:08,000 --> 00:28:09,000
Total, miren.

721
00:28:09,000 --> 00:28:10,000
Yo lo pagué.

722
00:28:10,000 --> 00:28:11,000
Yo lo pagué.

723
00:28:11,000 --> 00:28:12,000
Yo lo pagué.

724
00:28:12,000 --> 00:28:13,000
Festejen ustedes.

725
00:28:13,000 --> 00:28:14,000
Oye, Gabriel.

726
00:28:14,000 --> 00:28:15,000
Dígame.

727
00:28:15,000 --> 00:28:17,000
Se viene la temporada de los Óscares.

728
00:28:17,000 --> 00:28:18,000
Sí, ya aquí.

729
00:28:18,000 --> 00:28:19,000
Y todo listo.

730
00:28:19,000 --> 00:28:20,000
Ya todo listo.

731
00:28:20,000 --> 00:28:23,000
Ya tenemos a las producciones de primer nivel.

732
00:28:23,000 --> 00:28:24,000
Hollywoodes y todo.

733
00:28:24,000 --> 00:28:29,000
Pero se ve en el horizonte un nuevo contendiente.

734
00:28:29,000 --> 00:28:30,000
¿Dune?

735
00:28:30,000 --> 00:28:31,000
¿Robert Eggers?

736
00:28:31,000 --> 00:28:32,000
¿Jalameet?

737
00:28:32,000 --> 00:28:33,000
¿Temotis Jalameet?

738
00:28:33,000 --> 00:28:34,000
No, señor.

739
00:28:34,000 --> 00:28:35,000
Parecido.

740
00:28:35,000 --> 00:28:36,000
¿Temotis Jalameet?

741
00:28:36,000 --> 00:28:37,000
No, señor.

742
00:28:37,000 --> 00:28:38,000
Parecido.

743
00:28:38,000 --> 00:28:41,000
Parecido.

744
00:28:41,000 --> 00:28:44,000
Es como Jalameet, pero con cinco carpetas de investigación.

745
00:28:44,000 --> 00:28:49,000
Es como Jalameet, pero que le inyectaron demasiado aceite de bebé.

746
00:28:49,000 --> 00:28:53,000
Es como Tegotis Jalameet, pero en el alter ego.

747
00:28:53,000 --> 00:28:55,000
O sea, Jalameet no envejece.

748
00:28:55,000 --> 00:29:00,000
Y es decir, sí, estoy hablando del cineasta Félix Salgado Macedonio.

749
00:29:00,000 --> 00:29:03,000
Porque sí, hizo una película y fue subente.

750
00:29:03,000 --> 00:29:04,000
OK.

751
00:29:04,000 --> 00:29:08,000
Usted lo recordará por episodios como, suélteme gobernador.

752
00:29:08,000 --> 00:29:10,000
No me vio de forma.

753
00:29:10,000 --> 00:29:11,000
Sí, sí, sí.

754
00:29:11,000 --> 00:29:12,000
Exacto.

755
00:29:12,000 --> 00:29:14,000
Pero, ¡no!

756
00:29:14,000 --> 00:29:15,000
Es esto.

757
00:29:15,000 --> 00:29:17,000
Tenemos trailer.

758
00:29:17,000 --> 00:29:19,000
Tenemos el trailer de la película.

759
00:29:19,000 --> 00:29:20,000
Esto no es broma.

760
00:29:20,000 --> 00:29:21,000
Esto no es mentira.

761
00:29:21,000 --> 00:29:22,000
Esto no es reñidot.

762
00:29:22,000 --> 00:29:25,000
Tenemos el trailer de la película.

763
00:29:25,000 --> 00:29:26,000
Actúa y dirige.

764
00:29:26,000 --> 00:29:27,000
Pórmelo, por favor.

765
00:29:27,000 --> 00:29:28,000
Actúa y dirige.

766
00:29:28,000 --> 00:29:29,000
¿Eh?

767
00:29:29,000 --> 00:29:30,000
Actúa y dirige.

768
00:29:30,000 --> 00:29:34,000
Un niño como ustedes, que le encantaba correr.

769
00:29:42,000 --> 00:29:44,000
Era rápido, rápido, rápido.

