Nuevamente RSS.com ha transcrito en portugués mis palabras en este capítulo. Os pido disculpas
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Tantas veces vengo aquí a contarte algo que creo que pode ser te útil a ti, por ejemplo, para tu economía,

2
00:00:10,000 --> 00:00:19,000
que hoy non me parece extraño que acuda yo a recomendarte que hagas algo por el resto de los seres humanos.

3
00:00:19,000 --> 00:00:23,000
Suena grande e lo cuente, pero é tal e como te lo estoy contando.

4
00:00:23,000 --> 00:00:31,000
Todo empezó ayer con un videocorto que me hizo llegar mi vecina Ali, creadora de contenidos bajo el pseudónimo,

5
00:00:31,000 --> 00:00:39,000
bajo la marca de AliBlueBox, que me pedía si era posible que eu lo compartiera de la manera en que pudiera.

6
00:00:39,000 --> 00:00:46,000
Eu lo compartí, pues, en la comunidad de bala extra de su parte,

7
00:00:46,000 --> 00:00:54,000
en ese videocorto se podia ver a unha madre, madre de una persona, de una criatura,

8
00:00:54,000 --> 00:01:04,000
coliucemia pediendo o gesto sencillo e lleno de humanidade que é hacerse donante de médula.

9
00:01:04,000 --> 00:01:10,000
Me puse a mirar na web de la fundación Carreras e nada.

10
00:01:10,000 --> 00:01:20,000
Me ha parecido que nunca ha sido má sencillo que ahora donar e, bueno, queria compartirlo.

11
00:01:20,000 --> 00:01:23,000
Venga, vamos con ello e hablamos del asunto.

12
00:01:23,000 --> 00:01:26,000
Comienza Bala Extra con Pedro Sánchez.

13
00:01:26,000 --> 00:01:31,000
DEL PODCAST

14
00:01:35,000 --> 00:01:43,000
Buenos dias, é X miércoles 29 de mayo de 2024 e este é o capítulo 1228

15
00:01:43,000 --> 00:01:47,000
de um podcast sobre minhas coisas que, en el fondo, são as tuyas.

16
00:01:47,000 --> 00:01:52,000
E hoje, efectivamente, vamos con a donación de médula.

17
00:01:52,000 --> 00:01:58,000
Mirad cada vez que un vídeo destos circula por las redes,

18
00:01:58,000 --> 00:02:05,000
a realidade é que a persona, por má que nos de pena, por decirlo de alguna manera,

19
00:02:05,000 --> 00:02:14,000
não pode hacer mucho má que pedirle ao resto de la gente que la ve que se ha dado nante.

20
00:02:14,000 --> 00:02:20,000
Não pode hacer nada má porque a legislación en España, que é un pouco distinta a outros países,

21
00:02:20,000 --> 00:02:27,000
é quando te haces donante para cualquier persona del mundo.

22
00:02:27,000 --> 00:02:34,000
Fíjate, non solamente tú vecino, non solamente un compatriota, sino cualquier persona del mundo.

23
00:02:34,000 --> 00:02:41,000
En las notas do programa, he dejado un enlace a la página web de la fundación Joseph Carreras.

24
00:02:41,000 --> 00:02:48,000
Já sabes, aquel tenor maravilloso, fantástico, que pasó por un proceso de leucemia

25
00:02:48,000 --> 00:02:51,000
e que, a raíde, é que efectivamente, hizo a sua fundación.

26
00:02:51,000 --> 00:02:54,000
É unha fundación que, aunque é unha fundación privada,

27
00:02:54,000 --> 00:02:57,000
trabalha con o sistema público de salud.

28
00:02:57,000 --> 00:03:03,000
De hecho, na própria web de la fundación Carreras

29
00:03:03,000 --> 00:03:12,000
se pode acceder também a las webs ou a los lugares, digamos, de internet,

30
00:03:12,000 --> 00:03:19,000
por decirlo de unha manera coloquial, onde están também as referencias

31
00:03:19,000 --> 00:03:23,000
de las páginas webs públicas.

32
00:03:23,000 --> 00:03:25,000
Luego a ver se encuentro alguna e te la digo,

33
00:03:25,000 --> 00:03:30,000
pero, bueno, é que na propia web de la fundación Carreras lo pone.

