WEBVTT

00:00:21.800 --> 00:00:26.120
Escoltes Ona Mediterrani des de la 88 .8 de la

00:00:26.120 --> 00:01:04.260
freqüència modular. de ràdio eclèptico per gent

00:01:04.260 --> 00:01:23.560
de ment elèctrica. Hauríem d 'haver regit cada

00:01:23.560 --> 00:01:28.400
moment d 'oferi i de química. Sols. O al Manco,

00:01:28.599 --> 00:01:31.340
un d 'unes altres. escoltar com les mans de la

00:01:31.340 --> 00:01:35.280
bruixa ens instruï els marges. Hi ha algú altre

00:01:35.280 --> 00:01:40.459
costat? Si és així, interdimensiona el soroll

00:01:40.459 --> 00:06:52.579
del baix. Hola, això són les idòmites amb un

00:06:52.579 --> 00:06:55.579
programa fet per gates moixes i moixes mentals

00:06:55.579 --> 00:06:57.920
que han vengut d 'aquesta estudi de la Mediterrània

00:06:57.920 --> 00:07:05.060
a xerrar de coses. I avui... Hola. Avui estic

00:07:05.060 --> 00:07:10.339
tot sol. No, no estàs tot sol. Hola, senyor Gent,

00:07:11.560 --> 00:07:15.540
qui és vostè? Rock Negra. Ai, perdoni, un gat

00:07:15.540 --> 00:07:18.319
moix que es diu... Rock Negra. Un gat moix que

00:07:18.319 --> 00:07:25.329
es diu... Sadant. Avui tenim programes de polles.

00:07:25.589 --> 00:07:31.250
Senyora! Senyora! Bé, darrere és el nostre mirall

00:07:31.250 --> 00:07:35.050
bidimensional, bidireccional, el que viene siendo

00:07:35.050 --> 00:07:39.290
el vidre. Tenim en Maria Oliver cant de força.

00:07:40.209 --> 00:07:45.180
Ja està. Bueno, i ja... Maria Oliver canta força,

00:07:45.319 --> 00:07:47.300
m 'agrada més que... No, m 'agrada més Maria

00:07:47.300 --> 00:07:50.379
canta força, Oliver. Això... Ah! Ah, perdona,

00:07:50.500 --> 00:07:52.540
Maria canta força, Oliver. Perdona, perdona.

00:07:52.860 --> 00:07:54.920
És que, clar, com que és Oliver, Oliver, o canta

00:07:54.920 --> 00:07:57.139
força, canta força, no me 'n recordo, se pot

00:07:57.139 --> 00:08:01.240
intercanviar, és com una variable. Basta! Sal

00:08:01.240 --> 00:08:04.879
de mi cuerpo! És com intercanviable, ella. Avui

00:08:04.879 --> 00:08:08.259
a qui l 'interessi és dia 3 de novembre 2025,

00:08:08.519 --> 00:08:10.860
dia de la independència de la República Dominicana.

00:08:11.379 --> 00:08:13.879
Bé, totes aquestes independències m 'ho agraden.

00:08:13.920 --> 00:08:19.600
I la independència de Cuenca. De què s 'han d

00:08:19.600 --> 00:08:23.199
'independitzar? Del frió. Perdona. Con Conca,

00:08:23.459 --> 00:08:26.720
que jo no dic Conca, és de Cuenca. Con Conca

00:08:26.720 --> 00:08:28.959
s 'hagi independitzat i nosaltres siguem aquí

00:08:28.959 --> 00:08:31.139
és de res, com quan varen fer aquella cosa de

00:08:31.139 --> 00:08:34.320
ser autonomies... Seria tristíssim, eh? És a

00:08:34.320 --> 00:08:36.620
dir, jo crec que seria la més trist que ens podem

00:08:36.620 --> 00:08:41.299
imaginar en aquests moments que Conca és que

00:08:41.299 --> 00:08:45.820
sona pitjor que Cuenca, Conca encara. Que Conca

00:08:45.820 --> 00:08:48.700
tingués independència abans que els països catalans

00:08:48.700 --> 00:08:53.379
seria terriblement trist. Però, acceptat, així

00:08:53.379 --> 00:08:55.840
que... I després tots els catalans parlants que

00:08:55.840 --> 00:08:58.360
volen independència m 'ho anava a lliure a Conca.

00:08:59.799 --> 00:09:02.450
Tots. Ai, pobra gent. No, no, no, no, des d 'aquí.

00:09:02.470 --> 00:09:06.470
Si vos voleu independitzar, endavant. Vostre

00:09:06.470 --> 00:09:10.769
vistiplau. Però és la independència de Cuenca,

00:09:11.509 --> 00:09:15.889
a l 'Equador. Avui et celebra el dia del cliché.

00:09:16.190 --> 00:09:22.330
El dia del cliché. El dia... De pintar el món

00:09:22.330 --> 00:09:27.289
de taronja. Ai, que hòstia! Que hòstia, digo...

00:09:27.289 --> 00:09:30.399
El dia de la cultura del Japó. Bé, tot lo que

00:09:30.399 --> 00:09:33.340
és cultura també m 'agrada. Exacte. Dels grumers,

00:09:33.559 --> 00:09:38.220
d 'acord. M 'agrada, són molt xulos, de grumers.

00:09:38.899 --> 00:09:43.120
Sobretot uns que quan te piquen te mors. Saps

00:09:43.120 --> 00:09:46.740
d 'allà, d 'aquestes... Caravelles de no sé què

00:09:46.740 --> 00:09:48.379
punyetes, no me 'n recordarà. Clar, no teníem

00:09:48.379 --> 00:09:51.519
de mestres perenques, eh? Clar, la nostra part

00:09:51.519 --> 00:09:55.820
d 'animalons no ha comparegut avui. Segur que

00:09:55.820 --> 00:09:57.899
t 'he diria les quatre congruències que has dit

00:09:57.899 --> 00:10:01.519
sobre ell. Segur que ningú no ha dit que te mueres,

00:10:01.600 --> 00:10:03.519
que no hay... Jo tinc molt clar que d 'aquesta

00:10:03.519 --> 00:10:06.799
taula, si algú fa incongruència, sóc jo, ja t

00:10:06.799 --> 00:10:09.679
'ho dic ara. No m 'ho crec. No sé què deu ser

00:10:09.679 --> 00:10:12.539
amb totes, que aquí tenim... T 'entenc per tothom.

00:10:13.019 --> 00:10:15.000
Doncs, jo m 'agraden els grumers en salsa que

00:10:15.000 --> 00:10:17.399
dius... Bé, és que m 'ho sé ben cípida. No ho

00:10:17.399 --> 00:10:20.580
sé. Ja està. És el dia de les accions laborals?

00:10:21.059 --> 00:10:25.720
Eh, merda. Tot el que sigui laboral no m 'agrada,

00:10:25.720 --> 00:10:28.639
les indòmites. També és dels i les directors

00:10:28.639 --> 00:10:33.220
de trànsit. Què és un director de trànsit? Sabia

00:10:33.220 --> 00:10:35.679
que m 'ho demanaríeu. Sabeu aquests junkies?

00:10:35.679 --> 00:10:39.320
El guardia que te dice... No, no, no, és pitjor.

00:10:39.440 --> 00:10:42.580
Són els junkies aquells que li donen un guardapits

00:10:42.580 --> 00:10:45.080
floretscent i un senyal de trànsit. Això és un

00:10:45.080 --> 00:10:47.139
director de trànsit i li diuen si eres director.

00:10:48.240 --> 00:10:52.700
I... Bé, diré tot o algo. Una gente de la hora

00:10:52.700 --> 00:10:56.639
lo es, entonces. Total. Con un chalequito y...

00:10:56.639 --> 00:11:01.720
Les 6 i 10. Sí. És també el dia de donar -li

00:11:01.720 --> 00:11:06.019
un dólar a qualcú. Joder. És perquè siguin australians,

00:11:06.100 --> 00:11:09.519
al manco. Per cert, sabíeu que el signe del dólar

00:11:09.519 --> 00:11:13.009
és el signe del peso? És boníssim. El peso. No,

00:11:13.090 --> 00:11:19.129
no ho seria. Sí, sí. Quina S té Dólar? En el

00:11:19.129 --> 00:11:23.669
plural, Dólar. Bueno, sí, jo què sé. És que no

00:11:23.669 --> 00:11:25.529
m 'ha interessat mai això. Perquè són Dólar.

00:11:25.730 --> 00:11:29.429
Doncs imaginau -vos una P majúscula tachada i

00:11:29.429 --> 00:11:32.870
és la meitat d 'això. No, perdona, és una P i

00:11:32.870 --> 00:11:36.309
una S, això és. Una P i una S damunt, que és

00:11:36.309 --> 00:11:41.299
el peso. Hi havia una barra additional. I se

00:11:41.299 --> 00:11:46.320
veia aquí, de peso, PZ, que és la moneda catalana.

00:11:47.080 --> 00:11:51.179
És el Dia Nacional dels Accessoris... Ah, sí,

00:11:51.240 --> 00:11:55.779
sí, sí. Els accessoris molt... Pesoneros, taparrabos...

00:11:55.779 --> 00:12:00.019
De fer dissabte, que no era dilluns. Això t 'ho

00:12:00.019 --> 00:12:03.059
va dir. De les dones de fer feina... Sexismo!

00:12:04.470 --> 00:12:06.789
Perquè... Ah, i també és el meu dia. És el teu

00:12:06.789 --> 00:12:09.809
dia, fas festa. Però ja ho és. N 'he triat un

00:12:09.809 --> 00:12:11.850
parell molt. No ho sabies, això? I també és el

00:12:11.850 --> 00:12:15.690
Dia Nacional dels Servitxos. Quina pena. Sí,

00:12:16.090 --> 00:12:19.629
no? És a dir... Sí, no ho sé. On hi ha un pambol

00:12:19.629 --> 00:12:21.950
i cagodena... Saps que jo ja tenia un conflicte

00:12:21.950 --> 00:12:25.409
gros amb això? No hi ha conflicte? No, sí, perquè

00:12:25.409 --> 00:12:29.870
hi havia uns minuts a la casa... i jo vaig d

00:12:29.870 --> 00:12:35.049
'un pa moreno del meu poble, boníssim, i en el

00:12:35.049 --> 00:12:38.649
menut no tinc... I volien sang, volien sang bitx.

