1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
Bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip.

2
00:00:07,000 --> 00:00:16,000
Escolta Ona Mediterrània

3
00:00:16,000 --> 00:00:26,000
Des de la 88.8 de la Frequència Modular.

4
00:00:46,000 --> 00:00:51,000
Un dia vestit de groc.

5
00:00:52,000 --> 00:00:59,000
Un column crucificat a la finestra marca les 12 menys quartes.

6
00:00:59,000 --> 00:01:14,000
Escolta Ona Mediterrània

76
00:15:11,000 --> 00:15:20,000
No vull explicar dues coses, nene.

77
00:15:21,000 --> 00:15:30,000
No és el que toca.

78
00:15:30,000 --> 00:15:40,000
No és el que toca.

81
00:16:02,000 --> 00:16:07,000
El primer grup de música que recordau que vols agafar,

82
00:16:07,000 --> 00:16:28,000
te demana bootcamp, per xarish.

83
00:16:28,000 --> 00:16:30,240
És l'únic normal del món, Andreu?

84
00:16:32,880 --> 00:16:36,240
No sé, com a primer grup, o sigui com a...

85
00:16:36,720 --> 00:16:38,960
que vagis com a fan i tal.

86
00:16:39,680 --> 00:16:41,840
Segurament hauria de dir...

87
00:16:41,920 --> 00:16:44,600
Limbiskit, una cosa d'aquestes de...

88
00:16:44,680 --> 00:16:45,680
Ah, Jovell.

89
00:16:45,760 --> 00:16:47,080
Sí, mira això.

90
00:16:47,640 --> 00:16:49,960
Ja pensava que l'any 2000 ja tenia 13 anys.

91
00:16:50,040 --> 00:16:51,040
Dos anys.

92
00:16:52,640 --> 00:16:53,640
I...

93
00:16:54,440 --> 00:16:56,240
En aquella poca faim aquestes coses.

94
00:16:56,320 --> 00:16:57,320
Limbiskit.

95
00:16:57,320 --> 00:16:58,480
No me fa vergonya.

96
00:16:58,560 --> 00:17:01,400
Limbiskit és aquest grup que va treure una versió de...

97
00:17:01,480 --> 00:17:03,280
de més jo impossible.

98
00:17:03,360 --> 00:17:04,360
Sí. Sí.

99
00:17:04,440 --> 00:17:05,840
Sí, no? Sí, sí.

100
00:17:05,920 --> 00:17:07,240
Que no els recordo.

101
00:17:07,320 --> 00:17:09,280
Jo els emesco... no es broma ni de...

102
00:17:09,360 --> 00:17:11,240
ni prou de digestació.

103
00:17:11,320 --> 00:17:13,400
Els emesco amb un altre i no em recordo.

104
00:17:13,480 --> 00:17:14,480
Ah, vale, vale.

105
00:17:14,560 --> 00:17:17,160
I sé que m'agraden i els altres no, i no sé quin són.

106
00:17:17,240 --> 00:17:19,000
Allà veiem dia, ho escolta.

107
00:17:19,080 --> 00:17:20,080
Bé, ho escolta.

108
00:17:20,160 --> 00:17:22,360
A vegades ho escolta, però més per ser nostàlgia,

109
00:17:22,440 --> 00:17:24,240
que per que m'agrada aquesta música, no?

110
00:17:24,320 --> 00:17:25,440
No està bé, està bé.

111
00:17:25,520 --> 00:17:26,520
Ragnar Gre?

112
00:17:26,520 --> 00:17:27,520
De dors.

113
00:17:27,600 --> 00:17:28,600
Ahà.

114
00:17:28,680 --> 00:17:30,160
Això és el primer...

115
00:17:30,240 --> 00:17:32,240
És primera vegada que un grup va dir...

116
00:17:32,320 --> 00:17:33,840
Uu, què està passant d'aquí?

117
00:17:33,920 --> 00:17:35,400
Ara entenem moltes cares.

118
00:17:35,480 --> 00:17:36,480
Bé, ara tot.

119
00:17:36,560 --> 00:17:38,560
Perquè si no m'entenc tot amb això...

120
00:17:38,640 --> 00:17:40,840
de fallar alguna cosa, tio.

121
00:17:41,920 --> 00:17:44,240
A del meu cas, el bus.

122
00:17:44,320 --> 00:17:45,320
Bueno, bé...

123
00:17:45,400 --> 00:17:47,400
Vale, un moment, Idaï.

124
00:17:47,480 --> 00:17:48,480
No entenc res.

125
00:17:49,840 --> 00:17:51,840
I li acabes de deixar, em pla.

126
00:17:51,920 --> 00:17:54,920
És que el meu primer record musical

127
00:17:54,920 --> 00:17:56,920
és de fa 41 anys.

128
00:17:57,000 --> 00:17:59,000
Tocat, però és molt bo.

129
00:17:59,080 --> 00:18:02,280
Quan se'n mirava la tele i fèiem tocata.

130
00:18:02,360 --> 00:18:04,360
Tocata o aplausos, no sé quines...

131
00:18:04,440 --> 00:18:06,960
Però fa 40 anys també hi havia crowdwork.

132
00:18:07,040 --> 00:18:09,440
Sí, però no s'ho haurtiu per la tele.

133
00:18:09,520 --> 00:18:10,520
Ja, però hi havia...

134
00:18:10,600 --> 00:18:11,600
Que miraven noltros.

135
00:18:11,680 --> 00:18:12,680
Ja, ja, ja.

136
00:18:12,760 --> 00:18:14,760
Clar, només hi havia un canal.

137
00:18:14,840 --> 00:18:15,840
Hi ha un bloc negre.

138
00:18:15,920 --> 00:18:16,920
Dos.

139
00:18:17,000 --> 00:18:20,480
L'home el vol de tot és que se pot trobar aquella actuació

140
00:18:20,560 --> 00:18:22,160
a YouTube i es...

141
00:18:22,240 --> 00:18:23,240
Ai...

142
00:18:23,320 --> 00:18:24,320
Ai, cap a sàpig.

143
00:18:24,320 --> 00:18:26,320
El millor recordar-ho...

144
00:18:26,400 --> 00:18:29,640
En escoles, en solitats, en escoles, com són.

145
00:18:29,720 --> 00:18:31,920
I ara, després dels primers,

146
00:18:32,000 --> 00:18:34,200
has de regruir una música que recordeu que vos agafat...

147
00:18:34,280 --> 00:18:36,680
que vos agafat dels bodeis.

148
00:18:36,760 --> 00:18:38,760
Que vos agafat...

149
00:18:38,840 --> 00:18:42,640
Que vos agafat, això, i en altres mateixes dels bodeis.

150
00:18:42,720 --> 00:18:43,720
Sí, sí, sí.

151
00:18:46,800 --> 00:18:49,320
La setmana passada vaig donar un en claus nomi,

152
00:18:49,400 --> 00:18:52,000
i estic fascinada amb aquell Ísser,

153
00:18:52,000 --> 00:18:54,320
que jo no coneixia, ho he de confessar.

154
00:18:54,400 --> 00:18:55,400
Que hi hagi de mosseg recordar.

155
00:18:55,480 --> 00:18:56,960
I l'estim profundament.

156
00:18:57,040 --> 00:18:58,040
Ahà.

157
00:18:58,120 --> 00:18:59,120
En claus nomi.

158
00:18:59,200 --> 00:19:00,200
Sí. Sí.

159
00:19:00,280 --> 00:19:01,880
Sí, és meravellós.

160
00:19:01,960 --> 00:19:03,960
Totes actualment és genial.

161
00:19:04,040 --> 00:19:05,040
En història.

162
00:19:05,120 --> 00:19:06,120
En totes nivells.

163
00:19:06,200 --> 00:19:09,200
Bueno, si t'agrada, sopera de mana, rollo Wagner...

164
00:19:09,280 --> 00:19:11,280
No, que va més enllà d'això.

165
00:19:11,360 --> 00:19:13,880
Aquí no li agrada un magistre o un pomposo.

166
00:19:13,960 --> 00:19:14,960
Allà? Allà, o?

167
00:19:15,040 --> 00:19:17,040
Andreu?

168
00:19:17,040 --> 00:19:21,040
Jo, és de regru, que he descobert que...

169
00:19:21,120 --> 00:19:24,040
Com a que l'incorporat és el meu...

170
00:19:24,120 --> 00:19:26,120
No ho sé, l'hi és, és el meu llista de grup.

171
00:19:26,200 --> 00:19:31,040
Per mi diria que és de Hu, però no de Hu britànics,

172
00:19:31,120 --> 00:19:34,120
sinó que s'escriu amb Hú, de Hu.

173
00:19:34,200 --> 00:19:37,200
Que és un grup, com a de metal, mongol.

174
00:19:37,280 --> 00:19:40,280
Ah, sé qui són, sé qui són, sé qui són.

175
00:19:40,360 --> 00:19:43,080
Tenim una gent que sé qui són, també, i m'ho passen.

176
00:19:43,160 --> 00:19:45,160
Sí, sí, sé qui són, sé qui són.

177
00:19:45,160 --> 00:19:47,160
Estan... Bà, és increïble.

178
00:19:47,240 --> 00:19:48,240
És increïble.

179
00:19:48,320 --> 00:19:51,840
Es derribi com a que he descobert un sol nou com era.

