1
00:00:00,000 --> 00:00:03,280
de la

2
00:00:00,480 --> 00:00:03,280
universidad de México.

3
00:00:03,380 --> 00:00:05,820
Busca este y todos los

4
00:00:04,680 --> 00:00:07,220
contenidos de Grupo Fórmula en

5
00:00:05,880 --> 00:00:14,220
tu plataforma de podcast

6
00:00:07,280 --> 00:00:14,220
preferido.

7
00:00:14,360 --> 00:00:18,120
Grupo Fórmula presenta.

8
00:00:16,560 --> 00:00:19,060
Aislado a la magia informativa

9
00:00:18,200 --> 00:00:26,200
el idioma del conservadurismo

10
00:00:19,120 --> 00:00:26,200
hay un bloque conservador.

11
00:00:26,200 --> 00:00:32,020
coordinates 구c cute cute cute

12
00:00:27,420 --> 00:00:34,780
cute cute bitch y

13
00:00:32,080 --> 00:00:35,820
no Milwaukee ya esa aquí estamos

14
00:00:34,860 --> 00:00:39,940
классizados, front

15
00:00:35,880 --> 00:00:41,160
está Syentimes es una

16
00:00:40,000 --> 00:00:42,340
version de su·no.

17
00:00:42,400 --> 00:00:48,600
Fre humbled

18
00:00:46,760 --> 00:00:51,640
revealed

19
00:00:47,640 --> 00:00:53,440
y es jueves la colita de la

20
00:00:53,440 --> 00:00:57,360
semana que está por terminar pero esto no se acaba hasta que se acaba y todavía

21
00:00:57,360 --> 00:01:02,000
falta lo menos bueno la información prenda la tele súbale a su randito

22
00:01:02,000 --> 00:01:06,320
porque estas estas son las noticias

23
00:01:06,320 --> 00:01:14,400
señor juez señor juez señor juez

24
00:01:14,400 --> 00:01:23,840
saldívar desmiente influencia en jueces y responde a dichos del presidente

25
00:01:23,840 --> 00:01:30,360
y todos en la tómbola la vida es una tómbola morena revela su lista de

26
00:01:30,360 --> 00:01:40,000
candidaturas plurinominales y se sirvieron con el cucharón grande

27
00:01:40,000 --> 00:01:45,880
ana ana bobana banana fauna fofana auditoría superior interpone dos

28
00:01:45,880 --> 00:01:50,120
nuevas denuncias penales contra la conade más

29
00:01:50,120 --> 00:01:53,120
y en la mañanera

30
00:01:53,120 --> 00:02:01,360
intenta madrugüete al new york times y otra vez rega el tepache

31
00:02:06,240 --> 00:02:10,280
completamente en vivo y en directo de grupo fórmula transmitiendo a todo

32
00:02:10,280 --> 00:02:14,480
méxico con el poder de la información abriendo la conversación sacando el

33
00:02:14,480 --> 00:02:20,160
papelito de la tómbola ya llegó y hasta aquí la lotería de la noticia el niño

34
00:02:20,160 --> 00:02:24,560
gritó en la radio el premio mayor del cuadrante

35
00:02:24,560 --> 00:02:27,560
chumel torres

36
00:02:28,240 --> 00:02:33,000
de las redes a la radio chumel torres

37
00:02:36,320 --> 00:02:40,480
el día ayer comenzaron a salir las listas preliminares de candidaturas

38
00:02:40,480 --> 00:02:44,520
plurinominales para diputados y senadores de morena también conocidas

39
00:02:44,520 --> 00:02:50,600
como la mesa que más aplauda morena decidió hacer una tómbola para designar

40
00:02:50,600 --> 00:02:55,200
los lugares sin embargo pocas horas después hicieron unos ajustes debido a

41
00:02:55,200 --> 00:03:00,920
que salieron nombres que no me quiero adelantar pero sus apellidos riman con

42
00:03:00,920 --> 00:03:05,640
topes octagon que hace con nosotros para conocer quiénes se quedaron y a quiénes

43
00:03:05,640 --> 00:03:10,080
sacaron sería una pena que usted se lo pierda por andar de fisgón en otros

44
00:03:10,080 --> 00:03:15,000
programas la bitería superior de la federación interpuso dos denuncias

45
00:03:15,000 --> 00:03:22,800
penales por supuesto desfalcos de casi 400 millones de pesos en la conade a lo

46
00:03:22,800 --> 00:03:26,680
que va a les dijo no señor no hemos robado a la conade así no no

47
00:03:26,680 --> 00:03:29,880
investigue en el que les cuesta empezar no te diciendo que fue ahí ya andas

48
00:03:29,880 --> 00:03:34,120
subiendo sus manetes al carro el señor pobre la comisión encabezada por la

49
00:03:34,120 --> 00:03:39,600
excorredora y buitro de los tómbol cats a la cabrilla que ahora ha sido acusada

50
00:03:39,600 --> 00:03:45,280
ahora de realizar pagos injustificados a terceros y de adquirir equipos de menor

51
00:03:45,280 --> 00:03:50,200
calidad hombre que mala onda con los deportistas necesitamos que ana quita

52
00:03:50,200 --> 00:03:54,880
sus manotas ahí de la conada del presidente la ha defendido a capa y

53
00:03:54,880 --> 00:03:59,520
espada agrupara diciendo que es muy debato perdón muy devoto a su

54
00:03:59,520 --> 00:04:04,680
administración en al frente de la conada y el exministro arturo saldívar

55
00:04:04,680 --> 00:04:08,960
sobre quien el presidente afirmó haber tenido influencia en las decisiones con

56
00:04:08,960 --> 00:04:15,080
el poder judicial desmintió hoy con ciro que esto haya sucedido así arturo

57
00:04:15,080 --> 00:04:20,120
afirmó para nada el presidente jamás me presionó a que hiciera lo que me pida

58
00:04:20,120 --> 00:04:24,120
y si no me creen renuncio ahora mismo la corte y me voy a trabajar en la

59
00:04:24,120 --> 00:04:28,000
campaña de claudia chayman saldió a rechazo las afirmaciones de haber

60
00:04:28,000 --> 00:04:33,240
presionado a jueces o magistrados para beneficiar al gobierno exacto lo hicieron

61
00:04:33,240 --> 00:04:38,760
para beneficiar sus cuentas bancarias en la mañana del presidente reveló un

62
00:04:38,760 --> 00:04:43,920
poco que sea el mismo día que el new york times prepara un reportaje que

63
00:04:43,920 --> 00:04:49,560
vincula su campaña del 2018 con el narco sí este es otro reportaje de

64
00:04:49,560 --> 00:04:54,400
otra campaña en otro diario esta administración tiene más presuntos

65
00:04:54,400 --> 00:04:58,480
vínculos con el crimen organizado que ese restaurante que está por tu casa que

66
00:04:58,480 --> 00:05:03,080
nunca tiene gente y todo el otro cuando pasan dicen pues baja

67
00:05:03,080 --> 00:05:07,960
el presidente criticó al periódico por falta de pruebas y por intentar manchar

68
00:05:07,960 --> 00:05:12,840
su imagen y si alguien va a hablar sin pruebas y manchar su imagen será él y

69
00:05:12,840 --> 00:05:16,480
nada más que él el estado de jalisco denunció que el gobierno federal

70
00:05:16,480 --> 00:05:21,600
intentó entregarles medicamentos oncológicos caducados o a punto de

71
00:05:21,600 --> 00:05:26,200
estarlo a lo que el gobierno respondió pues es que se hubieran enfermado antes

72
00:05:26,200 --> 00:05:30,400
de que expiden pues también ustedes todo quieren muchachos y un menor de edad fue

73
00:05:30,400 --> 00:05:35,400
detenido en el salvador por hacer señas alusivas a la mar salvatrucha es niño

74
00:05:35,400 --> 00:05:40,240
este el niño se defendió diciendo no eran señas estaba diciendo adiós pero

75
00:05:40,240 --> 00:05:44,040
no más tengo tres deditos y hoy en el estudio tenemos este vídeo que nos

76
00:05:44,040 --> 00:05:48,400
contará que ver este fin de semana hoy es jueves 22 de febrero son pasaditas las

77
00:05:48,400 --> 00:05:52,880
tres de la tarde está usted en su casa está usted trabajando ya se le antojó

78
00:05:52,880 --> 00:05:57,800
una candidatura plurinominal en morir no las están regalando a todo mundo ya

79
00:05:57,800 --> 00:06:01,380
sucede en la roda de la república yo sé chumel torres y no te preocupes méxico

80
00:06:01,380 --> 00:06:05,500
yo te cuento qué está pasando

81
00:06:05,500 --> 00:06:10,500
Come on later, you're my pretty baby I'll make your legs shake, you make me go crazy

82
00:06:14,500 --> 00:06:16,500
I don't preserve you in essence I'm kinda hidden essence

83
00:06:16,500 --> 00:06:18,500
To show me life is precious and I guess it's true

84
00:06:18,500 --> 00:06:21,500
But to tell the truth I really never knew till I met you

85
00:06:21,500 --> 00:06:23,500
See I was lost and confused, twisted and used

86
00:06:23,500 --> 00:06:25,500
I knew a better life existed, but thought that I missed it

87
00:06:25,500 --> 00:06:28,500
My life starts wild, I was living like a wild child

88
00:06:28,500 --> 00:06:31,500
Trapped on a short leash, paroled on police files

89
00:06:31,500 --> 00:06:34,500
So yo what's happening now? I see the sun breaking down into dark clouds

90
00:06:34,500 --> 00:06:36,500
And a vision of you standing in the dark

91
00:07:04,500 --> 00:07:06,500
Y luego pasa que le estamos rascando a uno así

92
00:07:06,500 --> 00:07:09,500
Para poder informarle así de que no pasa absolutamente nada

93
00:07:09,500 --> 00:07:13,500
Y otros días tiene hasta que descartar de tantas cosas que han pasado

94
00:07:13,500 --> 00:07:16,500
El día de ayer le estamos platicando acerca de cómo el licenciado

95
00:07:16,500 --> 00:07:20,500
No sabemos si por chispote o que si lo quiso decir

96
00:07:20,500 --> 00:07:25,500
Dijo, confesó, digámosle así para ponerlo en términos más claros

97
00:07:25,500 --> 00:07:30,500
Que cuando el ministro Arturo Saldívar estaba al frente

98
00:07:30,500 --> 00:07:32,500
De la Suprema Corte de Justicia de la Nación

99
00:07:32,500 --> 00:07:35,500
Él le marcaba si tenía un asunto peleagudo

100
00:07:35,500 --> 00:07:40,500
Y le decía de, oye mi turrís, fíjate que esto no es que te encargues

101
00:07:40,500 --> 00:07:43,500
Y el señor Arturo Saldívar le decía de, cómo no mi señor

102
00:07:43,500 --> 00:07:46,500
Y él a su vez, estas son palabras del presidente

103
00:07:46,500 --> 00:07:50,500
Y él a su vez decía, oye juez, chequeme este asuntito

104
00:07:50,500 --> 00:07:52,500
Porque se me hace que viene hecho eco, no sé qué

105
00:07:52,500 --> 00:07:57,500
El tema es que no sabemos todavía si el presidente no se estaba dando cuenta

106
00:07:57,500 --> 00:08:00,500
De lo que estaba diciendo, porque eso es tráfico de influencias

107
00:08:00,500 --> 00:08:06,500
Y influir en las decisiones de la corte o si no más fue chispote

108
00:08:06,500 --> 00:08:10,500
Quiso poner un ejemplo diciendo, ah, también que sacaron a García Luna

109
00:08:10,500 --> 00:08:11,500
No, que va a ser una

110
00:08:11,500 --> 00:08:12,500
No, sí

111
00:08:12,500 --> 00:08:15,500
Dijo, si esto no hubiera pasado cuando estaba Saldívar

112
00:08:15,500 --> 00:08:18,500
Y el tema es que, o sea, en el byte que ahorita vamos a poner

113
00:08:18,500 --> 00:08:23,500
Estuvo haciendo poner, quiso poner como la mala a Norma Piña

114
00:08:23,500 --> 00:08:26,500
Diciendo, y cuando llegó Norma Piña se acabó todo esto, lule

115
00:08:26,500 --> 00:08:28,500
Es que señor, no debe de pasar

116
00:08:28,500 --> 00:08:30,500
Y se volvió ayer para refrescarse la señora

117
00:08:30,500 --> 00:08:32,500
Para que vea usted de qué está todo ayer

118
00:08:35,500 --> 00:08:39,500
Llega la señora Norma Piña y dice

119
00:08:39,500 --> 00:08:42,500
Los jueces son autónomos

120
00:08:42,500 --> 00:08:46,500
O sea, licencia para robar

121
00:08:46,500 --> 00:08:48,500
O sea, hagan lo que quieran

122
00:08:48,500 --> 00:08:53,500
Porque así tiene fuerza al interior del Poder Judicial

123
00:08:53,500 --> 00:08:58,500
O sea, es una relación de componendas y de complicidades

124
00:08:58,500 --> 00:09:00,500
Como si se tratara de una mafia

125
00:09:00,500 --> 00:09:04,500
O sea, que sí impacta el hecho de que la ministra Norma Piña

126
00:09:04,500 --> 00:09:05,500
En casos como el de Lozoya

127
00:09:05,500 --> 00:09:08,500
Si hubiera estado Saldívar, se habría podido hacer algo

128
00:09:08,500 --> 00:09:09,500
Para continuar con la medida

129
00:09:09,500 --> 00:09:12,500
Sí, sí, y en muchos otros casos

130
00:09:12,500 --> 00:09:15,500
O sea, si hubiese estado Saldívar

131
00:09:15,500 --> 00:09:20,500
Pues difícilmente se le descongelan las cuentas a la esposa de García Luna

132
00:09:20,500 --> 00:09:24,500
Saldívar no hubiese contratado a un asesor de García Luna

133
00:09:24,500 --> 00:09:30,500
Que trabaja ahora de ayudante de la presidenta Irma Piña

134
00:09:30,500 --> 00:09:32,500
Norma Piña, sí

135
00:09:32,500 --> 00:09:34,500
La señora

136
00:09:34,500 --> 00:09:38,500
Le ofrezco disculpas por no decir bien su nombre

