1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
Veo que me digo a veces, Pedro, non sois tan prejuicio con a gente.

2
00:00:07,000 --> 00:00:13,000
A gente má aspectos distintos, me refiro a aspectos físicos.

3
00:00:13,000 --> 00:00:20,000
A lo mejor te parece o que non é, e depois te sorprende.

4
00:00:20,000 --> 00:00:26,000
Hoje quero xerrar un xilipollas, un xilipollas que llevan muitos anos sendo un xilipollas.

5
00:00:26,000 --> 00:00:31,000
Lo que pasa é que, en este país, a alguns xilipollas,

6
00:00:31,000 --> 00:00:40,000
é difícil llamá-los xilipollas, porque hai mucha xente que os considera pouco menos que heróis.

7
00:00:40,000 --> 00:00:57,000
En fin, agora os lo cuento que vamos xalar de un xilipollas.

8
00:00:57,000 --> 00:01:04,000
E todo isto porque ese xilipollas me hai llamado xilipollas, porque creo que se refería a mi.

9
00:01:04,000 --> 00:01:08,000
Claro que tambén puede que se refiriera a Pedro Sánchez, el presidente do gobierno.

10
00:01:08,000 --> 00:01:14,000
Puedo ser un xilipollas, non lo sei, non o conozco personalmente.

11
00:01:14,000 --> 00:01:23,000
Se eu xerrar algo, devo xerrar que, por exemplo, o último que xerrei,

12
00:01:23,000 --> 00:01:28,000
xerrar, escutar, xerrar en todas as partes,

13
00:01:28,000 --> 00:01:38,000
esta cosa de querer pactar con un partido racista como Junx o asunto da inmigración,

14
00:01:38,000 --> 00:01:52,000
neste caso, no ámbito territorial de Cataluña, me parece que supera qualquer límite.

15
00:01:52,000 --> 00:02:01,000
Jugar con o asunto da amnistía para obtener unha mayoría que lhe permita gobernar, non me pareció xal.

16
00:02:01,000 --> 00:02:06,000
Pude xerrar xal, quizás, pude xerrar xal, non conviene,

17
00:02:06,000 --> 00:02:09,000
porque por xa mañana, que é quando xal escucharais este podcast,

18
00:02:09,000 --> 00:02:15,000
ou por xa noite, non conviene que a unha gente lhe grite xal nos podcasts.

19
00:02:15,000 --> 00:02:18,000
É xal, ao mesmo tempo de xal manter un xal.

20
00:02:18,000 --> 00:02:22,000
Para xa está a normalización, que xal xe o xuyo,

21
00:02:22,000 --> 00:02:25,000
e é difícil que a unha gente grite en un podcast.

22
00:02:25,000 --> 00:02:32,000
Digo que pude xerrar xal, e quizás, pude xerrar xal, pero xerrai xal.

23
00:02:32,000 --> 00:02:35,000
Non xo partidario, non era partidario,

24
00:02:35,000 --> 00:02:40,000
de que o asunto da amnistía se abordara como unha forma de obtener os votos

25
00:02:40,000 --> 00:02:43,000
para que o Sr. Pedro Sánchez xerre ao poder.

26
00:02:43,000 --> 00:02:48,000
Falto de convicción sobre os beneficios que a amnistía

27
00:02:48,000 --> 00:02:52,000
pode ter para, entre comillas, se me permitís a expresión,

28
00:02:52,000 --> 00:02:56,000
pacificar Cataluña e para seguir adelante.

29
00:02:56,000 --> 00:03:00,000
Por máis que é verdade que en Cataluña hai alguns agentes que,

30
00:03:00,000 --> 00:03:05,000
de forma histórica e de forma legítima, llevan muxos anos

31
00:03:05,000 --> 00:03:07,000
defendendo a independencia de Cataluña,

32
00:03:07,000 --> 00:03:11,000
unha idea, por xerto, absolutamente legítima

33
00:03:11,000 --> 00:03:14,000
dentro do ordenamiento jurídico español,

34
00:03:14,000 --> 00:03:19,000
que non é agora parte do ordenamiento jurídico español,

35
00:03:19,000 --> 00:03:23,000
pero sim é a defensa das ideas políticas.

