1
00:00:00,000 --> 00:00:14,520
La

2
00:00:00,100 --> 00:00:14,520
noche, Fox News.

3
00:00:14,520 --> 00:00:16,740
68, dándos y started en el

4
00:00:15,300 --> 00:00:34,740
titulo que estás ent習

5
00:00:15,800 --> 00:00:35,380
mor limitations wisp.

6
00:00:21,820 --> 00:00:36,140
Figura delinedar.

7
00:00:34,780 --> 00:00:39,840
amplifier Ferrara mataron a mí

8
00:00:35,400 --> 00:00:40,220
jefe. Me metieron a la casa

9
00:00:36,180 --> 00:00:40,880
me quedé sin trabajo y se murió

10
00:00:40,880 --> 00:00:44,080
¿Qué te puedo decir de ese señor si no respeta a su madre?

11
00:00:44,080 --> 00:00:44,880
Imagínate.

12
00:00:44,880 --> 00:00:46,080
Ya salió el pain.

13
00:00:46,080 --> 00:00:48,680
Y los temas más top del momento.

14
00:00:49,280 --> 00:00:50,080
¡Préndete!

15
00:00:50,380 --> 00:00:51,880
¡Ya estamos al aire!

16
00:01:01,880 --> 00:01:02,780
Muy buenas noches.

17
00:01:02,780 --> 00:01:06,980
Lunes de ojos de feto y se supone que hoy es el día más triste del año,

18
00:01:06,980 --> 00:01:11,080
pero aquí vamos a darle la vuelta a la tortilla y vamos a carcajear.

19
00:01:11,080 --> 00:01:15,280
Y por eso les tengo a un actorazo con más de 40 años de trayectoria.

20
00:01:17,280 --> 00:01:23,080
Un actórico mediante que es parte de una dinastía de grandes personalidades del espectáculo.

21
00:01:23,080 --> 00:01:24,880
¡Ya salió el pain!

22
00:01:24,880 --> 00:01:29,580
Nació con el talento en la sangre, pues es hijo del legendario Héctor Suárez,

23
00:01:29,580 --> 00:01:32,580
una de las estrellas más importantes de nuestro país.

24
00:01:32,580 --> 00:01:37,180
Por esa razón, desde muy pequeño estuvo involucrado en el mundo de la farándula.

25
00:01:37,180 --> 00:01:42,580
Su debut, como muchos artistas, fue en el teatro, cuando participó en la obra Bacelina.

26
00:01:42,580 --> 00:01:45,880
Y fue gracias a su increíble desempeño en esta puesta en escena,

27
00:01:45,880 --> 00:01:49,680
que lo contrataron para actuar en su primera telenovela de Televisa,

28
00:01:49,680 --> 00:01:50,880
¡Princesa!

29
00:01:50,880 --> 00:01:55,680
Él no tiene derecho por traerse así contigo, pero si no pretende nada deshonesto, Vicky,

30
00:01:55,680 --> 00:02:01,780
está solo, desesperado, fracasado en medio de todos sus éxitos.

31
00:02:01,780 --> 00:02:07,280
Yo, pues, no sé, le parezco una garantía de afecto, de comprensión.

32
00:02:07,280 --> 00:02:13,280
Mamá, no me vengas con argumentos infantiles, porque ya soy una mujer.

33
00:02:13,280 --> 00:02:16,280
Ese hombre está enamorado de ti.

34
00:02:18,280 --> 00:02:24,280
Después de eso, le llovieron propuestas para participar en producciones como Alcanzar una Estrella,

35
00:02:24,280 --> 00:02:28,280
el Premio Mayor, Carita de Ángel y hasta Betty en Nueva York.

36
00:02:28,280 --> 00:02:33,280
En cada uno de sus proyectos, hizo evidente el talento y carisma que lo caracterizan.

37
00:02:33,280 --> 00:02:38,280
Se me fue Naomi, que tenía el útero festivo, y me llega una con el útero más festivo.

