1
00:00:00,000 --> 00:00:05,440
I don't know. But maybe I'm too good at hiding, or maybe Matthias just doesn't want to find me.

2
00:00:06,400 --> 00:00:11,920
I'm starting to think it's the latter. It's been three months since I ran away from Matthias'

3
00:00:11,920 --> 00:00:18,800
engagement proposal, or whatever he called it. After he dropped me off, I began packing and

4
00:00:18,800 --> 00:00:25,120
left with only the clothes on my back, a small suitcase, and nothing else. Anything that could

5
00:00:25,120 --> 00:00:32,320
have traced me back, I left at the apartment. I went to multiple ATMs and withdrew as much money

6
00:00:32,320 --> 00:00:39,760
as I could, hoping it would last me until I found a new job. Speaking of jobs, it's so much fucking

7
00:00:39,760 --> 00:00:45,440
harder to get one than I expected. Even though I have my accounting degree, they don't think I have

8
00:00:45,440 --> 00:00:51,360
enough experience. And then there's the fact that I left my previous job without notice.

9
00:00:51,360 --> 00:00:59,040
I think they believe I'm unreliable. I did eventually get a job, though, as a waitress

10
00:00:59,040 --> 00:01:06,160
at a fancy restaurant. It's going well, but the hours and the pay are killing me. Let's just say

11
00:01:06,160 --> 00:01:14,320
I can't live like I used to. Even my apartment is small and shabby. I'll be honest. I miss Matthias.

12
00:01:14,320 --> 00:01:21,120
I miss the life I had. Come to think of it, I was probably overreacting about everything.

13
00:01:21,920 --> 00:01:26,800
And it makes me even matter that he hasn't come looking for me. I think he's trying to teach

14
00:01:26,800 --> 00:01:33,280
me a lesson. And it's working. It's fucking working. Working at the restaurant sucks because

15
00:01:33,280 --> 00:01:39,840
the pay is low and the tips are crappy. Well, I make a good bit, but there's this pooling rule

16
00:01:39,840 --> 00:01:44,560
so that other waiters get a fair share. It's not my fault they don't work as hard as I do.

17
00:01:45,280 --> 00:01:51,440
I can't remember the last time I had a good pedicure and massage. All my money goes toward rent,

18
00:01:51,440 --> 00:01:58,560
food, and transport. There's no way I can survive like this long term. I could end it all right now,

19
00:01:59,280 --> 00:02:05,760
but I'd regret it terribly. Matthias would rub it in my face. I don't even want to imagine the

20
00:02:05,760 --> 00:02:12,880
smirk on his face. Fuck it. I take a deep breath and head to the nearest ATM by my apartment.

21
00:02:13,920 --> 00:02:18,400
I withdraw the most I can from his bank card, stash the money, and head home.

22
00:02:19,520 --> 00:02:27,200
Three days. It takes Matthias Ford three full days to find me. I'm angry and relieved at the same

23
00:02:27,200 --> 00:02:33,680
time. Angry that he took this long and relieved that he still thinks I'm worth saving. I was

24
00:02:33,680 --> 00:02:38,320
handling four customers when my manager pulled me aside and told me to take the VIP booth.

25
00:02:39,280 --> 00:02:45,200
I immediately knew it was him, because one, I've never had a VIP customer, and two,

26
00:02:45,760 --> 00:02:51,600
Matthias never does regular. I even made a fuss to my boss, arguing that I was already handling

27
00:02:51,600 --> 00:02:58,640
four people, and she single-handedly took them from me. I take a quick bathroom break to fix myself,

28
00:02:58,640 --> 00:03:05,760
then head over. Nazia washes over me as I pull back the VIP curtain. Matthias is here all right,

29
00:03:06,400 --> 00:03:14,000
but with a woman. She almost looks like me, with midnight black long hair, slim,

30
00:03:14,000 --> 00:03:18,720
and wearing stiletto red nails just like I used to. She clears her throat.

31
00:03:19,680 --> 00:03:26,880
I know I'm pretty, but it's rude to stare, she says. I narrow my eyes at her, then at Matthias,

32
00:03:26,880 --> 00:03:29,760
who by the way, is browsing the menu nonchalantly.

33
00:03:30,880 --> 00:03:32,720
Hun, are you ready to order for us?

34
00:03:33,760 --> 00:03:37,840
Hun? Matthias sets his menu down and finally looks up at me.

35
00:03:38,960 --> 00:03:40,160
Aren't you going to write it down?

36
00:03:41,440 --> 00:03:44,160
I reach for my notepad, but it's not there.

37
00:03:45,440 --> 00:03:46,960
Shit.

38
00:03:46,960 --> 00:03:48,080
I have a good memory.

39
00:03:49,120 --> 00:03:52,000
The woman scoffs, tucking some hair behind her ear.

40
00:03:52,960 --> 00:03:55,600
As if, this is important so you better get it right.

41
00:03:55,600 --> 00:03:59,920
I give her a small smile, but it drops when I spot her hand.

42
00:04:00,800 --> 00:04:06,880
She's wearing a ring. Not just any ring. One of the rings Matthias gave me in his sham of a

43
00:04:06,880 --> 00:04:12,480
proposal. And she's wearing it. Wait, are they engaged?

44
00:04:13,440 --> 00:04:15,200
What did I say about staring, girl?

45
00:04:16,160 --> 00:04:17,120
Oh, I'm sorry.

46
00:04:17,680 --> 00:04:19,120
I say with deep sarcasm.

47
00:04:19,920 --> 00:04:21,360
But I just love your ring.

