1
00:00:00,000 --> 00:00:01,680
Mrs. Rothwild?

2
00:00:01,680 --> 00:00:04,240
A hand touches me, making me flinch.

3
00:00:04,240 --> 00:00:06,080
Mrs. Rothwild?

4
00:00:06,080 --> 00:00:09,120
I look up to see the gardener crouching over me.

5
00:00:09,120 --> 00:00:11,760
I scurry away, thinking the worst.

6
00:00:11,760 --> 00:00:14,720
What...what are you...how did you get in here?

7
00:00:16,000 --> 00:00:16,480
The door.

8
00:00:17,360 --> 00:00:18,720
He points at the front door.

9
00:00:19,360 --> 00:00:21,920
I heard a noise. Saw you and your husband fight.

10
00:00:22,480 --> 00:00:25,440
I face away from him, embarrassment filling me.

11
00:00:26,000 --> 00:00:27,680
Of course he'd seen everything.

12
00:00:27,680 --> 00:00:29,600
Are you okay?

13
00:00:30,480 --> 00:00:31,440
I don't answer him.

14
00:00:32,080 --> 00:00:35,520
Then he motions at his face in an attempt to tell me about mine.

15
00:00:36,640 --> 00:00:42,480
Clark had hit me, and it might be obvious by now that the bruises and marks are showing on my skin.

16
00:00:43,200 --> 00:00:45,680
The guy reaches for me again and I wave him off.

17
00:00:46,320 --> 00:00:47,440
I don't need his pity.

18
00:00:48,480 --> 00:00:50,080
You should go. Leave.

19
00:00:51,120 --> 00:00:53,520
He shakes his head and then glances around the room.

20
00:00:54,480 --> 00:00:55,680
Where's everyone?

21
00:00:55,680 --> 00:01:01,280
Unluckily for me, I told them to take the day off because today was supposed to be for Clark and me.

22
00:01:01,920 --> 00:01:06,800
I had only let the gardener stay because he's here three days a week to tend to my garden.

23
00:01:07,360 --> 00:01:10,560
And any missed day might be detrimental to my flowers.

24
00:01:11,200 --> 00:01:15,440
Besides, he's only supposed to be here for two hours at the most.

25
00:01:16,080 --> 00:01:16,400
Now.

26
00:01:17,360 --> 00:01:20,160
Now I regret having him here to see me like this.

27
00:01:21,120 --> 00:01:23,200
I wipe my nose with the back of my hand.

28
00:01:23,200 --> 00:01:24,800
You need to leave.

29
00:01:25,760 --> 00:01:28,240
I'm not going to leave you like this, Mrs. Rothweild.

30
00:01:28,640 --> 00:01:33,200
He attempts to help me off the floor, but when I fight him off, he grabs me,

31
00:01:33,200 --> 00:01:37,920
lifting me like a sleeping child and carries me to the couch, setting me down.

32
00:01:38,720 --> 00:01:39,520
He's strong.

33
00:01:40,000 --> 00:01:40,800
He's...

34
00:01:41,200 --> 00:01:42,400
I shake my thoughts.

35
00:01:42,960 --> 00:01:44,800
Your husband is a weak man to hit you.

36
00:01:45,200 --> 00:01:46,720
You know nothing of Clark.

37
00:01:47,760 --> 00:01:48,800
Are you sure you're fine?

38
00:01:49,200 --> 00:01:51,360
I touch my aching cheek and wince.

39
00:01:51,360 --> 00:01:52,560
I'll get a hot rag.

40
00:01:53,120 --> 00:01:54,160
No, stop.

41
00:01:55,760 --> 00:01:58,000
I attempt to stand and he helps me up.

42
00:01:58,800 --> 00:02:00,080
I can clean up upstairs.

43
00:02:00,800 --> 00:02:02,960
He doesn't protest and I'm grateful.

44
00:02:04,400 --> 00:02:06,240
You need to get back to work or leave.

45
00:02:07,360 --> 00:02:12,320
I make it across the room and as soon as I meet the stairs, I step on shards.