180
00:19:51,920 --> 00:19:55,920
Tenen el Bill O'Kay que estan damunt una muntanya...

181
00:19:56,000 --> 00:19:58,000
Les videoclips són molt guapes, també.

182
00:19:58,080 --> 00:20:01,080
I senyors de Bàgicament diuen, tornarem a concreir un món,

183
00:20:01,160 --> 00:20:06,080
perquè som els transcendents de gent tiscant,

184
00:20:06,160 --> 00:20:08,160
i ho espasarem per sepèdria.

185
00:20:08,240 --> 00:20:10,240
Bàgicament diuen això de l'altre.

186
00:20:10,320 --> 00:20:12,320
Hi ha molt de grups que has de fer una cerca primer,

187
00:20:12,320 --> 00:20:15,320
se llinda entre esnesisme i es...

188
00:20:15,400 --> 00:20:17,400
Jarró és molt prima.

189
00:20:17,480 --> 00:20:19,480
Sí, està allà, en pla. Sí, sí, sí.

190
00:20:19,560 --> 00:20:20,560
Per si un cas.

191
00:20:20,640 --> 00:20:22,640
Però sí que és veritat, com els haig de recordar,

192
00:20:22,720 --> 00:20:24,720
curiosament, que ens van xerenar el meu germà,

193
00:20:24,800 --> 00:20:26,800
que també és més...

194
00:20:26,880 --> 00:20:28,880
Jarróquera. Jarróquera i tot això, no?

195
00:20:28,960 --> 00:20:30,960
I veig, uau!

196
00:20:31,040 --> 00:20:33,040
Uau, l'art de la cançó és guai, és bona.

197
00:20:33,120 --> 00:20:35,120
La negra?

198
00:20:35,200 --> 00:20:37,200
És de reg...

199
00:20:37,280 --> 00:20:39,280
Cristian Escot.

200
00:20:39,360 --> 00:20:41,360
És de reg, realment...

201
00:20:41,360 --> 00:20:45,360
És un trompetista, norriant, un tio relativament jove,

202
00:20:45,440 --> 00:20:48,440
toca amb una trompeta d'aquestes...

203
00:20:48,520 --> 00:20:51,520
que es torna per a munt,

204
00:20:51,600 --> 00:20:54,120
i practica un estil que és curiós,

205
00:20:54,200 --> 00:20:58,200
perquè fa senàcia trompeta i de fons se sent el bufà.

206
00:20:58,280 --> 00:21:00,280
I...

207
00:21:00,360 --> 00:21:02,360
Me va deixar flipat.

208
00:21:02,440 --> 00:21:05,440
Va, el vaig veure en el festival de Jardim Sant Sebastià,

209
00:21:05,520 --> 00:21:07,520
on va ser un grapat d'any,

210
00:21:07,600 --> 00:21:09,600
i el saim després va venir a Mallorca,

211
00:21:09,600 --> 00:21:15,600
i va tocando en el festival de Jarró i de Jarró.

212
00:21:15,680 --> 00:21:20,680
I, mare, és un quintet, toca una guitarra,

213
00:21:20,760 --> 00:21:23,760
llavors es té una cançó, un dia d'aquests, el posaré.

214
00:21:23,840 --> 00:21:27,840
I amb un piano de còlid distorsionat, amb un pedal,

215
00:21:27,920 --> 00:21:30,920
una guitarra trompeta, contra baix i bateria,

216
00:21:31,000 --> 00:21:33,000
evidentment toquen jazz.

217
00:21:33,080 --> 00:21:36,080
El que passa és que fa una evolució d'esgumbo de Daniel Oriol,

218
00:21:36,160 --> 00:21:39,160
i mare, això és flipadíssim, aquest tio.

219
00:21:39,160 --> 00:21:41,160
Aquest quintet m'ha deixat, m'ha...

220
00:21:41,240 --> 00:21:43,240
Uuh, m'ha menjat ja.

221
00:21:43,320 --> 00:21:46,320
En el meu cas és, clar, amb dues M's,

222
00:21:46,400 --> 00:21:48,400
que sembla que no escolteu aquest programa.

223
00:21:48,480 --> 00:21:53,480
Ponyetes, és un grup australià que ha vist fa poc...

224
00:21:53,560 --> 00:21:56,560
que té un directe potentíssim

225
00:21:56,640 --> 00:21:58,640
i que estem totalment enamorats.

226
00:21:58,720 --> 00:22:00,720
No, estem totalment enamorats.

227
00:22:00,800 --> 00:22:02,800
És així, són les coses que en són.

228
00:22:02,880 --> 00:22:04,880
Derrere pregunta.

229
00:22:04,880 --> 00:22:09,880
Després m'aposa un separador, Joan.

230
00:22:09,960 --> 00:22:13,960
Si fóssiu l'església catàlica, de quin delicte

231
00:22:14,040 --> 00:22:16,040
sentiríeu més orgulloses?

232
00:22:16,120 --> 00:22:19,120
Orgulloses?

233
00:22:19,200 --> 00:22:22,200
L'Azúria.

234
00:22:22,280 --> 00:22:25,280
L'Azúria és un delicte.

235
00:22:25,360 --> 00:22:27,360
És un pecat.

236
00:22:27,440 --> 00:22:29,440
Es pregunta si és pecat o...

237
00:22:29,520 --> 00:22:32,520
Clar, o doncs quedam...

238
00:22:32,520 --> 00:22:34,520
Per la pròpia...

239
00:22:34,600 --> 00:22:36,600
Té gràcia que sigui pecat, no?

240
00:22:36,680 --> 00:22:38,680
No, depèn del que diguis.

241
00:22:38,760 --> 00:22:41,760
Si vols que molts en casin, m'ho estan aquí, no sé per què.

242
00:22:41,840 --> 00:22:43,840
És... qui és?

243
00:22:43,920 --> 00:22:45,920
Una mediterrània.

244
00:22:46,000 --> 00:22:48,000
Una mediterrània no s'havia proposabilitzat

245
00:22:48,080 --> 00:22:50,080
les opinions que anirem ara.

246
00:22:50,160 --> 00:22:54,160
Jo diria Saberícia.

247
00:22:54,240 --> 00:22:57,240
Sí, sí.

248
00:22:57,320 --> 00:22:59,320
Si fóssiu l'església catàlica, no?

249
00:22:59,400 --> 00:23:01,400
Sí, sí.

250
00:23:01,400 --> 00:23:04,360
Jo sí que fóssiu l'església catàlica posaria

251
00:23:04,440 --> 00:23:08,680
a una de les condicions per progressar-hi

252
00:23:08,760 --> 00:23:11,280
d'escleró les proves totes

253
00:23:11,360 --> 00:23:14,360
i ser professional de totes elles.

254
00:23:14,440 --> 00:23:16,440
Agitalment.

255
00:23:16,520 --> 00:23:18,520
I defèiem un examen cada any i deia que no, no, no,

256
00:23:18,600 --> 00:23:20,600
què has fet? Què has donat?

257
00:23:20,680 --> 00:23:22,680
Gula.

258
00:23:22,760 --> 00:23:24,760
Vinga, quantes porcelles estan menjades que en guany?

259
00:23:24,840 --> 00:23:26,840
The sets?

260
00:23:26,920 --> 00:23:28,920
No basta.

261
00:23:28,920 --> 00:23:32,920
Vinga, quan ja saben que tu tens...

262
00:23:33,000 --> 00:23:35,000
En el teu xar.

263
00:23:35,080 --> 00:23:37,080
Un, no.

264
00:23:37,160 --> 00:23:41,160
Voleu pujar per saps verdisses, però no tenim problemes amb la policia.

265
00:23:41,240 --> 00:23:44,240
Perquè en el meu cas és apropiació endiguda

266
00:23:44,320 --> 00:23:46,320
de menys d'alients.

267
00:23:46,400 --> 00:23:49,400
I se't presentaria el fet de la collosa.

268
00:23:51,000 --> 00:23:55,000
Moixa mental presenta les indòmites.

269
00:23:56,080 --> 00:23:58,080
Moltes gràcies, Joana Maria.

270
00:23:58,080 --> 00:24:00,080
Ho he fet beníssim.

271
00:24:00,160 --> 00:24:02,160
Hem obert tants esbutzes,

272
00:24:02,240 --> 00:24:05,240
que se veu el programa de darrere, de davant, per fora i de dins.

273
00:24:05,320 --> 00:24:07,320
Com és un programa especial d'agost?

274
00:24:07,400 --> 00:24:09,400
Això és el que té.

275
00:24:09,480 --> 00:24:11,480
I hem deixat un espai per fer una pregunta, no,

276
00:24:11,560 --> 00:24:14,560
una entrevista com Cal en el nostre convidat,

277
00:24:14,640 --> 00:24:17,640
que per qualque cosa l'ha apagut.

278
00:24:17,720 --> 00:24:19,720
Que és un Andreu, Moixa.

279
00:24:19,800 --> 00:24:21,800
Què fas sense teva vida, Andreu?

280
00:24:21,880 --> 00:24:23,880
Bueno, pues...

281
00:24:23,880 --> 00:24:29,880
Som una ani mig que m'ho has dedicat a una altra cerveza.

282
00:24:29,960 --> 00:24:31,960
Hem fet una marca de cerveza.