770
00:29:44,000 --> 00:29:50,000
Y un día, hizo el carro que él quería tener.

771
00:29:50,000 --> 00:29:54,000
Sus rivales, lo único que veían de él cuando pasaba, era el polvo que dejaba.

772
00:29:57,000 --> 00:29:59,000
Grandioso.

773
00:29:59,000 --> 00:30:03,000
Era como un monstruo que rugía cuando pasaba.

774
00:30:09,000 --> 00:30:13,000
Es impresionante ver al Chachara sobre el tétano.

775
00:30:13,000 --> 00:30:28,000
Un verdadero piloto de carreras.

776
00:30:32,000 --> 00:30:34,000
Esta es nuestra historia.

777
00:30:34,000 --> 00:30:38,000
El del Amado del Chacharas, del Don Lucho y del Padre Sofretes.

778
00:30:38,000 --> 00:30:42,000
Nos hizo recordar que juntos, en equipo,

779
00:30:42,000 --> 00:30:45,000
es cuando hacemos las cosas bien.

780
00:30:47,000 --> 00:30:48,000
Gracias, tétano.

781
00:30:48,000 --> 00:30:49,000
Tétano.

782
00:30:49,000 --> 00:30:50,000
Tétano.

783
00:30:50,000 --> 00:30:51,000
Tétano.

784
00:30:51,000 --> 00:30:52,000
A mí se llama el coche.

785
00:30:52,000 --> 00:30:54,000
Se llama el... no, el coche.

786
00:30:54,000 --> 00:30:57,000
La película es porque el coche se llama tétano.

787
00:30:57,000 --> 00:31:00,000
Oye, esto no es broma, ¿no, Gauri?

788
00:31:00,000 --> 00:31:01,000
No, güey.

789
00:31:01,000 --> 00:31:05,000
O sea, este es Felix Aroma, se venió caracterizado como el Chacharas.

790
00:31:05,000 --> 00:31:07,000
No, está caracterizado como...

791
00:31:07,000 --> 00:31:08,000
Como el mismo.

792
00:31:08,000 --> 00:31:09,000
Como el mismo, sí.

793
00:31:09,000 --> 00:31:12,000
Oye, esta joya del cine, ¿qué?

794
00:31:12,000 --> 00:31:14,000
Ahorita regresando de corte.

795
00:31:14,000 --> 00:31:16,000
Voy a un corte como si alguien regreso con esto.

796
00:31:16,000 --> 00:31:18,000
Ay, me siento mal.

797
00:31:22,000 --> 00:31:25,000
¿Quieres iniciar, hacer crecer o monetizar tu podcast?

798
00:31:26,000 --> 00:31:29,000
Sabes todos los secretos de todos.

799
00:31:29,000 --> 00:31:31,000
Dónde y cuándo quieras.

800
00:31:31,000 --> 00:31:32,000
Les va a cambiar la vida.

801
00:31:32,000 --> 00:31:34,000
rss.com

802
00:31:34,000 --> 00:31:39,000
Almacenamiento, distribución y programación de tus episodios en un solo lugar.

803
00:31:39,000 --> 00:31:42,000
Hosteado y distribuido por rss.com

804
00:31:43,000 --> 00:31:45,000
rss.com

805
00:31:45,000 --> 00:31:47,000
Hacer podcasts de manera fácil.

806
00:31:49,000 --> 00:31:51,000
La Radio de la República.

807
00:31:51,000 --> 00:31:54,000
La Radio de la República.

808
00:31:55,000 --> 00:31:57,000
Chumel Torres.

809
00:32:01,000 --> 00:32:04,000
Ya estamos en el rezo en la Radio de la República de Estados

810
00:32:04,000 --> 00:32:08,000
platicando, si usted se pregunta qué está aquí a mis espaldas,

811
00:32:08,000 --> 00:32:12,000
es el inolvidable personaje, el Chacharas,

812
00:32:12,000 --> 00:32:16,000
en persona de el señor Felix Aroma Macedonio,

813
00:32:16,000 --> 00:32:20,000
el quien fuera casi, casi gobernador de Guerrero,

814
00:32:20,000 --> 00:32:22,000
pero grabó una película.

