1
00:00:00,000 --> 00:00:02,760
que escop Shau yliśmy語

2
00:00:00,960 --> 00:00:26,700
inga de un

3
00:00:26,700 --> 00:00:29,700
Chumel, Chumel, Chumel, Chumel Torres, ¿verdad Chumel?

4
00:00:29,700 --> 00:00:30,700
Chumel Torres.

5
00:00:30,700 --> 00:00:34,700
La Radio de la República con Chumel Torres.

6
00:00:34,700 --> 00:00:36,700
Podría ser candidato.

7
00:00:38,700 --> 00:00:41,700
Señora bonita, mi amigo, amo de casa, ¿ya vio el reloj?

8
00:00:41,700 --> 00:00:42,700
¡Ya son las tres!

9
00:00:44,700 --> 00:00:49,700
Y si ya se sienten atrapados por el martes, no se preocupe que aquí le liberamos con información.

10
00:00:49,700 --> 00:00:52,700
No la mejor, no la peor, no más la que hay.

11
00:00:52,700 --> 00:00:58,700
Y recordamos los momentos que pasamos juntos en El recalentado de la República con Chumel Torres.

12
00:00:59,700 --> 00:01:02,700
De las redes a la radio, Chumel Torres.

13
00:01:05,700 --> 00:01:07,700
2 de octubre, no se olvidó.

14
00:01:09,700 --> 00:01:13,700
Secretaría de Gobierno reporta uno que otro coscorrón en la marcha de ayer,

15
00:01:13,700 --> 00:01:16,700
pero en general saldo blanco como el pulque.

16
00:01:16,700 --> 00:01:19,700
Te pareces tanto a mí.

17
00:01:19,700 --> 00:01:22,700
Morena se burla del peluceo que le hicieron a Sandrecha Cuevas,

18
00:01:22,700 --> 00:01:24,700
como si no vendieran de esas piñas.

19
00:01:27,700 --> 00:01:29,700
Si no puedes con el enemigo,

20
00:01:29,700 --> 00:01:34,700
Estados Unidos cambia el tono y le pide a México que agarre más malosos fentanilosos.

21
00:01:36,700 --> 00:01:38,700
Y en la mañanera,

22
00:01:38,700 --> 00:01:40,700
su boca es tan sensual,

23
00:01:40,700 --> 00:01:43,700
son novios, se gustan,

24
00:01:43,700 --> 00:01:46,700
Amly se declara defensor del ejército,

25
00:01:46,700 --> 00:01:49,700
son pueblo con uniforme, dice.

26
00:01:55,700 --> 00:01:57,700
Completamente en vivo y en directo de Grupo Fórmula,

27
00:01:57,700 --> 00:02:00,700
transmitiendo a todo México y dominando las alturas citadinas,

28
00:02:00,700 --> 00:02:03,700
abriendo la conversación, posponiendo la lloración.

29
00:02:03,700 --> 00:02:05,700
Ya llegó, ya está aquí,

30
00:02:05,700 --> 00:02:07,700
el migrante de la información,

31
00:02:07,700 --> 00:02:09,700
el traficante de la sonrisa,

32
00:02:09,700 --> 00:02:11,700
el vendedor de piñas,

33
00:02:11,700 --> 00:02:13,700
Chumel Torres.

34
00:02:13,700 --> 00:02:15,700
De las redes a la radio,

35
00:02:15,700 --> 00:02:17,700
Chumel Torres.

36
00:02:22,700 --> 00:02:26,700
Se conmemoró el 55 aniversario de la masacre estudiantil del 68,

37
00:02:26,700 --> 00:02:29,700
con una marcha que inició en la Plaza de las Tres Culturas

38
00:02:29,700 --> 00:02:31,700
y concluyó en el Zócalo.

39
00:02:31,700 --> 00:02:33,700
A pesar de que hubieron disturbios menores,

40
00:02:33,700 --> 00:02:35,700
la marcha tuvo un saldo blanco,

41
00:02:35,700 --> 00:02:37,700
lo cual hizo enojarte en ocho horas.

42
00:02:37,700 --> 00:02:40,700
El presidente agradeció a los policías que se les había

43
00:02:40,700 --> 00:02:42,700
enviado un mensaje de desgracia,

44
00:02:42,700 --> 00:02:45,700
y el presidente agradeció a los policías y militares

45
00:02:45,700 --> 00:02:47,700
que ayudaron a que hubiera orden.

46
00:02:47,700 --> 00:02:51,700
Curiosamente, lo mismo que agradeció Díaz Ordaz en el 68.

47
00:02:51,700 --> 00:02:54,700
En la mañanera, el presidente López Portín,

48
00:02:54,700 --> 00:02:57,700
obrador, defendió al ejército,

49
00:02:57,700 --> 00:03:00,700
diciendo que los soldados son pueblo uniformado.

50
00:03:00,700 --> 00:03:04,700
Claro, cómo olvidar el bello pueblo de Milititlán,

51
00:03:04,700 --> 00:03:07,700
con su hermoso traje típico de botas, casco y metralletas.

52
00:03:07,700 --> 00:03:10,700
Los militares y Xochitlán se reunirán con ellos para decidirlo.

53
00:03:10,700 --> 00:03:12,700
No es que desconfíe del ejército, dice Xochitlán,

54
00:03:12,700 --> 00:03:16,700
es que desconfió de su comandante supremo, muchachos.

55
00:03:16,700 --> 00:03:18,700
El portavoz del Departamento de Estado gringo

56
00:03:18,700 --> 00:03:20,700
e inspector Gadget de la Vía Real,

57
00:03:20,700 --> 00:03:21,700
sí se parece.

58
00:03:21,700 --> 00:03:24,700
Mathew Miller expresó su deseo de que México intensifique

59
00:03:24,700 --> 00:03:28,700
sus esfuerzos en la lucha contra el narco y el fentánilo.

60
00:03:28,700 --> 00:03:30,700
Cosa que, en realidad, un poco los mexicanos

61
00:03:30,700 --> 00:03:32,700
también deseamos, señor Miller, pero bueno.

62
00:03:32,700 --> 00:03:35,700
AMLO dice que México está trabajando duro para combatirlo,

63
00:03:35,700 --> 00:03:37,700
y el problema no es tan grave.

64
00:03:37,700 --> 00:03:39,700
También el presidente aprovechó para anunciar

65
00:03:39,700 --> 00:03:45,700
su nuevo refresco llamado Fantanilo, ahora con vitamina Keta.

66
00:03:45,700 --> 00:03:48,700
El Frente Amplio elige a seis de sus candidatos

67
00:03:48,700 --> 00:03:51,700
para competir por la jefatura de gobierno de la Ciudad de México,

68
00:03:51,700 --> 00:03:55,700
y en un movimiento político conocido como Hacer un Ebrard,

69
00:03:55,700 --> 00:03:58,700
excluye a Sandra Cuevas.

70
00:03:58,700 --> 00:04:01,700
Mario Delgado ya invitó a Sandra Cuevas a unirse a Morena,

71
00:04:01,700 --> 00:04:03,700
diciéndole, soy muy empático, sé perfectamente

72
00:04:03,700 --> 00:04:05,700
que se siente estar en tus tacones, chica.

73
00:04:05,700 --> 00:04:07,700
Zapatos, zapatos en tus zapatos.

74
00:04:07,700 --> 00:04:10,700
El órgano interno de control del INE ya investiga un contrato

75
00:04:10,700 --> 00:04:14,700
irregular de mil millones de pesos en renta de vehículos

76
00:04:14,700 --> 00:04:16,700
dentro del INE.

77
00:04:16,700 --> 00:04:19,700
Aunque todavía no hay acusados de encontrar culpables,

78
00:04:19,700 --> 00:04:22,700
seguro les va a regalar un auto, pero de formal prisión.

79
00:04:22,700 --> 00:04:24,700
Prepárense, porque AMLO no va a parar de hablar

80
00:04:24,700 --> 00:04:26,700
de esto los próximos 10 años.

81
00:04:26,700 --> 00:04:29,700
Por otro lado, la empresa Vitol es...

82
00:04:29,700 --> 00:04:31,700
Vitol, con el acento al lado.

83
00:04:31,700 --> 00:04:34,700
Es acusada de sobornar a Pemex por 12 millones

84
00:04:34,700 --> 00:04:36,700
para obtener información y contratos,

85
00:04:36,700 --> 00:04:39,700
y luego tuvo que pagar otros 30 millones

86
00:04:39,700 --> 00:04:41,700
para renovar operaciones con ellos.

87
00:04:41,700 --> 00:04:44,700
AMLO dijo, no me interesa trabajar con corruptos, señor.

88
00:04:44,700 --> 00:04:46,700
Van a parar en efectivo.

89
00:04:46,700 --> 00:04:48,700
Bienvenido, Vitol, por favor, pase por acá.

90
00:04:48,700 --> 00:04:50,700
Historia real.

91
00:04:50,700 --> 00:04:52,700
En otras noticias, prepárense, porque AMLO no hablará

92
00:04:52,700 --> 00:04:54,700
de esto en los próximos 10 años.

93
00:04:54,700 --> 00:04:57,700
Y una reconocida cantante mexicana que actualmente

94
00:04:57,700 --> 00:04:59,700
ha sacado más demandas que discos fue citada

95
00:04:59,700 --> 00:05:03,700
por la fiscalía por presunta defraudación fiscal.

96
00:05:03,700 --> 00:05:05,700
Creen que ya es tiempo de ir con el psiquiatra,

97
00:05:05,700 --> 00:05:07,700
mejor es tiempo de ir con el fiscalista.

98
00:05:07,700 --> 00:05:09,700
¿Sandra libre de esta?

99
00:05:09,700 --> 00:05:11,700
Con los ojos cerrados, carnal.

100
00:05:11,700 --> 00:05:13,700
Estaremos atentos a lo que suceda,

101
00:05:13,700 --> 00:05:15,700
y en especial al recuento de los daños.

102
00:05:15,700 --> 00:05:18,700
Son pasaditas las 3 de la tarde, ya está usted en casa,

103
00:05:18,700 --> 00:05:20,700
está usted trabajando, ya le llamó a su abogado

104
00:05:20,700 --> 00:05:22,700
por si acaso lo demandan otra vez.

105
00:05:22,700 --> 00:05:29,700
La calle me conoce como el hip, hip, the real dance creep.

106
00:05:29,700 --> 00:05:31,700
La cara de los joven del país es el turno más pegado,

107
00:05:31,700 --> 00:05:32,700
what the fuck is this?

108
00:05:32,700 --> 00:05:34,700
Y tu número es contado, neri four, four, four, four.

109
00:05:34,700 --> 00:05:36,700
Ya tú sabe, sabe, son ambos los bares,

110
00:05:36,700 --> 00:05:38,700
what you do now about it?

111
00:05:38,700 --> 00:05:40,700
Se la avisen a los sellos para que siempre paren.

112
00:05:40,700 --> 00:05:44,700
Porque la calle pide salsa, compas, compas, compasas.

113
00:05:44,700 --> 00:05:46,700
Un poco bien, un poco mal en la balanza.

114
00:05:46,700 --> 00:05:48,700
Pichonarios quieren comprar mi esperanza.

115
00:05:48,700 --> 00:05:52,700
Hanico, 50 millones les alcanza, uh, ATR, B2, Gangsta.

116
00:05:52,700 --> 00:05:55,700
Uh, la promesa como Lio Messi en Barca.

117
00:05:55,700 --> 00:05:57,700
El único que escuchaba Rattles de la planza.

118
00:05:57,700 --> 00:05:58,700
Why?

119
00:05:58,700 --> 00:06:02,700
En la calle me conocen como el hip, hip, the hip, the real dance creep.

120
00:06:02,700 --> 00:06:05,700
La cara de los joven del país es el turno más pegado,

121
00:06:05,700 --> 00:06:06,700
what the fuck is this?

122
00:06:06,700 --> 00:06:08,700
Y tu número es contado, neri four, four, four.

123
00:06:08,700 --> 00:06:11,700
Mami, el bozero soy yo.

124
00:06:11,700 --> 00:06:13,700
Ya sabe quién, ya sabe quién.

125
00:06:13,700 --> 00:06:15,700
El mundo entero me oyó.

126
00:06:15,700 --> 00:06:18,700
Ya sabe quién, ya sabe quién.

127
00:06:18,700 --> 00:06:20,700
Bueno, el que lo soy yo.

128
00:06:20,700 --> 00:06:22,700
Shake em up, shake em up, shake em up, shake em up.