00:12:38.789 --> 00:12:40.429
I jo no mai ficar en sang menut, perquè en el

00:12:40.429 --> 00:12:42.210
menut no tenc cap problema, perquè fot una bronca

00:12:42.210 --> 00:12:45.929
en els pares. Però com alimentar el guastroní?

00:12:46.129 --> 00:12:50.220
Seu aquí. Seu aquí. Bé, no poden dir res, perquè

00:12:50.220 --> 00:12:53.360
jo menjava la mortadela aquella amb... Amb la

00:12:53.360 --> 00:12:56.740
careta de Mickey Mouse? Sí. Això quan érem molt

00:12:56.740 --> 00:13:01.019
petits, i després la de l 'Olivas. Que és...

00:13:01.019 --> 00:13:04.539
I la meva merda sona. Però canviaven el colorante

00:13:04.539 --> 00:13:08.539
per Olivas. És merda o merda amb Olivas? És el

00:13:08.539 --> 00:13:10.639
dia, a Mallorquí, d 'escoltar converses alienes

00:13:10.639 --> 00:13:16.500
al bar i de donar el comiat a hostes. Tios! En

00:13:16.500 --> 00:13:21.240
sèrio, què? Un dia per això? M 'haurien de fer

00:13:21.240 --> 00:13:26.620
com un renau que no m 'hauria de posar mentre

00:13:26.620 --> 00:13:30.080
nosaltres fem aquesta sessió, que és... quan

00:13:30.080 --> 00:13:33.720
faig el dia que són reals i el dia que t 'inventes.

00:13:34.000 --> 00:13:37.120
Són tots reals. Més o menys, la Maria sap que

00:13:37.120 --> 00:13:39.860
tots són tots reals. M 'ha posat la càmera enmig

00:13:39.860 --> 00:13:42.980
perquè no li pugui... Perquè no li pugui veure.

00:13:43.399 --> 00:13:47.940
No li pugui veure, no li pugui dir res. Les notícies

00:13:47.940 --> 00:13:50.720
destacades de la pres diuen així. Desmuntant

00:13:50.720 --> 00:13:53.700
la imatge de bona persona del taxista Matallalles...

00:13:53.690 --> 00:13:56.929
Per què Dua ha descobert una puntuació de la

00:13:56.929 --> 00:13:59.669
gent que havia atropellat en els darrers 25 anys?

00:14:00.889 --> 00:14:04.190
El PESC, el Partit d 'Esquerra de Sabut o Jur,

00:14:04.870 --> 00:14:07.129
presenta la seva nova campanya en la que volen,

00:14:07.129 --> 00:14:10.710
diuen, guanyar votants anomenada... Tu, cap de

00:14:10.710 --> 00:14:16.289
fava! Ocupes! Votants! El president de Pocs Carajillos,

00:14:16.490 --> 00:14:20.789
Enxan Xullós, diu que té presences illes i penys

00:14:20.789 --> 00:14:26.669
cada cop que m 'apagau la nòmina. El famós pallasso

00:14:26.669 --> 00:14:29.909
de la tele amb l 'apotomos es confessa mai en

00:14:29.909 --> 00:14:34.230
necessitat saber llegir ni escriure. De les xefarderies

00:14:34.230 --> 00:14:37.409
que han destacat aquesta setmana diran que en

00:14:37.409 --> 00:14:39.970
Paco no som tot miro, ha estat proclamat batle

00:14:39.970 --> 00:14:42.429
de buja per les seves idees revolucionàries entre

00:14:42.429 --> 00:14:49.629
cometes que inclouen cometes amb AI muro. Paco,

00:14:49.629 --> 00:14:52.940
Paco. Detingut a campaneta el doble de cul d

00:14:52.940 --> 00:14:56.419
'en Girard Reger amb càrrecs de suplantació i

00:14:56.419 --> 00:14:58.700
estafa després de fer -se passar pel famós a

00:14:58.700 --> 00:15:01.519
les aplicacions de festejar enganant cinc padrinos

00:15:01.519 --> 00:15:04.019
i tres padrins per quedar a cites romàntiques

00:15:04.019 --> 00:15:08.259
i robar -l 'hi el seu do bès. Més notícies i

00:15:08.259 --> 00:15:10.860
xefrederies a l 'empress .cat. Vull conèixer

00:15:10.860 --> 00:15:15.899
en Sean Shulo. Vull conèixer aquest. Sí, sí,

00:15:16.279 --> 00:15:19.549
sí. Bé... Depèn de la setmana, perquè pots anar

00:15:19.549 --> 00:15:22.429
a poc carajillo... Ai, no m 'ha surt. Ah, va,

00:15:22.590 --> 00:15:27.090
canviant de director. No, no, normalment m 'interessaria

00:15:27.090 --> 00:15:33.370
saber qui és en Jean Choula. Choula? Bé, aquesta.

00:15:33.610 --> 00:15:37.320
A ser la germinada, en Jean... Choula. Si hi

00:15:37.320 --> 00:15:39.820
ha un xanxuan, hi ha un xanxulló. Ja està, hi

00:15:39.820 --> 00:15:43.279
ha un xanxulló. Ui. Ah, sí, que hem escoltat,

00:15:43.279 --> 00:15:48.679
hem escoltat New Noise, això fa 15 .000 segons,

00:15:49.480 --> 00:15:53.720
de Refuse. Refused. Perdonam. Refuse. Sí, que

00:15:53.720 --> 00:15:57.500
el refuse és el que es fa a Esprim, la coca de

00:15:57.500 --> 00:16:01.320
llardons. Se fan refus? En refusos. En refusos.

00:16:01.740 --> 00:16:06.100
Sí. Què li deies a la vostra comarca? Segrejanera

00:16:06.100 --> 00:16:11.000
de mes abans, refusos. De paia encimada. I briatxo,

00:16:11.320 --> 00:16:15.500
i lo que hagi dur per fer -se rebost. Ah, però,

00:16:16.080 --> 00:16:18.820
reissons. Reissons. Reissons. És que són collons.

00:16:19.039 --> 00:16:23.940
Jo ara cercava qualsevol refús, i ja cal dir

00:16:23.940 --> 00:16:27.779
coca de reissons. Reissos. Oh, coca de llardons,

00:16:27.960 --> 00:16:32.580
per si mos escoltau, a llent del mar. No, no.

00:16:33.399 --> 00:16:36.259
M 'ho escolten dos minuts i després diuen...

00:16:36.259 --> 00:16:38.279
Què cojón? Amb quin idioma engegar -lo aquesta

00:16:38.279 --> 00:16:42.820
gent? I diuen... Mentida! Amem. Confirmau que

00:16:42.820 --> 00:16:47.080
m 'ho escoltau a telèfonant del 971 1222. Ha

00:16:47.080 --> 00:16:48.960
de ser possiblement trissom aquí, perquè si no,

00:16:49.059 --> 00:16:52.639
no sé si... És a dir, de la pròxima 45 minuts.

00:16:52.779 --> 00:16:55.879
L 'esteam, les esclinares. No, és que la Maria

00:16:55.879 --> 00:16:59.299
no sap com passar -les. En sèrio? No, no, perdona,

00:16:59.340 --> 00:17:01.779
Maria, no. És perquè no acaba passant. No m 'aclidis,

00:17:01.779 --> 00:17:05.000
no m 'aclidis, no m 'aclidis. Ai, ai, ai. Que

00:17:05.000 --> 00:17:08.619
me diu que no, que és el cable que està pelat

00:17:08.619 --> 00:17:11.700
amb l 'altre i que prova de passar -se a telefonar.

00:17:11.759 --> 00:17:14.160
Que ella sí que ho sap. D 'acord, perdona, me

00:17:14.160 --> 00:17:17.019
'n retracto. Que ella sí que sap com se passen,

00:17:17.160 --> 00:17:19.359
però que és el cable que està pelat. Com vols,

00:17:19.359 --> 00:17:21.900
el cabron? No et diguis més coses, que si no

00:17:21.900 --> 00:17:25.630
després no et surt d 'aquí. No, ja està, moltes

00:17:25.630 --> 00:17:30.829
gràcies. Després ja ho xerramen, això. Tenim

00:17:30.829 --> 00:17:33.769
una secció o una altra? O fem comediata durant

00:17:33.769 --> 00:17:38.170
-te una estona? Preguntes. Sí, eh? Fem preguntes.

00:17:38.170 --> 00:17:41.569
No teniu... D 'ocseccions i mil... Però unes

00:17:41.569 --> 00:17:44.349
preguntes, està bé. Vale, fem una ronda de...

00:17:46.460 --> 00:17:48.539
Absurd. És que és una nova temporada. M 'agrada,

00:17:48.740 --> 00:17:52.700
així. Com a desganat. En ASMR. Sí, no, no, no.

00:17:52.779 --> 00:17:55.700
Jo crec que ara podreu desganar tot el programa.

00:17:55.980 --> 00:18:00.019
Sí, perquè ens han dit que hi ha un local...

00:18:00.019 --> 00:18:01.400
Capaç de desganar el programa. Callen más abajo.

00:18:03.480 --> 00:18:05.440
Que no se escuchan desde allí. No hi va haver

00:18:05.440 --> 00:18:09.220
problemes. No fos un broma. No fos un broma perquè

00:18:09.220 --> 00:18:12.500
hi va haver un cristo. Qui és en Cristó? Un.

00:18:13.319 --> 00:18:16.019
No me lo mentes, que tanto tengo llevo en él.

00:18:17.180 --> 00:18:20.740
No, no, no, no fos bromes. Bé, si mos sent de

00:18:20.740 --> 00:18:24.019
l 'hospital, a on vés a tirar el punyà. Farem

00:18:24.019 --> 00:18:28.359
preguntes absurdes. No ho sé, no m 'atrap, no

00:18:28.359 --> 00:18:31.000
m 'atrap, ja està, però bé. No ets tu, no ets

00:18:31.000 --> 00:18:34.039
tu. Clar, ja li diré molt malament... Oh, li

00:18:34.039 --> 00:18:35.700
diré molt malament que me faig... Una falca.

00:18:35.960 --> 00:18:41.299
Sí, exacte. Que sigui... Ai, mare... Hello, bitches!