36
00:03:23,000 --> 00:03:25,000
E a idea da independencia de Cataluña,

37
00:03:25,000 --> 00:03:30,000
igual que a independencia de Euskálea Ría, son ideas políticas.

38
00:03:30,000 --> 00:03:33,000
E as ideas políticas, na ausencia de violencia,

39
00:03:33,000 --> 00:03:38,000
defendidas nos parlaments, son sempre legítimas.

40
00:03:38,000 --> 00:03:42,000
Dentro do orden.

41
00:03:42,000 --> 00:03:45,000
Defender o genocidio en Palestina

42
00:03:45,000 --> 00:03:48,000
ou defender a solución final contra o pueblo judío

43
00:03:48,000 --> 00:03:50,000
non son ideas legítimas.

44
00:03:50,000 --> 00:03:55,000
Non lo pueden ser, porque son ideas asesinas, genocidas.

45
00:03:55,000 --> 00:03:58,000
Pero defender se Cataluña é España,

46
00:03:58,000 --> 00:04:01,000
ou España é Cataluña, ou máis pequena,

47
00:04:01,000 --> 00:04:04,000
pero en outra parte, no nordeste,

48
00:04:04,000 --> 00:04:10,000
permitidme o xiste, son ideas políticas legítimas.

49
00:04:10,000 --> 00:04:18,000
Quero dizer que Pedro Sánchez, en algumas coisas,

50
00:04:18,000 --> 00:04:21,000
me tira un pouco enfadado.

51
00:04:21,000 --> 00:04:24,000
Insisto, sem ninguna duda,

52
00:04:24,000 --> 00:04:30,000
o tema da inmigración, das políticas migratorias para Cataluña,

53
00:04:30,000 --> 00:04:34,000
vamos ver en que se termina sustanciando.

54
00:04:34,000 --> 00:04:37,000
Pero espero que a cesión a Junx

55
00:04:37,000 --> 00:04:42,000
de unha competencia tan importante como é a inmigración

56
00:04:42,000 --> 00:04:48,000
non seja o que Junx dize que é.

57
00:04:48,000 --> 00:04:51,000
Espero que seja o que o PSOE dize que é.

58
00:04:51,000 --> 00:04:53,000
E me gustaría que non fue nada,

59
00:04:53,000 --> 00:04:55,000
me gustaría que fure unha política de Estado.

60
00:04:55,000 --> 00:05:00,000
Para iso non preciso llamar gilipollas

61
00:05:00,000 --> 00:05:02,000
ao presidente do governo.

62
00:05:02,000 --> 00:05:08,000
Para discrepar do señor Rajoy en seu momento,

63
00:05:08,000 --> 00:05:12,000
ou para discrepar do señor Alberto Núñez Zeijó,

64
00:05:12,000 --> 00:05:15,000
que veis que sempre me acuerdo de Rajoy,

65
00:05:15,000 --> 00:05:18,000
non sei porquê, non preciso insultar.

66
00:05:18,000 --> 00:05:21,000
Alguien dirá,

67
00:05:21,000 --> 00:05:25,000
Pedro, tú dices que Núñez Zeijó era amigo de un narcotraficante,

68
00:05:25,000 --> 00:05:28,000
iso non é un insulto, iso é un hecho.

69
00:05:28,000 --> 00:05:31,000
O que non vou dizer e me escucháis é que

70
00:05:31,000 --> 00:05:35,000
o señor Núñez Zeijó é un gilipollas.

71
00:05:35,000 --> 00:05:40,000
E chega o gilipollas de Carlos Sainz, padre,

72
00:05:40,000 --> 00:05:44,000
teno para mi que o filho non é xo menos gilipollas,

73
00:05:44,000 --> 00:05:47,000
os digo como penso.