34
00:03:30,000 --> 00:03:33,000
Não é que estemos colaborando, para que quede claro,

35
00:03:33,000 --> 00:03:37,000
não é que estemos colaborando con unha red que, luego, de pronto,

36
00:03:37,000 --> 00:03:44,000
fa este tipo de cosas na sanidad privada ou impide que, no, aquí não há diferencias.

37
00:03:44,000 --> 00:03:47,000
Éste é na hospital privada ou éste é na hospital público,

38
00:03:47,000 --> 00:03:56,000
sea o que sea, quando tú donas, médula o sea, estás donándose a cualquier persona

39
00:03:56,000 --> 00:04:00,000
que la pueda necesitar em cualquier lugar del mundo.

40
00:04:00,000 --> 00:04:07,000
Sim, na própria web menciona que se pode encontrar toda a información

41
00:04:07,000 --> 00:04:13,000
na web de la campaña de la Organización Nacional de Transplantes

42
00:04:13,000 --> 00:04:18,000
e das comunidades autónomas e da fundación Joseph Carreras.

43
00:04:18,000 --> 00:04:25,000
A web é un pouco difícil e se chama unmatchporunavida.com.

44
00:04:25,000 --> 00:04:33,000
Omatch é unmatch como partido, em inglês, m-a-t-c-h e o por é x.

45
00:04:33,000 --> 00:04:36,000
Unmatchporunavida.com.

46
00:04:36,000 --> 00:04:41,000
Pero, bueno, está todo insisto nas notas do programa

47
00:04:41,000 --> 00:04:47,000
através do enlace a la fundación Joseph Carreras, que é e-c-carreras.org.

48
00:04:47,000 --> 00:04:55,000
A raíz de recibir o vídeo de la buena de Ali,

49
00:04:55,000 --> 00:05:03,000
alguns mitos e algumas cuestiones sobre a donación de médula o sea

50
00:05:03,000 --> 00:05:08,000
han cambiado em mí, supongo que porque en los últimos años todo esto ha cambiado.

51
00:05:08,000 --> 00:05:12,000
Em términos generales, pode ser donante de médula o sea,

52
00:05:12,000 --> 00:05:17,000
cualquier persona sana desde os 18 a os 60 años,

53
00:05:17,000 --> 00:05:20,000
aunque o registro como donante de médula

54
00:05:20,000 --> 00:05:25,000
só está permitido entre as personas de 18 a 40 años.

55
00:05:25,000 --> 00:05:28,000
Sempre que estas no tengan ninguna enfermedad que sea susceptible

56
00:05:28,000 --> 00:05:32,000
de transmitirse ao receptor o que no padezcan ninguna enfermedad

57
00:05:32,000 --> 00:05:37,000
que pueda poner en peligro la vida del donante, lógicamente.

58
00:05:37,000 --> 00:05:42,000
Explican que hace no tanto desde o año 2018,

59
00:05:42,000 --> 00:05:46,000
es decir, pues hace prácticamente seis años,

60
00:05:46,000 --> 00:05:49,000
a partir desse momento só se han incluido,

61
00:05:49,000 --> 00:05:53,000
o solo se permite, la inclusión en el registro de nuevos donantes,

62
00:05:53,000 --> 00:05:56,000
no significa que te saquen de ahí si tú ya eres donante,

63
00:05:56,000 --> 00:06:00,000
pero só se incluye en el registro de nuevos donantes

64
00:06:00,000 --> 00:06:04,000
personas con edades entre los 18 e los 40.

65
00:06:04,000 --> 00:06:07,000
E isto se debe ao objetivo de rejuvenecer e optimizar

66
00:06:07,000 --> 00:06:10,000
a composición del registro de donantes

67
00:06:10,000 --> 00:06:14,000
porque os donantes máis jóvenes, curiosamente e dolorosamente,

68
00:06:14,000 --> 00:06:17,000
son os máis solicitados e con os que se obtienen

69
00:06:17,000 --> 00:06:22,000
mejores resultados clínicos en los pacientes que se trasplantan.