00:18:42.019 --> 00:18:46.000
No ho sé. Bé, si fóssiu una revista, quina seríeu?

00:18:46.319 --> 00:18:53.180
Txatán? Eh... La que... hace Iker Jiménez. Perdó.

00:18:53.680 --> 00:18:57.160
Fa una revista. Perdó. Trabajaba en ella. Trabajaba

00:18:57.160 --> 00:19:00.119
en ella, si me 'n recordaré. La de muy interesante,

00:19:00.420 --> 00:19:04.000
si me 'n recordaré. Si no, debería. La de muy

00:19:04.000 --> 00:19:07.680
interesante era una especie de merda en PP. Por

00:19:07.680 --> 00:19:10.700
eso. En serio. Por eso digo que debería ir. Ah,

00:19:10.740 --> 00:19:12.819
jo pensava que no. Pensava que eren coses més

00:19:12.819 --> 00:19:15.519
o menys reals. D 'acord, i... Más o menos, com

00:19:15.519 --> 00:19:19.099
el que diu ell. Más o menos. Basados en hechos

00:19:19.099 --> 00:19:23.000
reales, pero luego... Roc Negre? Ja t 'hi aniré

00:19:23.000 --> 00:19:28.839
a Mallorca. Com més o menys una revista. Jo seria...

00:19:28.839 --> 00:19:32.380
Està molt clar, tothom ho sap. Jo seria la Men's

00:19:32.380 --> 00:19:36.619
Health. o o o o o o o o o o o o o o o o o o o

00:19:36.619 --> 00:19:36.619
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o

00:19:36.619 --> 00:19:36.700
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o

00:19:36.700 --> 00:19:36.700
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o

00:19:36.700 --> 00:19:36.700
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o

00:19:36.700 --> 00:19:36.700
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o

00:19:36.700 --> 00:19:36.720
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o

00:19:36.720 --> 00:19:36.720
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o

00:19:36.720 --> 00:19:36.839
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o

00:19:36.839 --> 00:19:45.220
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o Ara

00:19:45.220 --> 00:19:49.660
es diu ex -humpster, abans era Men's Health.

00:19:49.720 --> 00:19:53.619
Què és ex -humpster? Una revista? Una revista

00:19:53.619 --> 00:19:58.539
de senyors. Les portades són les mateixes. Són

00:19:58.539 --> 00:20:00.880
senyors en blanc i negre fent -se s 'interessant.

00:20:00.960 --> 00:20:04.059
A mi, si dic ex -humpster, em ve en la ment una

00:20:04.059 --> 00:20:09.039
web que hi havia. Ah, sí? Ah, no sé. Tu vas amb

00:20:09.039 --> 00:20:13.150
les coses dures. No sé què és. Quina conversa

00:20:13.150 --> 00:20:17.809
seríeu, Satan? Aquí está. Eh... Por ejemplo,

00:20:17.990 --> 00:20:21.910
esta, o sea... Esa ola que tienes en un bar a

00:20:21.910 --> 00:20:24.609
las 3 de la mañana con demasiadas copas encima.

00:20:24.609 --> 00:20:26.109
Pero tú sabes lo que hay máximo. Y tú sabes...

00:20:26.109 --> 00:20:29.230
He comido, he hecho pao gobi. Yo he hecho pao

00:20:29.230 --> 00:20:34.750
gobi. Tú... Eso no existía. No està en pausa,

00:20:34.910 --> 00:20:40.029
de què xerres? No, però... Eh... Ja seria qualsevol...

00:20:41.500 --> 00:20:46.420
Qualsevol conversa intratscendent i banal que

00:20:46.420 --> 00:20:53.220
pogués no intratscendent i banal. Perquè a tu

00:20:53.220 --> 00:20:56.440
m 'ha costat alguna vegada pensar en els àtoms,

00:20:56.640 --> 00:20:58.500
la quantitat de coses que hi ha. Sí, però tu

00:20:58.500 --> 00:21:02.339
saps el marxisme. Jo seria una que se passa,

00:21:02.359 --> 00:21:06.460
així, sense avisar, de xerrada elevativa a xerrada

00:21:06.460 --> 00:21:09.839
de Jesucrist. Déu nostre senyor. Ai, serà el

00:21:09.839 --> 00:21:15.160
vostre. En aquest moment xerres de bevatives.

00:21:15.660 --> 00:21:17.220
És que jo m 'he trobat en una conversa l 'altre

00:21:17.220 --> 00:21:22.839
dia que... Fa 32 minuts. Ah, bueno, jo m 'he

00:21:22.839 --> 00:21:24.740
trobat, és la primera vegada que m 'ho he trobat,

00:21:26.519 --> 00:21:29.859
que... Segur que hi ha una teràpia ara. La va

00:21:29.859 --> 00:21:33.380
a la teva teràpia? Sí, per algú d 'això, però

00:21:33.380 --> 00:21:39.009
que després t 'injecten la zona poscul. I la

00:21:39.009 --> 00:21:40.869
curiositat va ser... Va ser greu, però no és

00:21:40.869 --> 00:21:44.210
ara. No, clar, però un té certs desconeixements

00:21:44.210 --> 00:21:46.890
d 'aquestes coses. I la curiositat va ser que

00:21:46.890 --> 00:21:52.130
vaig dir, ah, i on anava. Verament, com funciona.

00:21:52.150 --> 00:21:56.150
Abans s 'ha de dir per què. No, més indiferents,

00:21:56.849 --> 00:21:59.630
perquè era més el mètode que me pareixia interessant.

00:22:00.390 --> 00:22:03.890
Doncs vos recordau de... si t 'ho presento d

00:22:03.890 --> 00:22:06.970
'un pèl i de les 3 de la matinada... no t 'ho

00:22:06.970 --> 00:22:09.990
penses tant, però tu saps què és el marxisme?

00:22:10.170 --> 00:22:14.170
Doncs avui ha estat... Jo tenia... En el banyo

00:22:14.170 --> 00:22:16.210
hi havia, que no sé si era de la persona que

00:22:16.210 --> 00:22:18.089
xerrava, en el banyo hi havia aquella màquina

00:22:18.089 --> 00:22:21.349
de fer celebratives... En esteu, banyo? No, no,

00:22:21.349 --> 00:22:25.690
no, no. Ah! Era una conversa... Era una conversa

00:22:25.690 --> 00:22:30.049
així... atzerosa. És aquella màquina per fer

00:22:30.049 --> 00:22:32.769
celebratives i dius... Perdoni. I clar, i tu

00:22:32.769 --> 00:22:37.200
saps que Déu... que Déu Déu... Però per què mesclen?

00:22:37.400 --> 00:22:41.140
Per què mesclen? No ho sé, no he arribat a entendre.

00:22:42.400 --> 00:22:48.140
Si fóssiu un plat combinat, quin seríeu? Hauríem

00:22:48.140 --> 00:22:50.500
de discutir aquí què vol dir un plat combinat.

00:22:51.759 --> 00:22:56.380
No és un variat, un plat combinat és cosa...

00:22:56.380 --> 00:23:00.450
Un macarrons. En campi gaire de matí que també

00:23:00.450 --> 00:23:03.430
és un plat combinat, no? No, no, no, no, no.

00:23:03.589 --> 00:23:07.930
Això és àngela. A s 'àngela sí que hi ha bistec

00:23:07.930 --> 00:23:12.430
amb espaguetis. I és que li vaig. I li diuen

00:23:12.430 --> 00:23:16.890
plat combinat perquè és això, una cosa com faxuga

00:23:16.890 --> 00:23:21.049
amb coses de vora. Val. Ous frits amb patates

00:23:21.049 --> 00:23:23.329
és un plat combinat. Perquè són els frits amb

00:23:23.329 --> 00:23:26.230
patates. Sí, però allò seria... Si tu dius. I

00:23:26.230 --> 00:23:29.950
me sap greu dir -ho, però allò seria aquests

00:23:29.950 --> 00:23:34.130
ous amb patates que fan els foresters. Que no

00:23:34.130 --> 00:23:36.450
sé com s 'ha de vendre, aquest plat. Sí, sí.

00:23:36.789 --> 00:23:39.190
No sé per què m 'he mirat. Bueno, perquè vosaltres

00:23:39.190 --> 00:23:42.849
fa foresters, cony. Perquè és de l 'infern. I

00:23:42.849 --> 00:23:45.150
perquè coneixes aquestes coses i ja no. No sé

00:23:45.150 --> 00:23:48.970
com s 'hi diu, aquest plat. Perdona'm. de les

00:23:48.970 --> 00:23:51.269
majors decepcions que he tingut de la meva vida,

00:23:51.630 --> 00:23:55.230
després de... Ah, I think I have the cream caramel,

00:23:55.450 --> 00:23:58.809
i et foten un flam i dius, perdona, si és un

00:23:58.809 --> 00:24:03.130
cream caramel, jo pensava, no ho sé, serà coca

00:24:03.130 --> 00:24:08.740
de cremel o no? és a qui fan els millors uesos

00:24:08.740 --> 00:24:12.920
rotos. Això, això, això. I dius, ah, i de vinga,

00:24:13.059 --> 00:24:15.920
uns, i te posen un plat de... Els frits amb patates

00:24:15.920 --> 00:24:19.460
i a més a més no te 'ls deixen trencar tu. Però

00:24:19.460 --> 00:24:23.359
ho fan bé. No sé per què. Conyo, perquè ja els

00:24:23.359 --> 00:24:26.240
frits són bolls, ja està, l 'home... Sí. No,

00:24:26.400 --> 00:24:29.380
ho fan bé, fan bé. Sí, sí, sí. Perquè els uesos

00:24:29.380 --> 00:24:32.369
amb patates peguen i puntó. Ja està. Sí, sí,

00:24:32.549 --> 00:24:35.589
sí. Però a veure, si fos un pla... Combinant,

00:24:35.609 --> 00:24:40.890
quin seria? Eh... Seria uno de estos de los que

00:24:40.890 --> 00:24:43.609
las dos cosas por separado están tremendamente

00:24:43.609 --> 00:24:48.049
buenas, pero juntas se ven como... Nocilla con

00:24:48.049 --> 00:24:53.269
macaroles. Eh... Sepia al limón con helado de

00:24:53.269 --> 00:24:56.630
vainilla. Eh... Esto no me lo puedo comprar.