38
00:02:38,280 --> 00:02:40,780
Seguramente metió a alguien en su casa y me la contagió de cosas.

39
00:02:42,780 --> 00:02:48,780
Pero no cabe duda que uno de sus trabajos más destacados fue en el programa Diseñador Ambos Sexos,

40
00:02:48,780 --> 00:02:51,780
donde se robó a la audiencia con miles de carcajadas.

41
00:02:51,780 --> 00:02:56,280
Con todos estos trabajos, fue creando su propio nombre y reconocimiento.

42
00:02:56,280 --> 00:03:01,280
Después de protagonizar esta comedia mexicana, se dio cuenta de su potencial para hacernos reír.

43
00:03:01,280 --> 00:03:06,780
Y lo reforzó aún más cuando lanzó el monólogo donde nos habla de sus experiencias personales,

44
00:03:06,780 --> 00:03:11,280
con un toque de su característico humor ácido, el pelón en sus tiempos de cólera,

45
00:03:11,280 --> 00:03:14,280
que ahora viene más recargado que nunca.

46
00:03:14,280 --> 00:03:21,280
Es increíble, de verdad, increíble lo disfuncionales que son las familias hoy en día.

47
00:03:21,280 --> 00:03:25,280
No más, absolutamente todas son disfuncionales.

48
00:03:25,280 --> 00:03:35,280
Encuestas que se han hecho por todo el mundo nos dicen que hoy el 70% de las familias son disfuncionales.

49
00:03:35,280 --> 00:03:39,280
¡Sí! O sea que ahora nosotros somos los normales.

50
00:03:41,280 --> 00:03:46,280
Esta obra tuvo tal impacto que marcó un antes y después en el género de la comedia,

51
00:03:46,280 --> 00:03:50,280
al grado de ser considerado uno de los pioneros del stand-up comedy,

52
00:03:50,280 --> 00:03:54,280
ya que antes ese formato era prácticamente inexistente en el país.

53
00:03:54,280 --> 00:03:57,280
Seguramente ya saben de quién estamos hablando.

54
00:03:57,280 --> 00:04:01,280
Por supuesto nos referimos al multifacético Héctor Suárez Gómez.

55
00:04:01,280 --> 00:04:03,280
¡Ya salió el paint!

56
00:04:05,280 --> 00:04:09,280
Y si ustedes son tan exitosos como Héctor, pero de repente les huye el amor,

57
00:04:09,280 --> 00:04:12,280
hoy les vamos a enseñar cómo retenerlo.

58
00:04:12,280 --> 00:04:27,280
Por supuesto esto va arrancando y esto se llama ¡Ya salió el paint!

59
00:04:42,280 --> 00:04:46,280
Y ahora sí, por fin se me hizo tener a Héctor Suárez Gómez, querido.

60
00:04:46,280 --> 00:04:48,280
Gracias por venir.

61
00:04:48,280 --> 00:04:50,280
Desde el año pasado te estaba esperando.

62
00:04:50,280 --> 00:04:54,280
Yo tenía una cita aquí el 19 de noviembre.

63
00:04:54,280 --> 00:04:58,280
Cumpleaños de mi hija Jimena y el reestreno del pelón.

64
00:04:58,280 --> 00:04:59,280
Se complicó.

65
00:04:59,280 --> 00:05:03,280
Se complicó, pero yo estaba saboreando y acariciando este momento

66
00:05:03,280 --> 00:05:08,280
porque quería hablar contigo de todo este proceso que atribuo de Buenos Muchachos

67
00:05:08,280 --> 00:05:12,280
que tuvimos aquí a Juan Soler. Estuvo hablando un poco de su experiencia.