48
00:04:22,160 --> 00:04:22,800
She grins.

49
00:04:22,800 --> 00:04:25,760
Yes, my fiance has great tastes.

50
00:04:26,720 --> 00:04:30,960
My head whips to Matthias, but he still wears that bored expression.

51
00:04:32,480 --> 00:04:36,320
Are you still planning on taking our orders or are you going to fawn over shiny things all night?

52
00:04:36,880 --> 00:04:41,760
He asks. I growl under my breath. I take their order and leave.

53
00:04:42,640 --> 00:04:45,600
What was the purpose of him coming here with her if he'd come for me?

54
00:04:46,480 --> 00:04:47,760
And what's with the engagement?

55
00:04:48,560 --> 00:04:50,560
Matthias. Married?

56
00:04:50,560 --> 00:04:55,680
Well, he did say he wanted us to get married, but why would he propose to another woman?

57
00:04:56,720 --> 00:04:59,840
None of this makes sense, and it's making me uneasy.

58
00:05:01,280 --> 00:05:04,480
I return with their drinks, but his date is nowhere to be found.

59
00:05:05,280 --> 00:05:10,160
I set them on the table and attempt to walk away, but he grabs the hem of my apron.

60
00:05:11,280 --> 00:05:11,920
What?

61
00:05:12,720 --> 00:05:15,520
Matthias leans back in his chair and stretches out his hand.

62
00:05:16,560 --> 00:05:17,280
I eye him.

63
00:05:17,280 --> 00:05:20,320
Is he really asking for what I think he is?

64
00:05:20,880 --> 00:05:21,520
Never.

65
00:05:22,400 --> 00:05:24,560
Did I miss something else on your order?

66
00:05:25,840 --> 00:05:28,000
Don't play fucking coy with me. Now hand it over.

67
00:05:28,640 --> 00:05:29,680
Ask your fiance.

68
00:05:30,400 --> 00:05:31,360
I want yours.

69
00:05:32,400 --> 00:05:32,880
No.

70
00:05:33,760 --> 00:05:38,400
A breath leaves my lungs when he grabs the hem of my apron again and yanks me toward him.

71
00:05:39,280 --> 00:05:43,200
I believe the five grand you stole from me is enough to balance that, don't you think?

72
00:05:43,200 --> 00:05:48,480
I hate the throb between my thighs. I hate my heart for falling for him.

73
00:05:49,440 --> 00:05:54,160
And most of all, I hate that I did all of this just so he could come rescue me.

74
00:05:55,520 --> 00:05:56,960
It's unsanitary.

75
00:05:57,920 --> 00:06:00,000
Go to the washroom, remove it, and bring it to me.

76
00:06:00,960 --> 00:06:01,760
Why do you even-

77
00:06:01,760 --> 00:06:02,880
He squeezes my leg.

78
00:06:03,680 --> 00:06:04,240
Fine.

79
00:06:05,360 --> 00:06:07,040
I leave, cursing to myself.

80
00:06:07,840 --> 00:06:10,080
And just when I remove it and head back out,

81
00:06:10,080 --> 00:06:12,880
their order is ready. I cringe.

82
00:06:13,760 --> 00:06:19,200
Slowly, I make my way back to the VIP booth with the tray of food and my underwear in my pocket.

83
00:06:20,000 --> 00:06:22,560
And to my horror, the woman is back.

84
00:06:23,760 --> 00:06:25,520
Before I can set the plates down,

85
00:06:26,000 --> 00:06:28,640
Matias stretches his hand like a begging baby.

86
00:06:29,440 --> 00:06:31,840
I look at his fiance, then him.

87
00:06:32,800 --> 00:06:33,840
I don't have all night.

88
00:06:34,400 --> 00:06:35,520
Now give it to me.

89
00:06:36,640 --> 00:06:37,680
Is he for real?

90
00:06:37,680 --> 00:06:40,160
In front of her?

91
00:06:40,160 --> 00:06:41,200
What is the problem?

92
00:06:42,160 --> 00:06:43,280
She has something for me.

93
00:06:44,080 --> 00:06:44,580
What?

94
00:06:45,120 --> 00:06:46,960
The woman eyes me with impatience.

95
00:06:47,920 --> 00:06:49,600
Well, give it to him already.

96
00:06:49,600 --> 00:06:50,960
You are doing too much.

97
00:06:51,920 --> 00:06:55,280
The moment she says the words, Matias's jaw hardens.

98
00:06:56,000 --> 00:06:57,920
But just for a split second.

99
00:06:58,880 --> 00:06:59,920
Okay, fine.

100
00:07:00,560 --> 00:07:01,760
It's her funeral anyway.

101
00:07:02,320 --> 00:07:04,560
And she deserves it for speaking to me like that.

102
00:07:04,560 --> 00:07:07,920
I rip it from my pocket and slam it into his palm.

103
00:07:08,800 --> 00:07:10,480
The woman reels in disgust.

104
00:07:11,360 --> 00:07:11,860
You.

105
00:07:12,560 --> 00:07:13,520
What the fuck is that?

106
00:07:13,840 --> 00:07:14,480
Underwear?

107
00:07:15,440 --> 00:07:16,480
Matias, you can't-

108
00:07:17,120 --> 00:07:17,680
Melania.

109
00:07:18,400 --> 00:07:19,040
Meet Katia.

110
00:07:20,000 --> 00:07:23,520
Melania's eyes widen and suddenly, her shoulders droop.

111
00:07:24,480 --> 00:07:27,280
She bows her head and then looks at Matias with disdain.