70
00:06:22,000 --> 00:06:24,000
Una vez inscritos,

71
00:06:24,000 --> 00:06:27,000
os donantes se mantienen disponibles en la base de datos

72
00:06:27,000 --> 00:06:34,000
hasta os 60 años, pero, por exemplo, eu, 46,

73
00:06:34,000 --> 00:06:38,000
con 56, yo ya non me puedo inscribir.

74
00:06:38,000 --> 00:06:41,000
En su momento tuve un caso relativamente cercano a mí

75
00:06:41,000 --> 00:06:44,000
e non aproveché la oportunidad.

76
00:06:44,000 --> 00:06:48,000
Es decir, que vengo a hacer un o de esos habituales consejos

77
00:06:48,000 --> 00:06:51,000
vendo e para mí non tengo,

78
00:06:51,000 --> 00:06:56,000
haz lo que digo e non hagas lo que hago.

79
00:06:56,000 --> 00:06:58,000
A disposición de médula ósea en nuestro país

80
00:06:58,000 --> 00:07:01,000
é unha cosa voluntaria completamente altruísta.

81
00:07:01,000 --> 00:07:04,000
Non váis a obtener ningún tipo de compensación económica por ello.

82
00:07:04,000 --> 00:07:08,000
Se rige por o princípio de solidariedade internacional

83
00:07:08,000 --> 00:07:12,000
e qualquer persona inscrita como donante de médula ósea

84
00:07:12,000 --> 00:07:16,000
está a disposición para dar células madres de la sangre,

85
00:07:16,000 --> 00:07:20,000
o que técnicamente se conoce como progenitores hematopolléticos

86
00:07:20,000 --> 00:07:25,000
para cualquier persona del mundo que lo necesite.

87
00:07:25,000 --> 00:07:28,000
Ser donante significa múchas cosas.

88
00:07:28,000 --> 00:07:32,000
É que tener en cuenta que a cada año 6 mil personas

89
00:07:32,000 --> 00:07:35,000
son diagnosticadas de leucemia en España.

90
00:07:35,000 --> 00:07:38,000
Múchas necesitaran un trasplante de médula ósea

91
00:07:38,000 --> 00:07:40,000
para superar a enfermeza.

92
00:07:40,000 --> 00:07:42,000
3 de cada 4 pacientes de leucemia

93
00:07:42,000 --> 00:07:45,000
non va a tener un familiar compatible.

94
00:07:45,000 --> 00:07:47,000
E o trasplante de médula ósea

95
00:07:47,000 --> 00:07:51,000
é a única esperanza para múchos afectados de leucemia

96
00:07:51,000 --> 00:07:54,000
e para outras enfermezares de la sangre.

97
00:07:54,000 --> 00:07:56,000
Consiste mayoritariamente

98
00:07:56,000 --> 00:07:59,000
en sustituir las células enfermas del paciente

99
00:07:59,000 --> 00:08:02,000
por células sanas del donante

100
00:08:02,000 --> 00:08:04,000
non tiene máis historia.

101
00:08:04,000 --> 00:08:07,000
En la fundación Joseph Carreras

102
00:08:07,000 --> 00:08:10,000
insisten mucho en que para hacerte donante

103
00:08:10,000 --> 00:08:12,000
te informes.

104
00:08:12,000 --> 00:08:15,000
La donación puede salvar vidas

105
00:08:15,000 --> 00:08:17,000
e requiere un procesor relativamente sencillo.

106
00:08:17,000 --> 00:08:20,000
La información sobre la donación es densa,

107
00:08:20,000 --> 00:08:22,000
requiere unha lectura relajada,

108
00:08:22,000 --> 00:08:24,000
informarse extensamente,

109
00:08:24,000 --> 00:08:27,000
dicen ser o que é a melhor manera

110
00:08:27,000 --> 00:08:30,000
de tomar a decisión de hacerte donante de médula

111
00:08:30,000 --> 00:08:34,000
e dicen algo que

112
00:08:34,000 --> 00:08:38,000
según como os hayan educado

113
00:08:38,000 --> 00:08:40,000
e en este podcast creo que

114
00:08:40,000 --> 00:08:42,000
a maior parte de os oyentes por non decir todos

115
00:08:42,000 --> 00:08:44,000
e todas habéis recibido unha educación

116
00:08:44,000 --> 00:08:46,000
que os da unha sensibilidad especial

117
00:08:46,000 --> 00:08:48,000
senón non me escucharíais a mí

118
00:08:48,000 --> 00:08:51,000
a veces mis rollos matutinos

119
00:08:51,000 --> 00:08:54,000
dar non resulta difícil

120
00:08:54,000 --> 00:08:57,000
pero evidentemente supone un compromiso.