129
00:06:22,700 --> 00:06:24,700
Un segundo rápidamente con la información

130
00:06:24,700 --> 00:06:27,700
que le tenemos preparada para el día de hoy.

131
00:06:27,700 --> 00:06:31,700
Ayer se celebró la marcha del 2 de octubre en la ciudad de México

132
00:06:31,700 --> 00:06:34,700
con 4.500 asistentes.

133
00:06:34,700 --> 00:06:37,700
Hubo estas marchas y la Secretaría de Gobierno informó

134
00:06:37,700 --> 00:06:39,700
que hubo un saldo blanco.

135
00:06:39,700 --> 00:06:44,700
Se conmemoró el 55 aniversario de la masacre estudiantil de 1968.

136
00:06:44,700 --> 00:06:47,700
Y como toda la vida, inició en la Plaza de las Tres Culturas

137
00:06:47,700 --> 00:06:50,700
y concluyó en el Zócalo capitalino.

138
00:06:50,700 --> 00:06:52,700
La Secretaría de Gobierno, como ya lo hemos dicho,

139
00:06:52,700 --> 00:06:54,700
reporta 4.500 asistentes.

140
00:06:54,700 --> 00:06:56,700
Y al parecer nadie resultó herido.

141
00:06:56,700 --> 00:06:59,700
Hubo algunos ahí manifestantes afectados

142
00:06:59,700 --> 00:07:03,700
con el gas lacrimógeno en Pino Suárez y Palacio Nacional.

143
00:07:03,700 --> 00:07:04,700
¿Alguna gas lacrimógeno?

144
00:07:04,700 --> 00:07:05,700
Hubo algunos.

145
00:07:05,700 --> 00:07:07,700
O se quitó la escasez de Teneroróña.

146
00:07:07,700 --> 00:07:10,700
Algunos coscorrones hubo por ahí como suele suceder.

147
00:07:10,700 --> 00:07:12,700
¿Pero de quién? ¿De la chota?

148
00:07:12,700 --> 00:07:15,700
No, no, no. Pues de manifestantes que luego se ponen ahí un poco

149
00:07:15,700 --> 00:07:17,700
exquisitos, ¿verdad? Se despiden.

150
00:07:17,700 --> 00:07:19,700
¿O sea entre manifestantes, entre ellos?

151
00:07:19,700 --> 00:07:21,700
No, no, no. Vamos. O sea, con todas las fuerzas del orden,

152
00:07:21,700 --> 00:07:24,700
tratando de calmar a uno que otro orangutan ahí que se puso...

153
00:07:24,700 --> 00:07:26,700
¡Ya! ¡Cálmame!

154
00:07:26,700 --> 00:07:27,700
Sí, sí, algo así.

155
00:07:27,700 --> 00:07:30,700
A ver, cálmame. ¡Ay! ¡Están oprimiendo!

156
00:07:30,700 --> 00:07:32,700
¡Ese mato está rayando ahí!

157
00:07:32,700 --> 00:07:34,700
¡Por mí traigas! Ni pagas impuestos, güey.

158
00:07:34,700 --> 00:07:37,700
¡Por mí traigas! Como si pagaras impuestos, rata alcantarilla.

159
00:07:37,700 --> 00:07:39,700
Está como el mato desde que una vez que vi,

160
00:07:39,700 --> 00:07:41,700
oye, mi amigo, lo desaparecieron, no sé qué.

161
00:07:41,700 --> 00:07:43,700
Y luego puse yo también así en una marcha.

162
00:07:43,700 --> 00:07:45,700
Sí, sí, me acuerdo. ¿Te acuerdas de mí?

163
00:07:45,700 --> 00:07:47,700
Un amigo en la marcha de la UNAM me dijo de,

164
00:07:47,700 --> 00:07:50,700
oye, es que agarró a un amigo, por favor, es un bien buen estudiante.

165
00:07:50,700 --> 00:07:52,700
Estudiante modelo. Todos son estudiantes modelo.

166
00:07:52,700 --> 00:07:54,700
Y luego, a ver si puede hacer algo. Ah, claro.

167
00:07:54,700 --> 00:07:57,700
Y luego pongo en el Twitter de, oigan, es este muchacho.

168
00:07:57,700 --> 00:08:01,700
Y si lo pueden ahí, como a los 20 minutos, sale la criatura

169
00:08:01,700 --> 00:08:03,700
alzándolo unos rizcazos a la policía.

170
00:08:03,700 --> 00:08:04,700
Yo de, pato.

171
00:08:04,700 --> 00:08:06,700
Estaba atrapándolo. Es que... ¡Ah, atrapé!

172
00:08:06,700 --> 00:08:08,700
¡Aquí lo tengo, oficial!

173
00:08:08,700 --> 00:08:11,700
¡Me lo he quitado en reversa, güey! ¡Casi le cae!

174
00:08:11,700 --> 00:08:13,700
¡Tenía que poner los videos al revés y...

175
00:08:13,700 --> 00:08:14,700
¡Aquí le... ¡Aquí le puse los...

176
00:08:14,700 --> 00:08:17,700
¡Permítame, permítame! ¡Le quito ese petardo de la cabeza!

177
00:08:17,700 --> 00:08:20,700
¡No, que me le quito esa bomba morotof de la frente, oficial!

178
00:08:20,700 --> 00:08:21,700
¡Vuuu!

179
00:08:21,700 --> 00:08:24,700
1.200 servidores públicos y policías fueron desplegados

180
00:08:24,700 --> 00:08:25,700
en estas marchas.

181
00:08:25,700 --> 00:08:28,700
800 elementos de la Secretaría de Seguridad Pública

182
00:08:28,700 --> 00:08:30,700
monitaron diversos puntos de esta marcha.

183
00:08:30,700 --> 00:08:33,700
Ayer le estamos platicando en la cobertura que traeron.

184
00:08:33,700 --> 00:08:35,700
Fueron una mira, siempre un desgarrillate.

185
00:08:35,700 --> 00:08:38,700
Es que esta es como la Navidad de los... pues ya no son chayros,

186
00:08:38,700 --> 00:08:40,700
ya son... ¿que? ¿anarcos o qué?

187
00:08:40,700 --> 00:08:42,700
No, pues ya... ya...

188
00:08:42,700 --> 00:08:45,700
Digo... es gente con muy buena memoria.

189
00:08:45,700 --> 00:08:47,700
Ah, bueno, así que no olvida.

190
00:08:47,700 --> 00:08:50,700
Aproximadamente 100 personas se reportaron con el rostro cubierto,

191
00:08:50,700 --> 00:08:53,700
pues claro, unos valentones, y causaron disturbios menores.

192
00:08:53,700 --> 00:08:56,700
De esto habló el presidente López Obrador, pero ahorita...

193
00:08:56,700 --> 00:09:00,700
Ahí vamos, ahí vamos, tranqui... No comas, no comas, no comas ansia.

194
00:09:00,700 --> 00:09:01,700
No coma ansia.

195
00:09:01,700 --> 00:09:02,700
Está bueno, pues. Bueno.

196
00:09:02,700 --> 00:09:04,700
Vamos rápidamente con el tema.

197
00:09:04,700 --> 00:09:06,700
Y esto porque ahorita vamos a hablar de esto.

198
00:09:06,700 --> 00:09:09,700
El tema del fentanilo ya se está viniendo cada vez más cañón,

199
00:09:09,700 --> 00:09:12,700
porque Matthew Miller es una persona que es el portavoz

200
00:09:12,700 --> 00:09:15,700
del Departamento de Estado de Estados Unidos.

201
00:09:15,700 --> 00:09:19,700
Le está pidiendo, aquí lo vemos ahí cuando salió en Los Increíbles 2,

202
00:09:19,700 --> 00:09:22,700
le pidió... qué buena referencia, es neta.

203
00:09:22,700 --> 00:09:24,700
Se parece el malo de Los Increíbles 2.

204
00:09:24,700 --> 00:09:29,700
Pidió mayor acción por parte de México para perseguir al narcotráfico,

205
00:09:29,700 --> 00:09:31,700
no, hasta algún narcotráfico,

206
00:09:31,700 --> 00:09:34,700
y desmantelar todo el tema del fentanilo, a lo que México dijo...

207
00:09:34,700 --> 00:09:36,700
¿Cuál fentanilo?

208
00:09:36,700 --> 00:09:37,700
A lo que México dijo...

209
00:09:37,700 --> 00:09:39,700
Así cual el meme.

210
00:09:39,700 --> 00:09:44,700
Dice que el fentanilo principal causa de muertes de jóvenes en Estados Unidos

211
00:09:44,700 --> 00:09:46,700
y que la cooperación entre México y Estados Unidos

212
00:09:46,700 --> 00:09:50,700
ha aumentado en tema de drogas sintéticas.

213
00:09:50,700 --> 00:09:55,700
Hay que ponerle un pin a esto, porque el 5 de octubre, es decir, el jueves,

214
00:09:55,700 --> 00:09:59,700
se van a juntar a un diálogo de alto nivel de seguridad

215
00:09:59,700 --> 00:10:01,700
con respecto al fentanilo.

216
00:10:01,700 --> 00:10:03,700
El 5 de octubre, no se olvide, el jueves.

217
00:10:03,700 --> 00:10:07,700
Si el viernes el licenciado anda de malas, o le falla la matraca,

218
00:10:07,700 --> 00:10:09,700
o le pendele mucha tos,

219
00:10:09,700 --> 00:10:11,700
es que siempre que vienen los chicos se nos regañan.

220
00:10:11,700 --> 00:10:12,700
Sí, sí, sí.

221
00:10:12,700 --> 00:10:14,700
Se les da el vágido.

222
00:10:14,700 --> 00:10:16,700
¿Dos veces ha venido este Kerry?

223
00:10:16,700 --> 00:10:18,700
Y dos veces se ha...

224
00:10:18,700 --> 00:10:19,700
¡Uy!

225
00:10:19,700 --> 00:10:20,700
Le da unos patatuzos.

226
00:10:20,700 --> 00:10:21,700
No, no, no.

227
00:10:21,700 --> 00:10:23,700
No digas eso, no digas.

228
00:10:23,700 --> 00:10:25,700
No, no más digo que ha coincidido.

229
00:10:25,700 --> 00:10:27,700
Se le traban las velocidades.

230
00:10:27,700 --> 00:10:29,700
Se le traban la cámara.

231
00:10:29,700 --> 00:10:31,700
No va a practicar directamente con AMBLO,

232
00:10:31,700 --> 00:10:34,700
va a hablar con Rosa Isela, que es la encargada de la parte de seguridad.

233
00:10:34,700 --> 00:10:35,700
Eso va a ser como...

234
00:10:35,700 --> 00:10:37,700
Pero tantito, güey.

235
00:10:37,700 --> 00:10:39,700
Sí, Rosa Isela es la que dijo ahí de...

236
00:10:39,700 --> 00:10:41,700
¿Me aplaudieron en la...?

237
00:10:41,700 --> 00:10:43,700
No, no, eso no fue, eso fue Nale.

238
00:10:43,700 --> 00:10:45,700
¿Y Rosisela si habla inglés?

239
00:10:45,700 --> 00:10:47,700
Lo sabremos el jueves, compañero.

240
00:10:47,700 --> 00:10:51,700
Que me diga, vos que sos muy fans de México, no, espérense.

241
00:10:51,700 --> 00:10:53,700
¡Eso eres tú!

242
00:10:53,700 --> 00:10:55,700
¡Eres tú!

243
00:10:55,700 --> 00:10:57,700
También mira, así.

244
00:10:57,700 --> 00:10:58,700
Sí, sí, esto.

245
00:10:58,700 --> 00:11:00,700
Sí, sin problema, sí.

246
00:11:00,700 --> 00:11:02,700
Pero sí es Miller del fentanilo.

247
00:11:02,700 --> 00:11:04,700
¿Van a hablar con Rosisela?

248
00:11:04,700 --> 00:11:06,700
¿Y aportes cerrados?

249
00:11:06,700 --> 00:11:08,700
Pues siempre se hace, no.

250
00:11:08,700 --> 00:11:09,700
Dios mío santo.

251
00:11:09,700 --> 00:11:11,700
Vamos a un pequeño cuarteto de conversión,

252
00:11:11,700 --> 00:11:32,700
첫a birlИ monthly itolo.

253
00:11:32,700 --> 00:11:35,580
Te reúno, te chocamos y unos besos de la mama.

254
00:11:35,580 --> 00:11:37,260
En la cima no hace frío, no drama.