112
00:07:28,400 --> 00:07:30,480
I... I am so sorry.

113
00:07:30,480 --> 00:07:32,080
I... I'm sorry.

114
00:07:32,080 --> 00:07:35,360
I am so sorry, I... I didn't know.

115
00:07:36,320 --> 00:07:37,200
She cups her mouth.

116
00:07:38,080 --> 00:07:39,360
And the things I said.

117
00:07:40,560 --> 00:07:42,400
Melania stands and reaches for me.

118
00:07:43,120 --> 00:07:44,240
It's awkward.

119
00:07:44,240 --> 00:07:45,520
And I don't hug her back.

120
00:07:46,560 --> 00:07:47,360
I'm sorry.

121
00:07:48,400 --> 00:07:49,600
I'm beyond bewildered.

122
00:07:50,400 --> 00:07:51,760
What the fuck is going on?

123
00:07:52,800 --> 00:07:55,040
She releases me and then offers her hand.

124
00:07:55,040 --> 00:08:00,960
I am Melania Donnell, Matias' cousin, from his mother's side of course.

125
00:08:02,000 --> 00:08:04,320
I glance at Matias, then back at her.

126
00:08:05,600 --> 00:08:10,960
My cousin is a man of few words, but now I understand why he's been so agitated.

127
00:08:11,920 --> 00:08:13,040
That's enough, Melania.

128
00:08:14,320 --> 00:08:15,040
Agitated?

129
00:08:15,600 --> 00:08:16,240
Matias?

130
00:08:16,880 --> 00:08:17,280
Never.

131
00:08:18,000 --> 00:08:20,640
So many questions, so few answers.

132
00:08:21,360 --> 00:08:22,400
I don't know where to start.

133
00:08:22,400 --> 00:08:24,000
Can you give us the booth, please?

134
00:08:24,960 --> 00:08:25,760
Yes, of course.

135
00:08:26,960 --> 00:08:28,560
Melania grabs her purse and exits.

136
00:08:29,280 --> 00:08:29,760
Sit.

137
00:08:32,320 --> 00:08:33,680
None of this makes sense.

138
00:08:34,400 --> 00:08:35,120
Your cousin?

139
00:08:36,800 --> 00:08:39,440
Matias takes a whiff of my underwear and tucks it away.

140
00:08:40,640 --> 00:08:43,920
And why is she wearing the same ring I picked and calling you her fiancé?

141
00:08:44,960 --> 00:08:46,720
You hear and believe whatever your mind thinks.

142
00:08:48,000 --> 00:08:50,400
Enough with the fucking philosophies, Matias.

143
00:08:50,400 --> 00:08:52,400
You're rather impatient for someone who called me here.

144
00:08:53,520 --> 00:08:54,160
I didn't...

145
00:08:54,640 --> 00:08:55,200
I sigh.

146
00:08:56,000 --> 00:08:56,800
I didn't call you.

147
00:08:58,160 --> 00:09:01,120
You used my card, so I would say that was a distress call.

148
00:09:02,160 --> 00:09:05,360
Get on with it, I don't have all night and I have to get back to my job.

149
00:09:07,760 --> 00:09:09,760
You really think you have a job after this?

150
00:09:10,880 --> 00:09:13,760
He's right, but I am not about to let him believe it.

151
00:09:14,560 --> 00:09:16,640
Not until he explains this morbid scene.

152
00:09:16,640 --> 00:09:19,280
And it better make sense.

153
00:09:19,280 --> 00:09:21,280
Matias sighs and leans forward.

154
00:09:22,000 --> 00:09:22,720
Have a seat.

155
00:09:24,000 --> 00:09:25,920
I slip into Melania's chair and wait.

156
00:09:26,880 --> 00:09:29,920
He begins to explain how the rings were for her and not me.

157
00:09:30,880 --> 00:09:36,160
Apparently Melania's soon-to-be husband, Clayton, wanted Matias' opinion on the engagement ring.

158
00:09:36,960 --> 00:09:41,520
He thought it would have meant a lot to Matias because she was all the family he had left.

159
00:09:42,400 --> 00:09:44,480
And despite them not seeing each other,

160
00:09:44,480 --> 00:09:48,080
often, he believed Matias would have known what Melania wanted.

161
00:09:49,200 --> 00:09:53,200
I don't want to believe anything he says, because none of it still makes sense.

162
00:09:53,920 --> 00:09:58,320
Why would he say that I will become his wife and that I forced his hand?

163
00:09:59,600 --> 00:10:02,320
There's no doubt about anything when it comes to you, Katia.

164
00:10:03,200 --> 00:10:04,400
You will become my wife.

165
00:10:05,200 --> 00:10:08,320
And even though it might not be now, it will happen someday.

166
00:10:09,200 --> 00:10:10,240
But on your terms.

167
00:10:10,240 --> 00:10:14,640
My heart flutters at his words, but I shouldn't be so thrown by them.

168
00:10:14,640 --> 00:10:16,960
And I hate myself for being like this.

169
00:10:17,840 --> 00:10:19,520
Like a love-sick puppy for him.

170
00:10:20,720 --> 00:10:23,520
Remember, you're the one who assumed it was an engagement.

171
00:10:24,240 --> 00:10:25,920
You're the one who went off on a rant.

172
00:10:26,240 --> 00:10:28,160
I just didn't have the energy to deny it.

173
00:10:29,360 --> 00:10:30,400
I glare at him.

174
00:10:31,280 --> 00:10:33,360
So how did I force your hand, Matias?

175
00:10:34,320 --> 00:10:36,480
I had no plans of taking you out for dinner.

