1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
y

2
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
no se le va a dar.

3
00:00:03,000 --> 00:00:06,540
Grupo fórmula en tu plataforma

4
00:00:04,040 --> 00:00:06,540
de podcast preferida.

5
00:00:06,540 --> 00:00:10,540
Grupo fórmula presenta.

6
00:00:10,540 --> 00:00:13,080
A mi lado a la magia

7
00:00:10,540 --> 00:00:13,080
informativa.

8
00:00:13,080 --> 00:00:16,580
El idiólogo. El

9
00:00:13,580 --> 00:00:16,580
conservadurismo. Hay un bloque

10
00:00:16,580 --> 00:00:20,580
conservador.

11
00:00:20,580 --> 00:00:24,460
No entienden la utilidad

12
00:00:21,460 --> 00:00:24,460
republicana. Porque yo se las.

13
00:00:24,460 --> 00:00:28,460
Chupa. ¿Cómo se llama? Chumel.

14
00:00:28,460 --> 00:00:33,460
La radio de la república.

15
00:00:33,460 --> 00:00:36,460
Con Chumel Torres.

16
00:00:36,460 --> 00:00:39,460
Señora bonita, mi amigo, amo

17
00:00:39,460 --> 00:00:42,460
de casa, ya vio el reloj, ya

18
00:00:42,460 --> 00:00:45,460
son las tres.

19
00:00:45,460 --> 00:00:48,460
Pero usted no se agüite ni se

20
00:00:48,460 --> 00:00:50,460
engarrote porque hoy como todos

21
00:00:50,460 --> 00:00:52,460
los días también hay

22
00:00:52,460 --> 00:00:55,460
información. Prenda la tele,

23
00:00:52,460 --> 00:00:55,460
súbale a su radito porque estas

24
00:00:55,460 --> 00:00:58,460
son las noticias.

25
00:00:58,460 --> 00:01:01,460
Ya nadie puede parar. Ya nadie

26
00:01:01,460 --> 00:01:03,460
puede parar. Ya nadie puede

27
00:01:03,460 --> 00:01:05,460
parar. Ya nadie puede parar.

28
00:01:05,460 --> 00:01:07,460
Ya comprensí una tele. México

29
00:01:07,460 --> 00:01:09,460
rompe récord al superar los

30
00:01:09,460 --> 00:01:11,460
100 millones de empadronados.

31
00:01:11,460 --> 00:01:14,460
Ya somos muchos, oiga.

32
00:01:14,460 --> 00:01:17,460
Ah, para eso sí, ¿verdad?

33
00:01:17,460 --> 00:01:20,460
El SAT anuncia que usará

34
00:01:20,460 --> 00:01:22,460
inteligencia artificial para la

35
00:01:22,460 --> 00:01:23,120
vida de los

36
00:01:22,460 --> 00:01:25,460
rincones.

37
00:01:25,460 --> 00:01:29,460
Al diablo con los cenotes.

38
00:01:29,460 --> 00:01:31,460
Aceleran las obras del Tren

39
00:01:31,460 --> 00:01:33,460
Maya afectando cavernas y

40
00:01:33,460 --> 00:01:37,460
cenotes. Cenotes y cavernas.

41
00:01:37,460 --> 00:01:40,460
Bien la mañanera.

42
00:01:40,460 --> 00:01:43,460
Tones para los preguntones.

43
00:01:43,460 --> 00:01:45,460
Amli se pone pregunton con

44
00:01:45,460 --> 00:01:47,460
sedillo y aquí le contamos el

45
00:01:47,460 --> 00:01:50,460
chisme.

46
00:01:50,460 --> 00:01:52,460
El equipo Fórmula transmitiendo

47
00:01:52,460 --> 00:01:54,460
a todo México sin tirar un solo

48
00:01:54,460 --> 00:01:56,460
árbol en el proceso, abriendo la

49
00:01:56,460 --> 00:01:58,460
conversación, cuidando a los

50
00:01:58,460 --> 00:02:00,460
cenotes, llegó el ecologista,

51
00:02:00,460 --> 00:02:02,460
llegó el más verde, llegó el

52
00:02:02,460 --> 00:02:04,460
capitán planeta.

53
00:02:04,460 --> 00:02:07,460
Chumel Torres.

54
00:02:07,460 --> 00:02:09,460
El padrón electoral en México

55
00:02:09,460 --> 00:02:11,460
alcanzó los 100 millones de

56
00:02:11,460 --> 00:02:13,460
registrados, por lo que se

57
00:02:13,460 --> 00:02:15,460
espera que sea una de las

58
00:02:15,460 --> 00:02:17,460
elecciones con mayor gente

59
00:02:17,460 --> 00:02:19,460
votando.

60
00:02:19,460 --> 00:02:21,460
Eso es una excepción,

61
00:02:21,460 --> 00:02:23,460
pero es una de las elecciones

62
00:02:23,460 --> 00:02:25,460
más importantes de la

63
00:02:25,460 --> 00:02:27,460
historia de México.

64
00:02:27,460 --> 00:02:28,300
El

65
00:02:27,460 --> 00:02:29,460
padrón electoral en México

66
00:02:29,460 --> 00:02:31,460
alcanzó los 100 millones de

67
00:02:31,460 --> 00:02:33,460
registrados, por lo que se

68
00:02:33,460 --> 00:02:35,460
espera que sea una de las

69
00:02:35,460 --> 00:02:37,460
elecciones con mayor gente

70
00:02:37,460 --> 00:02:39,460
votando.

71
00:02:39,460 --> 00:02:41,460
Eso es una excelente noticia,

72
00:02:41,460 --> 00:02:43,460
nada más hay que pensar que de

73
00:02:43,460 --> 00:02:45,460
esos 100 millones hay gente que

74
00:02:45,460 --> 00:02:47,460
dice pantufla, otros creen que

75
00:02:47,460 --> 00:02:49,460
Juan Gabriel sigue vivo, hay

76
00:02:49,460 --> 00:02:51,460
también fans de peso fluma y mi

77
00:02:51,460 --> 00:02:53,460
genios

78
00:02:53,460 --> 00:02:55,460
escribe cantinflas en su boleta,

79
00:02:55,460 --> 00:02:57,460
entonces no sé qué tan excelente

80
00:02:57,460 --> 00:02:59,460
idea sea que todos voten.

81
00:02:59,460 --> 00:03:01,460
El gerente general del banco de

82
00:03:01,460 --> 00:03:03,460
pagos internacionales y señor de

83
00:03:03,460 --> 00:03:05,460
Agustín advierte que

84
00:03:05,460 --> 00:03:07,460
estar bajando las tasas de

85
00:03:07,460 --> 00:03:09,460
interés de manera brusca y prematura

86
00:03:09,460 --> 00:03:11,460
podría reactivar la inflación y

87
00:03:11,460 --> 00:03:13,460
créanme, si alguien sabe de

88
00:03:13,460 --> 00:03:15,460
inflación es este señor.

89
00:03:15,460 --> 00:03:17,460
La construcción del tramo

90
00:03:17,460 --> 00:03:19,460
cinco del tren maya trabaja a marchas

91
00:03:19,460 --> 00:03:21,460
forzadas para lograr cumplir los

92
00:03:21,460 --> 00:03:23,460
plazos impuestos por el presidente.

93
00:03:23,460 --> 00:03:25,460
Sin embargo, los activistas alertaron

94
00:03:25,460 --> 00:03:27,460
la afectación de más de 100

95
00:03:27,460 --> 00:03:29,460
cenotes, millones de árboles

96
00:03:29,460 --> 00:03:31,460
y el hábitat de especies en peligro

97
00:03:31,460 --> 00:03:33,460
de la extinción.

98
00:03:33,460 --> 00:03:35,460
El verde ecologista iba a

99
00:03:35,460 --> 00:03:37,460
pronunciarse en contra, pero está

100
00:03:37,460 --> 00:03:39,460
muy ocupado rescatando priistas

101
00:03:39,460 --> 00:03:41,460
que brincaron a su partido y firmando

102
00:03:41,460 --> 00:03:43,460
alianzas con Morena.

103
00:03:43,460 --> 00:03:45,460
Una de las cavernas más afectadas son

104
00:03:45,460 --> 00:03:47,460
el escondrijo que se encuentra

105
00:03:47,460 --> 00:03:49,460
totalmente tapada y el vestigio

106
00:03:49,460 --> 00:03:51,460
arqueológico llamado dama blanca

107
00:03:51,460 --> 00:03:53,460
o como nosotros le decimos, el

108
00:03:53,460 --> 00:03:55,460
enaponiatosca.

109
00:03:55,460 --> 00:03:57,460
El SATI implementará programas

110
00:03:57,460 --> 00:03:59,460
de inteligencia artificial para

111
00:03:59,460 --> 00:04:01,460
la construcción de la casa de Optimus Prime

112
00:04:01,460 --> 00:04:03,460
y negocios de internet.

113
00:04:03,460 --> 00:04:05,460
O sea impuestos al OnlyFans de

114
00:04:05,460 --> 00:04:07,460
Optimus Prime.

