1
00:00:00,000 --> 00:00:04,020
機會且.

2
00:00:01,680 --> 00:00:04,140
Ay.

3
00:00:16,920 --> 00:00:19,660
a la magia informativa.

4
00:00:18,900 --> 00:00:24,540
Y un bloque conservador.

5
00:00:21,360 --> 00:00:24,540
Te special我就

6
00:00:24,740 --> 00:00:27,400
han

7
00:00:27,400 --> 00:00:34,400
Chupo. ¿Cómo se llama? Chumel. Chumel. Chumel. Chumel. Chumel. Chumel Torres. ¿Verdad Chumel?

8
00:00:34,400 --> 00:00:41,400
La Radio de la República con Chumel Torres. Podría ser candidato.

9
00:00:41,400 --> 00:00:47,400
Señora bonita, mi amigo, amo de casa, ¿ya vio el reloj? ¡Ya son las tres!

10
00:00:47,400 --> 00:00:58,400
Y es jueves la antesala, el purgatorio, el casi casi del pecado, pero antes de entregarnos a los más mundanos placeres, hay que informar el alma, como no.

11
00:00:58,400 --> 00:01:03,400
Prenda la tele, súbale a su radito porque estas... estas son las noticias.

12
00:01:03,400 --> 00:01:14,400
¿Ya vieron, pan? Tribunal Electoral ordena nueva investigación por tema viejo contra Xochitl Galvez.

13
00:01:14,400 --> 00:01:23,400
A pocos y muchos, Alito Moreno le ofrece a Maynes materia prima para su omelette.

14
00:01:23,400 --> 00:01:35,400
Si nos organizamos, cabemos todos. La gente se aferra al soca a López, a la marea rosa del domingo.

15
00:01:35,400 --> 00:01:48,400
Y en la mañanera, si la bandera quieren, la bandera tendrán, Amly concede dejar la bandera en el zócalo para la marcha del domingo.

16
00:01:48,400 --> 00:02:05,400
Y ya está, completamente vivo y en directo en el grupo Fórmula, transmitiendo la noticia buena, vasta y oportuna a todos los ojos y chorejas de México, abriendo la conversación, poniéndose el pantalón.

17
00:02:05,400 --> 00:02:26,400
Y hasta aquí, el consentido de Palacio, el comunicador del momento, el experto que le llaman... Chumel Torres.

18
00:02:26,400 --> 00:02:33,400
De las redes a la radio, Chumel Torres.

19
00:02:33,400 --> 00:02:41,400
El Tribunal Electoral ordenó una investigación para ver si el uso del logotipo del INE por parte de Xochitl Galvez constituye propaganda política.

20
00:02:41,400 --> 00:02:45,400
Porque claro, la gente va a ir a una casilla para votar por el INE.

21
00:02:45,400 --> 00:02:58,400
En marzo pasado, Xochitl usó el logo del INE en redes sociales para explicar unas propuestas completamente diferentes a la campaña de Shea Mom, en donde aparece más bien Amlo, pero quemando el logo del INE.

22
00:02:58,400 --> 00:03:14,400
El líder del PRI, reencarnación de Alfredo Palacio, Alito Moreno, se lanzó con el candidato de MSI, Álvarez Maynes, diciendo que si le hacía falta, y cito, huevos, él se los prestaba para que actúe con hombría por el bien del país.

23
00:03:14,400 --> 00:03:32,400
Digo, no, pero no me los devuelves porque... No sé, huey, no sé. Así... No sé, no sé, no sé. Acusó Álvarez Maynes y Hernández Delgado de ser la callos de López Obrador, a diferencia de él, que solamente es la callo de su cirujano plástico.

24
00:03:32,400 --> 00:03:46,400
El presidente que más pone apodos en el mundo, Andrés Manuel López Obrador, arremetió contra los periodistas que están, estamos, informando sobre los recientes apagones. Se refirió a Ciro Gómez Leyva como el sabiundo y a un servidor como el experto.

25
00:03:46,400 --> 00:03:52,400
Esperemos que lo haya dicho con sarcasmo porque luego se refirió a su gabinete como los inútiles.

26
00:03:52,400 --> 00:04:07,400
El INE le ordenó a Lidia Teyes que deje de participar en el programa de Ciro Gómez Leyva aquí en Radio Fórmula durante la campaña electoral. ¿Qué hace ahí opinando? Dice el INE. ¿Qué se pongo a trabajar en el Senado? Dice AMLO. ¿Algún día me tocará una rebanada el pastel que trae? Dice Gabrielo.

27
00:04:07,400 --> 00:04:25,400
La María Rosa se mantiene firme en su llegada al Zócalo este domingo a pesar del plantón indefinido del asente. Usted podrá identificarlos porque unos irán vestidos de rosa, mientras que los otros esperemos que se pongan algo de ropa por el amor de Dios.

28
00:04:25,400 --> 00:04:45,400
¿AMLO garantizó la presencia de la bandera en el Zócalo? Gracias. ¿Durante la marcha de la María Rosa? ¿Pero qué mantendrá las vallas para evitar vandalismo? Señor, ¿qué vandalismo van a hacer las señoras panistas? ¿Tirarles sus collares de perlas? ¿Aventarles bíblias? ¿Pedir a hablar con el gerente del Zócalo?

29
00:04:45,400 --> 00:05:03,400
Por otro lado, el director de la CFE y paleta que sufrió un apagón, Manuel Bartle, señaló que AMLO le ordenó el rescate de la CFE y la dejó más fuerte que nunca, tan fuerte que nunca se va la luz de su casa. Lo que nos preguntamos es, ¿OK, pero cuál de las 23 casas?

30
00:05:03,400 --> 00:05:15,400
AMLO calificó la campaña electoral como muy fresa, a comparación con la de hace seis años. Pues claro, señor, ya no está usted ahí que era el bully del salón que se comía el lonche de Anaya, pobrecito.

31
00:05:15,400 --> 00:05:36,400
Mírame a Anaya, wey, sí tiene cara que lo haga. Y hoy en el estudio tenemos a Stevie de TV que nos contará qué ver este fin de semana y hoy es jueves 16 de mayo, son pasaditas las 3 de la tarde. ¿Está usted en su casa? ¿Está usted trabajando? ¿Qué quiere la niña fresa? Así es, ya está usted en la roda de la República. Yo soy Chumetorres y no te preocupes México. Yo te cuento qué está pasando.

32
00:05:45,400 --> 00:05:46,400
Sí.

33
00:05:49,400 --> 00:05:50,400
Sí.

34
00:05:54,400 --> 00:05:55,400
No.

35
00:05:57,400 --> 00:05:58,400
No.

36
00:06:01,400 --> 00:06:02,400
No.

37
00:06:08,400 --> 00:06:09,400
No.

38
00:06:09,400 --> 00:06:13,400
No.

39
00:06:15,400 --> 00:06:16,400
No.

40
00:06:22,400 --> 00:06:23,400
No.

41
00:06:23,400 --> 00:06:33,400
No.

42
00:06:53,400 --> 00:06:54,400
No.

43
00:07:14,400 --> 00:07:15,400
No.

44
00:07:15,400 --> 00:07:17,400
No.

45
00:07:19,400 --> 00:07:20,400
No.

46
00:07:25,400 --> 00:07:26,400
No.

47
00:07:29,400 --> 00:07:30,400
No.

48
00:07:33,400 --> 00:07:34,400
No.

49
00:07:34,400 --> 00:07:37,400
No.

50
00:07:37,400 --> 00:07:44,400
No.

51
00:07:44,400 --> 00:07:53,400
No.

52
00:07:53,400 --> 00:08:00,400
No.

53
00:08:00,400 --> 00:08:05,400
No.

54
00:08:30,400 --> 00:08:31,400
No.

55
00:08:42,400 --> 00:08:43,400
No.

56
00:08:43,400 --> 00:08:50,400
No.

57
00:08:50,400 --> 00:08:59,400
No.

58
00:09:20,400 --> 00:09:25,400
No.

59
00:09:25,400 --> 00:09:29,400
No.

60
00:09:29,400 --> 00:09:37,400
No.

61
00:09:37,400 --> 00:09:49,400
No.

62
00:09:49,400 --> 00:09:54,400
No.

63
00:09:54,400 --> 00:09:59,400
No.

64
00:09:59,400 --> 00:10:10,400
No.

65
00:10:29,400 --> 00:10:34,400
No.

66
00:10:35,400 --> 00:10:40,400
No.

67
00:10:40,400 --> 00:10:47,400
No.

68
00:10:48,400 --> 00:10:51,400
No.

69
00:10:52,400 --> 00:10:57,400
No.

70
00:10:58,400 --> 00:11:03,400
No.

71
00:11:04,400 --> 00:11:05,400
No.

72
00:11:05,400 --> 00:11:10,400
No.

