1
00:00:00,000 --> 00:00:02,200
Ya nunca tienes notas Manu, que se ha pasado.

2
00:00:02,200 --> 00:00:04,200
No lo digo yo, lo hice la ciencia.

3
00:00:04,200 --> 00:00:06,800
Eso es fuerza en el corazón.

4
00:00:06,800 --> 00:00:08,600
¡Hola bebé, arriba!

5
00:00:08,600 --> 00:00:10,200
Es que yo también tengo mi juguete.

6
00:00:10,200 --> 00:00:11,600
Sí, tengo resto, mira.

7
00:00:11,600 --> 00:00:13,200
¡Uy, notas de un montón!

8
00:00:13,200 --> 00:00:15,200
¿Por qué fue cara de video?

9
00:00:15,200 --> 00:00:17,000
Hola, yo soy Jules.

10
00:00:17,000 --> 00:00:19,400
Y yo soy Manu y esto es No me lo cuentes.

11
00:00:19,400 --> 00:00:20,600
Toma única.

12
00:00:20,600 --> 00:00:23,400
Juli, ¿odíamos The Idol?

13
00:00:23,400 --> 00:00:25,200
Sí, la odiamos.

14
00:00:25,200 --> 00:00:32,600
Pero yo siento que descubrí una obsesión por una nueva actriz.

15
00:00:32,600 --> 00:00:35,200
¿Cuál crees que es?

16
00:00:35,200 --> 00:00:37,200
No lo sé.

17
00:00:37,200 --> 00:00:40,600
Será Rachel Ann Senott.

18
00:00:40,600 --> 00:00:42,400
¿Rachel Ann qué?

19
00:00:42,400 --> 00:00:45,400
Annit, no, Rachel Ann.

20
00:00:45,400 --> 00:00:46,600
¿Rachel Ann Senott?

21
00:00:46,600 --> 00:00:47,600
Ann Senott, sí.

22
00:00:47,600 --> 00:00:49,200
Pero ya sabes, se llama Rachel Senott.

23
00:00:49,200 --> 00:00:51,600
Sí, es un segundo nombre.

24
00:00:51,600 --> 00:01:00,600
Pues hoy hablamos de una actriz que para mí es la cara de lo que en mi mente es la generación Z.

25
00:01:00,600 --> 00:01:01,600
Sí.

26
00:01:01,600 --> 00:01:05,600
O sea, ella no es generación Z porque tiene casi nuestra edad.

27
00:01:05,600 --> 00:01:06,600
Tiene 28.

28
00:01:06,600 --> 00:01:08,600
Tiene 28, pues está ahí.

29
00:01:08,600 --> 00:01:16,600
Pero es como, está representando o está haciéndolo papeles que para mí son películas de generación Z.

30
00:01:16,600 --> 00:01:18,600
O Sillennial.

31
00:01:18,600 --> 00:01:19,600
Es más sillennial.

32
00:01:19,600 --> 00:01:21,600
Es más sillennial, sí.

33
00:01:21,600 --> 00:01:23,600
Que para los que... o las que no saben.

34
00:01:23,600 --> 00:01:24,600
No saben que es sillennial.

35
00:01:24,600 --> 00:01:28,600
Es una mezcla entre generación Z y millenials.

36
00:01:28,600 --> 00:01:34,600
O sea, somos los que no nos podemos, los que tenemos tanta ansiedad que no podemos decidir qué banda somos.

37
00:01:34,600 --> 00:01:35,600
Sí, literal.

38
00:01:35,600 --> 00:01:40,600
Y que crecimos como con la era digital, pero a la vez la analógica.

39
00:01:40,600 --> 00:01:48,600
Entonces, es como un breve, son como solo 10 de 20 años que claro, como que no somos de una ni de otra,

40
00:01:48,600 --> 00:01:51,600
sino porque estábamos como en esa transición de lo analógico a lo digital.

41
00:01:51,600 --> 00:01:55,600
Entonces, ella creo que es perfecta, es como la repre...

42
00:01:55,600 --> 00:01:56,600
Es como la...

43
00:01:56,600 --> 00:01:57,600
La cara.

44
00:01:57,600 --> 00:01:59,600
Sí, la cara de esta.

45
00:01:59,600 --> 00:02:03,600
Y ella fue lo único bueno de Idol definitivamente.

46
00:02:03,600 --> 00:02:05,600
Bueno, la música Idol también estaba cool.

47
00:02:05,600 --> 00:02:11,600
Bueno, las canciones que hizo con Lili, Rodríguez, no.

48
00:02:11,600 --> 00:02:13,600
No, pero la música general sí.

49
00:02:13,600 --> 00:02:14,600
Ah, bueno sí.

50
00:02:14,600 --> 00:02:16,600
Sabes como... bueno, ella.

51
00:02:16,600 --> 00:02:18,600
La música.

52
00:02:18,600 --> 00:02:21,600
Las canciones que ella cantaba, terribles.

53
00:02:21,600 --> 00:02:26,600
A mí me parecieron malas, pero igual es a lo que puedo rescatarme.

54
00:02:26,600 --> 00:02:32,600
Entonces, ahí es la primera... yo es la primera película que veía de... bueno, serie o actuación que veía de ella.

55
00:02:32,600 --> 00:02:40,600
Y ahí actúa como la asistente de la protagonista, de Rose Deeb, o Deb, no sé cómo se pronuncia.

56
00:02:40,600 --> 00:02:41,600
Deb.

57
00:02:41,600 --> 00:02:48,600
Entonces, hace como esta chica... como de Los Ángeles.

58
00:02:48,600 --> 00:02:55,600
Como muy caótica, pero sí, no sé cómo decirlo.

59
00:02:55,600 --> 00:02:58,600
Como por el tipo estereotípico de alguien de ley.

60
00:02:58,600 --> 00:03:04,600
Como que siempre lo ponen ahí haciendo muchas cosas, como con esta vocecita de...

61
00:03:04,600 --> 00:03:07,600
Como que es la voz de la razón.

62
00:03:07,600 --> 00:03:13,600
A pesar de que era un poco loca, pero era como la que velaba por el bien de la protagonista.

63
00:03:13,600 --> 00:03:15,600
Abune era la mejor amiga, ¿no?

64
00:03:15,600 --> 00:03:16,600
Sí.

65
00:03:16,600 --> 00:03:18,600
Y nada, y ahí dijimos, bueno, a ver qué más tiene.

66
00:03:18,600 --> 00:03:21,600
Porque después Juli me recomendó...

67
00:03:21,600 --> 00:03:22,600
Shiva Baby.

68
00:03:22,600 --> 00:03:23,600
¿Vamos a seguir hablando de Idol?

69
00:03:23,600 --> 00:03:24,600
No, no, no.

70
00:03:24,600 --> 00:03:26,600
Porque para mí fue igual.

71
00:03:26,600 --> 00:03:29,600
O sea, vi de Idol, la serie fue una caca.

72
00:03:29,600 --> 00:03:35,600
La vi a ella y me gustó como actúa, porque a pesar de que el papel no fue...

73
00:03:35,600 --> 00:03:37,600
Bueno, el papel es, o sea, lo que dices, ¿no?

74
00:03:37,600 --> 00:03:40,600
El papel dentro de todos los papeles que había.

75
00:03:40,600 --> 00:03:44,600
Este se sal... no sé si se salva, pero lo hace bien.

76
00:03:44,600 --> 00:03:46,600
Al fin se entiende el papel que hace.

77
00:03:46,600 --> 00:03:53,600
Sí, independiente, este escrito de la manera que sea, desde la perspectiva de la dirección que lo odiamos.

78
00:03:53,600 --> 00:03:56,600
Sí, como que se nota que la vieja ha actuado bien.

79
00:03:56,600 --> 00:03:58,600
Y creo que impacta mucho porque la vieja...

80
00:03:58,600 --> 00:04:01,600
A mí que me impactó que yo la vi en la serie.

81
00:04:01,600 --> 00:04:04,600
De hecho, se parece mucho a una amiga que se llama Lugarzón.

82
00:04:04,600 --> 00:04:07,600
Lugarzón, si estás escuchando, te parece un cabellar.

83
00:04:07,600 --> 00:04:09,600
Y, ¿qué me pasó?

84
00:04:09,600 --> 00:04:13,600
Que yo... o sea, yo la vi en la serie y dije, uy, se salva, ella actúa.

85
00:04:13,600 --> 00:04:15,600
Nunca la había visto, no da igual que tú.

86
00:04:15,600 --> 00:04:21,600
Y luego vi fotos de la premiere y la vieja en la premiere se ve completamente opuesto a lo que es en la serie.

87
00:04:21,600 --> 00:04:24,600
O sea, la vejas como así re... caliuchi, ¿sabes?

88
00:04:24,600 --> 00:04:28,600
Como remamazota, tetona, super escotado el vestido.

89
00:04:28,600 --> 00:04:32,600
Hacía unas caras así de... niña sexy.

90
00:04:32,600 --> 00:04:34,600
Y yo como, ¿ellas así?

91
00:04:34,600 --> 00:04:36,600
Como a Chine, lo comprendo.

92
00:04:36,600 --> 00:04:40,600
Y entonces ahí lo agoblé y dije como necesito saber más de ella.

93
00:04:40,600 --> 00:04:42,600
Y ahí fue como vi con Shiba Baby.

94
00:04:42,600 --> 00:04:45,600
Bueno, no, antes nos vimos para el episodio con Bibi.