115
00:04:07,460 --> 00:04:09,460
Qué idiota es esto?

116
00:04:09,460 --> 00:04:11,460
¿Qué es esto?

117
00:04:11,460 --> 00:04:13,460
¿Qué es esto?

118
00:04:13,460 --> 00:04:15,460
¿Qué es esto?

119
00:04:15,460 --> 00:04:17,460
¿Qué es esto?

120
00:04:17,460 --> 00:04:19,460
¿Qué es esto?

121
00:04:19,460 --> 00:04:21,460
¿Qué es esto?

122
00:04:21,460 --> 00:04:23,460
¿Qué es esto?

123
00:04:23,460 --> 00:04:25,460
¿Qué es esto?

124
00:04:25,460 --> 00:04:27,460
¿Qué es esto?

125
00:04:27,460 --> 00:04:29,460
¿Qué es esto?

126
00:04:29,460 --> 00:04:31,460
¡Qué idiota eres!

127
00:04:31,460 --> 00:04:33,460
La corte de apelaciones de Estados Unidos

128
00:04:33,460 --> 00:04:35,460
dictó una sentencia favorable

129
00:04:35,460 --> 00:04:37,460
a México en su demanda contra los

130
00:04:37,460 --> 00:04:39,460
fabricantes de armas de este país.

131
00:04:39,460 --> 00:04:41,460
Por otro lado, la Suprema Corte de Estados Unidos

132
00:04:41,460 --> 00:04:43,460
también autorizó retirar los alambres

133
00:04:43,460 --> 00:04:45,460
de púas en la frontera de Texas,

134
00:04:45,460 --> 00:04:47,460
así que si en unos meses les disparan

135
00:04:47,460 --> 00:04:49,460
con una pistola que lanza púas, ya sabemos

136
00:04:49,460 --> 00:04:51,460
quién nos las vendió.

137
00:04:51,460 --> 00:04:53,460
¿Y alguna vez se ha preguntado usted

138
00:04:53,460 --> 00:04:55,460
por qué pagamos un dineral de tarifa

139
00:04:55,460 --> 00:04:59,620
aeroportuario el TUA en el aeropuerto de la ciudad de México y tiene menos

140
00:04:59,620 --> 00:05:02,140
mantenimiento que los hijos de Luis Miguel?

141
00:05:02,140 --> 00:05:07,700
La respuesta es porque están usando ese dinero para otras cosas como por ejemplo

142
00:05:07,700 --> 00:05:13,020
1.200 millones los usaron para financiar el tren Maya. Mientras el aeropuerto

143
00:05:13,020 --> 00:05:18,360
genera dinero y está todo cochino el tren no genera nada y usa dinero cochino.

144
00:05:18,360 --> 00:05:22,880
Sea como sea vas a llegar tarde a tu destino felicidades por votar por esta

145
00:05:22,880 --> 00:05:26,300
maldita pesadilla. Y el día de hoy tenemos a Teresoto con toda la chisma en su

146
00:05:26,300 --> 00:05:30,740
sección. Fíjate Chumel y hoy es martes 23 de enero son pasaditas las 3 de la

147
00:05:30,740 --> 00:05:35,220
tarde. Está usted en su casa? Está usted trabajando? Su casa ya aparece en el

148
00:05:35,220 --> 00:05:39,260
aeropuerto porque nadie la ha barrido desde diciembre? Así es ya se usted en la

149
00:05:39,260 --> 00:05:42,260
roda de la república. Yo soy Chumel Torres y no te preocupes México yo te

150
00:05:42,260 --> 00:05:53,620
cuento que está pasando.

151
00:06:12,260 --> 00:06:39,580
Ya son las 3 de la tarde con seis minutos ya está usted en radiofórmula ya está usted en

152
00:06:39,580 --> 00:06:43,540
la república mi nombre es Chumel Torres me acompañan como siempre mis amigos

153
00:06:43,540 --> 00:06:47,300
ellos son Gabriel Omi y Osado Cazares vamos rápidamente con la información que

154
00:06:47,300 --> 00:06:56,060
le tenemos preparada a usted el día de la mañanera. Amlo se agarró se puso los

155
00:06:56,060 --> 00:07:02,300
guantes ya anda enojadito porque le ponen esta miradita lastimera.

156
00:07:02,300 --> 00:07:07,540
Viene resulta que la chisma es que viene este expresidente que no ha venido para

157
00:07:07,540 --> 00:07:11,260
nada yo no sabía que no había pesado territorio mexicano en años Ernesto se

158
00:07:11,260 --> 00:07:14,740
dio Ponce de León se puede usted de él si el mejor presidente que ha tenido en México

159
00:07:14,740 --> 00:07:24,020
se dice y no pasa nada el mejor presidente. Quién? Y se ha defendido en esta mesa.

160
00:07:24,020 --> 00:07:27,420
No fíjate que no me atrevo a decir a nadie.

161
00:07:27,420 --> 00:07:38,100
El presidente, Gabriel, fortaleció el peso.

162
00:07:38,100 --> 00:07:43,140
Permitió el cambio de poderes.

163
00:07:43,140 --> 00:07:47,140
No, Zapata estaba conmigo.

164
00:07:47,140 --> 00:07:49,140
Tenía un buen programa.

165
00:07:49,140 --> 00:07:51,140
El duende de Bubulin.

166
00:07:51,140 --> 00:07:57,980
Bueno, resulta que Ernesto se dio a venir aquí a la Ciudad de México a dar una

167
00:07:57,980 --> 00:07:59,980
conferencia de cómo ser...

168
00:07:59,980 --> 00:08:01,980
Economías.

169
00:08:01,980 --> 00:08:08,300
Estamos en economía, ahí está, yo les ayudo porque él da clases en jail fue de los

170
00:08:08,300 --> 00:08:13,340
pocos creo que el único presidente que renunció a su pensión de los presidentes

171
00:08:13,340 --> 00:08:18,020
y dijo no yo sí puedo pedir un trabajito no tengo ningún problema y fue así de

172
00:08:18,020 --> 00:08:24,180
bato y ya güey si no lo va a agarrar el sedillo pues si quieren préstelo no

173
00:08:24,180 --> 00:08:28,700
para todas propiedades. Bueno, le informaron esto al licenciado López Obrador, el

174
00:08:28,700 --> 00:08:32,780
segundo mejor presidente que ha tenido este país y este dijo que le preguntaría

175
00:08:32,780 --> 00:08:37,980
¿Pero se leía güey? ¿Es en serio? Y dijo no pues yo lo retaría, yo lo retaría, dijo

176
00:08:37,980 --> 00:08:43,460
el señor López Obrador, a que respondiera en la conversación que va a tener sobre

177
00:08:43,460 --> 00:08:47,900
las deudas privadas y públicas en la reforma de pensiones todo lo del

178
00:08:47,900 --> 00:08:52,220
fobóproba. Entre otras cosas también está lo de los trenes, se quiere

179
00:08:52,220 --> 00:08:56,300
lanzar contra todo lo que está buscando. ¿Por qué los trenes? Ah porque hay unos contados

180
00:08:56,300 --> 00:09:02,140
de una empresa canadiense. El señor le había tres preguntas y

181
00:09:02,140 --> 00:09:06,940
empezó a mencionar las preguntas y cuando cuando se pasó de las tres le dijeron

182
00:09:06,940 --> 00:09:13,300
señor, es allá, ya son... Un punto número 35 y así fue. No, mira, dijo retornó a

183
00:09:13,300 --> 00:09:18,060
responder sobre la conversión de deudas privadas en públicas y la

184
00:09:18,060 --> 00:09:22,780
reforma de pensiones. Cuestionó a Sedillo por, ay ay, por no aumentar el salario

185
00:09:22,780 --> 00:09:27,460
mínimo y reducir su poder adquisitivo. Ya como lo aumentó él dice, ¿por qué nadie?

186
00:09:27,460 --> 00:09:32,340
¿Por qué nadie? ¿Por qué se estaba sencillísimo? ¿Ningún presidente? No más de picarse el botón para el palo.

187
00:09:32,340 --> 00:09:37,100
O sea, no más era picarle el botón así de aumentar, ¡pum! Vámonos. Que levante la mano al

188
00:09:37,100 --> 00:09:41,860
único presidente que ha subido el salario mínimo. A ver, ¿quién ha subido el salario mínimo?

189
00:09:41,860 --> 00:09:46,420
Tu mejor presidente de toda la historia subió el salario mínimo. Ya, ya, ya, ya.

190
00:09:46,420 --> 00:09:51,100
Interrogó también sobre la desaparición de trenes de pasajeros. Ay, cómo le gustan los trenes.

191
00:09:51,100 --> 00:09:55,140
Y la relación de el señor Ernesto Sedillo con la empresa estadounidense

192
00:09:55,140 --> 00:10:00,020
esta de los trenes que yo te digo. Y por último pidió a Sedillo explicar las

193
00:10:00,020 --> 00:10:05,700
decisiones políticas. Oye, ahí está de jovenazos Sedillo. Es que era... Sí.