255
00:11:37,260 --> 00:11:40,100
Son los ajo' que me llaman y que dejo pa' mañana, OK.

256
00:11:40,100 --> 00:11:42,060
Shake him up, shake him up, shake him up.

257
00:11:42,060 --> 00:11:44,260
Vengo de las pune' traje el pam pa' mi pana, OK.

258
00:11:44,260 --> 00:11:46,580
Shake him up, shake him up, shake him up.

259
00:11:46,580 --> 00:11:50,580
Pobre competencia, otro no gana sin gana.

260
00:11:50,580 --> 00:11:55,300
Yo viajo por América a la pana americana.

261
00:11:55,300 --> 00:11:56,540
Tenemos tu atención.

262
00:11:56,540 --> 00:11:59,500
Es por eso que este espacio es perfecto para que tu producto

263
00:11:59,500 --> 00:12:02,420
o servicio sea conocido por millones de personas que se

264
00:12:02,420 --> 00:12:05,620
encuentran en este momento en su casa, su oficina o en su

265
00:12:05,620 --> 00:12:07,020
automóvil.

266
00:12:07,020 --> 00:12:09,020
Aprovecha y anúnciate con nosotros.

267
00:12:09,020 --> 00:12:12,860
Somos rss.com y tenemos un paquete justo para ti.

268
00:12:12,860 --> 00:12:16,300
Escribe un correo a ventas, arroba rss.com,

269
00:12:16,300 --> 00:12:20,460
ventas, arroba rss.com.

270
00:12:20,460 --> 00:12:24,740
Y sabrás que se siente estar en boca de todos.

271
00:12:24,740 --> 00:12:27,380
De las redes a la radio, Chumel Torres.

272
00:12:27,380 --> 00:12:32,740
Chumel Torres.

273
00:12:32,740 --> 00:12:35,300
Choc to' el police del país is coming.

274
00:12:35,300 --> 00:12:37,860
Viene para acá, quiere weed, quiere money.

275
00:12:37,860 --> 00:12:40,380
A mi no me toque a la chica, lo homie.

276
00:12:40,380 --> 00:12:42,980
Lonin', baby, I'm blowin'.

277
00:12:42,980 --> 00:12:45,380
Choc to' el police del país is coming.

278
00:12:45,380 --> 00:12:48,100
Viene para acá, quiere weed, quiere money.

279
00:12:48,100 --> 00:12:50,580
A mi no me toque a la chica, lo homie.

280
00:12:50,580 --> 00:12:52,700
Lonin', baby, I'm blowin'.

281
00:12:52,700 --> 00:12:55,100
Sacan la verde, la pipa y los papeles.

282
00:12:55,100 --> 00:12:57,660
Vivo entre dinero, drogas y mujeres.

283
00:12:57,660 --> 00:13:00,060
Su mappa que vueles, supe los niveles.

284
00:13:00,060 --> 00:13:01,780
Dime con quién te juntas y te dime.

285
00:13:01,780 --> 00:13:04,420
Me gusta escuchar música de Trueno, un rapero que es mi perrón.

286
00:13:04,420 --> 00:13:07,500
Y luego en los freestyles, tiene un amigo que se llama Lugo Estepario.

287
00:13:07,500 --> 00:13:08,300
Está ahí en parra, está.

288
00:13:08,300 --> 00:13:11,340
Que se llama Lugo Estepario y luego se junta con él.

289
00:13:11,340 --> 00:13:13,940
Pero Lugo Estepario se hizo famoso por culpa de Trueno.

290
00:13:13,940 --> 00:13:17,220
Entonces en un freestyle le dice, y tú eres como Thor porque eres el hijo de

291
00:13:17,220 --> 00:13:20,180
Trueno, le dice.

292
00:13:20,180 --> 00:13:21,180
Y ese es Tony Formos.

293
00:13:21,180 --> 00:13:27,260
Tenía que compartir mi estando.

294
00:13:27,260 --> 00:13:30,180
Vamos rápidamente con la mañanera porque ¿qué cree?

295
00:13:30,180 --> 00:13:32,740
El licenciado López Obrador le preguntaron acerca del ejército.

296
00:13:32,740 --> 00:13:35,460
Vean, no me lo voy a citar porque lo tengo que sacar de un Twitter de

297
00:13:35,460 --> 00:13:35,860
Reforma.

298
00:13:35,860 --> 00:13:40,620
Dice, y cito al bato que le cuestionaron al presidente.

299
00:13:40,620 --> 00:13:43,860
Le dicen, señor presidente, en todos sus años de lucha,

300
00:13:43,860 --> 00:13:47,340
¿usted se imaginó que iba a llegar a ser un gran defensor del

301
00:13:47,340 --> 00:13:48,220
ejército?

302
00:13:48,220 --> 00:13:49,740
Le cuestionaron al presidente.

303
00:13:49,740 --> 00:13:54,220
El mandatario federal responde, sí, sí me imaginé que iba.

304
00:13:54,220 --> 00:13:55,820
¿Ah, sí tengo que decir eso?

305
00:13:55,820 --> 00:13:57,020
No, borrito, pónganmelo por favor.

306
00:13:57,020 --> 00:14:00,340
Yo aquí estoy dando como estúpida, estoy dando como trono en la

307
00:14:00,340 --> 00:14:03,860
batalla contra a Bizarrapa.

308
00:14:03,860 --> 00:14:06,580
Pónganmelo por favor.

309
00:14:06,580 --> 00:14:08,380
En todos sus años de lucha, presidente,

310
00:14:08,380 --> 00:14:10,980
¿usted imaginó que iba a llegar a ser un gran defensor del

311
00:14:10,980 --> 00:14:12,420
ejército?

312
00:14:12,420 --> 00:14:15,660
Sí, sí me imaginé.

313
00:14:15,660 --> 00:14:21,260
Porque como conozco la historia, entonces como conozco eso,

314
00:14:21,260 --> 00:14:26,140
pero además conozco todos los pueblos de México y en los

315
00:14:26,140 --> 00:14:33,780
pueblos de México viven la familia de los soldados y son

316
00:14:33,780 --> 00:14:37,100
hijos de campesinos y hijos de obreros,

317
00:14:37,100 --> 00:14:40,260
hijos de comerciantes, nada más para el informe de ustedes.

318
00:14:40,260 --> 00:14:47,060
Nuestro ejército es un ejército popular,

319
00:14:47,060 --> 00:14:54,180
por eso digo que el soldado es pueblo uniformado y cuando han

320
00:14:54,180 --> 00:15:03,060
cometido errores que los han cometido ha sido fundamentalmente

321
00:15:03,060 --> 00:15:10,580
por órdenes de autoridades civiles, por órdenes de los

322
00:15:10,580 --> 00:15:12,820
presidentes civiles.

323
00:15:19,260 --> 00:15:25,940
Entonces, sí, tienes razón, defiendo al ejército y

324
00:15:25,940 --> 00:15:29,900
defiendo a las Fuerzas Armadas.

325
00:15:29,900 --> 00:15:34,780
Defiendo al ejército, defiendo a las Fuerzas Armadas,

326
00:15:34,780 --> 00:15:37,540
los soldados son pueblo uniformado,

327
00:15:37,540 --> 00:15:41,820
los militares han errado por errores de las autoridades

328
00:15:41,820 --> 00:15:45,980
civiles, ellos son pobrecitos, gentecitas que no tienen

329
00:15:45,980 --> 00:15:49,860
voluntad propia pero le dimos una escopeta y unas balas y unas

330
00:15:49,860 --> 00:15:54,140
metralletas para que haga lo que ellos les dijeron.

331
00:15:54,140 --> 00:15:57,060
¿Sabes donde también se dijo eso, licenciado?

332
00:15:57,060 --> 00:16:02,180
En los juicios de Nuremberg, los soldados que estaban a favor

333
00:16:02,180 --> 00:16:04,940
de los nazis dijeron, yo nada más seguía órdenes,

334
00:16:04,940 --> 00:16:07,220
es que a mí me dijeron el de arriba,

335
00:16:07,220 --> 00:16:10,660
entonces quién es culpa, mi lic, por años, por años,

336
00:16:10,660 --> 00:16:13,500
ustedes tuviste, dije, usted, déjame,

337
00:16:13,500 --> 00:16:16,060
vamos a sacar a la ecuación, por favor.

338
00:16:16,060 --> 00:16:19,180
La gente que lo seguía, los fans de la 4T,

339
00:16:19,180 --> 00:16:21,300
los chidles, los gentes de la izquierda,

340
00:16:21,300 --> 00:16:25,220
por años lapidaban en el sección del Calderón diciendo

341
00:16:25,220 --> 00:16:28,460
que era el militarizador, que iba a entrar el ejército

342
00:16:28,460 --> 00:16:30,540
de las calles, que teníamos que sacarlo.

343
00:16:30,540 --> 00:16:34,100
Hay videos de usted diciendo, no hace mucho,

344
00:16:34,100 --> 00:16:37,380
que lo primero que iba a hacer era sacar al ejército de las

345
00:16:37,380 --> 00:16:40,740
calles, no lo estoy diciendo yo, lo está diciendo el AMLO del

346
00:16:40,740 --> 00:16:45,700
pasado y por ese AMLO votó un montón de banda y hoy, hoy,

347
00:16:45,700 --> 00:16:48,740
hoy, martes 3 de octubre, le dijeron,

348
00:16:48,740 --> 00:16:50,980
¿usted pensaba que iba a defender tanto el ejército?

349
00:16:50,980 --> 00:16:53,140
Y dice, sí.

350
00:16:53,140 --> 00:16:56,060
Yo no siento nada, o sea, a mí me da mucha risa esto,

351
00:16:56,060 --> 00:17:00,460
pero qué gacho ser fan de la 4T por estas razones,

352
00:17:00,460 --> 00:17:03,540
qué gacho ser fan de la 4T y que haya ganado por estas razones.

353
00:17:03,540 --> 00:17:06,580
Hay gente que nomás es fan porque le gusta ganar y porque

354
00:17:06,580 --> 00:17:08,580
quiere estar donde calenta las gorditas y,

355
00:17:08,580 --> 00:17:10,460
pues la adentro de Natalín, vamos a seguir hablando.

356
00:17:10,460 --> 00:17:14,820
Pero a la gente que le interesaba el clima de la paz

357
00:17:14,820 --> 00:17:17,260
social, que estaba muy en contra de los militares,

358
00:17:17,260 --> 00:17:20,380
que incluso había tenido enfrentamientos y en una fecha

359
00:17:20,380 --> 00:17:24,980
tan significativa como el 2 de octubre, donde los soldados que

360
00:17:24,980 --> 00:17:27,260
estaban ahí, que les dieron en su mouser,

361
00:17:27,260 --> 00:17:28,700
que asesinaron a los estudiantes,

362
00:17:28,700 --> 00:17:31,020
no más que demostrado, lo hicieron porque seguían

363
00:17:31,020 --> 00:17:33,820
órdenes del líder.

364
00:17:33,820 --> 00:17:37,740
Pero esa era gente que era líder porque ya se le escapaban

365
00:17:37,740 --> 00:17:40,700
los patitos, que no traía toda la baraja.

366
00:17:40,700 --> 00:17:45,860
Y a mí se me hace como muy, muy, tú sí, infértil,

367
00:17:45,860 --> 00:17:52,060
se me hace muy estéril que la frase que se utiliza aquí para

368
00:17:52,060 --> 00:17:55,140
defenderlos, para justificar tanta cosa que hacen es de,

369
00:17:55,140 --> 00:17:56,940
ellos están siguiendo órdenes.

370
00:17:56,940 --> 00:17:59,300
Y el tema es que en este programa hemos estado

371
00:17:59,300 --> 00:18:02,100
sistemáticamente a favor de las fuerzas armadas.

372
00:18:02,100 --> 00:18:04,260
Somos fans de los soldados.

373
00:18:04,260 --> 00:18:06,540
Los que no eran fan eran ustedes, compadre.

374
00:18:06,540 --> 00:18:09,700
Ustedes eran los que decían de, ah, me gustan las milicias.

375
00:18:09,700 --> 00:18:11,820
Y hasta sacaron unos letreritos ahí donde todo mundo está

376
00:18:11,820 --> 00:18:14,100
diciendo de, no militarizan este país.

377
00:18:14,100 --> 00:18:16,300
Tenemos un video de usted, licenciado,

378
00:18:16,300 --> 00:18:20,540
diciendo que lo primero que va a hacer va a ser sacar a los

379
00:18:20,540 --> 00:18:23,900
soldados de las calles porque no están capacitados,

380
00:18:23,900 --> 00:18:26,140
que no están capacitados, que son sus labores.