95
00:04:45,600 --> 00:04:49,600
Nos vimos Bottoms, que es... que actúa con...

96
00:04:49,600 --> 00:04:51,600
Ayo.

97
00:04:51,600 --> 00:04:53,600
No sé cómo se pronuncia.

98
00:04:53,600 --> 00:04:55,600
Digamos que es Ayo.

99
00:04:55,600 --> 00:04:59,600
Que es la coprotagonista de De Ver.

100
00:04:59,600 --> 00:05:01,600
Y ahora Nvidia en Intensamente.

101
00:05:01,600 --> 00:05:02,600
Intensamente.

102
00:05:02,600 --> 00:05:04,600
Bueno, igual las dos son muy pro.

103
00:05:04,600 --> 00:05:10,600
O sea, que haremos un episodio de Ayo porque las dos se conocieron en la Universidad de Nueva York.

104
00:05:10,600 --> 00:05:12,600
Estudieron juntas.

105
00:05:12,600 --> 00:05:15,600
Tienen como un Comedy Central, un... ¿cómo se dice?

106
00:05:15,600 --> 00:05:16,600
Un stand-up.

107
00:05:16,600 --> 00:05:18,600
Un stand-up comedy de ellas dos.

108
00:05:18,600 --> 00:05:23,600
Y terminan haciendo Bottoms con la directora que se llama...

109
00:05:23,600 --> 00:05:25,600
Bueno, la misma de Shiba Baby.

110
00:05:25,600 --> 00:05:30,600
Entonces ya ahí empiezo a saber cómo este tipo de sarcasmo que maneja Rachel en su...

111
00:05:30,600 --> 00:05:32,600
Antes ella era hasta... o sea, es comediante también.

112
00:05:32,600 --> 00:05:36,600
Entonces, como que tiene este sarcasmo que a mí me encanta.

113
00:05:36,600 --> 00:05:37,600
Que todo lo hace con sarcasmo.

114
00:05:37,600 --> 00:05:40,600
Como que todos sus papeles tienen como...

115
00:05:40,600 --> 00:05:42,600
Como este... o sea...

116
00:05:42,600 --> 00:05:43,600
No sé cómo decirlo.

117
00:05:43,600 --> 00:05:47,600
Sabes, a mí a que me recuerda mucho ella en general.

118
00:05:47,600 --> 00:05:50,600
Como a esa típica comedia...

119
00:05:50,600 --> 00:05:53,600
Como británica, ¿sabes?

120
00:05:53,600 --> 00:05:56,600
Que es como un poco...

121
00:05:56,600 --> 00:05:59,600
O sea, es negra, pero también es como súper...

122
00:05:59,600 --> 00:06:00,600
Política.

123
00:06:00,600 --> 00:06:03,600
Sí, o sea, tiene una crítica obviamente muy de fondo.

124
00:06:03,600 --> 00:06:06,600
Es como si lo hubiese escrito...

125
00:06:06,600 --> 00:06:10,600
Sí, como si estuviera viendo algo de Ricky Gervais.

126
00:06:10,600 --> 00:06:12,600
Eso estaba pensando en los Golden Globes.

127
00:06:12,600 --> 00:06:16,600
Sí. Emma Seligman es la directora de Shiba Baby.

128
00:06:16,600 --> 00:06:19,600
Que también creo que se conocieron en la universidad.

129
00:06:19,600 --> 00:06:20,600
Sí.

130
00:06:20,600 --> 00:06:26,600
Y Bottoms, además de que Bottoms la protagoniza Rachel, también la ayuda a escribir.

131
00:06:26,600 --> 00:06:27,600
Que es brutal.

132
00:06:27,600 --> 00:06:28,600
Todas son...

133
00:06:28,600 --> 00:06:31,600
Coescritas con Rachel.

134
00:06:31,600 --> 00:06:33,600
Y todas son como a la pared de la misma edad.

135
00:06:33,600 --> 00:06:35,600
O sea, esta directora tiene también 28 años.

136
00:06:35,600 --> 00:06:36,600
Es pasadísimo.

137
00:06:36,600 --> 00:06:37,600
Es muy pasada.

138
00:06:37,600 --> 00:06:39,600
Me encanta que sean mujeres.

139
00:06:39,600 --> 00:06:40,600
Que Rachel solo escoja mujeres.

140
00:06:40,600 --> 00:06:41,600
Sí, sí, sí.

141
00:06:41,600 --> 00:06:42,600
Todas son mujeres.

142
00:06:42,600 --> 00:06:44,600
Y... ah, bueno.

143
00:06:44,600 --> 00:06:46,600
Es que todo está conectado, pero yo lo vamos a explicar.

144
00:06:46,600 --> 00:06:50,600
Y en Shiba Baby, el interés amoroso de Rachel...

145
00:06:50,600 --> 00:06:52,600
Es el interés amoroso de The Bear.

146
00:06:52,600 --> 00:06:54,600
Del protagonista de The Bear y Melee.

147
00:06:54,600 --> 00:06:56,600
Ah, sí, total. La ex novia. Bueno, es verdad.

148
00:06:56,600 --> 00:07:00,600
Entonces, obviamente todo está conectado porque son esas típicas...

149
00:07:00,600 --> 00:07:04,600
He visto algunas entrevistas de ella que es como que le encanta trabajar siempre como...

150
00:07:04,600 --> 00:07:05,600
Con las mismas.

151
00:07:05,600 --> 00:07:12,600
Sí, como con el mismo entorno en el que se educaron para todas avanzar, ¿sabes?

152
00:07:12,600 --> 00:07:13,600
Es como...

153
00:07:13,600 --> 00:07:14,600
Está muy cool.

154
00:07:14,600 --> 00:07:15,600
Sí.

155
00:07:15,600 --> 00:07:16,600
Pues al final, cada Bottoms...

156
00:07:16,600 --> 00:07:18,600
Bueno, ya lo explicamos y que...

157
00:07:18,600 --> 00:07:19,600
Eso lo vi.

158
00:07:19,600 --> 00:07:21,600
Si quieren hablar... ah, si quieren verse a la...

159
00:07:21,600 --> 00:07:23,600
Porque ya es la segunda vez que recomendamos Bottoms.

160
00:07:23,600 --> 00:07:24,600
Bottoms sería la segunda vez.

161
00:07:24,600 --> 00:07:25,600
Es muy probable.

162
00:07:25,600 --> 00:07:26,600
A mí me gustó mucho.

163
00:07:26,600 --> 00:07:31,600
Bueno, volví a ver algunos clips para recordarme la historia y es verdad que...

164
00:07:31,600 --> 00:07:35,600
La primera vez que me la vi, la vi como una película puro de entretenimiento.

165
00:07:35,600 --> 00:07:36,600
Que lo es.

166
00:07:36,600 --> 00:07:38,600
Que es la idea de hacer este tipo.

167
00:07:38,600 --> 00:07:40,600
O sea, como que no siempre tienes que tener...

168
00:07:40,600 --> 00:07:44,600
Porque, claro, las protagonistas son lesbianas, entonces...

169
00:07:44,600 --> 00:07:47,600
Nunca tienen este como...

170
00:07:47,600 --> 00:07:49,600
Algo forzado de...

171
00:07:49,600 --> 00:07:51,600
Tenemos que hacer algo de lesbianas.

172
00:07:51,600 --> 00:07:54,600
Sino que es como una película chistosa de lesbianas y ya.

173
00:07:54,600 --> 00:07:55,600
Sí.

174
00:07:55,600 --> 00:07:56,600
No es como...

175
00:07:56,600 --> 00:07:58,600
Sí, no es como que tenían que hacer algo.

176
00:07:58,600 --> 00:07:59,600
No es como lo central.

177
00:07:59,600 --> 00:08:01,600
Sí, para reivindicar algo, algo así.

178
00:08:01,600 --> 00:08:02,600
Exacto.

179
00:08:02,600 --> 00:08:03,600
Entonces, eso me pareció muy cool.

180
00:08:03,600 --> 00:08:05,600
Y nada, después llega Sheba Baby.

181
00:08:05,600 --> 00:08:08,600
Que lo estamos diciendo cronolídicamente fatal.

182
00:08:08,600 --> 00:08:09,600
Sí.

183
00:08:09,600 --> 00:08:10,600
Porque Sheba Baby fue primero.

184
00:08:10,600 --> 00:08:11,600
Fue primero.

185
00:08:11,600 --> 00:08:13,600
Porque Sheba Baby...

186
00:08:13,600 --> 00:08:15,600
No sé si Emma era...

187
00:08:15,600 --> 00:08:20,600
Era... fue el trabajo de tesis de Emma.

188
00:08:20,600 --> 00:08:21,600
De Emma...

189
00:08:21,600 --> 00:08:22,600
Qué pero...

190
00:08:22,600 --> 00:08:23,600
Ah.

191
00:08:23,600 --> 00:08:27,600
Fue corto y después fue también que lo convierte en largómetro.

192
00:08:27,600 --> 00:08:29,600
Ah, como Damien Chassé.

193
00:08:29,600 --> 00:08:30,600
Exactamente.

194
00:08:30,600 --> 00:08:32,600
Ah, no, con Whiplash fue.

195
00:08:32,600 --> 00:08:35,600
Whiplash primero fue un corto y luego fue película.

196
00:08:35,600 --> 00:08:36,600
Exactamente.