194
00:10:05,700 --> 00:10:10,940
Como acaba el poder. Patilla de gacero. Es que ahora... Sí, sí. Es como el anillo

195
00:10:10,940 --> 00:10:15,860
del señor de los anillos. Te pone mal. Sí, te pone malito. No, pues ya es Obama.

196
00:10:15,860 --> 00:10:20,340
Entonces ven que añé. Parecía puro apagado cuando salía. Fox. Fox. Ya ves que salió.

197
00:10:20,340 --> 00:10:26,140
Pelazo negro Fox. Y ya a la salida ya se le ve la... Y el black. Se le ve el chicle a la paleta.

198
00:10:26,140 --> 00:10:32,660
Y ya no. Y ahorita... Y no, ya no está ahí... Todas las luces ya... No, ya no le prenden los testigos.

199
00:10:32,660 --> 00:10:39,860
Si te fundes, viste. Mira. O sea, ¿parecen de edad? Sí, mira. ¿Son de edad? No, es más grande Sedillo.

200
00:10:39,860 --> 00:10:43,460
¿Es más grande Sedillo? Sí, sí, sí. Hijo, no, es que mi licenciado también está...

201
00:10:43,460 --> 00:10:47,540
Es que sabes que... No, él recorrió mucho el país a pie. A lo mejor eso te acabe, güey.

202
00:10:47,540 --> 00:10:52,020
¿El licenciado? Sí, y sin aceite. La manchita del suelo. No, mucho cardio. Y sin aceite.

203
00:10:52,020 --> 00:10:57,980
Y come muy mal el licenciado. Sí. Come puro Chiltepini. Por eso le falla la matraca.

204
00:10:57,980 --> 00:11:01,900
De la carretera. Por eso le falla la matraca. Le ha de tener... Ha de tener el colesterol, cabrón.

205
00:11:01,900 --> 00:11:07,460
Sí, sí, sí. Bien alto. No, de verdad. Que falla ahí a una limpia de cola. Debería hacer ahí... Ajá.

206
00:11:07,460 --> 00:11:12,420
A lo de el colon, que te... Es una limpieza que te hacen para la gente que tiene... Sí, mágica.

207
00:11:12,420 --> 00:11:18,500
Sí, sí. Están que llenos preguntas, Sedillo. Magno Premium te pregunta.

208
00:11:18,500 --> 00:11:23,100
Vamos a un pequeño corte comercial y seguimos recomendando las mativas presidenciales.

209
00:11:23,100 --> 00:11:38,380
Usted no se va a ir hay que hacer con nosotros y tal vez vamos.

210
00:11:54,060 --> 00:11:59,100
Hey, Marca. Ya sé que tú igual nos estás escuchando. ¿Te interesa crecer? A nosotros también.

211
00:11:59,100 --> 00:12:04,340
No pierdas más el tiempo y anúnciate con nosotros en rcs.com.

212
00:12:04,340 --> 00:12:08,620
Queremos mostrarte cómo llegar más rápido a tus clientes y lograr tus metas más rápido.

213
00:12:08,620 --> 00:12:20,260
Escríbenos a ventas arroba rcs.com, ventas arroba rcs.com y sabrás qué se siente estar en Boca de Tots.

214
00:12:20,260 --> 00:12:24,260
La Radio de la República.

215
00:12:24,260 --> 00:12:45,260
Chumel Torres.

216
00:12:45,260 --> 00:12:55,260
Ya estamos de regreso en la Radio de la República y vamos rápidamente con... ¿Te prendía algo, Estephan?

217
00:12:55,260 --> 00:13:01,260
Sí, con Tonspeak. ¿En serio? Hasta la fecha. ¿En serio?

218
00:13:01,260 --> 00:13:04,260
Es que es de esas muchachas que si llevas tu mamá te regaña algo.

219
00:13:04,260 --> 00:13:08,260
Ah, ya sé. Yo tenía una que sí me regañaba mi mamá. Sí, pues sí.

220
00:13:08,260 --> 00:13:16,260
Ella me corré. No, hombre, te va a... Una vez, espérate, una vez andaba con una que me iba a regañar y luego venía en Chihuahua y luego

221
00:13:16,260 --> 00:13:21,260
venía con las muchachas en el centro y venían mi mamá y mi abuelita saliendo de misa y me metí en una tienda así de...

222
00:13:21,260 --> 00:13:26,260
¡Ay, qué tráquea, súper cochones! A ver qué pasa para que no me cacharan, me iban a regañar.

223
00:13:26,260 --> 00:13:29,260
¿Cómo vas a salir de acá? Y si es que tenías razón, ella.

224
00:13:29,260 --> 00:13:34,260
Sí, claro, claramente. Oye, mira, ya chequé. Bueno, checó aquí esa pata.

225
00:13:34,260 --> 00:13:38,260
Y yo, tiene 72 y Amblos 70. O sea, no están tan separados.

226
00:13:38,260 --> 00:13:40,260
Se van a penales. Se van a penales. Se van a penales.

227
00:13:40,260 --> 00:13:42,260
¿Cuánto? Quería que son de la misma generación de la carrera, pero no.

228
00:13:42,260 --> 00:13:46,260
No, pero ve, es que... ¡Ven, sensiado ya! Pero, wey, dos años.

229
00:13:46,260 --> 00:13:47,260
No es conmigo la carrera.

230
00:13:47,260 --> 00:13:49,260
¿Y es que Madi y mi Amblos están entero, no?

231
00:13:49,260 --> 00:13:51,260
Sí. ¿Quién es el más viernes de todos?

232
00:13:51,260 --> 00:13:55,260
El más viernes. Víjate, ¿el Inje Cárdenas? ¡89!

233
00:13:55,260 --> 00:13:57,260
No, pues sí. Va a cumplir 90 años el Inje.

234
00:13:57,260 --> 00:14:01,260
No, pues sí, ya vio dos guerras. No, y más, wey. De valuaciones y de todo.

235
00:14:01,260 --> 00:14:03,260
Sí. Ya enterró dos o tres judías.

236
00:14:03,260 --> 00:14:05,260
Salinas ¿cuántas tiene?

237
00:14:05,260 --> 00:14:07,260
No, ¿cuántas me dijiste Salinas? ¿7,1?

238
00:14:07,260 --> 00:14:08,260
¿7,5?

239
00:14:08,260 --> 00:14:09,260
Es que hasta mijitos, wey.

240
00:14:09,260 --> 00:14:12,260
No, pues todavía puede acabar con cuatro economías, wey.

241
00:14:12,260 --> 00:14:13,260
También son delado.

242
00:14:13,260 --> 00:14:15,260
Sí, nada, ve, como si se fuera a morir.

243
00:14:15,260 --> 00:14:20,260
Necesitas apuñalar a una muñeca que está ahí, su cimiego, para matar al presidente.

244
00:14:20,260 --> 00:14:22,260
Desenterrarla y apuñalarla.

245
00:14:22,260 --> 00:14:24,260
Sí, está ahí con el Orro Crooks, ahí se escoba.

246
00:14:24,260 --> 00:14:25,260
No, ¿75?

247
00:14:25,260 --> 00:14:27,260
No, ¿el Inje 89?

248
00:14:27,260 --> 00:14:28,260
No, ya está ahí.

249
00:14:28,260 --> 00:14:29,260
Pérate, ¿82 Fox, wey?

250
00:14:29,260 --> 00:14:30,260
¿82 Fox?

251
00:14:30,260 --> 00:14:33,260
O sea, con razón, ya le dice cualquier cosa, wey.

252
00:14:33,260 --> 00:14:34,260
Ya está bien.

253
00:14:34,260 --> 00:14:35,260
Sí, ya.

254
00:14:35,260 --> 00:14:36,260
Carcamal.

255
00:14:36,260 --> 00:14:37,260
Sí, sí. Ya ves que, mira nomás.

256
00:14:37,260 --> 00:14:38,260
Sí, no, o sea, ya.

257
00:14:38,260 --> 00:14:39,260
Sí, ya le grita al servicio doméstico.

258
00:14:39,260 --> 00:14:42,260
Pues ya ves que le dice, la dama de compañía.

259
00:14:42,260 --> 00:14:43,260
Sí, ya es el delincuente.

260
00:14:43,260 --> 00:14:44,260
Y luego dijo, ¿tacó no eso?

261
00:14:44,260 --> 00:14:45,260
Que le dijo a mi mamá.

262
00:14:45,260 --> 00:14:49,260
Y yo no sabía que era malo, es de Inje Fox nomás.

263
00:14:49,260 --> 00:14:50,260
O sea, pero, ¿qué haces?

264
00:14:50,260 --> 00:14:51,260
No, wey.

265
00:14:51,260 --> 00:14:52,260
¡Pérate!

266
00:14:52,260 --> 00:14:53,260
Ya.

267
00:14:53,260 --> 00:14:56,260
Así vas a estar estúpido, ¿vabas?

268
00:14:56,260 --> 00:14:57,260
Sí, llega.

269
00:14:57,260 --> 00:15:00,260
Cuando empiecen a salir las pelas en las orejotas,

270
00:15:00,260 --> 00:15:01,260
va a ser que te close up también.