176
00:10:36,480 --> 00:10:39,120
I had no plans of taking you out for dinner.

177
00:10:39,120 --> 00:10:40,720
Or even kissing you, Katia.

178
00:10:41,280 --> 00:10:45,120
But you weaseled your way into my office, defying everything just to get to me

179
00:10:45,120 --> 00:10:47,680
when I had simply avoided you because of how I can be.

180
00:10:48,880 --> 00:10:49,840
I blink at him.

181
00:10:50,880 --> 00:10:52,720
And how can you be, Matias?

182
00:10:53,600 --> 00:10:54,720
His jaw tenses.

183
00:10:55,440 --> 00:10:56,320
Insatiable.

184
00:10:57,040 --> 00:10:57,840
I swallow.

185
00:10:58,720 --> 00:11:00,080
I hardly believe that.

186
00:11:01,360 --> 00:11:04,480
You think you know everything, but I've protected you from the worst of me.

187
00:11:05,680 --> 00:11:07,520
You don't have to protect me from you, Matias.

188
00:11:07,520 --> 00:11:09,520
I am a big girl. I can handle myself.

189
00:11:10,320 --> 00:11:13,120
He smirks and lets out a soft, low chuckle.

190
00:11:14,000 --> 00:11:15,440
Any more questions, Princess?

191
00:11:16,800 --> 00:11:19,440
Why didn't you come back from me the moment you heard I left?

192
00:11:20,800 --> 00:11:22,640
Because you needed to figure it out on your own.

193
00:11:23,520 --> 00:11:25,200
You needed to experience freedom.

194
00:11:26,640 --> 00:11:27,280
I huff.

195
00:11:28,000 --> 00:11:30,720
To be honest, I was okay with my job and everything else.

196
00:11:30,720 --> 00:11:31,600
It's just that...

197
00:11:32,640 --> 00:11:36,160
I trail off, wondering if I should lay myself bare to him.

198
00:11:36,160 --> 00:11:37,600
Just what?

199
00:11:37,600 --> 00:11:39,520
Just that I missed you, okay?

200
00:11:40,400 --> 00:11:41,440
Another smirk.

201
00:11:42,080 --> 00:11:45,600
Matias glances at his watch and then fetches his phone from his pocket.

202
00:11:46,240 --> 00:11:47,920
He types something and stands.

203
00:11:48,960 --> 00:11:49,760
Let's go home.

204
00:11:50,560 --> 00:11:52,560
You know, I can't just leave like this, right?

205
00:11:53,280 --> 00:11:54,080
It's handled.

206
00:11:55,040 --> 00:11:56,400
What do you mean it's handled?

207
00:11:56,400 --> 00:12:00,000
And how did you even get my boss to give me a VIP duty?

208
00:12:00,000 --> 00:12:02,400
She usually hoards those for her friends.

209
00:12:02,400 --> 00:12:05,280
When he gives me a dubious look, I roll my eyes.

210
00:12:05,840 --> 00:12:07,840
Have you forgotten that money solves everything?

211
00:12:08,800 --> 00:12:09,840
Not everything.

212
00:12:11,200 --> 00:12:11,840
Everything.

213
00:12:12,640 --> 00:12:14,320
Matias reaches for my hand,

214
00:12:14,320 --> 00:12:17,360
and I give it to him as he escorts me out of the restaurant.

215
00:12:18,400 --> 00:12:20,000
Wait, how are we supposed to get home,

216
00:12:20,000 --> 00:12:22,640
and what am I supposed to do with all the stuff at my apartment?

217
00:12:23,840 --> 00:12:24,800
That will be handled.

218
00:12:25,600 --> 00:12:27,040
He glances at his watch again.

219
00:12:27,840 --> 00:12:29,840
We might actually make it before midnight.

220
00:12:29,840 --> 00:12:33,520
Midnight? Where are we going to get a flight at this hour?

221
00:12:34,560 --> 00:12:38,000
Melania appears from nowhere, looking pristine as ever.

222
00:12:39,280 --> 00:12:42,000
My husband says the chopper is five minutes out.

223
00:12:42,640 --> 00:12:44,080
Chopper, oh right.

224
00:12:44,640 --> 00:12:48,640
Matias, I swear, if I develop any eye bags two days before my wedding,

225
00:12:48,640 --> 00:12:50,080
I'm going to kill you myself.

226
00:12:50,880 --> 00:12:51,760
He smiles.

227
00:12:52,560 --> 00:12:53,280
You can try.

228
00:12:54,400 --> 00:12:54,900
Good.

229
00:12:54,900 --> 00:12:58,660
I missed his rare smiles.

230
00:12:58,660 --> 00:13:00,260
Wait a minute, did she just say wedding?

231
00:13:01,300 --> 00:13:01,780
Yup.

232
00:13:02,420 --> 00:13:04,900
She's getting married on a private island in two days,

233
00:13:05,540 --> 00:13:06,900
and you're one of the bridesmaids.

234
00:13:08,020 --> 00:13:08,500
What the-

235
00:13:09,620 --> 00:13:10,820
Matias was right.

236
00:13:11,700 --> 00:13:14,500
We arrived home just under five minutes before midnight.

237
00:13:15,460 --> 00:13:17,860
He asked if I wanted to go back to my old apartment,

238
00:13:18,660 --> 00:13:20,100
but I really couldn't stay there.

239
00:13:20,660 --> 00:13:22,260
At least I didn't have to go to the hotel.

240
00:13:22,260 --> 00:13:25,380
But I really couldn't stay there. At least not tonight.