46
00:02:12,960 --> 00:02:16,960
Pain shoots through my feet, making me yell in agony.

47
00:02:16,960 --> 00:02:20,880
The gardener rushes towards me and snatches me off the floor.

48
00:02:21,200 --> 00:02:24,880
He's stepping in the broken glass too, but doesn't complain.

49
00:02:25,520 --> 00:02:26,000
Shit.

50
00:02:26,400 --> 00:02:26,900
Shit.

51
00:02:27,760 --> 00:02:29,120
Where's your first aid kit?

52
00:02:29,600 --> 00:02:30,800
I point upstairs.

53
00:02:31,360 --> 00:02:36,720
The last thing I want is this stranger of a man in my house much less my bedroom.

54
00:02:37,200 --> 00:02:41,200
But given that my feet are sliced open, I don't have much of a choice.

55
00:02:41,680 --> 00:02:45,680
He sets me down on my bed and I direct him to the kit in the back.

56
00:02:45,680 --> 00:02:49,040
He returns and gets to business, wrapping me up.

57
00:02:49,680 --> 00:02:52,000
What's your name again?

58
00:02:52,880 --> 00:02:56,000
I know his name, but it's only to break the silence.

59
00:02:56,800 --> 00:02:57,300
Teja.

60
00:02:58,800 --> 00:03:01,280
Teja, you're really good at this.

61
00:03:02,480 --> 00:03:09,920
He smiles and I'm pretty sure he can be no older than 25 and being 32 makes me feel slightly old.

62
00:03:10,800 --> 00:03:14,560
Teja sets my foot down gently and I work on my feet.

63
00:03:14,560 --> 00:03:17,920
I'm standing gently and I wish he wasn't finished.

64
00:03:18,400 --> 00:03:24,320
I want to prolong things between us because the moment he leaves, I'm back to where I started.

65
00:03:24,880 --> 00:03:26,480
Alone and in pain.

66
00:03:27,360 --> 00:03:28,480
What about your feet?

67
00:03:29,280 --> 00:03:30,000
I'm fine.

68
00:03:30,960 --> 00:03:33,360
He stands and shows me the bottom of his foot.

69
00:03:33,920 --> 00:03:34,420
See?

70
00:03:35,120 --> 00:03:35,760
Nothing.

71
00:03:36,160 --> 00:03:37,280
Not even a scrape.

72
00:03:38,320 --> 00:03:40,000
Let me get some ice for your face.

73
00:03:40,000 --> 00:03:43,920
Teja returns and leaves and it's as if everything comes crashing down on me.

74
00:03:44,560 --> 00:03:48,880
My husband is possibly having an affair and I can't do anything about it.

75
00:03:49,520 --> 00:03:53,680
If I leave, I get nothing because of that stupid prenup.

76
00:03:53,680 --> 00:03:59,120
I have no one else to go to because my parents are dead and the rest of my family are in dire need

77
00:03:59,120 --> 00:04:02,160
as I will be if I am ever to divorce this man.

78
00:04:02,800 --> 00:04:07,200
I can always go back to working as a waiter, but that's another story.

79
00:04:07,200 --> 00:04:10,400
Teja returns with a frozen bag of peas and carrots.

80
00:04:11,040 --> 00:04:12,160
This is all I can find.

81
00:04:12,720 --> 00:04:13,360
It's okay.

82
00:04:14,240 --> 00:04:18,800
He presses it lightly to my face and my eyes are everywhere but on him.

83
00:04:19,520 --> 00:04:25,200
Honestly, I can't bear staring at him without feeling some sort of attraction to this guy.

84
00:04:25,600 --> 00:04:28,160
He's handsome, sexy and attentive.

85
00:04:28,720 --> 00:04:33,440
My husband's lack of emotional care for me is driving me to these wild thoughts.

86
00:04:34,240 --> 00:04:35,840
You're a very beautiful woman.

87
00:04:35,840 --> 00:04:37,440
I keep my eyes averted.