271
00:15:01,260 --> 00:15:02,260
Mira esa diva.

272
00:15:02,260 --> 00:15:05,260
Vamos con una muy buena noticia porque en México se está rompiendo un récord

273
00:15:05,260 --> 00:15:11,260
y esto es porque el padrón electoral supera los 100 millones de personas inscritas.

274
00:15:11,260 --> 00:15:13,260
100 millones, excepto si luego me la lleva.

275
00:15:13,260 --> 00:15:14,260
¿Qué hubo?

276
00:15:14,260 --> 00:15:15,260
Lo siento, lo siento.

277
00:15:15,260 --> 00:15:16,260
Se alcanzó.

278
00:15:16,260 --> 00:15:17,260
Se alcanzó.

279
00:15:17,260 --> 00:15:18,260
Se alcanzó.

280
00:15:18,260 --> 00:15:19,260
Detrás de el padre.

281
00:15:19,260 --> 00:15:20,260
Llegó ayer ahí.

282
00:15:20,260 --> 00:15:21,260
¡Ay, ay, dale!

283
00:15:21,260 --> 00:15:25,260
Por cierto, mucha banda nos estuvo mandando mensajes ahí en Twitter.

284
00:15:25,260 --> 00:15:26,260
¿De qué?

285
00:15:26,260 --> 00:15:27,260
No, no, no, no.

286
00:15:27,260 --> 00:15:28,260
No, no, no.

287
00:15:28,260 --> 00:15:29,260
No, no, no.

288
00:15:29,260 --> 00:15:30,260
Me lo consulto y es de...

289
00:15:30,260 --> 00:15:31,260
No, no, no.

290
00:15:31,260 --> 00:15:32,260
Le hice cosas muy feas a mi madre.

291
00:15:32,260 --> 00:15:37,260
Nos estaban haciendo llamados desde sus localidades que hoy está muy sospechoso que el INE esté

292
00:15:37,260 --> 00:15:38,260
abierto.

293
00:15:38,260 --> 00:15:39,260
Ahorita son las 9.

294
00:15:39,260 --> 00:15:40,260
Dieron una...

295
00:15:40,260 --> 00:15:41,260
Sí, no, no.

296
00:15:41,260 --> 00:15:42,260
Es que ahí estaban entre...

297
00:15:42,260 --> 00:15:48,260
Porque hubo mucha demanda, ampliaron la atención para el hoy y mañana, 23 y 24, debido a la

298
00:15:48,260 --> 00:15:49,260
alta demanda.

299
00:15:49,260 --> 00:15:50,260
Así es, es mexicano.

300
00:15:50,260 --> 00:15:51,260
Ah, ya sabía.

301
00:15:51,260 --> 00:15:52,260
Yo aquí, más bien dijo eso.

302
00:15:52,260 --> 00:15:57,260
Muchachos, investiguen porque la oficina del INE en Chihuahua, que nunca abre, son las

303
00:15:57,260 --> 00:15:58,260
9.

304
00:15:58,260 --> 00:15:59,260
El INE siempre está abierto.

305
00:15:59,260 --> 00:16:01,260
Así dijo, son las 9 de la noche y está abierto.

306
00:16:01,260 --> 00:16:02,260
Aquí me ven.

307
00:16:02,260 --> 00:16:03,260
Investigen usted.

308
00:16:03,260 --> 00:16:05,260
Nunca has pasado al INE en la vida.

309
00:16:05,260 --> 00:16:07,260
Nunca está abierto, siempre está abierto.

310
00:16:07,260 --> 00:16:08,260
Ustedes no van.

311
00:16:08,260 --> 00:16:09,260
¿Ves cómo es eso?

312
00:16:09,260 --> 00:16:12,260
Nunca lo pelas y ahora cuando se ofrece, pues a nosotros que sí.

313
00:16:12,260 --> 00:16:18,260
Pero tenemos al señor Alejandro Sosa diciendo cómo se van a... se va a romper un récord

314
00:16:18,260 --> 00:16:22,260
en el padrón electoral con 100 millones de personas inscritas.

315
00:16:22,260 --> 00:16:23,260
Vamos.

316
00:16:23,260 --> 00:16:29,260
Y finalmente, como ya lo comentó la consejera Carla Humphrey, comentarles que el padrón electoral

317
00:16:29,260 --> 00:16:34,260
que tenemos actualmente y es priminal, que corresponde también a territorio nacional

318
00:16:34,260 --> 00:16:41,260
y territorio en el extranjero, es de 100 millones 41 mil 085 registros, con una lista nominal

319
00:16:41,260 --> 00:16:49,260
de 97 millones 539 mil 056 ciudadanos que ya tienen su credencial para votar.

320
00:16:49,260 --> 00:16:55,260
Credenciales todavía pendientes que están por entregarse, son alrededor de 1.6 millones

321
00:16:55,260 --> 00:16:58,260
más las que se levantaron el día de ayer.

322
00:16:58,260 --> 00:17:04,260
Ah, pone sabroso, se pone sabroso porque nunca había tanta...

323
00:17:04,260 --> 00:17:08,260
Oye, pero todavía estará contando, por ejemplo, mi abuelita que murió hace como 10 años

324
00:17:08,260 --> 00:17:09,260
y todavía vota.

325
00:17:09,260 --> 00:17:11,260
En otros 10 años su abuelita muerta ya hubiera votado.

326
00:17:11,260 --> 00:17:12,260
Ya votaba, sí.

327
00:17:12,260 --> 00:17:13,260
Además, ya votó.

328
00:17:13,260 --> 00:17:14,260
Exacto.

329
00:17:14,260 --> 00:17:15,260
Ay, mira, votó desde...

330
00:17:15,260 --> 00:17:16,260
Dejó votado ya.

331
00:17:16,260 --> 00:17:18,260
Ya votó hasta que se inscribió a las juventudes del PAN.

332
00:17:18,260 --> 00:17:19,260
Exacto.

333
00:17:19,260 --> 00:17:21,260
Figuete, es de en cielo, votó por licenciado Salinas.

334
00:17:21,260 --> 00:17:22,260
Milagro.

335
00:17:22,260 --> 00:17:23,260
Milagro electoral.

336
00:17:23,260 --> 00:17:24,260
Exacto.

337
00:17:24,260 --> 00:17:30,260
Muchas gracias, ingeniero Salinas, por permitirme comunicarme otra vez con mi tío abuelo que

338
00:17:30,260 --> 00:17:32,260
falleció hace 20 años.

339
00:17:32,260 --> 00:17:33,260
Por materializar su...

340
00:17:33,260 --> 00:17:34,260
Exacto, por materializar su...

341
00:17:34,260 --> 00:17:35,260
Su procedencia.

342
00:17:35,260 --> 00:17:36,260
Su deseo democrático.

343
00:17:36,260 --> 00:17:43,260
Sí, pues hay que ver cuánto de estos 100 millones de personas registradas en el paro

344
00:17:43,260 --> 00:17:44,260
electoral.

345
00:17:44,260 --> 00:17:45,260
Hasta perritos había, ¿no?

346
00:17:45,260 --> 00:17:46,260
Claro que había votos.

347
00:17:46,260 --> 00:17:48,260
Gabriel, no esté diciendo tonterías, Gabriel.

348
00:17:48,260 --> 00:17:49,260
No te juro.

349
00:17:49,260 --> 00:17:50,260
Sigue leíte.

350
00:17:50,260 --> 00:17:51,260
Perritos.

351
00:17:51,260 --> 00:17:52,260
Gabriel.

352
00:17:52,260 --> 00:17:53,260
Que habían votado perritos.

353
00:17:53,260 --> 00:17:59,260
Pues yo había dos o tres perritos, pero el viejo se va a mi casilla.

354
00:17:59,260 --> 00:18:01,260
O sea, sí dijo, hay dos o tres perros aquí.

355
00:18:01,260 --> 00:18:03,260
O sea, sí dije, no traje mis croquetas.

356
00:18:03,260 --> 00:18:04,260
Y no traje yo croquetas.

357
00:18:04,260 --> 00:18:06,260
Y yo, ¿qué?

358
00:18:06,260 --> 00:18:07,260
Están desconocidos, perritos aquí abandonados.

359
00:18:07,260 --> 00:18:14,260
Pero bueno, entre septiembre de 2023 y enero de 2024 se efectuaron 6.3 millones de trámites.

360
00:18:14,260 --> 00:18:16,260
Excepto, sigo con el leí, hombre.

361
00:18:16,260 --> 00:18:17,260
¿Qué?

362
00:18:17,260 --> 00:18:19,260
No, y Daniel también, amigo.

363
00:18:19,260 --> 00:18:23,260
Diariamente en lo que va el mes se están registrando más de 100 mil movimientos.

364
00:18:23,260 --> 00:18:28,260
Está muy bien esto porque va a ser una elección muy participada y es precisamente lo que

365
00:18:28,260 --> 00:18:30,260
necesitamos en este país, que gente vaya a votar.

366
00:18:30,260 --> 00:18:36,260
Porque no le quiero dar así como mala información, pero el gran ganador de la elección pasada

367
00:18:36,260 --> 00:18:39,260
y la antepasada ha sido el abstencionismo.