283
00:24:32,040 --> 00:24:35,040
D'altres que no sé si té la cerveza, van de ser moixes mentals.

284
00:24:35,120 --> 00:24:37,120
Va ser com una co...

285
00:24:37,200 --> 00:24:39,200
Si no, feiaig.

286
00:24:39,280 --> 00:24:42,280
Sólo seràs tu, nen. Jo sí, tu també.

287
00:24:43,360 --> 00:24:46,360
Sí, però sí, les van fer la cerveza de moció.

288
00:24:46,440 --> 00:24:48,440
I estem allà...

289
00:24:48,520 --> 00:24:50,520
Vull dir que no m'hi he dit com va, en realitat.

290
00:24:50,600 --> 00:24:52,600
Encara no tenim molt clar que funciona.

291
00:24:52,600 --> 00:24:54,600
Quina... quina...

292
00:24:54,680 --> 00:24:56,680
Quina... quina...

293
00:24:56,760 --> 00:24:58,760
Quina... quina...

294
00:24:58,840 --> 00:25:00,840
Quina... quina... quina... quina... quina... quina... quina...

295
00:25:00,920 --> 00:25:02,920
Quina casa de cerveza? Quina casa de cerveza?

296
00:25:03,000 --> 00:25:05,000
Bueno, si...

297
00:25:05,080 --> 00:25:07,080
Jo te'n faig pregunta i tu poc en tota la comunitat.

298
00:25:07,160 --> 00:25:09,160
No, no, ok.

299
00:25:09,240 --> 00:25:11,240
El que entenguis.

300
00:25:11,320 --> 00:25:13,320
Bé, bueno, la cerveza és una... una amberell,

301
00:25:13,400 --> 00:25:17,400
que és un estil, que és una rosa, però un poc més terbola,

302
00:25:17,480 --> 00:25:19,480
un color més vermellós.

303
00:25:19,560 --> 00:25:21,560
La meva preferida.

304
00:25:21,560 --> 00:25:23,560
I...

305
00:25:23,640 --> 00:25:25,640
I, bueno, de gust, és suau.

306
00:25:25,720 --> 00:25:28,920
Té un toc, sí, com a caramelitat.

307
00:25:29,000 --> 00:25:31,000
I, bueno, tens com a esa parte especial

308
00:25:31,080 --> 00:25:33,080
d'aquestes cervezas, és això.

309
00:25:33,160 --> 00:25:35,160
Poc és molt bona de veure.

310
00:25:35,240 --> 00:25:37,240
I, bueno, és una cerveza que tampoc...

311
00:25:37,320 --> 00:25:39,320
Si també us un glob, dius, ah, és especial,

312
00:25:39,400 --> 00:25:42,920
però tampoc ho veuràs inc i no te'n va a fer, no?

313
00:25:43,000 --> 00:25:45,000
I, bueno.

314
00:25:45,080 --> 00:25:47,080
I és com a...

315
00:25:47,160 --> 00:25:49,160
És tipus de cerveza que a mi m'agrada.

316
00:25:49,160 --> 00:25:53,400
De n'altres fa, a la millor, bastant, bastant d'any,

317
00:25:53,480 --> 00:25:55,480
que m'ho has dedicat a fer cerveza a casa,

318
00:25:55,560 --> 00:25:59,160
i és com a la recepta que més empagats han fet

319
00:25:59,240 --> 00:26:02,360
i com a més adequat a...

320
00:26:02,440 --> 00:26:04,440
a lo que m'agrada a mi.

321
00:26:04,520 --> 00:26:06,520
Aquí estic fent service plural,

322
00:26:06,600 --> 00:26:08,600
perquè molta gent que m'haig de dir-ho de i tal,

323
00:26:08,680 --> 00:26:11,480
per, bueno, al final, la recepta anar cap a quan m'agrada a mi.

324
00:26:11,560 --> 00:26:13,560
Perquè quan sou?

325
00:26:13,640 --> 00:26:15,640
Bueno, també és difícil de dir perquè varia molt...

326
00:26:15,720 --> 00:26:17,720
És un col·lectiu.

327
00:26:17,720 --> 00:26:19,720
Sí, es poden dir sí.

328
00:26:19,800 --> 00:26:21,800
D'exèrcia de serveixil.

329
00:26:21,880 --> 00:26:23,880
Sí, sí.

330
00:26:23,960 --> 00:26:27,240
Principalment, jo és la meva dona i una mica,

331
00:26:27,320 --> 00:26:31,080
com a més, té més idea de disseny, marca, imatge, tot això.

332
00:26:31,160 --> 00:26:35,880
Després, el meu germà, que, bueno, havia de venir avui,

333
00:26:35,960 --> 00:26:37,960
però al final no ha pogut ser.

334
00:26:38,040 --> 00:26:40,040
Una punyà i una punyà.

335
00:26:40,120 --> 00:26:42,840
Aquest és la amiga que tu has dissenyat,

336
00:26:42,920 --> 00:26:44,920
més gent més publicista, totes en 3, 2,

337
00:26:44,920 --> 00:26:48,680
que la van muntar com a totes, moguda, marca, tot això.

338
00:26:48,760 --> 00:26:51,560
I després, altra gent que m'ho ajuda,

339
00:26:51,640 --> 00:26:53,640
que m'ha de formar puntuar i tal.

340
00:26:53,720 --> 00:26:55,720
No ho sé.

341
00:26:55,800 --> 00:27:00,680
I, bueno, això m'ha entrat aquesta

342
00:27:00,760 --> 00:27:02,760
i fa...

343
00:27:02,840 --> 00:27:06,200
Ha passat, no, al final del 21, sí.

344
00:27:06,280 --> 00:27:09,000
Però va, va, a pegar-se a néure i diem,

345
00:27:09,080 --> 00:27:11,400
això després de donar-la a prova molta gent

346
00:27:11,480 --> 00:27:13,000
i que tothom els digués,

347
00:27:13,000 --> 00:27:15,720
que no he comprat des de molt pitjors, i això.

348
00:27:15,800 --> 00:27:17,800
Ah!

349
00:27:17,880 --> 00:27:19,880
I diuen que anem a provar com funciona

350
00:27:19,960 --> 00:27:22,760
i ara em van encarcar, així,

351
00:27:22,840 --> 00:27:25,320
les seres d'aquí, com es poguéssim fer una producció.

352
00:27:25,400 --> 00:27:27,800
I, al final, ara me n'ha anat amb suyerica,

353
00:27:27,880 --> 00:27:30,680
com els aviat que m'ho ha ajudat moltíssim,

354
00:27:30,760 --> 00:27:34,520
com a donar mil cos de mà i això.

355
00:27:34,600 --> 00:27:38,120
I, bueno, van començar així,

356
00:27:38,200 --> 00:27:40,600
anar a ferretes o vendre colques bars, i això.

357
00:27:40,600 --> 00:27:43,000
Perquè només se pot comprar a silla.

358
00:27:43,080 --> 00:27:45,080
Sí, sí.

359
00:27:45,160 --> 00:27:47,160
I teniu puntes fixes?

360
00:27:47,240 --> 00:27:49,240
Bueno, així com...

361
00:27:49,320 --> 00:27:52,360
N'hi ha molt de bars que tenen com a molta recurrencia,

362
00:27:52,440 --> 00:27:54,840
però no sempre tenen, però, bueno, sí.

363
00:27:54,920 --> 00:27:58,520
Per exemple, aquí hi ha satòmic, aquí de fora.

364
00:27:58,600 --> 00:28:03,720
Hi ha tertúlia, biblos, xoquia,

365
00:28:03,800 --> 00:28:05,720
que també està per blancarna,

366
00:28:05,800 --> 00:28:09,800
que jo sàpiga, així com a més...

367
00:28:09,800 --> 00:28:13,800
Bueno, també tenim un gato bar, que està...

368
00:28:13,880 --> 00:28:16,520
En d'anar a veure, que no coneixem,

369
00:28:16,600 --> 00:28:19,320
en d'anar a veure que s'ha de presentar gato bar.

370
00:28:19,400 --> 00:28:21,400
A més, és conservatori. Exacte.

371
00:28:21,480 --> 00:28:23,480
Ah, vale.

372
00:28:23,560 --> 00:28:27,560
I... bueno, sí, segur que me n'en descalco.

373
00:28:27,640 --> 00:28:29,640
Però, bueno, després hi ha molls que aprovan un poquet,

374
00:28:29,720 --> 00:28:31,720
i, el millor, no els funciona molt bé.

375
00:28:31,800 --> 00:28:33,800
Perdona, hi ha cammoix...

376
00:28:33,880 --> 00:28:35,880
Com?

377
00:28:35,880 --> 00:28:39,880
Cammoix no entenen. Cammoix és bona, això. Fela dits.

378
00:28:39,960 --> 00:28:42,360
És que cammoix tenen moixos mentals,

379
00:28:42,440 --> 00:28:44,440
molt falta la cervesa moixa. Coño.

380
00:28:44,520 --> 00:28:46,520
Ja. Estic un piràtol, aquí.

381
00:28:46,600 --> 00:28:48,600
Estimes que jo...

382
00:28:48,680 --> 00:28:54,040
clar, la meva redidicció és molt limitat, no?

383
00:28:54,120 --> 00:28:57,080
Clar, fa la nit pega un poc en fora per anar a reposar, això.