73
00:11:11,400 --> 00:11:16,400
No.

74
00:11:17,400 --> 00:11:20,400
Chumetorres.

75
00:11:21,400 --> 00:11:24,400
Les estamos platicando, señoras y bonitas, ya estamos de regreso en la roda de la República.

76
00:11:25,400 --> 00:11:33,400
Les estamos platicando que en la mañanera el licenciado ya dijo que va a garantizar la presencia de la bandera mexicana en la marcha del domingo de Xochilgales

77
00:11:33,400 --> 00:11:35,400
porque ahí va a ser el cierre de campaña.

78
00:11:36,400 --> 00:11:37,400
Está haciendo mucho ruido, ¿eh?

79
00:11:38,400 --> 00:11:39,400
O sea, vaya a la mañanera, ya.

80
00:11:40,400 --> 00:11:52,400
Y a mí lo que... Bueno, vamos con el Biden diciendo que nos va a garantizar la presencia de la bandera, pero va a dejar las vallas porque estas señoras panistas se ponen muy violentas de sus grafitis

81
00:11:53,400 --> 00:11:56,400
y me van a vandalizar aquí toda mi casa y me van a quemar el palacio.

82
00:11:57,400 --> 00:11:58,400
Es lo que estuvo diciendo el señor.

83
00:11:58,400 --> 00:11:59,400
Vamos a escuchar, por favor.

84
00:11:59,400 --> 00:12:00,400
Ah.

85
00:12:02,400 --> 00:12:03,400
Me mandó una carta.

86
00:12:04,400 --> 00:12:11,400
No puedo hablar de eso, pero vamos a buscar la forma de que se hice la bandera.

87
00:12:12,400 --> 00:12:14,400
Yo creo que hoy o mañana, nada más que no la...

88
00:12:15,400 --> 00:12:19,400
Vamos viendo cómo le hacemos para cambiarla.

89
00:12:25,400 --> 00:12:26,400
Con todo respeto.

90
00:12:26,400 --> 00:12:28,400
Con respeto y va a estar la bandera.

91
00:12:30,400 --> 00:12:31,400
El domingo.

92
00:12:31,400 --> 00:12:32,400
El domingo y todo, sí.

93
00:12:33,400 --> 00:12:38,400
Y no hay mala intención, no hay mala fe.

94
00:12:39,400 --> 00:12:40,400
La bandera es de todos los mexicanos.

95
00:12:41,400 --> 00:12:44,400
Nada más que tenemos que cuidarla porque es nuestro símbolo.

96
00:12:45,400 --> 00:12:53,400
Las rejas, sí, las vamos a mantener, pero no por los que se vayan a manifestar, ¿no?

97
00:12:53,400 --> 00:13:01,400
A favor de candidatos o de partidos, sino porque hay muchos provocadores.

98
00:13:06,400 --> 00:13:07,400
Extremistas.

99
00:13:08,400 --> 00:13:15,400
Entonces, para evitar provocaciones, evadir el acoso, prevenir.

100
00:13:15,400 --> 00:13:24,400
La gente comprende que tenemos que cuidar el palacio, que tenemos que cuidar la catedral,

101
00:13:25,400 --> 00:13:31,400
porque en la desesperación pueden meterse, quemar el palacio, quemar la catedral.

102
00:13:34,400 --> 00:13:36,400
Que van a andar quemando la catedral.

103
00:13:37,400 --> 00:13:38,400
Está bueno, pues.

104
00:13:39,400 --> 00:13:42,400
Ya no me acordaba, es que tenemos que editar siempre los videos.

105
00:13:42,400 --> 00:13:47,400
No me acuerdo a qué tan lento hablan, en un punto dije, se me trabó la transmisión.

106
00:13:48,400 --> 00:13:51,400
Hasta la señora Monitana quiere... a ver, ya se pauso esto y nada más de...

107
00:13:52,400 --> 00:13:55,400
Y no se ve que sale Chucho a hacerle así.

108
00:13:56,400 --> 00:13:57,400
Cállate.

109
00:13:58,400 --> 00:13:59,400
Se priva como un niño chuchito.

110
00:14:00,400 --> 00:14:01,400
¿Quién le hizo eso?

111
00:14:02,400 --> 00:14:03,400
Que se quedan garrotados.

112
00:14:04,400 --> 00:14:05,400
Ah, chaparrón por una parte.

113
00:14:06,400 --> 00:14:07,400
Que se van...

114
00:14:08,400 --> 00:14:09,400
Le da la garrotera como al chavo.

115
00:14:09,400 --> 00:14:11,400
Le da la garrotera.

116
00:14:12,400 --> 00:14:15,400
Bueno, ya son las palabras del licenciado diciendo que sí,

117
00:14:16,400 --> 00:14:18,400
que justamente va a dejar la presencia de la bandera.

118
00:14:19,400 --> 00:14:20,400
A ver cómo le hacen esto.

119
00:14:21,400 --> 00:14:24,400
Oye, oye, oye, y este... digo, huele a azufre, baje la luz.

120
00:14:25,400 --> 00:14:27,400
¿Sabes quién estuvo en la mañanea?

121
00:14:28,400 --> 00:14:29,400
¿En serio?

122
00:14:30,400 --> 00:14:31,400
Antiguos espíritus del mal.

123
00:14:32,400 --> 00:14:33,400
Transformen esto.

124
00:14:33,400 --> 00:14:39,400
Así de... y ahorita voy a invocar, digo, a pedir la presencia.

125
00:14:40,400 --> 00:14:43,400
Y luego unos brujos empezaron a hacer un pentagrama ahí con sangre de chivo.

126
00:14:44,400 --> 00:14:45,400
Descabezaron una gallina ahí.

127
00:14:46,400 --> 00:14:47,400
Manuel Barney.

128
00:14:48,400 --> 00:14:49,400
Es una presencia del maldito.

129
00:14:50,400 --> 00:14:52,400
La caca, la cacadabera.

130
00:14:54,400 --> 00:14:57,400
Manuel Barney se parecen las máscaras del teatro, las están tristes.

131
00:14:58,400 --> 00:14:59,400
Se basaron en él.

132
00:15:00,400 --> 00:15:01,400
Hace 200 años, 500 años que...

133
00:15:01,400 --> 00:15:02,400
Los 500 años que nos...

134
00:15:03,400 --> 00:15:04,400
No tiene ojos, hueon.

135
00:15:05,400 --> 00:15:06,400
Está vacío.

136
00:15:07,400 --> 00:15:09,400
¿Qué haces? Que te asomas ahí y luego se ve el diablo sentado.

137
00:15:10,400 --> 00:15:11,400
Yo sí creo.

138
00:15:12,400 --> 00:15:13,400
Si puedes...

139
00:15:14,400 --> 00:15:16,400
Te asomas y a los ojos de barren y los se ve satanas así.

140
00:15:17,400 --> 00:15:19,400
Se ve el chivo así que está con la mano de...

141
00:15:20,400 --> 00:15:21,400
¿Sí sabes cuál?

142
00:15:22,400 --> 00:15:27,400
Bueno, pues resulta que el director de la CFE, Manuel Barney, afirmó y dijo...

143
00:15:27,400 --> 00:15:30,400
El sistema electoral.

144
00:15:31,400 --> 00:15:32,400
¡Marin!

145
00:15:33,400 --> 00:15:37,400
Digo que el sistema eléctrico nacional nunca ha estado en riesgo frente a los apagones.

146
00:15:38,400 --> 00:15:41,400
Se señaló que Amlo lo ordenó desde el más allá.

147
00:15:42,400 --> 00:15:43,400
El rescate de las CFE.

148
00:15:44,400 --> 00:15:46,400
Pues es que si no lo cuida el diablo, Dios lo va a cuidar el diablo.

149
00:15:47,400 --> 00:15:48,400
Pues que ahí sí es latino.

150
00:15:49,400 --> 00:15:50,400
Ya se va, Manuelito Bartlett.

151
00:15:51,400 --> 00:15:52,400
Ahora sí es descansarse y da el señor.

152
00:15:53,400 --> 00:15:54,400
Todo lo que se va a descansar.

153
00:15:54,400 --> 00:15:56,400
Es como una estaca.

154
00:15:57,400 --> 00:15:59,400
Está haciendo así que pasa por un espejo y no se refleja.

155
00:16:00,400 --> 00:16:01,400
Y dice, ¡ah!

156
00:16:02,400 --> 00:16:03,400
¡Vuele mucho ajo!

157
00:16:04,400 --> 00:16:07,400
De hecho cuando se sube, los camarógrafos le prenden las luces y...

158
00:16:14,400 --> 00:16:16,400
Oiga, va a venir el señor Bartlett.

159
00:16:17,400 --> 00:16:18,400
¡Tapen catedral!