137
00:09:40,500 --> 00:09:43,500
Este es un video de lo que pasó ayer

138
00:09:43,500 --> 00:09:45,500
A lo mejor yo estoy estúpido

139
00:09:45,500 --> 00:09:48,500
Pero yo lo que veo que está diciendo el licenciado es

140
00:09:48,500 --> 00:09:52,500
Que le llamaba Saldívar y Saldívar arreglaba asuntillos

141
00:09:52,500 --> 00:09:55,500
Y luego la señora Irma Piña

142
00:09:55,500 --> 00:09:56,500
O Norma Piña como le dice el licenciado

143
00:09:56,500 --> 00:09:58,500
A acabar con todo eso

144
00:09:58,500 --> 00:10:00,500
Pero ahorita, me cabe lo de Saldívar

145
00:10:00,500 --> 00:10:03,500
Estuvo en la mañana como un colaborador

146
00:10:03,500 --> 00:10:06,500
Radio Fórmula es donde se cuece el pollo

147
00:10:06,500 --> 00:10:07,500
Tampoco nos hagamos

148
00:10:07,500 --> 00:10:11,500
Y entonces Saldívar en colaboración con Saldívar hoy en la mañana

149
00:10:11,500 --> 00:10:15,500
Dijo que no, es que el presidente no le sabe

150
00:10:15,500 --> 00:10:17,500
Como dice una cosa y dice otra

151
00:10:17,500 --> 00:10:19,500
Eso dijo hoy el exministro Saldívar

152
00:10:19,500 --> 00:10:22,500
Hoy en los micrófonos de Radio Fórmula con Ciro Gómez de Naiva

153
00:10:22,500 --> 00:10:23,500
Échamelo

154
00:10:25,500 --> 00:10:27,500
Nunca tuvimos ningún reclamo posterior

155
00:10:27,500 --> 00:10:31,500
Y de esa manera yo defendí la autonomía y independencia de los jueces

156
00:10:31,500 --> 00:10:35,500
Durante los cuatro años que fui presidente

157
00:10:35,500 --> 00:10:38,500
Nunca le hablé, ni le he hablado

158
00:10:38,500 --> 00:10:41,500
A ningún juez, a ningún magistrado

159
00:10:41,500 --> 00:10:45,500
Para sugerirle, para insinuarle, mucho menos para instruirle

160
00:10:45,500 --> 00:10:48,500
Que fallara un asunto en un sentido o en otro

161
00:10:48,500 --> 00:10:49,500
¿Puede repetir esa frase?

162
00:10:49,500 --> 00:10:53,500
Sí, nunca he hablado, nunca hablé

163
00:10:53,500 --> 00:10:58,500
Hablado con ningún juez, jueza magistrada o magistrado

164
00:10:58,500 --> 00:11:04,500
Para insinuarles, proponerles, sugerirles, mucho menos instruirles un determinado caso

165
00:11:04,500 --> 00:11:05,500
Nunca

166
00:11:07,500 --> 00:11:09,500
Eso dice Saldívar

167
00:11:09,500 --> 00:11:13,500
Pero el presidente dijo clarito, usted lo acaba de escuchar

168
00:11:13,500 --> 00:11:17,500
Que ellos le marcaban a Saldívar para arreglar asuntos

169
00:11:17,500 --> 00:11:20,500
Y si Saldívar lo hubiese teado al frente todavía

170
00:11:20,500 --> 00:11:22,500
Esto no hubiera pasado

171
00:11:22,500 --> 00:11:24,500
Como dice el compañero López Obriga

172
00:11:24,500 --> 00:11:26,500
¿Quién está mintiendo?

173
00:11:26,500 --> 00:11:29,500
O Arturo Saldívar o Andrés Manuel López Obrador

174
00:11:29,500 --> 00:11:32,500
Pero uno de los dos está diciendo mentiras

175
00:11:32,500 --> 00:11:34,500
Y yo no me quiero poner al lado de nadie

176
00:11:34,500 --> 00:11:36,500
Nomás aquí lo vamos a dejar

177
00:11:36,500 --> 00:11:38,500
Y el corte vamos a regresar con

178
00:11:38,500 --> 00:11:41,500
¡Ay! Los pluris de Monera que supuso buenísimo eso

179
00:11:41,500 --> 00:11:44,500
Vamos a mi hueva y verá quién va a quedar en

180
00:11:44,500 --> 00:11:46,500
Pues sí, su fuera de tres años, a gustísimo

181
00:11:46,500 --> 00:12:12,500
Vamos a un corte comercial y te les amo

182
00:12:16,500 --> 00:12:18,500
La Radio de la República

183
00:12:46,500 --> 00:13:02,500
Ya no se regresa la Radio de la República

184
00:13:02,500 --> 00:13:04,500
Señora Bonita, amigo Moncasa

185
00:13:04,500 --> 00:13:06,500
En una de las semanas más increíbles

186
00:13:06,500 --> 00:13:10,500
Para las noticias

187
00:13:10,500 --> 00:13:12,500
Ahorita he platicado con el señor Joaquín diciendo

188
00:13:12,500 --> 00:13:14,500
De repente se pone bueno

189
00:13:14,500 --> 00:13:16,500
Me dice, es un privilegio dar esta noticia

190
00:13:16,500 --> 00:13:18,500
Yo coincido, Joaquín

191
00:13:18,500 --> 00:13:21,500
Pero bueno, le estamos platicando en el primer bloque

192
00:13:21,500 --> 00:13:23,500
Porque esto todavía es el mismo día

193
00:13:23,500 --> 00:13:27,500
Del problema que suscitó Solito Amlo

194
00:13:27,500 --> 00:13:31,500
Confesando, digamos, que cuando estaba el mismo Saldívar

195
00:13:31,500 --> 00:13:35,500
A frente de la Secretaría de la Suprema Corte

196
00:13:35,500 --> 00:13:38,500
Él le mandaba y le hablaba para ponerse de acuerdo

197
00:13:38,500 --> 00:13:39,500
Para cositas, bueno

198
00:13:39,500 --> 00:13:41,500
El señor Saldívar está en la mañana con

199
00:13:41,500 --> 00:13:44,500
Ciro Gómez de Aiva y dice, no, no, no, no

200
00:13:44,500 --> 00:13:46,500
Lo que pasa es que el presidente no le sabe

201
00:13:46,500 --> 00:13:47,500
Y él le llama en común

202
00:13:47,500 --> 00:13:49,500
Pues es que, ahí le dijo

203
00:13:49,500 --> 00:13:50,500
Sí, sí, sí

204
00:13:50,500 --> 00:13:53,500
Le dijo tontillo al señor presidente

205
00:13:53,500 --> 00:13:55,500
El básico dijo, ¿sí, el presidente?

206
00:13:55,500 --> 00:13:57,500
Ya ve cómo es, ya ve cómo habla

207
00:13:57,500 --> 00:13:58,500
Ya ve cómo habla

208
00:13:58,500 --> 00:13:59,500
Ya le ha visto a los zapatos

209
00:13:59,500 --> 00:14:01,500
Le ha dicho, sí, sí, sí, exacto

210
00:14:01,500 --> 00:14:03,500
No, no, no, el juicio le dijo

211
00:14:03,500 --> 00:14:05,500
Juez, respeto, usted le ha investido

212
00:14:05,500 --> 00:14:06,500
Exacto

213
00:14:06,500 --> 00:14:07,500
Usted ha visto al presidente, Ciro

214
00:14:07,500 --> 00:14:09,500
Le dice, Ciro, tú lo has visto

215
00:14:09,500 --> 00:14:11,500
Agachado, trae un ojo rengo ahí

216
00:14:11,500 --> 00:14:13,500
Le llama la barrigota ahí cuando le te viene

217
00:14:13,500 --> 00:14:14,500
Y luego, ¿cómo habla?

218
00:14:14,500 --> 00:14:16,500
¿Qué va a saber hablar ese señor?

219
00:14:16,500 --> 00:14:18,500
No, yo voy a decir la neta

220
00:14:18,500 --> 00:14:19,500
Dijo su versión

221
00:14:19,500 --> 00:14:21,500
Ciro es muy tolerante, yo

222
00:14:21,500 --> 00:14:22,500
No, no, no, no, a ver

223
00:14:22,500 --> 00:14:23,500
Si a mí usted me pregunta

224
00:14:23,500 --> 00:14:24,500
Ciro no es tolerante

225
00:14:24,500 --> 00:14:26,500
Ciro es San Francisco de Asís

226
00:14:26,500 --> 00:14:28,500
O sea, aguantar

227
00:14:28,500 --> 00:14:30,500
Deja tú Saldívar, pon tú

228
00:14:30,500 --> 00:14:31,500
Alín con la propia termina

229
00:14:31,500 --> 00:14:33,500
A Pigmenio

230
00:14:33,500 --> 00:14:34,500
Diciendo de

231
00:14:34,500 --> 00:14:36,500
Ustedes, disculpe por que fueron los de Ayotzinapa

232
00:14:36,500 --> 00:14:37,500
Y yo, ¿por qué?

233
00:14:37,500 --> 00:14:38,500
Y que mi Ciro así

234
00:14:38,500 --> 00:14:39,500
Me dijo, anime

235
00:14:39,500 --> 00:14:40,500
Me dice, le

236
00:14:40,500 --> 00:14:42,500
Deja las inmediaciones del radiofórmula

237
00:14:42,500 --> 00:14:44,500
Por favor, antes de que te rees

238
00:14:44,500 --> 00:14:45,500
Si me tienes como

239
00:14:45,500 --> 00:14:46,500
Vas a hacer el agua

240
00:14:46,500 --> 00:14:47,500
Desaloja el edificio

241
00:14:47,500 --> 00:14:49,500
Desaloja el edificio antes de que me dejo

242
00:14:49,500 --> 00:14:50,500
Gota

243
00:14:50,500 --> 00:14:51,500
No va a ser el puro

244
00:14:51,500 --> 00:14:53,500
De la pura enojo que estoy sintiendo

245
00:14:53,500 --> 00:14:54,500
Si no, no, bueno

246
00:14:54,500 --> 00:14:55,500
O sea, Ciro es

247
00:14:55,500 --> 00:14:56,500
San Ignacio de la Viola

248
00:14:56,500 --> 00:14:57,500
O sea, sí

249
00:14:57,500 --> 00:14:58,500
Bueno

250
00:14:58,500 --> 00:14:59,500
Y entonces hoy en la mañana

251
00:14:59,500 --> 00:15:00,500
No, es cierto, ayer

252
00:15:00,500 --> 00:15:02,500
Es que lo dijo muy bien

253
00:15:02,500 --> 00:15:03,500
El teacher

254
00:15:03,500 --> 00:15:05,500
Se metió hasta las rodillas

255
00:15:05,500 --> 00:15:06,500
Sí

256
00:15:06,500 --> 00:15:07,500
Mario Delgado

257
00:15:07,500 --> 00:15:08,500
Y en su afán

258
00:15:08,500 --> 00:15:10,500
De querer ahí la protagonista

259
00:15:10,500 --> 00:15:11,500
No sé qué

260
00:15:11,500 --> 00:15:12,500
Que era el figural en primera fila

261
00:15:12,500 --> 00:15:13,500
La vieja aventurera

262
00:15:13,500 --> 00:15:15,500
Hizo una

263
00:15:15,500 --> 00:15:16,500
Rifa

264
00:15:16,500 --> 00:15:17,500
Hizo una tómbula

265
00:15:17,500 --> 00:15:18,500
Eso fue una

266
00:15:18,500 --> 00:15:19,500
No, no, no, no

267
00:15:19,500 --> 00:15:20,500
Fue una túpida

268
00:15:20,500 --> 00:15:21,500
Pero mayúscula

269
00:15:21,500 --> 00:15:22,500
Entonces estaba ahí

270
00:15:22,500 --> 00:15:23,500
Una tómbulilla

271
00:15:23,500 --> 00:15:24,500
Y decía

272
00:15:24,500 --> 00:15:25,500
Hombre, mujeres

273
00:15:25,500 --> 00:15:26,500
Y lo da

274
00:15:26,500 --> 00:15:27,500
Hombre, yo aquí

275
00:15:27,500 --> 00:15:28,500
Y luego

276
00:15:28,500 --> 00:15:29,500
Xochitl

277
00:15:29,500 --> 00:15:30,500
Xochitl

278
00:15:30,500 --> 00:15:31,500
Ciro

279
00:15:31,500 --> 00:15:32,500
Y entonces

280
00:15:32,500 --> 00:15:33,500
Hizo una tómbula ahí

281
00:15:33,500 --> 00:15:34,500
Y entonces

282
00:15:34,500 --> 00:15:35,500
Ahí estaba la botarga

283
00:15:35,500 --> 00:15:36,500
Y me dijo, perdón

284
00:15:36,500 --> 00:15:37,500
Que pensé que era

285
00:15:37,500 --> 00:15:38,500
La botarga

286
00:15:38,500 --> 00:15:39,500
No, no

287
00:15:39,500 --> 00:15:40,500
Sacaban bolas

288
00:15:40,500 --> 00:15:42,500
Y entonces ahí decía de este

289
00:15:42,500 --> 00:15:43,500
De quién va a ser los

290
00:15:43,500 --> 00:15:44,500
Los

291
00:15:44,500 --> 00:15:46,500
Los plurinominales de Morena

292
00:15:46,500 --> 00:15:47,500
Sí, se ha imputado así

293
00:15:47,500 --> 00:15:48,500
Ajá

294
00:15:48,500 --> 00:15:49,500
El rollo aquí fue que

295
00:15:49,500 --> 00:15:51,500
Casualmente, güey

296
00:15:51,500 --> 00:15:52,500
Salió

297
00:15:52,500 --> 00:15:54,500
Pura primera fila, güey

298
00:15:54,500 --> 00:15:55,500
Así

299
00:15:55,500 --> 00:15:56,500
Adan August

300
00:15:56,500 --> 00:15:57,500
Ay

301
00:15:57,500 --> 00:15:58,500
Xitlal

302
00:15:58,500 --> 00:15:59,500
Ahí está enseguida Xitlal

303
00:15:59,500 --> 00:16:00,500
Ay, mi nombre

304
00:16:00,500 --> 00:16:01,500
Ay, ¿cómo?

305
00:16:01,500 --> 00:16:02,500
¿Qué?

