1
00:00:16,960 --> 00:00:18,720
What a fantastic descent, Gianni!

2
00:00:18,920 --> 00:00:20,720
I had a lot of fun!

3
00:00:21,000 --> 00:00:22,680
Yes, it's great, you know?

4
00:00:22,760 --> 00:00:26,200
Yes, I'm still pretty good, even
if not as good as I once was.

5
00:00:26,560 --> 00:00:28,240
In the past I have also won competitions.

6
00:00:28,880 --> 00:00:31,240
Once again in the past.

7
00:00:31,360 --> 00:00:34,200
You express yourself like
a sixty-year-old, dear.

8
00:00:34,560 --> 00:00:37,160
Don't you have all that behind you?

9
00:00:37,760 --> 00:00:39,360
I have a bit of a past too.

10
00:00:39,720 --> 00:00:43,240
I won the competitions when I was
17 and the school championships.

11
00:00:43,800 --> 00:00:45,400
Anyway, you're doing well too.

12
00:00:46,000 --> 00:00:47,920
Let's just say that I'm still standing.

13
00:00:48,320 --> 00:00:51,160
Come on, don't be so modest,
you have a beautiful style.

14
00:00:51,600 --> 00:00:54,600
Nowadays people ski practically without
style, in a natural way, with

15
00:00:54,600 --> 00:00:55,840
skis that are a little wide.

16
00:00:56,200 --> 00:00:59,520
But I really like the old
style, the one with skis always

17
00:00:59,520 --> 00:01:00,160
beautiful Then you forget.

18
00:01:00,240 --> 00:01:04,000
When I learned to ski, we
used the Cristiani padded ski.

19
00:01:04,480 --> 00:01:07,880
Boots practically stuck to each other.

20
00:01:08,080 --> 00:01:10,960
Now carving is in fashion,
which is what you use.

21
00:01:11,440 --> 00:01:11,640
Yes.

22
00:01:12,920 --> 00:01:15,800
Anyway, the slopes of
Dosalp are marvelous.

23
00:01:16,560 --> 00:01:18,400
Yes, they are among the
most beautiful in the world.

24
00:01:18,960 --> 00:01:20,960
And where can you go skiing in late May?

25
00:01:21,040 --> 00:01:23,440
With fabulous snow, too.

26
00:01:24,040 --> 00:01:25,600
That's why we're here, isn't it?

27
00:01:25,960 --> 00:01:29,680
The photo shoot was supposed to be in
the high mountains and in the snow.

28
00:01:29,760 --> 00:01:30,880
There was little to choose from.

29
00:01:31,320 --> 00:01:33,560
Here they ski until July
and the snow is natural.

30
00:01:34,040 --> 00:01:39,160
All thanks to the glacier blanc, which
is located at an altitude of 3600 meters.

31
00:01:39,840 --> 00:01:41,800
Yes, but what a crazy service, Gianni.

32
00:01:42,240 --> 00:01:45,560
Fur coats on bare skin at
an altitude of 3000 meters.

33
00:01:45,960 --> 00:01:46,720
Come on, what a load of crap.

34
00:01:47,800 --> 00:01:52,080
The Commission comes from a furrier,
darling, and he's the client

35
00:01:52,120 --> 00:01:53,200
Adopt the conditions.

36
00:01:53,680 --> 00:01:55,640
And they looked great on you too.

37
00:01:55,840 --> 00:01:57,480
You were enchanting.

38
00:01:57,960 --> 00:02:02,080
Fortunately they are synthetic furs,
even if very well imitated, otherwise

39
00:02:02,080 --> 00:02:04,040
I would have refused to wear them.

40
00:02:04,520 --> 00:02:07,880
Naturally, you feel solidarity
with your fellow species.

41
00:02:08,080 --> 00:02:09,200
My what?

42
00:02:09,440 --> 00:02:11,680
The little marmots, joy.

43
00:02:11,960 --> 00:02:13,640
Oh, of course, how stupid of me.

44
00:02:14,160 --> 00:02:17,200
Come on, let's forget about this dos stuff
and go and get something

45
00:02:17,200 --> 00:02:18,400
to eat, it's already late.

46
00:02:18,880 --> 00:02:22,600
We should have gone back immediately after
taking the photos, now we'll get home

47
00:02:22,600 --> 00:02:26,520
not before 10:30, and only
if we hurry up and eat.

48
00:02:26,920 --> 00:02:29,760
It takes more than four hours to get from
here to Milan, and you

49
00:02:29,760 --> 00:02:30,880
have the off-road vehicle

50
00:02:30,920 --> 00:02:31,800
under my study.

51
00:02:32,320 --> 00:02:35,760
Then you'll have to travel for another
hour and a half to get to Turin.

52
00:02:36,240 --> 00:02:39,440
Even more so, Gianni, because my
house is in Baldi Sero, not in Turin.

53
00:02:40,000 --> 00:02:41,480
It was worth it, though.

54
00:02:42,040 --> 00:02:45,720
When I saw these fantastic
slopes, I wasn't tempted

55
00:02:45,720 --> 00:02:46,560
to go skiing.