160
00:16:19,400 --> 00:16:20,400
¡Tapen los espejos!

161
00:16:21,400 --> 00:16:22,400
Prendan unas velitas ahí.

162
00:16:22,400 --> 00:16:28,400
Y entonces dijo el señor Bartlett que Amlo le ordenó el rescate de las CFE dejándola más fuerte que nunca.

163
00:16:29,400 --> 00:16:35,400
Digo, no sé si fuerte si se nos va a dar la luz un día y otro también, pero todo bien.

164
00:16:36,400 --> 00:16:37,400
Oye, vamos con el de...

165
00:16:38,400 --> 00:16:39,400
El de la Suprema Bordel.

166
00:16:40,400 --> 00:16:41,400
Pues sí, la verdad.

167
00:16:42,400 --> 00:16:43,400
Que calificó las campañas de fresas.

168
00:16:44,400 --> 00:16:45,400
Y es que digo que él era el que le ponía el sabor al caldo.

169
00:16:46,400 --> 00:16:50,400
Entonces, si usted siente las campañas como que muy furries, como que muy así, como que no se han dicho nada.

170
00:16:50,400 --> 00:16:52,400
Pues es que está acostumbrada a las grandes ligas.

171
00:16:53,400 --> 00:16:56,400
Está acostumbrada a ver a Zinedine Zidane, a Beckham.

172
00:16:57,400 --> 00:16:59,400
Y luego de repente llegan Salcido, Salcido.

173
00:17:00,400 --> 00:17:01,400
Pues no es el mismo juego.

174
00:17:02,400 --> 00:17:07,400
Pero mira cómo te está dando la razón cuando le has dicho que cuando no trata de él el asunto se le hace aburrido.

175
00:17:08,400 --> 00:17:09,400
Ahora ve. Ahora ve.

176
00:17:10,400 --> 00:17:13,400
Dice, como no se trata de mí, no es tan bien leves.

177
00:17:14,400 --> 00:17:15,400
¿Qué elecciones les tocaron, eh, muchachos?

178
00:17:16,400 --> 00:17:18,400
Las de mis tiempos, esas sí eran elecciones.

179
00:17:18,400 --> 00:17:21,400
Vamos a que hablar porque les decía así como, chafeta, no, chichita.

180
00:17:22,400 --> 00:17:24,400
Así que hoy la elección cuéntenme.

181
00:17:25,400 --> 00:17:26,400
Furries, furrisillas.

182
00:17:27,400 --> 00:17:28,400
Furrisillas, ¿no?

183
00:17:29,400 --> 00:17:30,400
Se les emocionó, ¿sí?

184
00:17:31,400 --> 00:17:32,400
De mis tres, ¿cuál? Top tres.

185
00:17:33,400 --> 00:17:34,400
¿Cuál es nuestro más?

186
00:17:35,400 --> 00:17:37,400
Vamos con la licenciada presumiendo que él era el primero McClane.

187
00:17:41,400 --> 00:17:45,400
Ya faltan 16 días, ¿no?

188
00:17:45,400 --> 00:17:49,400
Para la elección, ya falta poco.

189
00:17:50,400 --> 00:17:51,400
Y todo va bien.

190
00:17:52,400 --> 00:17:56,400
A mí me tocó estar en tres elecciones presidenciales.

191
00:17:57,400 --> 00:17:58,400
Estaba más caliente.

192
00:17:59,400 --> 00:18:01,400
Ahora está fresa la campaña.

193
00:18:02,400 --> 00:18:03,400
Hace seis años que me tocó.

194
00:18:04,400 --> 00:18:05,400
No, no, no, no, no.

195
00:18:06,400 --> 00:18:13,400
Se reunían allá en Punta Mita los machuchones.

196
00:18:13,400 --> 00:18:19,400
Para ver cómo nos paraban, nos detenían.

197
00:18:22,400 --> 00:18:23,400
Selecciones nomás, les duré.

198
00:18:24,400 --> 00:18:25,400
¿Tú cuántas estuviste en esa parte?

199
00:18:26,400 --> 00:18:27,400
Dos.

200
00:18:28,400 --> 00:18:29,400
De candidato.

201
00:18:30,400 --> 00:18:31,400
A mí las tres.

202
00:18:32,400 --> 00:18:33,400
¿Candidatos cuántas?

203
00:18:34,400 --> 00:18:35,400
No, hombre, no.

204
00:18:36,400 --> 00:18:37,400
¿Tú, Marquitos cuántas estuviste?

205
00:18:38,400 --> 00:18:39,400
No, no, no, no.

206
00:18:40,400 --> 00:18:41,400
No deja la cables, wey, de candidato.

207
00:18:41,400 --> 00:18:42,400
A mí todavía no trabajaba aquí en Fórmula.

208
00:18:43,400 --> 00:18:46,400
Estaba haciendo robo casa habitación allá con sus compadres.

209
00:18:47,400 --> 00:18:50,400
A mí me dijo que era el coctelero de televisión.

210
00:18:51,400 --> 00:18:53,400
Era el que se quedaba con el microbusero.

211
00:18:54,400 --> 00:18:55,400
Cámara, ya se lo saben que es el que...

212
00:18:56,400 --> 00:18:57,400
Sí, sí, de hecho muchos en el que a mí me decían,

213
00:18:58,400 --> 00:18:59,400
yo te conozco, cabrón, habrá cero de logres.

214
00:19:00,400 --> 00:19:02,400
Vamos a un pequeño corte con Vincenzo, ¿cómo regresar?

215
00:19:03,400 --> 00:19:04,400
Con lo de Maynes.

216
00:19:04,400 --> 00:19:21,400
Vamos a regresar con Maynes ya listo.

217
00:19:22,400 --> 00:19:23,400
Hola, soy Maxine Woodchild y te invito a escuchar

218
00:19:24,400 --> 00:19:26,400
lo mejor de la farándula donde y cuando quieras.

219
00:19:26,400 --> 00:19:33,400
Noticias, deportes y espectáculos en tu plataforma de podcast preferida.

220
00:19:34,400 --> 00:19:37,400
Grupo Fórmula, abriendo la conversación.

221
00:19:37,400 --> 00:19:59,400
La Radio de la República.

222
00:20:00,400 --> 00:20:03,400
Chumel Torres.

223
00:20:03,400 --> 00:20:06,400
Ya estamos en el regreso de la Radio de la República.

224
00:20:07,400 --> 00:20:14,400
En esto perdemos el día.

225
00:20:15,400 --> 00:20:18,400
Lo ensayamos como que hubieses y lo hice mal.

226
00:20:19,400 --> 00:20:22,400
No sé mal, me di un desgarre.

227
00:20:23,400 --> 00:20:24,400
Me pegué en el codo.

228
00:20:25,400 --> 00:20:26,400
Qué idiota.

229
00:20:27,400 --> 00:20:29,400
Y así estamos... No, señora, no está viendo un Matrix.

230
00:20:29,400 --> 00:20:32,400
No está viendo Roma.

231
00:20:33,400 --> 00:20:35,400
Está en la Radio de la República y vamos a contarlo rápidamente

232
00:20:36,400 --> 00:20:40,400
porque sigue este tiro de Alito Moreno, el líder del PRI Contra,

233
00:20:41,400 --> 00:20:45,400
Jorge Álvarez Maynes en un intercambio de videos,

234
00:20:46,400 --> 00:20:50,400
de puntos de vista, de lo más decente, elegante.

235
00:20:51,400 --> 00:20:52,400
De perspectivas.

236
00:20:53,400 --> 00:20:55,400
En donde uno, de una manera más categórica, le dice,

237
00:20:55,400 --> 00:20:58,400
yo opino tal cosa, caballero, y el otro responde con toda la distinción.

238
00:20:59,400 --> 00:21:01,400
Discúlpeme, le arrebato el punto, mi estimado.

239
00:21:02,400 --> 00:21:07,400
Permíteme discurrir de la opinión que expresará, caballero,

240
00:21:08,400 --> 00:21:12,400
pero respetuosamente le indico que yo opino lo contrario.

241
00:21:13,400 --> 00:21:20,400
Hemos sido partícipes de un intercambio de ideas del más alto talante.

242
00:21:20,400 --> 00:21:25,400
¿Qué es esto? ¿Cervantes contra Shakespeare?

243
00:21:26,400 --> 00:21:28,400
Pues no, se trata de Alito Moreno y de Jorge Álvarez Maynes

244
00:21:29,400 --> 00:21:31,400
porque le estoy diciendo que voy a renunciar a la candidatura

245
00:21:32,400 --> 00:21:34,400
si tú renuncias a tu candidatura.

246
00:21:35,400 --> 00:21:37,400
Voy a renunciar al PRI si tú renuncias a la candidatura.

247
00:21:38,400 --> 00:21:40,400
Y el otro le dijo, ¿y tú me ves de qué la quieres?