306
00:16:02,500 --> 00:16:03,500
Es como

307
00:16:03,500 --> 00:16:04,500
El hermano del presidente

308
00:16:04,500 --> 00:16:05,500
El hermano del presidente

309
00:16:05,500 --> 00:16:06,500
O sea

310
00:16:06,500 --> 00:16:07,500
Es como cuando

311
00:16:07,500 --> 00:16:08,500
El rifa de la empresa

312
00:16:08,500 --> 00:16:09,500
Se gana la tele

313
00:16:09,500 --> 00:16:10,500
La de recursos humanos

314
00:16:10,500 --> 00:16:11,500
Y se dice

315
00:16:11,500 --> 00:16:12,500
Ay, ¿qué es, güey?

316
00:16:12,500 --> 00:16:13,500
Esto

317
00:16:13,500 --> 00:16:14,500
Otro año

318
00:16:14,500 --> 00:16:15,500
Otro año

319
00:16:15,500 --> 00:16:16,500
Que casa

320
00:16:16,500 --> 00:16:17,500
Marcelo Ebrard

321
00:16:17,500 --> 00:16:18,500
Choroña, güey

322
00:16:18,500 --> 00:16:19,500
O sea

323
00:16:19,500 --> 00:16:20,500
Chucho también

324
00:16:20,500 --> 00:16:21,500
Chucho también

325
00:16:21,500 --> 00:16:22,500
O sea, no, no, no

326
00:16:22,500 --> 00:16:23,500
Hasta el Mugros

327
00:16:23,500 --> 00:16:24,500
Este cómo se llama

328
00:16:24,500 --> 00:16:25,500
El

329
00:16:25,500 --> 00:16:26,500
Naredo

330
00:16:26,500 --> 00:16:27,500
Polese, Naredo

331
00:16:27,500 --> 00:16:28,500
Ni los

332
00:16:28,500 --> 00:16:29,500
Primero vete a tratar

333
00:16:29,500 --> 00:16:30,500
La gingivitis

334
00:16:30,500 --> 00:16:31,500
La telóvita

335
00:16:31,500 --> 00:16:32,500
Vienes aquí

336
00:16:32,500 --> 00:16:33,500
Te quieres poner

337
00:16:33,500 --> 00:16:34,500
La cámara de senadores, güey

338
00:16:34,500 --> 00:16:35,500
Y te vas a poner

339
00:16:35,500 --> 00:16:36,500
El primero de espolete ahí

340
00:16:36,500 --> 00:16:37,500
En el

341
00:16:37,500 --> 00:16:38,500
Esto fue

342
00:16:38,500 --> 00:16:39,500
Esto fue en la

343
00:16:39,500 --> 00:16:40,500
En el pet

344
00:16:40,500 --> 00:16:41,500
Te regeles zapatos cerrados

345
00:16:41,500 --> 00:16:42,500
El máximo

346
00:16:42,500 --> 00:16:43,500
Esto fue en la tardecita

347
00:16:43,500 --> 00:16:44,500
Eso fue en la tarde

348
00:16:44,500 --> 00:16:45,500
De pronto

349
00:16:45,500 --> 00:16:46,500
De pronto como por la media noche

350
00:16:46,500 --> 00:16:47,500
Sí, sí, sí, sí

351
00:16:47,500 --> 00:16:48,500
Empieza

352
00:16:48,500 --> 00:16:49,500
El fizz gol

353
00:16:49,500 --> 00:16:50,500
El fizz gol

354
00:16:50,500 --> 00:16:51,500
Que tiene

355
00:16:51,500 --> 00:16:52,500
Que tiene

356
00:16:52,500 --> 00:16:53,500
Y el hermano en su casa hasta acá, güey

357
00:16:53,500 --> 00:16:54,500
Es raro

358
00:16:54,500 --> 00:16:55,500
O sea

359
00:16:55,500 --> 00:16:56,500
Si me tienes no, yo me sueltes no ahí

360
00:16:56,500 --> 00:16:57,500
Y entonces

361
00:16:57,500 --> 00:16:58,500
Un moco de gorila

362
00:16:58,500 --> 00:16:59,500
Pues échate por el alma

363
00:16:59,500 --> 00:17:00,500
No, hombre

364
00:17:00,500 --> 00:17:01,500
Pásame un cepillo

365
00:17:01,500 --> 00:17:02,500
El pobre señor desde mil novecientos

366
00:17:02,500 --> 00:17:03,500
De hecho, el pelo blanco es por acá

367
00:17:03,500 --> 00:17:04,500
Y tú puedes ver

368
00:17:04,500 --> 00:17:05,500
Que el hilo es un Wildreux

369
00:17:05,500 --> 00:17:06,500
Así cuando vaya pasando

370
00:17:06,500 --> 00:17:07,500
Que le de la peste

371
00:17:07,500 --> 00:17:08,500
Que le quede ahí

372
00:17:08,500 --> 00:17:09,500
Está bueno pues

373
00:17:09,500 --> 00:17:10,500
El zapato todo despegadito

374
00:17:10,500 --> 00:17:11,500
Así cuando saliste

375
00:17:11,500 --> 00:17:12,500
No y además

376
00:17:12,500 --> 00:17:13,500
Les rujen las bisagras

377
00:17:13,500 --> 00:17:14,500
Sí

378
00:17:14,500 --> 00:17:15,500
Les rechilla

379
00:17:15,500 --> 00:17:16,500
Todas las bisagras

380
00:17:16,500 --> 00:17:17,500
Claramente que ahí se ve que no hay

381
00:17:17,500 --> 00:17:18,500
No hay baño diario

382
00:17:18,500 --> 00:17:19,500
La cosa es

383
00:17:19,500 --> 00:17:20,500
A las 12 de la noche

384
00:17:20,500 --> 00:17:21,500
Eso

385
00:17:21,500 --> 00:17:22,500
A la hora de las brujas

386
00:17:22,500 --> 00:17:23,500
Pues empiezan a

387
00:17:23,500 --> 00:17:24,500
Empiezan a

388
00:17:24,500 --> 00:17:25,500
Empiezan a decir

389
00:17:25,500 --> 00:17:26,500
Híjole pues yo creo que

390
00:17:26,500 --> 00:17:27,500
Le estás cantando Krikri

391
00:17:27,500 --> 00:17:28,500
Y eso le da a mí Osvaldo

392
00:17:28,500 --> 00:17:29,500
Adelante

393
00:17:29,500 --> 00:17:30,500
Haydele

394
00:17:30,500 --> 00:17:31,500
Sígueme

395
00:17:31,500 --> 00:17:32,500
Sabes que Osvaldo le da a mí Krikri

396
00:17:32,500 --> 00:17:34,000
No, no es cierto, para nada.

397
00:17:34,080 --> 00:17:35,740
Es muy cierto, lo doy a mi.

398
00:17:35,800 --> 00:17:36,500
A mí también te ha dicho.

399
00:17:36,580 --> 00:17:37,800
Para nada, porque yo me voy a poner que críde.

400
00:17:37,880 --> 00:17:39,840
Entonces empezaron a salir los nombres

401
00:17:39,900 --> 00:17:42,080
y tengo pura superestrella, así de que...

402
00:17:42,140 --> 00:17:45,380
El Fizz-Bor, este Jesús Ramírez, la Citlali,

403
00:17:45,440 --> 00:17:47,840
toda la banda, así, pura primera plaza.

404
00:17:47,900 --> 00:17:49,940
Napoleón Gomez, el Río Guadalajara.

405
00:17:50,000 --> 00:17:51,180
No, no, no, no.

406
00:17:51,240 --> 00:17:53,480
Esa es una cosa, estaba más amañada

407
00:17:53,540 --> 00:17:55,880
que dos trímas que tengo yo en Caborca.

408
00:17:55,940 --> 00:17:56,480
Pero bueno.

409
00:17:56,540 --> 00:17:57,500
Algo pasó.

410
00:17:57,580 --> 00:17:58,100
Ajá.

411
00:17:58,180 --> 00:17:59,100
Que empezaron a decir.

412
00:17:59,180 --> 00:17:59,380
¿Qué?

413
00:17:59,440 --> 00:18:00,800
No, pues Fulanito se baja.

414
00:18:00,800 --> 00:18:02,940
Se me hace que ya mejor no.

415
00:18:03,000 --> 00:18:03,800
Así, alguien...

416
00:18:03,880 --> 00:18:05,000
Ya habrá pasado, échale, échale.

417
00:18:05,080 --> 00:18:05,400
¿Qué?

418
00:18:05,480 --> 00:18:06,200
¿Qué habrá pasado?

419
00:18:06,280 --> 00:18:07,300
¿Qué, mijo? ¿Qué pasó?

420
00:18:07,380 --> 00:18:08,000
¿Qué habrá pasado?

421
00:18:08,080 --> 00:18:10,840
Lo que pasa es que ahorita estos sonzos

422
00:18:10,900 --> 00:18:12,400
están haciendo planes

423
00:18:12,480 --> 00:18:15,100
sin consultar con el número Maclean.

424
00:18:15,180 --> 00:18:15,880
Entonces, ¿qué pasó?

425
00:18:15,940 --> 00:18:16,680
¿Qué le dice?

426
00:18:16,740 --> 00:18:17,340
Oye, ¿por qué?

427
00:18:17,400 --> 00:18:18,700
A ver, pasame los trending topics.

428
00:18:18,780 --> 00:18:19,600
Una voz anónima.

429
00:18:19,680 --> 00:18:21,600
Sí, así, una voz anónima de...

430
00:18:21,680 --> 00:18:23,040
Pájame los trending topics.

431
00:18:23,100 --> 00:18:24,340
Y luego sí.

432
00:18:24,400 --> 00:18:25,100
Y lo dice...

433
00:18:25,180 --> 00:18:26,640
A ver, a ver, lo leí, lo...

434
00:18:26,700 --> 00:18:27,300
Carelli Ruiz.

435
00:18:27,380 --> 00:18:28,440
Ay, ay, ay, ya lo vi.

436
00:18:28,500 --> 00:18:29,740
¿De quién más?

437
00:18:29,740 --> 00:18:30,940
¿Quién sigue?

438
00:18:31,020 --> 00:18:31,840
¿Quién sigue?

439
00:18:31,920 --> 00:18:33,180
Naredo, señor.

440
00:18:33,240 --> 00:18:35,240
¿Por qué está ese mugroso ahí?

441
00:18:35,320 --> 00:18:36,540
¿Qué?

442
00:18:36,620 --> 00:18:37,440
¿Y ese...?

443
00:18:37,520 --> 00:18:38,620
¿Qué?

444
00:18:38,680 --> 00:18:40,540
Y lo no, señor, es que va a ser senador.

445
00:18:40,620 --> 00:18:41,740
¿Qué?

446
00:18:41,820 --> 00:18:42,540
¿Qué?

447
00:18:42,620 --> 00:18:44,940
Hasta tiró hacia el tamal de Chiltepin.

448
00:18:45,020 --> 00:18:46,140
Es como...

449
00:18:46,220 --> 00:18:47,840
¡Cobrígame con la morra esta!

450
00:18:47,920 --> 00:18:48,540
No, es más que...

451
00:18:48,620 --> 00:18:49,620
¡Mario!

452
00:18:49,680 --> 00:18:50,740
¿Qué ha pasado?

453
00:18:50,820 --> 00:18:51,740
¿Qué onda, señor?

454
00:18:51,820 --> 00:18:52,240
Así...

455
00:18:52,320 --> 00:18:53,540
¿Por qué se ven unas cumbias ahí?

456
00:18:53,620 --> 00:18:54,380
Allá, yo aquí.

457
00:18:54,440 --> 00:18:55,040
Allá, ¿quién?

458
00:18:55,120 --> 00:18:55,740
Allá.

459
00:18:55,820 --> 00:18:56,740
Acá, yo, allá, ¿quién?

460
00:18:56,740 --> 00:19:00,700
Hola.

461
00:19:00,760 --> 00:19:01,740
¿Por qué...

462
00:19:01,800 --> 00:19:02,860
¿Por qué haces ese ruidajo?

463
00:19:02,940 --> 00:19:06,340
Aquí estoy en la bufadora. ¿Qué quieres?

464
00:19:06,400 --> 00:19:08,400
Soy la perla senador.

465
00:19:08,460 --> 00:19:09,540
Estoy en la perla, señor.

466
00:19:09,600 --> 00:19:11,200
Bájale tantito. Bueno.

467
00:19:11,260 --> 00:19:12,960
Esto es el tema, es que...

468
00:19:13,040 --> 00:19:15,160
Ya después de que se empezaron a dar todas estas cosas,

469
00:19:15,240 --> 00:19:17,640
quizás así como súper de la suerte,

470
00:19:17,700 --> 00:19:22,760
empezaban a bajarse los que habían salido en la tómbola.

471
00:19:22,840 --> 00:19:25,840
José Ramiro López Obrador.

472
00:19:25,900 --> 00:19:26,240
Sí.

473
00:19:26,240 --> 00:19:28,400
El fiscón se bajaron.

474
00:19:28,480 --> 00:19:30,840
También ya se bajó Chucho.

475
00:19:30,900 --> 00:19:31,740
También dijo de él.

476
00:19:31,800 --> 00:19:32,300
No, no, no.

477
00:19:32,380 --> 00:19:34,080
Es que dijeron que eran los líderes estatales,

478
00:19:34,140 --> 00:19:34,580
que no sé qué.

479
00:19:34,640 --> 00:19:36,300
Yo nunca me apunté.

480
00:19:36,380 --> 00:19:37,000
Que tal...

481
00:19:37,080 --> 00:19:37,800
Sí, bueno.

482
00:19:37,880 --> 00:19:40,800
Y los candidatos deben registrarse los que sí quieran

483
00:19:40,880 --> 00:19:42,600
en Tacubaya, en la Ciudad de México,

484
00:19:42,680 --> 00:19:45,740
con su documentación antes de las 7.

485
00:19:45,800 --> 00:19:46,240
¿Sí?

486
00:19:46,300 --> 00:19:46,880
Sí, sí, sí.

487
00:19:46,940 --> 00:19:48,200
Antes de las 5.

488
00:19:48,280 --> 00:19:50,440
Y tienen que dejar su cargo, si es que lo tienen.

489
00:19:50,500 --> 00:19:53,280
Si es que tienen un cargo por elección popular

490
00:19:53,340 --> 00:19:55,040
o un cargo gubernamental,

491
00:19:55,040 --> 00:19:56,320
tienen que renunciar a la...