68
00:05:12,280 --> 00:05:17,280
Te contaba yo un poco también fuera del aire lo que yo había experimentado

69
00:05:17,280 --> 00:05:23,280
junto a mi padre y el estar viendo cómo ustedes abrían su corazón en el escenario

70
00:05:23,280 --> 00:05:26,280
de una manera muy vulnerable, pero al mismo tiempo,

71
00:05:26,280 --> 00:05:29,280
un poco lo decíamos también antes de entrar al aire,

72
00:05:29,280 --> 00:05:33,280
en un país tan profundamente machista en donde al hombre no se le permite

73
00:05:33,280 --> 00:05:38,280
tener ningún sentimiento, ¿cómo lograste hacer esta maravilla?

74
00:05:38,280 --> 00:05:44,280
Pues mira, la historia es que Juan y yo queríamos volver a hacer una obra juntos

75
00:05:44,280 --> 00:05:49,280
desde el 2001 y desde el 2001 hasta el 2023 cada año nos decíamos

76
00:05:49,280 --> 00:05:51,280
¿por qué no hacemos? ¿por qué no compramos?

77
00:05:51,280 --> 00:05:55,280
Y así se nos fueron 20 años. No nos íbamos a permitir que eso pasara.

78
00:05:55,280 --> 00:05:58,280
Entonces le dije, ya tengo la obra, tú negociala.

79
00:05:58,280 --> 00:06:03,280
Y entonces, pues no la pude negociar, el día que él pidió la obra que queríamos hacer,

80
00:06:03,280 --> 00:06:07,280
justo esa obra en ese momento la querían hacer hasta en China, Taipei.

81
00:06:07,280 --> 00:06:12,280
Que además se presenta también esa narrativa en la misma obra de Buenos Muchachos.

82
00:06:12,280 --> 00:06:13,280
Claro, claro, cambiando el nombre de la obra.

83
00:06:13,280 --> 00:06:15,280
Cambiando el nombre, pero ahí sale.

84
00:06:15,280 --> 00:06:18,280
Y entonces me dice, Juan, tú escribe la obra, pero ¿sabes qué?

85
00:06:18,280 --> 00:06:21,280
Nada más quiero que estemos tú y yo, no hay que compartir con nadie

86
00:06:21,280 --> 00:06:24,280
y así nos podemos durar muchos años quitándola, poniéndola,

87
00:06:24,280 --> 00:06:26,280
saliendo, regresando, yendo de giro.

88
00:06:26,280 --> 00:06:29,280
Y yo dije, ¿qué hago? ¿qué hago? ¿qué hago? ¿qué hago?

89
00:06:29,280 --> 00:06:34,280
Se me ocurrían varias ideas y de pronto iba en el coche y estaba oyendo Oldies

90
00:06:34,280 --> 00:06:41,280
y sonó la canción de Montaner con Lerner, en donde ellos dicen la letra.

91
00:06:41,280 --> 00:06:44,280
¿Por qué no nos juntamos a escribir una canción?

92
00:06:44,280 --> 00:06:47,280
Están planeando componer y cantar una canción juntos, pero ya la están haciendo.

93
00:06:47,280 --> 00:06:49,280
Ya la están cantando, ya la estás oyendo.

94
00:06:49,280 --> 00:06:52,280
Y dije, esa idea para el teatro es genial.

95
00:06:52,280 --> 00:06:56,280
Y le hablé a Juan y le dije, a ver, llevo cinco días masticando la idea,

96
00:06:56,280 --> 00:07:00,280
oí esta canción, ¿qué te parece si somos Juan Soler y Héctor Suárez Gomis

97
00:07:00,280 --> 00:07:03,280
haciendo de nosotros? Y a ver qué me sale.

98
00:07:03,280 --> 00:07:07,280
O sea, vamos a, el plan es, nos juntamos para escribir una obra de teatro

99
00:07:07,280 --> 00:07:09,280
y al hacerlo ya la estamos escribiendo.

100
00:07:09,280 --> 00:07:13,280
Y pues me puse a escribir y me puse a escribir y empecé.