241
00:13:26,260 --> 00:13:30,260
But being back at the mansion brings back too many memories.

242
00:13:31,300 --> 00:13:32,980
It's just like I left it in high school.

243
00:13:33,780 --> 00:13:35,860
Huge, cold and empty.

244
00:13:36,740 --> 00:13:39,060
Empty of memories or anything fun related.

245
00:13:40,180 --> 00:13:43,860
And apparently, Matias hadn't touched my room since I left

246
00:13:43,860 --> 00:13:46,100
because it's exactly the same as I left it.

247
00:13:47,540 --> 00:13:49,380
I don't think I want to stay here tonight.

248
00:13:49,380 --> 00:13:52,500
For a moment, I thought he'd finally dropped his mask,

249
00:13:53,060 --> 00:13:54,100
but it remained the same.

250
00:13:55,380 --> 00:13:57,380
So, you want to go back to your old apartment?

251
00:13:58,420 --> 00:14:01,620
No. Um, I was thinking another room.

252
00:14:02,660 --> 00:14:04,500
It wouldn't be hard for me to get another room

253
00:14:04,500 --> 00:14:06,340
since there are over ten of them.

254
00:14:07,380 --> 00:14:08,660
Then you'll have the one next to me.

255
00:14:09,220 --> 00:14:10,660
I'll call Miriam to fix it up.

256
00:14:10,660 --> 00:14:13,700
In the meantime, you can take a shower or do whatever.

257
00:14:13,700 --> 00:14:16,100
I have some business to handle with Melania.

258
00:14:17,380 --> 00:14:17,860
Okay.

259
00:14:17,860 --> 00:14:19,620
I did exactly as he said.

260
00:14:20,500 --> 00:14:23,380
I showered, fetched some clothes from my old room

261
00:14:23,380 --> 00:14:24,900
before grabbing something to eat.

262
00:14:25,620 --> 00:14:28,420
And by the time I was finished, my room was ready.

263
00:14:29,540 --> 00:14:31,780
I hadn't seen Matias since we last spoke,

264
00:14:32,260 --> 00:14:34,260
and now it's after two o'clock in the morning.

265
00:14:35,060 --> 00:14:36,820
I'm tired but not exhausted.

266
00:14:37,460 --> 00:14:38,260
Just drained.

267
00:14:39,220 --> 00:14:41,380
I settle into bed wearing a t-shirt dress.

268
00:14:42,180 --> 00:14:43,780
I don't bother with underwear because,

269
00:14:43,780 --> 00:14:47,140
well, I'm thinking Matias will just take them away from me.

270
00:14:48,020 --> 00:14:49,860
I'm about to doze off when I hear a noise.

271
00:14:50,980 --> 00:14:54,660
It's Matias, standing in the doorway with a glass of scotch in his hand.

272
00:14:55,700 --> 00:14:58,660
His tie is loosened around his neck, a button undone.

273
00:14:59,540 --> 00:15:01,220
His shirt is all crumpled,

274
00:15:01,620 --> 00:15:03,700
probably from ripping it out from his waistline.

275
00:15:04,740 --> 00:15:06,820
He almost looks as if he was in a fight.

276
00:15:08,020 --> 00:15:10,260
He tosses the remainder of his drink down his throat.

277
00:15:10,260 --> 00:15:12,580
Sleep tight, Princess.

278
00:15:12,580 --> 00:15:13,860
Then he disappears.

279
00:15:14,500 --> 00:15:16,580
It's weird, super weird.

280
00:15:17,060 --> 00:15:18,740
It's almost like he's human.

281
00:15:19,540 --> 00:15:20,660
But I know he's not.

282
00:15:21,140 --> 00:15:25,140
He's a demon, a psychopath, a cold-blooded killer,

283
00:15:25,860 --> 00:15:28,580
a killer with an uncanny obsession with underwear.

284
00:15:29,460 --> 00:15:31,300
I wonder what he does with them after.

285
00:15:32,660 --> 00:15:34,660
As I think of the many possibilities,

286
00:15:34,660 --> 00:15:36,660
sleep overtakes me again.

287
00:15:36,660 --> 00:15:38,660
I'm not sure what I'm doing.

288
00:15:38,660 --> 00:15:40,660
Sleep overtakes me again.

289
00:15:40,660 --> 00:15:42,660
I wake up with a jolt.

290
00:15:42,660 --> 00:15:45,540
It's one of those dreams where Matias and I are together.

291
00:15:46,500 --> 00:15:47,700
Married.

292
00:15:47,700 --> 00:15:49,700
At our wedding.

293
00:15:49,700 --> 00:15:51,700
But what really shook me was the cake.

294
00:15:51,700 --> 00:15:53,700
It had been my father's head,

295
00:15:53,700 --> 00:15:55,700
with blood as the icing.

296
00:15:55,700 --> 00:15:59,700
It's strange because I didn't like my father enough to be dreaming about him.

297
00:15:59,700 --> 00:16:03,700
I gather my bearings and fly back onto the headboard

298
00:16:03,700 --> 00:16:07,700
when I see a dark, shadowy figure in the corner of my room.

299
00:16:07,700 --> 00:16:09,700
There he is again,

300
00:16:09,700 --> 00:16:13,700
lurking in the shadows like the fucking grim reaper.

301
00:16:13,700 --> 00:16:15,700
Jesus, what the fuck is wrong with you?

302
00:16:15,700 --> 00:16:19,700
He leans forward and clasps his fingers.

303
00:16:19,700 --> 00:16:21,700
Bad dream?