74
00:05:47,000 --> 00:05:52,000
Em popular opinión, seguramente, é un gran piloto.

75
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
Su padre también era un gran piloto,

76
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
xa que xizou o ridículo máis espantoso

77
00:05:56,000 --> 00:05:58,000
con aquello de tratar de arrancarlo, Luís,

78
00:05:58,000 --> 00:06:01,000
e vímos como perdía o Mundial.

79
00:06:01,000 --> 00:06:05,000
Quedándose en un gran piloto de Rallis,

80
00:06:05,000 --> 00:06:09,000
un gran piloto do Dakar, que é isa coisa extraña

81
00:06:09,000 --> 00:06:12,000
que non ocorre camiño de Senegal,

82
00:06:12,000 --> 00:06:14,000
xa que, non sei, agora onde están?

83
00:06:14,000 --> 00:06:17,000
Na Arabia Saudí, creo, en un desses países

84
00:06:17,000 --> 00:06:22,000
que organizan coisas deportivas para non parecer nazis.

85
00:06:22,000 --> 00:06:26,000
Digo, para non parecer o que son.

86
00:06:26,000 --> 00:06:31,000
E se pone aí a xerrar, tranquila,

87
00:06:31,000 --> 00:06:36,000
en fin, depois de xerrar de seu audio esportivo maravilloso,

88
00:06:36,000 --> 00:06:38,000
non é que valla en un resultado,

89
00:06:38,000 --> 00:06:41,000
ao menos no momento en que xo grava isto,

90
00:06:41,000 --> 00:06:45,000
non é en un resultado super maravilloso.

91
00:06:45,000 --> 00:06:48,000
Quero dizer, que o senhor xa vai para o maior.

92
00:06:48,000 --> 00:06:54,000
A lo xores, esta valentía ou esta inconsciencia

93
00:06:54,000 --> 00:06:56,000
que tíen a xente máis maior,

94
00:06:56,000 --> 00:06:59,000
que tenemos xa os que vamos peinando canas

95
00:06:59,000 --> 00:07:02,000
para xerrar xas sem pensar xas demasiado.

96
00:07:02,000 --> 00:07:05,000
O que xa é que estas xas que se xen sem pensar

97
00:07:05,000 --> 00:07:08,000
son, al final, as xas que pensamos.

98
00:07:08,000 --> 00:07:11,000
Ya habéis visto que xa xa o oculto.

99
00:07:11,000 --> 00:07:15,000
Carlos Sainz é un xilipollas radical desde há xos anos.

100
00:07:15,000 --> 00:07:20,000
Desde que xa o conozco. Desde que xa o veia pilotar.

101
00:07:20,000 --> 00:07:23,000
Debo dizer que non é un personaje que me hai caído

102
00:07:23,000 --> 00:07:26,000
especialmente xa de nunca.

103
00:07:26,000 --> 00:07:29,000
Debo dizer que é un senhor millonario,

104
00:07:29,000 --> 00:07:31,000
con unha ideología concreta de millonario.

105
00:07:31,000 --> 00:07:34,000
A ideología que tenen xos millonarios non xa xa nada.

106
00:07:34,000 --> 00:07:36,000
Aqui cada unho tíen que defender o xo seu,

107
00:07:36,000 --> 00:07:39,000
pero luego que non digan que non existen as clases.

108
00:07:39,000 --> 00:07:42,000
Como non van existir as clases, hombre?

109
00:07:42,000 --> 00:07:46,000
Se un senhor millonario al que non xa xa pagar impuestos,

110
00:07:46,000 --> 00:07:49,000
ademais, en lugar de expresar xos opiniones

111
00:07:49,000 --> 00:07:52,000
e dicir que discrepa do presidente do gobernado

112
00:07:52,000 --> 00:07:55,000
quando lhe han preguntado por o asunto de Cataluña,

113
00:07:55,000 --> 00:07:59,000
non sei que facen un montón de pilotos que han dedicado toda a xa vida

114
00:07:59,000 --> 00:08:03,000
a quemar gasolina e a conducir xos por circuitos,

115
00:08:03,000 --> 00:08:08,000
hombre, non digo que non tengan o derecho a expresarse.