248
00:21:41,400 --> 00:21:43,400
Y luego el otro, ese no es Alito, güey, ese no es Alito.

249
00:21:44,400 --> 00:21:46,400
Es como el hijo de Michael Jackson.

250
00:21:46,400 --> 00:21:50,400
Y entonces el tema es que ahora salió Alito,

251
00:21:51,400 --> 00:21:54,400
como el caballero de clase y distinguido, un aristócata que es,

252
00:21:55,400 --> 00:21:59,400
dijo que si le hacían falta, y cito, huevos al señor Maynes,

253
00:22:00,400 --> 00:22:05,400
él se los prestaba y lo retó a actuar con hombría por el bien de este país.

254
00:22:06,400 --> 00:22:07,400
Vamos al señor Alito.

255
00:22:10,400 --> 00:22:13,400
Estos son los momentos de tomar definiciones en el país.

256
00:22:13,400 --> 00:22:15,400
Salieron primero muy varoncitos, ¿no?

257
00:22:16,400 --> 00:22:18,400
Y luego les hicieron falta carácter.

258
00:22:19,400 --> 00:22:21,400
Hay que decirle a Maynes que si le hacen falta huevos,

259
00:22:22,400 --> 00:22:24,400
yo le presto, hay que defender a México.

260
00:22:25,400 --> 00:22:26,400
Esto es por México.

261
00:22:27,400 --> 00:22:29,400
Esto no es una borrachera en un palco de fútbol.

262
00:22:30,400 --> 00:22:32,400
Y la única posibilidad clara, real, contundente

263
00:22:33,400 --> 00:22:35,400
es ir en un bloque opositor porque si nos sumamos todos,

264
00:22:36,400 --> 00:22:39,400
el triunfo de Xochitl Galvez va a ser por más de cinco puntos.

265
00:22:39,400 --> 00:22:41,400
¿Dónde están las palabras de...

266
00:22:42,400 --> 00:22:43,400
El líder.

267
00:22:44,400 --> 00:22:45,400
El líder del PRI.

268
00:22:46,400 --> 00:22:49,400
¿Cómo estará don Fidel Velázquez?

269
00:22:50,400 --> 00:22:56,400
Imagínate esos tiempos de la retórica de Julio Scherrer,

270
00:22:57,400 --> 00:23:00,400
la retórica del jefe Diego que se citaban ahí,

271
00:23:01,400 --> 00:23:04,400
que le decía de, perdóname, pero el honrado soy yo,

272
00:23:04,400 --> 00:23:08,400
porque llevo mucho tiempo acariciando este momento de mandarte a...

273
00:23:09,400 --> 00:23:10,400
Ya sabes, eso.

274
00:23:11,400 --> 00:23:12,400
Y luego este aquí, si quieres que no sé qué.

275
00:23:13,400 --> 00:23:14,400
Ahora, ¿el tema?

276
00:23:15,400 --> 00:23:16,400
Yo era más fan de Alito cuando salían Anabel Ferrer.

277
00:23:17,400 --> 00:23:18,400
No, no, no, ese era Carlos Ignacio.

278
00:23:19,400 --> 00:23:20,400
Ah, yo pensé que era...

279
00:23:21,400 --> 00:23:22,400
Gran actor y comediante.

280
00:23:23,400 --> 00:23:24,400
Yo dije, ¿cómo ha cambiado?

281
00:23:25,400 --> 00:23:26,400
No, no es el mismo.

282
00:23:27,400 --> 00:23:28,400
¿Por qué por eso?

283
00:23:29,400 --> 00:23:30,400
Te vale más ya.

284
00:23:31,400 --> 00:23:32,400
Bueno, Moreno afirmó que era la única opción

285
00:23:32,400 --> 00:23:34,400
para derrotar a Morena era votar por la alianza opositora

286
00:23:35,400 --> 00:23:37,400
y es su candidata, Xochitl Gálvez, y esto va a seguir,

287
00:23:38,400 --> 00:23:39,400
esto va a seguir porque los dimis...

288
00:23:40,400 --> 00:23:41,400
Ya que se acabe.

289
00:23:42,400 --> 00:23:43,400
Ya, ya, ya, aguántame dos semanas, papá.

290
00:23:44,400 --> 00:23:45,400
Aguántame dos semanas.

291
00:23:46,400 --> 00:23:49,400
¿Cómo lo sé? Porque lo dijo Amlo, soy un experto.

292
00:23:50,400 --> 00:23:55,400
Ayer, ayer el licenciado, pues, cómo te digo...

293
00:23:56,400 --> 00:23:57,400
¿Reconoció?

294
00:23:58,400 --> 00:23:59,400
Reconoció, reconoció.

295
00:23:59,400 --> 00:24:01,400
Me honró, digamos que me hizo...

296
00:24:02,400 --> 00:24:04,400
Y me puso una medalla diciendo de buen trabajo.

297
00:24:05,400 --> 00:24:07,400
Tencaste como un niño, párate ahora como un hombre.

298
00:24:08,400 --> 00:24:09,400
Párate ahora como un hombre, exactamente.

299
00:24:10,400 --> 00:24:11,400
Porque tú me piensas como quién eres,

300
00:24:12,400 --> 00:24:13,400
pero yo te veo como quién soy, eres el bato de nuestro...

301
00:24:14,400 --> 00:24:16,400
Resulta que ahí en la mañana, ¿sabes de qué me di cuenta?

302
00:24:17,400 --> 00:24:18,400
De que soy chiste local.

303
00:24:19,400 --> 00:24:20,400
Es real, es real.

304
00:24:21,400 --> 00:24:23,400
Entre el presidente y el chucho, el Jesús...

305
00:24:24,400 --> 00:24:25,400
Sí, sí, sí.

306
00:24:26,400 --> 00:24:27,400
...de la presidencia porque está el señor quejándose

307
00:24:27,400 --> 00:24:29,400
de la manera de la gente que estamos comentando

308
00:24:30,400 --> 00:24:32,400
de los constantes apagones, las fallas que tiene la CFE,

309
00:24:33,400 --> 00:24:35,400
que esto no es noticia siquiera, o sea, ya...

310
00:24:36,400 --> 00:24:37,400
Es más, si usted deja de escuchar noticias,

311
00:24:38,400 --> 00:24:39,400
es porque se le fue la luz.

312
00:24:40,400 --> 00:24:41,400
Usted lo sabe y lo ha visto o no lo ha visto.

313
00:24:42,400 --> 00:24:44,400
O no lo ha visto, le poniendo de si tiene luz o no.

314
00:24:45,400 --> 00:24:47,400
Y entonces el tema es que está poniendo videos, dice,

315
00:24:48,400 --> 00:24:50,400
a ver quiénes estuvieron hablando de eso.

316
00:24:51,400 --> 00:24:52,400
Y sale, pues, que don...

317
00:24:53,400 --> 00:24:54,400
La pura planilla grande.

318
00:24:54,400 --> 00:24:56,400
Puro cartel, este, ¿cómo se llama?

319
00:24:57,400 --> 00:24:58,400
Puro headliner.

320
00:24:59,400 --> 00:25:00,400
Sí, pues.

321
00:25:01,400 --> 00:25:02,400
Mi chucha, tu viste ahí...

322
00:25:03,400 --> 00:25:04,400
Imagínate.

323
00:25:05,400 --> 00:25:06,400
Pa coser.

324
00:25:07,400 --> 00:25:08,400
Viste ahí al borreo, al burro vanrique.

325
00:25:09,400 --> 00:25:10,400
Estaban los buenos.

326
00:25:11,400 --> 00:25:12,400
Sí, los buenos, los buenos.

327
00:25:13,400 --> 00:25:14,400
De los rolistos para arriba.

328
00:25:15,400 --> 00:25:17,400
Sabe que tu Azucena, que tu Ciro, que tu Chumi, no sé qué.

329
00:25:18,400 --> 00:25:19,400
Y luego sale, dice, a ver, regresa, me dice,

330
00:25:20,400 --> 00:25:21,400
¿quién es este güey?

331
00:25:21,400 --> 00:25:24,400
El experto, ¡ah, el experto! O sea, se nota que así ya me...

332
00:25:25,400 --> 00:25:26,400
Te lo juro.

333
00:25:27,400 --> 00:25:28,400
Súbale, que Zabata no me cree, para que me crea.

334
00:25:29,400 --> 00:25:30,400
Ahorita verás.

335
00:25:32,400 --> 00:25:34,400
No he invertido en nuevas centrales de generación,

336
00:25:35,400 --> 00:25:37,400
en nuevas líneas de transmisión y distribución de energía.

337
00:25:38,400 --> 00:25:39,400
Esa idea de que la...

338
00:25:40,400 --> 00:25:41,400
¡Ah, el experto!