304
00:16:21,700 --> 00:16:23,700
Were you sitting there the entire time,

305
00:16:23,700 --> 00:16:25,700
watching me sleep?

306
00:16:25,700 --> 00:16:27,700
Yes.

307
00:16:27,700 --> 00:16:29,700
Good lord. What is wrong with this man?

308
00:16:29,700 --> 00:16:31,700
Why?

309
00:16:31,700 --> 00:16:35,700
Matias moves across the room and stands near the edge of the bed.

310
00:16:35,700 --> 00:16:37,700
What were you dreaming about?

311
00:16:37,700 --> 00:16:39,700
Nothing.

312
00:16:39,700 --> 00:16:41,700
He's closer now,

313
00:16:41,700 --> 00:16:45,700
and it's evident why he'd been sitting in the dark watching me.

314
00:16:45,700 --> 00:16:47,700
Shirtless.

315
00:16:47,700 --> 00:16:49,700
He has a full-on erection in his pants.

316
00:16:49,700 --> 00:16:51,700
I think he wants me to see it.

317
00:16:51,700 --> 00:16:53,700
I let out a breath.

318
00:16:53,700 --> 00:16:57,700
Why aren't you wearing any underwear, princess?

319
00:16:57,700 --> 00:16:59,700
What, you ran out of your supply?

320
00:16:59,700 --> 00:17:03,700
He reaches for my arm and yanks me to the edge of the bed.

321
00:17:03,700 --> 00:17:07,700
That supply is keeping you safe from me.

322
00:17:07,700 --> 00:17:09,700
I glance up at him,

323
00:17:09,700 --> 00:17:11,700
and even though it's dark,

324
00:17:11,700 --> 00:17:13,700
Matias doesn't seem that scary anymore.

325
00:17:13,700 --> 00:17:15,700
Well, at least not now.

326
00:17:15,700 --> 00:17:17,700
All I see is a man in battle,

327
00:17:17,700 --> 00:17:21,700
with himself and his thoughts.

328
00:17:21,700 --> 00:17:23,700
I'm not afraid of you.

329
00:17:23,700 --> 00:17:25,700
I say softly.

330
00:17:25,700 --> 00:17:27,700
You should be.

331
00:17:27,700 --> 00:17:29,700
You protect me, you keep me safe.

332
00:17:29,700 --> 00:17:31,700
You might be the devil's advocate,

333
00:17:31,700 --> 00:17:33,700
but not to me.

334
00:17:33,700 --> 00:17:35,700
A lie,

335
00:17:35,700 --> 00:17:37,700
and my dream just proved it.

336
00:17:37,700 --> 00:17:39,700
But I want what he wants,

337
00:17:39,700 --> 00:17:41,700
and I've been wanting it for a long time.

338
00:17:41,700 --> 00:17:45,700
I'll be damned if I let my fear ruin this.

339
00:17:45,700 --> 00:17:47,700
I reach up to touch his face,

340
00:17:47,700 --> 00:17:49,700
but he stops my hand.

341
00:17:49,700 --> 00:17:51,700
If you start this,

342
00:17:51,700 --> 00:17:53,700
there's no going back, princess.

343
00:17:53,700 --> 00:17:55,700
I'm no lover.

344
00:17:55,700 --> 00:17:57,700
I take what is mine,

345
00:17:57,700 --> 00:17:59,700
without remorse.

346
00:17:59,700 --> 00:18:02,700
There's nothing to take when I'm giving it freely.

347
00:18:02,700 --> 00:18:04,700
He chuckles.

348
00:18:04,700 --> 00:18:07,700
It's not a playful one, but a cynical one.

349
00:18:07,700 --> 00:18:09,700
I ignore the dread in my stomach.

350
00:18:09,700 --> 00:18:11,700
Pulling my hand free,

351
00:18:11,700 --> 00:18:13,700
I settle on my knees on the bed

352
00:18:13,700 --> 00:18:16,700
and swoop my nightgown over my head.

353
00:18:16,700 --> 00:18:17,700
Katia.

354
00:18:17,700 --> 00:18:19,700
Matias warns.

355
00:18:19,700 --> 00:18:21,700
I cut my breasts,

356
00:18:21,700 --> 00:18:23,700
circling my thumbs over my nipples.

357
00:18:23,700 --> 00:18:25,700
He steps away with a sigh.

358
00:18:25,700 --> 00:18:27,700
Keep going.

359
00:18:27,700 --> 00:18:29,700
He moves back to the couch,

360
00:18:29,700 --> 00:18:32,700
hiding himself in the shadows once again.

361
00:18:32,700 --> 00:18:34,700
Don't stop.

362
00:18:34,700 --> 00:18:36,700
He's planning on watching me.

363
00:18:36,700 --> 00:18:38,700
Then I hear a zip.

364
00:18:38,700 --> 00:18:41,700
It's dark, but not dark enough to hide what he's doing.

365
00:18:41,700 --> 00:18:45,700
Matias' dick pops free from his pants.

366
00:18:45,700 --> 00:18:47,700
Straight. Hard.

367
00:18:47,700 --> 00:18:49,700
Watching me.

368
00:18:49,700 --> 00:18:53,700
I inhale, moving my hand down to my pussy.

369
00:18:53,700 --> 00:18:55,700
Is this what you want?

370
00:18:55,700 --> 00:18:57,700
I nod.

371
00:18:57,700 --> 00:18:59,700
He stands and drops his pants.

372
00:18:59,700 --> 00:19:01,700
As much as I want this,

373
00:19:01,700 --> 00:19:03,700
I'm not very experienced.

374
00:19:03,700 --> 00:19:06,700
Thanks to him, I've only done it three times.