116
00:08:08,000 --> 00:08:10,000
Dios me libre, por favor.

117
00:08:10,000 --> 00:08:13,000
Digo que non sei como é posible,

118
00:08:13,000 --> 00:08:16,000
xa sei como é posible,

119
00:08:16,000 --> 00:08:19,000
con este sistema de comunicación

120
00:08:19,000 --> 00:08:22,000
que hai montado entorno a determinadas ideologías

121
00:08:22,000 --> 00:08:24,000
para expandir a mierda,

122
00:08:24,000 --> 00:08:27,000
incluso máis allá de nuestras fronteras.

123
00:08:27,000 --> 00:08:31,000
Quando digo expandir a mierda, digo expandir a mierda.

124
00:08:31,000 --> 00:08:33,000
Quero dizer que o presidente do gobernado

125
00:08:33,000 --> 00:08:35,000
pode fazer política basura

126
00:08:35,000 --> 00:08:38,000
quando lhe parezca bien e habrá que decílo,

127
00:08:38,000 --> 00:08:44,000
pero vemos titulares e vemos histórias falsas

128
00:08:44,000 --> 00:08:46,000
e outro tipo de coxas que, en fin,

129
00:08:46,000 --> 00:08:49,000
bueno, xa sabéis do que estou hablando.

130
00:08:49,000 --> 00:08:53,000
Carlos Sáiz llamou gilipollas a Pedro Sánchez.

131
00:08:53,000 --> 00:08:57,000
Non a mi, non me conoce, por suerte non teno o gusto.

132
00:08:57,000 --> 00:09:00,000
Al presidente do gobernado.

133
00:09:00,000 --> 00:09:05,000
Un piloto, unha marca, unha cara conocida

134
00:09:05,000 --> 00:09:07,000
que está representando a Red Bull,

135
00:09:07,000 --> 00:09:09,000
que está representando a Audi,

136
00:09:09,000 --> 00:09:11,000
que está representando unha serie de marcas

137
00:09:11,000 --> 00:09:14,000
que le pagan por hacer xa trabajo,

138
00:09:14,000 --> 00:09:16,000
non tene outra cosa que llamar varias veces

139
00:09:16,000 --> 00:09:20,000
gilipollas, asshole en inglés,

140
00:09:20,000 --> 00:09:22,000
ao presidente do gobernado.

141
00:09:22,000 --> 00:09:26,000
Porque a él le parece que o de Cataluña

142
00:09:26,000 --> 00:09:29,000
pues non vai bien.

143
00:09:29,000 --> 00:09:31,000
O nosso presidente asshole,

144
00:09:31,000 --> 00:09:35,000
o nosso presidente gilipollas.

145
00:09:35,000 --> 00:09:38,000
Isa é a maneira que o insultou

146
00:09:38,000 --> 00:09:40,000
na previa da décima etapa,

147
00:09:40,000 --> 00:09:45,000
da décima jornada do rally Dakar

148
00:09:45,000 --> 00:09:47,000
na charla con outros piloto que saían de política

149
00:09:47,000 --> 00:09:50,000
tanto como ele.

150
00:09:50,000 --> 00:09:53,000
E que seguramente manejan tanto xa de pasta como ele.

151
00:09:53,000 --> 00:09:55,000
E alguém diría, hombre, tanto xa, tanto xa,

152
00:09:55,000 --> 00:09:57,000
sim, tanto xa.

153
00:09:57,000 --> 00:10:00,000
Veis que se chega a la Fórmula 1 sin dinero.

154
00:10:00,000 --> 00:10:02,000
Su hijo ha llegado a la Fórmula 1

155
00:10:02,000 --> 00:10:05,000
porque su padre tiene pasta.