815
00:32:22,000 --> 00:32:26,000
Es que varias cosas aquí que tengo que apuntar.

816
00:32:26,000 --> 00:32:28,000
Es una película para niños, pero yo más el...

817
00:32:28,000 --> 00:32:29,000
Está bien, está bien.

818
00:32:29,000 --> 00:32:31,000
Ya había tenido disco.

819
00:32:31,000 --> 00:32:33,000
Hay un disco de Salgado Macedonio.

820
00:32:33,000 --> 00:32:34,000
Hay un disco de Salgado Macedonio.

821
00:32:34,000 --> 00:32:35,000
Lamentablemente sí.

822
00:32:35,000 --> 00:32:38,000
Y ahora se estrena en el séptimo arte,

823
00:32:38,000 --> 00:32:40,000
en la pantalla de plata, Gabriel.

824
00:32:40,000 --> 00:32:41,000
Así es.

825
00:32:41,000 --> 00:32:43,000
Y entonces ahorita dicen, ahí está el disco de Felix Aroma Macedonio.

826
00:32:43,000 --> 00:32:45,000
Feliciando con Felix Salgado Macedonio.

827
00:32:45,000 --> 00:32:46,000
Y entonces...

828
00:32:46,000 --> 00:32:48,000
No, es otro, es otro.

829
00:32:48,000 --> 00:32:50,000
Es, es, es, es, es...

830
00:32:50,000 --> 00:32:51,000
Ese es el single.

831
00:32:51,000 --> 00:32:53,000
No, ah, no, no, no.

832
00:32:53,000 --> 00:32:56,000
Y entonces el tema es que, este...

833
00:32:56,000 --> 00:32:59,000
Dice Gabriel, me chuga porque es bueno para el chisme, idiota.

834
00:32:59,000 --> 00:33:01,000
Para eso se pidió la licencia.

835
00:33:01,000 --> 00:33:03,000
Pues claro, por eso se fue.

836
00:33:03,000 --> 00:33:04,000
¿Por qué, güey?

837
00:33:04,000 --> 00:33:05,000
¿Para promocionarla?

838
00:33:05,000 --> 00:33:06,000
Su filme.

839
00:33:06,000 --> 00:33:09,000
Oye, parece que no hay boletos en...

840
00:33:09,000 --> 00:33:10,000
Que se acabaron los boletos.

841
00:33:10,000 --> 00:33:11,000
En Guerrero.

842
00:33:11,000 --> 00:33:13,000
Porque sólo se estrenó allá en Guerrero.

843
00:33:13,000 --> 00:33:15,000
Pues es que ahí, ¿cuál cine que hay en Guerrero?

844
00:33:15,000 --> 00:33:16,000
Hay dos.

845
00:33:16,000 --> 00:33:20,000
No, hombre, ¿cuál cine? Es una vela y un señor nació así como conejitos así.

846
00:33:20,000 --> 00:33:21,000
Y ya.

847
00:33:21,000 --> 00:33:25,000
Con electricidad en Guerrero, o prendes el cine o prendes el hospital.

848
00:33:25,000 --> 00:33:26,000
Mira, ahí está.

849
00:33:26,000 --> 00:33:27,000
Emiliano Barajas.

850
00:33:27,000 --> 00:33:28,000
Liza Rivas.

851
00:33:28,000 --> 00:33:29,000
Héctor Vivas.

852
00:33:29,000 --> 00:33:30,000
En...

853
00:33:30,000 --> 00:33:31,000
Tétano.

854
00:33:31,000 --> 00:33:32,000
¡Aaah!

855
00:33:32,000 --> 00:33:34,000
Felix Salgado Macedonio.

856
00:33:34,000 --> 00:33:38,000
Escribe, dirige y actúa.

857
00:33:38,000 --> 00:33:39,000
¿Qué más quieres?

858
00:33:39,000 --> 00:33:40,000
¿Qué más quieres?

859
00:33:40,000 --> 00:33:41,000
¿Qué más quieres?

860
00:33:41,000 --> 00:33:45,000
O sea, es que sería mejor que se dedicara a eso.