88
00:04:37,440 --> 00:04:38,440
Thanks.

89
00:04:39,200 --> 00:04:40,080
Generous too.

90
00:04:41,760 --> 00:04:43,200
My husband pays you.

91
00:04:43,200 --> 00:04:44,640
He pays for all of this.

92
00:04:44,640 --> 00:04:47,200
I'm just the middleman handing out the cash.

93
00:04:48,160 --> 00:04:51,120
I know, but you also put extra in my envelope.

94
00:04:51,120 --> 00:04:57,280
At first I thought Mr. Rothweild forgot our agreed-upon wage until I saw you slipping cash into the envelope.

95
00:04:58,000 --> 00:05:00,480
My body stiffens at his words.

96
00:05:01,280 --> 00:05:02,560
Did he see me?

97
00:05:03,440 --> 00:05:04,720
I shake my eyes.

98
00:05:04,720 --> 00:05:06,160
I shake my head.

99
00:05:06,880 --> 00:05:08,080
You must be mistaken.

100
00:05:09,200 --> 00:05:11,440
No, and I always see you watching me at the windows.

101
00:05:12,560 --> 00:05:14,480
Embarrassment fills me like a cup.

102
00:05:15,040 --> 00:05:18,240
Had he been tending to the plants knowing I'd been eyeing him?

103
00:05:19,120 --> 00:05:19,760
I don't mind.

104
00:05:20,320 --> 00:05:21,200
He continues.

105
00:05:21,840 --> 00:05:23,920
I take the packet of vegetables from him.

106
00:05:24,640 --> 00:05:25,600
It's not what you think.

107
00:05:26,720 --> 00:05:27,040
Okay.

108
00:05:27,840 --> 00:05:29,520
I... I think I'm good now.

109
00:05:31,120 --> 00:05:33,680
You know, it's okay to want things.

110
00:05:33,680 --> 00:05:34,720
And I can see why.

111
00:05:35,840 --> 00:05:38,240
Your husband doesn't seem to give you everything you need.

112
00:05:38,960 --> 00:05:40,400
Anger builds inside me.

113
00:05:41,040 --> 00:05:42,000
Who is he to judge?

114
00:05:43,040 --> 00:05:45,760
As I said, you know nothing of Clark.

115
00:05:47,040 --> 00:05:48,640
I know he doesn't treat you right,

116
00:05:48,640 --> 00:05:51,680
and I also know he doesn't touch you in bed the way you want to be touched.

117
00:05:52,480 --> 00:05:53,120
I look away.

118
00:05:53,760 --> 00:05:55,040
Teja touches my chin.

119
00:05:55,840 --> 00:05:58,720
I can give you exactly what you want, Mrs. Rothweild.

120
00:05:59,840 --> 00:06:02,320
I cringe at the mention of my married name.

121
00:06:02,320 --> 00:06:03,440
Call me Diana.

122
00:06:04,320 --> 00:06:05,760
I set the packet on the bed.

123
00:06:06,320 --> 00:06:07,920
He exhales and stands.

124
00:06:08,560 --> 00:06:09,360
You're calm.

125
00:06:09,920 --> 00:06:13,280
He eyes me for a second too long and then heads for the door.

126
00:06:14,080 --> 00:06:18,720
Just a simple, careful movement like that has my heart racing,

127
00:06:18,720 --> 00:06:19,920
and I don't know why.

128
00:06:20,640 --> 00:06:24,080
Maybe because I'm treading on dangerous grounds with this man.

129
00:06:24,080 --> 00:06:27,680
Maybe because I know exactly what I'm encouraging with him.

130
00:06:27,680 --> 00:06:31,600
I follow him limping towards the door and call him out.

131
00:06:31,600 --> 00:06:35,120
Teja, I should stop this, but I don't want to.

132
00:06:35,120 --> 00:06:37,120
Part of me wants this for me,

133
00:06:37,120 --> 00:06:40,480
and another part is doing this as revenge to my husband.

134
00:06:40,960 --> 00:06:43,680
At this point, I've already crossed the lines.