492
00:19:56,380 --> 00:19:57,220
Vaya, vaya, Tacubaya.

493
00:19:57,280 --> 00:19:58,180
Desde el marzo.

494
00:19:58,240 --> 00:20:00,180
Oye, tengo acá unos que igual no,

495
00:20:00,240 --> 00:20:01,240
a la mente gente no menciona mucho,

496
00:20:01,320 --> 00:20:02,440
por ejemplo, Alejandro Asquer,

497
00:20:02,520 --> 00:20:04,140
el famoso señor exsecretario...

498
00:20:04,220 --> 00:20:05,120
El del Carrusel.

499
00:20:05,180 --> 00:20:05,740
El del Carrusel.

500
00:20:05,820 --> 00:20:06,340
Claro.

501
00:20:06,420 --> 00:20:07,340
¿Sí te conoces él?

502
00:20:07,420 --> 00:20:09,440
El del Ficomiso, el tablón.

503
00:20:09,520 --> 00:20:11,040
Javier Corral.

504
00:20:11,120 --> 00:20:11,640
Corral.

505
00:20:11,720 --> 00:20:13,720
Corral también ahí anda por ir buscando otra.

506
00:20:13,780 --> 00:20:14,480
¿Por qué no?

507
00:20:14,540 --> 00:20:16,540
Giovana Bañuelos, que muchos no la conocen,

508
00:20:16,620 --> 00:20:18,780
pero es una colaboradora del Bastair Gordillo,

509
00:20:18,840 --> 00:20:19,680
que ahí anda muy metida.

510
00:20:19,740 --> 00:20:20,920
Está Marcelito Ebrard.

511
00:20:20,980 --> 00:20:21,540
Marcelito Ebrard.

512
00:20:21,620 --> 00:20:22,720
El lugar 7.

513
00:20:22,780 --> 00:20:23,540
Hugo Heri Flores.

514
00:20:23,540 --> 00:20:25,900
Gian Augusto está en el número 1.

515
00:20:25,960 --> 00:20:28,340
Hugo Heri Flores, que es el director de encuentro social,

516
00:20:28,400 --> 00:20:30,760
una de los partidos satélites de Morena.

517
00:20:30,840 --> 00:20:32,740
Patricia Armendariz, que le van a dar un puesto muy raro,

518
00:20:32,800 --> 00:20:33,900
porque va a representar...

519
00:20:33,960 --> 00:20:34,660
De Shark Tank.

520
00:20:34,740 --> 00:20:37,140
Va a representar el sector militar.

521
00:20:37,200 --> 00:20:37,760
No lo sé.

522
00:20:37,840 --> 00:20:38,800
Pero no solo eso,

523
00:20:38,860 --> 00:20:41,460
porque también está el general Luis Arturo Oliver

524
00:20:41,540 --> 00:20:43,500
y el almirante Humberto Cross.

525
00:20:43,560 --> 00:20:44,200
Mira nomás.

526
00:20:44,260 --> 00:20:45,600
Mira, mira.

527
00:20:45,660 --> 00:20:47,760
Y Daniel Asaf, que es uno de los igual de los...

528
00:20:47,840 --> 00:20:50,000
Y hay lugares que no están ocupados,

529
00:20:50,060 --> 00:20:51,100
que todavía no están...

530
00:20:51,160 --> 00:20:52,260
Eso iba, eso iba.

531
00:20:52,260 --> 00:20:54,760
Todavía, dentro de todas esas cosas que ya salieron sorteadas

532
00:20:54,820 --> 00:20:55,680
y que no sé qué,

533
00:20:55,760 --> 00:20:59,420
hay cinco lugares sin nombre,

534
00:20:59,480 --> 00:21:01,780
etiquetados como reservados

535
00:21:01,860 --> 00:21:04,120
en la lista de candidatos al Senado.

536
00:21:04,180 --> 00:21:05,320
¿Por qué?

537
00:21:05,380 --> 00:21:06,920
Estás como que, ¿por qué?

538
00:21:06,980 --> 00:21:08,780
Porque si uno queda como senador,

539
00:21:08,860 --> 00:21:10,860
tiene una cosa que la ley instruye,

540
00:21:10,920 --> 00:21:12,980
que se llama el fuero político,

541
00:21:13,060 --> 00:21:15,820
que quiere decir que hagas lo que hagas,

542
00:21:15,880 --> 00:21:17,780
hagas el cochinero que hayas hecho,

543
00:21:17,860 --> 00:21:21,180
no se te puede perseguir por absolutamente nada.

544
00:21:21,180 --> 00:21:24,300
Y estos cinco lugares que no tienen nombre,

545
00:21:24,380 --> 00:21:26,640
que nomás dicen reservado,

546
00:21:26,700 --> 00:21:29,240
quién sabe qué, irán a acabar.

547
00:21:29,300 --> 00:21:32,580
Pero por lo pronto los premios ya se están entregando.

548
00:21:32,640 --> 00:21:34,740
Eso es una cosa que ya se tiene que decir,

549
00:21:34,800 --> 00:21:36,340
pero en la lista de 125...

550
00:21:36,400 --> 00:21:37,700
Hay que blindar a los cuates,

551
00:21:37,780 --> 00:21:39,440
hay que empezar a blindar a los cuates.

552
00:21:39,500 --> 00:21:40,840
Digo que reservó a los gobernadores,

553
00:21:40,900 --> 00:21:41,980
que todavía falta tiempo.

554
00:21:42,040 --> 00:21:44,340
Yo me pienso, es que sí.

555
00:21:44,400 --> 00:21:45,840
Es como un chihuahua cuando...

556
00:21:45,900 --> 00:21:48,740
Ahí anda Coctemoculanco queriéndola también.

557
00:21:48,740 --> 00:21:51,340
No, pásense.

558
00:21:51,420 --> 00:21:53,720
A ver, a mí me critica mucho Coctemoculanco.

559
00:21:53,780 --> 00:21:55,440
Claro que tiene todo lo crítico del mundo.

560
00:21:55,520 --> 00:21:58,620
Pero como político eres un copa, no has perdido ni una.

561
00:21:58,680 --> 00:22:01,480
No has perdido ni un cargo al que has contado...

562
00:22:01,540 --> 00:22:03,040
O sea, la mala.

563
00:22:03,120 --> 00:22:04,480
O sea, no necesitas ser pluri.

564
00:22:04,540 --> 00:22:05,940
Podrías lanzarse...

565
00:22:06,020 --> 00:22:08,580
Podría, ¿eh? No, en el mañana, exactamente.

566
00:22:08,640 --> 00:22:11,480
Mi tema es que, ¿por qué está tan peleado esto?

567
00:22:11,540 --> 00:22:13,120
Porque alguien contradictorio,

568
00:22:13,180 --> 00:22:14,720
tan perrota en la política,

569
00:22:14,780 --> 00:22:17,780
iría de, no, yo me quiero regresar a ser imputado por esto,

570
00:22:17,780 --> 00:22:19,880
por el fuero, porque no te pueden perseguir,

571
00:22:19,960 --> 00:22:21,160
porque no te pueden hacer nada,

572
00:22:21,220 --> 00:22:22,360
porque eso está en la ley.

573
00:22:22,420 --> 00:22:24,980
Y estos señores, como son nímenes mañosos,

574
00:22:25,060 --> 00:22:28,120
lo más que se saben es la ley.

575
00:22:28,180 --> 00:22:31,080
Entonces, vamos a ver, vamos a ver en qué va a seguir esto,

576
00:22:31,160 --> 00:22:32,360
a pesar de que este partido,

577
00:22:32,420 --> 00:22:34,820
pues lo he hecho hasta el cansancio, licenciado,

578
00:22:34,880 --> 00:22:36,720
que no hay nepotismo, que no hay amiguismo,

579
00:22:36,780 --> 00:22:40,020
que no hay influyentismo, pero aquí, aquí salieron...

580
00:22:40,080 --> 00:22:41,320
puro cuate.

581
00:22:41,380 --> 00:22:43,960
Puro cuate y de los que están allí enseguiditas.

582
00:22:44,020 --> 00:22:46,360
Entonces, tómbola lo que quieras.

583
00:22:46,420 --> 00:22:47,620
Hasta Sergio Mayr le tocó.

584
00:22:47,620 --> 00:22:49,400
Hasta Sergio Mayr, Dios mío santo.

585
00:22:49,460 --> 00:22:50,700
Primero, lo cual te acabe a los famosos,

586
00:22:50,760 --> 00:22:52,800
y luego entra como plurinominal.

587
00:22:52,860 --> 00:22:53,860
Qué buenas...

588
00:22:53,920 --> 00:22:56,960
Qué trayectorias tienen estos señores.

589
00:22:57,020 --> 00:22:58,820
Alcanza a hacer la mañanera nueva.

590
00:22:58,900 --> 00:23:01,000
Ay, no, bueno, ahorita después de Steve y de ti,

591
00:23:01,060 --> 00:23:05,600
vamos a platicar de el desaste que se está armando,

592
00:23:05,660 --> 00:23:08,200
porque eso estamos viendo a primera la puntita

593
00:23:08,260 --> 00:23:10,220
entre el New York Times,

594
00:23:10,300 --> 00:23:14,560
un reportaje que al final no lo inculpaba de nada,

595
00:23:14,620 --> 00:23:16,020
el licenciado,

596
00:23:16,020 --> 00:23:20,140
y estos dimisidentes los que están metiendo en un terreno

597
00:23:20,220 --> 00:23:23,620
que puede salirle muy, muy, muy, muy mal al licenciado,

598
00:23:23,680 --> 00:23:26,980
si esto se eleva tantitito más de octávaje.

599
00:23:27,040 --> 00:23:28,940
Voy a un corte comercial y regreso con Steve y de ti,

600
00:23:29,020 --> 00:23:31,420
y después de eso, esto, usted, no se mueva,

601
00:23:31,420 --> 00:23:47,160
créaseme aquí, sea mi diputado plurinominal.

602
00:24:01,420 --> 00:24:13,160
Soy la radio de la República.

603
00:24:13,220 --> 00:24:16,760
Soy Azucena Oresti y te invito a mantenerte bien informado

604
00:24:16,820 --> 00:24:20,020
donde y cuando quieras.

605
00:24:20,080 --> 00:24:22,520
Noticias, deportes y espectáculos

606
00:24:22,580 --> 00:24:26,560
en tu plataforma de podcast preferida.

607
00:24:26,560 --> 00:24:32,260
Grupo Fórmula, abriendo la conversación.

608
00:24:32,320 --> 00:24:52,860
La radio de la República.

609
00:24:52,860 --> 00:25:00,400
¿Qué ver con Steve y de ti?

610
00:25:00,460 --> 00:25:02,700
Ya todo el regreso, ya es jueves y ya está con nosotros

611
00:25:02,760 --> 00:25:05,200
un consentidazo que es el TV de TV.

612
00:25:05,260 --> 00:25:08,200
Muy bien, muy bien, contento como cada jueves

613
00:25:08,260 --> 00:25:11,600
de estar con ustedes platicando bonito y no bonito de películas,

614
00:25:11,660 --> 00:25:12,400
pero siempre aquí.

615
00:25:12,460 --> 00:25:13,960
Oye, me escribió a Steve porque ya,

616
00:25:14,020 --> 00:25:15,560
lo estamos calando en el lado oscuro,

617
00:25:15,620 --> 00:25:17,260
me dice, oye, me escribió un churro de banda

618
00:25:17,320 --> 00:25:19,260
que le gustó cuando se puso hater,

619
00:25:19,320 --> 00:25:20,920
porque como siempre recomiendo cosas que le gustan,

620
00:25:20,920 --> 00:25:23,680
o sea, como que no hemos conocido tu...

621
00:25:23,740 --> 00:25:24,740
Bienvenido al lado oscuro.

622
00:25:24,820 --> 00:25:25,880
El lado de Steve Beach.

623
00:25:25,940 --> 00:25:27,480
Exacto, sí, sí, sí, y nos gustó.

624
00:25:27,540 --> 00:25:28,620
Perfecto, perfecto.

625
00:25:28,680 --> 00:25:30,580
Lo puedo sacar de vez en cuando.

626
00:25:30,640 --> 00:25:31,320
De vez en cuando.

627
00:25:31,380 --> 00:25:32,040
De vez en cuando.

628
00:25:32,120 --> 00:25:33,580
¿Qué te gustó esta semana, Steve?

629
00:25:33,640 --> 00:25:38,740
A ver, hay estrellas importantes esta semana,

630
00:25:38,820 --> 00:25:41,980
pero es que también la semana pasada con Bob Marley

631
00:25:42,040 --> 00:25:43,680
y con Madán Webb no me la ponían fácil,

632
00:25:43,740 --> 00:25:45,140
había por todos lados.

633
00:25:45,220 --> 00:25:46,920
Pues que eso era un plato de...

634
00:25:46,980 --> 00:25:48,080
Ya la vi, ya la vi.

635
00:25:48,140 --> 00:25:49,180
O sea, la vi por puro amor.

636
00:25:49,240 --> 00:25:49,940
Claro.

637
00:25:49,940 --> 00:25:51,240
Y pensé que estaba mala.

638
00:25:51,300 --> 00:25:52,660
No, o sea, está...

639
00:25:52,740 --> 00:25:54,740
Está pero de lo peor que he visto en yo,

640
00:25:54,800 --> 00:25:55,600
con la verdad, sí.

641
00:25:55,660 --> 00:25:56,660
De plano, de plano.

642
00:25:56,740 --> 00:25:59,600
Lo único positivo, bueno, positivo que dejó Dakota Johnson

643
00:25:59,660 --> 00:26:01,800
es que enfermó a toda la prensa mexicana,

644
00:26:01,860 --> 00:26:03,840
porque la morra traía un griponón

645
00:26:03,900 --> 00:26:05,440
y de hecho, si ven en mi entrevista,

646
00:26:05,500 --> 00:26:06,740
la morra está tositoce.

647
00:26:06,800 --> 00:26:08,100
No, pues todos salimos bien enfermos.

648
00:26:08,160 --> 00:26:11,240
Yo jueves y viernes traía cuerpo cortado y todos me dijeron,

649
00:26:11,300 --> 00:26:12,040
oye, estoy bien enfermo.