339
00:25:42,400 --> 00:25:43,400
...energía debe ser manejada...

340
00:25:44,400 --> 00:25:46,400
A ver, no, regresa, regresa, regresa.

341
00:25:46,400 --> 00:25:52,400
Regresame al experto, ¿sí? Chumel Torres.

342
00:25:55,400 --> 00:25:57,400
No he invertido en nuevas centrales de generación,

343
00:25:58,400 --> 00:26:00,400
en nuevas líneas de transmisión y distribución de energía.

344
00:26:01,400 --> 00:26:02,400
Esa idea de que la...

345
00:26:03,400 --> 00:26:04,400
¡Ah!

346
00:26:05,400 --> 00:26:06,400
...energía debe ser manejada...

347
00:26:07,400 --> 00:26:08,400
Esa es la idea.

348
00:26:09,400 --> 00:26:10,400
...mantalmente por la Comisión Operal de Electricidad,

349
00:26:11,400 --> 00:26:12,400
por el gobierno mexicano,

350
00:26:13,400 --> 00:26:14,400
está coincidiendo con una crisis

351
00:26:14,400 --> 00:26:15,400
que no unió a un solo...

352
00:26:16,400 --> 00:26:17,400
Gracias, Artés.

353
00:26:18,400 --> 00:26:19,400
...una crisis de suministro eléctrico...

354
00:26:20,400 --> 00:26:21,400
...de un avión...

355
00:26:22,400 --> 00:26:23,400
...de una crisis de apagones...

356
00:26:24,400 --> 00:26:25,400
Le hace... ¡Aaah!

357
00:26:26,400 --> 00:26:27,400
Así como María del Sol...

358
00:26:28,400 --> 00:26:29,400
Así.

359
00:26:30,400 --> 00:26:31,400
¡Aí!

360
00:26:32,400 --> 00:26:33,400
Tú le simpatizas.

361
00:26:34,400 --> 00:26:35,400
Si no le cae como peperamina y unas...

362
00:26:36,400 --> 00:26:37,400
El experto va a venir y dice, ponlo.

363
00:26:38,400 --> 00:26:39,400
Está bien, ahora.

364
00:26:40,400 --> 00:26:42,400
Si el licenciado cree de nuevo,

365
00:26:42,400 --> 00:26:44,400
me consigue a mí uno de los grupos de expertos

366
00:26:45,400 --> 00:26:46,400
que hay en este país,

367
00:26:47,400 --> 00:26:48,400
que no somos muchos, la verdad.

368
00:26:49,400 --> 00:26:51,400
No somos, wey. No somos, la verdad.

369
00:26:52,400 --> 00:26:53,400
Es un grupo muy reducido.

370
00:26:54,400 --> 00:26:55,400
A veces nos juntamos en el bar del Sambos,

371
00:26:56,400 --> 00:26:57,400
en el piano.

372
00:26:58,400 --> 00:26:59,400
Dos por uno el miércoles y ahí el highball,

373
00:27:00,400 --> 00:27:01,400
mira, te lo sirven hasta arriba, copeteado.

374
00:27:02,400 --> 00:27:03,400
Tú, cacahuata, salsa negra,

375
00:27:04,400 --> 00:27:05,400
y ahí experteamos.

376
00:27:06,400 --> 00:27:07,400
Entonces nos dedicamos a...

377
00:27:08,400 --> 00:27:09,400
Y luego yo pues esto.

378
00:27:09,400 --> 00:27:11,400
Yo lo sentí medio experto aquí.

379
00:27:12,400 --> 00:27:13,400
Hoy no vengo medio experto.

380
00:27:14,400 --> 00:27:15,400
Vengo medio un experteado, fíjate.

381
00:27:16,400 --> 00:27:17,400
Vengo a pedir presupuesto.

382
00:27:18,400 --> 00:27:19,400
Yo vengo...

383
00:27:20,400 --> 00:27:21,400
Y entonces el tema es que a mí se me hizo muy chistoso

384
00:27:22,400 --> 00:27:23,400
porque se me hace que haces así una...

385
00:27:24,400 --> 00:27:25,400
¿cómo se llama?

386
00:27:26,400 --> 00:27:27,400
Una chiste local.

387
00:27:28,400 --> 00:27:29,400
No, pues está bien, ¿no?

388
00:27:30,400 --> 00:27:31,400
Entonces ahora que ya no se quejen cuando llegas a usar

389
00:27:32,400 --> 00:27:33,400
términos cariñosos con ellos,

390
00:27:34,400 --> 00:27:35,400
siempre están muy enojados.

391
00:27:36,400 --> 00:27:37,400
No más que es claro, ahí la diferencia es clara,

392
00:27:37,400 --> 00:27:38,400
porque a él dice, ponmelo a este niño.

393
00:27:39,400 --> 00:27:40,400
Así que, porque puso el pulso,

394
00:27:41,400 --> 00:27:42,400
y luego se le sirve así.

395
00:27:43,400 --> 00:27:44,400
Entonces se me hace que digo,

396
00:27:45,400 --> 00:27:46,400
se trae, me cae todo, al presidente,

397
00:27:47,400 --> 00:27:48,400
usted quiere decirlo.

398
00:27:49,400 --> 00:27:50,400
Ya, desde aquí, ¿qué es, señor?

399
00:27:51,400 --> 00:27:52,400
Es como la que...

400
00:27:53,400 --> 00:27:54,400
De una vez, vengase al skate, ándale,

401
00:27:55,400 --> 00:27:56,400
ya no se le acabe el corrido, ¿qué es?

402
00:27:57,400 --> 00:27:58,400
No.

403
00:27:59,400 --> 00:28:00,400
Ya está sangrando el caballo.

404
00:28:01,400 --> 00:28:02,400
Ya viene bufando la yegua, perro.

405
00:28:03,400 --> 00:28:04,400
Ya vengase, ya se va a acabar el corrido.

406
00:28:04,400 --> 00:28:06,400
Ya está, esto es...

407
00:28:07,400 --> 00:28:08,400
Un esquetcito.

408
00:28:09,400 --> 00:28:10,400
Como Peña, colidadela.

409
00:28:11,400 --> 00:28:12,400
Ya no me digo asquilor.

410
00:28:13,400 --> 00:28:14,400
Vengase, yo se lo escribo.

411
00:28:15,400 --> 00:28:16,400
Le mandamos el guión.

412
00:28:17,400 --> 00:28:18,400
Ni la Jeta nos tiene que ver.

413
00:28:19,400 --> 00:28:20,400
No, no, ni ensaye, ni ensaye, ándale, vengase aquí.

414
00:28:21,400 --> 00:28:22,400
Digo, porque Peña lo hizo a la primera toma.

415
00:28:23,400 --> 00:28:24,400
No, Peña no, no, no.

416
00:28:25,400 --> 00:28:26,400
Peña, ni le tuvimos que decir.

417
00:28:27,400 --> 00:28:28,400
Peña, no más dijimos, estas son tus líneas, dijo.

418
00:28:29,400 --> 00:28:30,400
Y luego lo mandó.

419
00:28:31,400 --> 00:28:32,400
Y acuérdate que lo mandaron y dijo,

420
00:28:32,400 --> 00:28:33,400
quisiera una segunda toma.

421
00:28:34,400 --> 00:28:36,400
El realidad fue, el esquete de Peña Nieto fue,

422
00:28:37,400 --> 00:28:39,400
querían que lo entrevistara yo para el sexo informe de gobierno,

423
00:28:40,400 --> 00:28:41,400
y le dije, no.

424
00:28:42,400 --> 00:28:43,400
Y me dijo, bueno, pues hagamos otra cosa.

425
00:28:44,400 --> 00:28:45,400
Le dije, ¿sabes qué? Un esquete estaré padre.

426
00:28:46,400 --> 00:28:47,400
Y entonces le mandé yo, yo nunca lo conocí en persona,

427
00:28:48,400 --> 00:28:49,400
hasta la fecha.

428
00:28:50,400 --> 00:28:51,400
Y le mando más o menos qué quería que dijera,

429
00:28:52,400 --> 00:28:53,400
y yo contrastaba aquí en el estudio.

430
00:28:54,400 --> 00:28:55,400
Y luego, oye, es que haz unas 8, si no me lo mandas no llego a la edición.

431
00:28:56,400 --> 00:28:57,400
Y me dice una de ese equipo,

432
00:28:58,400 --> 00:28:59,400
es que está volviendo a grabar porque se sintió muy stiff.

433
00:28:59,400 --> 00:29:01,400
Se sintió, se sintió, se sintió.

434
00:29:02,400 --> 00:29:03,400
Y quiere como soltarse más y dije, no.

435
00:29:04,400 --> 00:29:05,400
Siente que puede dar más.

436
00:29:06,400 --> 00:29:07,400
Exacto, porque sí, es un histrión.