381
00:18:26,140 --> 00:18:29,020
Yo resulta que ellos están capacitados y que es

382
00:18:29,020 --> 00:18:30,220
precisamente su labor.

383
00:18:30,220 --> 00:18:31,700
¿A quién le hacemos caso?

384
00:18:31,700 --> 00:18:34,940
¿Al AMLO del 2023 o al AMLO que le vamos a poner a este

385
00:18:34,940 --> 00:18:35,180
video?

386
00:18:35,180 --> 00:18:36,420
López, ponle el gordo, por favor.

387
00:18:36,420 --> 00:18:36,900
Hecho.

388
00:18:36,900 --> 00:18:43,220
Tenemos que ir sacando al ejército de las calles.

389
00:18:43,220 --> 00:18:48,740
El ejército no está preparado para esta función.

390
00:18:48,740 --> 00:18:50,620
Es otro su encargo.

391
00:18:50,620 --> 00:18:52,580
Vamos.

392
00:18:52,580 --> 00:18:55,180
El ejército no está preparado para esta función porque no

393
00:18:55,180 --> 00:18:56,700
es ese su encargo.

394
00:18:56,700 --> 00:18:59,860
Esto lo decía en el pasado, esto lo decía antes de ganar.

395
00:18:59,860 --> 00:19:02,420
Hoy este ejército que no estaba preparado,

396
00:19:02,420 --> 00:19:06,140
que no era esa su función, tiene a cargo, mire,

397
00:19:06,140 --> 00:19:09,940
el aeropuerto de la IFA, una nueva aerolínea.

398
00:19:09,940 --> 00:19:16,740
Todas las fronteras, los puertos de navegación marina,

399
00:19:16,740 --> 00:19:18,820
un hotel militar.

400
00:19:18,820 --> 00:19:21,020
Está a cargo también del Tren Maya.

401
00:19:21,020 --> 00:19:23,980
O sea, pues para estar muy poco capacitados lo están metiendo

402
00:19:23,980 --> 00:19:25,220
en todo.

403
00:19:25,220 --> 00:19:28,300
Y el tema es que sí, entiendo, no pasa nada.

404
00:19:28,300 --> 00:19:32,060
Si usted quiere casar el gobierno usando solamente a

405
00:19:32,060 --> 00:19:34,380
los militares, nadie le va a decir que no.

406
00:19:34,380 --> 00:19:36,860
O sea, porque pues es el jefe, usted ganó y claramente,

407
00:19:36,860 --> 00:19:39,020
quiénes somos nosotros, somos unos pobres diablos ahí.

408
00:19:39,020 --> 00:19:43,460
Y el tema es que gente le está rompiendo el corazón al decir

409
00:19:43,460 --> 00:19:47,100
esto, sobre todo a Pepe Merino.

410
00:19:47,100 --> 00:19:47,940
Porque Pepe Merino.

411
00:19:47,940 --> 00:19:49,540
Nos mandó a hacer planas.

412
00:19:49,540 --> 00:19:51,180
Nos mandó a hacer planas Pepe Merino,

413
00:19:51,180 --> 00:19:54,180
uno que está en su gabinete, que sé que está haciendo el pobre,

414
00:19:54,180 --> 00:19:55,860
y decía, ¿qué prefieren?

415
00:19:55,860 --> 00:19:59,700
Muertes, secuestros, militarización o AMLO.

416
00:19:59,700 --> 00:20:01,140
Y entonces el tema es que por fin,

417
00:20:01,140 --> 00:20:04,140
yo lo ponía en la red social, por fin está sucediendo,

418
00:20:04,140 --> 00:20:07,660
por fin pasó, por fin se rompió la cristálida que muchos ya

419
00:20:07,660 --> 00:20:12,980
veíamos desde un montón y nació hoy Andrés Manuel López Calderón.

420
00:20:12,980 --> 00:20:14,860
Ay, Calderón.

421
00:20:14,860 --> 00:20:16,540
Un mejor Calderón.

422
00:20:16,540 --> 00:20:17,540
Qué Calderón.

423
00:20:17,540 --> 00:20:20,060
Con dos veces más muertos en el sexenio.

424
00:20:20,060 --> 00:20:21,380
Y todo no se acaba.

425
00:20:21,380 --> 00:20:24,980
Con el sexenio más sangriento en la historia de este país.

426
00:20:24,980 --> 00:20:27,020
Y todavía no se acaba.

427
00:20:27,020 --> 00:20:30,940
Con militares en el metro, en las fronteras, en el aeropuerto,

428
00:20:30,940 --> 00:20:34,020
en los puentes, en las aduanas.

429
00:20:34,020 --> 00:20:38,060
No hay ningún lugar donde no hay un bato vestido verde.

430
00:20:38,060 --> 00:20:41,220
Ahora sí que usted sí le hace mucho caso al himno cuando dice,

431
00:20:41,220 --> 00:20:43,700
un soldado en cada hijo te dio mano.

432
00:20:43,700 --> 00:20:46,540
Y el TFSS, la cosa fea, digo, no es por nosotros,

433
00:20:46,540 --> 00:20:48,100
claramente no votamos por eso.

434
00:20:48,100 --> 00:20:52,860
Pero la gente que sí votó así y con estas formas y que les

435
00:20:52,860 --> 00:20:56,100
salgan con esto, qué tremenda pastillas era estar tragando,

436
00:20:56,100 --> 00:20:59,740
qué tremenda zapo está teniendo que deglutir.

437
00:20:59,740 --> 00:21:02,180
La gente que era pacífica, al que les daba los besos,

438
00:21:02,180 --> 00:21:05,020
¿cómo se llamaba este, al poeta?

439
00:21:05,020 --> 00:21:05,700
Delgado.

440
00:21:05,700 --> 00:21:07,300
No, no, no, no, al poeta.

441
00:21:07,300 --> 00:21:09,700
Que se iban a marchar y le daban a besos,

442
00:21:09,700 --> 00:21:11,820
que le mandaron Javier Sicilia.

443
00:21:11,820 --> 00:21:13,260
¿Dónde están toda esa gente?

444
00:21:13,260 --> 00:21:14,740
¿Dónde está Amnistía Internacional?

445
00:21:14,740 --> 00:21:15,860
¿Dónde está Café Tacuba?

446
00:21:15,860 --> 00:21:16,900
¿Dónde está Zoé?

447
00:21:16,900 --> 00:21:18,380
¿Dónde están todos los que marchaban?

448
00:21:18,380 --> 00:21:20,860
Porque no querían que me le interesaran este país.

449
00:21:20,860 --> 00:21:24,220
Los artistas que decían de, no, si caerán a la vía peligrosa,

450
00:21:24,220 --> 00:21:27,100
¿y ahorita se les acabó el internet o qué?

451
00:21:27,100 --> 00:21:30,020
Porque el tema es, o sea, no se trata de haber apoyado este

452
00:21:30,020 --> 00:21:32,060
tipo de cosas y decir, ay, no, así no hablo.

453
00:21:32,060 --> 00:21:33,300
Esto es lo que está pasando.

454
00:21:33,300 --> 00:21:34,540
Esto es la realidad.

455
00:21:34,540 --> 00:21:36,780
Esto es lo que está sucediendo en este México.

456
00:21:36,780 --> 00:21:38,980
Lo ponía ayer el teacher Joaquín.

457
00:21:38,980 --> 00:21:45,340
Es la frontera de Juárez con el paso a perrada de militares.

458
00:21:45,340 --> 00:21:46,460
A perrada.

459
00:21:46,460 --> 00:21:49,340
Gente cruzando ahí con los chavitos en el río Bravo.

460
00:21:49,340 --> 00:21:50,700
¿Y nosotros qué?

461
00:21:50,700 --> 00:21:53,460
La respuesta es, son un pueblo uniformado.

462
00:21:53,460 --> 00:21:56,340
No pueden solitos estar recibiendo órdenes.

463
00:21:56,340 --> 00:21:57,900
Vamos a un pequeño corte comercial y les rezamos.

464
00:21:57,900 --> 00:21:58,420
Vamos.

465
00:21:58,420 --> 00:22:13,980
Somos DIN HÁBILES.

466
00:22:13,980 --> 00:22:19,620
Y Nacho Muñoz, escucha la mano peluda donde y cuando quieras.

467
00:22:19,620 --> 00:22:23,740
Noticias, deportes y espectáculos en tu plataforma de podcast

468
00:22:23,740 --> 00:22:26,260
preferida.

469
00:22:26,260 --> 00:22:31,820
El grupo Fórmula abriendo la conversación.

470
00:22:31,820 --> 00:22:33,780
De las redes a la radio.

471
00:22:33,780 --> 00:22:36,700
Chumel Torres.

472
00:22:36,700 --> 00:22:38,660
Varios reclaman a mi nombre.

473
00:22:38,660 --> 00:22:40,580
Baby, ¿qué quieres decir?

474
00:22:40,580 --> 00:22:42,540
Solo presiona.

475
00:22:42,540 --> 00:22:43,740
Solo tú y yo.

476
00:22:47,740 --> 00:22:49,500
3 de la tarde con 30 minutos.

477
00:22:49,500 --> 00:22:52,780
El día de hoy tengo el beneplácito de tener en el

478
00:22:52,780 --> 00:22:53,300
estudio.

479
00:22:53,300 --> 00:22:57,580
En el estudio en manera de Zoom a dos absolutas leyendas de la

480
00:22:57,580 --> 00:22:58,340
comedia.

481
00:22:58,340 --> 00:22:59,980
Amigos muy queridos, muy admirados.

482
00:22:59,980 --> 00:23:03,140
Ellos son Trino Camacho y Andrés Bustamante que se encuentran

483
00:23:03,140 --> 00:23:03,780
hoy con nosotros.

484
00:23:03,780 --> 00:23:05,100
Un aplauso para ellos.

485
00:23:05,100 --> 00:23:05,580
¡Gracias!

486
00:23:05,580 --> 00:23:06,060
¡Gracias!

487
00:23:06,060 --> 00:23:07,100
¡Super master!

488
00:23:07,100 --> 00:23:10,540
Ellos están estrenando un nuevo programa que se llama La Última

489
00:23:10,540 --> 00:23:13,980
Trinchera porque al parecer van a ser soldados a partir de hoy.

490
00:23:13,980 --> 00:23:17,260
Cuéntanos más de su carrera en la milicia, muchachos.

491
00:23:17,260 --> 00:23:21,300
Bueno, en la milicia llevamos ya alrededor de dos meses.

492
00:23:21,300 --> 00:23:22,500
Muy bien.

493
00:23:22,500 --> 00:23:24,820
Cuéntame tu carrera de ahora de gerente de banco.

494
00:23:24,820 --> 00:23:25,780
¿Por qué te haces?

495
00:23:25,780 --> 00:23:28,140
¡Ja ja ja!

496
00:23:28,140 --> 00:23:29,460
Amanecimos bravos, ¿eh?

497
00:23:29,460 --> 00:23:30,180
Exacto.

498
00:23:30,180 --> 00:23:31,300
De gerente de banco.

499
00:23:31,300 --> 00:23:34,820
Parece que te vas a hacer una cuenta de retiro, querido.

500
00:23:34,820 --> 00:23:37,780
Oye, estrenaron La Última Trinchera, ¿verdad?

501
00:23:37,780 --> 00:23:41,540
Es un formato podcast que está también en video en todas las

502
00:23:41,540 --> 00:23:43,060
plataformas la semana pasada.

503
00:23:43,060 --> 00:23:45,300
Amazon.

504
00:23:45,300 --> 00:23:45,860
¿Cómo les fue?

505
00:23:45,860 --> 00:23:46,900
Eso es correcto.

506
00:23:46,900 --> 00:23:52,380
La semana pasada comenzó este nuevo rollo que estamos

507
00:23:52,380 --> 00:23:54,940
haciendo mi compadre Trino y yo, que se llama efectivamente La

508
00:23:54,940 --> 00:23:56,180
Última Trinchera.

509
00:23:56,180 --> 00:24:01,260
Y es esta cosa, es que le llaman ahora podcast, ¿no?

510
00:24:01,260 --> 00:24:01,980
No, no.

511
00:24:01,980 --> 00:24:04,100
Digo, ya sabes que la cosa es un poquito lo mismo,

512
00:24:04,100 --> 00:24:05,420
pero le llaman de otra manera.