156
00:10:05,000 --> 00:10:07,000
É un gran piloto su hijo, sim.

157
00:10:07,000 --> 00:10:10,000
Me cae mexor que o seu padre, cien veces mexor que o seu padre.

158
00:10:10,000 --> 00:10:12,000
Pero texa pinta de ser outros gilipollas,

159
00:10:12,000 --> 00:10:14,000
xa os lo digo yo.

160
00:10:14,000 --> 00:10:16,000
Dicho sea, de paso,

161
00:10:16,000 --> 00:10:18,000
Fernando Alonso non me parece que texa pinta de ser

162
00:10:18,000 --> 00:10:21,000
menos gilipollas.

163
00:10:21,000 --> 00:10:24,000
Haciendo amigos, non?

164
00:10:24,000 --> 00:10:27,000
Gente popular en España

165
00:10:27,000 --> 00:10:30,000
a la que hoi he decidido llamar gilipollas.

166
00:10:30,000 --> 00:10:33,000
Pero bueno, se Carlos Sainz, padre,

167
00:10:33,000 --> 00:10:36,000
pode llamar gilipollas ao presidente do governo,

168
00:10:36,000 --> 00:10:40,000
por que non le voi a poder yo llamar a Carlos Sainz gilipollas?

169
00:10:40,000 --> 00:10:46,000
Hay algo máis gilipollas que verle hacer o gilipollas

170
00:10:46,000 --> 00:10:49,000
en aquel momento en que se le parou o coche

171
00:10:49,000 --> 00:10:53,000
e le día a su copiloto,

172
00:10:53,000 --> 00:10:55,000
trata de arrancarlo, Luís.

173
00:10:55,000 --> 00:10:57,000
Que trata de arrancarlo?

174
00:10:57,000 --> 00:10:59,000
Que acabas de perder o Mundial.

175
00:10:59,000 --> 00:11:02,000
Gilipollas.

176
00:11:02,000 --> 00:11:04,000
E...

177
00:11:04,000 --> 00:11:06,000
Bueno, gilipollas, digo yo.

178
00:11:06,000 --> 00:11:09,000
Algunos medios han traducido a palabra como gilipollas.

179
00:11:09,000 --> 00:11:11,000
Como traducirías tú, asshole?

180
00:11:11,000 --> 00:11:14,000
A lo moxor sabes un montón de inglés ou vives en Estados Unidos?

181
00:11:14,000 --> 00:11:16,000
Non lo digo por náudia en concreto.

182
00:11:16,000 --> 00:11:19,000
Yo diría que gilipollas está bastante bien.

183
00:11:19,000 --> 00:11:21,000
Mirad, unha cosa buena que tenen os Estados Unidos,

184
00:11:21,000 --> 00:11:24,000
ya que nos hemos ido por un momento de pensamiento.

185
00:11:24,000 --> 00:11:26,000
Una vez que se elige al presidente,

186
00:11:26,000 --> 00:11:28,000
isto era antes de Trump, también é cierto, Trump,

187
00:11:28,000 --> 00:11:30,000
que volverá a ser presidente,

188
00:11:30,000 --> 00:11:32,000
acordáos deste episodio, deste capítulo,

189
00:11:32,000 --> 00:11:34,000
volverá a ser presidente,

190
00:11:34,000 --> 00:11:36,000
se a justicia non o impide,

191
00:11:36,000 --> 00:11:40,000
se cargou por completo unha cosa que ocurria en Estados Unidos

192
00:11:40,000 --> 00:11:43,000
e que era fundamental para a súa democracia.

193
00:11:43,000 --> 00:11:45,000
Una vez elegido o presidente,

194
00:11:45,000 --> 00:11:48,000
respeto.

195
00:11:48,000 --> 00:11:52,000
Respeto desde a disidencia política.

196
00:11:52,000 --> 00:11:54,000
Os lo dije el outro día.