197
00:08:36,600 --> 00:08:37,600
De lo propio.

198
00:08:37,600 --> 00:08:38,600
Ya son genios.

199
00:08:38,600 --> 00:08:39,600
Pues sí, nada, bueno.

200
00:08:39,600 --> 00:08:41,600
Vimos Bottoms por el episodio y...

201
00:08:41,600 --> 00:08:47,600
Que si quieren escuchar más a fondo sobre lo que pensamos de Bottoms es el episodio número dos.

202
00:08:47,600 --> 00:08:48,600
Creo que es.

203
00:08:48,600 --> 00:08:49,600
No.

204
00:08:49,600 --> 00:08:50,600
Como el cinco.

205
00:08:50,600 --> 00:08:51,600
Ah, vale.

206
00:08:51,600 --> 00:08:53,600
Está loca.

207
00:08:53,600 --> 00:08:54,600
Está, es el número...

208
00:08:54,600 --> 00:08:55,600
Uno.

209
00:08:57,600 --> 00:08:58,600
¿Es el número?

210
00:08:58,600 --> 00:08:59,600
Ah, está.

211
00:08:59,600 --> 00:09:00,600
Es el número...

212
00:09:01,600 --> 00:09:03,600
Bueno, está gustando en ese instante.

213
00:09:05,600 --> 00:09:07,600
El número...

214
00:09:07,600 --> 00:09:08,600
Esa está.

215
00:09:08,600 --> 00:09:09,600
¡Rayos!

216
00:09:09,600 --> 00:09:10,600
Esto es la más única.

217
00:09:10,600 --> 00:09:12,600
Tres, cuatro, cinco, es la más buena.

218
00:09:12,600 --> 00:09:13,600
La moda Greta.

219
00:09:13,600 --> 00:09:14,600
¿Será siete?

220
00:09:14,600 --> 00:09:15,600
Ocho, nueve, diez.

221
00:09:15,600 --> 00:09:16,600
¡Uy!

222
00:09:16,600 --> 00:09:17,600
Ah, claro.

223
00:09:17,600 --> 00:09:18,600
El de...

224
00:09:18,600 --> 00:09:19,600
El de...

225
00:09:19,600 --> 00:09:20,600
El quince.

226
00:09:20,600 --> 00:09:21,600
Es el episodio número quince.

227
00:09:21,600 --> 00:09:22,600
Quince.

228
00:09:22,600 --> 00:09:23,600
Lo entendimos.

229
00:09:23,600 --> 00:09:24,600
Le siento yo.

230
00:09:24,600 --> 00:09:30,600
Bueno, ahí hablamos como más a fondo de la película como tal, pero de Bottoms de Rachel,

231
00:09:30,600 --> 00:09:32,600
que hoy es el episodio de ella.

232
00:09:32,600 --> 00:09:38,600
Pues Marica, yo siento que la vieja es como esta típica persona que obviamente se le

233
00:09:38,600 --> 00:09:40,600
da mucho mejor la comedia que un...

234
00:09:40,600 --> 00:09:44,600
Que ve cualquier otro papel, porque nunca la ha visto en un papel como más dramático.

235
00:09:44,600 --> 00:09:45,600
Bueno.

236
00:09:45,600 --> 00:09:46,600
A excepción de la serie.

237
00:09:46,600 --> 00:09:47,600
Pero...

238
00:09:47,600 --> 00:09:48,600
Oh...

239
00:09:48,600 --> 00:09:50,600
Shiva Baby me parece un poco...

240
00:09:50,600 --> 00:09:52,600
Pero es que Shiva Baby...

241
00:09:52,600 --> 00:09:54,600
Bueno, espérate, ¿termina con Bottoms?

242
00:09:54,600 --> 00:09:56,600
Me parece que ella siempre tiene como este...

243
00:09:56,600 --> 00:09:59,600
O sea, hacia el papel este como...

244
00:09:59,600 --> 00:10:01,600
Es lo que decíamos de poder mezclar.

245
00:10:01,600 --> 00:10:02,600
Es como un...

246
00:10:02,600 --> 00:10:08,600
Que era triste, pero creo que decíamos que era como una mezcla de triste y...

247
00:10:08,600 --> 00:10:13,600
Como que actúa muy bien, pero su papel siempre va a atender a la depresión.

248
00:10:13,600 --> 00:10:14,600
Va a atender a la tristeza.

249
00:10:14,600 --> 00:10:16,600
Sí, como de niño triste lindo.

250
00:10:16,600 --> 00:10:17,600
Exacto.

251
00:10:17,600 --> 00:10:19,600
Y ella siento que...

252
00:10:19,600 --> 00:10:24,600
Porque sus papeles son muy de dudar, de incomprensión, de...

253
00:10:24,600 --> 00:10:25,600
Y de incómodos.

254
00:10:25,600 --> 00:10:27,600
De insocresbación, de incomodidad.

255
00:10:27,600 --> 00:10:31,600
Pero siempre ala par con la comedia.

256
00:10:31,600 --> 00:10:33,600
O sea, siempre hace papeles como...

257
00:10:33,600 --> 00:10:34,600
Le mete la comedia.

258
00:10:34,600 --> 00:10:35,600
Exacto.

259
00:10:35,600 --> 00:10:42,600
Pues porque ella dice justamente en entrevistas que su forma de lidiar con los problemas es reírse de ellos.

260
00:10:42,600 --> 00:10:43,600
Sí.

261
00:10:43,600 --> 00:10:48,600
Entonces, siento que es como... Podría ser quizás, para mí, no sé.

262
00:10:48,600 --> 00:10:49,600
Como una Emma Stone.

263
00:10:49,600 --> 00:10:52,600
Que empezó metiéndose súper duro en la comedia.

264
00:10:52,600 --> 00:11:00,600
Y que se nota que la vieja tiene muchísimas herramientas para más adelante ahí si aceptar papeles súper dramáticos e irse más deep.

265
00:11:00,600 --> 00:11:01,600
Yo veo que va a pasar eso.

266
00:11:01,600 --> 00:11:02,600
Esto es una predicción.

267
00:11:02,600 --> 00:11:04,600
Acha, predicción es como...

268
00:11:04,600 --> 00:11:05,600
Bueno, pues que para mí...

269
00:11:05,600 --> 00:11:07,600
O sea, bottom sí...

270
00:11:07,600 --> 00:11:12,600
Bueno, antes de Sheba, bodies, bodies, bodies.

271
00:11:12,600 --> 00:11:14,600
Que también es una directora...

272
00:11:14,600 --> 00:11:15,600
Es una directora...

273
00:11:15,600 --> 00:11:17,600
Iba a decir una directora mujer.

274
00:11:17,600 --> 00:11:19,600
Es una directora.

275
00:11:19,600 --> 00:11:22,600
También hace un papel muy parecido al de The Idol.

276
00:11:22,600 --> 00:11:23,600
Sí.

277
00:11:23,600 --> 00:11:24,600
¿No?

278
00:11:24,600 --> 00:11:25,600
Me parece un poco.

279
00:11:25,600 --> 00:11:27,600
Sí, como la voz del arraso.

280
00:11:27,600 --> 00:11:29,600
No, es como la típica...

281
00:11:29,600 --> 00:11:32,600
Es que me da mucha risa su papel porque es como...

282
00:11:32,600 --> 00:11:38,600
Sí, es esta persona caótica que es como cosas como astrales.

283
00:11:38,600 --> 00:11:42,600
Ah, bueno, pero The Idol no es así, siento que es más Sheba Baby entonces.

284
00:11:42,600 --> 00:11:44,600
No, pues que Sheba Baby no siento que...

285
00:11:44,600 --> 00:11:51,600
Pues por eso yo siento que ella en lo poco que ha hecho, aunque tiene puro hilos de comedia...

286
00:11:51,600 --> 00:11:52,600
¿Puro comedia?

287
00:11:52,600 --> 00:11:55,600
No, son full comedia Sheba Baby ni...

288
00:11:55,600 --> 00:11:58,600
O sea, bottom sí.

289
00:11:58,600 --> 00:11:59,600
Sí, bottom.

290
00:11:59,600 --> 00:12:00,600
Pero de Idol no me pareció que era comedia.

291
00:12:00,600 --> 00:12:01,600
No, drama.

292
00:12:01,600 --> 00:12:04,600
Que le mete un poco de sarcasmo porque su forma de expresarse sí.

293
00:12:04,600 --> 00:12:05,600
Sí.

294
00:12:05,600 --> 00:12:11,600
Y con Boys Boys Boys pues sí hace un personaje como súper chica de...

295
00:12:11,600 --> 00:12:18,600
Lleva la historia desde unos chicos que se reúnen en una tormenta en la casa de uno de ellos.

296
00:12:18,600 --> 00:12:24,600
Y ahí se van las luces y empiezan a jugar un juego.

297
00:12:24,600 --> 00:12:26,600
Muy bien.

298
00:12:26,600 --> 00:12:31,600
Que es Boris Boris Boris y se trata de como... bueno, el lobo.

299
00:12:31,600 --> 00:12:34,600
El lobo en la vida real, es que no ha jugado el lobo.

300
00:12:34,600 --> 00:12:39,600
Y vamos a dejar de hacer spoilers.

301
00:12:39,600 --> 00:12:41,600
Pero no he hecho nada.

302
00:12:41,600 --> 00:12:43,600
Sí, no lo he hecho para no profundizar.