00:24:57.430 --> 00:25:00.630
Tengo un desbord. Tienes... Tienes que pegarle

00:25:00.630 --> 00:25:03.990
el gusto. M 'alerten amb els experiments, així

00:25:03.990 --> 00:25:08.430
que acabem esportel·litzats. Jo seria pombali

00:25:08.430 --> 00:25:14.710
de platen amb arròs bollit. Silenci. T 'has posat.

00:25:15.170 --> 00:25:16.970
Això també no ha sigut un exemple de lo meu.

00:25:17.710 --> 00:25:20.630
T 'has posat tres paules. Jo no he dit que vosaltres

00:25:20.630 --> 00:25:23.049
mengeu altres, sinó que jo seria aquest plat

00:25:23.049 --> 00:25:28.349
combinat. Tu seria el Bananar de Géster II. ¡Banana

00:25:28.349 --> 00:25:34.470
macho! ¡Macho! ¡Uy! ¡Banana macho, nena! Si fos

00:25:34.470 --> 00:25:39.990
un malestar, ¿quién seríeu? Roc Negre. A veure.

00:25:40.549 --> 00:25:43.369
Mem, mem, mem. Posem -nos cadascú. Farem -ho

00:25:43.369 --> 00:25:49.460
serios. Un cantejondo. Sí, probablement seria

00:25:49.460 --> 00:25:51.940
aquest. No, perquè... Que fixeu -vos que es canta

00:25:51.940 --> 00:25:55.359
hondo, i els copeus estan enganxats per la banda

00:25:55.359 --> 00:25:59.579
de fora. Sí, tenen un lligam. Tenen un lligam

00:25:59.579 --> 00:26:04.599
lligat. Està interessant. Són insuficibles, tot

00:26:04.599 --> 00:26:07.900
dos estils i totes coses, però bueno... 971,

00:26:08.059 --> 00:26:11.519
100, 200 sentides. Cadascú aquí, cadascú, cadascú.

00:26:12.299 --> 00:26:15.680
Un malestar era. Sí. Si fossis un malestar, quin

00:26:15.680 --> 00:26:20.640
series? Ja seria un Roixol. El que no en pescul

00:26:20.640 --> 00:26:27.700
i a més te valen horrorosos. El típico picorcillo

00:26:27.700 --> 00:26:31.099
que no te puedes aguantar, que tienes que rascarte

00:26:31.099 --> 00:26:32.519
y tal, pero en medio de la espalda, donde no

00:26:32.519 --> 00:26:36.039
te llegas. Ahí, que está con un abrazo. Tiene

00:26:36.039 --> 00:26:38.660
que contra una pared, un marco de una puerta,

00:26:39.079 --> 00:26:41.839
aparecer unos. Sí, claro, porque el pico... Si

00:26:41.839 --> 00:26:44.359
te piquen els ous, no te pas un ple. Exacte.

00:26:44.359 --> 00:26:48.160
No només està. Què m 'em? Si estava en públic

00:26:48.160 --> 00:26:51.779
o estava davant jo, no ho facis. La tècnica es

00:26:51.779 --> 00:26:55.099
pot dissimular. La tècnica està millor. M 'han

00:26:55.099 --> 00:26:58.240
el bolsillo... No dissimulau, que tothom ho sap.

00:26:59.759 --> 00:27:03.460
No he estat cercant les claus, que t 'ha de posar

00:27:03.460 --> 00:27:07.420
cara d 'embadalit. Això és perquè he dissimulat

00:27:07.420 --> 00:27:09.059
malament. Jo crec que hi ha un tema aquí. Si

00:27:09.059 --> 00:27:11.880
és una cosa inevitable o no és inevitable, si

00:27:11.880 --> 00:27:14.359
et pica una botarra de gratar o és habitable.

00:27:14.799 --> 00:27:17.119
És inevitable, banyo, te grantes tot el que has

00:27:17.119 --> 00:27:20.140
de gritar, te fan net, tot el que t 'hagis de

00:27:20.140 --> 00:27:23.680
fer net que pots haver d 'aquí, passes la cremeta

00:27:23.680 --> 00:27:26.740
i tornes a sortir. Tu saps perfectament que el

00:27:26.740 --> 00:27:29.039
picor d 'ol no és una qüestió d 'higiene. Sí,

00:27:29.220 --> 00:27:33.059
no, jo t 'ho dic per polvo de talco. Si tens

00:27:33.059 --> 00:27:38.819
més de vuit meses, no m 'estiraràs el cul. Jo

00:27:38.819 --> 00:27:42.779
seria mal de panxa. A veure si serà un pet entrebassat.

00:27:44.170 --> 00:27:49.430
Quina estupidesa moderna seríeu, Satan? Oh...

00:27:49.430 --> 00:27:53.630
És difícil d 'elegir. Digue't una paraula a tothom.

00:27:53.630 --> 00:27:56.990
El k -pop. Oh, el k -pop. Jo no he arribat a

00:27:56.990 --> 00:28:01.069
això. El k -pop? El k -pop. Això no et sé. Hi

00:28:01.069 --> 00:28:04.890
ha un altre estil de pop que no sigui gai? K

00:28:04.890 --> 00:28:08.890
-pop. Ah, K? Què és el k -pop? Ah, vale, els

00:28:08.890 --> 00:28:13.269
coreans aquests. Exacte. Vale. A mi m 'apareixen

00:28:13.269 --> 00:28:16.390
entranyables. Et faré el de matéria a tots. Però

00:28:16.390 --> 00:28:18.509
després les daries de hòsties. Quan les oies

00:28:18.509 --> 00:28:21.390
cantar a totes les daries de hòsties. Sí, sí,

00:28:21.390 --> 00:28:26.450
sí. Això tant? Ai, això tant. Gràcies. Salut.

00:28:27.269 --> 00:28:30.269
Coses modernes que siguin que... No, no, no.

00:28:30.490 --> 00:28:33.349
Si tu fossis una estupidesa moderna, quina seria?

00:28:33.369 --> 00:28:43.039
Una estupidesa moderna seria... Aquesta. El pec.

00:28:43.200 --> 00:28:48.920
Sí, tot això que diuen... El fruit. Espart. Espart.

00:28:49.039 --> 00:28:54.700
Espart. No era un supermercado? Somos hijos.

00:28:56.220 --> 00:28:58.859
Jo seria l 'Aquajim, perquè jo me veig així,

00:28:59.240 --> 00:29:02.880
com una senyora gran... Però és de modern, no

00:29:02.880 --> 00:29:06.819
té poc. Aquajim no és modern. Per jo sí, que

00:29:06.819 --> 00:29:09.519
tinc una edat. Després de l 'Aquajim, jo no m

00:29:09.519 --> 00:29:12.140
'he enterat de res. Tot el que s 'havia creat

00:29:12.140 --> 00:29:16.859
de 20 anys, és modern, ara. És que en un matí

00:29:16.859 --> 00:29:21.759
ja havien dit o algo, no? Si fóssiu un mal consell,

00:29:21.880 --> 00:29:27.450
quin seríeu? No ho sé, perquè m 'ha agradat la

00:29:27.450 --> 00:29:33.470
pregunta. Si fos un mal consell seria... Consell

00:29:33.470 --> 00:29:38.170
del nord. Clar. Sí, perquè consells dels russos

00:29:38.170 --> 00:29:48.089
són un poc menys freds, no? No... Ai, n 'hi havia...

00:29:48.089 --> 00:29:50.809
Clar. Hi havia un moment que hi havia molta gent...

00:29:50.859 --> 00:29:54.259
Ara també hi són, però sí, sí, en un poc manco,

00:29:54.680 --> 00:29:59.200
que... Te volien fer envejaure gent que havia

00:29:59.200 --> 00:30:01.559
deixat la feina per invertir en criptomonedra

00:30:01.559 --> 00:30:05.000
i allà del pes, no? I tu, tant, tenint la mania

00:30:05.000 --> 00:30:07.519
de dir -te... No, no, mira, em pregués l 'aplicació

00:30:07.519 --> 00:30:09.680
i no sé què, i tal i qual, i jo... Sí, sí, no

00:30:09.680 --> 00:30:12.099
poso pena. I ara tots han tornat a fer feina.

00:30:13.180 --> 00:30:19.039
Quines coses, eh? Sotam? Eh... Qualquiera que

00:30:19.039 --> 00:30:23.819
termine con un... Llegas, te da tiempo o nadie

00:30:23.819 --> 00:30:31.400
se enterará. D 'acord. Salta que llegas, cruza

00:30:31.400 --> 00:30:35.279
que te da tiempo. A tu coge logo que nadie se

00:30:35.279 --> 00:30:41.140
va a enterar. Aquest altre dia m 'ho va... Oh,

00:30:41.240 --> 00:30:43.220
sí, no, no, no, aquesta no la puc explicar. Jo

00:30:43.220 --> 00:30:47.660
seria... Clar, és que havia pensat la mateixa

00:30:47.660 --> 00:30:50.920
que tu, però amb un matís, menys si el trobes,

00:30:50.960 --> 00:31:00.119
que és... Comprar bingos, virgols, bingots, blitzkroins...

00:31:00.119 --> 00:31:02.279
Eh, t 'he dit un que... Que això sí que em surt.

00:31:02.559 --> 00:31:07.799
No, no, és que jo... Clar, ara... Ara hi són...

00:31:07.799 --> 00:31:10.799
Però en lloc d 'això, pengen coses per xarxes.

00:31:11.279 --> 00:31:13.839
Hi va haver un moment que t 'anava molt pes cul

00:31:13.839 --> 00:31:18.059
cada vegada que quedaves amb ells. Perdona? Aquesta

00:31:18.059 --> 00:31:21.480
frase no l 'entenc. Depèn de qui, no li importaria

00:31:21.480 --> 00:31:26.039
això. Sí, no, és una metàfora. Ah, sí, sí, ja

00:31:26.039 --> 00:31:31.980
estàvem per la metàfora. Ui. I de... Si fóssiu

00:31:31.980 --> 00:31:36.359
una pregària, quina seríeu? Setant? No me miris

00:31:36.359 --> 00:31:41.960
així, setant. Eeeh... Usted... No, no. Eso no.