368
00:18:39,260 --> 00:18:40,260
Eso es lo que me molesta.

369
00:18:40,260 --> 00:18:45,260
Para que tienes 100 millones de personas en tu lista nominal y van a votar 7.

370
00:18:45,260 --> 00:18:48,260
Oye, y luego regresó mi gordito.

371
00:18:48,260 --> 00:18:50,260
Yo soy muy fan de mi Carstens.

372
00:18:50,260 --> 00:18:52,260
O sea, ¿cuánto acuerdas cuando el país estaba bien, perro?

373
00:18:52,260 --> 00:18:57,260
Bueno, él era, ahora está en el Banco Mundial y estuvo mucho rato en el Banco de México.

374
00:18:57,260 --> 00:19:02,260
Pero salió Agustín Carstens a decirnos que, o sea, no es una advertencia.

375
00:19:02,260 --> 00:19:08,260
Y se le dio a decirnos que está muy peligroso que andemos bajando las tasas de interés

376
00:19:08,260 --> 00:19:11,260
porque puede ocasionar inflación.

377
00:19:11,260 --> 00:19:14,260
Ese no es Agustín Carstens, idiota.

378
00:19:14,260 --> 00:19:19,260
Dijo, y advirtió sobre bajar las tasas de interés prematuramente diciendo que reducir

379
00:19:19,260 --> 00:19:24,260
las tasas de interés de forma brusca, dijo, podría reactivar la inflación, refiéndose

380
00:19:24,260 --> 00:19:28,260
claramente a la política monetaria que actúa con retrasos.

381
00:19:28,260 --> 00:19:31,260
Es decir, o sea, no, no, con gente...

382
00:19:31,260 --> 00:19:35,260
No, que, o sea, tú haces algo y al ratito se nota, ¿sabes cómo?

383
00:19:35,260 --> 00:19:39,260
Y eso dice que podría intensificar el debilquecimiento, así como las, bueno,

384
00:19:39,260 --> 00:19:43,260
tensiones geopolíticas y los mercados en materias primas podrían influir en la inflación,

385
00:19:43,260 --> 00:19:48,260
que es lo de la guerra en Palestina.

386
00:19:48,260 --> 00:19:52,260
Sí, ahorita lo que está bajando son las tasas de interés que están basándose en cómo

387
00:19:52,260 --> 00:19:56,260
están los mercados internacionales. Se están poniendo a la par de ellos y diciendo,

388
00:19:56,260 --> 00:20:00,260
ah, bueno, pues está como en 3.5, 3.7, no sé, te voy a hacer lo mismo.

389
00:20:00,260 --> 00:20:04,260
El problema es que no tenemos la misma economía ni tenemos el mismo tipo de reactivación economica.

390
00:20:04,260 --> 00:20:07,260
Me senté en un chat, cochu, me senté en algo mojado.

391
00:20:07,260 --> 00:20:08,260
No, espérate.

392
00:20:08,260 --> 00:20:14,260
Entonces, como estamos jugando a hacer, a imitar a los americanos y a la Unión Europea,

393
00:20:14,260 --> 00:20:15,260
pues no te resultan...

394
00:20:15,260 --> 00:20:19,260
A Blue Cloud sample la primera vez que... de qué bonito es, güey.

395
00:20:19,260 --> 00:20:20,260
Qué bonito.

396
00:20:20,260 --> 00:20:23,260
Entonces, es que bueno que lo están haciendo porque eso ayuda a traer inversión,

397
00:20:23,260 --> 00:20:28,260
pero hay que tener cuidado porque no lo pueden hacer todo el tiempo, necesitan estar revisándose

398
00:20:28,260 --> 00:20:33,260
porque igual después, para mal, tiene razón el señor Carstens, háganle caso.

399
00:20:33,260 --> 00:20:35,260
Ya me llevo a la fregada, ya están llegando estos dos.

400
00:20:35,260 --> 00:20:37,260
¿Qué va a pasar? No, Dios mío.

401
00:20:37,260 --> 00:20:40,260
¿Eres como el arjona de la economía?

402
00:20:40,260 --> 00:20:41,260
Qué bonito nuestro niño.

403
00:20:41,260 --> 00:20:42,260
¡Qué maravilla!

404
00:20:42,260 --> 00:20:43,260
Lo mandamos a estudiar y...

405
00:20:43,260 --> 00:20:44,260
Descanso y iba...

406
00:20:44,260 --> 00:20:46,260
Y era hasta la peña.

407
00:20:46,260 --> 00:20:48,260
Caminaba 5 kilómetros...

408
00:20:48,260 --> 00:20:53,260
Ay, viejo, tú tanto que te sacrificaste para que el niño pudiera salir de la comista...

409
00:20:53,260 --> 00:20:54,260
Bueno, háganle caso a este señor.

410
00:20:54,260 --> 00:20:55,260
Misión cumplida, vieja.

411
00:20:55,260 --> 00:20:59,260
Háganle caso y se arregla todo, a la vez nos ha salvado de muchos problemas este señor.

412
00:20:59,260 --> 00:21:01,260
Entonces, háganle mucho caso.

413
00:21:01,260 --> 00:21:02,260
Misión cumplida, vieja.

414
00:21:02,260 --> 00:21:04,260
Misión cumplida, viejo.

415
00:21:04,260 --> 00:21:05,260
Qué bonito.

416
00:21:05,260 --> 00:21:07,260
Las tuvo aguantando, yo las ganas de...

417
00:21:07,260 --> 00:21:11,260
Gracias, Valle, por todo lo que nos dijo que no entendimos nada, pero...

418
00:21:13,260 --> 00:21:15,260
Pero todos bien orgullosos que hay este...

419
00:21:15,260 --> 00:21:20,260
¡Muchos gananzos para que estos gloriosos cuatro minutos valieron la pena!

420
00:21:20,260 --> 00:21:22,260
Valeo la pena, valeo la pena.

421
00:21:22,260 --> 00:21:24,260
Pues sí, Osvaldo, eso que dijiste...

422
00:21:24,260 --> 00:21:25,260
Efectivamente.

423
00:21:25,260 --> 00:21:27,260
Yo creo que no tengo nada más que agregar.

424
00:21:27,260 --> 00:21:29,260
Gracias a ustedes por la información que ustedes saqué.

425
00:21:29,260 --> 00:21:30,260
No, pues para qué...

426
00:21:30,260 --> 00:21:31,260
Yo estoy bien.

427
00:21:31,260 --> 00:21:33,260
Para qué arruinar lo hermoso.

428
00:21:33,260 --> 00:21:35,260
Exacto, yo ya dije lo que dijiste.

429
00:21:35,260 --> 00:21:41,260
La taza que está inflándose y que hay que hacerla poncharla porque hay una taza inflada...

430
00:21:41,260 --> 00:21:43,260
Sí, es que la agarras.

431
00:21:43,260 --> 00:21:45,260
Y todo lo que dijo Osvaldo...

432
00:21:45,260 --> 00:21:47,260
Estoy 100% de acuerdo.

433
00:21:47,260 --> 00:21:51,260
No solo es verídico, sino que es verdad también.

434
00:21:51,260 --> 00:21:52,260
Exactamente, las dos.

435
00:21:52,260 --> 00:21:54,260
Y yo creo que ya no tengo nada más que agregar.

436
00:21:54,260 --> 00:21:55,260
Es verífico.

437
00:21:55,260 --> 00:21:57,260
Más que adelante con la...

438
00:21:57,260 --> 00:21:58,260
Exactamente.

439
00:21:58,260 --> 00:21:59,260
Esto está muy bien.

440
00:21:59,260 --> 00:22:00,260
Sí.

441
00:22:00,260 --> 00:22:01,260
Y Osvaldo, pues... perfecto.

442
00:22:01,260 --> 00:22:06,260
O sea, en las palabras de Agustín Carstens, una inflación a la baja no significa una baja inflación.

443
00:22:06,260 --> 00:22:07,260
¿Cómo?

444
00:22:07,260 --> 00:22:10,260
Una inflación a la baja no significa una baja inflación.

445
00:22:10,260 --> 00:22:14,260
Que es lo que estamos buscando, estamos buscando tener una baja inflación.

446
00:22:14,260 --> 00:22:19,260
O sea, los precios siguen iguales, por lo tanto, no ha habido gran diferencia.

447
00:22:19,260 --> 00:22:21,260
Te estoy complicado, ¿verdad?

448
00:22:21,260 --> 00:22:24,260
No, no, estoy contento de que me estás hablando de la selección.

449
00:22:24,260 --> 00:22:27,260
Yo no entiendo nada, así como de deportes y economía, la verdad es que no.

450
00:22:27,260 --> 00:22:29,260
O sea, ¿es bueno o es malo?

451
00:22:29,260 --> 00:22:31,260
Lo que estamos diciendo ahorita es bueno.

452
00:22:31,260 --> 00:22:32,260
Tiene razón o no tiene razón.

453
00:22:32,260 --> 00:22:33,260
Tiene razón.