303
00:12:43,600 --> 00:12:50,600
Claro, pero no te parece que igual ella siempre... es que no sé cómo explicarlo.

304
00:12:50,600 --> 00:12:56,600
Por ejemplo, con Sheba Baby, así el papel y la historia, un dramón muy denso.

305
00:12:56,600 --> 00:12:59,600
Igual siempre se ve muy cómico todo.

306
00:12:59,600 --> 00:13:01,600
También por cómo está escrita.

307
00:13:01,600 --> 00:13:02,600
Cómo está escrito, yo siento.

308
00:13:02,600 --> 00:13:07,600
Claro, porque es un drama, pero en realidad tú todo lo ves como si estuvieras viendo una comedia.

309
00:13:07,600 --> 00:13:12,600
Porque es como muy de... no sé, tres bodas y un funeral.

310
00:13:12,600 --> 00:13:17,600
Sabes que es como que pasan muchas cosas en estos encuentros donde hay mucha gente.

311
00:13:17,600 --> 00:13:23,600
Y siempre se tiende un poco como al... yo siento que es principal eso.

312
00:13:23,600 --> 00:13:27,600
O sea, no la veo allá en un papel serio así tipo como...

313
00:13:27,600 --> 00:13:29,600
Como Sandra Hull.

314
00:13:29,600 --> 00:13:30,600
Sí, exacto.

315
00:13:30,600 --> 00:13:33,600
Siempre la veo todo lo contrario, como que le pasan...

316
00:13:33,600 --> 00:13:37,600
¿Sabes a quién me recuerda mucho? A Phoebe de Fleabag.

317
00:13:37,600 --> 00:13:43,600
Bueno, también. Me recuerda más a Phoebe que a Emma Stone.

318
00:13:43,600 --> 00:13:49,600
Sí, bueno, a mí también. Es muy así, como un personaje súper caóticos que les pasa absolutamente...

319
00:13:49,600 --> 00:13:51,600
Que se meten en situaciones súper absurdas.

320
00:13:51,600 --> 00:13:53,600
Sí, igual es en voice, voice, voice.

321
00:13:53,600 --> 00:13:58,600
Y siempre tiene mucha comedia, pero también tiene momentos de drama como en Sheba Baby que...

322
00:13:58,600 --> 00:14:02,600
Pero a mí es que Sheba Baby me parece medio mucha ansiedad.

323
00:14:02,600 --> 00:14:05,600
Claro, te da ansiedad porque es lo intencional.

324
00:14:05,600 --> 00:14:10,600
Es Sheba Baby que trata de una chica que le ha mentido a sus padres toda la vida.

325
00:14:10,600 --> 00:14:16,600
Bueno, toda su época universitaria les dijo que estaba en la universidad en realidad, ¿no?

326
00:14:16,600 --> 00:14:17,600
Esa es la sinopsis.

327
00:14:17,600 --> 00:14:18,600
Sí.

328
00:14:18,600 --> 00:14:22,600
Y se encuentran todos en un funeral de una persona de la comunidad judía.

329
00:14:22,600 --> 00:14:23,600
En Sheba.

330
00:14:23,600 --> 00:14:24,600
Sí.

331
00:14:24,600 --> 00:14:28,600
Y es porque empiezan a... hay diferentes personajes que involucran su mentira.

332
00:14:28,600 --> 00:14:29,600
Exacto.

333
00:14:29,600 --> 00:14:31,600
Y todos se reúnen en la misma casa.

334
00:14:31,600 --> 00:14:32,600
Ella tiene que...

335
00:14:32,600 --> 00:14:33,600
Lidiar con todo esto.

336
00:14:33,600 --> 00:14:34,600
Lidiar siempre con...

337
00:14:34,600 --> 00:14:42,600
Con que le dijo una verdad a otra, una mentira, luego se encuentra con la ex novia que es la novia de Beard.

338
00:14:42,600 --> 00:14:45,600
Le pasan muchas situaciones que...

339
00:14:45,600 --> 00:14:46,600
Y todo esto pasa en una casa.

340
00:14:46,600 --> 00:14:47,600
En una casa de familia.

341
00:14:47,600 --> 00:14:49,600
Entonces es como mucho más... da mucha ansiedad.

342
00:14:49,600 --> 00:14:53,600
Claro, da mucha ansiedad porque tú todo el tiempo es como la van a descubrir, la van a descubrir.

343
00:14:53,600 --> 00:14:56,600
O sea, van a descubrir su mentira en cualquier momento.

344
00:14:56,600 --> 00:15:00,600
Siento que en el clímax es cuando es un poco dramático, cuando ella ya no puede...

345
00:15:00,600 --> 00:15:02,600
No puede, pero lo hace bien, me parece que lo hace bien.

346
00:15:02,600 --> 00:15:03,600
Sí, lo hace súper bien.

347
00:15:03,600 --> 00:15:04,600
Pero siento que igual siempre...

348
00:15:04,600 --> 00:15:05,600
Igual sale el humor.

349
00:15:05,600 --> 00:15:06,600
Sí, siempre.

350
00:15:06,600 --> 00:15:07,600
Porque su...

351
00:15:07,600 --> 00:15:08,600
Cuando se cae.

352
00:15:08,600 --> 00:15:09,600
Va a ser su sello.

353
00:15:09,600 --> 00:15:10,600
Exacto.

354
00:15:10,600 --> 00:15:11,600
Ya, entiendo.

355
00:15:11,600 --> 00:15:13,600
Pero en Sheba Baby yo creo que la vieja hace un papel increíble.

356
00:15:13,600 --> 00:15:14,600
O sea...

357
00:15:14,600 --> 00:15:15,600
A mí todo es papel yo ya me ha gustado.

358
00:15:15,600 --> 00:15:16,600
Supernatural.

359
00:15:16,600 --> 00:15:17,600
Sí.

360
00:15:17,600 --> 00:15:18,600
¿No te pareces como si fuera ella?

361
00:15:18,600 --> 00:15:19,600
Yo no sé si ella es la sinvia real.

362
00:15:19,600 --> 00:15:25,600
Pero mira que no, porque cuando tú ves su Instagram es más bodys, bodys, bodys que un

363
00:15:25,600 --> 00:15:27,600
poco de idol que...

364
00:15:27,600 --> 00:15:31,600
También, y también por lo que veo en las entrevistas es como...

365
00:15:31,600 --> 00:15:35,600
Yo siento que es buena actriz también por eso, porque yo la veo y para mí es como tan

366
00:15:35,600 --> 00:15:36,600
sexy, bol.

367
00:15:36,600 --> 00:15:37,600
O sea, siento que ella...

368
00:15:37,600 --> 00:15:42,600
Claro, en su Instagram es más como ella, pero siento que uno también como que...

369
00:15:42,600 --> 00:15:48,600
Bueno, las actrices y los actores como que siempre van de la mano, pero ella ya la veo

370
00:15:48,600 --> 00:15:49,600
súper multifacética.

371
00:15:49,600 --> 00:15:50,600
Total.

372
00:15:50,600 --> 00:15:52,600
O sea, como que en las premieres es como...

373
00:15:52,600 --> 00:15:54,600
Eso es lo que te digo, es muy raro.

374
00:15:54,600 --> 00:15:58,600
Y tiene mucha confianza, o sea, como que todo el mundo quiere ser amigo de Rachel.

375
00:15:58,600 --> 00:16:03,600
Sí, posa desnuda, tiene desnudo, o sea, es como muy también, no sé...

376
00:16:03,600 --> 00:16:04,600
Zilenial.

377
00:16:04,600 --> 00:16:06,600
Sí, sí, sí, sí, sí, tal cual es muy zilenial.

378
00:16:06,600 --> 00:16:07,600
Es muy zilenial.

379
00:16:07,600 --> 00:16:12,600
Entonces, eso a mí me hace pensar como claro, la veo en nuestros papeles, súper desarrreglada,

380
00:16:12,600 --> 00:16:14,600
sí, revuelta, shit.

381
00:16:14,600 --> 00:16:17,600
Entonces, me parece que es como súper opuesto.

382
00:16:17,600 --> 00:16:21,600
Yo siento que es lo que tú vas a decir, lo que tú dijiste.

383
00:16:21,600 --> 00:16:22,600
¿Qué?

384
00:16:22,600 --> 00:16:24,600
De que obviamente tiene como seis películas que...

385
00:16:24,600 --> 00:16:25,600
Claro, levanta.

386
00:16:25,600 --> 00:16:26,600
Que es la que encuentre...

387
00:16:26,600 --> 00:16:28,600
Pero se nota que actúa, va a estar bien.

388
00:16:28,600 --> 00:16:33,600
Yo siento que a mí todos los papeles me han gustado, sea porque los escribió ella junto

389
00:16:33,600 --> 00:16:36,600
con directoras que lo hacen muy bien y todo esto, pero...

390
00:16:36,600 --> 00:16:37,600
También todo.

391
00:16:37,600 --> 00:16:42,600
O como ella es, o no sé si porque me pasé todo el día viendo su Instagram, que siento

392
00:16:42,600 --> 00:16:48,600
que es como una persona tan... ¿cómo se dice? Como cercana, que sin ser cercana, ¿sabes?

393
00:16:48,600 --> 00:16:54,600
Como Jennifer Lawrence en su punto de Hunger Games, que era como medio torpe, pero es súper

394
00:16:54,600 --> 00:16:56,600
guapa, entonces como que se sentía cercano.