101
00:07:13,280 --> 00:07:16,280
Y la primera escena que viste, o sea, cuando decidimos que sí lo vamos a hacer,

102
00:07:16,280 --> 00:07:21,280
y es el único y primer oscuro de la obra, la escribí en dos horas y media una noche.

103
00:07:21,280 --> 00:07:25,280
La mandé a Juan y le encantó y me dijo, está increíble, síguete por ahí.

104
00:07:25,280 --> 00:07:30,280
Y qué cañón que además en tan poco tiempo, lograste además también conectar

105
00:07:30,280 --> 00:07:34,280
con tanta gente, porque además tú estás acostumbrado a tener ese efecto en el público.

106
00:07:34,280 --> 00:07:38,280
Yo estoy acostumbrado a no ser yo en el escenario y abrir mi vida.

107
00:07:38,280 --> 00:07:42,280
Lo hice ocho años más tres de los de los locos Suárez, once años.

108
00:07:42,280 --> 00:07:45,280
Ya sabía lo que era, nunca le platiqué a Juan.

109
00:07:45,280 --> 00:07:51,280
Pero lo que yo quería era poder plasmar la personalidad mental de Juan en escena y la mía.

110
00:07:51,280 --> 00:07:56,280
Y sobre todo representar cómo nos llevamos exactamente en nuestra relación.

111
00:07:56,280 --> 00:08:01,280
Pero también incluir mis obsesiones, las obsesiones de Juan, mis miedos, los miedos de Juan,

112
00:08:01,280 --> 00:08:05,280
mis amores, los amores de Juan, pero mis secretos.

113
00:08:05,280 --> 00:08:07,280
Y por eso empezamos hablando de la mafia.

114
00:08:07,280 --> 00:08:11,280
Oye, y está muy cañón porque al contrario de lo que todo mundo nos pasa,

115
00:08:11,280 --> 00:08:14,280
que es decir, hijo, le me va a dar la pálida al hablar de mi vida personal.

116
00:08:14,280 --> 00:08:19,280
Tú, digamos, como libro abierto, cómo logras esta maestría de poder también,

117
00:08:19,280 --> 00:08:23,280
incluso no solamente procesar, digamos, todo lo que te ha pasado en la vida,

118
00:08:23,280 --> 00:08:26,280
sino sintetizarlo en unas emociones muy lógicas.

119
00:08:26,280 --> 00:08:29,280
Tengo una filosofía, si tienes miedo, hazlo.

120
00:08:29,280 --> 00:08:31,280
El miedo es un gran indicador de que lo tienes que hacer.

121
00:08:31,280 --> 00:08:33,280
Si lo dudas, no lo hagas.

122
00:08:33,280 --> 00:08:36,280
Es un gran indicador de que la respuesta es no.

123
00:08:36,280 --> 00:08:41,280
Entonces cada vez que yo tengo miedo y que algo yo digo, me lanzo y me atrevo.

124
00:08:41,280 --> 00:08:45,280
Y ahí está tu termómetro, que sabes que conectas con miles de personas.

125
00:08:45,280 --> 00:08:47,280
Y también eso no se ha podido...

126
00:08:47,280 --> 00:08:50,280
O sea, si él lo pudo hacer, yo también lo puedo hacer.

127
00:08:50,280 --> 00:08:53,280
Si nadie lo ha podido hacer, yo voy a ser el primero en hacerlo.

128
00:08:53,280 --> 00:08:54,280
O sea, no me voy a ir al...

129
00:08:54,280 --> 00:08:56,280
Si nadie lo ha hecho, yo tampoco, no.

130
00:08:56,280 --> 00:08:57,280
Yo sí.

131
00:08:57,280 --> 00:08:58,280
Claro, claro.

132
00:08:58,280 --> 00:08:59,280
Si ya lo hizo uno, yo también.

133
00:08:59,280 --> 00:09:01,280
Claro, claro. Eso hay que hacerlo.

134
00:09:01,280 --> 00:09:02,280
Eso hay que hacerlo.