861
00:33:45,000 --> 00:33:47,000
Y ya nos dejaran en paz así la...

862
00:33:47,000 --> 00:33:51,000
Es que te digo, los políticos quieren ser famosos, por eso es el político, porque están bien feos.

863
00:33:51,000 --> 00:33:53,000
Y no, es en serio.

864
00:33:53,000 --> 00:33:55,000
Es como gente que quiere estar en...

865
00:33:55,000 --> 00:33:57,000
Que quiere tener sunlight, nada, pero es...

866
00:33:57,000 --> 00:33:59,000
No es talentosa y es gente muy fea de la cara.

867
00:33:59,000 --> 00:34:03,000
Y entonces, como no le van a dar oportunidad en Televisa, en las Tec, o sea que...

868
00:34:03,000 --> 00:34:05,000
Producen sus cosas.

869
00:34:05,000 --> 00:34:09,000
No hay ni uno que no tenga un disco, un agar que les encanta.

870
00:34:09,000 --> 00:34:12,000
Por eso acaban saliendo con las de Televisa, güey.

871
00:34:12,000 --> 00:34:14,000
Bueno, esa es mi teoría.

872
00:34:14,000 --> 00:34:16,000
Es muy real, es muy real.

873
00:34:16,000 --> 00:34:17,000
Y entonces lo que dice...

874
00:34:17,000 --> 00:34:21,000
Aquí lo vemos en los próximos proyectos que va a tener el señor Macedonio.

875
00:34:21,000 --> 00:34:23,000
Fast and the Furious.

876
00:34:23,000 --> 00:34:25,000
Tlaquepaque Edition.

877
00:34:25,000 --> 00:34:30,000
Y luego parece ser que se une a los Avengers.

878
00:34:30,000 --> 00:34:32,000
Esto es Fat and Curious.

879
00:34:32,000 --> 00:34:36,000
Fat and Curious se une a los Avengers como Iron Mantle.

880
00:34:36,000 --> 00:34:38,000
Y este...

881
00:34:40,000 --> 00:34:42,000
Aquí lo vemos.

882
00:34:42,000 --> 00:34:47,000
Aquí lo vemos en el remake de Ocean's Eleven, que se llama Los Oceanos.

883
00:34:47,000 --> 00:34:49,000
Y ahí es donde se roban...

884
00:34:49,000 --> 00:34:50,000
Los qué?

885
00:34:50,000 --> 00:34:51,000
Los Oceanos.

886
00:34:51,000 --> 00:34:52,000
¿Oncianos?

887
00:34:52,000 --> 00:34:53,000
Los Oncianos.

888
00:34:53,000 --> 00:34:54,000
En donde la misión es robar...

889
00:34:54,000 --> 00:34:56,000
Portando su guayabera.

890
00:34:56,000 --> 00:35:01,000
Es entrar al Munal a robarse los novios del pastel.

891
00:35:01,000 --> 00:35:05,000
Con Brad Pitt, George Clooney y Felix Algaro, Macedonio.

892
00:35:05,000 --> 00:35:06,000
¡Veanlo nomás!

893
00:35:06,000 --> 00:35:08,000
¡Avamos que porte Pancho!

894
00:35:08,000 --> 00:35:09,000
Hay una faja colombiana ahí.

895
00:35:09,000 --> 00:35:10,000
¡Es real!

896
00:35:10,000 --> 00:35:12,000
No es foto, yo pensé que era John Wick.

897
00:35:14,000 --> 00:35:18,000
Ah, me dices que este físico es real.

898
00:35:18,000 --> 00:35:21,000
Que este Adonis.

899
00:35:21,000 --> 00:35:24,000
Dije, ¿por qué pones a Chris Hemsworth?

900
00:35:26,000 --> 00:35:28,000
Dominic Toretto.

901
00:35:28,000 --> 00:35:29,000
¡Abril!

902
00:35:29,000 --> 00:35:30,000
¿Por qué? ¿Por qué me pasa?

903
00:35:30,000 --> 00:35:32,000
¡Ay, le salió pelo a Vin Diesel!

904
00:35:35,000 --> 00:35:37,000
Oye, va a ser un toro de Rocky.