135
00:06:43,680 --> 00:06:45,600
My mind is already made up.

136
00:06:45,600 --> 00:06:46,560
I want this.

137
00:06:46,560 --> 00:06:47,520
I want him.

138
00:06:47,520 --> 00:06:49,120
Fuck my husband.

139
00:06:49,120 --> 00:06:50,640
Fuck his prenup.

140
00:06:50,640 --> 00:06:53,920
If he can have fun without me, then I'll do it too.

141
00:06:54,560 --> 00:06:56,320
Teja pauses midway.

142
00:06:56,320 --> 00:06:59,360
Teja pauses midway on the staircase and looks up at me.

143
00:07:00,160 --> 00:07:01,840
I... I want you.

144
00:07:02,960 --> 00:07:03,680
He smiles.

145
00:07:04,480 --> 00:07:05,600
How bad do you want me?

146
00:07:06,400 --> 00:07:07,280
Like now.

147
00:07:08,480 --> 00:07:09,200
Three grand.

148
00:07:10,080 --> 00:07:12,640
My eyes bulge at the sudden turn of events.

149
00:07:13,440 --> 00:07:14,560
I don't fuck for free.

150
00:07:15,920 --> 00:07:16,400
Damn it.

151
00:07:17,200 --> 00:07:18,560
I... I thought...

152
00:07:19,760 --> 00:07:20,480
Take it or leave it.

153
00:07:21,120 --> 00:07:22,640
Fine. Three grand.

154
00:07:23,680 --> 00:07:24,320
He grins.

155
00:07:24,320 --> 00:07:30,640
In less than five seconds, Teja is up the stairs and is carrying me back to the bedroom.

156
00:07:31,280 --> 00:07:37,440
He strips himself of his vest, and the mere sight of this beautiful creature has me curling my toes.

157
00:07:38,160 --> 00:07:40,720
I'm ready for what this man has to dish out.

158
00:07:41,520 --> 00:07:41,760
Um...

159
00:07:42,560 --> 00:07:46,000
I say, eyeing him as he relieves himself of his pants.

160
00:07:46,640 --> 00:07:47,680
Do you have condoms?

161
00:07:49,360 --> 00:07:49,760
Crap.

162
00:07:50,400 --> 00:07:51,840
He whispers under his breath.

163
00:07:51,840 --> 00:07:53,840
They're in my backpack outside.

164
00:07:54,640 --> 00:07:55,680
Then you'll need to get it.

165
00:07:57,200 --> 00:08:00,800
The last thing I need to worry about is contracting an STD.

166
00:08:01,360 --> 00:08:03,840
I might be horny, but I'm not dumb.

167
00:08:04,400 --> 00:08:07,440
Guys like Teja seem to be the type to be around.

168
00:08:07,440 --> 00:08:08,640
And I get it.

169
00:08:08,640 --> 00:08:13,920
He's handsome and has that sexual aura that would make any woman want a piece of him.

170
00:08:13,920 --> 00:08:15,200
But I don't know him.

171
00:08:15,200 --> 00:08:19,040
And for three grand, I rather be safe than sorry.

172
00:08:19,040 --> 00:08:21,360
I use the time to get naked.

173
00:08:21,360 --> 00:08:24,800
But the longer he takes, the more I'm questioning this.

174
00:08:25,600 --> 00:08:30,160
Teja returns with three packets stuck together and rips one apart.

175
00:08:30,640 --> 00:08:32,080
I give him a half-smile.

176
00:08:32,880 --> 00:08:34,640
I'm just ready to get this done.

177
00:08:35,840 --> 00:08:40,240
And even though my husband is out of the house and on his way to being out of town,

178
00:08:40,800 --> 00:08:42,400
this still feels awkward.

179
00:08:42,960 --> 00:08:46,160
I'm having sex with a stranger and in my marital bed.

180
00:08:46,160 --> 00:08:50,160
Had this been my husband doing this, I would have been livid.

181
00:08:50,400 --> 00:08:55,440
But then again, he has left me yet again for his so-called client.