454
00:22:33,260 --> 00:22:37,260
Lo que están haciendo ahorita está bien, nada más aguas no tengan todo el tiempo.

455
00:22:37,260 --> 00:22:39,260
Porque las tazas de interés tienen que estar cambiando.

456
00:22:39,260 --> 00:22:41,260
¿Qué es lo que están cambiando?

457
00:22:41,260 --> 00:22:44,260
Hasta me cambian el nombre y llame un nombre.

458
00:22:44,260 --> 00:22:46,260
Esta universidad cuspide.

459
00:22:46,260 --> 00:22:48,260
Ah, sí, universidad cuspide.

460
00:22:48,260 --> 00:22:53,260
Vamos rápidamente con el Tren Maya porque reporta que están acelerando las obras

461
00:22:53,260 --> 00:22:57,260
para poder alcanzar allá los tiempos que dijo el presidente.

462
00:22:57,260 --> 00:23:00,260
Y hubo un tuits y yo digo ahorita la vamos a platicar regresando al corte

463
00:23:00,260 --> 00:23:04,260
de un señor que dijo yo me topo unos ingenieros del Tren Maya y me dijo no,

464
00:23:04,260 --> 00:23:08,260
tú trabajamos aquí y que checó y que cierra y dice está bien perro eh.

465
00:23:08,260 --> 00:23:11,260
O sea como que sí lo estamos haciendo como marchas forzadas y hay dos,

466
00:23:11,260 --> 00:23:14,260
tres tramos que no están quedando tan bien.

467
00:23:14,260 --> 00:23:17,260
Y luego ya el universal también publicó hoy en la mañana un pilarzote

468
00:23:17,260 --> 00:23:19,260
así adentro donde se note bien gachote.

469
00:23:19,260 --> 00:23:23,260
Y yo lo que pregunto es ¿y los ambientalistas güey?

470
00:23:23,260 --> 00:23:24,260
¿Eso es cómo destruye el agua?

471
00:23:24,260 --> 00:23:27,260
Y todo el que estaban en las marchas.

472
00:23:27,260 --> 00:23:28,260
El verde colosista.

473
00:23:28,260 --> 00:23:33,260
Cuando estaba lo de Wirikuta, los actores, los actores están ahí todo el mundo

474
00:23:33,260 --> 00:23:35,260
manifestándose y marchando.

475
00:23:35,260 --> 00:23:36,260
¿Y ahora?

476
00:23:36,260 --> 00:23:37,260
¿Qué dijo?

477
00:23:37,260 --> 00:23:38,260
¿Y ahora qué?

478
00:23:38,260 --> 00:23:42,260
No, Wirikuta en una cera y salían gremenes cachos, salían.

479
00:23:42,260 --> 00:23:44,260
Es que falló el internet en la mañana.

480
00:23:44,260 --> 00:23:45,260
¿Y ahora nadie?

481
00:23:45,260 --> 00:23:46,260
Falló.

482
00:23:46,260 --> 00:23:49,260
Ahí está el cenote atrasado en la mera selva y acá pues nadie.

483
00:23:49,260 --> 00:23:52,260
Vamos a ir para que haya un corte comercial y regresamos con Terez Foto y la chisme.

484
00:23:52,260 --> 00:24:08,260
Y eso ha ustedes que ahora ahorita no se los muevan.

485
00:24:08,260 --> 00:24:12,260
Hola, soy Maxine Woodside y te invito a escuchar lo mejor de la farándula

486
00:24:12,260 --> 00:24:16,260
donde y cuando quieras.

487
00:24:16,260 --> 00:24:20,860
noticias, deportes y espectáculos en tu plataforma de podcast preferida.

488
00:24:22,660 --> 00:24:25,020
Grupo Fórmula, abriendo la conversación.

489
00:24:25,020 --> 00:24:54,140
La Radio de la República.

490
00:24:54,140 --> 00:24:57,060
Fíjate chumel con Terezoto.

491
00:24:57,060 --> 00:25:05,740
Ya estamos en la Real de la República, está con nosotros Terezoto.

492
00:25:05,740 --> 00:25:06,740
¡Bravo!

493
00:25:06,740 --> 00:25:08,740
Es que se dice que su potencial de...

494
00:25:08,740 --> 00:25:09,740
¡Ella Tigresa!

495
00:25:09,740 --> 00:25:10,740
¡Cahuara!

496
00:25:10,740 --> 00:25:11,740
¡Ah sí!

497
00:25:11,740 --> 00:25:12,740
Es como...

498
00:25:12,740 --> 00:25:13,740
¡Chitara!

499
00:25:13,740 --> 00:25:14,740
¡Chitara!

500
00:25:14,740 --> 00:25:15,740
Hoy vengo perrucha, ¿eh?

501
00:25:15,740 --> 00:25:16,740
Es como...

502
00:25:16,740 --> 00:25:17,740
¿Qué es eso, veo?

503
00:25:17,740 --> 00:25:18,740
Es medio Naka Fine, ¿no?

504
00:25:18,740 --> 00:25:19,740
¿Es Naka Fine?

505
00:25:19,740 --> 00:25:20,740
¿De qué?

506
00:25:20,740 --> 00:25:21,740
¿De Naka Fine?

507
00:25:21,740 --> 00:25:22,740
¡No!

508
00:25:22,740 --> 00:25:23,740
¡No!

509
00:25:23,740 --> 00:25:24,740
¡No!

510
00:25:24,740 --> 00:25:25,740
¡Yo entendí Naka Fine!

511
00:25:25,740 --> 00:25:26,740
¡Naka Fine!

512
00:25:26,740 --> 00:25:27,740
¡Síguelo, eh!

513
00:25:27,740 --> 00:25:29,740
Es que cuando tú eras bebé, nosotros teníamos un programa que se llamaba La Linera.

514
00:25:29,740 --> 00:25:30,740
Ah.

515
00:25:30,740 --> 00:25:31,740
Entonces, así más o menos se ve que muy...

516
00:25:31,740 --> 00:25:33,740
Pues estoy desempolvando ahí la ropa.

517
00:25:33,740 --> 00:25:34,740
Muy bien, mi amor.

518
00:25:34,740 --> 00:25:35,740
Sí, sí, sí.

519
00:25:35,740 --> 00:25:37,740
Entonces, digo, luego hay cosas que nunca te pones en el clóset, ¿no?

520
00:25:37,740 --> 00:25:38,740
Sí, sí.

521
00:25:38,740 --> 00:25:39,740
Entonces, bueno, pues ahí va.

522
00:25:39,740 --> 00:25:41,740
Pues yo el clóset tengo ahí, pero unos muchachos ahí.

523
00:25:41,740 --> 00:25:42,740
¡Ah, no, no!

524
00:25:42,740 --> 00:25:43,740
¡Ah, no, no!

525
00:25:43,740 --> 00:25:44,740
¡Ah, no!

526
00:25:44,740 --> 00:25:45,740
¡Ah, no!

527
00:25:45,740 --> 00:25:46,740
¡Ah, no!

528
00:25:46,740 --> 00:25:47,740
¡Ah, no!

529
00:25:47,740 --> 00:25:48,740
¡Ah, no!

530
00:25:48,740 --> 00:25:49,740
¡Ah, no!

531
00:25:49,740 --> 00:25:54,740
¡Ah, no!

532
00:25:54,740 --> 00:25:59,740
¡Ah, no!

533
00:25:59,740 --> 00:26:04,740
¡Ah, no!

534
00:26:04,740 --> 00:26:09,740
¡Ah, no!

535
00:26:09,740 --> 00:26:14,740
¡Ah, no!

536
00:26:14,740 --> 00:26:19,740
¡Ah, no!

537
00:26:19,740 --> 00:26:24,740
¡Ah, no!

538
00:26:24,740 --> 00:26:29,740
¡Ah, no!

539
00:26:29,740 --> 00:26:34,740
¡Ah, no!

540
00:26:34,740 --> 00:26:39,740
¡Ah, no!

541
00:26:39,740 --> 00:26:44,740
¡Ah, no!

542
00:26:44,740 --> 00:26:49,740
¡Ah, no!

543
00:26:49,740 --> 00:26:54,740
¡Ah, no!

544
00:26:54,740 --> 00:26:59,740
¡Ah, no!

545
00:26:59,740 --> 00:27:04,740
¡Ah, no!

546
00:27:04,740 --> 00:27:09,740
¡Ah, no!

547
00:27:09,740 --> 00:27:14,740
¡Ah, no!

548
00:27:14,740 --> 00:27:19,740
¡Ah, no!

549
00:27:19,740 --> 00:27:24,740
¡Ah, no!

550
00:27:24,740 --> 00:27:29,740
¡Ah, no!

551
00:27:29,740 --> 00:27:34,740
¡Ah, no!

552
00:27:34,740 --> 00:27:39,740
¡Ah, no!

553
00:27:39,740 --> 00:27:44,740
¡Ah, no!

554
00:27:44,740 --> 00:27:49,740
¡Ah, no!

555
00:27:49,740 --> 00:27:54,740
¡Ah, no!

556
00:27:54,740 --> 00:27:59,740
¡Ah, no!