00:31:42.039 --> 00:31:47.680
Aquí no. Eh? No me venga a mi con... Si acaso...

00:31:47.680 --> 00:31:51.539
Yo soy más bien contratos. Contratos. Que a fin

00:31:51.539 --> 00:31:55.019
de cuentas son todos un poco... Como una plegaria.

00:31:55.200 --> 00:31:58.220
Es decir, un... Sí, sí, sí. A ver si me da algo

00:31:58.220 --> 00:32:01.420
firmando aquí. A ver si me da algo. Aquesta pregunta

00:32:01.420 --> 00:32:03.440
és molt complicada perquè no tenen referències,

00:32:03.700 --> 00:32:06.779
però... No té referències, perquè ja no me 'n

00:32:06.779 --> 00:32:09.640
record. Ah, perdona. No me 'n recordes els pregaris.

00:32:09.920 --> 00:32:13.480
Perdona, perdona. Jo talvolta seria més en pla...

00:32:13.950 --> 00:32:16.490
Raió monja budista que s 'etanquen en una habitació

00:32:16.490 --> 00:32:19.970
i comencen a fer renous i que s 'està substituint

00:32:19.970 --> 00:32:26.769
bàsticament per un trànsit mental. O això, sexe,

00:32:27.269 --> 00:32:29.630
no? No sabeu que hi ha un caramull de monjes

00:32:29.630 --> 00:32:33.250
que els han trobat, que els hi han fet... Com

00:32:33.250 --> 00:32:34.829
se diu quan tu tens una cosa que no vols que

00:32:34.829 --> 00:32:40.349
surti? Centatge. Però quin tipus de monja budista?

00:32:40.930 --> 00:32:45.900
Ah, aquesta nova no us havia? Està en fotografia...

00:32:45.900 --> 00:32:49.799
Perdona. Des del principi. Fem -te 'n de nou.

00:32:50.019 --> 00:32:53.000
Hi ha una dona que s 'està fent do i no amb crinta

00:32:53.000 --> 00:32:56.400
moneda, sinó perquè ha invertit en fer fotos

00:32:56.400 --> 00:33:00.799
de monjos budistes nus... Sí. ...per treure 'ls

00:33:00.799 --> 00:33:04.109
d 'on ves. Però si no tenen doble, els mallobudistes.

00:33:04.450 --> 00:33:06.910
¿Lo que haces que luego vende calendarios? No

00:33:06.910 --> 00:33:10.089
ho sé, és que no ho entenc. A part de fer -se

00:33:10.089 --> 00:33:13.329
riure amb això, no l 'ha cap d 'entendre. ¿Será

00:33:13.329 --> 00:33:15.269
que dice que no es que te he robado el alma,

00:33:15.450 --> 00:33:18.089
si no me pagas no te la devuelvo? Però aquests

00:33:18.089 --> 00:33:21.789
paguen amb vaca. S 'ataguen. Le voy a poner un

00:33:21.789 --> 00:33:23.849
pleito por meterse en negocios que no son suyos.

00:33:24.029 --> 00:33:30.160
Cago en él. Després de jaures amb ells. Després

00:33:30.160 --> 00:33:32.519
de tenir sexe amb els monjos, els demana d 'on

00:33:32.519 --> 00:33:34.839
vés. Els monjos budistes també tenen prohibit

00:33:34.839 --> 00:33:37.660
això de sexe. Eso tiene nombre también. Sí, sí,

00:33:37.799 --> 00:33:40.740
sí. Es un negocio bastante más antiguo. Sí, sí.

00:33:40.940 --> 00:33:44.440
Però supòs que és tarifa bàsica, primer, i se

00:33:44.440 --> 00:33:49.759
'n posen fotos... I diuen que té com a 5 .000,

00:33:49.759 --> 00:33:52.460
més de 5 .000 fotografies de monjos i que s 'ho

00:33:52.460 --> 00:33:57.119
està posant teta. A veure... No, sí. Ja seria,

00:33:57.140 --> 00:34:00.420
de ser una plegària seria... Aristòtil, ajuda'm.

00:34:03.160 --> 00:34:06.680
Bueno... Què passa? No, no, però jo... El Maco

00:34:06.680 --> 00:34:09.179
era real, va ser real. No, no, cadascú... M 'he

00:34:09.179 --> 00:34:12.320
segret de más que en Darwin. Si fóssiu un edifici,

00:34:12.480 --> 00:34:16.000
quin seríeu? Ràntegra? Ja les estorro les persones.

00:34:17.460 --> 00:34:19.960
Però quantes tenen... quantes tenen esbocades.

00:34:20.829 --> 00:34:24.429
S 'esquio. Sos Tokio. Sos Kyoto. Sos... Kio.

00:34:24.869 --> 00:34:27.690
Es torres Kio. Que són tuertes. Aquestes de Bonzón?

00:34:27.989 --> 00:34:33.630
D 'El Día de la Bestia. Ah, ah. Ai, de Madrid,

00:34:33.829 --> 00:34:36.389
no? Són d 'aquestes torres, així... Ja m 'ha

00:34:36.389 --> 00:34:38.989
d 'haver en la porta d 'Europa. Són un poc orteres,

00:34:39.030 --> 00:34:41.949
els madrileños, fent coses. Ah, sí? No m 'havia

00:34:41.949 --> 00:34:46.989
adonat mai. Un poc com... És això, aquest, sí.

00:34:47.440 --> 00:34:50.719
Feren dues torres inclinades, així ja ho veurem.

00:34:51.219 --> 00:34:54.079
Ah, però això és culpa del... de l 'arquitecte,

00:34:54.199 --> 00:34:57.079
que se li caen, després, totes les coses. Que

00:34:57.079 --> 00:34:59.340
està, per la mena, ja... Diu... Ara s 'acalatrava?

00:34:59.599 --> 00:35:06.360
Sí. S 'acalatrava. En sèrio? Però no cauen? Pago

00:35:06.360 --> 00:35:08.579
una cosa que le quedo directamente... Mira, he

00:35:08.579 --> 00:35:10.380
la baja torcida. Primer lo millor no ho saps

00:35:10.380 --> 00:35:15.739
si cauen, y segundo, espera. Això també pot ser

00:35:15.739 --> 00:35:17.460
que... No sé si esta ya, incluso la he cortado

00:35:17.460 --> 00:35:20.940
aquí, en principio, en medio de... Termina de

00:35:20.940 --> 00:35:25.480
las Torres Kios, la plaza que... Una rotonda,

00:35:25.659 --> 00:35:27.239
como tienen ahí todas en Madrid, como siempre.

00:35:27.820 --> 00:35:31.139
Hay un monolito, ahí en medio, que es en teoría

00:35:31.139 --> 00:35:37.679
tendría que girar. Giro, creo, el día de la presentación

00:35:37.679 --> 00:35:39.900
y lo dijeron. No lo vamos a volver a encender

00:35:39.900 --> 00:35:44.519
porque con el propio peso del monolito y el tal,

00:35:45.179 --> 00:35:50.699
esto no cruje mucho. Bé, Satan, si fos un de

00:35:50.699 --> 00:35:54.860
difícil. Es que la representación del Autorrezquillo

00:35:54.860 --> 00:35:58.000
en el Día de la Bestia... Sería ese, obviamente.

00:35:58.659 --> 00:36:01.519
Spoilers. Spoilers. Seria el gran hotel, però

00:36:01.519 --> 00:36:04.440
de tant de colorins. Jo crec que l 'hi han llevat.

00:36:05.159 --> 00:36:08.119
Lo guapo que seria. El hotel? El budapest? No,

00:36:08.360 --> 00:36:10.760
el gran hotel. El gran hotel només n 'hi ha un.

00:36:10.840 --> 00:36:13.659
No me li heu d 'aquí. Senyor Satan, ho hauríeu

00:36:13.659 --> 00:36:16.019
de saber. De colorins. És que hi ha tanta gran

00:36:16.019 --> 00:36:18.239
hotel que... Nan, nan, nan, nan. És el problema.

00:36:18.639 --> 00:36:22.940
Nan, nan, nan, nan. No n 'hi ha molts. Nan, nan,

00:36:23.059 --> 00:36:25.659
nan, nan. N 'hi ha un. És com Matrix. No n 'hi

00:36:25.659 --> 00:36:29.510
ha moltes. N 'hi ha una. Depèn de què la preguntis.

00:36:29.730 --> 00:36:33.130
Jo crec que n 'hi ha un i mig, jo. Si fóssiu

00:36:33.130 --> 00:36:35.030
de dretes franquistes o tenguessin un comú de

00:36:35.030 --> 00:36:38.110
microplàstics dins el servei, quin espai seríeu?

00:36:40.750 --> 00:36:45.530
Ja seria l 'espai interdimensional. El que hi

00:36:45.530 --> 00:36:50.630
ha entre el mig de les dimensions. Que les dimensions

00:36:50.630 --> 00:36:58.989
són infinites, eh, Lerta? Bueno, però... No,

00:36:59.230 --> 00:37:01.050
no, m 'assembla molt bé. Sí, sí, sí, sí, jo t

00:37:01.050 --> 00:37:04.710
'entenc. Satan? L 'espai que hi ha entre neurona

00:37:04.710 --> 00:37:08.789
i neurona d 'un cerebrot, d 'un odillós. D 'un

00:37:08.789 --> 00:37:12.829
odillós. Te llames... Entendi. No, no, no, no,

00:37:12.909 --> 00:37:15.269
no, no, no. De fet, cada pic és tan menor. D

00:37:15.269 --> 00:37:20.630
'algú de dret. Sí, d 'alluso, per exemple. Jo

00:37:20.630 --> 00:37:23.570
podria ser el quartet... Sabeu quin quartet que

00:37:23.570 --> 00:37:27.559
ha darrere la saltada de l 'ESAEU? No m 'he endut

00:37:27.559 --> 00:37:33.199
mai, Joan. Aquí t 'acabarà de confessar qualque

00:37:33.199 --> 00:37:37.840
cosa d 'aquestes nervioses. Ja ho podreu llegir

00:37:37.840 --> 00:40:22.159
al meu nou llibre. En mis memorias. Escoltes

00:40:22.159 --> 00:40:26.000
Ona Mediterrani, des de la 88 .8 de la freqüència

00:40:26.000 --> 00:40:41.179
modular. La palmesana. La palmesana. Comprir

00:40:41.179 --> 00:40:46.079
la palmesana. Si ha de fer un regalet o un detallet,

00:40:46.239 --> 00:40:51.300
comprir la palmesana. No confondre la parmesana,

00:40:51.420 --> 00:40:54.539
que això és formatges bo també, però no són joies.