384
00:28:57,160 --> 00:29:00,520
Clar. Perdona, però si està del minuts...

385
00:29:00,600 --> 00:29:03,000
Centralistes, que són centralistes.

386
00:29:03,000 --> 00:29:06,200
No, que tenen un minuts en fora, però jo ara mateix.

387
00:29:06,280 --> 00:29:08,440
Ara, de fet, estic cercant...

388
00:29:08,520 --> 00:29:11,560
qualque distribuidor que m'ha d'obrir,

389
00:29:11,640 --> 00:29:14,280
que fa repartiment i tot això, clar.

390
00:29:14,360 --> 00:29:19,160
I que m'ha d'obrir, potser, que mai m'ha de fer més per a fer.

391
00:29:19,240 --> 00:29:21,240
I després fes fíretes, no, Nora?

392
00:29:21,320 --> 00:29:24,280
Sí, sí, ara l'hem passat ja abans de començar,

393
00:29:24,360 --> 00:29:27,320
i ara en guanyo, però estem enplanyant-ho pel més,

394
00:29:27,400 --> 00:29:29,800
perquè, realment, aquí les fíretes es veuen

395
00:29:29,800 --> 00:29:33,240
com es visualitza més la marca,

396
00:29:33,320 --> 00:29:36,920
també sí que el benefici és major,

397
00:29:37,000 --> 00:29:39,560
tampoc que sigui massa, però...

398
00:29:39,640 --> 00:29:41,640
i, a més, és molt divertit.

399
00:29:41,720 --> 00:29:44,200
També pot anar a conèixer un poc més el concepte, no?

400
00:29:44,280 --> 00:29:46,520
Si estàs un bar i demà hi ha un servei, ja està.

401
00:29:46,600 --> 00:29:49,240
Clar, perquè no et trobes la tic-cat,

402
00:29:49,320 --> 00:29:51,560
bueno, a més o menys tenim com...

403
00:29:51,640 --> 00:29:56,360
parella de frases, que definen un poc que et va acabar la marca,

404
00:29:56,440 --> 00:29:58,120
però, clar, te perds moltes coses.

405
00:29:58,120 --> 00:30:00,120
Ja, clar.

406
00:30:00,200 --> 00:30:02,440
Perquè, clar, no em doblirà que és més passat

407
00:30:02,520 --> 00:30:04,920
amb el número 4 de Moixa Mental Neo,

408
00:30:05,000 --> 00:30:07,000
i hi havia una rondalla.

409
00:30:07,080 --> 00:30:09,080
Ah, aquí tot encaixa!

410
00:30:09,160 --> 00:30:11,160
Clar.

411
00:30:11,240 --> 00:30:14,680
Doncs sí, en final, la marca...

412
00:30:14,760 --> 00:30:20,760
part de Moixa, perquè és com una paraula molt autòctona,

413
00:30:20,840 --> 00:30:23,720
i molt... no sé, que Moixa agradava molt,

414
00:30:23,720 --> 00:30:28,120
com per significar que t'he d'agafar una Moixa i tot això.

415
00:30:28,200 --> 00:30:30,200
Clar.

416
00:30:30,280 --> 00:30:32,280
A nivell d'imatge és un...

417
00:30:32,360 --> 00:30:34,360
i de com a... no sé, això era...

418
00:30:34,440 --> 00:30:37,320
com a idioma, en su cacera, és la marca, no sé...

419
00:30:37,400 --> 00:30:39,400
Té una paraula tècnica, no sé.

420
00:30:39,480 --> 00:30:41,480
Estàs en el programa d'Aquat, no sé.

421
00:30:41,560 --> 00:30:43,560
Eh...

422
00:30:43,640 --> 00:30:47,560
Això era molt propé en les rondalles, no?

423
00:30:47,640 --> 00:30:50,440
De fet, s'imagina que hi ha aquest tic-cat,

424
00:30:50,440 --> 00:30:53,640
que és com una... és una portada d'una rondalla,

425
00:30:53,720 --> 00:30:55,720
per a més de tenir una cara de dimoni,

426
00:30:55,800 --> 00:30:57,800
li hem agafat una cara de dimos, tal qual això.

427
00:30:57,880 --> 00:30:59,880
I...

428
00:30:59,960 --> 00:31:01,960
Està molt xulo, per exemple.

429
00:31:02,040 --> 00:31:04,040
I... sí, sí.

430
00:31:04,120 --> 00:31:06,840
Doncs, no sé, feia molt de temps que ja deia mostrar

431
00:31:06,920 --> 00:31:09,320
que haurien d'escriure aquestes rondalles, perquè...

432
00:31:09,400 --> 00:31:11,400
Clar, no és el mateix...

433
00:31:11,480 --> 00:31:14,200
s'imagina que nosaltres tenim despersonals d'aquests de la Moixa

434
00:31:14,280 --> 00:31:18,120
i tot això, que potre explicar bé i tal,

435
00:31:18,120 --> 00:31:20,920
però, clar, ningú de nosaltres té ni poterades d'escriure.

436
00:31:21,000 --> 00:31:25,480
I, bueno, sí que encerca qualcú que mos fa, si s'ha de no en trobar res,

437
00:31:25,560 --> 00:31:28,520
i en final es diu, mira, bueno, mos va a contratar a vosaltres,

438
00:31:28,600 --> 00:31:32,200
i jo em diuen, aquí és una altra excusa perfecta per fer-ho,

439
00:31:32,280 --> 00:31:35,320
i van agafar un parell de birres, i amb una base,

440
00:31:35,400 --> 00:31:37,400
va sortir-se.

441
00:31:37,480 --> 00:31:39,480
Però és que...

442
00:31:39,560 --> 00:31:43,640
Això és com se fan les coses, no te pensis que se fan una altra manera.

443
00:31:43,640 --> 00:31:48,280
I se parlen de comprar birres directament?

444
00:31:48,360 --> 00:31:51,160
Sí, sí, per Instagram, que és a Roba Serlesa Moixa.

445
00:31:51,240 --> 00:31:53,240
Però sí, molt bé.

446
00:31:53,320 --> 00:31:55,320
I s'ha de dir...

447
00:31:55,400 --> 00:31:59,000
I a la pròxima fila que es poden trobar, teniu dades i llocs?

448
00:31:59,080 --> 00:32:01,560
Sí, dissabte, que molt és dissabte.

449
00:32:01,640 --> 00:32:08,760
Bé, doncs segurament serà per setembre.

450
00:32:08,840 --> 00:32:10,840
Ahà.

451
00:32:10,840 --> 00:32:16,120
A Mancò, que se fa la mostra de servir a ser tarjan allà de Mancò.

452
00:32:16,200 --> 00:32:18,840
dissabte, nou de setembre, a Mancò.

453
00:32:18,920 --> 00:32:20,920
Que bé, segurament.

454
00:32:21,000 --> 00:32:23,000
És una altra idea amb l'any passat,

455
00:32:23,080 --> 00:32:25,080
i de fet, allà anem a passar,

456
00:32:25,160 --> 00:32:27,160
mos varen donar un premi i tot.

457
00:32:27,240 --> 00:32:29,240
Molt bé.

458
00:32:29,320 --> 00:32:31,320
Que mireu una votació de la gent,

459
00:32:31,400 --> 00:32:33,400
perquè quan tu compraves la votació,

460
00:32:33,480 --> 00:32:35,480
no t'hi posaràs res.

461
00:32:35,560 --> 00:32:37,560
No t'hi posaràs res.

462
00:32:37,560 --> 00:32:41,480
I tu, de la gent, quan tu compraves la votació

463
00:32:41,560 --> 00:32:44,040
per ser-hi, ser-hi, ser-hi, ser-hi, podies votar.

464
00:32:44,120 --> 00:32:46,120
És el que més t'agradava.

465
00:32:46,200 --> 00:32:48,200
I m'ho van enganyant a altres.

466
00:32:48,280 --> 00:32:51,160
Després m'ho van presentar un concurs com a més de bores,

467
00:32:51,240 --> 00:32:54,280
i m'ho van... bueno, ara em quedava bastant malament.

468
00:32:54,360 --> 00:32:57,160
Per a la final, es premi i ganar-ho d'altres valoràvem,

469
00:32:57,240 --> 00:32:59,240
que és la gent que li agrada.

470
00:32:59,320 --> 00:33:03,640
Perdona, falla de crítica a exit de públic.

471
00:33:03,720 --> 00:33:05,720
Exacte, exacte.

472
00:33:05,720 --> 00:33:07,720
Dos pel·lícules com us agrada, en perdona.

473
00:33:07,800 --> 00:33:09,800
Ah, sí, sí, sí, totalment.

474
00:33:09,880 --> 00:33:15,000
I recorda'ns si Instagram de la marca,

475
00:33:15,080 --> 00:33:17,080
on podeu demanar-hi serveis a moixes.

476
00:33:17,160 --> 00:33:19,160
Arroba serveis a moix, eh?

477
00:33:19,240 --> 00:33:22,040
Fantàstic. I què més porem adquirir?

478
00:33:30,120 --> 00:33:32,120
Escoltes on a Mediterrani,

479
00:33:32,120 --> 00:33:35,800
des de la 88.8 de la Freqüència Motulària.

480
00:33:46,280 --> 00:33:48,680
Perquè vols donar suport a la nostra llengua.