182
00:08:56,400 --> 00:08:57,840
Teja mounts the bed.

183
00:08:58,080 --> 00:09:02,800
He props my legs up like a gynecologist, and I'm already starting to regret this.

184
00:09:03,280 --> 00:09:08,400
Maybe because it's the fact that I'm paying for it and it no longer feels genuine.

185
00:09:08,960 --> 00:09:13,760
When he moves to hover over me and fists his cock to line it up with my pussy,

186
00:09:13,760 --> 00:09:15,760
I stare at him.

187
00:09:15,760 --> 00:09:17,760
I'm only doing this to get back at my husband.

188
00:09:18,640 --> 00:09:23,760
I let out a short breath when he slips inside me and begins moving in and out.

189
00:09:24,400 --> 00:09:28,880
Teja is moving like he's rehearsed this, like he's so accustomed.

190
00:09:29,760 --> 00:09:31,760
He lowers his head and kisses my neck.

191
00:09:32,640 --> 00:09:37,200
Neck kisses are fine as long as he stays away from my lips.

192
00:09:38,080 --> 00:09:41,520
He moves faster, making the headboard knock against the wall.

193
00:09:41,520 --> 00:09:46,800
It feels good, and hell, if he keeps it up, I might just forget about Clark.

194
00:09:47,440 --> 00:09:52,960
When Teja begins moving his hips in a circular motion, that's when he hits the spot.

195
00:09:53,520 --> 00:09:56,960
Oh, hmm, I moan.

196
00:09:57,520 --> 00:09:58,320
Right there.

197
00:09:58,960 --> 00:10:03,520
I wrap my arms around him, urging his hips with my legs to push deeper.

198
00:10:04,160 --> 00:10:04,960
Do you like that?

199
00:10:05,520 --> 00:10:06,160
Yes.

200
00:10:06,160 --> 00:10:12,320
Teja begins slapping into me, finally making me wet, making me actually want this.

201
00:10:13,200 --> 00:10:16,880
I dig my fingers into his back as he plunges deeper inside me.

202
00:10:17,680 --> 00:10:18,180
Oh.

203
00:10:19,680 --> 00:10:20,560
What the fuck?

204
00:10:21,280 --> 00:10:26,320
I shove Teja off with haste and sit upright to see my husband standing at the door.

205
00:10:26,880 --> 00:10:28,880
Shit, shit, shit.

206
00:10:29,280 --> 00:10:30,080
It's over.

207
00:10:30,080 --> 00:10:30,880
It's done.

208
00:10:32,080 --> 00:10:34,080
I came back from my mother's death.

209
00:10:34,080 --> 00:10:37,680
I came back from my motherfucking phone only to see this shit.

210
00:10:38,080 --> 00:10:41,440
Teja scrambles to the corner of the room, hiding his cock.

211
00:10:42,160 --> 00:10:45,120
I give Teja a wary look, because I know.

212
00:10:45,840 --> 00:10:48,000
I know what my husband is capable of.

213
00:10:48,640 --> 00:10:55,280
He may be calm and collected and seem like he doesn't hurt a fly, but he's an absolute demon.

214
00:10:56,240 --> 00:10:58,080
It's not what you think.

215
00:10:59,040 --> 00:11:00,480
Clark moves across the room.

216
00:11:00,480 --> 00:11:03,280
This is exactly what I think it is.

217
00:11:03,920 --> 00:11:07,120
He fetches his gun from the closet and points it at Teja.

218
00:11:07,920 --> 00:11:09,360
Clark? Clark!

219
00:11:10,080 --> 00:11:10,960
Think this through.

220
00:11:11,600 --> 00:11:15,680
Teja holds his hands up in surrender, and that's the worst thing he can do.

221
00:11:16,560 --> 00:11:17,060
No!

222
00:11:18,960 --> 00:11:23,600
He shoots him in his side, and Teja drops to the floor, groaning in agony.

223
00:11:24,400 --> 00:11:26,080
You think I wanted to shoot him?