00:40:56.380 --> 00:41:15.079
Gràcies! En el context... Local i global que

00:41:15.079 --> 00:41:18.059
vivim, la independència dels mitjans de comunicació

00:41:18.059 --> 00:41:20.980
és més necessària que en cap altra època històrica.

00:41:21.599 --> 00:41:24.719
De Balears és un diari centrat en Mallorca i

00:41:24.719 --> 00:41:28.519
les Illes Balears. En català, lliure i independent.

00:41:29.179 --> 00:41:32.000
Des de Diari de Balears, fem una crida a tots

00:41:32.000 --> 00:41:34.860
els nostres amics i lectors, perquè reforcin

00:41:34.860 --> 00:41:38.059
econòmicament el projecte, que és la manera de

00:41:38.059 --> 00:41:41.150
garantir la independència del diari. La millor

00:41:41.150 --> 00:41:43.949
manera d 'ajudar a fer realitat aquesta independència

00:41:43.949 --> 00:41:47.389
és associar -se a una mediterrània, un plint

00:41:47.389 --> 00:41:50.289
del qüestionari que trobareu a la web. També

00:41:50.289 --> 00:41:53.630
vos podeu associar escrivint -te info arroba

00:41:53.630 --> 00:41:59.190
onamediterrània .cat o telefonant al 971 1222.

00:43:12.559 --> 00:43:16.360
Envia -nos missatges d 'odi i amor a moixemental

00:43:16.360 --> 00:43:20.460
arroba gmail punt com. Jo no ho entenc, no era

00:43:20.460 --> 00:43:22.440
molt llarga. Qui puta n 'ha oït aquesta merda

00:43:22.440 --> 00:43:26.019
de cançó, que l 'amor de Déu. En sèrio. Aquí

00:43:26.019 --> 00:43:29.179
tenim un de estàndards, que és... o gent que

00:43:29.179 --> 00:43:31.219
no coneix ningú. O gent que crida molt. O gent

00:43:31.219 --> 00:43:33.500
que crida molt. O gent que s 'atrevesteix. O

00:43:33.500 --> 00:43:37.000
gent que s 'atrevesteix. Bueno, o tothom. Gent

00:43:37.000 --> 00:43:40.519
que va amb peçoners... Se cuenta como travestito.

00:43:41.500 --> 00:43:44.340
Derivats... Totes derivats possibles. Però aquest

00:43:44.340 --> 00:43:46.940
bousure... Quina duïta, en sèrio. Bàsicament

00:43:46.940 --> 00:43:51.219
perquè tenen una bateria. I... A més, que és

00:43:51.219 --> 00:43:53.940
una cançó d 'acossador. És una cançó d 'acossador.

00:43:53.960 --> 00:43:56.420
Sí, sí, sí. Tal qual. Cada vegada que respires,

00:43:56.480 --> 00:43:59.420
cada vegada que ets... Vull estar -hi. Sí, sí,

00:43:59.420 --> 00:44:03.659
sí. No, tal qual. És xungo. És una puta bousura.

00:44:04.079 --> 00:44:07.019
Que no el valen per la dolenta d 'una i per no

00:44:07.019 --> 00:44:11.019
res. Era una raó. Què? Que ja estem en directe?

00:44:11.219 --> 00:44:16.519
Ah, hòstia! Hola! Bé, ja ho han dit. Hola, mare

00:44:16.519 --> 00:44:20.039
de ja! Aquesta cançó de merda. Abans de la cançó

00:44:20.039 --> 00:44:22.340
de merda hem escoltat I Walked This Earth All

00:44:22.340 --> 00:44:26.260
By Myself de Nxtasy, en dues cases, i en moltes

00:44:26.260 --> 00:44:28.260
d 'aquestes hi caig una C, una E, una E, una

00:44:28.260 --> 00:44:29.840
C. I una T por A i metida i tot en majúscula,

00:44:30.199 --> 00:44:35.250
no s 'oblidem gaire. Tenim secció. Tenim secció

00:44:35.250 --> 00:44:38.869
en el que tu vulguis, tu comandes. Fem una secció,

00:44:38.929 --> 00:44:44.469
jo què sé... Oh, mira, si m 'ajudau, si m 'ajudau,

00:44:44.809 --> 00:44:47.269
i invoquarem l 'esperit de la senyora Alice,

00:44:47.510 --> 00:44:50.650
que podríem fer, no ho sé, tico tico ti, tico

00:44:50.650 --> 00:44:53.710
tico ti, tico tico ti, tico tico ti, tico tico

00:44:53.710 --> 00:44:55.969
ti, tico tico ti, tico tico ti, tico tico ti,

00:44:55.969 --> 00:44:56.590
tico tico ti, tico tico ti, tico tico ti, tico

00:44:56.590 --> 00:44:57.510
tico ti, tico tico ti, tico tico ti, tico tico

00:44:57.510 --> 00:45:02.190
ti. Que no tenim pressió. Ni sintonia. Ni vergonya.

00:45:02.710 --> 00:45:07.150
Una jubileta que es pensa ser generació Z. El

00:45:07.150 --> 00:45:12.829
Tiki -Taki. Ai, que bonito. No sé fer palmes.

00:45:12.909 --> 00:45:17.989
Perdona, no sé fer palmes. No, tu tampoc. No

00:45:17.989 --> 00:45:22.250
hi ha nada que no sepa hacer. Però que el ritme

00:45:22.250 --> 00:45:25.340
ho duc molt bé. No me peguin... A les tables.

00:45:26.159 --> 00:45:28.780
Ai... Què vols dir, senyora Lisset? Lisset i

00:45:28.780 --> 00:45:31.900
Lisset. La... la... la... la... la... la... la...

00:45:31.900 --> 00:45:32.159
la... la... la... la... la... la... la... la...

00:45:32.159 --> 00:45:33.619
la... la... la... la... la... la... la... la...

00:45:33.619 --> 00:45:33.639
la... la... la... la... la... la... la... la...

00:45:33.639 --> 00:45:39.780
la... la... la... la... la... la... la... la...

00:45:39.780 --> 00:45:41.360
la... la... la... la... la... la... la... la...

00:45:41.360 --> 00:45:43.340
la... la... la... la... la... la... la... la...

00:45:43.340 --> 00:45:44.059
la... la... la... la... la... la... la... la...

00:45:44.059 --> 00:45:44.059
la... la... la... la... la... la... la... la...

00:45:44.059 --> 00:45:44.380
la... la... la... la... la... la... la... la...

00:45:44.380 --> 00:45:44.400
la... la... la... la... la... la... la... la...

00:45:44.400 --> 00:45:44.760
la... la... la... la... la... la... la... la...

00:45:44.760 --> 00:45:56.780
la... la... la... la... Así que oficialmente

00:45:56.780 --> 00:45:59.260
ya es Navidad, así que no se puede discutir.

00:45:59.579 --> 00:46:02.000
No os jodéis. Llega antes el corte inglés. No.

00:46:02.239 --> 00:46:06.920
Tú, un mes de... de rendiment, segon de chip.

00:46:07.119 --> 00:46:10.820
Que puede ser Lerovsky. La Maria Carell... Llega

00:46:10.820 --> 00:46:14.079
en tarde ya. Algú, en base a un símbol LGTBI.

00:46:14.219 --> 00:46:17.440
No. Domà han perdut el coneixement. No, no, no.

00:46:17.460 --> 00:46:21.440
Està molt bé. Que no hi ha un paràmetre... No.

00:46:21.659 --> 00:46:24.179
Tu agafes el teu guai de confiança i li dius,

00:46:24.400 --> 00:46:28.239
això t 'agrada? Bueno, de aquí ves a preguntar.

00:46:29.179 --> 00:46:33.719
I abans, si no teniu guai de referència, si li

00:46:33.719 --> 00:46:38.880
agrada en Peyu, és que no. Qui cony és en Peyu?

00:46:39.119 --> 00:46:46.300
Ah, ja seguies. Que té totes... Troca totes les

00:46:46.300 --> 00:46:49.780
tecles, no? És com a dramàtica, és com una espècie

00:46:49.780 --> 00:46:52.019
d 'acudit de si mateixa, de si riu, de si mateixa,

00:46:52.260 --> 00:46:54.539
d 'aquesta cosa de ser superdiva... Però no ha

00:46:54.539 --> 00:46:58.019
estat mai una icona. No sé per què, supòs que

00:46:58.019 --> 00:47:00.960
per la congelació. Jo dic, veus, cada pic té

00:47:00.960 --> 00:47:04.329
més com a cosa, però no. No, no, no. Ja. No,

00:47:04.389 --> 00:47:09.769
no, no. I mira 'l, que ho és... Però mira 'l,

00:47:09.849 --> 00:47:11.929
que me 'n vull. Jo crec que podríem fer el tiki

00:47:11.929 --> 00:47:16.489
-toki. Raquetekete. Uno. Uno. Vale, ara vamos

00:47:16.489 --> 00:47:19.230
a empezar con un hecho histórico. No sé si us

00:47:19.230 --> 00:47:21.349
recordaréis de aquella cosa que estaban construyendo

00:47:21.349 --> 00:47:23.349
en Barcelona, que se llamaba la Sagrada Familia.

00:47:23.849 --> 00:47:29.150
Que llevan ahí unos tal. Pues han seguido, siguen

00:47:29.150 --> 00:47:33.900
en ello. Y de hecho, el otro día... Se convirtió

00:47:33.900 --> 00:47:35.940
oficialmente en la iglesia más alta del mundo.

00:47:36.280 --> 00:47:38.260
Es que colocaron uno de los elementos de la torre

00:47:38.260 --> 00:47:42.260
de Jesucristo. Perdón que se me lengua la traba

00:47:42.260 --> 00:47:47.820
con esto. Haciendo que mida 162 ,91 metros de

00:47:47.820 --> 00:47:50.940
altura. O sea, es un... No, si al final todavía

00:47:50.940 --> 00:47:54.679
la vemos terminada y todo. No, yo seguro. Vosotros

00:47:54.679 --> 00:47:57.519
no. Me parece fantástico porque sobra en sí.