650
00:26:12,100 --> 00:26:13,200
Pues es que fue Dakota Johnson,

651
00:26:13,260 --> 00:26:15,940
fue lo único que nos dio positivo de esa entrevista.

652
00:26:16,600 --> 00:26:19,100
El único positivo fue el COVID-19.

653
00:26:19,100 --> 00:26:20,100
Exactamente.

654
00:26:20,160 --> 00:26:21,860
Pero bueno, vamos con los estrenos.

655
00:26:21,940 --> 00:26:22,700
Vamos con los estrenos.

656
00:26:22,760 --> 00:26:25,440
Hoy, hoy temprano, Netflix nos entregó,

657
00:26:25,500 --> 00:26:27,360
nos regaló la primera temporada

658
00:26:27,440 --> 00:26:30,100
de la adaptación live action de Avatar,

659
00:26:30,160 --> 00:26:33,440
la leyenda de Angel, así le pusieron en español,

660
00:26:33,500 --> 00:26:34,540
de The Last Airbender.

661
00:26:34,600 --> 00:26:37,900
Y, pues, bueno, para todos los que vieron la animada del 2006...

662
00:26:37,960 --> 00:26:38,900
Es preciosa.

663
00:26:38,960 --> 00:26:39,640
Es preciosa.

664
00:26:39,700 --> 00:26:40,800
Y, de hecho, algo que me gustaba mucho

665
00:26:40,860 --> 00:26:43,960
es que era muy madura, a pesar de que era para niños,

666
00:26:44,040 --> 00:26:47,000
pero sabía tocar los elementos para que los niños la disfrutaran,

667
00:26:47,060 --> 00:26:48,040
pero también los adultos.

668
00:26:48,040 --> 00:26:50,000
Y aquí, ese es un poco el problema.

669
00:26:50,080 --> 00:26:52,200
Los que la vieron de niños ya crecieron

670
00:26:52,280 --> 00:26:54,100
y esperan algo más adulto, más arriesgado,

671
00:26:54,180 --> 00:26:56,400
porque ha pasado el tiempo, el lenguaje ha cambiado,

672
00:26:56,480 --> 00:26:59,500
y tal vez el tono le baja una rayita más a la serie.

673
00:26:59,580 --> 00:27:01,980
Entonces, no tiene esta agresividad

674
00:27:02,040 --> 00:27:02,940
que tal vez podamos esperar,

675
00:27:03,000 --> 00:27:04,980
porque Netflix quiere que la vea toda la familia.

676
00:27:05,040 --> 00:27:06,840
Y, obviamente, están haciendo un producto familiar.

677
00:27:06,900 --> 00:27:10,340
Entonces, yo creo que esa sería mi perro de esta producción.

678
00:27:10,400 --> 00:27:12,900
Fuera de eso, es una producción con mucho carisma,

679
00:27:12,980 --> 00:27:15,040
tiene Angel, los actores están muy bien escogidos

680
00:27:15,100 --> 00:27:17,700
para interpretar, sobre todo, el villano tecno.

681
00:27:17,700 --> 00:27:19,460
Te cae muy bien el villano.

682
00:27:19,520 --> 00:27:22,900
El lang parece que es el lang escogido perfecto para hacerla.

683
00:27:22,960 --> 00:27:25,500
Hay mucho green screen y, de repente, se llega a ver.

684
00:27:25,560 --> 00:27:27,900
Pero fuera de eso es como nada más ponerle pretextos.

685
00:27:27,960 --> 00:27:29,360
Porque a la peli no le fue tan bien.

686
00:27:29,420 --> 00:27:30,860
La peli es malasima.

687
00:27:30,920 --> 00:27:32,560
La peli es odiada.

688
00:27:32,620 --> 00:27:34,500
La peli es de las unas a otras.

689
00:27:34,560 --> 00:27:35,860
Ya sabes que nunca vi la caricatura.

690
00:27:35,920 --> 00:27:37,800
Es bien bonita la caricatura.

691
00:27:37,860 --> 00:27:39,200
O sea, ¿crees qué pasa?

692
00:27:39,260 --> 00:27:41,360
Sí te da la sensación de aventura, güey.

693
00:27:41,420 --> 00:27:43,460
O sea, porque está Inocentona,

694
00:27:43,520 --> 00:27:45,360
pero cuando tiene el Banta,

695
00:27:45,360 --> 00:27:47,760
cuando conoce a los otros maestros...

696
00:27:47,840 --> 00:27:49,560
Los fans son muy fans.

697
00:27:49,640 --> 00:27:51,640
Los fans son muy, muy fans.

698
00:27:51,700 --> 00:27:54,800
Y los fans que ya la han visto, la han aplaudido y amado mucho.

699
00:27:54,860 --> 00:27:58,060
Mientras la gente que no conoce la historia la ha estado atacando.

700
00:27:58,140 --> 00:28:02,040
Entonces, eso es lo que ha estado sucediendo con la serie.

701
00:28:02,100 --> 00:28:04,400
Yo, después de ver la película, vi la serie.

702
00:28:04,460 --> 00:28:06,660
Y sí entiendo por qué la aman.

703
00:28:06,740 --> 00:28:08,760
Ya ha tenido spin-offs, secuelas.

704
00:28:08,840 --> 00:28:11,060
De hecho, se vienen más cosas de Avatar.

705
00:28:11,140 --> 00:28:13,200
Así que para los que están empezando con esta aventura,

706
00:28:13,260 --> 00:28:14,900
creo que la van a pasar bastante bien.

707
00:28:14,900 --> 00:28:17,540
No recomendaría, si les gustó esta,

708
00:28:17,600 --> 00:28:19,800
luego vean la animada que toda está en Netflix.

709
00:28:19,880 --> 00:28:21,480
Toda la pueden encontrar ahí para que...

710
00:28:21,540 --> 00:28:24,380
Son tres temporadas la primera y luego las otras tienen más la de Cora.

711
00:28:24,440 --> 00:28:25,880
Pero está muy padre, la verdad.

712
00:28:25,940 --> 00:28:29,040
Y recorre toda la serie de Avatar o nada más una temporada?

713
00:28:29,100 --> 00:28:33,540
La idea es que la primera temporada recorra ese arco de primera temporada.

714
00:28:33,600 --> 00:28:36,280
Entonces, por temporada serían tres temporadas de esta.

715
00:28:36,340 --> 00:28:39,540
Porque a estos chavos les salió bien hasta el spin-off.

716
00:28:39,600 --> 00:28:42,300
O sea, la Cora, la otra, mi canal la amó.

717
00:28:42,300 --> 00:28:46,100
Y es difícil que una historia susecuente pegue.

718
00:28:46,160 --> 00:28:49,500
Yo no recuerdo de esta y de Game of Thrones, a lo mejor.

719
00:28:49,560 --> 00:28:52,300
Que un spin-off o vertical soul.

720
00:28:52,360 --> 00:28:55,700
Pero la continuación igual de...

721
00:28:55,760 --> 00:28:58,520
Sí, de hecho, llegó a niveles más grandes,

722
00:28:58,600 --> 00:29:00,460
tocando temas más diversos.

723
00:29:00,520 --> 00:29:04,200
Entonces, la idea es que en algún momento tengamos esa...

724
00:29:04,260 --> 00:29:05,300
¿La recomendamos o no?

725
00:29:05,360 --> 00:29:06,620
Sí, la recomendamos.

726
00:29:06,700 --> 00:29:10,560
Véanla, porque va a ser el top número uno en todo el mundo.

727
00:29:10,560 --> 00:29:12,440
Le están echando la cara al asador.

728
00:29:12,500 --> 00:29:14,400
Y después del éxito que fue One Piece,

729
00:29:14,460 --> 00:29:16,000
entonces, ¿creen que Netflix...?

730
00:29:16,060 --> 00:29:17,200
¿Le fue bien a One Piece?

731
00:29:17,260 --> 00:29:18,900
Muy bien, tanto en críticas como en...

732
00:29:18,960 --> 00:29:20,240
Era difícil hacer One Piece.

733
00:29:20,300 --> 00:29:22,400
Pasando a un anime que tiene 3.000 capítulos.

734
00:29:22,460 --> 00:29:23,440
Sí, una cosa...

735
00:29:23,500 --> 00:29:25,360
Y la idea es que tengamos muchísimas...

736
00:29:25,440 --> 00:29:26,240
No, no.

737
00:29:26,300 --> 00:29:27,760
Y el Grey Sanatomi de los niños.

738
00:29:27,840 --> 00:29:30,000
Es el Grey Sanatomi, exactamente.

739
00:29:30,060 --> 00:29:32,960
Es el Betty la Fea de los nerds.

740
00:29:33,040 --> 00:29:34,440
Exactamente. Así que, bueno...

741
00:29:34,500 --> 00:29:37,160
Esta, vean, la vela está funcionando bastante bien.

742
00:29:37,240 --> 00:29:38,500
Hay gente que ya la vio toda.

743
00:29:38,500 --> 00:29:40,540
Pónganse a trabajar, se acaba de estrenar.

744
00:29:40,600 --> 00:29:41,500
¿Cómo ya la vieron toda?

745
00:29:41,580 --> 00:29:42,540
¿Quién dice?

746
00:29:42,600 --> 00:29:44,380
Dice, vi la película y luego vi la serie.

747
00:29:44,440 --> 00:29:45,300
¿Qué horas, Steven?

748
00:29:45,380 --> 00:29:47,700
Pero para eso me dedico, eso me paga.

749
00:29:47,780 --> 00:29:48,500
Es mi chamba.

750
00:29:48,580 --> 00:29:49,700
El chumel me paga muchísimo.

751
00:29:49,780 --> 00:29:50,900
Estoy chambeando.

752
00:29:50,980 --> 00:29:51,800
¿Qué?

753
00:29:51,880 --> 00:29:52,680
Estoy chambeando.

754
00:29:52,740 --> 00:29:55,100
Esto es chamba, mamá. Esto es chamba.

755
00:29:55,780 --> 00:29:58,100
Me encanta cómo se leó con la suya Steven del Hijo.

756
00:29:58,180 --> 00:29:59,340
Mamá, eso me voy a dedicar.

757
00:29:59,400 --> 00:30:01,600
Es decir, me estoy viendo en la tele todo el día.

758
00:30:01,680 --> 00:30:03,300
¡Ya párate! ¡Ya párate!

759
00:30:03,380 --> 00:30:03,900
¡Ya párate!

760
00:30:03,980 --> 00:30:05,000
¡Yo estoy trabajando!

761
00:30:05,080 --> 00:30:06,200
Estoy preparando mi trabajo.

762
00:30:06,280 --> 00:30:07,800
Una caminadora que te queda...

763
00:30:07,800 --> 00:30:09,600
Y la inscripción al Jim.

764
00:30:10,660 --> 00:30:12,460
Tal cual así pasó en mi casa.

765
00:30:12,520 --> 00:30:13,120
Pero bueno...

766
00:30:13,200 --> 00:30:14,500
Un saludo a la señora Tibi.

767
00:30:14,560 --> 00:30:15,660
A la señora Tibi.

768
00:30:15,720 --> 00:30:17,460
A la señora Guadalajara.

769
00:30:17,520 --> 00:30:19,060
Que no sabe cómo ve el canal.

770
00:30:19,120 --> 00:30:20,760
Luego le paso porque en mi mamá no entiendo.

771
00:30:20,820 --> 00:30:22,000
Déjala, ella sola llega.

772
00:30:22,060 --> 00:30:24,400
Ella sola llega, como todos los demás.

773
00:30:24,460 --> 00:30:26,760
Y bueno, ahorita que mencionaste Verkul Sol,

774
00:30:26,820 --> 00:30:29,620
justamente en Apple se acaba de estrenar la serie Constellations.

775
00:30:29,700 --> 00:30:31,560
Se estrenó ayer los primeros dos episodios.

776
00:30:31,620 --> 00:30:34,000
Y esta la produce Michelle McLaren, que es...

777
00:30:34,060 --> 00:30:35,620
A ella le debemos The X-Files.

778
00:30:35,620 --> 00:30:38,180
A ella le debemos Breaking Bad y Verkul Sol,

779
00:30:38,240 --> 00:30:39,420
porque fue productora ejecutiva.

780
00:30:39,480 --> 00:30:41,340
Ella tiene Amy Salpormayor.

781
00:30:41,420 --> 00:30:43,020
Dirigió episodios de Game of Thrones.

782
00:30:43,080 --> 00:30:44,540
Dirigió episodios de The Walking Dead.

783
00:30:44,620 --> 00:30:46,740
Entonces, ella es una señora que sabe.

784
00:30:46,820 --> 00:30:47,580
Que sabe hacer.

785
00:30:47,640 --> 00:30:50,880
Y esta serie Constellations nos presenta a Joe,

786
00:30:50,940 --> 00:30:53,020
que la interpreta Nomi Rappey, una atriz sueca que...

787
00:30:53,080 --> 00:30:53,780
María León.

788
00:30:53,840 --> 00:30:56,740
¿Qué se parece a María León exactamente?

789
00:30:56,820 --> 00:30:59,440
Que es justamente ella, esa astronauta,

790
00:30:59,520 --> 00:31:01,020
y está en una misión espacial.

791
00:31:01,080 --> 00:31:04,280
Sucede algo en esta misión que cuando regresa a la Tierra,

792
00:31:04,340 --> 00:31:05,220
algo raro pasó.

793
00:31:05,220 --> 00:31:09,160
No sabe si ella está imaginando lo extraño que se siente

794
00:31:09,220 --> 00:31:12,020
o si realmente llegó a otra Tierra,

795
00:31:12,080 --> 00:31:13,480
a otro multiverso.

796
00:31:13,560 --> 00:31:15,560
Entonces, es como ella tratando de entender

797
00:31:15,620 --> 00:31:18,080
qué es lo que sucedió allá y qué es lo que está viviendo acá.

798
00:31:18,160 --> 00:31:20,760
Es un thriller psicológico-espacial.

799
00:31:20,820 --> 00:31:21,860
Una cosa acá toda loca,

800
00:31:21,920 --> 00:31:23,720
pero muy bien hecha, los efectos especiales.

801
00:31:23,780 --> 00:31:24,880
Está interstellar.

802
00:31:24,960 --> 00:31:27,820
Sí, muy interstellar, tal cual muy interstellar.