224
00:11:26,080 --> 00:11:27,120
This is your fault.

225
00:11:27,120 --> 00:11:30,880
Tears surface in my eyes. He didn't have to shoot him.

226
00:11:31,360 --> 00:11:33,040
Teja had nothing to do with us.

227
00:11:33,520 --> 00:11:35,440
Now he's on the floor, half dead.

228
00:11:36,160 --> 00:11:38,000
I sheath myself with the sheets.

229
00:11:38,880 --> 00:11:41,840
Why are you hiding yourself from me, Diana? You are my wife.

230
00:11:41,840 --> 00:11:43,120
I don't say anything.

231
00:11:43,120 --> 00:11:44,480
He's unhinged.

232
00:11:44,480 --> 00:11:51,120
Anything I say at this point can kill me, especially with him playing with that fucking gun in his hand.

233
00:11:51,120 --> 00:11:53,360
Or maybe I'm already dead.

234
00:11:54,240 --> 00:11:55,760
You gave him what's mine.

235
00:11:55,760 --> 00:11:57,200
I'm sorry.

236
00:11:57,200 --> 00:11:59,360
Teja continues to groan in pain.

237
00:11:59,840 --> 00:12:01,680
Jesus, can you shut the fuck up?

238
00:12:02,080 --> 00:12:05,680
He taps the gun at his temple and laughs like the menace he is.

239
00:12:06,320 --> 00:12:07,440
His eyes are wet.

240
00:12:08,240 --> 00:12:08,800
Is...

241
00:12:09,680 --> 00:12:10,880
Is he crying?

242
00:12:11,760 --> 00:12:12,960
That's not what I asked.

243
00:12:13,440 --> 00:12:17,040
I... I felt abandoned that you weren't true to me.

244
00:12:17,600 --> 00:12:18,960
So you fucked the gardener?

245
00:12:19,440 --> 00:12:23,600
Clark wipes his nose with the back of his hand. The same one the gun is in.

246
00:12:23,600 --> 00:12:29,600
After everything I've given you, after all the late nights and hard work to make sure you're well taken care of, you do this?

247
00:12:30,000 --> 00:12:31,200
I stay quiet.

248
00:12:31,600 --> 00:12:35,040
All of this doesn't change the fact that he's cheating too.

249
00:12:35,920 --> 00:12:37,600
He shakes his head in disappointment.

250
00:12:38,480 --> 00:12:39,600
You are unbelievable.

251
00:12:40,400 --> 00:12:41,600
Someone help...

252
00:12:43,040 --> 00:12:43,840
I scream.

253
00:12:44,640 --> 00:12:46,240
What the hell is wrong with him?

254
00:12:46,720 --> 00:12:47,840
Why would you kill him?

255
00:12:48,720 --> 00:12:50,480
Fucking hell, he was annoying.

256
00:12:50,880 --> 00:12:52,000
So is this what you do?

257
00:12:52,000 --> 00:12:53,840
When I'm not around, you fuck the help?

258
00:12:54,320 --> 00:12:54,800
No.

259
00:12:55,840 --> 00:12:58,400
I steal myself on the bed and prepare for his wrath.

260
00:12:59,200 --> 00:13:02,160
If I'm to die tonight by this man, I'm going down fighting.

261
00:13:03,120 --> 00:13:07,040
And when you're out working, do you always fuck your clients?

262
00:13:07,600 --> 00:13:08,800
We are no different from...

263
00:13:08,800 --> 00:13:10,240
Oh, for fuck's sake, Diana.

264
00:13:10,240 --> 00:13:11,280
Are you that dense?

265
00:13:11,280 --> 00:13:12,960
I'm not fucking anyone but you.

266
00:13:13,760 --> 00:13:15,680
Then who is this motherfucking client that...

267
00:13:15,680 --> 00:13:16,160
Look.

268
00:13:17,120 --> 00:13:20,880
He scrambles for his phone in his back pocket and gives it to me.

269
00:13:20,880 --> 00:13:22,480
A male voice answers.