00:47:58.029 --> 00:48:00.710
No és el catedral, sinó el procés que no acaba

00:48:00.710 --> 00:48:06.010
mai. Ja li deia a un senyor català que ens escolta

00:48:06.010 --> 00:48:08.809
un beset i una punyada, que és com el morbo de

00:48:08.809 --> 00:48:12.349
tenir una catedral en marxa, és el mateix que...

00:48:12.349 --> 00:48:15.090
La raó per la qual varen fer el par de la mà

00:48:15.090 --> 00:48:17.409
amb aigua de la mà és perquè la seu és l 'única

00:48:17.409 --> 00:48:20.289
catedral de no sé on, hi ha un bra que ets aquí,

00:48:20.570 --> 00:48:23.989
hi ha un interval, que es reflecteix a la mà.

00:48:24.389 --> 00:48:29.099
I quan varen fer sa... reforma aquella dels passejos,

00:48:29.440 --> 00:48:32.619
va ara haver de fer entrar s 'alguna cosa de

00:48:32.619 --> 00:48:35.559
la mà per poder dir que eres l 'única, bla, bla,

00:48:35.940 --> 00:48:39.400
bla. És el mateix morbo de dir a la catedral

00:48:39.400 --> 00:48:42.460
en marxa l 'única que està en marxa. És com,

00:48:42.599 --> 00:48:46.260
no... Sí. La única que está en construcción desde

00:48:46.260 --> 00:48:50.380
22 a ver ya cuándo. Cent años. O sea, se dice

00:48:50.380 --> 00:48:53.400
siempre lo de duras más que la obra del escorial.

00:48:54.280 --> 00:48:56.260
Ahora lo vamos a cambiar con lo de duras más

00:48:56.260 --> 00:48:58.880
que la Sagrada Família. A més, no és tan rar

00:48:58.880 --> 00:49:01.920
que una construcció que t 'agrada sigui tan,

00:49:01.920 --> 00:49:05.079
tan, tan, tan. A més, han de tomar no sé quina

00:49:05.079 --> 00:49:08.940
illa de edificis ha desbeinat. Fantàstic. Sí,

00:49:08.940 --> 00:49:13.320
sí, sí. Un, dos... Perdó. No, no, perdona. Més

00:49:13.320 --> 00:49:16.639
fantàstic seria que la catedral s 'anés menjant

00:49:16.639 --> 00:49:20.280
de Barcelona i al final només quedés una catedral.

00:49:21.300 --> 00:49:25.679
Se llamará la Catedral de Barcelona. Bienvenidos

00:49:25.679 --> 00:49:32.780
a Barcelona Catedral. Dos. Vis. Envían por error

00:49:32.780 --> 00:49:35.320
a la Patricia Fernández equivocada al acto oficial

00:49:35.320 --> 00:49:38.360
conmemorativo de los 40 años en la Unión Europea.

00:49:38.800 --> 00:49:41.860
Perdoni? Ai, no hi ha gent, aquesta notícia.

00:49:42.440 --> 00:49:46.920
Sí. Perdoni? Existe una Patricia Fernández, que

00:49:46.920 --> 00:49:49.699
es divulgadora de insultos relacionados con la

00:49:49.699 --> 00:49:53.960
política europea. I la que fue es una influencer

00:49:53.960 --> 00:49:56.039
de estas que te recomienda un frega suelo, que

00:49:56.039 --> 00:50:00.340
una receta, que mira que... Yo es que he probado

00:50:00.340 --> 00:50:03.980
este maquillaje de futuros cronos que... Pec.

00:50:04.420 --> 00:50:07.739
Que me encanta, que es superpec. Me encanta molt.

00:50:08.769 --> 00:50:11.889
Y nada, se ha quedado tan a gusto yendo. Además

00:50:11.889 --> 00:50:15.289
que se defiende diciendo que la Casa Real me

00:50:15.289 --> 00:50:17.909
envió la invitación a mi nombre y a mi casa,

00:50:18.070 --> 00:50:21.449
así que... Como que... Tenía que ser yo, ¿no?

00:50:21.510 --> 00:50:25.710
Jo, probablement, aquesta... aquest personatge,

00:50:26.050 --> 00:50:27.449
probablement és una persona que me 'n cobria

00:50:27.449 --> 00:50:31.769
malament, però ja hauria fet el mateix. A mi,

00:50:31.849 --> 00:50:34.030
si m 'envia una invitació a un home que anava

00:50:34.030 --> 00:50:39.280
pel que sigui... Dic, oh... De fet... Que de

00:50:39.280 --> 00:50:42.340
quina hora... Que jo també, perquè no s 'ha enganyat.

00:50:42.420 --> 00:50:44.739
Que també, en Sergi, que te l 'has veïnat i te

00:50:44.739 --> 00:50:46.699
la quedes encara que no estiguis en el teu nom,

00:50:46.780 --> 00:50:50.619
no? Mira que és... Depèn de si sonar el gordo

00:50:50.619 --> 00:50:53.139
o una cosa així... Sabeu què li va passar a Patrick

00:50:53.139 --> 00:50:57.780
Stewart per Star Trek The Next Generation? Que

00:50:57.780 --> 00:51:00.739
quan el va contractar, sense fer -li casting,

00:51:00.940 --> 00:51:03.039
i quan va arribar al rodatge, el director va

00:51:03.039 --> 00:51:10.440
dir, qui putos és aquest? Edro, perdó. Va entrar.

00:51:11.860 --> 00:51:15.519
Calp i amb panxeta. No, no, no, no. No, panxeta

00:51:15.519 --> 00:51:19.639
no. Això en sac no. No, tenia botzata. El magre

00:51:19.639 --> 00:51:26.420
amb boter. A la primera temporada, que és això,

00:51:26.519 --> 00:51:29.420
Net Generation. La primera temporada de Net Generation,

00:51:30.059 --> 00:51:34.000
el magre és típic. Calp, magre i amb panxeta.

00:51:34.380 --> 00:51:36.239
M 'haig de tornar a mirar perquè l 'he vist amb

00:51:36.239 --> 00:51:41.159
banyador. Empenxat en aquesta baixa. No ho sé.

00:51:41.460 --> 00:51:45.519
Ja ho mirarem. Perdoni. Tres. Vale. I, per últim,

00:51:46.179 --> 00:51:49.000
un dato curioso. ¿Sabíais que los papas pueden

00:51:49.000 --> 00:51:52.099
maldecir? ¿Y las mamas? O las mamas, todo lo

00:51:52.099 --> 00:51:57.480
que tú quieras. Perdó. Y, claro, las maldiciones

00:51:57.480 --> 00:52:00.219
de un papa, ¿qué las puede revertir? Doncs, otro

00:52:00.219 --> 00:52:03.500
Papa, nada más. Això és com el màgic, no? Sí,

00:52:03.659 --> 00:52:06.900
és així. És com el Wululop. Perdoni? Wululop.

00:52:07.099 --> 00:52:10.619
Ula. Què és això? Què és això? Era de un juego.

00:52:10.760 --> 00:52:14.579
No recordo cuál. Ara. Ah. Però hi tenim qualque

00:52:14.579 --> 00:52:18.760
maldició papal. Sí, sí, sí. Curiosament... A

00:52:18.760 --> 00:52:23.619
ver, hace así como tres o cuatro años, allá por

00:52:23.619 --> 00:52:26.440
el siglo XIII, en un lugar de Zaragoza llamado

00:52:26.440 --> 00:52:31.500
Trasmoz, por todos conocidos, había rumores de

00:52:31.500 --> 00:52:34.980
brujería entre las paredes del castillo. Pero...

00:52:34.960 --> 00:52:37.360
En realidad, lo que pasaba era que solo cubrían

00:52:37.360 --> 00:52:39.760
una actividad ilegal en la cual estaban falsificando

00:52:39.760 --> 00:52:43.780
monedas. El caso es que bueno, aprovechando el

00:52:43.780 --> 00:52:47.980
tema de las brujas y demás, pues fue una baz

00:52:47.980 --> 00:52:52.039
y dijo... Uy, que esto, este pueblo lo vamos

00:52:52.039 --> 00:52:57.420
a excomulgar. Vale, no... Porque... Para que

00:52:57.420 --> 00:53:00.590
no la gente no fuera allí. a mirar, bàsicament.

00:53:01.929 --> 00:53:04.809
I... nada. Y luego, tres siglos más tarde, acabó

00:53:04.809 --> 00:53:07.449
maldito por el papa de turno porque le parecía

00:53:07.449 --> 00:53:09.590
que seguía bajo las influencias de las brujas.

00:53:10.329 --> 00:53:13.110
Así que era como un... No sé si siguieron haciendo

00:53:13.110 --> 00:53:17.170
monedas o no, pero ahí no iba ni Tato. ¡Polo

00:53:17.170 --> 00:53:19.409
maldito por un papa! Yo ahora tengo... Tengo

00:53:19.409 --> 00:53:21.849
ganas de ir. Yo ahora tengo una ilusión, se me

00:53:21.849 --> 00:53:25.360
ha oído. Mm -hm. Que és com que el papa me l

00:53:25.360 --> 00:53:28.780
'esqui. Ara sóc el més divertit i il·lucinant

00:53:28.780 --> 00:53:31.199
que te pot passar ara mateix. A Samatahat, on

00:53:31.199 --> 00:53:33.519
estàs comulgada, naltros volem maleïts. Naltros

00:53:33.519 --> 00:53:37.119
volem més. Volem estar maleïts pel papa. Maleïts

00:53:37.119 --> 00:53:41.460
pel papa. És com una sèrie de Netflix, no? Maleïts

00:53:41.460 --> 00:53:45.579
pel papa. I amb bon guió, aquí, eh? Sí, sí. Són

00:53:45.579 --> 00:53:49.039
tres individus tarat des cap cercant que el papa...