121
00:08:57,000 --> 00:08:59,000
Una vez que te inscribes como donante

122
00:08:59,000 --> 00:09:01,000
non tens que hacer nada mas que

123
00:09:01,000 --> 00:09:03,000
someterte a un analisis de sangre,

124
00:09:03,000 --> 00:09:05,000
non tiene máis

125
00:09:05,000 --> 00:09:07,000
estarás a disposición para dar

126
00:09:07,000 --> 00:09:09,000
esas células madres

127
00:09:09,000 --> 00:09:11,000
a cualquier persona que lo necesite

128
00:09:11,000 --> 00:09:13,000
en el mundo como he dicho.

129
00:09:13,000 --> 00:09:15,000
Significa ofrecer tu ayuda anónima e altruísta

130
00:09:15,000 --> 00:09:17,000
a cualquier persona

131
00:09:17,000 --> 00:09:19,000
es un compromiso contigo mismo e con los demas

132
00:09:19,000 --> 00:09:21,000
es la única donación

133
00:09:21,000 --> 00:09:23,000
diría yo que junto con

134
00:09:23,000 --> 00:09:25,000
la donación de sangre normal

135
00:09:25,000 --> 00:09:27,000
vamos a decir así que se puede hacer

136
00:09:27,000 --> 00:09:29,000
en vida por eso es tan importante

137
00:09:29,000 --> 00:09:31,000
e por eso tamén el título de este capítulo

138
00:09:31,000 --> 00:09:33,000
e tus células madres

139
00:09:33,000 --> 00:09:35,000
se van a regenerar al 100%

140
00:09:35,000 --> 00:09:37,000
por lo tanto,

141
00:09:37,000 --> 00:09:39,000
quer decir, en un tiempo mínimo

142
00:09:39,000 --> 00:09:41,000
a ti te va a dar igual

143
00:09:41,000 --> 00:09:43,000
solo que lo que vas a sentir por dentro

144
00:09:43,000 --> 00:09:45,000
habiendo dado una vida

145
00:09:45,000 --> 00:09:47,000
habiendo donado

146
00:09:47,000 --> 00:09:49,000
sangre para que una persona siga viva

147
00:09:51,000 --> 00:09:53,000
bueno, los testimonios

148
00:09:53,000 --> 00:09:55,000
de quienes lo han hecho

149
00:09:55,000 --> 00:09:57,000
hablan por si solos

150
00:09:57,000 --> 00:09:59,000
para muchísimas personas

151
00:09:59,000 --> 00:10:01,000
en el mundo es la única curación

152
00:10:01,000 --> 00:10:03,000
posible para la leucemia

153
00:10:03,000 --> 00:10:05,000
no es nada relacionado

154
00:10:05,000 --> 00:10:07,000
con tu médula espinal que esto es una cosa

155
00:10:07,000 --> 00:10:09,000
que a mí pues

156
00:10:09,000 --> 00:10:11,000
llamad me ignorante pero

157
00:10:11,000 --> 00:10:13,000
me ha sacado de pronto como

158
00:10:13,000 --> 00:10:15,000
de mi zona de lo que yo sabía

159
00:10:15,000 --> 00:10:17,000
sino que está relacionado con tu médula óssea

160
00:10:17,000 --> 00:10:19,000
donde se generan

161
00:10:19,000 --> 00:10:21,000
las células madres de la sangre

162
00:10:21,000 --> 00:10:23,000
podríamos decir que es el tuétano

163
00:10:23,000 --> 00:10:25,000
de nuestros guesos

164
00:10:25,000 --> 00:10:27,000
por lo tanto, no tiene nada que ver

165
00:10:27,000 --> 00:10:29,000
con la zona de la médula espinal

166
00:10:29,000 --> 00:10:31,000
no tiene nada que ver con los nervios

167