481
00:33:48,760 --> 00:33:51,320
Perquè t'agrada la música feta que nostre.

482
00:33:51,400 --> 00:33:53,400
Perquè creus en una ràdio plural,

483
00:33:53,480 --> 00:33:56,120
de qualitat i feta en clau mallorquina.

484
00:33:56,200 --> 00:33:58,680
Anuncia't a Ona Mediterrània.

485
00:33:58,680 --> 00:34:02,200
Dona'ns suport i ajuda a fer créixer la teva empresa.

486
00:34:02,280 --> 00:34:04,280
Ens avalen prop de mil socis.

487
00:34:04,360 --> 00:34:07,560
Informa't sobre com posar una anuncia a Ona a la web,

488
00:34:07,640 --> 00:34:09,640
onamediterranya.cat.

489
00:34:09,720 --> 00:34:12,840
Recorda, onamediterranya.cat.

490
00:34:12,920 --> 00:34:14,920
Tu fas Ona.

491
00:34:14,920 --> 00:34:19,080
Bàbla, m'hi he de val. Bàbla, m'hi he de val.

492
00:34:26,120 --> 00:34:29,800
Amb la teva ajuda, seguirem fent ràdio en la nostra llengua.

493
00:34:29,880 --> 00:34:31,880
Festa sòsia d' Ona a Mediterrània

494
00:34:31,960 --> 00:34:34,600
per 4 euros al mes telefonant el 9-0.

495
00:34:34,680 --> 00:34:36,880
U-00-222,

496
00:34:36,960 --> 00:34:38,960
o a través de la pàgina web,

497
00:34:38,960 --> 00:34:45,960
que és dobles punt OnaMediterrània.cat.

498
00:34:50,880 --> 00:34:51,880
M'encanta.

499
00:34:51,960 --> 00:34:54,480
Escoltat que l'obra cultural Balear fa 60 anys.

500
00:34:54,560 --> 00:34:56,880
No en sabia gaire cosa de l'obra. Saps què fan?

501
00:34:58,160 --> 00:35:01,960
I de mira, des del 1962 defensa la nostra llengua.

502
00:35:02,040 --> 00:35:05,560
Reivindica la cultura de la nostra terra i lluita per l'autogobèm.

503
00:35:05,640 --> 00:35:07,640
Ara, l'obra cultural Balear

504
00:35:07,640 --> 00:35:09,960
mira enreire per celebrar aquests 60 anys.

505
00:35:10,040 --> 00:35:13,200
Per sorrellar el seu paper en la lluita per la llibertat democràtica

506
00:35:13,280 --> 00:35:16,520
i per accentuar la seva implicació en la normalització del català.

507
00:35:16,600 --> 00:35:18,600
Però també mira endavant,

508
00:35:18,680 --> 00:35:21,160
per abraçar una societat que canvia dia a dia,

509
00:35:21,240 --> 00:35:23,520
perquè els 60 anys l'obra cultural Balear

510
00:35:23,600 --> 00:35:25,920
és més jove que mai i segueix fent poils.

511
00:35:25,920 --> 00:35:28,920
Baby, si ja no me'l vull tant tu.

512
00:35:36,200 --> 00:35:38,680
T'agrada aquesta ràdio? Ens ajudes a mantenir-la?

513
00:35:38,760 --> 00:35:41,560
Festa a Soci i descobreix tots els avantatges.

514
00:35:41,640 --> 00:35:44,400
Visita la pàgina Web OnaMediterrània.cat

515
00:35:44,480 --> 00:35:46,480
i suma't al projecte.

516
00:35:52,720 --> 00:35:57,240
Escoltes OnaMediterrània gràcies al suport de les persones associades.

517
00:35:57,320 --> 00:35:59,080
Ajuden-nos-te-hi també,

518
00:35:59,160 --> 00:36:03,800
blueberry.cat.com

519
00:36:03,880 --> 00:36:05,360
這是traus

520
00:36:05,440 --> 00:36:07,240
Quéch Stand Ar shameless

521
00:36:09,880 --> 00:36:13,240
Segueix-nos a Mo mob mental.cat

522
00:36:13,240 --> 00:36:20,240
Envien-nos missatges d'Odi i amor a mojamentalrobagmail.com

523
00:37:13,240 --> 00:37:28,240
Envien-nos missatges d'Odi i amor a mojamentalrobagmail.com

524
00:37:43,240 --> 00:38:04,240
Envien-nos missatges d'Odi i amor a mojamentalrobagmail.com

525
00:38:04,240 --> 00:38:24,240
Envien-nos missatges d'Odi i amor a mojamentalrobagmail.com

526
00:38:24,240 --> 00:38:52,240
Envien-nos missatges d'Odi i amor a mojamentalrobagmail.com

527
00:38:52,240 --> 00:39:17,240
Envien-nos missatges d'Odi i amor a mojamentalrobagmail.com

528
00:39:22,240 --> 00:39:50,240
Envien-nos missatges d'Odi i amor a mojamentalrobagmail.com

529
00:39:50,240 --> 00:39:58,240
Envien-nos missatges d'Odi i amor a mojamentalrobagmail.com

530
00:40:20,240 --> 00:40:35,240
Envien-nos missatges d'Odi i amor a mojamentalrobagmail.com

531
00:40:35,240 --> 00:41:01,240
Envien-nos missatges d'Odi i amor a mojamentalrobagmail.com

532
00:41:01,240 --> 00:41:08,240
I la meva pregunta per a altres és... Encara existeix la consola d'estiu?

533
00:41:08,240 --> 00:41:20,240
Uuuh, t'interessant. Sí, però no sabem de qui és, perquè sona tot igual i és d'en trencado aquell, d'en quebrado.

534
00:41:20,240 --> 00:41:26,240
D'en quebrado? D'en quebrado? És molt millor que és nom que passa.

535
00:41:26,240 --> 00:41:41,240
No, però... No, però... És un concepte de música de cançó d'estiu, que te passaves tot l'estiu cantant i que vegeixes de totes les bandes, que anaves, que totes s'esvert ben, que totes es va, totes les festes.

536
00:41:41,240 --> 00:41:51,240
No, té un... d'això. Era la música que et volien fotre en calçador i te posaven cada 32 minuts.

537
00:41:51,240 --> 00:41:56,240
No sé què és, tu és concepte d'ara? No ho sé, perquè ja no escolta en serradi.

538
00:41:56,240 --> 00:42:00,240
Desconoc concepte anterior i desconoc... Uuuh, què ha dit el Cibasi!

539
00:42:00,240 --> 00:42:07,240
Hola, retratemetí, del dòlom de diterrània, moltes gràcies, el terreny programa que faim aquí...

540
00:42:07,240 --> 00:42:13,240
Peset i de puñà. Algochús, ja parem quadru l'alto.

541
00:42:13,240 --> 00:42:25,240
Clar, estem... que han tornat a fer una versió moderna d'un moramarillo,

542
00:42:25,240 --> 00:42:33,240
que en el Japó s'ha de tacaigir el càcel i és una puta merda.

543
00:42:33,240 --> 00:42:42,240
Un moramarillo es fotent dos tios amb un VHS dins que es va gravant, se'n va a portar a munt.

544
00:42:42,240 --> 00:42:50,240
I ara han fotut a totes les còmics moderns i por àvidos de la península i el dia ha sortit un truño...

545
00:42:50,240 --> 00:42:56,240
De la península espanyola, perquè els portugals no fan aquestes coses.

546
00:42:56,240 --> 00:43:02,240
No ho sé, jo crec que sí, però com que no sé si n'hi ha cap que es portugues,

547
00:43:02,240 --> 00:43:06,240
no els he volgut escloure i que després me diguin,

548
00:43:06,240 --> 00:43:15,240
no sigui ràpid que aquí hi ha un portugues també. De la península, perquè d'o mes són de la península.

549
00:43:15,240 --> 00:43:18,240
Però no estàs a la pregunta.

550
00:43:18,240 --> 00:43:24,240
No, la bona és que avui està escoltant, o el més passat no me'n record.

551
00:43:24,240 --> 00:43:35,240
Us he dit que era d'aquelles de pre-house de 90, que se va a l'ensemplet ja per fer house dels prets del 90,

552
00:43:35,240 --> 00:43:39,240
i se notava que hi havia, com a la versió de la ràdio que eren de 3 minuts,

553
00:43:39,240 --> 00:43:45,240
la versió de dis que eren 4 o 5, i aquí els dos minuts són de...

554
00:43:45,240 --> 00:43:47,240
Què és això?

555
00:43:47,240 --> 00:43:51,240
I ara t'acanta un altre pic s'ha tornat, però un poc així...

556
00:43:51,240 --> 00:43:57,240
Clar, li sobren minuts, però el fet era que havien de durar 5 minuts.

557
00:43:57,240 --> 00:44:02,240
Ara si indústria els ha comprimit i els putes suecs de Spotify,

558
00:44:02,240 --> 00:44:09,240
que són uns mafiosos i uns destructors de tot el que sigui amb la música, un beset...

559
00:44:09,240 --> 00:44:13,240
No m'entenen, no tenen s'aplicació en català, encara que tenien...

560
00:44:13,240 --> 00:44:15,240
Exacte, no?

561
00:44:15,240 --> 00:44:21,240
Tenien s'aplicació en d'orra i se passaven a la llei Pesforra...