135
00:09:02,280 --> 00:09:05,280
Y entonces decidí crear un conflicto.

136
00:09:05,280 --> 00:09:09,280
El conflicto es, dentro de la obra, que yo llevo deprimido unos años

137
00:09:09,280 --> 00:09:11,280
por la muerte de mis papás.

138
00:09:11,280 --> 00:09:13,280
Y Juan realmente me está...

139
00:09:13,280 --> 00:09:17,280
O sea, con esta confrontación, realmente me está ayudando.

140
00:09:17,280 --> 00:09:21,280
Y él, al hacerlo, tampoco se había puesto a pensar

141
00:09:21,280 --> 00:09:25,280
que él también tenía que abrir su alma y su corazón al mismo tiempo que yo.

142
00:09:25,280 --> 00:09:28,280
Oye, ¿y qué pasa en esta catarsis en el escenario?

143
00:09:28,280 --> 00:09:32,280
Porque me imagino que revivir este duro momento de la muerte de tu padre,

144
00:09:32,280 --> 00:09:36,280
que además también es una figura muy querida en la televisión mexicana,

145
00:09:36,280 --> 00:09:41,280
me imagino que cada noche que tú haces esta obra, vuelves a conectar.

146
00:09:41,280 --> 00:09:42,280
Vuelvo a vivir el dolor.

147
00:09:42,280 --> 00:09:46,280
Vuelvo a vivir el dolor, pero vuelvo a vivir el gran amor que nos tuvimos.

148
00:09:46,280 --> 00:09:48,280
Entonces, recordarlo es trabajarlo.

149
00:09:48,280 --> 00:09:51,280
No hay nada como poder viajar al pasado y regresar ileso.

150
00:09:51,280 --> 00:09:56,280
Para eso hay que trabajar muchísimas cosas y muchísimas broncas que traes encima.

151
00:09:56,280 --> 00:09:58,280
Como yo sí soy un güey trabajado, no es que esté resuelto.

152
00:09:58,280 --> 00:10:02,280
Trabajadísimo, no tengo problema de viajar al pasado y regresar ileso.

153
00:10:02,280 --> 00:10:04,280
A ver, y esto dices una parte que es fundamental,

154
00:10:04,280 --> 00:10:09,280
y me gustaría subrayarla sobre todo cuando sabemos que el 70% de los hombres

155
00:10:09,280 --> 00:10:12,280
en este país no van a terapia.

156
00:10:12,280 --> 00:10:13,280
Yo creo que son más, ¿no?

157
00:10:13,280 --> 00:10:17,280
Se me hace un porcentaje muy...

158
00:10:17,280 --> 00:10:20,280
Los otros 30 están arrastrados y los otros 10 ya se murieron.

159
00:10:20,280 --> 00:10:22,280
O sea, se me hace que es un 90%.

160
00:10:22,280 --> 00:10:23,280
Está muy cañón.

161
00:10:23,280 --> 00:10:26,280
Pero un 90% de los seres humanos no van a terapia.

162
00:10:26,280 --> 00:10:28,280
Debería de ser la canasta básica.

163
00:10:28,280 --> 00:10:33,280
Ya sea que tú aprendas a tener terapia contigo o a ir a un lugar

164
00:10:33,280 --> 00:10:35,280
y ser consciente de que estás hablando en voz alta

165
00:10:35,280 --> 00:10:37,280
y lo que estás diciendo lo está escuchando alguien.

166
00:10:37,280 --> 00:10:39,280
Y en ese momento tú te haces consciente de lo que estás diciendo.

167
00:10:39,280 --> 00:10:41,280
Esa es la magia de la terapia.

168
00:10:41,280 --> 00:10:42,280
Claro.

169
00:10:42,280 --> 00:10:43,280
Entonces yo eso lo descubrí.

170
00:10:43,280 --> 00:10:44,280
Darte cuenta desde otra óptica.

171
00:10:44,280 --> 00:10:46,280
Yo eso lo descubrí haciendo el pelón, como al tercer año.