270
00:13:23,040 --> 00:13:24,720
I'm sorry, but something came up.

271
00:13:24,720 --> 00:13:26,320
I'll have to postpone our meeting.

272
00:13:26,800 --> 00:13:27,920
Is everything okay?

273
00:13:28,640 --> 00:13:31,120
Not at the moment, but the merger will have to wait a day,

274
00:13:31,120 --> 00:13:32,560
or I can send my colleague.

275
00:13:33,360 --> 00:13:34,880
I don't think we have enough time.

276
00:13:35,520 --> 00:13:37,360
Send your colleague if you're in a bind.

277
00:13:37,680 --> 00:13:38,880
We'll discuss this.

278
00:13:39,440 --> 00:13:40,640
Thanks for understanding.

279
00:13:41,120 --> 00:13:42,480
No problem, Mr. Rothweild.

280
00:13:43,040 --> 00:13:44,080
I stare at him.

281
00:13:44,560 --> 00:13:46,880
Clark chucks the phone across the room,

282
00:13:46,880 --> 00:13:49,120
and I'm immediately reminded that he's not here.

283
00:13:49,120 --> 00:13:52,480
My stomach curdles at the site, and I turn away.

284
00:13:53,120 --> 00:13:55,040
Everything I do is work-related.

285
00:13:55,040 --> 00:13:56,480
There's no woman I'm fucking.

286
00:13:56,480 --> 00:13:59,040
The only person that I fuck is you, Diana.

287
00:13:59,760 --> 00:14:00,320
I...

288
00:14:01,280 --> 00:14:04,960
Clark steps closer to the bed, making my heart race.

289
00:14:05,840 --> 00:14:06,720
But here's the thing.

290
00:14:06,720 --> 00:14:09,120
You're the one fucking other dudes to get back at me.

291
00:14:10,560 --> 00:14:11,360
He sighs.

292
00:14:12,080 --> 00:14:13,520
I am such a fool.

293
00:14:14,560 --> 00:14:15,360
This...

294
00:14:15,360 --> 00:14:16,560
I'm not a fool.

295
00:14:16,560 --> 00:14:17,520
I'm not a fool.

296
00:14:17,520 --> 00:14:18,560
I'm not a fool.

297
00:14:18,560 --> 00:14:19,200
Psst.

298
00:14:19,200 --> 00:14:21,520
This cannot be real.

299
00:14:21,520 --> 00:14:22,560
Am I the villain?

300
00:14:23,200 --> 00:14:25,280
Am I really the one who's the monster?

301
00:14:26,400 --> 00:14:27,760
The room is quiet.

302
00:14:28,720 --> 00:14:29,040
Still.

303
00:14:30,080 --> 00:14:33,520
There's an eerie silence to it that scares the fuck out of me.

304
00:14:34,080 --> 00:14:36,000
My husband is too calm.

305
00:14:36,000 --> 00:14:37,840
He's not acting like he did earlier.

306
00:14:38,640 --> 00:14:40,640
I clutch the sheets closer to my chest.

307
00:14:41,440 --> 00:14:44,160
Clark sets his gun on the dresser and sighs again.

308
00:14:44,880 --> 00:14:46,960
I love you, Diana, but for you to do this...

309
00:14:46,960 --> 00:14:48,880
...he points at Tejha.

310
00:14:50,000 --> 00:14:50,880
I'm sorry.

311
00:14:50,880 --> 00:14:51,520
I'm sorry.

312
00:14:52,320 --> 00:14:54,880
He rips the sheets from me and throws it on the floor.

313
00:14:55,760 --> 00:14:56,160
Clark!

314
00:14:56,880 --> 00:14:58,800
If you want to be fucked, then I'll fuck you.

315
00:14:59,360 --> 00:15:02,400
He unzips his pants and rips the shirt off his chest.

316
00:15:03,120 --> 00:15:07,200
The only reason my dick hasn't been inside you is because I was ashamed.

317
00:15:07,200 --> 00:15:09,120
I couldn't get it as hard as it should have been.