803
00:31:27,880 --> 00:31:30,220
Con actores de todas partes del mundo.

804
00:31:30,280 --> 00:31:33,680
Jonathan Banks, el querido Mike de Verkul Sol y de Breaking Bad,

805
00:31:33,760 --> 00:31:34,880
tiene un papel aquí importante

806
00:31:34,880 --> 00:31:37,440
y otra vez vuelve a ser un malo, pero un malo distinto.

807
00:31:37,500 --> 00:31:40,200
Porque ese hombre es un actor, un talentazo,

808
00:31:40,280 --> 00:31:42,380
y nos presenta otro actor, a otro personaje.

809
00:31:42,440 --> 00:31:43,680
Entonces, aquí tenemos una...

810
00:31:43,740 --> 00:31:47,440
Creo que es la mejor opción para esta semana de Constellation.

811
00:31:47,500 --> 00:31:50,640
La que me había gustado lo pasó hasta marzo.

812
00:31:50,700 --> 00:31:51,640
Esta es serie.

813
00:31:51,700 --> 00:31:53,680
Cada miércoles va a haber un episodio nuevo.

814
00:31:53,740 --> 00:31:55,980
Entonces, los que les gusta toda esta cosa espacial

815
00:31:56,040 --> 00:31:57,680
y qué está sucediendo.

816
00:31:57,740 --> 00:31:59,580
Y las credenciales que tiene esa productora.

817
00:31:59,640 --> 00:32:00,540
Exactamente.

818
00:32:00,600 --> 00:32:02,300
Makes files, weiss.

819
00:32:02,380 --> 00:32:03,200
Exactamente.

820
00:32:03,200 --> 00:32:06,360
De las primeras mujeres que trabajan en ciencia ficción,

821
00:32:06,420 --> 00:32:09,260
cuando antes la sexo ficción casi no se trabajaba

822
00:32:09,320 --> 00:32:11,160
y ella era de las primeras que estuvo ahí metida,

823
00:32:11,220 --> 00:32:12,400
sé que ahora nos entrega otra.

824
00:32:12,460 --> 00:32:13,400
Regresa a ese universo.

825
00:32:13,460 --> 00:32:15,460
O sea, está más recomendada que la otra.

826
00:32:15,520 --> 00:32:17,700
Sí, esta sí es totalmente el sello.

827
00:32:17,760 --> 00:32:18,560
Garantías TV.

828
00:32:18,620 --> 00:32:19,920
Garantías TV.

829
00:32:20,000 --> 00:32:21,620
La otra es como, ve a la, ve a la.

830
00:32:21,700 --> 00:32:22,920
Si no les gusta, no me molesto.

831
00:32:23,000 --> 00:32:24,200
Cinco TVs.

832
00:32:24,260 --> 00:32:25,300
Cinco TVs.

833
00:32:25,360 --> 00:32:26,760
A veces va creciendo más.

834
00:32:26,820 --> 00:32:28,200
¿Cuántos TVs tienen?

835
00:32:28,260 --> 00:32:29,220
¿Cuántos TVs, aparte?

836
00:32:29,300 --> 00:32:30,860
Constellation, eso está en Apple.

837
00:32:30,920 --> 00:32:31,800
En Apple TV.

838
00:32:31,860 --> 00:32:32,900
O en...

839
00:32:32,900 --> 00:32:33,900
O en...

840
00:32:33,960 --> 00:32:35,060
¿A dónde va?

841
00:32:35,140 --> 00:32:37,940
¿A dónde va el señor Chumel?

842
00:32:38,000 --> 00:32:39,840
Y bueno, este jueves fue,

843
00:32:39,900 --> 00:32:42,040
creo que es un muy buen día para los nerds,

844
00:32:42,100 --> 00:32:43,940
para los vírgenes, para los chumels,

845
00:32:44,000 --> 00:32:45,900
porque de un lado tenemos Avatar

846
00:32:45,960 --> 00:32:48,100
y del otro lado tenemos en cine...

847
00:32:48,160 --> 00:32:48,900
No voy a decir...

848
00:32:48,960 --> 00:32:49,640
No, vas a decir.

849
00:32:49,700 --> 00:32:51,340
La película de Demon Slayer.

850
00:32:51,400 --> 00:32:53,440
La segunda parte hoy se estrena.

851
00:32:53,500 --> 00:32:55,360
Hoy justamente llega que es un arco

852
00:32:55,440 --> 00:32:58,040
entre lo que viene siendo la próxima temporada

853
00:32:58,100 --> 00:32:59,400
y lo que habíamos visto.

854
00:32:59,460 --> 00:33:00,100
Ya habías...

855
00:33:00,160 --> 00:33:02,140
De hecho, la primer película, el tren,

856
00:33:02,140 --> 00:33:04,100
fue el anime más visto en la historia...

857
00:33:04,180 --> 00:33:05,580
Qué arte que manejas.

858
00:33:05,640 --> 00:33:06,300
Eso es real.

859
00:33:06,380 --> 00:33:07,300
Te vuela la cabeza.

860
00:33:07,380 --> 00:33:08,380
Es real, es muy real.

861
00:33:08,440 --> 00:33:10,600
Es lo que siempre quisimos los fans del anime,

862
00:33:10,680 --> 00:33:13,300
de presupuestos de peli en el anime.

863
00:33:13,380 --> 00:33:14,100
No, no, no, no, no.

864
00:33:14,180 --> 00:33:14,780
Unas ideas, güey.

865
00:33:14,840 --> 00:33:15,640
Eso es real.

866
00:33:15,700 --> 00:33:17,780
No más ver la primera escena de la nueva temporada.

867
00:33:17,840 --> 00:33:18,840
Así, no es que...

868
00:33:18,900 --> 00:33:19,980
Las batallas.

869
00:33:20,040 --> 00:33:22,600
Es visualmente algo espectacular.

870
00:33:22,680 --> 00:33:23,780
Y nos llega la película.

871
00:33:23,840 --> 00:33:25,640
Que esta película justamente es como

872
00:33:25,700 --> 00:33:28,040
este puente dentro de lo que se va a venir

873
00:33:28,100 --> 00:33:29,380
y nos va a dar unos adelantos.

874
00:33:29,440 --> 00:33:31,280
También hace como resumen de las otras temporadas

875
00:33:31,280 --> 00:33:32,340
para los que no han visto.

876
00:33:32,420 --> 00:33:34,240
Entonces, luego también es como plan con maña de

877
00:33:34,320 --> 00:33:35,480
vengan a ver algo que ya vieron,

878
00:33:35,540 --> 00:33:37,180
pero un poquito más en cine

879
00:33:37,240 --> 00:33:38,320
y les damos poquito.

880
00:33:38,380 --> 00:33:39,820
O sea, no nos entregan demasiado,

881
00:33:39,880 --> 00:33:40,780
pero ahí vamos.

882
00:33:40,840 --> 00:33:41,740
Como Evangelion, ¿no?

883
00:33:41,820 --> 00:33:42,780
Como las películas de Evangelion

884
00:33:42,840 --> 00:33:43,780
que hacían resumen.

885
00:33:43,840 --> 00:33:45,920
Eso, tal cual es eso.

886
00:33:45,980 --> 00:33:47,280
Huele a frikiplasa desde acá.

887
00:33:48,080 --> 00:33:48,620
Todo...

888
00:33:48,680 --> 00:33:49,380
Totalmente.

889
00:33:49,440 --> 00:33:50,680
Huele a bolas de arroz frita.

890
00:33:50,740 --> 00:33:53,040
El sábado pasado fue la primera aquí.

891
00:33:53,120 --> 00:33:55,920
Trajeron a los que hacen las voces en japonés.

892
00:33:55,980 --> 00:33:57,940
La plaza se caía, se destruía.

893
00:33:58,020 --> 00:33:59,020
Quítate, Margo, Robbie.

894
00:33:59,080 --> 00:34:00,220
Esto sí era fanático.

895
00:34:00,280 --> 00:34:00,640
Claro.

896
00:34:00,640 --> 00:34:01,840
Había muchísimos fanáticos.

897
00:34:01,900 --> 00:34:03,560
Que a mí me los pelucé a mis nerdos.

898
00:34:03,640 --> 00:34:05,100
Pero el poder, el poder nerd.

899
00:34:05,160 --> 00:34:06,300
Esta es la escena que te digo.

900
00:34:06,360 --> 00:34:08,200
Ese culo no, no, no, no.

901
00:34:08,260 --> 00:34:09,560
Está cañosísima.

902
00:34:09,640 --> 00:34:10,160
Pero bueno.

903
00:34:10,240 --> 00:34:12,700
Y además el otaku es recalcitrante, ¿no?

904
00:34:12,760 --> 00:34:13,400
El otaku.

905
00:34:13,460 --> 00:34:14,000
Sí, sí.

906
00:34:14,060 --> 00:34:15,640
Y ama una cosa y olvídate.

907
00:34:15,700 --> 00:34:17,660
O sea, sí, mis ñoños.

908
00:34:17,740 --> 00:34:18,340
Exacto.

909
00:34:18,400 --> 00:34:19,000
Arigatou gozaimasu.

910
00:34:19,060 --> 00:34:21,600
Le tiraron campañas en Estados Unidos.

911
00:34:21,660 --> 00:34:22,100
Claro.

912
00:34:22,160 --> 00:34:23,140
Eventos de campaña.

913
00:34:23,200 --> 00:34:24,400
Por supuesto, sí.

914
00:34:24,460 --> 00:34:25,360
Exactamente.

915
00:34:25,440 --> 00:34:28,260
Y bueno, entonces vámonos con los regalos.

916
00:34:28,340 --> 00:34:29,200
Porque hay regalos.

917
00:34:29,260 --> 00:34:29,860
Claro que sí.

918
00:34:29,860 --> 00:34:31,660
No, es que ya nos están invitando a todo.

919
00:34:31,720 --> 00:34:32,620
A todo, a todo.

920
00:34:32,680 --> 00:34:34,420
O sea, empezamos este año peluceándonos

921
00:34:34,480 --> 00:34:36,780
de hora de, supieron que éramos las divinas.

922
00:34:36,860 --> 00:34:37,960
Las divinas.

923
00:34:38,020 --> 00:34:38,780
Exacto.

924
00:34:38,860 --> 00:34:39,560
Exactamente.

925
00:34:39,620 --> 00:34:41,160
Nada más porque nos juntamos con Steve

926
00:34:41,220 --> 00:34:44,260
porque debías verlo llegar ahí a los lugares todos.

927
00:34:44,320 --> 00:34:46,560
O sea, se pasa media hora saludando a Steve.

928
00:34:46,620 --> 00:34:47,080
Ah, no.

929
00:34:47,160 --> 00:34:47,560
A todos.

930
00:34:47,620 --> 00:34:49,060
Sí, la princesa de Genovia.

931
00:34:49,120 --> 00:34:49,820
Obviamente.

932
00:34:49,880 --> 00:34:50,520
Sí.

933
00:34:50,580 --> 00:34:52,280
La princesa de Genovia llegaba, claro.

934
00:34:52,360 --> 00:34:53,980
Pues es que todos han invitado a salir.

935
00:34:54,060 --> 00:34:54,660
Sí, sí.

936
00:34:54,720 --> 00:34:55,180
Pero bueno.

937
00:34:55,260 --> 00:34:55,860
La preciada.

938
00:34:55,920 --> 00:34:58,160
Así, si ustedes crecieron viendo justamente

939
00:34:58,160 --> 00:35:00,220
a la gente de Girl Mo Girls o vieron This is Us,

940
00:35:00,300 --> 00:35:01,120
ya os tengo una sorpresa.

941
00:35:01,200 --> 00:35:03,720
Y es que Mylo Ventamilia va a venir a México

942
00:35:03,800 --> 00:35:05,800
hasta la próxima semana aquí en México

943
00:35:05,860 --> 00:35:08,000
junto con Ricky White, que no lo conocemos.

944
00:35:08,060 --> 00:35:10,000
Pero pues está guapo todo el muchacho.

945
00:35:10,060 --> 00:35:11,320
No, pero Mylo, qué cosa.

946
00:35:11,400 --> 00:35:13,660
Pero van a estar aquí presentando justamente

947
00:35:13,720 --> 00:35:14,800
Rescate Imposible.

948
00:35:14,860 --> 00:35:16,400
Y no les voy a regalar pasas para la premiera.

949
00:35:16,460 --> 00:35:20,320
O sea, sí, pero más allá de eso va a ser conocerlo a él.

950
00:35:20,400 --> 00:35:22,400
Porque va a haber un Missing Grief exclusivo

951
00:35:22,460 --> 00:35:23,200
para este programa.

952
00:35:23,260 --> 00:35:24,460
Esto me hace que quiera ver el programa.

953
00:35:24,520 --> 00:35:25,120
Sí, ya es mío.

954
00:35:25,200 --> 00:35:25,600
Ajá.

955
00:35:25,660 --> 00:35:26,500
Ya estamos, ya estamos.

956
00:35:26,560 --> 00:35:26,960
Exacto.

957
00:35:26,960 --> 00:35:28,160
¿Qué tenemos que hacer, Stevie?

958
00:35:28,240 --> 00:35:29,260
¿Qué tenemos que hacer?

959
00:35:29,340 --> 00:35:30,340
¿Qué tenemos que hacer?

960
00:35:30,400 --> 00:35:31,260
¿Qué tenemos que hacer?

961
00:35:31,340 --> 00:35:34,160
Esto es mandar a arroba StevieTheTV.

962
00:35:34,240 --> 00:35:37,500
Es mandar, quiero ir a conocer a Mylo Ventamilia.

963
00:35:37,560 --> 00:35:39,460
Y pongan el hashtag RescateImposible.

964
00:35:39,540 --> 00:35:40,660
Arroba, ahí está.

965
00:35:40,740 --> 00:35:41,460
Arroba StevieTheTV.

966
00:35:41,540 --> 00:35:42,960
Y van a poder conocer a Mylo Ventamilia.

967
00:35:43,040 --> 00:35:45,140
Van a conocerlo, tomarse foto y después ver la película.

968
00:35:45,200 --> 00:35:45,860
Así de fácil.

969
00:35:45,940 --> 00:35:46,440
Y todos.

970
00:35:46,500 --> 00:35:47,860
Y dijeron que van a ir ellos también

971
00:35:47,940 --> 00:35:50,000
por si quieren tomarse foto con Chumel.