375
00:19:06,700 --> 00:19:08,700
And not once had I orgasmed

376
00:19:08,700 --> 00:19:11,700
because it was over just as fast as it started.

377
00:19:11,700 --> 00:19:13,700
Thanks to him.

378
00:19:13,700 --> 00:19:15,700
Thanks to the man standing before me.

379
00:19:15,700 --> 00:19:18,700
I attempt to climb off the bed and go to him,

380
00:19:18,700 --> 00:19:21,700
but he commands me not to move.

381
00:19:21,700 --> 00:19:23,700
Lie on your back.

382
00:19:23,700 --> 00:19:25,700
I do as he says.

383
00:19:25,700 --> 00:19:27,700
Spread your legs, Princess.

384
00:19:31,700 --> 00:19:33,700
Matias slowly makes his way over to me,

385
00:19:33,700 --> 00:19:35,700
watching me in the dim lighting,

386
00:19:35,700 --> 00:19:38,700
like I'm something to be revered.

387
00:19:38,700 --> 00:19:41,700
I hate how raw and open I feel.

388
00:19:41,700 --> 00:19:43,700
It makes me vulnerable.

389
00:19:43,700 --> 00:19:45,700
Matias lowers himself.

390
00:19:45,700 --> 00:19:48,700
His head is now at the same level as my stomach.

391
00:19:48,700 --> 00:19:51,700
I have to strain my neck just to see him.

392
00:19:51,700 --> 00:19:53,700
He's close.

393
00:19:53,700 --> 00:19:55,700
So fucking close,

394
00:19:55,700 --> 00:19:58,700
I can feel the heat of his breath against my folds.

395
00:19:58,700 --> 00:20:02,700
The mere anticipation of him doing something is...

396
00:20:02,700 --> 00:20:04,700
is...

397
00:20:04,700 --> 00:20:08,700
something hot and wet touches my clit.

398
00:20:10,700 --> 00:20:12,700
His tongue moves over me,

399
00:20:12,700 --> 00:20:16,700
slow, teasing, playing with my entrance.

400
00:20:16,700 --> 00:20:18,700
Ah...

401
00:20:19,700 --> 00:20:22,700
I snap my legs closed, but he pries them open,

402
00:20:22,700 --> 00:20:25,700
filling me up with his wicked tongue.

403
00:20:25,700 --> 00:20:26,700
Mmm.

404
00:20:26,700 --> 00:20:27,700
Good God.

405
00:20:27,700 --> 00:20:28,700
I can't.

406
00:20:28,700 --> 00:20:29,700
Mmm.

407
00:20:29,700 --> 00:20:30,700
I...

408
00:20:30,700 --> 00:20:33,700
His mouth engulfs me like a tsunami.

409
00:20:34,700 --> 00:20:35,700
Ah.

410
00:20:35,700 --> 00:20:36,700
Don't run.

411
00:20:36,700 --> 00:20:37,700
He murmurs.

412
00:20:37,700 --> 00:20:38,700
Mmm.

413
00:20:38,700 --> 00:20:39,700
But I do.

414
00:20:39,700 --> 00:20:42,700
I scoot myself back, unable to bear his torture.

415
00:20:42,700 --> 00:20:44,700
My legs tremble,

416
00:20:44,700 --> 00:20:46,700
ready to kick him off.

417
00:20:46,700 --> 00:20:49,700
But Matias quickly stands and pulls me to the edge of the bed.

418
00:20:49,700 --> 00:20:50,700
Come here.

419
00:20:51,700 --> 00:20:54,700
He flips me over, grabs my hips,

420
00:20:54,700 --> 00:20:57,700
and lifts my ass, parting my cheeks.

421
00:20:57,700 --> 00:20:58,700
Ah.

422
00:20:58,700 --> 00:21:00,700
He buries his face,

423
00:21:00,700 --> 00:21:03,700
sending his tongue down and up my slit.

424
00:21:03,700 --> 00:21:04,700
Mmm.

425
00:21:04,700 --> 00:21:06,700
I cry out, grappling with the sheets.

426
00:21:06,700 --> 00:21:07,700
Fuck.

427
00:21:08,700 --> 00:21:10,700
Suddenly he's over me.

428
00:21:10,700 --> 00:21:11,700
Mmm.

429
00:21:11,700 --> 00:21:14,700
Grunts, plunging into my glistening heat.

430
00:21:14,700 --> 00:21:16,700
I tighten around him.

431
00:21:16,700 --> 00:21:17,700
I wasn't expecting...

432
00:21:17,700 --> 00:21:18,700
Fuck.

433
00:21:18,700 --> 00:21:19,700
Mmm.

434
00:21:19,700 --> 00:21:21,700
Matias slams into me again.

435
00:21:22,700 --> 00:21:24,700
He grips my waist, pushing me forward

436
00:21:24,700 --> 00:21:26,700
and slamming me back onto him.

437
00:21:26,700 --> 00:21:28,700
I tense again.

438
00:21:28,700 --> 00:21:29,700
Don't...

439
00:21:29,700 --> 00:21:30,700
Don't you fucking...

440
00:21:30,700 --> 00:21:31,700
Ah.

441
00:21:31,700 --> 00:21:33,700
Matias shoves me down on the bed,

442
00:21:33,700 --> 00:21:35,700
pressing into my back and slams into me.

443
00:21:35,700 --> 00:21:36,700
Mmm.

444
00:21:36,700 --> 00:21:37,700
Shit.

445
00:21:37,700 --> 00:21:40,700
He pulls out and flips me onto my back.