56
00:02:47,280 --> 00:02:51,520
Fortunately, they rent skis and
boots at the shop and in this climate

57
00:02:51,520 --> 00:02:53,360
you can also ski in a jacket and jeans.

58
00:02:53,440 --> 00:02:57,800
I have no doubt that it was worth
it, but you won't be home before

59
00:02:57,840 --> 00:03:00,360
midnight and this worries me.

60
00:03:00,800 --> 00:03:03,640
Don't worry, John, I don't
have anyone waiting for me.

61
00:03:03,720 --> 00:03:04,880
I live alone, you know.

62
00:03:05,240 --> 00:03:07,520
And today my friend Mayra
looks after my dog for me.

63
00:03:08,000 --> 00:03:11,880
It's not because of that that I'm worried,
but because you're tired, darling.

64
00:03:12,240 --> 00:03:13,520
You got up very early.

65
00:03:13,840 --> 00:03:16,960
You caught a chill while you were changing
your furs to take the

66
00:03:16,960 --> 00:03:17,960
high-altitude photos.

67
00:03:18,200 --> 00:03:20,600
Then we started skiing like two idiots.

68
00:03:20,880 --> 00:03:22,280
And what's more, we're starving.

69
00:03:22,720 --> 00:03:24,360
But now let's eat something, shall we?

70
00:03:24,920 --> 00:03:26,400
Yes, just a little something.

71
00:03:26,800 --> 00:03:31,560
But I was thinking that I don't feel like
getting back in the car for so many hours

72
00:03:31,600 --> 00:03:34,120
and to be guided for another
couple of hours in the dark.

73
00:03:34,600 --> 00:03:36,080
No, I really don't feel like it.

74
00:03:36,880 --> 00:03:37,440
So what?

75
00:03:38,120 --> 00:03:40,760
If you give me a moment
I'll think of a solution.

76
00:03:41,280 --> 00:03:42,720
I have to make a call, though.

77
00:03:43,120 --> 00:03:46,360
In the meantime, let's go to the shop
and return the skis and equipment.

78
00:03:47,320 --> 00:03:48,880
Okay.

79
00:03:52,040 --> 00:03:55,080
Oh, really?

80
00:03:55,760 --> 00:03:57,880
Hi love, how's the toothache?

81
00:03:58,240 --> 00:04:00,320
Did you catch anything? Good.

82
00:04:00,840 --> 00:04:02,400
But you're going to the dentist tomorrow.

83
00:04:02,960 --> 00:04:07,200
Listen, love, I'm in France on a
job and I can see I'm running late.

84
00:04:07,560 --> 00:04:09,400
Do you mind if I stay here tonight?

85
00:04:09,840 --> 00:04:13,400
No, I haven't booked, but it's the
off-season and I really don't think that

86
00:04:13,400 --> 00:04:15,360
I'll have trouble finding a room.

87
00:04:16,000 --> 00:04:17,840
Yes, of course, clean and decent.

88
00:04:17,920 --> 00:04:20,400
I certainly don't want to catch lice.

89
00:04:20,880 --> 00:04:22,120
How, with whom?

90
00:04:22,280 --> 00:04:26,440
I'm with a couple of friends, you
know, the usual lighting technicians.

91
00:04:27,080 --> 00:04:29,120
Yes, of course, I'll call you later.

92
00:04:29,560 --> 00:04:32,640
Take an aspirin and go
to bed early. Kisses.

93
00:04:33,720 --> 00:04:38,480
Would you like it if we stopped
to sleep here tonight, Teddy Bear?

94
00:04:38,960 --> 00:04:41,320
So we'll start again
tomorrow morning well rested.

95
00:04:42,000 --> 00:04:44,880
That's what I was hoping, Gianni,
but I didn't dare to ask you.

96
00:04:45,080 --> 00:04:46,440
In fact, I'm a little tired.

97
00:04:47,160 --> 00:04:51,320
Well, let's go and book a room at
the Chalet La Marmotte right away.

98
00:04:51,880 --> 00:04:55,480
Is this a joke? No dear, it really exists.

99
00:04:55,920 --> 00:04:59,320
It's the perfect hotel
for a marmot, isn't it?

100
00:04:59,440 --> 00:05:00,240
Undoubtedly.

101
00:05:00,320 --> 00:05:04,080
It is nice and clean, with
beautiful chambers all lined with

102
00:05:04,120 --> 00:05:05,720
wood, floors and walls.

103
00:05:06,160 --> 00:05:09,680
Light colored larch wood, of
course, as is customary around here.

104
00:05:10,120 --> 00:05:12,440
I love larch wood, it has
an intoxicating scent.

105
00:05:13,240 --> 00:05:14,520
I like it a lot too.

106
00:05:14,920 --> 00:05:19,040
It's a warm and cozy environment;
I've been there other times.

107
00:05:19,520 --> 00:05:22,840
With Massimiliano? No, with friends.

108
00:05:23,280 --> 00:05:23,800
Understood.