00:10:31,000 --> 00:10:33,000
que van por aí, ni nada por el estilo

168
00:10:33,000 --> 00:10:35,000
no elimina nuestra médula óssea

169
00:10:35,000 --> 00:10:37,000
no le estamos donando a alguien

170
00:10:37,000 --> 00:10:39,000
cuando donamos un hígado

171
00:10:39,000 --> 00:10:41,000
que a veces es verdad que tamén se puede hacer

172
00:10:41,000 --> 00:10:43,000
en vida a la donación

173
00:10:43,000 --> 00:10:45,000
pero sí por ejemplo de un riñón

174
00:10:45,000 --> 00:10:47,000
a un hermano le decís

175
00:10:47,000 --> 00:10:49,000
donarle un riñón

176
00:10:49,000 --> 00:10:51,000
e tú te quedas con uno

177
00:10:51,000 --> 00:10:53,000
este tipo de cosas absolutamente

178
00:10:53,000 --> 00:10:55,000
altruistas tamén se ven

179
00:10:55,000 --> 00:10:57,000
e la sanidad pública las hace

180
00:10:57,000 --> 00:10:59,000
pero

181
00:10:59,000 --> 00:11:01,000
en este caso no hay problema

182
00:11:01,000 --> 00:11:03,000
es como la cola de unha lagartija

183
00:11:03,000 --> 00:11:05,000
nuestras células madres se regeneran completamente

184
00:11:05,000 --> 00:11:07,000
no

185
00:11:07,000 --> 00:11:09,000
se trata de dar a outro

186
00:11:09,000 --> 00:11:11,000
e luego por ejemplo no poder dar

187
00:11:11,000 --> 00:11:13,000
a otro, tiene desgraciadamente

188
00:11:13,000 --> 00:11:15,000
unha leucemia puedes dar

189
00:11:15,000 --> 00:11:17,000
varias veces

190
00:11:17,000 --> 00:11:19,000
e no te

191
00:11:19,000 --> 00:11:21,000
inscribes por eso decí yo que

192
00:11:21,000 --> 00:11:23,000
o que a madre del vídeo pedía

193
00:11:23,000 --> 00:11:25,000
no es alguien

194
00:11:25,000 --> 00:11:27,000
que done

195
00:11:27,000 --> 00:11:29,000
médula óssea para su hijo

196
00:11:29,000 --> 00:11:31,000
porque esto é unha cosa que ya no sabes

197
00:11:31,000 --> 00:11:33,000
se va ser compatible o no

198
00:11:33,000 --> 00:11:35,000
sino que las personas afectadas

199
00:11:35,000 --> 00:11:37,000
o que hacen es hacer una petición genérica

200
00:11:37,000 --> 00:11:39,000
a la población que es la que yo quiero

201
00:11:39,000 --> 00:11:41,000
dar hoy aquí gracias al vídeo

202
00:11:41,000 --> 00:11:43,000
que nos mando Ali

203
00:11:43,000 --> 00:11:45,000
e

204
00:11:45,000 --> 00:11:47,000
porque cuantos máis estemos

205
00:11:47,000 --> 00:11:49,000
inscritos en ese

206
00:11:49,000 --> 00:11:51,000
en esa base de datos

207
00:11:51,000 --> 00:11:53,000
máis posibilidades tiene un enfermo

208
00:11:53,000 --> 00:11:55,000
de que

209
00:11:55,000 --> 00:11:57,000
se le encuentre un donante compatible

210
00:11:57,000 --> 00:11:59,000
esto é unha especie de búsqueda

211
00:11:59,000 --> 00:12:01,000
de unha aguja en un pajar

212
00:12:01,000 --> 00:12:03,000
e funcione así

213
00:12:03,000 --> 00:12:05,000
cuantas máis agujas ponemos en ese pajar

214
00:12:05,000 --> 00:12:09,000
e o máis fácil é encontrarla aguja correspondiente