446
00:21:40,700 --> 00:21:44,700
And it's the first time I realize he's not wearing a condom.

447
00:21:44,700 --> 00:21:45,700
I can get pregnant.

448
00:21:45,700 --> 00:21:47,700
I'm not on the pill.

449
00:21:47,700 --> 00:21:49,700
But he already knows that.

450
00:21:49,700 --> 00:21:50,700
So that means...

451
00:21:51,700 --> 00:21:53,700
Matias mounts the bed in front of me,

452
00:21:53,700 --> 00:21:54,700
panting.

453
00:21:54,700 --> 00:21:57,700
I look at his sweat-slicked skin.

454
00:21:57,700 --> 00:21:59,700
Then at his bulbous cock.

455
00:21:59,700 --> 00:22:02,700
He's dripping with pre-come.

456
00:22:02,700 --> 00:22:06,700
My body heats and flinches when he rubs his head over my wetness.

457
00:22:06,700 --> 00:22:07,700
Mmm.

458
00:22:07,700 --> 00:22:10,700
He's inside just enough for me to feel his stretch.

459
00:22:10,700 --> 00:22:11,700
He moans.

460
00:22:11,700 --> 00:22:14,700
A sweet, soft moan.

461
00:22:15,700 --> 00:22:18,700
Slowly he enters and hovers over my body.

462
00:22:19,700 --> 00:22:22,700
Nothing in this world could have prepared me for this.

463
00:22:22,700 --> 00:22:23,700
For this...

464
00:22:24,700 --> 00:22:25,700
kiss.

465
00:22:26,700 --> 00:22:29,700
Matias Ford is kissing me gently and sweetly.

466
00:22:29,700 --> 00:22:32,700
He moves tantalizingly slow,

467
00:22:32,700 --> 00:22:34,700
filling me up inch by inch.

468
00:22:34,700 --> 00:22:36,700
And my god.

469
00:22:36,700 --> 00:22:40,700
I curl my arms around him as he caresses me with his tongue.

470
00:22:40,700 --> 00:22:42,700
He's making love.

471
00:22:42,700 --> 00:22:45,700
We are making love.

472
00:22:45,700 --> 00:22:47,700
He picks up speed,

473
00:22:47,700 --> 00:22:50,700
rises on his palms and rocks into me,

474
00:22:50,700 --> 00:22:52,700
setting me ablaze.

475
00:22:52,700 --> 00:22:55,700
I moan out loud and grasp at his shoulders.

476
00:22:55,700 --> 00:22:57,700
He thrusts into me.

477
00:22:58,700 --> 00:23:01,700
My head digs into the mattress.

478
00:23:01,700 --> 00:23:05,700
He suckles my neck,

479
00:23:05,700 --> 00:23:08,700
fighting into my skin like a rabid beast.

480
00:23:08,700 --> 00:23:11,700
My legs shake around him, locking him in.

481
00:23:11,700 --> 00:23:13,700
Fuck.

482
00:23:13,700 --> 00:23:15,700
I explode around him,

483
00:23:15,700 --> 00:23:17,700
pulling him deeper into me.

484
00:23:17,700 --> 00:23:20,700
Matias pounds into me,

485
00:23:20,700 --> 00:23:22,700
his rhythm shaky and unsteady.

486
00:23:22,700 --> 00:23:25,700
Madness consumes him as he reaches for me,

487
00:23:25,700 --> 00:23:27,700
burying his tongue down my throat

488
00:23:27,700 --> 00:23:30,700
and sending one last thrust into me.

489
00:23:30,700 --> 00:23:32,700
MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM

490
00:23:32,700 --> 00:23:35,700
Matias collapses on top of me,

491
00:23:35,700 --> 00:23:38,700
his heart pounding at an unhealthy rate.

492
00:23:38,700 --> 00:23:40,700
I hug him, squeeze him,

493
00:23:40,700 --> 00:23:43,700
mine, all mine.

494
00:23:43,700 --> 00:23:45,700
Matias rolls to the side,

495
00:23:45,700 --> 00:23:47,700
still out of breath and sighs.

496
00:23:47,700 --> 00:23:49,700
And for the first time in my life,

497
00:23:49,700 --> 00:23:51,700
I feel like I'm the one in control,

498
00:23:51,700 --> 00:23:54,700
that I'm the one that shouldn't be fucked with.

499
00:23:54,700 --> 00:23:56,700
I turn on my side,

500
00:23:56,700 --> 00:23:59,700
snuggling into him and he wraps his arm around me.

501
00:23:59,700 --> 00:24:04,580
This… this is what I want.

502
00:24:04,580 --> 00:24:06,260
This is heaven.

503
00:24:06,260 --> 00:24:15,140
And finally, I am home."

504
00:24:15,140 --> 00:24:19,500
You have met the end of Toxic Obsession, Part 4.

505
00:24:19,500 --> 00:24:21,620
This was the final installment.

506
00:24:21,620 --> 00:24:24,100
Stay tuned for a new episode.

507
00:24:24,100 --> 00:24:28,860
Don't forget that Kamaya's closet is on TikTok, Facebook, and Instagram.

508
00:24:28,860 --> 00:24:33,500
You can search Kamaya Sloan on Instagram and Kamaya's closet on TikTok.

509
00:24:33,500 --> 00:24:37,460
Your follow would mean a lot to me and help grow my community.

510
00:24:37,460 --> 00:24:38,900
Thanks.

511
00:24:38,900 --> 00:24:40,460
See you in the next episode.

512
00:24:40,460 --> 00:25:03,100
Bye.