00:53:49.039 --> 00:53:54.210
Que el papa l 'és mal dinar. O és en revés. una

00:53:54.210 --> 00:53:57.250
de les falses, i ara aquí... Oh! Qui és aquest

00:53:57.250 --> 00:54:02.329
senyor amb la falda? Per què som un nint de com

00:54:02.329 --> 00:54:04.590
ha de ser 13 anys? No ho sé, però t 'aniria bé

00:54:04.590 --> 00:54:06.849
per qualque sèrie infantil de dibuixers animats

00:54:06.849 --> 00:54:10.030
de TV3. Ni que fos un treballador més standard

00:54:10.030 --> 00:54:15.409
del Sara. Fares per fi, no? M 'ha costat. M 'ha

00:54:15.409 --> 00:54:19.010
costat. M 'ha costat molt. Hola, bon dia. Jo

00:54:19.010 --> 00:54:22.460
pensava que era de Sara, però... Seu de lei.

00:54:22.559 --> 00:54:26.099
Hace poco que alguien vio lo de Zara Kids y se

00:54:26.099 --> 00:54:28.059
pensaba que era la zona de recursos humanos.

00:54:30.219 --> 00:54:32.739
Hostia, que valent, per Déu, en sèrio. Perdona.

00:54:33.179 --> 00:54:36.260
I Zara, home, i només tenen dents alts? I que

00:54:36.260 --> 00:54:39.420
no fos... Tota cosa de casa, de tal. No té res

00:54:39.420 --> 00:54:44.079
per a homes. S 'ha de dir... És que... Jo vaig

00:54:44.079 --> 00:54:47.659
dir això. Tothom m 'ha dit... A través d 'un

00:54:47.659 --> 00:54:56.400
home que d 'aquella manera... A veure, eh? Perdona,

00:54:56.619 --> 00:55:00.760
això... Jo me vaig descobrir. Han tret segons

00:55:00.760 --> 00:55:06.739
de retras, quan... Sí, hola, soc la nova candidata

00:55:06.739 --> 00:55:10.079
per l 'hospital, no sé quantos... Nos queremos...

00:55:12.230 --> 00:55:15.909
I surtes al títol de la sèrie. I allotges. Bones.

00:55:16.889 --> 00:55:26.030
Bones. Però t 'està malament. Ahà. Aquí és més

00:55:26.030 --> 00:55:28.590
mal de trobar el tema. Especialment diu bones,

00:55:28.750 --> 00:55:32.610
que és que pot ser qualsevol cosa. Són dos palmaçats

00:55:32.610 --> 00:55:35.050
que se troben a entrar en una botiga i diuen

00:55:35.050 --> 00:55:38.300
bones, bones. Sabíeu que és bon dia? No, però

00:55:38.300 --> 00:55:40.739
jo no he dinat. No, però és que és bon dia. Si

00:55:40.739 --> 00:55:43.340
has dinat o no. Si ja podem presentar un guió

00:55:43.340 --> 00:55:47.320
d 'aquesta sèrie. No, no, però que només si és.

00:55:48.960 --> 00:55:52.659
Una sèrie curta d 'aquestes, que de 20 minuts,

00:55:52.860 --> 00:55:55.059
però que només fos gent que se trobi i diu bones,

00:55:55.480 --> 00:55:58.800
bones. I se trobi una altra banda, bones, bones.

00:55:59.380 --> 00:56:02.800
A la sèrie no te 'n soldes, això. Hace unos años

00:56:02.800 --> 00:56:05.280
Netflix te lo hubiera comprado. No, ja has demanat.

00:56:06.380 --> 00:56:09.260
Ara més que abans, eh? Sí, jo crec que ara ja...

00:56:09.260 --> 00:56:12.639
Busca 'n un poquitó més, eh? No... Ara t 'apaguen

00:56:12.639 --> 00:56:16.880
la versió de... Manuela, la divorciada. Versió

00:56:16.880 --> 00:56:20.260
xina, versió índia, versió pakistanesa. Home,

00:56:20.340 --> 00:56:22.400
una cosa... Almenys ja han passat de lo de Betty

00:56:22.400 --> 00:56:27.300
la Fea. Sí, estàs. Una cosa que ha fet que té...

00:56:27.300 --> 00:56:29.159
Perquè mira que no ha res a Netflix, bo, que

00:56:29.159 --> 00:56:32.579
valgui el còndom benjat. Llevat, que ara m 'he

00:56:32.579 --> 00:56:36.099
tornat a... No, ja... ...afeccionar. Ah, altra

00:56:36.099 --> 00:56:39.280
vegada, bon. Perdona. Bueno, però, perquè dic

00:56:39.280 --> 00:56:41.199
que coses noves que posen ara. Ah, sí, sí, sí.

00:56:41.219 --> 00:56:43.320
Trencar una atmosèria espectacular. Manco la

00:56:43.320 --> 00:56:47.179
primera temporada. Sí. I la segona, bueno. És

00:56:47.179 --> 00:56:49.380
bona, però és que la primera és molt bona. Sí,

00:56:49.380 --> 00:56:53.840
sí, sí. No, que posen pel·lis índies, de l 'Índia,

00:56:53.920 --> 00:56:58.050
que me fan molta gràcia. I són boníssimes. i

00:56:58.050 --> 00:57:00.389
si hem de dir -li un despràcia monumental, ara

00:57:00.389 --> 00:57:02.610
m 'ho estic tragant d 'una darrera a l 'altra.

00:57:02.670 --> 00:57:06.570
En Sebastià Nostra... Va arribar a tal, perquè,

00:57:06.570 --> 00:57:08.869
clar, que Nostra ja ha mirat pel·lícules índies,

00:57:09.230 --> 00:57:13.750
per si originalment ho fa molt... Però ara he

00:57:13.750 --> 00:57:16.809
descobert que ells sobre Netflix no ho sabien.

00:57:16.889 --> 00:57:19.309
I quan encerques una, trobes totes les altres.

00:57:19.530 --> 00:57:23.690
Però per Sebastià és com una novedat, però novedat

00:57:23.690 --> 00:57:28.670
del tot, i és una meravella... veure algú que

00:57:28.670 --> 00:57:31.650
té la mateixa experiència que tu. Però què punyetes,

00:57:31.849 --> 00:57:34.650
això? Dura tres hores i mitja. Per què canten?

00:57:34.909 --> 00:57:39.130
Què fan? Està penjant un cable. Sí, vale. Això

00:57:39.130 --> 00:57:41.730
no ho miraré mai. És com a bona, no? Ui, se m

00:57:41.730 --> 00:57:44.690
'ha fet a curta. Sí, sí, sí. Tres hores i mig

00:57:44.690 --> 00:57:47.469
després. Què n 'hi ha més? No, no, talment. És

00:57:47.469 --> 00:57:50.349
un implement completament d 'una persona que

00:57:50.349 --> 00:57:52.510
té el cap d 'un... Perquè, clar, si ets un tarat

00:57:52.510 --> 00:57:56.110
mental no t 'agradarà, però... Hi ha una que

00:57:56.110 --> 00:58:00.730
encara recordo el resum argumentat de la pel·lícula.

00:58:01.170 --> 00:58:05.469
Bàsicament, un senyor que se lo carga a otro

00:58:05.469 --> 00:58:09.469
que se quiere casar con su novia o mujer, y él

00:58:09.469 --> 00:58:13.489
se reencarna en una mosca. Y reencarnado en una

00:58:13.489 --> 00:58:17.690
mosca, quiere descubrir quién fue... O sea, que

00:58:17.690 --> 00:58:20.010
se descubra quién lo asesinó y que no se case

00:58:20.010 --> 00:58:24.519
con... Así, reencarnado en una mosca. Dos cojos.

00:58:25.099 --> 00:58:29.219
I vals, i romans... Tot amb una mosca. Perquè

00:58:29.219 --> 00:58:32.900
tot ha d 'entrar, això. Abans... Per veure -la

00:58:32.900 --> 00:58:35.059
només per veure el número musical amb la mosca.

00:58:36.199 --> 00:58:39.320
Abans teníem aquella cosa dels japonesos que

00:58:39.320 --> 00:58:42.940
es mesclen absolutament de tot, qualsevol banda

00:58:42.940 --> 00:58:46.840
de xons, estils i coses de xones, fins que arribem

00:58:46.840 --> 00:58:51.179
al cinema indi de dir... Perdona, això. Són les

00:58:51.179 --> 00:58:54.380
pel·lícules comercials. No, clar. Perquè hi ha

00:58:54.380 --> 00:58:59.960
cinema indi d 'això. A l 'indie. A l 'indie indi.

00:59:00.079 --> 00:59:03.800
A l 'indie independiente. A l 'indie al cubo.

00:59:04.139 --> 00:59:10.480
A un metaindie. Sí, sí, vull dir. I tot perquè

00:59:10.480 --> 00:59:14.300
en d 'allò, en Ghost World, va començar tot.

00:59:15.549 --> 00:59:18.530
I les versions turques i les versions indies

00:59:18.530 --> 00:59:20.170
de... Ah, bé, bé, bé, però aquest és un tema...

00:59:20.170 --> 00:59:24.690
Clar, aquest és un tema a part. Ja, però... Maria,

00:59:24.809 --> 00:59:27.250
digue -li a la gent que ve després que s 'esperi.

00:59:27.329 --> 00:59:30.210
Que em sé, que no. Que hem entrat... Podem fer

00:59:30.210 --> 00:59:32.789
un programa de dues hores. Ah, sí, te n 'anava

00:59:32.789 --> 00:59:35.329
a dir un, no? Podem fer un programa de dues hores

00:59:35.329 --> 00:59:41.449
sense durar de xerrar del Batman. i indie. Oh...

00:59:41.449 --> 00:59:45.070
Sí, sí, sí. Bé, el Superman, el Spider -Man...

00:59:45.070 --> 00:59:49.309
Però... El Terminator. Tots aquests són fantàstics,

00:59:49.789 --> 00:59:53.050
però la cançó del Batman indie que lluita contra

00:59:53.050 --> 00:59:58.210
aborígens del Pacífic amb una estàtua darrere

00:59:58.210 --> 01:00:03.230
Maurí... No, no, no. I que el Batman... I que

01:00:03.230 --> 01:00:12.880
el Batman... Sabona, Sabona, Sabona? Un podcast

01:00:12.880 --> 01:00:15.260
amb Lluís García i Mariano Colmilló.