395
00:16:56,600 --> 00:16:57,600
Sí.

396
00:16:57,600 --> 00:17:00,600
Como que se sentía como esta estrella de Hollywood inalcanzable.

397
00:17:00,600 --> 00:17:02,600
Sí, es más real.

398
00:17:02,600 --> 00:17:03,600
Exactamente.

399
00:17:03,600 --> 00:17:05,600
Y todos sus papeles son muy así.

400
00:17:05,600 --> 00:17:06,600
Muy así.

401
00:17:06,600 --> 00:17:10,600
Aunque son caóticos y tú estés en el otro extremo, sus papeles que han hecho son como...

402
00:17:10,600 --> 00:17:13,600
Tú encuentras algo de ti en ella.

403
00:17:13,600 --> 00:17:14,600
Sí, total.

404
00:17:14,600 --> 00:17:18,600
Y por ejemplo, bueno, si no se han visto Showbiz, súper recomendada.

405
00:17:18,600 --> 00:17:19,600
Súper recomendada, es mi favorita.

406
00:17:19,600 --> 00:17:24,600
Porque la historia es buenísima, es buenísima, es muy chistosa, ansiedad casi todo el tiempo,

407
00:17:24,600 --> 00:17:27,600
porque tú ya te metes en la mentira de la vieja, es como...

408
00:17:27,600 --> 00:17:34,600
Pues casi que en Letterboxd creo que está como un psychological, algo así.

409
00:17:34,600 --> 00:17:35,600
Sí, sí, sí.

410
00:17:35,600 --> 00:17:36,600
O sea, ni siquiera está como drama.

411
00:17:36,600 --> 00:17:37,600
Sí, no, no, no.

412
00:17:37,600 --> 00:17:42,600
Y eso es porque claro, llega un punto de la película que tú te sientes como...

413
00:17:42,600 --> 00:17:44,600
Sí, con ansiedad literal, es como...

414
00:17:44,600 --> 00:17:48,600
Lo van a descubrir y eso también va de la mano mucho de dirección y esto,

415
00:17:48,600 --> 00:17:54,600
porque siento que la cámara, todo lo que pasa es también medio...

416
00:17:54,600 --> 00:17:55,600
Como psicológico.

417
00:17:55,600 --> 00:17:58,600
La música también, o sea, es como un thriller psicológico.

418
00:17:58,600 --> 00:18:01,600
Como un thriller psicológico, o sea, así de todo el tiempo.

419
00:18:01,600 --> 00:18:03,600
Y le pasan muchas cosas.

420
00:18:03,600 --> 00:18:05,600
O sea, siento que es una historia también súper entretenida.

421
00:18:05,600 --> 00:18:06,600
Sí.

422
00:18:06,600 --> 00:18:07,600
Y no me gusta usar de ser tan...

423
00:18:07,600 --> 00:18:09,600
Y es que no pasa mucho.

424
00:18:09,600 --> 00:18:13,600
O sea, pasa mucho, pero en cuanto a tiempo no pasa nada.

425
00:18:13,600 --> 00:18:18,600
La serafina, el hit, entonces el carro, o sea, lo más, no es spoiler.

426
00:18:18,600 --> 00:18:20,600
O spoiler sin sentido.

427
00:18:20,600 --> 00:18:23,600
Sheba Baby sí, o sea, súper recomendada.

428
00:18:23,600 --> 00:18:27,600
Después sigue... ¿Ya hablamos de toda?

429
00:18:27,600 --> 00:18:28,600
Sí.

430
00:18:28,600 --> 00:18:33,600
The Idol, Bodies, Bodies, Bodies, Bottom, Sheba Baby.

431
00:18:33,600 --> 00:18:34,600
O sea, me falta...

432
00:18:34,600 --> 00:18:35,600
Y la última.

433
00:18:35,600 --> 00:18:36,600
I Used to be Funny.

434
00:18:36,600 --> 00:18:40,600
Vale, I Used to be Funny, yo siento que es su papel más dramático.

435
00:18:40,600 --> 00:18:42,600
Si contamos que Sheba Baby no es así.

436
00:18:42,600 --> 00:18:46,600
Pero es su papel como más personal, porque al fin y al cabo, ella actúa...

437
00:18:46,600 --> 00:18:50,600
Es la historia de una comediante que sufre de PTSD.

438
00:18:50,600 --> 00:18:52,600
Que no voy a comentar por qué sufre de PTSD.

439
00:18:52,600 --> 00:18:54,600
Estresosomatic.

440
00:18:54,600 --> 00:18:55,600
Sí.

441
00:18:55,600 --> 00:18:58,600
La historia cuenta, hace como flashback.

442
00:18:58,600 --> 00:19:01,600
Me parece muy parecida a After Son.

443
00:19:01,600 --> 00:19:06,600
Como que hace cosas tan lindas como visualmente recordando que es un...

444
00:19:06,600 --> 00:19:10,600
Que se siente hacer un duelo de esto.

445
00:19:10,600 --> 00:19:13,600
O sea, no duelo porque morir, sino del PTSD, ¿sabes?

446
00:19:13,600 --> 00:19:15,600
Como tratar esto, entonces...

447
00:19:15,600 --> 00:19:19,600
Va, regresa, va, regresa en el tiempo para recordar este momento.

448
00:19:19,600 --> 00:19:24,600
Entonces, ella hace una comediante que es babysitter de una chica.

449
00:19:24,600 --> 00:19:28,600
Y la chica que es una adolescente desaparece.

450
00:19:28,600 --> 00:19:32,600
Entonces tú no sabes por qué desaparece y hasta el final te das cuenta.

451
00:19:32,600 --> 00:19:36,600
Te están dejando pistas de por qué desaparecí, qué pasa todo esto.

452
00:19:36,600 --> 00:19:38,600
Entonces, es I used to be funny.

453
00:19:38,600 --> 00:19:40,600
Es porque muestran a la comediante que es Rachel.

454
00:19:40,600 --> 00:19:42,600
Que hacía stand up.

455
00:19:42,600 --> 00:19:45,600
Que hacía stand up, pasa algo re fuerte.

456
00:19:45,600 --> 00:19:48,600
Y el momento es que deja de hacer todo esto.

457
00:19:48,600 --> 00:19:49,600
Y ya no es gracioso.

458
00:19:49,600 --> 00:19:50,600
Y ya no es gracioso.

459
00:19:50,600 --> 00:19:52,600
Y ese es el plan de la película.

460
00:19:52,600 --> 00:19:55,600
Entonces, lo que hace ella está muy cool porque sigue siendo un poco Rachel.

461
00:19:55,600 --> 00:20:00,600
Pero es teniendo como momentos mucho más serios.

462
00:20:00,600 --> 00:20:05,600
O sea, nada de un poco...

463
00:20:05,600 --> 00:20:09,600
Claro, como que Sheba Bebe te muestra a una Rachel más...

464
00:20:09,600 --> 00:20:13,600
Es lo que tú decías, como más real que es ella.

465
00:20:13,600 --> 00:20:15,600
Como más de la comedia.

466
00:20:15,600 --> 00:20:20,600
Este, aunque ella es comediante y está actuando como comediante.

467
00:20:20,600 --> 00:20:24,600
Acá te muestra como una chica que está pasando por un duelo de lo que le pasó.

468
00:20:24,600 --> 00:20:26,600
De lo que le pasó.

469
00:20:26,600 --> 00:20:27,600
Entonces, yo nunca...

470
00:20:27,600 --> 00:20:28,600
¿Y qué le pasó?

471
00:20:28,600 --> 00:20:29,600
No, no lo sé.

472
00:20:29,600 --> 00:20:31,600
Tienen que verse la película.

473
00:20:31,600 --> 00:20:32,600
Vale.

474
00:20:32,600 --> 00:20:33,600
Que ya está en streaming.

475
00:20:33,600 --> 00:20:35,600
Está en streaming y en cine.

476
00:20:35,600 --> 00:20:41,600
Y la directora se llama Ali Panquik.

477
00:20:41,600 --> 00:20:44,600
Panquik, supongo.

478
00:20:44,600 --> 00:20:45,600
Bueno.

479
00:20:45,600 --> 00:20:46,600
Y es la que...

480
00:20:46,600 --> 00:20:47,600
Y Panquik.

481
00:20:47,600 --> 00:20:53,600
Es la que dirigió el episodio Black Mirror, el que está con Salma Hayek.

482
00:20:53,600 --> 00:20:54,600
Ah, el primero.

483
00:20:54,600 --> 00:20:56,600
Sí, repró.

484
00:20:56,600 --> 00:21:00,600
El primero es cuando están en una simulación de una simulación de una simulación.

485
00:21:00,600 --> 00:21:02,600
Sí, que sale esta Kid Lanchett.

486
00:21:02,600 --> 00:21:03,600
¿Cómo se llama?

487
00:21:03,600 --> 00:21:04,600
Se llama...

488
00:21:04,600 --> 00:21:05,600
Japanese Awful.

489
00:21:05,600 --> 00:21:07,600
Sí, sí, sí.

490
00:21:07,600 --> 00:21:10,600
Me encanta que la vieja solo trabaja con viejas.

491
00:21:10,600 --> 00:21:11,600
Sí, y con...

492
00:21:11,600 --> 00:21:12,600
Bueno, a ver que no...

493
00:21:12,600 --> 00:21:14,600
Pero con jóvenes también.