513
00:24:05,420 --> 00:24:09,260
Entonces, es una onda de que estamos mi compa y yo

514
00:24:09,260 --> 00:24:14,100
platicando a gusto, tirando rollo, platicando anécdotas.

515
00:24:14,100 --> 00:24:14,620
Sabroso.

516
00:24:14,620 --> 00:24:16,620
Y la onda.

517
00:24:16,620 --> 00:24:19,180
Y ya es como si estuvieras en sobremesa.

518
00:24:19,180 --> 00:24:21,140
Ese es el rollo.

519
00:24:21,140 --> 00:24:23,820
Oye, hermanito, lo vi yo cuando lo estrenaron.

520
00:24:23,820 --> 00:24:28,020
Me hizo favor del señor Trino de mandarme el link.

521
00:24:28,020 --> 00:24:31,460
Yo lo escuché en audio, pero están en un formato en video,

522
00:24:31,460 --> 00:24:32,420
pero aparte están en vivo.

523
00:24:32,420 --> 00:24:34,580
¿No están como en un teatro o algo así?

524
00:24:34,580 --> 00:24:39,060
Estamos en un lugar de Amazon donde es como un set donde la

525
00:24:39,060 --> 00:24:42,420
gente que está ahí, los técnicos y la gente de Amazon están,

526
00:24:42,420 --> 00:24:44,260
pueden entrar ahí a oírnos.

527
00:24:44,260 --> 00:24:45,940
Pero no es un teatro.

528
00:24:45,940 --> 00:24:49,620
Sí hay gente ahí que, digamos, están escuchándonos y luego de

529
00:24:49,620 --> 00:24:51,580
repente se ríen y a veces no.

530
00:24:51,580 --> 00:24:57,500
Pero en eso estamos ahí básicamente haciéndolo,

531
00:24:57,500 --> 00:24:58,420
grabándolo.

532
00:24:58,420 --> 00:25:02,500
Y estamos en Amazon Music los lunes y ahí en Amazon Music,

533
00:25:02,500 --> 00:25:06,620
además, si ustedes nos ven, nos escuchan, perdón, el lunes,

534
00:25:06,620 --> 00:25:07,580
hay extras.

535
00:25:07,580 --> 00:25:11,460
Pero estamos en todas las plataformas y además en YouTube.

536
00:25:11,460 --> 00:25:12,340
Ya.

537
00:25:12,340 --> 00:25:13,580
Oye, pero nada más una cosa.

538
00:25:13,580 --> 00:25:15,260
Me cometí un error, mi compadre Trino,

539
00:25:15,260 --> 00:25:17,780
que lo quiero mucho, pero acaba de cometer un error gravísimo.

540
00:25:17,780 --> 00:25:20,940
Porque dijo, ahí donde grabamos de repente la gente se ríe si

541
00:25:20,940 --> 00:25:23,660
quiere y si no quiere, pues no se ríe y a veces no se ríe.

542
00:25:23,660 --> 00:25:24,980
No, no, no, está muy equivocado.

543
00:25:24,980 --> 00:25:25,980
Siempre se ríen.

544
00:25:25,980 --> 00:25:27,580
Siempre se ríen.

545
00:25:27,580 --> 00:25:29,940
Hasta cuando hicieron el chiste del mimo,

546
00:25:29,940 --> 00:25:31,860
se estaban riendo en mimo.

547
00:25:31,860 --> 00:25:32,900
Porque sí lo vi.

548
00:25:32,900 --> 00:25:35,020
Sí lo vi que estaban hablando.

549
00:25:35,020 --> 00:25:36,900
Hicieron un programa de radio de mimos.

550
00:25:36,900 --> 00:25:39,780
O sea, ¿qué esperas?

551
00:25:39,780 --> 00:25:42,500
Espérate, espérate, viene ya el especial de ventrí locos por

552
00:25:42,500 --> 00:25:44,540
radio.

553
00:25:44,540 --> 00:25:46,540
Oye, y la gente lo recibió súper padre, ¿no?

554
00:25:46,540 --> 00:25:48,420
Yo vi mucho comentario, muy buena onda.

555
00:25:48,420 --> 00:25:50,940
Pues la gente les tiene muy buen rollo y la neta ya queríamos

556
00:25:50,940 --> 00:25:53,620
verlos hacer algo juntos.

557
00:25:53,620 --> 00:25:57,500
Habían colaborado ellos durante la pandemia, me acuerdo muy bien,

558
00:25:57,500 --> 00:26:01,140
en ciertas animaciones ahí que hacían los dos con la voz de

559
00:26:01,140 --> 00:26:02,460
Don Andrés, etcétera.

560
00:26:02,460 --> 00:26:06,700
Y acá, pues la verdad es que sí, sí, es refrescantillo verlos

561
00:26:06,700 --> 00:26:07,820
ustedes juntos en un proyecto.

562
00:26:07,820 --> 00:26:11,340
¿Ya habían trabajado antes cosas así o no?

563
00:26:11,340 --> 00:26:12,900
Sí, así habíamos trabajado juntos.

564
00:26:12,900 --> 00:26:15,860
Bueno, aparte de lo que dices, este rollo hacíamos cuando

565
00:26:15,860 --> 00:26:19,300
existía Ponchivisión, hacíamos algo que se llamaba a platicar

566
00:26:19,300 --> 00:26:19,820
a su casa.

567
00:26:19,820 --> 00:26:20,320
Ay, no.

568
00:26:20,320 --> 00:26:21,060
Entonces salíamos él y yo.

569
00:26:21,060 --> 00:26:21,580
Genial.

570
00:26:21,580 --> 00:26:24,620
Y había una película y nos la pasábamos criticando y

571
00:26:24,620 --> 00:26:26,300
diciendo, vamos, ah, hasta al respecto.

572
00:26:26,300 --> 00:26:31,580
Pero esta es la vez, digamos, que ya más cercanamente,

573
00:26:31,580 --> 00:26:33,340
digamos, que lo volvemos a hacer.

574
00:26:33,340 --> 00:26:37,300
Y además, yo digo que un poco la novedad es que, por ejemplo,

575
00:26:37,300 --> 00:26:40,180
yo ya no hago personaje, yo salgo de Andrés, ¿no?

576
00:26:40,180 --> 00:26:43,900
Entonces, para bien o para mal, ese es el rollo.

577
00:26:43,900 --> 00:26:48,540
Yo decía que también se podría llamar este podcast,

578
00:26:48,540 --> 00:26:50,020
se llama La última trinchera.

579
00:26:50,020 --> 00:26:54,060
Pero podría ser el subtítulo como La vida secreta de dos

580
00:26:54,060 --> 00:26:55,020
humoristas.

581
00:26:55,020 --> 00:26:59,740
Porque platicamos anécdotas personales y rollos y ondas.

582
00:26:59,740 --> 00:27:02,860
Y sí, la gente, mucha gente, afortunadamente mucha gente la

583
00:27:02,860 --> 00:27:06,340
ha visto, cosa que yo agradezco porque en realidad son parientes

584
00:27:06,340 --> 00:27:07,340
de Trino.

585
00:27:07,340 --> 00:27:08,460
Son una familia muy buena.

586
00:27:08,460 --> 00:27:10,140
Son todas las tías que tiene Trino allá.

587
00:27:10,140 --> 00:27:12,700
Sí, son todas las tías que tiene en la Toto.

588
00:27:12,700 --> 00:27:13,340
En la Quiquín.

589
00:27:13,340 --> 00:27:14,540
En la Quiquín, como a gente.

590
00:27:14,540 --> 00:27:15,620
En la Toto.

591
00:27:15,620 --> 00:27:18,660
Toda la familia Camacho ahí conectada.

592
00:27:18,660 --> 00:27:19,260
Exactamente.

593
00:27:19,260 --> 00:27:20,340
Dos o tres veces.

594
00:27:20,340 --> 00:27:23,180
Es que ellos clonan celulares, entonces ya se conectan todos al

595
00:27:23,180 --> 00:27:23,980
mismo tiempo.

596
00:27:23,980 --> 00:27:26,020
Entonces, ahí al mismo tiempo lo ves.

597
00:27:26,020 --> 00:27:28,060
Mi tío, no, wey, pues, qué felicidad que están con este

598
00:27:28,060 --> 00:27:28,660
proyecto.

599
00:27:28,660 --> 00:27:29,540
¿Cómo fue que están?

600
00:27:29,540 --> 00:27:30,020
No sé.

601
00:27:30,020 --> 00:27:32,140
O qué esperamos para más temas.

602
00:27:32,140 --> 00:27:34,060
Porque yo soy bien fan, la neta.

603
00:27:34,060 --> 00:27:34,580
Bueno.

604
00:27:34,580 --> 00:27:37,380
Pues de esperar a esperar, hay que esperar una semana para que

605
00:27:37,380 --> 00:27:38,420
salga ese trino.

606
00:27:38,420 --> 00:27:38,980
Sí, señor.

607
00:27:38,980 --> 00:27:40,820
Me refiero a los temas, señor.

608
00:27:40,820 --> 00:27:44,460
Los temas son realmente, este, ya sabes,

609
00:27:44,460 --> 00:27:45,900
llevamos muchos años de conocerlos.

610
00:27:45,900 --> 00:27:50,420
Son casi 30 años, este, más de 30 años de conocernos.

611
00:27:50,420 --> 00:27:51,620
Y son.

612
00:27:51,620 --> 00:27:53,140
Chumel no había nacido, wey.

613
00:27:53,140 --> 00:27:53,640
Ya.

614
00:27:53,640 --> 00:27:54,140
Ya nosotros nos conocimos.

615
00:27:54,140 --> 00:27:56,580
A lo mejor igual mis papás se conocieron así escuchándolos

616
00:27:56,580 --> 00:27:57,180
ustedes, ¿sabes?

617
00:27:57,180 --> 00:27:57,680
Como.

618
00:27:57,680 --> 00:27:58,180
Sí.

619
00:27:58,180 --> 00:28:00,380
Exactamente.

620
00:28:00,380 --> 00:28:03,060
Dígate que, este, son anécdotas que nos han pasado,

621
00:28:03,060 --> 00:28:05,140
digamos, en nuestra vida.

622
00:28:05,140 --> 00:28:07,780
Por ejemplo, este que platica de los mimos,

623
00:28:07,780 --> 00:28:10,220
realmente estuvimos ahí los dos juntos.

624
00:28:10,220 --> 00:28:14,980
Pero en los siguientes programas platicamos anécdotas que nos

625
00:28:14,980 --> 00:28:17,100
han pasado, digamos, personalmente, ¿no?

626
00:28:17,100 --> 00:28:19,180
En el de, en este, de esta semana,

627
00:28:19,180 --> 00:28:22,140
yo platico de una señora que me confundió con Kino en una

628
00:28:22,140 --> 00:28:23,260
feria de libros.

629
00:28:23,260 --> 00:28:25,540
Que era una señora ya grande que decía.

630
00:28:25,540 --> 00:28:29,780
Ay, señora, digo, este, lo admiro mucho desde que soy

631
00:28:29,780 --> 00:28:31,900
pequeña y me dibujo en la mafalda y dije,

632
00:28:31,900 --> 00:28:33,660
ay, señora, soy Kino, soy trino, ¿no?

633
00:28:33,660 --> 00:28:34,740
Kino, por favor.

634
00:28:34,740 --> 00:28:36,740
Denme mío, denme mi cuaderno, te digo.

635
00:28:36,740 --> 00:28:43,540
¿Qué? ¿Pero a ti no te pasa que te han confundido, Andrés?

636
00:28:43,540 --> 00:28:44,860
A mí no me pasa que qué.

637
00:28:44,860 --> 00:28:47,140
Que te han confundido luego.

638
00:28:47,140 --> 00:28:50,220
Por supuesto, maestro, me han confundido toda la vida.

639
00:28:50,220 --> 00:28:54,700
Además, tu ves una cosa, la gente tiene como más presente,

640
00:28:54,700 --> 00:28:56,700
obviamente, a los personajes que yo hacía,

641
00:28:56,700 --> 00:28:58,860
a Ponchito, al Dr. Chunga, a la.

642
00:28:58,860 --> 00:29:02,260
Y a mí, este, claro, sí, a mí, mira,

643
00:29:02,260 --> 00:29:04,580
me han confundido con, este.

644
00:29:04,580 --> 00:29:06,580
Con Anastasia Bustamante, ¿no?

645
00:29:06,580 --> 00:29:09,980
Con Sergio Bustamante, porque creían que era mi papá,

646
00:29:09,980 --> 00:29:11,380
el actor Sergio Bustamante.