562
00:44:21,240 --> 00:44:28,240
I ho tenien bloquejat, havies d'agafar una VPN per sobre, menys si la tenien en català i no, no, no, no,

563
00:44:28,240 --> 00:44:32,240
i toque, toque, a algú que venia al Barça, al Barça!

564
00:44:32,240 --> 00:44:41,240
Perquè xerran de futbol, Spotify ha fet cançons durant dos minuts o fins i tot un minut i mig

565
00:44:41,240 --> 00:44:44,240
que comencen a tornar-hi, ja acaben d'entornar-hi i sigui...

566
00:44:44,240 --> 00:44:49,240
perquè la d'allis de reproduir més caps perquè t'envien més...

567
00:44:49,240 --> 00:44:51,240
Com ha de veure cançons de l'estiu?

568
00:44:51,240 --> 00:44:55,240
Però no de Spotify, sí, és el sistema.

569
00:44:55,240 --> 00:45:02,240
També crec que abans hi havia set cançons de l'estiu i ara n'hi ha com a cinc o sis.

570
00:45:02,240 --> 00:45:05,240
Ara a Reketon, que són tot igual.

571
00:45:05,240 --> 00:45:06,240
Bueno, clar.

572
00:45:06,240 --> 00:45:07,240
Un ball, un ball, un ball.

573
00:45:07,240 --> 00:45:10,240
No entris dins el memò. Tu continua.

574
00:45:10,240 --> 00:45:11,240
Estàs pensant...

575
00:45:11,240 --> 00:45:17,240
Clar, abans de juny, a setembre, s'anava la mateixa.

576
00:45:17,240 --> 00:45:20,240
I tenies tots aquests tens perquè per aprendre't la...

577
00:45:20,240 --> 00:45:26,240
Ara, avui en dia, que és com a tot més ràpid i més... és el de més passat, ja està superpassat.

578
00:45:26,240 --> 00:45:29,240
És interessant, és com a set de... ara hi ha cançons de l'estiu.

579
00:45:29,240 --> 00:45:31,240
Per setmanes o per quindones, no?

580
00:45:31,240 --> 00:45:34,240
Vam ser darrere cançons de l'estiu. Que recordeu, quines?

581
00:45:34,240 --> 00:45:36,240
Vistes prengues?

582
00:45:36,240 --> 00:45:38,240
Grups i cindies.

583
00:45:38,240 --> 00:45:39,240
Grups i cindies.

584
00:45:39,240 --> 00:45:41,240
Grups i cindies, grups i cindies, grups i cindies, grups i cindies...

585
00:45:41,240 --> 00:45:42,240
Els 90.

586
00:45:42,240 --> 00:45:44,240
1990.

587
00:45:44,240 --> 00:45:45,240
Però els 90's, grups i cindies.

588
00:45:45,240 --> 00:45:46,240
Sí.

589
00:45:46,240 --> 00:45:49,240
El 90 era la barla coa.

590
00:45:49,240 --> 00:45:51,240
Va ser aquesta, a Bonero o a Altro?

591
00:45:51,240 --> 00:45:52,240
Al Tiburó.

592
00:45:52,240 --> 00:45:53,240
A Bonero.

593
00:45:53,240 --> 00:45:54,240
A Afrika.

594
00:45:54,240 --> 00:45:55,240
No!

595
00:45:55,240 --> 00:45:56,240
Escolta't una altra cosa.

596
00:45:56,240 --> 00:45:58,240
Fem una cerca internet.

597
00:45:58,240 --> 00:46:00,240
Sí, correcte.

598
00:46:00,240 --> 00:46:03,240
Ara us ho dirà que ja n'hi havia més d'una.

599
00:46:03,240 --> 00:46:06,240
Tu cerca, la teva cançó de l'estiu que recordis?

600
00:46:06,240 --> 00:46:09,240
La barla coa.

601
00:46:09,240 --> 00:46:11,240
Perquè aquesta és una bona pregunta.

602
00:46:11,240 --> 00:46:17,240
Saps què passa, que més enllà de fàtil és un record de res.

603
00:46:17,240 --> 00:46:20,240
Si el que passa és que hi ha una barla que tenen un record de l'estiu.

604
00:46:20,240 --> 00:46:21,240
Que és de l'estiu.

605
00:46:21,240 --> 00:46:24,240
Perquè, clar, D'en Jordi d'en pobre tenen el Cel Cia,

606
00:46:24,240 --> 00:46:28,240
se'n redondeix perquè tots els seus cançons de l'estiu eren iguales.

607
00:46:28,240 --> 00:46:31,240
Que és reggaeton.

608
00:46:31,240 --> 00:46:32,240
Ara no saps qui són.

609
00:46:32,240 --> 00:46:33,240
Resulta que és un gran...

610
00:46:33,240 --> 00:46:34,240
En Jordi...

611
00:46:34,240 --> 00:46:35,240
Era un gran...

612
00:46:35,240 --> 00:46:36,240
Reggaetonera.

613
00:46:36,240 --> 00:46:37,240
No.

614
00:46:37,240 --> 00:46:39,240
Tocava un instrument de vent...

615
00:46:39,240 --> 00:46:42,240
Sobó, esclarinet.

616
00:46:42,240 --> 00:46:44,240
Era un gran clarinetista,

617
00:46:44,240 --> 00:46:48,240
i les merdes que fes, però resulta que sí que s'amiga o que acorda.

618
00:46:48,320 --> 00:46:50,320
Andreu, t'he de tenir resposta?

619
00:46:50,400 --> 00:46:53,840
De cançons del verà no... bueno, així...

620
00:46:53,920 --> 00:46:56,120
Els joves no poden xerrar i cercar.

621
00:46:56,200 --> 00:47:00,360
Crec que toca la frase que no em diu de...

622
00:47:00,440 --> 00:47:02,160
de programes...

623
00:47:02,240 --> 00:47:04,440
A la merda de cançons estigui.

624
00:47:04,520 --> 00:47:07,040
Aquests seràs títol dels capítols.

625
00:47:09,600 --> 00:47:11,040
Si no és igual, però...

626
00:47:11,120 --> 00:47:12,120
Què que sé.

627
00:47:12,120 --> 00:47:14,120
Tens tres segons? Tens tres segons?

628
00:47:14,200 --> 00:47:15,200
Sí.

629
00:47:15,280 --> 00:47:17,280
Has trobat la cançó del s'estiu, Andreu?

630
00:47:17,360 --> 00:47:19,360
De aquest estiu, no. Ah, no, no.

631
00:47:19,440 --> 00:47:21,440
No en tenim. Està avui.

632
00:47:21,520 --> 00:47:23,520
Doncs jo crec que podríem fer...

633
00:47:23,600 --> 00:47:27,600
Hola... No hi n'hi ha nadie en este lado del...

634
00:47:27,680 --> 00:47:30,680
La pecera està vacia. Jo és que no la entenc.

635
00:47:30,760 --> 00:47:32,760
Per aula de ses enmanes.

636
00:47:32,840 --> 00:47:34,840
Ah, sí, i és una perenca a gravar-la.

637
00:47:34,920 --> 00:47:36,920
Gràcies per enquí gravar-la.

638
00:47:37,000 --> 00:47:39,000
Perdona, Joan.

639
00:47:39,000 --> 00:47:41,000
Ha... Ha...

640
00:47:41,080 --> 00:47:43,080
Ha enduit paraula, perquè hem fet...

641
00:47:43,160 --> 00:47:45,160
Enduit, l'Andreu li han dit...

642
00:47:45,240 --> 00:47:47,640
Molts ha de fer, molts ha de pagar... Piatja.

643
00:47:47,720 --> 00:47:48,720
Bé...

644
00:47:48,800 --> 00:47:51,280
Bueno, jo he d'anar a la paraula... Cervesa.

645
00:47:51,360 --> 00:47:53,360
Tango! Tango!

646
00:47:53,440 --> 00:47:55,440
M'agradaria, m'agradaria.

647
00:47:55,520 --> 00:47:58,520
També, en Joan ha dit que d'haver-hi una paraula...

648
00:47:58,600 --> 00:48:00,600
Una paraula que m'agradaves molt a mi i a mi.

649
00:48:00,680 --> 00:48:02,680
M'agrada molt la cervesa, però... Perdó.

650
00:48:02,760 --> 00:48:04,760
Estic amb tu.

651
00:48:04,840 --> 00:48:06,840
Em...

652
00:48:06,840 --> 00:48:08,840
És una definició.

653
00:48:08,920 --> 00:48:10,920
La definició...

654
00:48:11,000 --> 00:48:13,000
Espera, ja et tenc aquí, la puja, sí, si voleu...

655
00:48:13,080 --> 00:48:16,480
Doncs és una beguda elcòlica no destilada,

656
00:48:16,560 --> 00:48:18,560
de gust, més o menys a marc,

657
00:48:18,640 --> 00:48:21,640
i s'ha fabricat un gran sdordi, altres cereals,

658
00:48:21,720 --> 00:48:23,840
i em va dir a les quals una vegada m'ha modificat

659
00:48:23,920 --> 00:48:26,920
la fermentat en aigua i ha eromitat ja, principalment, amb llopol.

660
00:48:27,000 --> 00:48:29,000
Perfecte.

661
00:48:29,080 --> 00:48:31,080
Has trobat la timologia.