494
00:21:14,600 --> 00:21:15,600
Sí, sí, sí.

495
00:21:15,600 --> 00:21:16,600
Como que apenas están a conocer.

496
00:21:16,600 --> 00:21:21,600
Bueno, o sea, para ti no es tan terrible porque tú tienes 26 años, ¿no?

497
00:21:21,600 --> 00:21:23,600
26.

498
00:21:23,600 --> 00:21:24,600
Y yo ya tengo 30.

499
00:21:24,600 --> 00:21:25,600
Sí.

500
00:21:25,600 --> 00:21:26,600
Y ella tiene 28.

501
00:21:26,600 --> 00:21:28,600
O sea, me parece muy denso que sea tan joven.

502
00:21:28,600 --> 00:21:31,600
Pero yo siento que es algo cuando empezó...

503
00:21:31,600 --> 00:21:36,600
O sea, si lo comparamos con los maestros del cine, todos empezaron jóvenes, ¿no?

504
00:21:36,600 --> 00:21:38,600
Al fin, al caosito te dedicas a esto.

505
00:21:38,600 --> 00:21:42,600
Sí, pero es como un Paul Mescal que tú lo ves y piensas que es muy viejo y en realidad,

506
00:21:42,600 --> 00:21:43,600
¿no?

507
00:21:43,600 --> 00:21:46,600
O sea, es como a la par tuyo, pero uno ya los ve como grandes, ¿no?

508
00:21:46,600 --> 00:21:49,600
Bueno, porque también yo creo que la industria te...

509
00:21:49,600 --> 00:21:50,600
Sí, los hace como crecer.

510
00:21:50,600 --> 00:21:53,600
Los hacen madurar para que...

511
00:21:53,600 --> 00:21:55,600
Claro, y técnicamente ella inició...

512
00:21:55,600 --> 00:22:01,600
No es una estrella infantil, pero igual cuando vi la edad dije como Maricala Veja es re pro.

513
00:22:01,600 --> 00:22:02,600
O sea...

514
00:22:02,600 --> 00:22:03,600
Es muy pro.

515
00:22:03,600 --> 00:22:04,600
Es muy pro.

516
00:22:04,600 --> 00:22:11,600
Y esta de It's To Be Funny fue una de las favoritas para los premios de...

517
00:22:11,600 --> 00:22:13,600
¿Te acuerdas que estábamos buscando...

518
00:22:13,600 --> 00:22:14,600
¿Por qué no la podíamos ver?

519
00:22:14,600 --> 00:22:15,600
Es...

520
00:22:15,600 --> 00:22:16,600
Es...

521
00:22:16,600 --> 00:22:17,600
¿La de San Francisco?

522
00:22:17,600 --> 00:22:18,600
Sí.

523
00:22:18,600 --> 00:22:19,600
¿El de San Francisco?

524
00:22:19,600 --> 00:22:20,600
Sí, sí, sí, sí.

525
00:22:20,600 --> 00:22:21,600
¿Sí?

526
00:22:21,600 --> 00:22:22,600
Sí, porque era...

527
00:22:22,600 --> 00:22:25,600
Bueno, con Manu queríamos verla, porque queríamos hacer este episodio.

528
00:22:25,600 --> 00:22:28,600
Salió en el 2023, o sea, el año pasado.

529
00:22:28,600 --> 00:22:29,600
Sí, el año pasado.

530
00:22:29,600 --> 00:22:30,600
Pero salió solo para un festival.

531
00:22:30,600 --> 00:22:36,600
Ajá, para un festival específico que ya Manu está buscando la línea porque no se acordó.

532
00:22:36,600 --> 00:22:38,600
Sí, creo que es el San Francisco.

533
00:22:38,600 --> 00:22:42,600
Y con Manu la buscamos por todo el lado, éramos como Maricala, pero porque no está.

534
00:22:42,600 --> 00:22:47,600
Y luego como de una semana nos dimos cuenta que ni siquiera se habían estrenado.

535
00:22:47,600 --> 00:22:48,600
Claro, no, ni siquiera.

536
00:22:48,600 --> 00:22:51,600
Y salió en cines.

537
00:22:51,600 --> 00:22:52,600
Hace... el mes pasado.

538
00:22:52,600 --> 00:22:53,600
El mes pasado.

539
00:22:53,600 --> 00:22:54,600
Ajá.

540
00:22:54,600 --> 00:22:56,600
Entonces, ¿qué pasó?

541
00:22:56,600 --> 00:23:01,600
Que estas películas solo suelen estrenar en Estados Unidos cuando son como muy específicas

542
00:23:01,600 --> 00:23:06,600
para festivales ya como de ciudades, o sea, cada ciudad tiene al final su festival...

543
00:23:06,600 --> 00:23:08,600
Festivales tiene ya...

544
00:23:08,600 --> 00:23:10,600
Suele pasar.

545
00:23:10,600 --> 00:23:17,600
Pero le fue también, y fue como una de las favoritas que eligieron pasar la cinta a todo el mundo.

546
00:23:17,600 --> 00:23:22,600
O sea, generalmente este cine indie sí le va bien, es cuando se vuelve como súper global.

547
00:23:22,600 --> 00:23:26,600
Pero si no, siempre termina siendo muy local el cine independiente.

548
00:23:26,600 --> 00:23:29,600
¿Qué es lo mismo que pasó con otra película que...?

549
00:23:29,600 --> 00:23:35,600
Bueno, y creo que voy a decir algo, no lo he encontrado, pero esta película se presentó al mismo tiempo

550
00:23:35,600 --> 00:23:38,600
y están compitiendo con Sheba Baby.

551
00:23:38,600 --> 00:23:39,600
¿Cuál?

552
00:23:39,600 --> 00:23:44,600
Esta, la I Estuvifón y Sheba Baby estaban en el mismo...

553
00:23:44,600 --> 00:23:47,600
En el mismo festival.

554
00:23:47,600 --> 00:23:50,600
Ah, ¿cómo se llama?

555
00:23:50,600 --> 00:23:56,600
Creo que tú lo encontraste fácil porque eres más rápida buscando cosas.

556
00:23:56,600 --> 00:24:09,600
Y además, esta HBO le pidió a Rachel Zenod enviar un pilot.

557
00:24:09,600 --> 00:24:15,600
Pilot es como la prueba que se le envía a las productoras para ver si el primer episodio.

558
00:24:15,600 --> 00:24:17,600
Para...

559
00:24:17,600 --> 00:24:19,600
Como un reboot o una...

560
00:24:19,600 --> 00:24:21,600
The Girls.

561
00:24:21,600 --> 00:24:23,600
Sí, sí, sí.

562
00:24:23,600 --> 00:24:25,600
Está la noticia.

563
00:24:25,600 --> 00:24:27,600
Maricarre Pro.

564
00:24:27,600 --> 00:24:37,600
La vía a la par con lo que anunciaron que el director y la escritora de Harry Potter la serie van a ser los que han trabajado en su festival.

565
00:24:37,600 --> 00:24:39,600
Ah, es verdad. Va a estar buenísimo.

566
00:24:39,600 --> 00:24:41,600
De la sofá, sí, dije como ya.

567
00:24:41,600 --> 00:24:42,600
¿Si ellos van a estar?

568
00:24:42,600 --> 00:24:43,600
Ya.

569
00:24:43,600 --> 00:24:47,600
Ya, sé que va a ser buena. Se llama SF Sketch Fest.

570
00:24:47,600 --> 00:24:49,600
¿SF? ¿De San Francisco?

571
00:24:49,600 --> 00:24:52,600
Sí, de San Francisco Comedy Festival.

572
00:24:52,600 --> 00:24:57,600
Entonces, claro, sí, o sea, es que es un festival muy local, muy, muy, muy, muy, muy local.

573
00:24:57,600 --> 00:25:02,600
Bueno, pero es famoso, ¿no? Es medio... he escuchado esas siglas mucho tiempo.

574
00:25:02,600 --> 00:25:05,600
Es famoso en el mundo del stand-up comedy.

575
00:25:05,600 --> 00:25:14,600
En Comedy Central suelen pasar muchos de estos sketches que hacen a veces este canal. No sé si lo conocen, ¿no? ¿Cómo se llama?

576
00:25:14,600 --> 00:25:16,600
Comedy Central.

577
00:25:16,600 --> 00:25:28,600
Sí, es muy famoso, pero sí termina siendo muy local. Entonces, que en verdad hayan decidido cómo mover las cintas porque en verdad vale la pena.

578
00:25:28,600 --> 00:25:33,600
Miento. Salió en el mismo festival, pero no al mismo tiempo. La de Sheba Baby.

579
00:25:33,600 --> 00:25:35,600
Salió antes.

580
00:25:35,600 --> 00:25:38,600
Y esta, I Used to Be Funny. Solía ser... Gracias.

581
00:25:38,600 --> 00:25:42,600
Claro, no, muy raro. O sea, sí sale en el mismo tiempo.

582
00:25:42,600 --> 00:25:48,600
Bueno, y además, Rachel Zenot tiene su productora, que se llama Seven Zenots.

583
00:25:48,600 --> 00:25:49,600
Guau.

584
00:25:49,600 --> 00:25:54,600
O sea, además es guionista, comediante, actriz.

585
00:25:54,600 --> 00:25:56,600
Empoderada.

586
00:25:56,600 --> 00:25:59,600
Produtora, o sea, es verdad, es muy joven.