647
00:29:11,380 --> 00:29:16,220
Luego, Sergio Bustamante, un artista plástico que vive aquí

648
00:29:16,220 --> 00:29:17,980
en Puerto Vallarta, en La Honda de Jalisco,

649
00:29:17,980 --> 00:29:20,300
también creen que yo soy él.

650
00:29:20,300 --> 00:29:22,780
Entonces, este, pues esa es mi vida.

651
00:29:22,780 --> 00:29:25,260
Mi vida es como una confusión y ahorita vengo,

652
00:29:25,260 --> 00:29:26,340
voy al psicoanalista.

653
00:29:26,340 --> 00:29:31,940
Oye, oye, Andrés, y Andrés, y no podemos olvidar más bien,

654
00:29:31,940 --> 00:29:36,540
todos recordamos la mejor, la mejor imitación de Vicente Fox.

655
00:29:36,540 --> 00:29:38,620
La estuviste haciendo tú durante algún tiempo.

656
00:29:38,620 --> 00:29:39,620
Sí, por años.

657
00:29:39,620 --> 00:29:40,100
Sí.

658
00:29:40,100 --> 00:29:44,020
Hasta, hasta las manos, mano, te maquillaban ahí,

659
00:29:44,020 --> 00:29:47,300
te ponían unos guantesotes ahí.

660
00:29:47,300 --> 00:29:50,100
Unas manotas, unas manotas.

661
00:29:50,100 --> 00:29:51,500
¿Quieren que les cuente una anécdota?

662
00:29:51,500 --> 00:29:55,380
Una vez me invitás a la inauguración de un crit,

663
00:29:55,380 --> 00:29:58,100
ya sabes, de esa onda del teletón.

664
00:29:58,100 --> 00:30:01,860
Y entre este, y bueno, y fui, y entonces les dije,

665
00:30:01,860 --> 00:30:04,740
ah, pues sabes, ¿qué voy a hacer un video de que yo voy de Fox?

666
00:30:04,740 --> 00:30:07,380
Y no es que rollo y la onda y Ponchito entrevista a Fox.

667
00:30:07,380 --> 00:30:09,580
Bueno, entonces hice una onda de que yo,

668
00:30:09,580 --> 00:30:12,340
de que Ponchito entrevistaba a Fox y yo tenía el video grabado

669
00:30:12,340 --> 00:30:13,380
de Fox.

670
00:30:13,380 --> 00:30:15,540
Y cuando estaba a punto de presentarlo me dicen, oye,

671
00:30:15,540 --> 00:30:18,340
no más, espérate un tantito, porque viene el presidente de la

672
00:30:18,340 --> 00:30:21,700
república a inaugurar el crit.

673
00:30:21,700 --> 00:30:22,420
Charros, güey.

674
00:30:22,420 --> 00:30:24,700
Y entonces entra y era Vicente Fox.

675
00:30:24,700 --> 00:30:26,900
Entonces, la inaugura, ciertamente,

676
00:30:26,900 --> 00:30:30,700
pues lo inauguro esto, lo que estoy inaugurando.

677
00:30:30,700 --> 00:30:33,980
Y entonces ya les digo, denme cinco minutos para que se vaya.

678
00:30:33,980 --> 00:30:36,060
Y entonces ya hago yo mi sketch.

679
00:30:36,060 --> 00:30:38,380
Y entonces ya se va, dicen, ya se va, ya sabes cómo son.

680
00:30:38,380 --> 00:30:40,620
Llegan, se va el presidente y se va el presidente.

681
00:30:40,620 --> 00:30:44,820
Entonces yo hago mi rollo y cuando termino, salgo.

682
00:30:44,820 --> 00:30:46,740
Y Vicente Fox estaba afuera.

683
00:30:46,740 --> 00:30:47,620
No.

684
00:30:47,620 --> 00:30:48,100
No.

685
00:30:48,100 --> 00:30:52,500
En el escenario, viendo en la tele, viendo en un monitor lo que

686
00:30:52,500 --> 00:30:53,940
estaba pasando.

687
00:30:53,940 --> 00:30:54,580
Gulp.

688
00:30:54,580 --> 00:30:56,100
Entonces dije así, choing.

689
00:30:56,100 --> 00:31:01,620
Ah, bueno, pues muy bien, muy, muy, muy, muy, muy simpático.

690
00:31:01,620 --> 00:31:02,420
Muy simpático.

691
00:31:02,420 --> 00:31:05,740
Eso no lo dijo él, eso se lo dije yo.

692
00:31:05,740 --> 00:31:07,500
Sí me sale igualito.

693
00:31:07,500 --> 00:31:09,940
Qué buen comediante le dije yo a él.

694
00:31:09,940 --> 00:31:12,460
Fíjate que una de las cosas cuando yo recuerdo muchísimo el

695
00:31:12,460 --> 00:31:14,940
clip este cuando yo estaba en la maquila antes de empezar con

696
00:31:14,940 --> 00:31:19,540
todo este cotorreo, vi esta entrevista tuya con el

697
00:31:19,540 --> 00:31:23,460
subcomandante Marcos, una cosa muy cañona.

698
00:31:23,460 --> 00:31:27,020
Y de verdad es que una de las cosas para inspirarnos,

699
00:31:27,020 --> 00:31:30,380
hacer lo que hacemos, ese clip, o sea, era,

700
00:31:30,380 --> 00:31:31,540
pues fue un riesgo muy cañón.

701
00:31:31,540 --> 00:31:34,980
O sea, ¿tú crees que eso te empujó un poco a dedicarte a lo

702
00:31:34,980 --> 00:31:35,380
que te dedicas actualmente?

703
00:31:35,380 --> 00:31:37,420
No quiero ser grosero, pero la verdad es que sí.

704
00:31:37,420 --> 00:31:38,500
¿Te está culpando un poco?

705
00:31:38,500 --> 00:31:38,740
Sí.

706
00:31:38,740 --> 00:31:39,980
Sí, te estoy culpando de eso.

707
00:31:39,980 --> 00:31:42,580
Bueno, pues, entonces yo le quiero pedir una disculpa.

708
00:31:42,580 --> 00:31:43,620
Ya sabía.

709
00:31:43,620 --> 00:31:44,300
Ya sabía.

710
00:31:44,300 --> 00:31:44,860
Ya sabía.

711
00:31:44,860 --> 00:31:45,380
Lo sabías.

712
00:31:45,380 --> 00:31:45,900
Lo sabías.

713
00:31:45,900 --> 00:31:46,900
Lo sabías para que me lo ponis.

714
00:31:46,900 --> 00:31:47,460
Para que me lo pusiera en el pechito.

715
00:31:47,460 --> 00:31:48,140
Ya sabías.

716
00:31:48,140 --> 00:31:50,940
Te pedí una disculpa a todo el público, a todo México,

717
00:31:50,940 --> 00:31:53,500
por haber hecho la entrevista con el subcomandante Marcos y

718
00:31:53,500 --> 00:31:58,740
haber causado los desastres que he causado con esa entrevista.

719
00:31:58,740 --> 00:32:00,140
Me puse en el plato.

720
00:32:00,140 --> 00:32:01,700
Me puse en el plato.

721
00:32:01,700 --> 00:32:03,500
De pechito, de pechito.

722
00:32:03,500 --> 00:32:06,860
Oye, Trino y el Tragienta, recordamos mucho con eso,

723
00:32:06,860 --> 00:32:12,020
aquellos suplementos dominicales con el Santos y toda la banda.

724
00:32:12,020 --> 00:32:16,420
Me enseño a todo esto, pues, al Fox de entonces, al Santos de,

725
00:32:16,420 --> 00:32:18,220
todavía creo que fue un poquito antes, ¿no?

726
00:32:18,220 --> 00:32:20,700
Eso fue en 90s, 80s, 80s, 90s.

727
00:32:20,700 --> 00:32:21,780
De la Tetona y, ajá.

728
00:32:21,780 --> 00:32:23,100
Y años de los 80s.

729
00:32:23,100 --> 00:32:26,580
Ustedes han explorado entonces ya todo ahora con el podcast.

730
00:32:26,580 --> 00:32:28,060
Ya completaron la planilla.

731
00:32:28,060 --> 00:32:30,580
Ya completaron el bingo.

732
00:32:30,580 --> 00:32:31,860
¿Qué se espera?

733
00:32:31,860 --> 00:32:34,260
¿Tienen algún otro proyecto aparte de este?

734
00:32:34,260 --> 00:32:37,340
No sé, algo que tengan que decirnos y que no sepamos,

735
00:32:37,340 --> 00:32:39,300
formatos locos.

736
00:32:39,300 --> 00:32:42,140
Vamos a hacer ahora la última trinchera, pero en IMAX.

737
00:32:42,140 --> 00:32:43,820
Entonces, va a hacer la siguiente.

738
00:32:43,820 --> 00:32:46,620
Nos van a poder ver así en el siguiente.

739
00:32:46,620 --> 00:32:49,260
No, yo creo que esto es lo que estamos haciendo ahorita y

740
00:32:49,260 --> 00:32:53,380
estamos muy contentos porque realmente nos divertimos

741
00:32:53,380 --> 00:32:54,260
haciéndolo.

742
00:32:54,260 --> 00:32:55,900
Nos pagan por hacerlo y, además,

743
00:32:55,900 --> 00:32:59,340
nos vemos mucho más seguido que, ya sabes,

744
00:32:59,340 --> 00:33:00,660
que cuando estamos en la pandemia, pues,

745
00:33:00,660 --> 00:33:02,220
lo hacíamos así vía Zoom.

746
00:33:02,220 --> 00:33:04,820
Y ahora yo tengo que viajar hacia México.

747
00:33:04,820 --> 00:33:07,340
Grabamos allá en los estudios de Amazon y me da muchísimo

748
00:33:07,340 --> 00:33:10,940
gusto hacer algo que me divierto muchísimo,

749
00:33:10,940 --> 00:33:13,420
harto haciéndolo con Andrés.

750
00:33:13,420 --> 00:33:18,180
Entonces, me la paso bomba y ahora sí que nos divertimos

751
00:33:18,180 --> 00:33:19,540
muchísimo haciéndolo esto.

752
00:33:19,540 --> 00:33:22,780
Entonces, pues, eso es lo que estamos haciendo ahorita.

753
00:33:22,780 --> 00:33:23,260
Muy bien.

754
00:33:23,260 --> 00:33:23,780
Efectivamente.

755
00:33:23,780 --> 00:33:27,100
Sí, y yo, como dicen, cuando dicen, y como dicen los políticos,

756
00:33:27,100 --> 00:33:29,980
cuando les dicen que si se quieren lanzar a la grande o

757
00:33:29,980 --> 00:33:33,460
que quieren ser gobernadores y la onda, siempre dicen, no, no,

758
00:33:33,460 --> 00:33:36,460
no, no, en este momento yo me estoy concentrando en mis

759
00:33:36,460 --> 00:33:39,060
labores actuales, en lo que estamos haciendo en este

760
00:33:39,060 --> 00:33:42,020
momento, hasta el final de que nos toque.

761
00:33:42,020 --> 00:33:44,300
Y como dice mi compadre Trino, efectivamente,

762
00:33:44,300 --> 00:33:46,660
eso es lo que estamos haciendo ahorita.

763
00:33:46,660 --> 00:33:48,020
Habrá otros proyectos.

764
00:33:48,020 --> 00:33:50,980
Tigo se llama la última trinchera porque pensamos que

765
00:33:50,980 --> 00:33:54,260
la última la risa es como la última trinchera que tenemos

766
00:33:54,260 --> 00:33:57,020
para defendernos, pero no significa que sea el último

767
00:33:57,020 --> 00:33:58,660
proyecto de nuestras vidas.

768
00:33:58,660 --> 00:34:01,940
Les agradecemos muchísimo Trino Camacho, Andrés, justamente,

769
00:34:01,940 --> 00:34:03,220
con todo el cariño, todo el amor,

770
00:34:03,220 --> 00:34:05,580
le deseamos la mejor de suerte a este nuevo proyecto.

771
00:34:05,580 --> 00:34:06,700
Nosotros volvemos con más.

772
00:34:06,700 --> 00:34:08,620
Rápido después de esto, Andrés Oppenheimer.

773
00:34:08,620 --> 00:34:09,780
Muchas gracias, chicos.

774
00:34:09,780 --> 00:34:10,300
Nos vemos.

775
00:34:10,300 --> 00:34:22,540
On the top floor of the building, flying up your love, are you filming?