437
00:29:08,400 --> 00:29:09,400
Es del método.

438
00:29:10,400 --> 00:29:11,400
Que diría a Stanislavski, si me diera.

439
00:29:12,400 --> 00:29:14,400
Entonces, aquí se extiende la invitación, el licenciado.

440
00:29:15,400 --> 00:29:17,400
Véngase, le mandamos el esquete, facilito,

441
00:29:18,400 --> 00:29:19,400
con la palabra campechana que a usted le gusta.

442
00:29:20,400 --> 00:29:21,400
Se puede.

443
00:29:22,400 --> 00:29:25,400
Se ve que usted sabe que el chistorete, que la jiribilla y la broma.

444
00:29:26,400 --> 00:29:27,400
Oye, ¿vamos con la de Siru y el loquito del centro?

445
00:29:27,400 --> 00:29:28,400
Sí, loquito del centro.

446
00:29:29,400 --> 00:29:30,400
Sí, sí, sí.

447
00:29:31,400 --> 00:29:32,400
Sí, sí, sí, entrale.

448
00:29:33,400 --> 00:29:34,400
Oye, se agarraron el siru y el señor, este es el Epic Menio.

449
00:29:35,400 --> 00:29:36,400
¿Para qué?

450
00:29:37,400 --> 00:29:38,400
¿Cuál es Epic Menio?

451
00:29:39,400 --> 00:29:40,400
No, es el loquito de las paletas de aquí afuera.

452
00:29:41,400 --> 00:29:43,400
Sí, el que trae el pantalón a media nalga.

453
00:29:44,400 --> 00:29:45,400
El que te enseña así el...

454
00:29:46,400 --> 00:29:47,400
Sí, que pasa si te flachea.

455
00:29:48,400 --> 00:29:49,400
No, no, era que era el Ibarra.

456
00:29:50,400 --> 00:29:51,400
A ver, vamos a verlo para que veas más cosas.

457
00:29:52,400 --> 00:29:53,400
¿Cuál es banalidad?

458
00:29:54,400 --> 00:29:55,400
La banalidad son nuestras crónicas.

459
00:29:55,400 --> 00:29:56,400
La banalidad son nuestras crónicas.

460
00:29:57,400 --> 00:30:00,400
La banalidad son los testimonios que presentamos todos los días.

461
00:30:01,400 --> 00:30:02,400
Sí.

462
00:30:03,400 --> 00:30:07,400
Y tú estás indignado porque una candidata que está enfrentando al poder

463
00:30:08,400 --> 00:30:10,400
dice que su adversario es una narcocandidata.

464
00:30:11,400 --> 00:30:12,400
¿Dónde está la banalidad?

465
00:30:13,400 --> 00:30:16,400
Explícamela en términos de una metodología elemental de análisis.

466
00:30:17,400 --> 00:30:18,400
¿Dónde está la banalidad?

467
00:30:19,400 --> 00:30:20,400
La banalidad en tu forma de discutir.

468
00:30:21,400 --> 00:30:22,400
Estás diciendo, el narco está en todas partes.

469
00:30:22,400 --> 00:30:24,400
Y te digo sí.

470
00:30:25,400 --> 00:30:27,400
No dije en todas partes, dije en amplias zonas del territorio.

471
00:30:28,400 --> 00:30:29,400
Y te dije sí y empiezo a decir...

472
00:30:30,400 --> 00:30:31,400
Sí, y hace lo mismo de siempre.

473
00:30:32,400 --> 00:30:34,400
No importa lo que ocurre hoy.

474
00:30:35,400 --> 00:30:37,400
Es que yo me trate de enojar.

475
00:30:38,400 --> 00:30:40,400
Para que saques de sus casillas así.

476
00:30:41,400 --> 00:30:42,400
Es un jardín zen, don Ciro.

477
00:30:43,400 --> 00:30:46,400
Aguanta que el peregrino se trague todos los bolobanes.

478
00:30:47,400 --> 00:30:48,400
Sí.

479
00:30:49,400 --> 00:30:50,400
Y sin enojarse.

480
00:30:50,400 --> 00:30:52,400
Y le gusta el de atún con el chicharro.

481
00:30:53,400 --> 00:30:54,400
Exactamente.

482
00:30:55,400 --> 00:30:59,400
Entonces llega aquí que papá Pitufo le falta el respeto a don Ciro.

483
00:31:00,400 --> 00:31:01,400
No, señor.

484
00:31:02,400 --> 00:31:03,400
Dónde está la banalidad?

485
00:31:04,400 --> 00:31:05,400
Ya déjanme entrar a cualquier...

486
00:31:06,400 --> 00:31:07,400
Es que yo no creo...

487
00:31:08,400 --> 00:31:09,400
Y hablamos de dejarlo a todo cualquiera.

488
00:31:10,400 --> 00:31:11,400
Vamos a un pequeño corte comercial y regresa, Steven.

489
00:31:12,400 --> 00:31:14,400
Vamos a un pequeño corte comercial y volvemos.

490
00:31:14,400 --> 00:31:19,400
¡Seligüemoslemos!

491
00:31:44,400 --> 00:31:49,400
La radio de la República.

492
00:32:14,400 --> 00:32:19,400
¿Qué ver con Stevie de Tivi?

493
00:32:20,400 --> 00:32:21,400
Ya estamos de regreso a la radio de la República.

494
00:32:22,400 --> 00:32:25,400
¡Seligüemoslemos!

495
00:32:26,400 --> 00:32:28,400
¡Seligüemoslemos!

496
00:32:29,400 --> 00:32:31,400
¡Seligüemoslemos!

497
00:32:32,400 --> 00:32:35,400
¡Seligüemoslemos!

498
00:32:36,400 --> 00:32:38,400
¡Seligüemoslemos!

499
00:32:39,400 --> 00:32:41,400
¡Seligüemoslemos!

500
00:32:41,400 --> 00:32:43,400
Ya estamos de regreso a la radio de la República.

501
00:32:44,400 --> 00:32:46,400
Y ya llegó de donde andaba el señor Stevie de Tivi.

502
00:32:47,400 --> 00:32:49,400
A ver, todas la gente...

503
00:32:50,400 --> 00:32:51,400
¿Cuál es mi cámara?

504
00:32:52,400 --> 00:32:53,400
Está acá.

505
00:32:54,400 --> 00:32:55,400
Dejen de chillarme por el Stevie, por favor.

506
00:32:56,400 --> 00:32:57,400
Dos veces que no...

507
00:32:58,400 --> 00:32:59,400
¿Qué le pasó?

508
00:33:00,400 --> 00:33:03,400
Está bien borracho en España de las vacaciones.

509
00:33:04,400 --> 00:33:05,400
Hijo.

510
00:33:06,400 --> 00:33:07,400
Vamos a verlo.

511
00:33:08,400 --> 00:33:09,400
Zapata, sin verla, ha tenido una semana.

512
00:33:09,400 --> 00:33:10,400
Una semana.

513
00:33:11,400 --> 00:33:12,400
Me amaba y adoré.

514
00:33:13,400 --> 00:33:14,400
Pues, ¿qué veo, mujer?

515
00:33:15,400 --> 00:33:16,400
Pone eso en tu retrato y lo decía.

516
00:33:17,400 --> 00:33:18,400
Hola, vamos a verlo.

517
00:33:19,400 --> 00:33:20,400
Bien contento.

518
00:33:21,400 --> 00:33:22,400
Me hacía falta estar con ustedes.

519
00:33:23,400 --> 00:33:24,400
Sí estuve con ustedes, pero virtualmente.

520
00:33:25,400 --> 00:33:26,400
Y no es lo mismo.

521
00:33:27,400 --> 00:33:28,400
Nada, nada.

522
00:33:29,400 --> 00:33:31,400
Estar gritándole a Zapata no es lo mismo.

523
00:33:32,400 --> 00:33:33,400
Siendo maligno aquí enfrente de nosotros.

524
00:33:34,400 --> 00:33:35,400
Eso es lo que queremos.

525
00:33:36,400 --> 00:33:37,400
Pero, ¿qué nos ha hecho yo, besto?

526
00:33:37,400 --> 00:33:41,400
Doctor Who para todos los fanáticos de esta serie de 61 años.

527
00:33:42,400 --> 00:33:43,400
Es serie británica que creó la BBC.

528
00:33:44,400 --> 00:33:46,400
Que por primera vez se puede ver en tiempo real.

529
00:33:47,400 --> 00:33:48,400
Sin tener que meterse a las páginas ilegales.

530
00:33:49,400 --> 00:33:51,400
Gracias a que hizo un contrato la BBC con Disney Plus.

531
00:33:52,400 --> 00:33:53,400
Y cada viernes vamos a tener un episodio.

532
00:33:54,400 --> 00:33:55,400
De las series más vistas del mundo.