587
00:25:59,600 --> 00:26:03,600
Pero, ¿sabes qué no he buscado? Sí, ella es judía.

588
00:26:08,600 --> 00:26:13,600
Sí, es judía porque vi una yema también, la directora.

589
00:26:13,600 --> 00:26:24,600
Sí, sí, sí. Porque se me hace muy parecido a este círculo de comediantes de los Apatau.

590
00:26:24,600 --> 00:26:32,600
Que Yuda Apatau es un director súper famoso de comedia, que ha hecho muchas películas, tipo

591
00:26:32,600 --> 00:26:37,600
Virgen a los 40, Embarazada con Seth Rogen y...

592
00:26:37,600 --> 00:26:38,600
Bueno.

593
00:26:38,600 --> 00:26:40,600
Bueno. Y la hija de él...

594
00:26:40,600 --> 00:26:41,600
¿Se parece mucho?

595
00:26:41,600 --> 00:26:50,600
No, no se parece, sino que ella es este papel que tiene en Euphoria de la mejor amiga de Sendaya.

596
00:26:50,600 --> 00:26:52,600
La mejor amiga, pero no es...

597
00:26:52,600 --> 00:26:53,600
La mejor amiga no es...

598
00:26:53,600 --> 00:26:55,600
No es Jules, no la otra.

599
00:26:55,600 --> 00:26:56,600
La otra.

600
00:26:57,600 --> 00:27:04,600
Ah, yo sé que es la hermana de la rubia.

601
00:27:04,600 --> 00:27:05,600
Sí.

602
00:27:05,600 --> 00:27:06,600
Ah, detesto los nombres.

603
00:27:06,600 --> 00:27:11,600
Sí, sí, sí. Entonces, toda esta movida pues también tiene como...

604
00:27:11,600 --> 00:27:15,600
Porque Juda Apatau es judío también.

605
00:27:15,600 --> 00:27:20,600
Y pues se casó con esta actriz súper famosa que es Leslie Mankes, que es esta...

606
00:27:20,600 --> 00:27:22,600
La cosa de George de la selva.

607
00:27:22,600 --> 00:27:23,600
Sí, sí, sí.

608
00:27:23,600 --> 00:27:25,600
Bueno, tiene muchos papeles, pero sí.

609
00:27:25,600 --> 00:27:31,600
Y la hija es Maud Apatau, que es la novia de él que se murió.

610
00:27:31,600 --> 00:27:32,600
No sabía.

611
00:27:32,600 --> 00:27:33,600
Hace poco.

612
00:27:33,600 --> 00:27:34,600
Hace poco.

613
00:27:34,600 --> 00:27:36,600
Por drogadicción. Por sobredosis.

614
00:27:36,600 --> 00:27:38,600
Bueno, pero igual no... Ayutada.

615
00:27:38,600 --> 00:27:46,600
Sí, no, no. Sí, sí, sí. Sino que digo que todo este mundillo, cómo me estás diciendo que es...

616
00:27:46,600 --> 00:27:47,600
Si es judío.

617
00:27:47,600 --> 00:27:50,600
Si es subproductor de eso, pues dije como... Vaya, vaya.

618
00:27:50,600 --> 00:27:52,600
Ya. Vale, vale, entiendo.

619
00:27:52,600 --> 00:27:58,600
Sí que no pasa nada, pero bueno, pues que a la fin el Hollywood ya se sabía que es...

620
00:27:58,600 --> 00:28:00,600
¿Es de judío, sí? Ya está.

621
00:28:00,600 --> 00:28:01,600
Es rosca.

622
00:28:01,600 --> 00:28:02,600
Sí, pues sí.

623
00:28:02,600 --> 00:28:04,600
Bueno, pero igual siento que...

624
00:28:04,600 --> 00:28:06,600
Anne Sandler es judío.

625
00:28:06,600 --> 00:28:07,600
Sí, no.

626
00:28:07,600 --> 00:28:08,600
Ah, está. No.

627
00:28:08,600 --> 00:28:09,600
¿Qué?

628
00:28:09,600 --> 00:28:15,600
Pues es que estaba notando. Yo sabía que era un comentador porque quería hablar de Uncalled James.

629
00:28:15,600 --> 00:28:16,600
Ah, sí, sí, sí.

630
00:28:16,600 --> 00:28:18,600
Que la describieron. O sea...

631
00:28:18,600 --> 00:28:19,600
Uncalled James.

632
00:28:19,600 --> 00:28:26,600
Uncalled James. Que para las que no... Bueno, para las que no, porque nuestro público todo es mujeres.

633
00:28:26,600 --> 00:28:30,600
La mayoría, perdón. Excepto por nuestros novios.

634
00:28:30,600 --> 00:28:39,600
La describieron en letterbox, She was a baby. La describieron como The Uncalled James for Hot Big Girls.

635
00:28:39,600 --> 00:28:41,600
Ay, Mareika, re, bro.

636
00:28:41,600 --> 00:28:44,600
Es que Uncalled James, ¿cuál es la traducción en español?

637
00:28:44,600 --> 00:28:46,600
Diamantes en bruto.

638
00:28:46,600 --> 00:28:52,600
Es el diamante, espera, es el diamante de brutos para las mujeres bi, las chicas bi.

639
00:28:52,600 --> 00:28:56,600
Sí, sí, sí, tal cual. Hot. No sé cómo traducirlo.

640
00:28:56,600 --> 00:29:06,600
Sí. Hot. Sí, como las sexys, bisexuales, todo.

641
00:29:06,600 --> 00:29:08,600
Eso, algo así.

642
00:29:08,600 --> 00:29:17,600
Claro, y bueno, más allá de eso es que sí, o sea, a She was a baby le falta un asesinato y es muy Uncalled James.

643
00:29:17,600 --> 00:29:18,600
Ya.

644
00:29:18,600 --> 00:29:21,600
O sea, eso es muy bien. Esos comentarios de letterbox son...

645
00:29:21,600 --> 00:29:22,600
Son buenísimos.

646
00:29:22,600 --> 00:29:23,600
Son brutales.

647
00:29:23,600 --> 00:29:29,600
Está en las tres, o sea que vamos a ver un episodio cada una, que es Ayo o Ayo o...

648
00:29:29,600 --> 00:29:31,600
Ayo, Evy, Dvd.

649
00:29:31,600 --> 00:29:33,600
She was a baby, bueno, Rachel ya.

650
00:29:33,600 --> 00:29:39,600
Y la que en She was a baby, la que es ex novia, que son las tres caras de Los Syllennials ahora mismo.

651
00:29:39,600 --> 00:29:42,600
Literal. Uy, ella también me sorprende mucho porque no...

652
00:29:42,600 --> 00:29:45,600
Y tiene muy buenas películas. ¿Cómo se llama ella?

653
00:29:45,600 --> 00:29:53,600
Ella se llama, bueno, para los que se han visto de ver es el interés amoroso de ver, se llama Molly Gordon.

654
00:29:53,600 --> 00:29:57,600
Pues ella es tres, o sea estuve buscando en internet y son como las tres.

655
00:29:57,600 --> 00:29:59,600
Como las tres chicas.

656
00:29:59,600 --> 00:30:04,600
Ay, ella tiene una peli súper buena que se llama Theater Camp.

657
00:30:04,600 --> 00:30:06,600
Esta es la que me recomendaron.

658
00:30:06,600 --> 00:30:07,600
¿No te la has visto?

659
00:30:07,600 --> 00:30:08,600
No, no me la he visto.

660
00:30:08,600 --> 00:30:09,600
Es buenísima.

661
00:30:09,600 --> 00:30:10,600
Pues mira.

662
00:30:10,600 --> 00:30:14,600
Bueno, recomendémosla cada una vez, es la historia de estos campamentos de verano.

663
00:30:14,600 --> 00:30:18,600
Que tú te ibas, bueno, tú te ibas, no, la gente en Estados Unidos se le irá.

664
00:30:18,600 --> 00:30:21,600
Sí, sí, no la fue, aunque no me hizo verano.

665
00:30:21,600 --> 00:30:25,600
Pero me han visto tantas películas que se me han dicho que yo ya acababa con eso de verano.

666
00:30:25,600 --> 00:30:29,600
Que conozco a toda la gente, es engracia de Estados Unidos, graciosa la película.

667
00:30:29,600 --> 00:30:30,600
Literal, sí, bueno.

668
00:30:30,600 --> 00:30:41,600
Bueno, es un campamento de verano, entonces, bueno, sueles ir en verano y eliges como muchas actividades, entonces esto es como el típico campamento de verano, pero musical.

669
00:30:41,600 --> 00:30:45,600
Entonces, no música en la película, sino que están enfocados en esto.

670
00:30:45,600 --> 00:30:46,600
Como tan roscos.

671
00:30:46,600 --> 00:30:56,600
Claro, entonces, claro, se la pasan cantando, entonces ella con el profesor y siempre están, bueno, cantando, haciendo canciones, etc.

672
00:30:56,600 --> 00:31:03,600
Pero Marica es como una comedia muy, muy bien hecha, o sea, no porque sea chistosa por un campamento de verano, no.

673
00:31:03,600 --> 00:31:12,600
Sino porque siento que es un poco una comedia un poquito más inteligente, no inteligente, tienes que tener mucho bagaje de referencia, no.

674
00:31:12,600 --> 00:31:13,600
Es como la comedia hecha.