776
00:34:22,540 --> 00:34:26,460
¿Quieres iniciar, hacer crecer o monetizar tu podcast?

777
00:34:26,460 --> 00:34:29,860
Sabes todos los secretos de todos.

778
00:34:29,860 --> 00:34:31,260
Dónde y cuándo quieras.

779
00:34:31,260 --> 00:34:33,060
Les va a cambiar la vida.

780
00:34:33,060 --> 00:34:35,100
RSS.com.

781
00:34:35,100 --> 00:34:38,340
Almacenamiento, distribución y programación de tus episodios

782
00:34:38,340 --> 00:34:40,260
en un solo lugar.

783
00:34:40,260 --> 00:34:44,180
Hostado y distribuido por RSS.com.

784
00:34:44,180 --> 00:34:45,980
RSS.com.

785
00:34:45,980 --> 00:34:47,620
Hacer podcasts de manera fácil.

786
00:34:50,740 --> 00:34:52,740
De las redes a la radio.

787
00:34:52,740 --> 00:34:53,700
Chumel Torres.

788
00:34:53,700 --> 00:35:00,300
No sé cómo el hip, de hip, de real dance creep.

789
00:35:00,300 --> 00:35:03,020
La cara de los joven el país es el turro más pegado.

790
00:35:03,020 --> 00:35:04,180
What the fuck is this?

791
00:35:04,180 --> 00:35:06,660
Y tu número es contado, neri, fo fo fo fo.

792
00:35:06,660 --> 00:35:11,100
El día de hoy me acompaña alguien que conozco desde hace varios años,

793
00:35:11,100 --> 00:35:12,780
que admiro muchísimo.

794
00:35:12,780 --> 00:35:15,940
Fue de las primeras personas, las primeras entrevistas que yo tuve

795
00:35:15,940 --> 00:35:20,700
cuando empecé en el YouTube hace 10, 11 años.

796
00:35:20,700 --> 00:35:23,420
Él es un periodista de altísimo renombre.

797
00:35:23,420 --> 00:35:25,340
Y me parece que cuando platicamos yo decía,

798
00:35:25,340 --> 00:35:27,180
no puedo creer que estoy con esta persona.

799
00:35:27,180 --> 00:35:30,460
Y me pasa siempre que estoy con alguien como él.

800
00:35:30,460 --> 00:35:31,580
Es John Andrés Oppenheimer.

801
00:35:31,580 --> 00:35:32,860
¿Cómo está usted?

802
00:35:32,860 --> 00:35:33,620
Don Andrés.

803
00:35:33,620 --> 00:35:35,620
No, te quiero, John Andrés, porque es que te quiero mucho.

804
00:35:35,620 --> 00:35:37,140
Yo también tengo Andrés siempre, pero.

805
00:35:37,140 --> 00:35:38,380
No me hagas sentir viejo.

806
00:35:38,380 --> 00:35:39,860
No me hagas sentir más viejo todavía.

807
00:35:39,860 --> 00:35:42,140
¿Tienes otro libro que nos vienes a presentar el día de hoy que se

808
00:35:42,140 --> 00:35:43,300
llama Cómo Salir del Pozo?

809
00:35:43,300 --> 00:35:47,020
Ya habíamos hablado de tu libro pasado, el de Renovarse o Morir.

810
00:35:47,020 --> 00:35:50,460
Este libro, Chumel, es un viaje a roder el mundo en busca de la

811
00:35:50,460 --> 00:35:51,580
felicidad.

812
00:35:51,580 --> 00:35:53,380
Pero, a ver, yo entiendo.

813
00:35:53,380 --> 00:35:55,900
O sea, ahorita platicamos antes de empezar desde,

814
00:35:55,900 --> 00:35:57,500
todas las vidas que leíste de política,

815
00:35:57,500 --> 00:35:59,700
todas las vidas que leíste de crítica a los monos económicos,

816
00:35:59,700 --> 00:36:03,660
todas las vidas que leíste de guerra a tantas gentes en el

817
00:36:03,660 --> 00:36:04,580
ámbito político y social.

818
00:36:04,580 --> 00:36:05,300
Y lo sigo haciendo.

819
00:36:05,300 --> 00:36:05,860
Claro, claro.

820
00:36:05,860 --> 00:36:06,860
Lo sigo haciendo.

821
00:36:06,860 --> 00:36:07,460
¿Por qué ahora?

822
00:36:07,460 --> 00:36:08,740
Lo sigo haciendo en mis columnas,

823
00:36:08,740 --> 00:36:10,460
lo sigo haciendo en este mismo libro.

824
00:36:10,460 --> 00:36:13,300
Pero, Chumel, lo que pasa es que después de escribir todos estos

825
00:36:13,300 --> 00:36:16,580
libros sobre política, economía, tecnología, educación,

826
00:36:16,580 --> 00:36:20,020
me di cuenta que la gente en el mundo, o sea,

827
00:36:20,020 --> 00:36:22,060
tenemos cada vez más tabletas, tenemos cada vez más redes

828
00:36:22,060 --> 00:36:23,980
sociales, tenemos cada vez más carros,

829
00:36:23,980 --> 00:36:27,500
tenemos cada vez más televisores a pantallas gigantes y somos

830
00:36:27,500 --> 00:36:29,060
cada vez más infelices.

831
00:36:29,060 --> 00:36:34,700
Hay una encuesta de Gallup de 137 países donde muestran que en

832
00:36:34,700 --> 00:36:38,140
los últimos 20 años el nivel de infelicidad en el mundo.

833
00:36:38,140 --> 00:36:39,260
¿En los últimos 20 años?

834
00:36:39,260 --> 00:36:42,500
Sí, ha venido creciendo todos los años.

835
00:36:42,500 --> 00:36:47,100
Y lo que me motivó a escribir este libro fue principalmente

836
00:36:47,100 --> 00:36:51,940
cuando pasó el estallido social en Chile en el 2019.

837
00:36:51,940 --> 00:36:52,420
¿Qué pasó?

838
00:36:52,420 --> 00:36:54,740
O sea, Chile era el país que más crecía y más reducía la

839
00:36:54,740 --> 00:36:55,300
pobreza.

840
00:36:55,300 --> 00:36:55,420
Sí, sí, sí.

841
00:36:55,420 --> 00:36:56,740
Y era el ejemplo latinoamericano.

842
00:36:56,740 --> 00:36:58,340
Porque necesitábamos todo el tiempo.

843
00:36:58,340 --> 00:36:59,820
Y después, Perú, lo mismo.

844
00:36:59,820 --> 00:37:02,020
Perú venía creciendo y reduciendo la pobreza.

845
00:37:02,020 --> 00:37:03,300
Estallido social.

846
00:37:03,300 --> 00:37:04,940
Colombia.

847
00:37:04,940 --> 00:37:08,300
Entonces, lo mismo pasó en la Primavera Árabe,

848
00:37:08,300 --> 00:37:09,180
en Norte de África.

849
00:37:09,180 --> 00:37:11,620
Túnez, el país donde empezó todo.

850
00:37:11,620 --> 00:37:14,260
El país era el Chile de África.

851
00:37:14,260 --> 00:37:17,420
Entonces, me empecé a preguntar, ¿qué está pasando?

852
00:37:17,420 --> 00:37:20,500
Que los países crecen económicamente y los que no

853
00:37:20,500 --> 00:37:22,940
crecen, pero la gente es cada vez más infeliz.

854
00:37:22,940 --> 00:37:25,180
Entonces, ¿crees que hay una correlación entre crecimiento

855
00:37:25,180 --> 00:37:26,900
económico y la infelicidad del país?

856
00:37:26,900 --> 00:37:28,340
Bueno, obviamente lo hay.

857
00:37:28,340 --> 00:37:31,260
Por algo, los países escandinavos son los más felices

858
00:37:31,260 --> 00:37:32,180
del mundo.

859
00:37:32,180 --> 00:37:35,180
Si tú no tienes dónde comer, dónde vivir, dónde vivir,

860
00:37:35,180 --> 00:37:36,420
no puedes ser muy feliz.

861
00:37:36,420 --> 00:37:40,300
Aunque el presidente de México ha dicho varias veces que no

862
00:37:40,300 --> 00:37:42,460
importa el crecimiento económico,

863
00:37:42,460 --> 00:37:43,540
no importa la felicidad.

864
00:37:43,540 --> 00:37:44,860
Vamos a bajar los datos reales, ¿no?

865
00:37:44,860 --> 00:37:47,740
Porque esas de las otras cifras no somos tan malas.

866
00:37:47,740 --> 00:37:52,300
Entonces, lo que dice Chumel fue tomar el reporte mundial de la

867
00:37:52,300 --> 00:37:55,420
felicidad, que es un estudio que se hace todos los años.

868
00:37:55,420 --> 00:37:59,620
Que es un estudio que hacen en 150 países sobre cuán felices

869
00:37:59,620 --> 00:38:00,220
es la gente.

870
00:38:00,220 --> 00:38:04,020
Le preguntan a la gente cuán satisfecho estás con tu vida en

871
00:38:04,020 --> 00:38:05,700
una escala de 1 a 10.

872
00:38:05,700 --> 00:38:09,980
Y en base a eso hacen un ranking de los países más felices.

873
00:38:09,980 --> 00:38:13,780
Y ahí salen, primero, los escandinavos, Noruegas,

874
00:38:13,780 --> 00:38:14,860
principalmente Finlandia.

875
00:38:14,860 --> 00:38:15,820
Como los más felices.

876
00:38:15,820 --> 00:38:16,700
Sí.

877
00:38:16,700 --> 00:38:22,300
Después salen otros, Gran Bretaña, Suiza, otros.

878
00:38:22,300 --> 00:38:26,100
Nosotros, los retémicos, salimos en la mitad de la tabla.

879
00:38:26,100 --> 00:38:29,020
Y después hay otros que no son tan felices,

880
00:38:29,020 --> 00:38:30,420
pero que están haciendo cosas muy,

881
00:38:30,420 --> 00:38:33,020
pero muy interesantes para aumentar la felicidad de la

882
00:38:33,020 --> 00:38:34,180
gente.

883
00:38:34,180 --> 00:38:39,140
Entonces, fui a Finlandia, a Dinamarca, a Gran Bretaña.

884
00:38:39,140 --> 00:38:39,860
Fuiste personalmente.

885
00:38:39,860 --> 00:38:40,940
Sí, sí, claro.

886
00:38:40,940 --> 00:38:45,980
A Israel, a India, a Bután, a todos estos países.

887
00:38:45,980 --> 00:38:48,780
Y, por supuesto, en Estados Unidos.

888
00:38:48,780 --> 00:38:50,780
¿De qué se ríe, señora?

889
00:38:50,780 --> 00:38:54,380
No, pero entrevisté a, obviamente, a los funcionarios,

890
00:38:54,380 --> 00:38:58,100
pero a los gurúes máximos de la felicidad.

891
00:38:58,100 --> 00:39:00,340
Y les pregunté, ¿por qué son tan felices ustedes?

892
00:39:00,340 --> 00:39:02,660
¿Qué los hace más felices que los mexicanos?

893
00:39:02,660 --> 00:39:06,660
Y me encontré con soluciones prácticas espectaculares.

894
00:39:06,660 --> 00:39:10,620
Por ejemplo, en India tienen clases de la felicidad en las

895
00:39:10,620 --> 00:39:12,060
escuelas.

896
00:39:12,060 --> 00:39:16,580
Cuando me contaron eso, Jumel, yo pensé que eso era un relajo.

897
00:39:16,580 --> 00:39:18,020
Le dijiste muy bonito.

898
00:39:18,020 --> 00:39:19,620
Muy bonito.

899
00:39:19,620 --> 00:39:20,460
Cuando yo era chico.

900
00:39:20,460 --> 00:39:23,340
Lo que yo pensé rima con perplejo, pero.

901
00:39:23,340 --> 00:39:25,540
Cuando yo era chico, eran las clases de música.

902
00:39:25,540 --> 00:39:27,380
Todos estábamos esperando la clase de música.

903
00:39:27,380 --> 00:39:28,220
A ver, Dios.

904
00:39:28,220 --> 00:39:29,220
Jajaja.

905
00:39:29,220 --> 00:39:30,300
No.

906
00:39:30,300 --> 00:39:31,300
Clases de felicidad.

907
00:39:31,300 --> 00:39:32,900
Son espectaculares.

908
00:39:32,900 --> 00:39:35,860
Todos los días por la semana tienen una hora de clases de

909
00:39:35,860 --> 00:39:36,580
felicidad.