557
00:27:59,740 --> 00:28:04,740
¡Ah, no!

558
00:28:04,740 --> 00:28:09,740
¡Ah, no!

559
00:28:09,740 --> 00:28:14,740
¡Ah, no!

560
00:28:14,740 --> 00:28:19,740
¡Ah, no!

561
00:28:19,740 --> 00:28:24,740
¡Ah, no!

562
00:28:24,740 --> 00:28:29,740
¡Ah, no!

563
00:28:29,740 --> 00:28:34,740
¡Ah, no!

564
00:28:34,740 --> 00:28:39,740
¡Ah, no!

565
00:28:39,740 --> 00:28:44,740
¡Ah, no!

566
00:28:44,740 --> 00:28:49,740
¡Ah, no!

567
00:28:49,740 --> 00:28:54,740
¡Ah, no!

568
00:28:54,740 --> 00:28:59,740
¡Ah, no!

569
00:28:59,740 --> 00:29:04,740
¡Ah, no!

570
00:29:04,740 --> 00:29:09,740
¡Ah, no!

571
00:29:09,740 --> 00:29:14,740
¡Ah, no!

572
00:29:14,740 --> 00:29:19,740
¡Ah, no!

573
00:29:19,740 --> 00:29:24,740
¡Ah, no!

574
00:29:24,740 --> 00:29:29,740
¡Ah, no!

575
00:29:29,740 --> 00:29:34,740
¡Ah, no!

576
00:29:34,740 --> 00:29:39,740
¡Ah, no!

577
00:29:39,740 --> 00:29:44,740
¡Ah, no!

578
00:29:44,740 --> 00:29:49,740
¡Ah, no!

579
00:29:49,740 --> 00:29:54,740
¡Ah, no!

580
00:29:54,740 --> 00:29:59,740
¡Ah, no!

581
00:29:59,740 --> 00:30:04,740
¡Ah, no!

582
00:30:04,740 --> 00:30:09,740
¡Ah, no!

583
00:30:09,740 --> 00:30:14,740
¡Ah, no!

584
00:30:14,740 --> 00:30:19,740
¡Ah, no!

585
00:30:19,740 --> 00:30:24,740
¡Ah, no!

586
00:30:24,740 --> 00:30:29,740
¡Ah, no!

587
00:30:29,740 --> 00:30:34,740
¡Ah, no!

588
00:30:34,740 --> 00:30:39,740
¡Ah, no!

589
00:30:39,740 --> 00:30:44,740
¡Ah, no!

590
00:30:44,740 --> 00:30:49,740
¡Ah, no!

591
00:30:49,740 --> 00:30:54,740
¡Ah, no!

592
00:30:54,740 --> 00:30:59,740
¡Ah, no!

593
00:30:59,740 --> 00:31:04,740
¡Ah, no!

594
00:31:04,740 --> 00:31:09,740
¡Ah, no!

595
00:31:09,740 --> 00:31:14,740
¡Ah, no!

596
00:31:14,740 --> 00:31:19,740
¡Ah, no!

597
00:31:19,740 --> 00:31:24,740
¡Ah, no!

598
00:31:24,740 --> 00:31:29,740
¡Ah, no!

599
00:31:29,740 --> 00:31:34,740
¡Ah, no!

600
00:31:34,740 --> 00:31:39,740
¡Ah, no!

601
00:31:39,740 --> 00:31:44,740
¡Ah, no!

602
00:31:44,740 --> 00:31:49,740
¡Ah, no!

603
00:31:49,740 --> 00:31:54,740
¡Ah, no!

604
00:31:54,740 --> 00:31:59,740
¡Ah, no!

605
00:31:59,740 --> 00:32:04,740
¡Ah, no!

606
00:32:04,740 --> 00:32:09,740
¡Ah, no!

607
00:32:09,740 --> 00:32:14,740
¡Ah, no!

608
00:32:14,740 --> 00:32:19,740
¡Ah, no!

609
00:32:19,740 --> 00:32:24,740
¡Ah, no!

610
00:32:24,740 --> 00:32:29,740
¡Ah, no!

611
00:32:29,740 --> 00:32:34,740
¡Ah, no!

612
00:32:34,740 --> 00:32:39,740
¡Ah, no!

613
00:32:39,740 --> 00:32:44,740
¡Ah, no!

614
00:32:44,740 --> 00:32:49,740
¡Ah, no!

615
00:32:49,740 --> 00:32:54,740
¡Ah, no!

616
00:32:54,740 --> 00:32:59,740
¡Ah, no!

617
00:32:59,740 --> 00:33:04,740
¡Ah, no!

618
00:33:04,740 --> 00:33:09,740
¡Ah, no!

619
00:33:09,740 --> 00:33:14,740
¡Ah, no!

620
00:33:14,740 --> 00:33:19,740
¡Ah, no!

621
00:33:19,740 --> 00:33:24,740
¡Ah, no!

622
00:33:24,740 --> 00:33:29,740
¡Ah, no!

623
00:33:29,740 --> 00:33:34,740
¡Ah, no!

624
00:33:34,740 --> 00:33:39,740
¡Ah, no!

625
00:33:39,740 --> 00:33:44,740
¡Ah, no!

626
00:33:44,740 --> 00:33:49,740
¡Ah, no!

627
00:33:49,740 --> 00:33:54,740
¡Ah, no!

628
00:33:54,740 --> 00:33:59,740
¡Ah, no!

629
00:33:59,740 --> 00:34:04,740
¡Ah, no!

630
00:34:04,740 --> 00:34:09,740
¡Ah, no!

631
00:34:09,740 --> 00:34:14,740
¡Ah, no!

632
00:34:14,740 --> 00:34:19,740
¡Ah, no!

633
00:34:19,740 --> 00:34:24,740
¡Ah, no!

634
00:34:24,740 --> 00:34:29,740
¡Ah, no!

635
00:34:29,740 --> 00:34:34,740
¡Ah, no!

636
00:34:34,740 --> 00:34:39,740
¡Ah, no!

637
00:34:39,740 --> 00:34:44,740
¡Ah, no!

638
00:34:44,740 --> 00:34:49,740
¡Ah, no!

639
00:34:49,740 --> 00:34:54,740
¡Ah, no!

640
00:34:54,740 --> 00:34:59,740
¡Ah, no!

641
00:34:59,740 --> 00:35:04,740
¡Ah, no!

642
00:35:04,740 --> 00:35:09,740
¡Ah, no!

643
00:35:09,740 --> 00:35:14,740
¡Ah, no!

644
00:35:14,740 --> 00:35:19,740
¡Ah, no!

645
00:35:19,740 --> 00:35:24,740
¡Ah, no!

646
00:35:24,740 --> 00:35:29,740
¡Ah, no!

647
00:35:29,740 --> 00:35:34,740
¡Ah, no!

648
00:35:34,740 --> 00:35:39,740
¡Ah, no!

649
00:35:39,740 --> 00:35:44,740
¡Ah, no!

650
00:35:44,740 --> 00:35:49,740
¡Ah, no!

651
00:35:49,740 --> 00:35:54,740
¡Ah, no!

652
00:35:54,740 --> 00:35:59,740
¡Ah, no!

653
00:35:59,740 --> 00:36:04,740
¡Ah, no!

654
00:36:04,740 --> 00:36:09,740
¡Ah, no!

655
00:36:09,740 --> 00:36:14,740
¡Ah, no!

656
00:36:14,740 --> 00:36:19,740
¡Ah, no!

657
00:36:19,740 --> 00:36:24,740
¡Ah, no!

658
00:36:24,740 --> 00:36:29,740
¡Ah, no!

659
00:36:29,740 --> 00:36:34,740
¡Ah, no!

660
00:36:34,740 --> 00:36:39,740
¡Ah, no!

661
00:36:39,740 --> 00:36:44,740
¡Ah, no!

662
00:36:44,740 --> 00:36:49,740
¡Ah, no!

663
00:36:49,740 --> 00:36:54,740
¡Ah, no!

664
00:36:54,740 --> 00:36:59,740
¡Ah, no!

665
00:36:59,740 --> 00:37:04,740
¡Ah, no!

666
00:37:04,740 --> 00:37:09,740
¡Ah, no!

667
00:37:09,740 --> 00:37:14,740
¡Ah, no!

668
00:37:14,740 --> 00:37:19,740
¡Ah, no!

669
00:37:19,740 --> 00:37:24,740
¡Ah, no!

670
00:37:24,740 --> 00:37:29,740
¡Ah, no!

671
00:37:29,740 --> 00:37:34,740
¡Ah, no!

672
00:37:59,740 --> 00:38:04,740
¡Ah, no!

673
00:38:04,740 --> 00:38:09,740
¡Ah, no!

674
00:38:09,740 --> 00:38:14,740
¡Ah, no!

675
00:38:14,740 --> 00:38:19,740
¡Ah, no!

676
00:38:19,740 --> 00:38:24,740
¡Ah, no!

677
00:38:24,740 --> 00:38:29,740
¡Ah, no!

678
00:38:29,740 --> 00:38:34,740
¡Ah, no!

679
00:38:34,740 --> 00:38:39,740
¡Ah, no!