215
00:12:09,000 --> 00:12:11,000
e

216
00:12:11,000 --> 00:12:13,000
e unha cosa fundamental que hay que decir

217
00:12:13,000 --> 00:12:15,000
donar médula no é

218
00:12:15,000 --> 00:12:17,000
peligroso para o donante

219
00:12:19,000 --> 00:12:21,000
e bueno en la propia página web

220
00:12:21,000 --> 00:12:23,000
tienes todos os documentos

221
00:12:23,000 --> 00:12:25,000
el consentimiento informado

222
00:12:25,000 --> 00:12:27,000
el consentimiento informado

223
00:12:27,000 --> 00:12:29,000
con el impreso de registro en cualquiera

224
00:12:29,000 --> 00:12:31,000
de los idiomas que se hablan

225
00:12:31,000 --> 00:12:33,000
en el estado español en España

226
00:12:33,000 --> 00:12:35,000
e se resultas compatible

227
00:12:35,000 --> 00:12:37,000
pues

228
00:12:37,000 --> 00:12:39,000
tienes que entender algo que eu non sabia

229
00:12:39,000 --> 00:12:41,000
e que é muy importante

230
00:12:41,000 --> 00:12:43,000
há dos maneras

231
00:12:43,000 --> 00:12:45,000
de extraer las células madres

232
00:12:45,000 --> 00:12:47,000
sanguíneas de la médula

233
00:12:47,000 --> 00:12:49,000
é interesante comprender que función

234
00:12:49,000 --> 00:12:51,000
e que é a médula ocea

235
00:12:51,000 --> 00:12:53,000
como se obtienen las células madres

236
00:12:53,000 --> 00:12:55,000
do donante

237
00:12:55,000 --> 00:12:57,000
a donación de células madre

238
00:12:57,000 --> 00:12:59,000
de lo que técnicamente

239
00:12:59,000 --> 00:13:01,000
na fundación carrera e ciencia

240
00:13:01,000 --> 00:13:03,000
e os ematopoieticos

241
00:13:03,000 --> 00:13:05,000
se pode llevar a cabo de dos maneras

242
00:13:05,000 --> 00:13:07,000
e sorprendentemente

243
00:13:07,000 --> 00:13:09,000
a manera má sencilla

244
00:13:09,000 --> 00:13:11,000
a manera que requiere menos molestia

245
00:13:11,000 --> 00:13:13,000
para o donante é a máis habitual

246
00:13:13,000 --> 00:13:15,000
os explico

247
00:13:15,000 --> 00:13:17,000
donar sangre periférica

248
00:13:17,000 --> 00:13:19,000
obteniendo células madre

249
00:13:19,000 --> 00:13:21,000
sangre periférica

250
00:13:21,000 --> 00:13:23,000
depois de a administración de 1

251
00:13:23,000 --> 00:13:25,000
ou generalmente dos inyexiones subcutáneas

252
00:13:25,000 --> 00:13:27,000
durante 4 o 5 días

253
00:13:27,000 --> 00:13:29,000
hasta segurar un mínimo de células madre

254
00:13:29,000 --> 00:13:31,000
sangre

255
00:13:31,000 --> 00:13:33,000
se inyectan unos agentes llamados

256
00:13:33,000 --> 00:13:35,000
factores de crecimiento que hacen pasar

257
00:13:35,000 --> 00:13:37,000
las células madre de la médula

258
00:13:37,000 --> 00:13:39,000
al torrente sanguíneo e o que hacemos

259
00:13:39,000 --> 00:13:41,000
é donar sangre, punto

260
00:13:41,000 --> 00:13:43,000
como quando donas sangre

261
00:13:43,000 --> 00:13:45,000
en el autobús de donar sangre de tu pueblo

262
00:13:45,000 --> 00:13:47,000
o en el centro de salud o en el hospital de tu barrio