905
00:35:37,000 --> 00:35:38,000
¡Ah, no!

906
00:35:38,000 --> 00:35:40,000
Oye, se asoleó mucho Arnold.

907
00:35:42,000 --> 00:35:43,000
I'll be back.

908
00:35:43,000 --> 00:35:44,000
I'll be back.

909
00:35:44,000 --> 00:35:45,000
Te voy a regresar.

910
00:35:45,000 --> 00:35:47,000
Oye, y este...

911
00:35:47,000 --> 00:35:51,000
Dice que recibió un galardón en Bielorrusia.

912
00:35:51,000 --> 00:35:53,000
En el tradicional...

913
00:35:53,000 --> 00:35:55,000
En el tradicional y muy famoso...

914
00:35:55,000 --> 00:35:56,000
Festival de cine de Minsk.

915
00:35:56,000 --> 00:35:57,000
¿Qué?

916
00:35:57,000 --> 00:36:00,000
En el festival de cine de Minsk, Bielorrusia.

917
00:36:00,000 --> 00:36:02,000
Esto no es broma, ¿ah?

918
00:36:02,000 --> 00:36:03,000
Pues él dice que recibió...

919
00:36:03,000 --> 00:36:04,000
Él dice.

920
00:36:04,000 --> 00:36:09,000
Pero es que a todas las películas que metes a un festival te dan un diploma de participación.

921
00:36:09,000 --> 00:36:11,000
Pues aguas, Brad Pitt.

922
00:36:11,000 --> 00:36:15,000
Porque ahorita ya viene Salgado Mazzonio por ti.

923
00:36:15,000 --> 00:36:17,000
¡Qué hermoso día!

924
00:36:17,000 --> 00:36:18,000
Cuidado.

925
00:36:18,000 --> 00:36:19,000
¿Eh?

926
00:36:19,000 --> 00:36:20,000
Cuidado.

927
00:36:20,000 --> 00:36:21,000
Cuidado, Brad Pitt.

928
00:36:21,000 --> 00:36:22,000
Roberto Sosa, cuidado.

929
00:36:22,000 --> 00:36:23,000
Cuidado, Timothy.

930
00:36:23,000 --> 00:36:24,000
Exacto.

931
00:36:24,000 --> 00:36:27,000
Elvis Doss con Salgado Mazzonio.

932
00:36:27,000 --> 00:36:28,000
Ni modo.

933
00:36:28,000 --> 00:36:29,000
¿Y ahora qué van a hacer los bichirros?

934
00:36:29,000 --> 00:36:30,000
¡Eh, hombre!

935
00:36:30,000 --> 00:36:31,000
¿Y ahora qué?

936
00:36:31,000 --> 00:36:32,000
Exacto.

937
00:36:32,000 --> 00:36:34,000
Lees esta y la otra y lórala así, Christian Sur.

938
00:36:34,000 --> 00:36:35,000
Este...

939
00:36:35,000 --> 00:36:36,000
Robert Downey Jr. dice.

940
00:36:36,000 --> 00:36:37,000
Hijo de perrito.

941
00:36:37,000 --> 00:36:39,000
¿Qué he hecho con mi carra?

942
00:36:39,000 --> 00:36:40,000
Ahí está, verá.

943
00:36:40,000 --> 00:36:41,000
Aguas.

944
00:36:41,000 --> 00:36:42,000
Aguas.

945
00:36:42,000 --> 00:36:43,000
Aguas que vendes cacho.

946
00:36:43,000 --> 00:36:45,000
Qué bueno que uno también pague estas cosas, Gabriela.

947
00:36:45,000 --> 00:36:46,000
Sí.

948
00:36:46,000 --> 00:36:47,000
Pero sabes qué vas a pagar también.

949
00:36:47,000 --> 00:36:48,000
Dígame.

950
00:36:48,000 --> 00:36:49,000
Tua.

951
00:36:49,000 --> 00:36:55,000
Porque ahora va a aumentarse el impuesto de uso aeroportuario.

952
00:36:55,000 --> 00:36:57,000
La tarifa de uso aeroportuario.

953
00:36:57,000 --> 00:37:02,000
Ahora va a alcanzar los 1.135 pesares.