318
00:15:10,000 --> 00:15:12,160
Don't you think I realize that you don't come anymore?

319
00:15:13,200 --> 00:15:14,160
It's because of me.

320
00:15:14,160 --> 00:15:16,160
I scramble back on the bed.

321
00:15:16,160 --> 00:15:17,280
What are you doing?

322
00:15:18,000 --> 00:15:20,720
I suck you off because that's what gets you off, not this.

323
00:15:21,200 --> 00:15:23,120
He points at his semi-hard cock.

324
00:15:23,600 --> 00:15:26,320
But since you want it so bad enough to fuck some other dude...

325
00:15:26,800 --> 00:15:29,440
Clark climbs onto the bed and yanks my legs.

326
00:15:29,440 --> 00:15:31,440
I scream, kicking at him.

327
00:15:32,160 --> 00:15:33,360
Stop this!

328
00:15:34,480 --> 00:15:36,160
What? You don't want me to fuck you now?

329
00:15:36,160 --> 00:15:37,600
Clark, please.

330
00:15:38,400 --> 00:15:39,760
He releases my leg.

331
00:15:40,240 --> 00:15:40,880
Alright.

332
00:15:41,360 --> 00:15:43,360
But now you gotta do something for me.

333
00:15:43,360 --> 00:15:45,920
At this point, I'll do anything.

334
00:15:46,720 --> 00:15:47,760
I was wrong.

335
00:15:48,080 --> 00:15:52,960
I know this now, but to have him angry fuck me is not on my list of things.

336
00:15:53,600 --> 00:15:54,800
He moves for his phone.

337
00:15:55,680 --> 00:16:01,040
I'm dialing the cops, and when they come, you'll tell them that this guy broke in and tried to rape you, and I came home and shot him.

338
00:16:02,160 --> 00:16:03,680
Tears bleed from my eyes.

339
00:16:04,160 --> 00:16:06,000
Now I'm whimpering like a fool.

340
00:16:06,480 --> 00:16:07,680
This is my fault.

341
00:16:07,680 --> 00:16:08,720
I did this.

342
00:16:09,520 --> 00:16:10,240
Diana.

343
00:16:10,240 --> 00:16:11,520
I peer up at him.

344
00:16:11,520 --> 00:16:13,520
His face is unreadable.

345
00:16:13,520 --> 00:16:15,520
Too cool to be bothered by anything.

346
00:16:16,160 --> 00:16:17,520
Had he killed before?

347
00:16:18,160 --> 00:16:20,800
I need you to confirm this, Diana, or do you want to join him?

348
00:16:21,440 --> 00:16:23,440
How did my life turn into this?

349
00:16:23,440 --> 00:16:24,640
From one fight.

350
00:16:24,640 --> 00:16:27,440
How can my world get this complicated?

351
00:16:28,320 --> 00:16:29,520
Answer me, Diana.

352
00:16:29,520 --> 00:16:31,520
I stare at the bloody mess on the ground.

353
00:16:32,800 --> 00:16:33,440
Yes.

354
00:16:34,400 --> 00:16:35,040
Good.

355
00:16:35,520 --> 00:16:37,520
Are you gonna make a scene of yourself again?

356
00:16:37,520 --> 00:16:39,520
Or are you going to be the perfect doting one?

357
00:16:39,520 --> 00:16:41,520
Or are you going to be the perfect doting wife?

358
00:16:42,720 --> 00:16:44,320
I shake my head and nod.

359
00:16:45,120 --> 00:16:45,600
Lovely.

360
00:16:46,240 --> 00:16:48,640
Clark dials 911 and puts it on speaker.

361
00:16:49,440 --> 00:16:51,120
911, what's your emergency?

362
00:16:56,480 --> 00:17:00,800
Hey Raiders, this is the second and final part of this two-part episode.

363
00:17:00,800 --> 00:17:02,800
Stay tuned for the last episode of this season.

364
00:17:02,800 --> 00:17:10,800
Bye.