263
00:13:49,000 --> 00:13:51,000
e solo

264
00:13:51,000 --> 00:13:53,000
exclusivamente solo en el 20%

265
00:13:53,000 --> 00:13:55,000
de los casos

266
00:13:55,000 --> 00:13:57,000
o para pacientes con enfermedades

267
00:13:57,000 --> 00:13:59,000
articulares que responden mejor

268
00:13:59,000 --> 00:14:01,000
a éste tipo de donación

269
00:14:01,000 --> 00:14:03,000
se hace una donación específicamente

270
00:14:03,000 --> 00:14:05,000
de médula ósea

271
00:14:05,000 --> 00:14:07,000
extrayendo sangre medular

272
00:14:07,000 --> 00:14:09,000
de lo que se llaman crestas

273
00:14:09,000 --> 00:14:11,000
y líacas que é a parte posterior

274
00:14:11,000 --> 00:14:13,000
e superior de la pelvis

275
00:14:13,000 --> 00:14:15,000
e éso se hace mediante unas punciones

276
00:14:15,000 --> 00:14:17,000
e éste é o procedimiento

277
00:14:17,000 --> 00:14:19,000
que a veces se hace

278
00:14:19,000 --> 00:14:21,000
bajo anestesia general

279
00:14:21,000 --> 00:14:23,000
o anestesia epidural e que requiere

280
00:14:23,000 --> 00:14:25,000
24 horas de hospitalización

281
00:14:25,000 --> 00:14:27,000
ésta segundo

282
00:14:27,000 --> 00:14:29,000
éste segundo tipo de donación

283
00:14:29,000 --> 00:14:31,000
é o que a veces puede echarnos

284
00:14:31,000 --> 00:14:33,000
un pouco máis para atrás

285
00:14:33,000 --> 00:14:35,000
e decir, eu tenho que entrar en un hospital

286
00:14:35,000 --> 00:14:37,000
me tienen que dormir

287
00:14:37,000 --> 00:14:39,000
tengo que correr un serie de riesgos

288
00:14:39,000 --> 00:14:41,000
que sepáis que é esto

289
00:14:41,000 --> 00:14:43,000
que tampo é nada que nos hayan hecho

290
00:14:43,000 --> 00:14:45,000
para hacernos un operación de outro tipo

291
00:14:45,000 --> 00:14:47,000
só ocurre en el 20%

292
00:14:47,000 --> 00:14:49,000
de los casos

293
00:14:49,000 --> 00:14:51,000
en el 80% restante

294
00:14:51,000 --> 00:14:53,000
nos van a inyectar

295
00:14:53,000 --> 00:14:55,000
1 ou 2 al dia durante 4 ou 5 dias

296
00:14:55,000 --> 00:14:57,000
e é esta

297
00:14:57,000 --> 00:14:59,000
e estamos aí a tope de cérulas madre

298
00:14:59,000 --> 00:15:01,000
em el torrente sanguíneo

299
00:15:01,000 --> 00:15:03,000
e o que hacen é

300
00:15:03,000 --> 00:15:05,000
sacarnos sangre

301
00:15:05,000 --> 00:15:07,000
por dios, não pode ser máis sencillo

302
00:15:07,000 --> 00:15:09,000
tras ocorridos unas semanas

303
00:15:09,000 --> 00:15:11,000
depois de la donación

304
00:15:11,000 --> 00:15:13,000
a recuperación de la función medular finaliza

305
00:15:13,000 --> 00:15:15,000
e os análisis se van a normalizar

306
00:15:15,000 --> 00:15:17,000
se podria realizar incluso

307
00:15:17,000 --> 00:15:19,000
sin problemas una segunda donación

308
00:15:19,000 --> 00:15:21,000
e... bueno

309
00:15:21,000 --> 00:15:23,000
dado que é posible que o paciente

310
00:15:23,000 --> 00:15:25,000
para o que se dado ao largo do tempo

311
00:15:25,000 --> 00:15:27,000
pudiera requerir de uma segunda donación

312
00:15:27,000 --> 00:15:29,000
por diversas causas, a enfermera se complica

313
00:15:29,000 --> 00:15:31,000
ou hai que volver a hacer una donación

314
00:15:31,000 --> 00:15:33,000
o donante queda reservado

315
00:15:33,000 --> 00:15:35,000
de forma indefinida

316
00:15:35,000 --> 00:15:37,000
em previsión de esta posibilidade

317
00:15:37,000 --> 00:15:39,000
e é decir, relacionamos nossa vida

318
00:15:39,000 --> 00:15:41,000
e nossa existencia con outra persona

319
00:15:41,000 --> 00:15:43,000
insisto, máis allá de que

320
00:15:43,000 --> 00:15:45,000
logo, por desgracia

321
00:15:45,000 --> 00:15:47,000
un familiar nuestro

322
00:15:47,000 --> 00:15:49,000
pues necesite

323
00:15:49,000 --> 00:15:51,000
a donación deste tipo

324
00:15:51,000 --> 00:15:53,000
e também nos van a cruzar

325
00:15:53,000 --> 00:15:55,000
con súos sangre

326
00:15:55,000 --> 00:15:57,000
e vão a ver

327
00:15:57,000 --> 00:15:59,000
se nuestras sangres é compatible

328
00:15:59,000 --> 00:16:01,000
e podriamos donar também para ese familiar

329
00:16:01,000 --> 00:16:03,000
para ese hermano, para ese hijo, para ese padre