533
00:33:56,400 --> 00:33:57,400
Es una de las series consentidas.

534
00:33:58,400 --> 00:34:00,400
Y lo más padre es que para los que nunca han visto Doctor Who.

535
00:34:01,400 --> 00:34:02,400
Esta nueva temporada no es un reboot.

536
00:34:03,400 --> 00:34:05,400
Pero permite que la gente entre a este universo.

537
00:34:05,400 --> 00:34:06,400
Por eso tenemos a Shuri Gadga.

538
00:34:07,400 --> 00:34:08,400
Que es el nuevo Doctor Who.

539
00:34:09,400 --> 00:34:10,400
Porque cada cierta temporada, cierto tiempo cambia.

540
00:34:11,400 --> 00:34:12,400
Se regenera, si es como le llaman.

541
00:34:13,400 --> 00:34:14,400
Y se convierte en una persona nueva.

542
00:34:15,400 --> 00:34:16,400
Las temporadas pasadas fue una mujer.

543
00:34:17,400 --> 00:34:19,400
Ahora le toca al primer persona afrodescendiente.

544
00:34:20,400 --> 00:34:21,400
En interpretar a Doctor Who.

545
00:34:22,400 --> 00:34:23,400
Es una serie milenaria muy británica.

546
00:34:24,400 --> 00:34:26,400
Pero con muchísimo fandom alrededor del mundo.

547
00:34:27,400 --> 00:34:29,400
En Brasil y en México el fandom de Doctor Who es gigantesco.

548
00:34:30,400 --> 00:34:32,400
Ya la podemos ver todos los viernes en Disney Plus.

549
00:34:32,400 --> 00:34:34,400
Les digo, si no han visto las demás temporadas.

550
00:34:35,400 --> 00:34:36,400
Esta es perfecta para arrancar.

551
00:34:37,400 --> 00:34:38,400
Porque justamente los cambios que hicieron.

552
00:34:39,400 --> 00:34:40,400
Permiten que se gane a toda la...

553
00:34:41,400 --> 00:34:42,400
Mucha gente nueva.

554
00:34:43,400 --> 00:34:44,400
Disney no la arregla.

555
00:34:45,400 --> 00:34:46,400
Disney dice, yo lo que quiero es venderla.

556
00:34:47,400 --> 00:34:48,400
Y voy a hacer como venderla.

557
00:34:49,400 --> 00:34:50,400
Y es encantador este nuevo Doctor Who.

558
00:34:51,400 --> 00:34:52,400
Es menos oscuro que los otros que hemos visto.

559
00:34:53,400 --> 00:34:54,400
Porque básicamente limpiaron todo.

560
00:34:55,400 --> 00:34:56,400
Para que empezara como nuevo.

561
00:34:57,400 --> 00:34:58,400
Y eso es lo que vamos a acompañar.

562
00:34:59,400 --> 00:35:00,400
Shuri Gadga, lo conocimos por Sex Education.

563
00:35:00,400 --> 00:35:01,400
Y vamos a hacer una entrevista con él.

564
00:35:02,400 --> 00:35:03,400
Porque claro que siempre llegamos con este actor.

565
00:35:04,400 --> 00:35:06,400
Que aparte es el primer actor queer que interpreta a Doctor Who.

566
00:35:11,400 --> 00:35:13,400
Es muy emocionante formar parte de Doctor Who.

567
00:35:14,400 --> 00:35:17,400
Es un gran legado al que me puedo unir.

568
00:35:18,400 --> 00:35:19,400
Esperemos poder continuarlo.

569
00:35:20,400 --> 00:35:25,400
Somos muy afortunados que Russell T. Davis lo haya escrito para nosotros.

570
00:35:25,400 --> 00:35:28,400
Porque es la gasolina de este auto que corre rapidísimo.

571
00:35:30,400 --> 00:35:34,400
Entonces esperemos honorar su trabajo y también el show.

572
00:35:36,400 --> 00:35:37,400
Es algo emocionante.

573
00:35:38,400 --> 00:35:39,400
Son tiempos emocionantes.

574
00:35:41,400 --> 00:35:43,400
Creo que mi doctor tiene más confianza.

575
00:35:44,400 --> 00:35:45,400
Tiene un poco de filtreo.

576
00:35:46,400 --> 00:35:47,400
Algo de vulnerabilidad.

577
00:35:50,400 --> 00:35:52,400
Todas estas cosas que me han hecho.

578
00:35:52,400 --> 00:35:55,400
Todas estas cosas que fui agarrando de Leon.

579
00:35:56,400 --> 00:35:59,400
Me dijeron que es un personaje que le huya al trauma.

580
00:36:00,400 --> 00:36:04,400
Y le huya a sentirse roto del corazón.

581
00:36:08,400 --> 00:36:10,400
También ha estado vivo por tanto tiempo.

582
00:36:11,400 --> 00:36:12,400
Y se regenera.

583
00:36:13,400 --> 00:36:17,400
Entonces tiene una insaciable curiosidad este personaje.

584
00:36:17,400 --> 00:36:18,400
Entonces sí.

585
00:36:19,400 --> 00:36:22,400
Todas esas cosas hicieron que creara esta versión.

586
00:36:24,400 --> 00:36:28,400
Ya estamos de regreso en el programa de citas de Gabriel y Steeve.

587
00:36:29,400 --> 00:36:30,400
Es Julian.

588
00:36:31,400 --> 00:36:32,400
Yo también.

589
00:36:33,400 --> 00:36:34,400
No te tardes.

590
00:36:36,400 --> 00:36:37,400
No te pongas en los ocho meses.

591
00:36:38,400 --> 00:36:40,400
Yo te voy a preguntar por qué.

592
00:36:41,400 --> 00:36:43,400
Por lo general el tema de la película.

593
00:36:43,400 --> 00:36:48,400
Yo te voy a preguntar por qué por lo general el Trekkie es Julian.

594
00:36:49,400 --> 00:36:51,400
Siento que son más recalcitrantes los Julian.

595
00:36:52,400 --> 00:36:55,400
Conozco gente que es Julian y que es recalcitrante.

596
00:36:56,400 --> 00:36:57,400
O sea que se ponen muy mal con su fandom.

597
00:36:58,400 --> 00:37:04,400
Gabby, la productora de Badia y de leyendas legendarias.

598
00:37:05,400 --> 00:37:06,400
Tienen una Tardis.

599
00:37:07,400 --> 00:37:09,400
Y son de los más Julian.

600
00:37:10,400 --> 00:37:11,400
Eso.

601
00:37:11,400 --> 00:37:12,400
Y hasta había Yasss.

602
00:37:13,400 --> 00:37:14,400
Y era estupendo.

603
00:37:15,400 --> 00:37:16,400
Perfecto, claro que sí.

604
00:37:17,400 --> 00:37:20,400
Ahora vamos al cine y quiero presentarles esta película Monkey Man.

605
00:37:21,400 --> 00:37:26,400
Es el debut de Dave Patel como director y también protagonista.

606
00:37:27,400 --> 00:37:30,400
La historia no hace mucho les hablé de una película Contra Todos.

607
00:37:31,400 --> 00:37:32,400
O Mata Todos, Boy Kills World.

608
00:37:33,400 --> 00:37:35,400
Donde era Revenge Movie que contaba lo mismo.

609
00:37:36,400 --> 00:37:38,400
Que John Wick ya había enfermado a todas las películas.

610
00:37:38,400 --> 00:37:41,400
Y ya todas se parecían. Aquí viene Dave Patel a decirnos.

611
00:37:42,400 --> 00:37:44,400
Se puede hacer más. Este género no ha muerto y puede evolucionar.

612
00:37:45,400 --> 00:37:48,400
Puede cambiar. La historia es un niño al cual le matan a su familia.

613
00:37:49,400 --> 00:37:51,400
Y se prepara básicamente toda su vida para buscar venganza.

614
00:37:52,400 --> 00:37:54,400
Contra las personas. Todo esto se desarrolla en India.

615
00:37:55,400 --> 00:37:57,400
Pero lo que tiene la película interesante es la manera de ser contada.

616
00:37:58,400 --> 00:37:59,400
La manera de ser narrada.

617
00:38:00,400 --> 00:38:01,400
El estilo visual.

618
00:38:02,400 --> 00:38:03,400
Pero sobre todo que esta película estuvo nada de no existir.

619
00:38:04,400 --> 00:38:05,400
Porque Dave Patel cuando le iba a firmar cae la pandemia.

620
00:38:05,400 --> 00:38:07,400
Después se le cae todos los patrocinios.

621
00:38:08,400 --> 00:38:09,400
Después tuvo que irse a Singapur para filmarla.

622
00:38:10,400 --> 00:38:11,400
No tenían presupuesto.

623
00:38:12,400 --> 00:38:13,400
Todas las escenas de la gente con dinero tuvieron que inventar.