680
00:38:39,740 --> 00:38:44,740
¡Ah, no!

681
00:38:44,740 --> 00:38:49,740
¡Ah, no!

682
00:38:49,740 --> 00:38:54,740
¡Ah, no!

683
00:38:54,740 --> 00:38:59,740
¡Ah, no!

684
00:38:59,740 --> 00:39:04,740
¡Ah, no!

685
00:39:04,740 --> 00:39:09,740
¡Ah, no!

686
00:39:09,740 --> 00:39:14,740
¡Ah, no!

687
00:39:14,740 --> 00:39:19,740
¡Ah, no!

688
00:39:19,740 --> 00:39:24,740
¡Ah, no!

689
00:39:24,740 --> 00:39:29,740
¡Ah, no!

690
00:39:29,740 --> 00:39:34,740
¡Ah, no!

691
00:39:34,740 --> 00:39:39,740
¡Ah, no!

692
00:39:39,740 --> 00:39:44,740
¡Ah, no!

693
00:39:44,740 --> 00:39:49,740
¡Ah, no!

694
00:39:49,740 --> 00:39:54,740
¡Ah, no!

695
00:39:54,740 --> 00:39:59,740
¡Ah, no!

696
00:39:59,740 --> 00:40:04,740
¡Ah, no!

697
00:40:04,740 --> 00:40:09,740
¡Ah, no!

698
00:40:09,740 --> 00:40:14,740
¡Ah, no!

699
00:40:14,740 --> 00:40:19,740
¡Ah, no!

700
00:40:19,740 --> 00:40:24,740
¡Ah, no!

701
00:40:24,740 --> 00:40:29,740
¡Ah, no!

702
00:40:29,740 --> 00:40:34,740
¡Ah, no!

703
00:40:34,740 --> 00:40:39,740
¡Ah, no!

704
00:40:39,740 --> 00:40:44,740
¡Ah, no!

705
00:40:44,740 --> 00:40:49,740
¡Ah, no!

706
00:40:49,740 --> 00:40:54,740
¡Ah, no!

707
00:40:54,740 --> 00:40:59,740
¡Ah, no!

708
00:40:59,740 --> 00:41:04,740
¡Ah, no!

709
00:41:04,740 --> 00:41:09,740
¡Ah, no!

710
00:41:09,740 --> 00:41:14,740
¡Ah, no!

711
00:41:14,740 --> 00:41:19,740
¡Ah, no!

712
00:41:19,740 --> 00:41:24,740
¡Ah, no!

713
00:41:24,740 --> 00:41:29,740
¡Ah, no!

714
00:41:29,740 --> 00:41:34,740
¡Ah, no!

715
00:41:34,740 --> 00:41:39,740
¡Ah, no!

716
00:41:39,740 --> 00:41:44,740
¡Ah, no!

717
00:41:44,740 --> 00:41:49,740
¡Ah, no!

718
00:41:49,740 --> 00:41:54,740
¡Ah, no!

719
00:41:54,740 --> 00:41:59,740
¡Ah, no!

720
00:41:59,740 --> 00:42:04,740
¡Ah, no!

721
00:42:04,740 --> 00:42:09,740
¡Ah, no!

722
00:42:09,740 --> 00:42:14,740
¡Ah, no!

723
00:42:14,740 --> 00:42:19,740
¡Ah, no!

724
00:42:19,740 --> 00:42:24,740
¡Ah, no!

725
00:42:24,740 --> 00:42:29,740
¡Ah, no!

726
00:42:29,740 --> 00:42:34,740
¡Ah, no!

727
00:42:34,740 --> 00:42:39,740
¡Ah, no!

728
00:42:39,740 --> 00:42:44,740
¡Ah, no!

729
00:42:44,740 --> 00:42:49,740
¡Ah, no!

730
00:42:49,740 --> 00:42:54,740
¡Ah, no!

731
00:42:54,740 --> 00:42:59,740
¡Ah, no!

732
00:42:59,740 --> 00:43:04,740
¡Ah, no!

733
00:43:04,740 --> 00:43:09,740
¡Ah, no!

734
00:43:09,740 --> 00:43:14,740
¡Ah, no!

735
00:43:14,740 --> 00:43:19,740
¡Ah, no!

736
00:43:19,740 --> 00:43:24,740
¡Ah, no!

737
00:43:24,740 --> 00:43:29,740
¡Ah, no!

738
00:43:29,740 --> 00:43:34,740
¡Ah, no!

739
00:43:34,740 --> 00:43:39,740
¡Ah, no!

740
00:43:39,740 --> 00:43:44,740
¡Ah, no!

741
00:43:44,740 --> 00:43:49,740
¡Ah, no!

742
00:43:49,740 --> 00:43:54,740
¡Ah, no!

743
00:43:54,740 --> 00:43:59,740
¡Ah, no!

744
00:43:59,740 --> 00:44:04,740
¡Ah, no!

745
00:44:04,740 --> 00:44:09,740
¡Ah, no!

746
00:44:09,740 --> 00:44:14,740
¡Ah, no!

747
00:44:14,740 --> 00:44:19,740
¡Ah, no!

748
00:44:19,740 --> 00:44:24,740
¡Ah, no!

749
00:44:24,740 --> 00:44:29,740
¡Ah, no!

750
00:44:29,740 --> 00:44:34,740
¡Ah, no!

751
00:44:34,740 --> 00:44:39,740
¡Ah, no!

752
00:44:39,740 --> 00:44:44,740
¡Ah, no!

753
00:44:44,740 --> 00:44:49,740
¡Ah, no!

754
00:44:49,740 --> 00:44:54,740
¡Ah, no!

755
00:44:54,740 --> 00:44:59,740
¡Ah, no!

756
00:44:59,740 --> 00:45:04,740
¡Ah, no!

757
00:45:04,740 --> 00:45:09,740
¡Ah, no!

758
00:45:09,740 --> 00:45:14,740
¡Ah, no!

759
00:45:14,740 --> 00:45:19,740
¡Ah, no!

760
00:45:19,740 --> 00:45:24,740
¡Ah, no!

761
00:45:24,740 --> 00:45:29,740
¡Ah, no!

762
00:45:29,740 --> 00:45:34,740
¡Ah, no!

763
00:45:34,740 --> 00:45:39,740
¡Ah, no!

764
00:45:39,740 --> 00:45:44,740
¡Ah, no!

765
00:45:44,740 --> 00:45:49,740
¡Ah, no!

766
00:45:49,740 --> 00:45:54,740
¡Ah, no!

767
00:45:54,740 --> 00:45:59,740
¡Ah, no!

768
00:45:59,740 --> 00:46:04,740
¡Ah, no!

769
00:46:04,740 --> 00:46:09,740
¡Ah, no!

770
00:46:09,740 --> 00:46:14,740
¡Ah, no!

771
00:46:14,740 --> 00:46:19,740
¡Ah, no!

772
00:46:19,740 --> 00:46:24,740
¡Ah, no!

773
00:46:24,740 --> 00:46:29,740
¡Ah, no!

774
00:46:29,740 --> 00:46:34,740
¡Ah, no!

775
00:46:34,740 --> 00:46:39,740
¡Ah, no!

776
00:46:39,740 --> 00:46:44,740
¡Ah, no!

777
00:46:44,740 --> 00:46:49,740
¡Ah, no!

778
00:46:49,740 --> 00:46:54,740
¡Ah, no!

779
00:46:54,740 --> 00:46:59,740
¡Ah, no!

780
00:46:59,740 --> 00:47:04,740
¡Ah, no!

781
00:47:04,740 --> 00:47:09,740
¡Ah, no!

782
00:47:09,740 --> 00:47:14,740
¡Ah, no!

783
00:47:14,740 --> 00:47:19,740
¡Ah, no!

784
00:47:19,740 --> 00:47:24,740
¡Ah, no!

785
00:47:24,740 --> 00:47:29,740
¡Ah, no!

786
00:47:29,740 --> 00:47:34,740
¡Ah, no!

787
00:47:34,740 --> 00:47:39,740
¡Ah, no!

788
00:47:39,740 --> 00:47:44,740
¡Ah, no!

789
00:47:44,740 --> 00:47:49,740
¡Ah, no!

790
00:47:49,740 --> 00:47:54,740
¡Ah, no!

791
00:47:54,740 --> 00:47:59,740
¡Ah, no!

792
00:47:59,740 --> 00:48:04,740
¡Ah, no!

793
00:48:04,740 --> 00:48:09,740
¡Ah, no!

794
00:48:09,740 --> 00:48:14,740
¡Ah, no!

795
00:48:14,740 --> 00:48:19,740
¡Ah, no!

796
00:48:19,740 --> 00:48:24,740
¡Ah, no!

797
00:48:24,740 --> 00:48:29,740
¡Ah, no!

798
00:48:29,740 --> 00:48:34,740
¡Ah, no!

799
00:48:34,740 --> 00:48:39,740
¡Ah, no!

800
00:48:39,740 --> 00:48:44,740
¡Ah, no!

801
00:48:44,740 --> 00:48:49,740
¡Ah, no!