972
00:35:50,060 --> 00:35:50,960
Exacto.

973
00:35:51,040 --> 00:35:51,960
Por si también quieren.

974
00:35:52,040 --> 00:35:52,860
De rebote.

975
00:35:52,940 --> 00:35:53,960
Recuerda tus redes, querido.

976
00:35:54,040 --> 00:35:55,300
Arroba StevieTheTV.

977
00:35:55,360 --> 00:35:55,860
Y ya.

978
00:35:55,940 --> 00:35:56,360
Esto fue.

979
00:35:56,360 --> 00:35:57,280
Ya saben qué ver.

980
00:35:57,360 --> 00:35:58,020
Vámonos.

981
00:35:58,080 --> 00:35:58,580
Nos vemos ahí.

982
00:35:58,660 --> 00:35:59,720
Vamos a un pequeño corte comercial

983
00:35:59,780 --> 00:36:00,820
donde les damos ustedes, señoras y amores.

984
00:36:00,820 --> 00:36:27,000
¡Hasta la próxima!

985
00:36:27,000 --> 00:36:31,000
¿Puedes iniciar, hacer crecer o monetizar tu podcast?

986
00:36:31,060 --> 00:36:34,260
Saber los secretos de todos.

987
00:36:34,320 --> 00:36:35,760
¿Dónde y cuándo quieres?

988
00:36:35,820 --> 00:36:37,400
¿Les va a cambiar la vida?

989
00:36:37,460 --> 00:36:39,460
RSS.com.

990
00:36:39,520 --> 00:36:41,760
Almacenamiento, distribución y programación

991
00:36:41,820 --> 00:36:44,560
de tus episodios en un solo lugar.

992
00:36:44,620 --> 00:36:48,500
Hosteado y distribuido por RSS.com.

993
00:36:48,560 --> 00:36:50,260
RSS.com.

994
00:36:50,320 --> 00:36:54,760
Hacer podcasts de manera fácil.

995
00:36:54,760 --> 00:36:57,400
La Radio de la República.

996
00:36:57,460 --> 00:37:11,060
La radio de la República.

997
00:37:11,140 --> 00:37:14,800
Ya estamos de regreso en la Radio de la República,

998
00:37:14,860 --> 00:37:16,300
señora bonita, amiga homo de casa,

999
00:37:16,360 --> 00:37:18,840
le estamos platicando hace dos bloques

1000
00:37:18,900 --> 00:37:21,240
acerca de estos días que, de verdad,

1001
00:37:21,300 --> 00:37:23,040
no podemos creer posibles.

1002
00:37:23,040 --> 00:37:27,240
Pues hoy, en la mañanera, AMLO reveló en su conferencia

1003
00:37:27,300 --> 00:37:31,400
que el New York Times estaba por publicar un reportaje

1004
00:37:31,480 --> 00:37:35,040
que vinculaba su campaña del 2018

1005
00:37:35,100 --> 00:37:37,540
con el crimen organizado.

1006
00:37:37,600 --> 00:37:39,740
Esto lo dijo el presidente ahoritita en la mañana.

1007
00:37:39,800 --> 00:37:40,800
Por mi lado.

1008
00:37:44,880 --> 00:37:46,340
Estimado Jesús,

1009
00:37:46,400 --> 00:37:48,700
ay, ay, ay, cómo te quieren.

1010
00:37:48,780 --> 00:37:52,080
Les saluda a Nataly Kytrov,

1011
00:37:52,080 --> 00:37:59,680
jefa de la corresponsalía del periódico New York Times en México.

1012
00:37:59,740 --> 00:38:01,920
Quiero informarle que estamos trabajando

1013
00:38:01,980 --> 00:38:04,680
en un reportaje sobre una investigación

1014
00:38:04,740 --> 00:38:07,420
que realizó el gobierno de Estados Unidos.

1015
00:38:07,480 --> 00:38:11,020
Esto está interesante porque el gobierno de Estados Unidos

1016
00:38:11,080 --> 00:38:12,820
ahora va a tener que informar.

1017
00:38:12,880 --> 00:38:15,240
Un reportaje sobre una investigación

1018
00:38:15,320 --> 00:38:17,520
que realizó el gobierno de Estados Unidos

1019
00:38:17,580 --> 00:38:21,040
durante el sexenio del presidente Andrés Manuel López Obrador.

1020
00:38:21,040 --> 00:38:23,200
Distinta a la investigación de la DEA.

1021
00:38:23,260 --> 00:38:28,140
O sea, otra a la que hizo referencia el premiado.

1022
00:38:28,200 --> 00:38:29,900
A continuación, mis preguntas.

1023
00:38:29,960 --> 00:38:33,500
Uno, la investigación de autoridades estadounidenses

1024
00:38:33,560 --> 00:38:36,960
basada en testimonios de informantes

1025
00:38:37,040 --> 00:38:41,140
y transferencias de dinero indagó alegatos

1026
00:38:41,200 --> 00:38:44,340
en que aliados cercanos al presidente,

1027
00:38:44,400 --> 00:38:47,300
aliados cercanos al presidente,

1028
00:38:47,360 --> 00:38:50,000
se reunieron con carteles de la droga

1029
00:38:50,000 --> 00:38:52,940
y recibieron millones de dólares del narco.

1030
00:38:53,000 --> 00:38:55,440
Al final, la investigación fue cerrada,

1031
00:38:55,500 --> 00:38:57,140
igual que la otra, ¿no?

1032
00:38:57,200 --> 00:38:58,940
Pero esta fue reciente.

1033
00:38:59,000 --> 00:39:02,780
Fue cerrada luego de que las autoridades estadounidenses

1034
00:39:02,840 --> 00:39:07,640
reconocieron que podría provocar un conflicto diplomático con México.

1035
00:39:07,700 --> 00:39:10,340
En gran parte, la decisión se tomó

1036
00:39:10,400 --> 00:39:13,000
tras la reacción del gobierno mexicano

1037
00:39:13,080 --> 00:39:17,340
cuando Estados Unidos arrestó al general Salvador Cienfuegos en 2020.

1038
00:39:17,400 --> 00:39:19,640
O sea, no estuvieron miedo.

1039
00:39:19,640 --> 00:39:21,680
Porque a México se le respeta.

1040
00:39:21,740 --> 00:39:23,980
Todo eso es falso. Completamente.

1041
00:39:26,040 --> 00:39:28,120
Esa fue una primera declaratoria del presidente

1042
00:39:28,180 --> 00:39:31,880
que sin ningún tipo de escrutinio,

1043
00:39:31,940 --> 00:39:33,780
sin ningún tipo de cuidado,

1044
00:39:33,840 --> 00:39:37,420
ya no digamos, de parte de un líder mundial,

1045
00:39:37,480 --> 00:39:41,280
no solo sacó información confidencial

1046
00:39:41,340 --> 00:39:46,580
que le llega, ponte uno a él, a sus colaboradores más cercanos,

1047
00:39:46,580 --> 00:39:50,020
y publicar el nombre y los teléfonos

1048
00:39:50,080 --> 00:39:53,020
y la identidad de las personas que están haciendo este tipo de investigaciones

1049
00:39:53,080 --> 00:39:56,220
es, lo menos, peligrosísimo.

1050
00:39:56,280 --> 00:40:00,260
Porque esta gente no está investigando a politiquillos,

1051
00:40:00,320 --> 00:40:02,720
está investigando a los cárteles.

1052
00:40:02,780 --> 00:40:06,820
O sea, eso es una cosa que es muy, muy, muy peligrosa.

1053
00:40:06,880 --> 00:40:10,760
Obviamente, bajo la más mínima lógica se sabe.

1054
00:40:10,820 --> 00:40:13,220
Dice el licenciado que esto es falso

1055
00:40:13,220 --> 00:40:18,120
y luego calificó a el New York Times como un pasquín in mundo.

1056
00:40:18,200 --> 00:40:21,720
El presidente criticó a New York Times por falta de pruebas,

1057
00:40:21,800 --> 00:40:23,560
por intentar manchar su imagen,

1058
00:40:23,620 --> 00:40:25,860
cuestionó la integridad del medio

1059
00:40:25,920 --> 00:40:30,300
y cuestionó también la integridad de la reportera.

1060
00:40:30,360 --> 00:40:32,600
Dijo que quería una respuesta de...

1061
00:40:32,660 --> 00:40:35,620
De Estados Unidos, que esperaba una respuesta de Estados Unidos.

1062
00:40:35,700 --> 00:40:37,720
Aquí la cosa estuvo extraña

1063
00:40:37,800 --> 00:40:40,920
porque ya no se habló ni de Zaldívar,

1064
00:40:41,000 --> 00:40:42,620
ya no se habló de los demás temas.

1065
00:40:42,620 --> 00:40:45,740
El señor presidente quiso como que madrugar.

1066
00:40:45,820 --> 00:40:47,620
Antes de que saliera...

1067
00:40:47,680 --> 00:40:52,180
Se quiso curar en salud un reportaje que vendía como el ProPublica.

1068
00:40:52,240 --> 00:40:55,280
Horas después, minutillos después,

1069
00:40:55,340 --> 00:40:58,480
se adelanta, no lee el reportaje.

1070
00:40:58,540 --> 00:41:01,520
Sale el reportaje y el reportaje dice el final.

1071
00:41:01,580 --> 00:41:03,020
Ese es el problema.

1072
00:41:03,080 --> 00:41:04,720
Porque el reportaje al final decía,

1073
00:41:04,780 --> 00:41:07,120
no encontramos nada que no vincule.

1074
00:41:07,180 --> 00:41:08,080
No hay vínculo.

1075
00:41:08,140 --> 00:41:10,940
O sea, quemó el reportaje mismo

1076
00:41:10,940 --> 00:41:13,500
y al final el reportaje decía, no, Ámbulo tiene toda razón.

1077
00:41:13,560 --> 00:41:16,140
Él no está vinculado con este tipo de prácticas.

1078
00:41:16,200 --> 00:41:19,640
Yo supongo que lo hizo para prevenir a toda la gente.

1079
00:41:19,700 --> 00:41:21,940
Para decir, va a salir este reportaje

1080
00:41:22,000 --> 00:41:23,700
y van a decir de mí lo peor.

1081
00:41:23,760 --> 00:41:25,500
No dicen lo peor de él.

1082
00:41:25,560 --> 00:41:27,940
Pero quema a la reportera.

1083
00:41:28,000 --> 00:41:29,500
Exactamente.

1084
00:41:29,560 --> 00:41:32,660
Ahí la cosa fue que en esta exposición

1085
00:41:32,740 --> 00:41:34,560
que hizo el licenciado de la mañanera,

1086
00:41:34,640 --> 00:41:36,500
en las comunicaciones,

1087
00:41:36,500 --> 00:41:41,080
en el descuido más gigantesco que se puede hacer,

1088
00:41:41,140 --> 00:41:42,100
viene...

1089
00:41:42,180 --> 00:41:43,000
El membre.

1090
00:41:43,080 --> 00:41:46,540
...los datos personales de la periodista.

1091
00:41:46,600 --> 00:41:48,680
Su nombre de teléfono y su nombre.

1092
00:41:48,740 --> 00:41:50,380
Esto no se puede.

1093
00:41:50,440 --> 00:41:53,580
Porque hay leyes que amparan

1094
00:41:53,640 --> 00:41:55,940
la confidencialidad de las comunicaciones.

1095
00:41:56,000 --> 00:41:58,840
Y cuando uno se comunica con un líder

1096
00:41:58,900 --> 00:42:00,840
del tamaño de un presidente,

1097
00:42:00,900 --> 00:42:02,840
pues hay un contrato de confidencialidad.

1098
00:42:02,900 --> 00:42:05,400
El problema acá es que esto ya escala

1099
00:42:05,400 --> 00:42:08,320
a una cosa que NiAM lo puede agarrar.

1100
00:42:08,400 --> 00:42:10,820
El problema aquí es que esto ya es...

1101
00:42:10,900 --> 00:42:16,200
En Estados Unidos es persecución de un periodista allá.

1102
00:42:16,260 --> 00:42:17,660
Aquí pasa...

1103
00:42:17,720 --> 00:42:19,000
Diario.

1104
00:42:19,060 --> 00:42:22,900
O sea, allá es un delito muy grave.

1105
00:42:22,960 --> 00:42:26,500
El rollo fue aquí que hubo una comunicación

1106
00:42:26,560 --> 00:42:29,400
desde el New York Times PR Communications,

1107
00:42:29,460 --> 00:42:32,120
dice, a la 1.06 de la tarde.

1108
00:42:32,120 --> 00:42:35,920
Estoy citando al diario, el New York Times,

1109
00:42:35,980 --> 00:42:39,340
tampoco estamos en el siglo de San Pascual.

1110
00:42:39,420 --> 00:42:41,920
Es una táctica preocupante e inaceptable

1111
00:42:41,980 --> 00:42:43,240
por parte de un líder mundial

1112
00:42:43,320 --> 00:42:44,940
en un momento en que las amenazas

1113
00:42:45,020 --> 00:42:47,320
contra los periodistas van en aumento.

1114
00:42:47,380 --> 00:42:49,620
Hemos publicado el artículo en cuestión

1115
00:42:49,680 --> 00:42:51,920
y respaldamos nuestro trabajo de reportería

1116
00:42:51,980 --> 00:42:55,020
y a los periodistas que van en pos de la información

1117
00:42:55,080 --> 00:42:58,920
a donde sea que se encuentre, firma el New York Times.

1118
00:42:58,980 --> 00:43:00,720
El New York Times.

1119
00:43:00,720 --> 00:43:05,320
Esto, lo malo es que el licenciado está diciendo

1120
00:43:05,380 --> 00:43:07,360
ese tipo de cosas que dice todos los días,

1121
00:43:07,420 --> 00:43:09,960
pero se lo dice a reportados mexicanos,

1122
00:43:10,020 --> 00:43:13,060
se lo dice a Reyna López, se lo dice a El Universal,

1123
00:43:13,120 --> 00:43:15,320
se lo dice a El Reforma, se lo dice a El Grupo Fórmula,

1124
00:43:15,380 --> 00:43:16,960
a todo el mundo se pelea.

1125
00:43:17,020 --> 00:43:19,460
Cuando le tiras hasta allá...

1126
00:43:19,520 --> 00:43:21,160
Deja tu que te...