109
00:05:24,040 --> 00:05:28,160
Then we have a nice shower, we
rest for a while and at this point

110
00:05:28,160 --> 00:05:32,040
let's go straight to dinner, because
it's almost 6:00 and between one thing

111
00:05:32,040 --> 00:05:34,640
and the other one will
be at 8:00. Perfect.

112
00:05:34,880 --> 00:05:35,920
Where shall we go for dinner?

113
00:05:36,440 --> 00:05:41,160
Maybe at the Studio Club in
Rue de Vicky, it's a pub/disco.

114
00:05:41,280 --> 00:05:43,800
So while we eat we also
listen to a little music.

115
00:05:44,320 --> 00:05:47,520
Okay, not that music
and disco are my thing.

116
00:05:48,000 --> 00:05:50,600
Not even my darling, but
it creates atmosphere.

117
00:05:50,680 --> 00:05:54,760
And above all, it covers the boring
chatter of the other customers.

118
00:05:59,560 --> 00:06:02,840
Bon This evening, I would like
to reserve two rooms for tonight.

119
00:06:03,320 --> 00:06:05,960
We only have one room left,
the one with two single beds.

120
00:06:06,520 --> 00:06:08,960
Great, I'll pay for the room right away.

121
00:06:09,440 --> 00:06:11,200
That's the key. See you later.

122
00:06:12,000 --> 00:06:16,640
Come on, let's go put our things in
the room and have a nice hot shower.

123
00:06:17,160 --> 00:06:20,120
Gianni, I envy the ease
with which you speak French.

124
00:06:20,480 --> 00:06:23,000
I understand it well enough,
but I don't speak it very well.

125
00:06:23,760 --> 00:06:28,080
I made the classic at Gonzaga,
honey, from the Christian Brothers

126
00:06:28,440 --> 00:06:30,120
and French was also studied there.

127
00:06:30,680 --> 00:06:32,440
But those were different times.

128
00:06:32,800 --> 00:06:34,360
Now it may be that
everything is different.

129
00:06:35,160 --> 00:06:37,880
I'm rather, shall we say, old-fashioned.

130
00:06:38,480 --> 00:06:40,000
Gianni, don't attack me.

131
00:06:40,240 --> 00:06:44,920
You look great for your age and you know
it, you're a charming

132
00:06:44,920 --> 00:06:46,800
and interesting man. Yes,

133
00:06:46,880 --> 00:06:49,520
sure, for a philologist
or an archaeologist.

134
00:06:49,960 --> 00:06:53,120
Oh, stop it, and tell me how much
I owe you for my room instead.

135
00:06:53,800 --> 00:06:54,920
Haven't you heard?

136
00:06:55,480 --> 00:06:59,000
Yes, I understand that there is only
one chamber left, or am I wrong?

137
00:06:59,440 --> 00:07:03,760
In fact, so there's no room
charge for you, Musetto.

138
00:07:04,280 --> 00:07:06,640
So tell me how much I owe
you for my half of the room.

139
00:07:07,240 --> 00:07:10,320
But never mind, it's on
me. What do you want?

140
00:07:10,600 --> 00:07:11,840
Then I'll buy you dinner.

141
00:07:12,400 --> 00:07:16,000
All right, my dear Angelo,
but don't worry so much.

142
00:07:16,360 --> 00:07:19,560
You know that it's an immense
pleasure for me to be in your company.

143
00:07:20,080 --> 00:07:22,600
Me too, so we're even.

144
00:07:22,720 --> 00:07:25,920
Here's our chamber, what do you think?

145
00:07:26,880 --> 00:07:29,240
It's fantastic, Gianmi, just my type.

146
00:07:29,760 --> 00:07:32,960
Only natural materials and
that pleasant smell of wood.

147
00:07:33,600 --> 00:07:37,000
And then the very white sheets,
the light Provençal duvet.

148
00:07:37,480 --> 00:07:38,680
It's beautiful.

149
00:07:39,200 --> 00:07:41,440
Darling, do you know
what's so great about you?

150
00:07:41,680 --> 00:07:42,800
Apart from everything else.

151
00:07:43,280 --> 00:07:47,880
The fact that she's always with her
mouth open like Alice in Wonderland.

152
00:07:48,320 --> 00:07:50,720
You like everything, you
think everything is fantastic.

153
00:07:51,640 --> 00:07:53,480
No, actually that's not the case, Gianni.

154
00:07:53,960 --> 00:07:56,760
Or rather, not always like
that. Not with everyone.

155
00:07:57,680 --> 00:07:59,720
I'm happy to have this privilege.

156
00:08:00,200 --> 00:08:01,720
What a cute pair of twin beds.

157
00:08:02,480 --> 00:08:04,160
They too are made of solid elm.

158
00:08:05,080 --> 00:08:07,400
Yes, they're very nice and I take
advantage of them straight away.

159
00:08:08,000 --> 00:08:09,480
Are you going to have a shower first?

160
00:08:09,800 --> 00:08:11,560
I'll wait for you here
and rest for a while.

161
00:08:11,760 --> 00:08:13,920
Then we'll take turns. Okay, I'm off.