954
00:37:02,000 --> 00:37:05,000
Aumento del 2.5% o todavía más.

955
00:37:05,000 --> 00:37:07,000
Pues generó mucho controversia porque...

956
00:37:07,000 --> 00:37:09,000
Pero a fin de sexenio, ¿no?

957
00:37:09,000 --> 00:37:10,000
No, no, no.

958
00:37:10,000 --> 00:37:11,000
Ya.

959
00:37:11,000 --> 00:37:12,000
A partir de enero.

960
00:37:12,000 --> 00:37:13,000
¡Ay!

961
00:37:13,000 --> 00:37:14,000
Ya en tres semanas, hijo.

962
00:37:14,000 --> 00:37:15,000
¡Ay!

963
00:37:15,000 --> 00:37:16,000
No, hombre.

964
00:37:16,000 --> 00:37:17,000
En dos.

965
00:37:17,000 --> 00:37:18,000
En dos semanas.

966
00:37:18,000 --> 00:37:22,000
2.5 y 2.6% de aumento va a tener el Tua.

967
00:37:22,000 --> 00:37:24,000
Ya van a estar más caros los vuelos.

968
00:37:24,000 --> 00:37:25,000
Explícale al aceñito.

969
00:37:25,000 --> 00:37:29,000
Nosotros perdimos el tiempo haciendo el chaifa que nadie va, no se para ni un alma.

970
00:37:29,000 --> 00:37:34,000
En vez de estar con él y el aeropuerto que estaba planeado para hacerse.

971
00:37:34,000 --> 00:37:36,000
Explícale a la señora qué es el Tua.

972
00:37:36,000 --> 00:37:39,000
El Tua es un impuesto de uso aeroportuario.

973
00:37:39,000 --> 00:37:41,000
Que es por usar el aeropuerto.

974
00:37:41,000 --> 00:37:49,000
A ver, esto está un poco amarrado de las manos los pobres porque es un aeropuerto que ahorita tiene mucho más uso.

975
00:37:49,000 --> 00:37:51,000
Ya estaba viejito de por sí.

976
00:37:51,000 --> 00:37:55,000
Y por eso en el sección de antepasados, en el sección de Peña Nieto, se quiso hacer un aeropuerto.

977
00:37:55,000 --> 00:37:57,000
Mismo que AMLO lo mandó al traste.

978
00:37:57,000 --> 00:37:59,000
No solo lo mandó al traste, lo inundó.

979
00:37:59,000 --> 00:38:02,000
Y destinó en el seguro.

980
00:38:02,000 --> 00:38:03,000
¿Viste cosas que lo inundó?

981
00:38:03,000 --> 00:38:04,000
Sí, sí, sí.

982
00:38:04,000 --> 00:38:05,000
Para que los pilotes nos sirvieran.

983
00:38:05,000 --> 00:38:07,000
Y luego aparte todavía hay gente como la gente de este...

984
00:38:07,000 --> 00:38:09,000
De mal alma.

985
00:38:09,000 --> 00:38:11,000
Ajá, de mal alma.

986
00:38:11,000 --> 00:38:13,000
Obviamente cuando uno hace...

987
00:38:13,000 --> 00:38:16,000
Hijo, yo no sé por qué me platicaron.

988
00:38:16,000 --> 00:38:20,000
Cuando uno aporta a una obra pública tan grande, te aseguras.

989
00:38:20,000 --> 00:38:24,000
Por si el gobierno se vuelve loquito y le dice, no, exprópese, exprópese.

990
00:38:24,000 --> 00:38:32,000
Bueno, la pura multa, el puro pago de los inversionistas del aeropuerto que AMLO mandó a la fregada,

991
00:38:32,000 --> 00:38:36,000
es más que el presupuesto de cultura este año.

992
00:38:36,000 --> 00:38:38,000
¡Qué hubo!

993
00:38:38,000 --> 00:38:39,000
¿Cómo le quedó el picadillo?