910
00:39:36,580 --> 00:39:40,180
Los lunes, por ejemplo, en todas las escuelas públicas.

911
00:39:40,180 --> 00:39:43,220
Los lunes, por ejemplo, los enseñan a meditar.

912
00:39:43,220 --> 00:39:44,580
Mindfulness.

913
00:39:44,580 --> 00:39:48,860
Niños cierran los ojos, concentrense en los ruidos

914
00:39:48,860 --> 00:39:51,100
externos, 20 segundos.

915
00:39:51,100 --> 00:39:53,380
Concéntrese en la punta de sus dedos, concentrense en sus

916
00:39:53,380 --> 00:39:55,180
orejas, en sus narices.

917
00:39:55,180 --> 00:39:58,380
Los niños que en India como en México, como cualquiera,

918
00:39:58,380 --> 00:40:00,740
entran en la clase con un torbellino.

919
00:40:00,740 --> 00:40:03,540
Gritando para.

920
00:40:03,540 --> 00:40:06,580
Después de esos 5 minutos, ya están como si están dando un

921
00:40:06,580 --> 00:40:07,740
masazo en la cabeza.

922
00:40:07,740 --> 00:40:10,020
Listos para la clase de matemáticas.

923
00:40:10,020 --> 00:40:10,500
Claro.

924
00:40:10,500 --> 00:40:11,580
Meditan.

925
00:40:11,580 --> 00:40:12,380
Aprendan a meditar.

926
00:40:12,380 --> 00:40:14,780
Bueno, ojalá yo hubiera aprendido a meditar de pequeño.

927
00:40:14,780 --> 00:40:15,700
No me voy a meditar.

928
00:40:15,700 --> 00:40:16,540
Ande, güey.

929
00:40:16,540 --> 00:40:18,860
Yo trato hasta el día de hoy.

930
00:40:18,860 --> 00:40:21,180
Cierro los ojos y a los 3 segundos estoy pensando en el

931
00:40:21,180 --> 00:40:23,100
artículo que tengo que escribir para mañana.

932
00:40:23,100 --> 00:40:24,300
O sea, no puedo.

933
00:40:24,300 --> 00:40:26,940
Pero, bueno, los martes, por ejemplo,

934
00:40:26,940 --> 00:40:30,580
tienen clases de tolerancia con el fracaso.

935
00:40:30,580 --> 00:40:33,340
Entonces, les enseñan.

936
00:40:33,340 --> 00:40:35,420
No es que la maestra se pare enfrente a la clase y diga,

937
00:40:35,420 --> 00:40:38,540
chicos, tienen que aprender a tolerar el fracaso porque todos

938
00:40:38,540 --> 00:40:39,580
fracasamos.

939
00:40:39,580 --> 00:40:40,980
Eso no sirve.

940
00:40:40,980 --> 00:40:43,620
Les enseñan con ejemplos de famosos que los chicos

941
00:40:43,620 --> 00:40:44,460
conocen.

942
00:40:44,460 --> 00:40:49,980
Por ejemplo, Michael Jordan erró 9,333 tiros ante esa

943
00:40:49,980 --> 00:40:51,380
campeona de la idea.

944
00:40:51,380 --> 00:40:52,620
Tarea.

945
00:40:52,620 --> 00:40:54,460
Niño chumel.

946
00:40:54,460 --> 00:40:56,300
Para mañana, tarea.

947
00:40:56,300 --> 00:41:00,940
Escríbeme un ensayito de 800 palabras sobre los fracasos que

948
00:41:00,940 --> 00:41:03,020
has tenido tú en tu vida.

949
00:41:03,020 --> 00:41:06,220
Mañana se discuten en clase.

950
00:41:06,220 --> 00:41:09,920
Pasado mañana, ¿qué hiciste para sobreponerte a ese

951
00:41:09,920 --> 00:41:12,740
fracaso?

952
00:41:12,740 --> 00:41:17,980
Martes próximo, Messi llega al Mundial de Qatar habiendo ganado

953
00:41:17,980 --> 00:41:21,220
36 partidos seguidos.

954
00:41:21,220 --> 00:41:24,780
Primer partido, pierden contra el árabe saudita.

955
00:41:24,780 --> 00:41:26,300
Un equipo de troncos.

956
00:41:26,300 --> 00:41:26,780
O sea.

957
00:41:26,780 --> 00:41:29,280
O sea.

958
00:41:29,280 --> 00:41:29,780
O sea.

959
00:41:29,780 --> 00:41:30,280
O sea.

960
00:41:30,280 --> 00:41:31,780
O sea.

961
00:41:31,780 --> 00:41:35,020
Espero que no haya ningún hijo no asociado de árabe saudita.

962
00:41:35,020 --> 00:41:39,460
Oye, entonces, esas fueron estas escuelas de la felicidad en

963
00:41:39,460 --> 00:41:40,100
India.

964
00:41:40,100 --> 00:41:43,980
Y ahí también hablas ahí en Reino Unido sobre recetadores

965
00:41:43,980 --> 00:41:45,140
sociales.

966
00:41:45,140 --> 00:41:48,580
Bueno, esa es otra cosa fantástica que vi en Reino

967
00:41:48,580 --> 00:41:49,500
Unido.

968
00:41:49,500 --> 00:41:51,300
Pero termino de contarle de Messi.

969
00:41:51,300 --> 00:41:51,860
Sí, sí, sí.

970
00:41:51,860 --> 00:41:55,300
Messi sale a la confesión de prensa después del partido.

971
00:41:55,300 --> 00:41:57,780
Dice, hemos perdido.

972
00:41:57,780 --> 00:41:58,820
Damos vuelta a la hoja.

973
00:41:58,820 --> 00:41:59,940
Próximo partido.

974
00:41:59,940 --> 00:42:00,820
Somos optimistas.

975
00:42:00,820 --> 00:42:01,380
Vamos a ganar.

976
00:42:01,380 --> 00:42:03,540
Bueno, terminaron ganando el Mundial.

977
00:42:03,540 --> 00:42:04,860
Lo enseñan en la escuela en India.

978
00:42:04,860 --> 00:42:05,420
Tarea.

979
00:42:05,420 --> 00:42:07,220
Niños para mañana.

980
00:42:07,220 --> 00:42:10,100
Cuéntenme un fracaso parecido.

981
00:42:10,100 --> 00:42:12,220
El tema de los recetadores sociales,

982
00:42:12,220 --> 00:42:14,180
que es muy interesante.

983
00:42:14,180 --> 00:42:18,700
En Inglaterra descubrieron que el 20% de la gente que va al

984
00:42:18,700 --> 00:42:22,300
médico a los hospitales no necesita una receta médica.

985
00:42:22,300 --> 00:42:22,800
¿Qué?

986
00:42:22,800 --> 00:42:24,820
Necesita una receta social.

987
00:42:24,820 --> 00:42:26,340
Va Chumet Torres al hospital.

988
00:42:26,340 --> 00:42:28,180
Doctor, me duele acá.

989
00:42:28,180 --> 00:42:30,780
A ver, Chumet, hágas el examen de sangre.

990
00:42:30,780 --> 00:42:32,020
A la semana viene el examen.

991
00:42:32,020 --> 00:42:33,660
No, Chumet, usted no tiene nada.

992
00:42:33,660 --> 00:42:34,900
No te dije.

993
00:42:34,900 --> 00:42:37,340
Tú lo que necesitas es una receta social.

994
00:42:37,340 --> 00:42:39,260
Vete a hablar con Andrés Oppenheimer en el piso de

995
00:42:39,260 --> 00:42:40,540
abajo.

996
00:42:40,540 --> 00:42:41,900
El recetador social.

997
00:42:41,900 --> 00:42:44,220
Vas a hablar con el recetador social.

998
00:42:44,220 --> 00:42:48,180
El recetador social tiene en su computadora 10,000 grupos

999
00:42:48,180 --> 00:42:49,660
comunitarios.

1000
00:42:49,660 --> 00:42:53,140
Entonces, te pregunta, a ver, ¿qué te gusta?

1001
00:42:53,140 --> 00:42:55,220
Y a mí me gusta cantar.

1002
00:42:55,220 --> 00:42:57,100
OK, ¿dónde vives?

1003
00:42:57,100 --> 00:42:58,660
Y yo vivo en Cuyacán.

1004
00:42:58,660 --> 00:43:02,580
OK, buscamos en Cuyacán un grupo de canto.

1005
00:43:02,580 --> 00:43:06,700
Entonces, el recetador social no solo te dice a dónde puedes

1006
00:43:06,700 --> 00:43:12,100
ir, sino que llama al organizador del grupo del coro,

1007
00:43:12,100 --> 00:43:14,820
te dice que te reciban bien.

1008
00:43:14,820 --> 00:43:17,900
Al día siguiente te llama a ti a ver qué te pareció y te hace

1009
00:43:17,900 --> 00:43:19,620
seguimiento durante meses.

1010
00:43:19,620 --> 00:43:22,860
En otras palabras, de nada sirve que el médico te diga,

1011
00:43:22,860 --> 00:43:27,780
lo que tendrías que hacer es ir a un coro o a un grupo de lo que

1012
00:43:27,780 --> 00:43:28,420
sea.

1013
00:43:28,420 --> 00:43:29,580
Sí, el das con vivir.

1014
00:43:29,580 --> 00:43:31,780
Claro, no, necesitas a alguien que te mande,

1015
00:43:31,780 --> 00:43:34,940
que te conecte porque una persona deprimida no va a ir

1016
00:43:34,940 --> 00:43:36,460
por sí sola.

1017
00:43:36,460 --> 00:43:37,260
Entonces, fíjate.

1018
00:43:37,260 --> 00:43:39,100
¿Cuánto tiempo te tomó hacer todo esto?

1019
00:43:39,100 --> 00:43:39,900
6 años.

1020
00:43:39,900 --> 00:43:41,100
6 años.

1021
00:43:41,100 --> 00:43:43,300
O sea, este libro es un producto de 6 años de viajes,

1022
00:43:43,300 --> 00:43:46,100
de entrevistas, de estar buscando.

1023
00:43:46,100 --> 00:43:47,900
Obviamente entrecortados.

1024
00:43:47,900 --> 00:43:48,740
No, no, pues, pues.

1025
00:43:48,740 --> 00:43:50,180
Yo tengo mi programa de CNN.

1026
00:43:50,180 --> 00:43:50,820
Tengo.

1027
00:43:50,820 --> 00:43:52,300
Está ambiciosísimo, Andrés.

1028
00:43:52,300 --> 00:43:52,980
Qué padre.

1029
00:43:52,980 --> 00:43:54,980
La verdad es que es una cosa que.

1030
00:43:54,980 --> 00:43:56,460
Pero yo aprendí muchísimo.

1031
00:43:56,460 --> 00:43:59,100
Aprendí muchísimo, me encantó.

1032
00:43:59,100 --> 00:44:04,780
Y es un libro muy divertido porque yo soy un escéptico.

1033
00:44:04,780 --> 00:44:07,740
O sea, yo no, o sea, no es que me convertí en,

1034
00:44:07,740 --> 00:44:12,500
no me vas a ver con una tónica blanca, con sandalias,

1035
00:44:12,500 --> 00:44:14,020
predicando el autoayuda, no.

1036
00:44:14,020 --> 00:44:17,820
Porque a la calle pide salsa, compas, compas, comparsa.

1037
00:44:17,820 --> 00:44:20,380
Un poco bien, un poco mal en la balanza.

1038
00:44:20,380 --> 00:44:22,580
Millonarios quieren comprar mi esperanza.

1039
00:44:22,580 --> 00:44:24,620
Anico, 50 millones les alcanza.

1040
00:44:24,620 --> 00:44:26,900
Uh, ATRB, Dogasta.

1041
00:44:26,900 --> 00:44:29,180
Uh, la promesa como Lio Messi en Barca.

1042
00:44:29,180 --> 00:44:31,380
El único que escuchaba Rattles de la panza.

1043
00:44:31,380 --> 00:44:34,220
Pae, en la calle me conocen como Hip.

1044
00:44:34,220 --> 00:44:36,340
Hab de Hip, de Real Dance Crew.

1045
00:44:36,340 --> 00:44:37,940
La cara de los homos en el país.

1046
00:44:37,940 --> 00:44:40,260
Es el turrón más pecado, what the fuck is this?

1047
00:44:40,260 --> 00:44:42,660
Y tu número es condado, Nery Popo.

1048
00:44:42,660 --> 00:44:46,260
Esta fue una producción de Grupo Foruda.