330
00:16:03,000 --> 00:16:05,000
vale

331
00:16:05,000 --> 00:16:07,000
pero

332
00:16:07,000 --> 00:16:09,000
é bonito pensar que nossa vida

333
00:16:09,000 --> 00:16:11,000
queda como emparentada

334
00:16:11,000 --> 00:16:13,000
unida de una manera

335
00:16:13,000 --> 00:16:15,000
máis especial com a vida de uma pessoa

336
00:16:15,000 --> 00:16:17,000
a que ajudamos a mantenerse

337
00:16:17,000 --> 00:16:19,000
vivendo, a viver súa vida

338
00:16:19,000 --> 00:16:21,000
e a manterse con sua família

339
00:16:21,000 --> 00:16:23,000
que le quiera vivo o que le quiera vivo

340
00:16:25,000 --> 00:16:27,000
bom, na própria página web

341
00:16:27,000 --> 00:16:29,000
da fundación

342
00:16:29,000 --> 00:16:31,000
carreras, podes

343
00:16:31,000 --> 00:16:33,000
leer completamente

344
00:16:33,000 --> 00:16:35,000
todo o que

345
00:16:35,000 --> 00:16:37,000
hai un documento

346
00:16:37,000 --> 00:16:39,000
que digamos, é unha especie de

347
00:16:39,000 --> 00:16:41,000
documento para os donantes

348
00:16:41,000 --> 00:16:43,000
unha guía do donante de Medula Osea

349
00:16:43,000 --> 00:16:45,000
pero ya ves, lo fácil que é

350
00:16:45,000 --> 00:16:47,000
ánimate

351
00:16:47,000 --> 00:16:49,000
ponte en contato

352
00:16:49,000 --> 00:16:51,000
hai un correo electrónico

353
00:16:51,000 --> 00:16:53,000
que é Donantesarrobafcarreras.es

354
00:16:53,000 --> 00:16:55,000
F de Francia

355
00:16:55,000 --> 00:16:57,000
de fundación

356
00:16:57,000 --> 00:16:59,000
Donantesarrobafcarreras.es

357
00:17:01,000 --> 00:17:03,000
Quantas máis agujas seamos

358
00:17:03,000 --> 00:17:05,000
en ese pajar

359
00:17:05,000 --> 00:17:07,000
máis fácil será

360
00:17:07,000 --> 00:17:09,000
salvar vidas

361
00:17:09,000 --> 00:17:11,000
e ya está

362
00:17:11,000 --> 00:17:13,000
eu creo que unha vez recibido

363
00:17:13,000 --> 00:17:15,000
o vener de Alicia, é importante

364
00:17:15,000 --> 00:17:17,000
e era necesario

365
00:17:17,000 --> 00:17:19,000
gracias Alicia por o vídeo

366
00:17:19,000 --> 00:17:21,000
e gracias a vosotros por la escucha

367
00:17:21,000 --> 00:17:23,000
Acaba el bala extra de hoy, puedes dirigirte

368
00:17:23,000 --> 00:17:25,000
a mi en Mastodón

369
00:17:25,000 --> 00:17:27,000
en Arroba el Ojo que ves, Arroba Emilcar.Social

370
00:17:27,000 --> 00:17:29,000
o por correo en Pedro

371
00:17:29,000 --> 00:17:31,000
Arroba PedroSanchez.Eus

372
00:17:31,000 --> 00:17:33,000
Pídeme ingresar en la comunidad de Telegram

373
00:17:33,000 --> 00:17:35,000
o buscan o nosso canal en el Discord de EmilcarFM

374
00:17:35,000 --> 00:17:37,000
gracias por tu tiempo

375
00:17:37,000 --> 00:17:43,000
e hasta manhã