662
00:48:31,160 --> 00:48:33,760
Sí, la timologia, bueno, hi ha com a...

663
00:48:33,760 --> 00:48:36,760
Varies teories, això, però com a més de setada,

664
00:48:36,840 --> 00:48:38,840
és que havia sentit jo...

665
00:48:38,920 --> 00:48:40,920
també, per... puestos.

666
00:48:41,000 --> 00:48:43,000
És que ve des de... de...

667
00:48:43,080 --> 00:48:45,080
de ceres, que és com a...

668
00:48:45,160 --> 00:48:47,160
des de llatina, de...

669
00:48:47,240 --> 00:48:51,240
de cereals a terra i cultius, així.

670
00:48:51,320 --> 00:48:53,320
I, bueno, com que és...

671
00:48:53,400 --> 00:48:55,400
per la vitsa real,

672
00:48:55,480 --> 00:48:57,480
és com un...

673
00:48:57,560 --> 00:49:00,560
una tcelta, una vasca, inclús, i tot això,

674
00:49:00,640 --> 00:49:02,640
és com que s'asuma, és que ve d'aquí.

675
00:49:02,640 --> 00:49:04,640
Ah, perfecte.

676
00:49:04,720 --> 00:49:06,720
Rocnegra, duis paraula?

677
00:49:06,800 --> 00:49:08,800
Sí, la meva paraula de la setmana és...

678
00:49:08,880 --> 00:49:10,880
això va.

679
00:49:10,960 --> 00:49:13,960
Hi, hi, hi, hi, hi, que estàs boníssima.

680
00:49:14,040 --> 00:49:16,040
Com el diners?

681
00:49:16,120 --> 00:49:18,120
És de l'Ara.

682
00:49:18,200 --> 00:49:20,200
Els... a Suar.

683
00:49:20,280 --> 00:49:22,280
Vale, la lluita perquè...

684
00:49:22,360 --> 00:49:24,360
és una paraula masculina.

685
00:49:24,440 --> 00:49:26,440
I diu...

686
00:49:26,520 --> 00:49:29,520
Aportació de vents feta per un home

687
00:49:29,600 --> 00:49:31,600
en contemplació de matrimoni.

688
00:49:31,600 --> 00:49:33,600
A la seva futura...

689
00:49:33,680 --> 00:49:35,680
dona,

690
00:49:35,760 --> 00:49:38,760
quan aquesta és instituïda araba.

691
00:49:38,840 --> 00:49:41,840
O quan aquell ha d'anar a viure a casa de la dona

692
00:49:41,920 --> 00:49:44,920
i aquesta té un patrimoni més important

693
00:49:45,000 --> 00:49:47,000
que el del seu futur marit.

694
00:49:47,080 --> 00:49:49,080
Has de dir...

695
00:49:49,160 --> 00:49:51,160
Què han d'actualitzar els diccionaris?

696
00:49:51,240 --> 00:49:53,240
Sí, per favor.

697
00:49:53,320 --> 00:49:56,320
Per actualitzar els diccionaris d'una put...

698
00:49:56,400 --> 00:49:58,400
M'esagreu que ja sempre som els dels insults,

699
00:49:58,480 --> 00:50:00,480
però és que me faig ganes d'insultar-s'hi.

700
00:50:00,480 --> 00:50:03,480
Fa un mes que s'ha fet es nou mega-diccionari

701
00:50:03,560 --> 00:50:05,560
de l'Institut Catalans d'Estudis.

702
00:50:05,640 --> 00:50:09,640
D'acord, però aquesta paraula encara és...

703
00:50:09,720 --> 00:50:11,720
Sí, sí, sí. No, no, no.

704
00:50:11,800 --> 00:50:13,800
Sí, sí, sí. No, no, no.

705
00:50:13,880 --> 00:50:16,880
Que m'estais content de... aportar-me...

706
00:50:16,960 --> 00:50:20,960
Clar, que aquest senyor va morir i no s'ha tornat de retocar mentida.

707
00:50:21,040 --> 00:50:24,040
No cercou flastomies.

708
00:50:24,120 --> 00:50:26,120
A mi estàs pedent què?

709
00:50:26,200 --> 00:50:28,200
A rusc.

710
00:50:28,200 --> 00:50:30,600
A rusc.

711
00:50:30,680 --> 00:50:32,680
Que és un líquid negre,

712
00:50:32,760 --> 00:50:36,240
espes i dolç que s'obte escaldant i reprensant

713
00:50:36,320 --> 00:50:38,840
les brusques després de treure'l la mel.

714
00:50:38,920 --> 00:50:40,920
Oh!

715
00:50:41,000 --> 00:50:43,000
O una toca que duen les dones pel cap.

716
00:50:43,080 --> 00:50:45,080
O...

717
00:50:45,160 --> 00:50:48,160
A rusc, una intergetció per engegar o fer fugir qualqueú.

718
00:50:48,240 --> 00:50:50,240
O sac de de ruscar.

719
00:50:50,320 --> 00:50:54,320
Sembrar a rusc et semblarà arraix de cavàs.

720
00:50:54,320 --> 00:50:59,320
Sabeu que és la paraula que entenen elements, animals, estrangers...

721
00:50:59,400 --> 00:51:01,400
A rusc.

722
00:51:01,480 --> 00:51:03,480
No fa falta xerrinxidioma.

723
00:51:03,560 --> 00:51:05,560
Tu dius aquesta paraula, feis a prova.

724
00:51:05,640 --> 00:51:07,640
A qualsevol persona.

725
00:51:07,720 --> 00:51:09,720
I s'entén, eh?

726
00:51:09,800 --> 00:51:12,800
És un tema... no, és un tema no metopègic de...

727
00:51:12,880 --> 00:51:15,880
de... de l'Àndel, de... de l'Estomac i...

728
00:51:15,960 --> 00:51:17,960
O de Mesa Vall.

729
00:51:18,040 --> 00:51:20,040
Sí, de... bueno, de...

730
00:51:20,120 --> 00:51:22,120
Sí, a vegades.

731
00:51:22,120 --> 00:51:26,120
Que pugui tenir... unes de les paraules puguin tenir sessions...

732
00:51:26,200 --> 00:51:28,200
Que no tenen rebeure.

733
00:51:28,280 --> 00:51:33,280
Però no em pla que tinguin alguna cosa a veure, sinó que no tenen rebeure entre elles.

734
00:51:33,360 --> 00:51:35,360
T'ha dit metilmologia.

735
00:51:35,440 --> 00:51:38,440
La timologia et diu, es concoques incerta...

736
00:51:38,520 --> 00:51:41,520
de sàreb, rush, rush,

737
00:51:41,600 --> 00:51:44,600
que vol dir cinta adornada de perles.

738
00:51:44,680 --> 00:51:47,680
Aquest senyor... no sé què fa.

739
00:51:47,680 --> 00:51:49,680
Bé, eh, eh, eh...

740
00:51:49,760 --> 00:51:51,760
Bueno, teniu... per uns hospitals.

741
00:51:51,840 --> 00:51:54,840
Jo vull aduït llibanya,

742
00:51:54,920 --> 00:51:57,440
que és un cribell o trenc natural de la roca

743
00:51:57,520 --> 00:52:02,520
en el qual hi ha terra i pedreny més flux que la roca del conjunt.

744
00:52:02,600 --> 00:52:04,600
Això només a Mallorca.

745
00:52:04,680 --> 00:52:07,680
O és un pedreny prim que serveix per a construcció,

746
00:52:07,760 --> 00:52:09,760
tros de mitjà, follós, que sempre,

747
00:52:09,840 --> 00:52:13,840
per a reblir o encallar a les parts que tenen falta

748
00:52:13,920 --> 00:52:16,920
o dins les corbades per allà, ojarir-les.

749
00:52:16,920 --> 00:52:18,920
Només a Mallorca.

750
00:52:19,000 --> 00:52:22,000
I això, a aquesta, segona, no l'entesa.

751
00:52:22,080 --> 00:52:24,080
El que no ha fet sentit.

752
00:52:25,160 --> 00:52:30,160
Però hi ha una forma... una... una... dita...

753
00:52:30,240 --> 00:52:33,240
que és afinar-se llibanya,

754
00:52:33,320 --> 00:52:35,320
a una cosa, una persona,

755
00:52:35,400 --> 00:52:38,400
i és afinar-li el d'emble que ha hagut de ser a casa paraula,

756
00:52:38,480 --> 00:52:40,480
allò que dur més o menys amagat.

757
00:52:40,560 --> 00:52:42,560
Només a Mallorca. Tot això, a Mallorca.

758
00:52:42,640 --> 00:52:44,640
Ah, sí, era bon, no, que allò...

759
00:52:44,640 --> 00:52:48,640
Aquesta tipologia, bé, de s'italia la banya.

760
00:52:48,720 --> 00:52:50,720
Pizarra.

761
00:52:50,800 --> 00:52:52,800
What?

762
00:52:52,880 --> 00:52:55,880
Per què? Per què? Per què?

763
00:52:55,960 --> 00:52:58,960
Doncs ara, Andreu, tu no ho saps,

764
00:52:59,040 --> 00:53:01,040
però fem una votació de la paraula,

765
00:53:01,120 --> 00:53:04,120
que no siguis en el nostre candiduita, com us agraden més.

766
00:53:04,200 --> 00:53:07,200
Quina t'ha agradat?Rus.