994
00:38:39,000 --> 00:38:45,000
El presupuesto de cultura que se tiene para este año es menor que lo que también México, México y México,

995
00:38:45,000 --> 00:38:50,000
nosotros tenemos que pagar por haber cancelado el otro aeropuerto que sí era súper necesario,

996
00:38:50,000 --> 00:38:56,000
pero que decía Andrés Manuel que era no liberal, manda a investigar a Jiménez Espritu,

997
00:38:56,000 --> 00:38:59,000
dicho espíritu le dijo, no, no hay corrupción.

998
00:38:59,000 --> 00:39:00,000
Sí, sí, hay, ciérrenlo.

999
00:39:00,000 --> 00:39:01,000
¿Ya está?

1000
00:39:01,000 --> 00:39:02,000
Ahí ya nos estamos.

1001
00:39:02,000 --> 00:39:07,000
Pero bueno, a partir del 1 de enero, los viajeros pagarán más por sus boletos,

1002
00:39:07,000 --> 00:39:10,000
los internacionales estarán en un TUA de 598 pesares,

1003
00:39:10,000 --> 00:39:18,000
mientras que los internacionales alcanzarán los 1135 pesos extra por ya comprar el boleto nomás para.

1004
00:39:18,000 --> 00:39:24,000
O sea, cuando usted compra el boleto, señora, ya ahí está pagando estos 500 varos,

1005
00:39:24,000 --> 00:39:27,000
que este impuesto se cobran todos los aeropuertos del mundo,

1006
00:39:27,000 --> 00:39:31,000
nada más que en el de México es uno de los más caros del mundo

1007
00:39:31,000 --> 00:39:34,000
y nuestros aeropuertos no son los mejores del mundo.

1008
00:39:34,000 --> 00:39:37,000
Iban a ser, pero pues es que votaron por la cosa de allá, ¿no?

1009
00:39:37,000 --> 00:39:43,000
Y entonces, síguate, aquí es cuando ya se empieza a ver que lo barato sale caro,

1010
00:39:43,000 --> 00:39:48,000
bueno, más bien lo caro sale caro, porque ya le habíamos platicado al principio de la semana

1011
00:39:48,000 --> 00:39:52,000
del fracaso rotundo que es el Tren Maya,

1012
00:39:52,000 --> 00:39:56,000
porque no va ni el 20% de los pasajeros proyectados,

1013
00:39:56,000 --> 00:40:00,000
le acabamos de platicar de la IFA que no separa, pero ni un alma.

1014
00:40:00,000 --> 00:40:03,000
Es más, si Goku quiere pelear en un lugar donde no le haga nadie daño, se va la IFA.

1015
00:40:03,000 --> 00:40:10,000
Y ahora, Dos Bocas produjo en octubre cero barriles de petróleo.

1016
00:40:10,000 --> 00:40:12,000
Haz el cálculo otra vez.

1017
00:40:12,000 --> 00:40:15,000
Déjame, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, sí, cero.

1018
00:40:15,000 --> 00:40:16,000
OK, cero.

1019
00:40:16,000 --> 00:40:19,000
Cero barriles de petróleo produjo, no proceso, ni una sola gota de petróleo,

1020
00:40:19,000 --> 00:40:22,000
este hecho pues contradice el compromiso gubernamental

1021
00:40:22,000 --> 00:40:27,000
de que la refinería operaría a plena capacidad para finales de año,

1022
00:40:27,000 --> 00:40:31,000
cero gotas de petróleo, produce más petróleo, gab.

1023
00:40:31,000 --> 00:40:34,000
Pemex explicó que hubo un paro de labores,

1024
00:40:34,000 --> 00:40:39,000
porque estaban ahí unos labores de mantener, no sé lo que diga, lo que sea, cero.

1025
00:40:39,000 --> 00:40:45,000
Ya está el Tren Maya, un fracaso, el IFA de Cantado y ahora Pemex.

1026
00:40:45,000 --> 00:40:47,000
Nosotros ya nos vamos, muchas gracias por acompañarnos,

1027
00:40:47,000 --> 00:40:49,000
12 de lunes en punto de las 3 de la tarde.

1028
00:40:49,000 --> 00:40:52,000
Se quedan ustedes con la información del señor Elador Rizgili,

1029
00:40:52,000 --> 00:41:02,000
que tenga usted un excelente fin de semana, nosotros ya, goodbye, adiós.