197
00:11:54,000 --> 00:11:56,000
En este país se ha faltado

198
00:11:56,000 --> 00:11:59,000
de que maneira, al respeto,

199
00:11:59,000 --> 00:12:02,000
a alguns presidentes do gobierno de ideologías diversas.

200
00:12:02,000 --> 00:12:04,000
Pedro Sánchez é unha deles.

201
00:12:04,000 --> 00:12:06,000
José María Aznar é unha outra.

202
00:12:06,000 --> 00:12:09,000
Non é un personaje que me caiga bien.

203
00:12:09,000 --> 00:12:11,000
A lo moxor, eu tamén, en privado,

204
00:12:11,000 --> 00:12:13,000
le llamaría gilipollas.

205
00:12:13,000 --> 00:12:16,000
Incluso, coxas peores.

206
00:12:16,000 --> 00:12:19,000
Por meternos en unha guerra ilegal.

207
00:12:19,000 --> 00:12:21,000
Pero o que queréis que os diga?

208
00:12:21,000 --> 00:12:24,000
Eu non sou Carlos Sainz.

209
00:12:24,000 --> 00:12:26,000
Eu non llevo un mono que pon redbull,

210
00:12:26,000 --> 00:12:29,000
audi e un monto de marcas.

211
00:12:29,000 --> 00:12:31,000
Esas marcas están contentas

212
00:12:31,000 --> 00:12:34,000
con que a persoana que les representa

213
00:12:34,000 --> 00:12:38,000
llame as whole president

214
00:12:38,000 --> 00:12:40,000
ao presidente do gobierno.

215
00:12:40,000 --> 00:12:42,000
En serio?

216
00:12:42,000 --> 00:12:44,000
Carlos Sainz, madrileño de pro.

217
00:12:44,000 --> 00:12:47,000
Me gustaria saber a quen bota este hombre.

218
00:12:47,000 --> 00:12:50,000
Espera, que a lo moxor me le imagino.

219
00:12:53,000 --> 00:12:55,000
Hasta aquí o bala extra de hoy.

220
00:12:55,000 --> 00:12:57,000
Quantas veces he dicho gilipollas?

221
00:12:57,000 --> 00:12:58,000
Lo habéis contado?

222
00:12:58,000 --> 00:13:01,000
Se alguno non acerta, que me lo diga.

223
00:13:01,000 --> 00:13:03,000
Se alguno non o sabe,

224
00:13:03,000 --> 00:13:04,000
acertar non o sei.

225
00:13:04,000 --> 00:13:05,000
Tendréis que darle para trás,

226
00:13:05,000 --> 00:13:07,000
porque eu non sei quantas veces lhe hai dito.

227
00:13:07,000 --> 00:13:08,000
Tendréis que poner un explicit.

228
00:13:08,000 --> 00:13:11,000
Gilipollas significa que hai que poner explicit

229
00:13:11,000 --> 00:13:14,000
ou vamos ensenhando vocabulario a nuestros xijos.

230
00:13:14,000 --> 00:13:16,000
En fin, non lo sei.

231
00:13:16,000 --> 00:13:18,000
O que digo, acaba o bala extra de hoy.

232
00:13:18,000 --> 00:13:20,000
Puedes dirigirte a mi en Mastodon,

233
00:13:20,000 --> 00:13:25,000
en www.emilcar.social

234
00:13:25,000 --> 00:13:29,000
ou por correo en pedro.pedrosanchez.eu.

235
00:13:29,000 --> 00:13:32,000
Pídeme ingresar na comunidade de Telegram.

236
00:13:32,000 --> 00:13:34,000
Gracias por teu tempo

237
00:13:34,000 --> 00:13:36,000
e non te pierdas o episodio de mañana.

238
00:13:36,000 --> 00:13:38,000
Por favor, te o pedo.

239
00:13:38,000 --> 00:13:40,000
Non te o pierdas.

240
00:13:40,000 --> 00:13:41,000
Mañana viernes.