1127
00:43:21,220 --> 00:43:22,560
Tira la pedrada, el New York Times está bien,

1128
00:43:22,620 --> 00:43:23,620
pues todo el mundo le tira la pedrada.

1129
00:43:23,680 --> 00:43:25,520
No más que voltee el New York Times,

1130
00:43:25,580 --> 00:43:26,820
eso es muy distinto,

1131
00:43:26,880 --> 00:43:29,660
porque no se lo está diciendo un alcaldillo.

1132
00:43:29,660 --> 00:43:31,420
No se lo está diciendo un diputadillo,

1133
00:43:31,500 --> 00:43:33,020
lo está diciendo el presidente.

1134
00:43:33,100 --> 00:43:34,960
A mí mi preocupación, real preocupación,

1135
00:43:35,020 --> 00:43:36,920
porque eso se puede salir de control muy fácil,

1136
00:43:37,000 --> 00:43:38,920
es si alguien adentro,

1137
00:43:39,000 --> 00:43:41,760
lo grave es si alguien adentro de la Casa Blanca,

1138
00:43:41,820 --> 00:43:44,600
ya no digamos Biden, ponto que no sabe dónde está,

1139
00:43:44,660 --> 00:43:45,700
alguien dentro de la Casa Blanca,

1140
00:43:45,760 --> 00:43:46,960
alguien de las comunicaciones,

1141
00:43:47,020 --> 00:43:48,500
alguien de seguridad nacional,

1142
00:43:48,560 --> 00:43:49,960
alguien que sea el encargado

1143
00:43:50,020 --> 00:43:51,900
de las relaciones bilaterales con México,

1144
00:43:51,960 --> 00:43:53,800
dice, oye, el presidente de México

1145
00:43:53,860 --> 00:43:55,060
se está peleando con el New York Times.

1146
00:43:55,060 --> 00:43:59,960
¿Esto puede ser un desastre parlamentario?

1147
00:44:00,040 --> 00:44:01,160
No, minutos después...

1148
00:44:01,240 --> 00:44:02,360
¡Imagínate!

1149
00:44:02,440 --> 00:44:04,640
Minutos después el portavoz de la Casa Blanca

1150
00:44:04,700 --> 00:44:06,840
salió a pagar ya la lumbrecita.

1151
00:44:06,900 --> 00:44:08,540
Diciendo que no hay persecución.

1152
00:44:08,600 --> 00:44:11,040
Diciendo, no existe investigación ahorita,

1153
00:44:11,100 --> 00:44:13,800
esto ya fue después de lo que publicó el New York Times.

1154
00:44:13,860 --> 00:44:16,700
Mi onda es que conociendo al señor,

1155
00:44:16,760 --> 00:44:18,660
mañana va a seguir con esto.

1156
00:44:18,740 --> 00:44:20,240
¿Tú crees que se va a meter en broncas con...

1157
00:44:20,300 --> 00:44:21,540
¡Vaya baton!

1158
00:44:21,600 --> 00:44:22,940
¿Qué va a hacer?

1159
00:44:23,000 --> 00:44:24,140
Por lo menos va a decir de,

1160
00:44:24,140 --> 00:44:25,340
necesito una disculpa pública.

1161
00:44:25,400 --> 00:44:26,580
Va a pedir una disculpa.

1162
00:44:26,640 --> 00:44:27,740
Ahí está.

1163
00:44:27,800 --> 00:44:29,340
Pondle 200 pesos.

1164
00:44:29,400 --> 00:44:31,040
Ya lo pidió.

1165
00:44:31,100 --> 00:44:32,800
No, pero ahora se va a decir...

1166
00:44:32,880 --> 00:44:34,500
Ya no al diario.

1167
00:44:34,580 --> 00:44:35,400
Ya va a decir de,

1168
00:44:35,480 --> 00:44:36,380
el gobierno de Estados Unidos

1169
00:44:36,440 --> 00:44:37,740
me ha venido a disculpar la publica.

1170
00:44:37,800 --> 00:44:39,640
El tema es que ya están volteando para acá.

1171
00:44:39,700 --> 00:44:40,540
Ya la pidió.

1172
00:44:40,600 --> 00:44:41,600
O sea, la pidió en la mañanera,

1173
00:44:41,680 --> 00:44:43,580
pidió una disculpa de Estados Unidos.

1174
00:44:43,640 --> 00:44:44,980
Ah, pero no del diario.

1175
00:44:45,040 --> 00:44:47,100
No, pidió una disculpa de Estados Unidos.

1176
00:44:47,180 --> 00:44:48,600
Y el tema es que acá en Estados Unidos

1177
00:44:48,680 --> 00:44:50,000
no hay investigación,

1178
00:44:50,080 --> 00:44:51,140
ya cállenme los dos.

1179
00:44:51,200 --> 00:44:52,580
Lo que están haciendo ahorita es de...

1180
00:44:52,580 --> 00:44:54,240
Ya, ya, así dejemos de hacer que...

1181
00:44:54,320 --> 00:44:56,680
Sin embargo, el INAI aquí,

1182
00:44:56,740 --> 00:44:58,320
sí, ya abrió una carpetilla.

1183
00:44:58,380 --> 00:44:59,080
¿Contra qué?

1184
00:44:59,140 --> 00:45:00,080
Contra el señor presidente.

1185
00:45:00,140 --> 00:45:00,640
¿Neta?

1186
00:45:00,720 --> 00:45:01,620
Sí.

1187
00:45:02,680 --> 00:45:04,220
Sí, sí, sí, sí.

1188
00:45:04,280 --> 00:45:05,620
Es que esto puede ser un desastre.

1189
00:45:05,680 --> 00:45:07,540
Esto puede ser un desastre porque,

1190
00:45:07,620 --> 00:45:09,780
te digo, no es lo mismo estar criticando

1191
00:45:09,840 --> 00:45:12,280
a los periódicos que criticas todo el día.

1192
00:45:12,340 --> 00:45:13,780
El problema acá es,

1193
00:45:13,840 --> 00:45:16,820
ya no sé si sea una...

1194
00:45:16,880 --> 00:45:19,540
Pues un tema de que hable usted

1195
00:45:19,620 --> 00:45:21,440
ahorita como muy fuera de lugar,

1196
00:45:21,440 --> 00:45:23,700
porque en la mañana del día de ayer

1197
00:45:23,760 --> 00:45:26,300
ya estuvo presentando los vínculos con Salida,

1198
00:45:26,360 --> 00:45:28,240
se la regó y ahora...

1199
00:45:28,300 --> 00:45:28,800
Perdóname.

1200
00:45:28,860 --> 00:45:29,360
Dime.

1201
00:45:29,440 --> 00:45:31,260
El INAI inició una investigación de oficio

1202
00:45:31,340 --> 00:45:33,600
tras la revelación del número telefónico

1203
00:45:33,660 --> 00:45:35,200
del periodista.

1204
00:45:35,260 --> 00:45:36,600
Busca determinar si hubo violaciones

1205
00:45:36,660 --> 00:45:38,160
a la ley de protección de artes personales.

1206
00:45:38,240 --> 00:45:39,860
Es que aquí es...

1207
00:45:39,940 --> 00:45:40,700
Y esto es lo que dice,

1208
00:45:40,760 --> 00:45:41,460
lo de John Kirby.

1209
00:45:41,540 --> 00:45:42,040
Sí, sí, sí.

1210
00:45:42,100 --> 00:45:43,600
Este señor, el de la Casa Blanca,

1211
00:45:43,660 --> 00:45:45,400
es el portavoz de seguridad nacional

1212
00:45:45,460 --> 00:45:46,060
de la Casa Blanca.

1213
00:45:46,140 --> 00:45:47,260
Venomás hasta donde llegó esto.

1214
00:45:47,340 --> 00:45:48,360
Dios mío santo.

1215
00:45:48,440 --> 00:45:49,600
Negó que exista una investigación

1216
00:45:49,660 --> 00:45:50,860
sobre ámbulo y los vínculos

1217
00:45:50,860 --> 00:45:51,780
con el narcotráfico.

1218
00:45:51,860 --> 00:45:54,380
O sea, una periodista le mandó un correo

1219
00:45:54,460 --> 00:45:55,980
con preguntas al licenciado.

1220
00:45:56,060 --> 00:45:57,660
Él las expuso

1221
00:45:57,720 --> 00:46:00,220
y también expuso la relación

1222
00:46:00,280 --> 00:46:02,220
con la captura de Cienfuegos en el 2020

1223
00:46:02,280 --> 00:46:04,980
y la liberación de este señor de allá.

1224
00:46:05,060 --> 00:46:05,860
Hasta las fechas.

1225
00:46:05,920 --> 00:46:07,020
Que fue cuando...

1226
00:46:07,080 --> 00:46:07,820
Está raro.

1227
00:46:07,880 --> 00:46:08,580
No sé si te acuerdas,

1228
00:46:08,660 --> 00:46:10,120
fue cuando se puso a leer

1229
00:46:10,180 --> 00:46:11,820
los nombres de los de la DEA.

1230
00:46:11,880 --> 00:46:12,580
Ah, sí.

1231
00:46:12,660 --> 00:46:13,080
Que estaban aquí.

1232
00:46:13,160 --> 00:46:13,820
¿Te acuerdas?

1233
00:46:13,880 --> 00:46:15,080
Que se puso a leer las comunicaciones

1234
00:46:15,160 --> 00:46:16,060
en WhatsApp

1235
00:46:16,120 --> 00:46:17,080
y le dijeron los de la DEA,

1236
00:46:17,160 --> 00:46:18,780
señor, estos son datos confidenciales

1237
00:46:18,860 --> 00:46:20,560
de gente que tenemos encubierto

1238
00:46:20,560 --> 00:46:21,820
que están haciendo operaciones

1239
00:46:21,900 --> 00:46:23,220
para agarrar a los malos

1240
00:46:23,300 --> 00:46:25,220
y usted las está diciendo en la mañanera.

1241
00:46:25,300 --> 00:46:25,920
Sí, sí, sí.

1242
00:46:26,000 --> 00:46:26,520
Entonces acá...

1243
00:46:26,600 --> 00:46:27,520
No quiere las fotos hoy.

1244
00:46:27,600 --> 00:46:28,120
Exacto.

1245
00:46:28,200 --> 00:46:29,800
O sea, la cosa acá es que

1246
00:46:29,860 --> 00:46:32,160
ya llegó hasta el señor John Kirby,

1247
00:46:32,220 --> 00:46:34,060
que es el portavoz de seguridad nacional,

1248
00:46:34,120 --> 00:46:35,820
y negó que exista una investigación.

1249
00:46:35,900 --> 00:46:37,200
Básicamente está diciendo de...

1250
00:46:37,260 --> 00:46:37,800
¡Ay, muere!

1251
00:46:37,860 --> 00:46:38,260
Sí, sí, sí.

1252
00:46:38,320 --> 00:46:38,720
Ya, déjala hasta ahí.

1253
00:46:38,800 --> 00:46:39,660
Apagando el fuego.

1254
00:46:39,720 --> 00:46:40,400
Déjala así.

1255
00:46:40,460 --> 00:46:41,720
Mi onda acá es...

1256
00:46:41,800 --> 00:46:43,300
Estados Unidos enfatizó

1257
00:46:43,360 --> 00:46:44,260
la falta de investigación

1258
00:46:44,320 --> 00:46:44,960
en los eventos contra ámbulos.

1259
00:46:45,020 --> 00:46:46,000
O sea, básicamente,

1260
00:46:46,060 --> 00:46:47,420
aún cuando él mismo lo sugiere,

1261
00:46:47,500 --> 00:46:48,020
fíjate.

1262
00:46:48,100 --> 00:46:48,960
O sea, están defendiendo

1263
00:46:48,960 --> 00:46:51,560
hasta el licenciado de él mismo de allá.

1264
00:46:51,640 --> 00:46:53,460
El tema acá, lo que dice...

1265
00:46:53,540 --> 00:46:54,360
Gabriel, muy bien.

1266
00:46:54,440 --> 00:46:57,200
Es el INAI ya está buscando

1267
00:46:57,260 --> 00:46:59,100
hacer una determinación

1268
00:46:59,160 --> 00:47:00,640
si hubo una violación

1269
00:47:00,700 --> 00:47:02,300
a la protección de datos personales.

1270
00:47:02,360 --> 00:47:04,960
Porque es muy diferente la ley

1271
00:47:05,040 --> 00:47:06,800
cuando se aplica en Estados Unidos

1272
00:47:06,860 --> 00:47:08,200
y cuando se aplica en México.

1273
00:47:08,260 --> 00:47:09,140
Porque uno lo sabe.

1274
00:47:09,200 --> 00:47:11,160
Cuando cruzas la frontera,

1275
00:47:11,240 --> 00:47:12,940
luego manejas muy bien,

1276
00:47:13,000 --> 00:47:16,100
luego vives para cruzar la calle,

1277
00:47:16,160 --> 00:47:17,900
esto se puede convertir

1278
00:47:17,900 --> 00:47:19,340
en una cosa muy grave

1279
00:47:19,400 --> 00:47:21,100
si las investigaciones dan

1280
00:47:21,180 --> 00:47:23,140
con que AMLO está persiguiendo

1281
00:47:23,200 --> 00:47:24,840
periodistas en todo el mundo.

1282
00:47:24,900 --> 00:47:26,100
Pero bueno.

1283
00:47:26,180 --> 00:47:27,000
Ya se acabó nuestro tiempo.

1284
00:47:27,080 --> 00:47:27,940
Muchas gracias por acompañarnos

1285
00:47:28,000 --> 00:47:29,500
mañana en punto de las 3 de la tarde.

1286
00:47:29,580 --> 00:47:30,300
Mi nombre es Chivel Torres

1287
00:47:30,380 --> 00:47:31,600
y esto fue el Arable de la República.

1288
00:47:31,680 --> 00:47:32,800
Nos vemos hoy en la noche

1289
00:47:32,880 --> 00:47:33,700
en el Pulso de la República

1290
00:47:33,780 --> 00:47:34,780
también a las 8.

1291
00:47:34,840 --> 00:47:36,380
Y mañana a las 3.

1292
00:47:36,440 --> 00:47:36,940
Bye bye.

1293
00:47:36,940 --> 00:47:48,940
Que tengas un excelente día, señora.