675
00:31:13,600 --> 00:31:15,600
Sí, muy buena, muy buena.

676
00:31:15,600 --> 00:31:16,600
Me encanta, la voy a ver.

677
00:31:16,600 --> 00:31:32,600
Y el papel que ella hace, o sea, de esta típica profesora, así que empieza a cantar y ve todo color rosita y luego empiezan a pasar cosas que cambian, pero toda la película es así como en un tono muy, muy jocoso, súper buena, la verdad, me encantó.

678
00:31:32,600 --> 00:31:38,600
Bueno, pues ellas son las tres caras de nuestra generación y estoy muy feliz de que sean ellas tres.

679
00:31:38,600 --> 00:31:41,600
También me recuerda mucho a esta, Bugs, ¿esta te la has visto?

680
00:31:41,600 --> 00:31:43,600
No, también dicen que es bonísima.

681
00:31:43,600 --> 00:31:48,600
Es muy chistosa, pero esta sí que es comedia, pero fue comedia.

682
00:31:48,600 --> 00:31:52,600
Que son nuestras chicas, como que estudian mucho y después se vuelven locas.

683
00:31:52,600 --> 00:31:56,600
Sí, se vuelven locas, pero es muy chistosa, pero sí, esta sí yo la sacaría como...

684
00:31:56,600 --> 00:31:58,600
Bueno, para otro episodio.

685
00:31:58,600 --> 00:32:02,600
Sí, es que puse esta y me salen como un montón de...

686
00:32:02,600 --> 00:32:03,600
De recomendadas.

687
00:32:03,600 --> 00:32:06,600
Sí, como por ejemplo, I'm OK.

688
00:32:06,600 --> 00:32:08,600
También me la quiero ver con Dakota.

689
00:32:08,600 --> 00:32:14,600
Con Dakota Johnson, es de alguien que descubre que es lesbiana.

690
00:32:14,600 --> 00:32:15,600
OK.

691
00:32:15,600 --> 00:32:17,600
Y creo que trata muy bien la historia.

692
00:32:17,600 --> 00:32:18,600
Vale.

693
00:32:18,600 --> 00:32:20,600
Y tiene un personaje.

694
00:32:20,600 --> 00:32:21,600
Sí.

695
00:32:21,600 --> 00:32:24,600
O sea, retratan como el típico fuck boy, pero en vieja.

696
00:32:24,600 --> 00:32:25,600
Uff, Márica es increíble.

697
00:32:25,600 --> 00:32:26,600
Es buenísimo.

698
00:32:26,600 --> 00:32:28,600
Me la quiero ver hace mucho tiempo, la tengo en mis recomendados.

699
00:32:28,600 --> 00:32:30,600
Y People también.

700
00:32:30,600 --> 00:32:31,600
No sé si te la viste, es de Netflix.

701
00:32:31,600 --> 00:32:33,600
No, cómo ves tantas cosas.

702
00:32:33,600 --> 00:32:36,600
Con Jonah Hill, es muy chistosa.

703
00:32:36,600 --> 00:32:40,600
Kelman se mete con una mujer negra y el papá es Eddie Murphy.

704
00:32:40,600 --> 00:32:44,600
Y él es judío, entonces se une la...

705
00:32:44,600 --> 00:32:45,600
Como las dos culturas.

706
00:32:45,600 --> 00:32:51,600
Márica sí, tiene una cena súper buena, como hablando de judíos y negros, pero brutal.

707
00:32:51,600 --> 00:32:53,600
Pues me la veré.

708
00:32:53,600 --> 00:32:55,600
Algún día, joder.

709
00:32:55,600 --> 00:32:57,600
Bueno, Theater Camp sí.

710
00:32:57,600 --> 00:32:59,600
Pues cuando hablemos de ella, vea.

711
00:32:59,600 --> 00:33:01,600
Ah, bueno, te la vas a tener que ver.

712
00:33:01,600 --> 00:33:02,600
Exacto.

713
00:33:02,600 --> 00:33:03,600
Y bueno, esto fue Rachel.

714
00:33:03,600 --> 00:33:04,600
Por 14...

715
00:33:04,600 --> 00:33:07,600
Ah, íbamos a dejar en la descripción, esto te lo pueden perder.

716
00:33:07,600 --> 00:33:10,600
El video de cómo se hizo viral en Twitter.

717
00:33:10,600 --> 00:33:11,600
¿Te acuerdas que te lo envié?

718
00:33:11,600 --> 00:33:13,600
Que lo guardamos en la cuenta.

719
00:33:13,600 --> 00:33:14,600
En la cuenta, sí, sí, sí.

720
00:33:14,600 --> 00:33:16,600
Es brutal, me dio mucha risa.

721
00:33:16,600 --> 00:33:20,600
Lo vamos a poner todo en la descripción, por favor, léanla.

722
00:33:20,600 --> 00:33:22,600
In the captions de Instagram.

723
00:33:22,600 --> 00:33:28,600
Pero mira, aquí en las descripciones me he dado cuenta que como linkeamos a páginas y esto,

724
00:33:28,600 --> 00:33:31,600
nos le di que una...

725
00:33:31,600 --> 00:33:34,600
Ah, bueno, yo sé que es mucho, pero muy tal.

726
00:33:34,600 --> 00:33:38,600
Y entonces como que también iniciamos a sentir famosos a esa persona, ¿sabes?

727
00:33:38,600 --> 00:33:39,600
¿En serio?

728
00:33:39,600 --> 00:33:41,600
A una persona que subió en edit.

729
00:33:41,600 --> 00:33:45,600
Y bueno, me gusta, yo como repostear.

730
00:33:47,600 --> 00:33:49,600
Y eso es Rachel.

731
00:33:49,600 --> 00:33:51,600
Estamos obsesionadas con ella.

732
00:33:51,600 --> 00:33:56,600
Y si hagan sus apuestas, yo siento que ella va a ser la próxima de Mustang.

733
00:33:56,600 --> 00:33:59,600
Mejor, porque es que actúa mucho mejor que Emma, para mí.

734
00:33:59,600 --> 00:34:00,600
Pero bueno, vamos a ver.

735
00:34:00,600 --> 00:34:03,600
Es que yo creo que son comedias diferentes.

736
00:34:03,600 --> 00:34:05,600
En como iniciaron, son comedias diferentes.

737
00:34:05,600 --> 00:34:06,600
La Emma es un poquito más...

738
00:34:06,600 --> 00:34:07,600
Y fueron épocas diferentes.

739
00:34:07,600 --> 00:34:09,600
Básica, sí es cierto.

740
00:34:09,600 --> 00:34:14,600
Entonces creo que Emma fue muy... o sea, para su generación...

741
00:34:14,600 --> 00:34:15,600
Sí.

742
00:34:15,600 --> 00:34:17,600
Para su generación es como un representante muy grande.

743
00:34:17,600 --> 00:34:19,600
Muy grande, sí, pero a mí ya no.

744
00:34:19,600 --> 00:34:22,600
Ahora me entiendo de qué se ganó el oscuridad.

745
00:34:22,600 --> 00:34:23,600
¿Sabes qué he leído?

746
00:34:23,600 --> 00:34:27,600
Aquí para que intenten como un...

747
00:34:29,600 --> 00:34:30,600
No sé si no se lo han visto.

748
00:34:30,600 --> 00:34:34,600
Que Kind of Kindness es como muy densa.

749
00:34:34,600 --> 00:34:36,600
Que mucha gente se ha salido de la sala de cine.

750
00:34:36,600 --> 00:34:38,600
Pero siempre pasa con Yorgos.

751
00:34:38,600 --> 00:34:41,600
Sí, pero es que están diciendo que está muy pasado ya.

752
00:34:41,600 --> 00:34:42,600
Qué cool.

753
00:34:42,600 --> 00:34:46,600
Pero no por salirse como esta gente que se ha salido por...

754
00:34:46,600 --> 00:34:49,600
Que... ¿Se ponen?

755
00:34:49,600 --> 00:34:51,600
No, que en verdad está muy densa.

756
00:34:51,600 --> 00:34:53,600
Que hay una parte que todo el mundo quedó como...

757
00:34:53,600 --> 00:34:55,600
¿Y yo, marica, será que la veo?

758
00:34:55,600 --> 00:34:56,600
O sea, en cine.

759
00:34:56,600 --> 00:34:57,600
La voy a ver.

760
00:34:57,600 --> 00:34:59,600
Pensé que la iba a ver en stream, pero como que no.

761
00:34:59,600 --> 00:35:00,600
No, la voy a ver.

762
00:35:00,600 --> 00:35:02,600
No sé si me pare...

763
00:35:02,600 --> 00:35:04,600
Solo me he parado una o diez en toda la vida.

764
00:35:04,600 --> 00:35:05,600
Nunca.

765
00:35:05,600 --> 00:35:06,600
Bueno, adiós.

766
00:35:06,600 --> 00:35:07,600
Adiós.

767
00:35:08,600 --> 00:35:10,600
Y se los conté en el próximo episodio.

768
00:35:10,600 --> 00:35:13,600
Para que se queden así con las ganas.

769
00:35:13,600 --> 00:35:17,600
Quien sabe el cual fue la película que se fue la película.

770
00:35:17,600 --> 00:35:19,600
Yo nunca lo he hecho, por si acaso.

771
00:35:19,600 --> 00:35:21,600
Pero adiós.

772
00:35:21,600 --> 00:35:44,600
Corté.