624
00:38:14,400 --> 00:38:16,400
No se llegan a filmar los vasos.

625
00:38:17,400 --> 00:38:18,400
Para que no se vea que no tienen ni para dinero ni para vasos.

626
00:38:19,400 --> 00:38:20,400
Luego la compra a Netflix y le lata.

627
00:38:21,400 --> 00:38:22,400
Lata dos años.

628
00:38:23,400 --> 00:38:24,400
Entonces Jordan Peele de repente le encuentra a este director.

629
00:38:25,400 --> 00:38:26,400
El de Nob. Le encuentra y dice.

630
00:38:27,400 --> 00:38:28,400
Huey quiero esta película. La compra.

631
00:38:29,400 --> 00:38:30,400
Y se estrena en cine. Y por el fin está aquí.

632
00:38:31,400 --> 00:38:32,400
Es un logro.

633
00:38:32,400 --> 00:38:34,400
Y está buenísima. Y está buenísima.

634
00:38:35,400 --> 00:38:36,400
Llega un punto pero aunque no lo me hagas.

635
00:38:37,400 --> 00:38:38,400
Ya ves que Dave, yo me diga esto.

636
00:38:39,400 --> 00:38:40,400
Se madre a todos y llega con el jefe.

637
00:38:41,400 --> 00:38:42,400
Aquí a la mitad. Ya está ahí.

638
00:38:43,400 --> 00:38:44,400
Pero aparte la riega.

639
00:38:45,400 --> 00:38:46,400
Y dices tú. ¿Qué estás haciendo estúpido?

640
00:38:47,400 --> 00:38:48,400
Nunca me ha pasado sentirme desesperado.

641
00:38:49,400 --> 00:38:50,400
Porque es de. Ah, le va a pegar ese.

642
00:38:51,400 --> 00:38:52,400
Y le va a pegar al otro.

643
00:38:53,400 --> 00:38:54,400
Este pobre. Porque te manejan eso.

644
00:38:55,400 --> 00:38:56,400
O sea no es el que todas puedo.

645
00:38:57,400 --> 00:38:58,400
Yo lo había visto ahí. Buenísima.

646
00:38:59,400 --> 00:39:00,400
Pero no me lo he hecho.

647
00:39:00,400 --> 00:39:01,400
Claro. Es que esta se lleva.

648
00:39:02,400 --> 00:39:03,400
Que estamos diciendo. Que estamos dando.

649
00:39:04,400 --> 00:39:05,400
Besos.

650
00:39:06,400 --> 00:39:07,400
Es muy buena.

651
00:39:08,400 --> 00:39:09,400
Y la parte de la dirección me recordó un poquito.

652
00:39:10,400 --> 00:39:11,400
Medio David Fincherosa.

653
00:39:12,400 --> 00:39:14,400
Y aparte es justamente no tener presupuesto.

654
00:39:15,400 --> 00:39:16,400
Lo ayudó para jugar con cámaras.

655
00:39:17,400 --> 00:39:18,400
Y estar corriendo con ellas.

656
00:39:19,400 --> 00:39:20,400
Todo. Sí totalmente.

657
00:39:21,400 --> 00:39:22,400
Así que Monkey Man ya se estrenó hoy en cines.

658
00:39:23,400 --> 00:39:24,400
Vayan a verla por todo el sacrificio.

659
00:39:25,400 --> 00:39:26,400
Y se nota que.

660
00:39:27,400 --> 00:39:28,400
Sufrió físicamente y emocionalmente.

661
00:39:28,400 --> 00:39:29,400
Es una gran película.

662
00:39:30,400 --> 00:39:31,400
Y ahora vamos a hablar para toda la familia.

663
00:39:32,400 --> 00:39:33,400
Amigos Imaginarios.

664
00:39:34,400 --> 00:39:35,400
Oif. Otro actor que es director.

665
00:39:36,400 --> 00:39:37,400
John Krasinski. Que lo hemos visto.

666
00:39:38,400 --> 00:39:39,400
Justamente hace rato que estabas hablando de The Office.

667
00:39:40,400 --> 00:39:41,400
No les voy a contar por qué.

668
00:39:42,400 --> 00:39:43,400
Pero justamente esta película.

669
00:39:44,400 --> 00:39:45,400
Amigos Imaginarios.

670
00:39:46,400 --> 00:39:47,400
Él escribe. Él la dirige.

671
00:39:48,400 --> 00:39:49,400
Él también tiene una participación especial.

672
00:39:50,400 --> 00:39:51,400
Es sobre una niña que quiere dejar de ser niña.

673
00:39:52,400 --> 00:39:53,400
Convertirse en adulta.

674
00:39:54,400 --> 00:39:55,400
Porque la vida se lo ha llevado.

675
00:39:55,400 --> 00:39:57,400
Y ayer convertirse en adulta. Pero descubre que.

676
00:39:58,400 --> 00:39:59,400
Hay amigos Imaginarios. Los cuales.

677
00:40:00,400 --> 00:40:01,400
Los niños han abandonado.

678
00:40:02,400 --> 00:40:03,400
Y decide encontrarles hogar.

679
00:40:04,400 --> 00:40:06,400
O básicamente hacerlos que dejen de que estar ahí encerrados.

680
00:40:07,400 --> 00:40:08,400
Entonces es una película emotiva.

681
00:40:09,400 --> 00:40:10,400
Una película nostálgica.

682
00:40:11,400 --> 00:40:12,400
Una película que nos habla mucho sobre.

683
00:40:13,400 --> 00:40:14,400
Perder realmente a nuestro.

684
00:40:15,400 --> 00:40:16,400
A nuestro niño interior.

685
00:40:17,400 --> 00:40:18,400
Y cómo es conectar con él.

686
00:40:19,400 --> 00:40:20,400
Y aunque puede pasar mal.

687
00:40:21,400 --> 00:40:22,400
O necesita ser un adulto.

688
00:40:22,400 --> 00:40:24,400
Con tus hijos mayores de 6 años.

689
00:40:25,400 --> 00:40:26,400
Porque es más chiquito. Tal vez les va a enfadar.

690
00:40:27,400 --> 00:40:28,400
En inglés la voz es Steve Carell.

691
00:40:29,400 --> 00:40:30,400
Que eso está fabuloso.

692
00:40:31,400 --> 00:40:32,400
En español es Jordi Rosado.

693
00:40:33,400 --> 00:40:34,400
Entonces cada quien sabe en qué idioma verla.

694
00:40:35,400 --> 00:40:36,400
Pero.

695
00:40:37,400 --> 00:40:38,400
Siempre tienes que la guijó.

696
00:40:39,400 --> 00:40:40,400
Siempre tienes que.

697
00:40:41,400 --> 00:40:42,400
Es que me encaben Steve Carell por Jordi Rosado.

698
00:40:43,400 --> 00:40:44,400
Pero eso es una gran película para la familia.

699
00:40:45,400 --> 00:40:46,400
Le ven muy bien en taquilla.

700
00:40:47,400 --> 00:40:48,400
Siento yo. Vamos a ver cuál es el resultado.

701
00:40:49,400 --> 00:40:50,400
Pero es una película que con esta vamos a abrir el verano.

702
00:40:50,400 --> 00:40:52,400
Y está bien. La pasas muy bien con amigos imaginarios.

703
00:40:53,400 --> 00:40:54,400
Y Casinski está en esta nueva faceta.

704
00:40:55,400 --> 00:40:56,400
Lo hace bien. Lo hace bastante bien.

705
00:40:57,400 --> 00:40:58,400
Lo hizo bien con la de terror aquella.

706
00:40:59,400 --> 00:41:00,400
Y ya sé bien la de quiet place.

707
00:41:01,400 --> 00:41:02,400
Uff esa es muy buena.

708
00:41:03,400 --> 00:41:04,400
Y aquí la gente hasta termina llorando.

709
00:41:05,400 --> 00:41:06,400
Así que creo que la van a pasar bastante bien.

710
00:41:07,400 --> 00:41:08,400
Recuerden los torres queridos.

711
00:41:09,400 --> 00:41:10,400
Claro que sí. Steve de ti la ropa Steve de ti.

712
00:41:11,400 --> 00:41:12,400
Y todos los jueves aquí. Aquí en persona con ustedes.

713
00:41:13,400 --> 00:41:14,400
Y eso es todo por nuestra parte. Muchas gracias por acompañarnos.

714
00:41:15,400 --> 00:41:16,400
Se quedan con la información de Dodo Ravigili.

715
00:41:17,400 --> 00:41:18,400
Nosotros fuimos Chumeligat en la radio de la República.

716
00:41:18,400 --> 00:41:19,400
Nos vemos mañana a las 3.

717
00:41:48,400 --> 00:41:49,400
Esta fue una producción de Grupo Formula.