767
00:53:07,280 --> 00:53:09,280
El rock negre?

768
00:53:09,360 --> 00:53:11,360
Està difícil.

769
00:53:11,440 --> 00:53:13,440
Sí, sí, sí, sí. Avui són quatre.

770
00:53:13,440 --> 00:53:15,440
Què no t'agrada?

771
00:53:15,520 --> 00:53:17,520
Jo serveixo.

772
00:53:17,600 --> 00:53:19,600
Clar, no volia tenir altres, que no...

773
00:53:19,680 --> 00:53:21,680
Vistro, esperem que...

774
00:53:21,760 --> 00:53:23,760
Home, jo sé que m'ha agradat...

775
00:53:23,840 --> 00:53:25,840
És d'emble.

776
00:53:25,920 --> 00:53:27,920
És boníssima d'emble.

777
00:53:28,000 --> 00:53:30,000
Però aquesta no és un altre dia.

778
00:53:30,080 --> 00:53:32,080
Però diré llim...

779
00:53:32,160 --> 00:53:34,160
Com dirà el senyor?Libanya?

780
00:53:34,240 --> 00:53:36,240
Libanya. Així era el que volien dir.

781
00:53:36,320 --> 00:53:38,320
Jo diré arrug...

782
00:53:38,400 --> 00:53:40,400
No, perquè m'agraden moltes.

783
00:53:40,480 --> 00:53:42,480
Jo volia fer-li la pilota amb Andreu, perquè és convidat,

784
00:53:42,480 --> 00:53:44,480
perquè arrug és molt bona.

785
00:53:44,560 --> 00:53:46,560
Així que tenim un problema, no?

786
00:53:46,640 --> 00:53:48,640
Tenim un empat.

787
00:53:48,720 --> 00:53:50,720
Joan Maria?

788
00:53:50,800 --> 00:53:52,800
Fem una senyal i em diu que no,

789
00:53:52,880 --> 00:53:55,680
que arrug ha guanyat per dos punts, serveix a un,

790
00:53:55,760 --> 00:53:57,760
i li guanya un...

791
00:53:57,840 --> 00:53:59,840
I tu, i tu...

792
00:53:59,920 --> 00:54:01,920
I ara és arrug.

793
00:54:02,000 --> 00:54:04,000
Què és això? Doncs un, dos i tres.

794
00:54:04,080 --> 00:54:06,080
Arrug!Moltes, moltes gràcies.

795
00:54:06,160 --> 00:54:08,160
Podríem escoltar una cançó, per exemple?

796
00:54:08,160 --> 00:54:13,160
Aquesta.

797
00:56:08,160 --> 00:56:31,160
Bueno, hem escoltat l'Hitl Sim, s'ha acabat en zeta,

798
00:56:31,240 --> 00:56:34,240
s'ha cansat de dir un post, la seva...

799
00:56:34,320 --> 00:56:36,800
de... de... de cantantes...

800
00:56:36,800 --> 00:56:42,000
Simbiatso, Abisola, Abiola, Ajicagua.

801
00:56:42,080 --> 00:56:44,080
I és de Reino Nid.

802
00:56:44,160 --> 00:56:47,200
Sí, el guai és un home. Té molt, som molts, però...

803
00:56:47,280 --> 00:56:49,280
És d'això.

804
00:56:49,360 --> 00:56:51,560
Reino Nid, repere cantant i actriu,

805
00:56:51,640 --> 00:56:55,160
classifica la seva música com a rap experimental,

806
00:56:55,240 --> 00:56:58,160
de fort influència amb el gènere Grime.

807
00:56:58,240 --> 00:57:00,240
Gènere Grime, què vol dir?

808
00:57:00,320 --> 00:57:02,320
Que és el que m'interessava, comptar avui.

809
00:57:02,400 --> 00:57:04,400
Mira, què vol dir?

810
00:57:04,400 --> 00:57:07,120
Un gènere de mòbil i electrònic, que surt a l'Òndia de principis

811
00:57:07,200 --> 00:57:10,400
de la Dècada del 2000 i que deriva del garage.

812
00:57:10,480 --> 00:57:13,920
Fosinant d'aquest estil amb dancehall i jijjó.

813
00:57:14,000 --> 00:57:16,480
En teriós capítols d'autres endòmites,

814
00:57:16,560 --> 00:57:18,560
en comencem a entendre un poc que era...

815
00:57:18,640 --> 00:57:20,640
En teriós capítols d'endòmites.

816
00:57:20,720 --> 00:57:24,840
I es construït sobre un complex,

817
00:57:24,920 --> 00:57:27,440
el patròrit mit de dos steps.

818
00:57:27,520 --> 00:57:31,120
Normalment, la velocitat de 140 bits per sobre.

819
00:57:31,200 --> 00:57:33,200
De dos steps.

820
00:57:33,200 --> 00:57:35,200
Clar, què vol dir dos steps?

821
00:57:35,280 --> 00:57:39,920
Dos steps vol dir qualsevol ritme irregular i nerviós

822
00:57:40,000 --> 00:57:43,880
que no s'ajusta al tradicional fort to the floor,

823
00:57:43,960 --> 00:57:47,720
o sigui, el quart, el terreny del garage clàssic.

824
00:57:47,800 --> 00:57:49,800
S'ha après la medicació avui, senyor?

825
00:57:49,880 --> 00:57:52,200
Sí, però m'ha fet molta gràcia

826
00:57:52,280 --> 00:57:56,000
en quedant un concepte en saltre

827
00:57:56,080 --> 00:57:59,280
fins arribar a que són es fort to the floor,

828
00:57:59,280 --> 00:58:03,840
que és un peterrítmic que consisteix en un cop de percusió

829
00:58:03,920 --> 00:58:06,120
per cada negre en un compàs de 4 per 4.

830
00:58:06,200 --> 00:58:09,200
És a dir, el que és agent que no està basat,

831
00:58:09,280 --> 00:58:12,920
escoltar música electrònica, entren el que és la música electrònica.

832
00:58:13,000 --> 00:58:17,000
Joan, podries posar un exemple per favor de fort to the floor?

833
00:58:17,000 --> 00:58:30,160
I amb això, l'únic que podran dir és que en Joan sap fer beatbox o algo semblant

834
00:58:30,240 --> 00:58:34,240
fins que no se sàpiga el que és el beatbox, fa renovar-te les encens de xona.

835
00:58:34,320 --> 00:58:36,320
Riberant, com que digues.

836
00:58:36,400 --> 00:58:41,400
Fem molt complicat, però com només mos queda un minut i mig oferent senzill,

837
00:58:41,480 --> 00:58:43,480
això és obrir el programa per de fora.

838
00:58:43,480 --> 00:58:47,480
Un minut i 20 perquè no es va demanar molt, va fer ensenyals i em va pegar...

839
00:58:47,560 --> 00:58:49,560
Que sí, que ja les hem...

840
00:58:49,640 --> 00:58:52,640
No fa falta en madigui més.

841
00:58:52,720 --> 00:58:54,720
Ja estem, que acabam.

842
00:58:54,800 --> 00:58:58,800
Només per dir que moltes gràcies, Andreu Moixa, per venir.

843
00:58:58,880 --> 00:59:00,880
Me sap greu que no hagis pagut xerrar.

844
00:59:00,960 --> 00:59:03,960
Que va, moltes gràcies a vosaltres per convidar-me.

845
00:59:04,040 --> 00:59:07,040
Si m'hauré de tornar a convidar, estaré encantat de tornar.

846
00:59:07,120 --> 00:59:10,120
La setmana que ve. On te puc trobar?

847
00:59:10,120 --> 00:59:14,120
A posar-se'n per Instagram, a robar, a servei de Moixa.

848
00:59:14,200 --> 00:59:17,200
A Facebook també tenim panjina, però no la miren molt.

849
00:59:17,280 --> 00:59:20,280
I a les fires. Cercaves les fires, la Moixa.

850
00:59:20,360 --> 00:59:22,360
Gràcies, mireu, esperem que...

851
00:59:22,440 --> 00:59:24,440
Si has de tornar, du servei.

852
00:59:24,520 --> 00:59:26,520
Uuuuh!

853
00:59:26,600 --> 00:59:28,600
Una nena.

854
00:59:28,680 --> 00:59:30,680
Gràcies, Ragnarra.

855
00:59:30,760 --> 00:59:34,760
Moltes gràcies a tu, perquè sempre mos...

856
00:59:34,840 --> 00:59:36,840
és un...

857
00:59:36,840 --> 00:59:40,840
I això, la senyora Joana Maria Borras, que està darrere de vidre,

858
00:59:40,920 --> 00:59:42,920
i que mos diu que...

859
00:59:43,000 --> 00:59:45,000
No, que ja... Ja vamos!

860
00:59:45,080 --> 00:59:47,080
Només ha de dir que som en Joan Ciberci,

861
00:59:47,160 --> 00:59:49,160
perquè això ha estat les indòmites MoixaMental.cat,

862
00:59:49,240 --> 00:59:52,040
barra, dates, per si voleu sabre, on volen.

863
00:59:52,120 --> 00:59:54,120
Podria fer una conterrera, no?

864
00:59:54,200 --> 00:59:56,200
No, però se finestre no, Lloria!

865
00:59:56,200 --> 01:00:07,200
Uuuuh!