172
00:10:46,280 --> 00:10:47,280
Y dije, esto me está cambiando la vida.

173
00:10:47,280 --> 00:10:53,280
Claro, yo estoy consciente de que 300, 500, 1000, 2000, 5000 personas me están oyendo.

174
00:10:53,280 --> 00:10:55,280
Y entonces le estoy poniendo atención a mis palabras.

175
00:10:55,280 --> 00:10:58,280
Y que al final, déjame decir la numeralia porque además merece la pena.

176
00:10:58,280 --> 00:11:03,280
De 150,000 personas que se han conectado contigo en ese escenario, que no es cosa menor.

177
00:11:03,280 --> 00:11:04,280
Sí, sí, sí.

178
00:11:04,280 --> 00:11:07,280
Y si le agregamos, yo creo que los 100,000 que vieron los locos Suárez,

179
00:11:07,280 --> 00:11:09,280
son casi medio millón.

180
00:11:09,280 --> 00:11:10,280
Casi medio millón.

181
00:11:10,280 --> 00:11:12,280
Más las poquitas funciones que llevo ahorita.

182
00:11:12,280 --> 00:11:14,280
Ya irán cerca de 5,000 o 6,000.

183
00:11:14,280 --> 00:11:16,280
Y ya irán cerca de 6,000.

184
00:11:16,280 --> 00:11:20,280
A ver, ¿qué pasa con esta numeralia cuando pierdes proporción de ese eco

185
00:11:20,280 --> 00:11:22,280
que seguramente hay mucha gente que le cae el 20?

186
00:11:22,280 --> 00:11:26,280
La numeralia es importante para cobrar.

187
00:11:26,280 --> 00:11:28,280
Claro.

188
00:11:28,280 --> 00:11:32,280
Para contratarte, para sentir que lo que estás haciendo está gustando o no está gustando.

189
00:11:32,280 --> 00:11:33,280
Nada más.

190
00:11:33,280 --> 00:11:36,280
De ahí en fuera, yo no me he creído que el Pelón es un éxito.

191
00:11:36,280 --> 00:11:38,280
Nunca yo llego y te lo puede decir.

192
00:11:38,280 --> 00:11:41,280
Lo puedes hablar con Miguel, con la gente de RP, con la gente de Taquilla,

193
00:11:41,280 --> 00:11:43,280
con toda la gente del teatro.

194
00:11:43,280 --> 00:11:47,280
Yo sigo llegando dos horas antes, sigo meditando, sigo poniendo mi música para relajarme.

195
00:11:47,280 --> 00:11:50,280
Y sigo rompiéndome la madre en el escenario.

196
00:11:50,280 --> 00:11:52,280
No sé hacerlo de otra manera.

197
00:11:52,280 --> 00:11:54,280
O sea, sí sé que me ha visto mucha gente.

198
00:11:54,280 --> 00:11:57,280
Seguramente toda esta disciplina también, tú eres el encultor.

199
00:11:57,280 --> 00:11:59,280
Total, total, total.

200
00:11:59,280 --> 00:12:01,280
Y mi mamá.

201
00:12:01,280 --> 00:12:07,280
Que a diferencia de mi papá, aprendí a entender y a aceptar que no existe la perfección.

202
00:12:07,280 --> 00:12:10,280
Entonces, una vez, voy a acercarme a ella.

203
00:12:10,280 --> 00:12:16,280
No quiero la perfección absoluta porque si no, la infelicidad va a llegar y me va a abrazar.

204
00:12:16,280 --> 00:12:21,280
No, mi papá era la persona más generosa, noble, amorosa, besucona, toquetona.

205
00:12:21,280 --> 00:12:25,280
Es decir, nunca te he puesto este estándar de la perfección que él tenía con él mismo.

206
00:12:25,280 --> 00:12:29,280
No, él siempre me dijo que tenía que hacerlo lo mejor que yo podía.

207
00:12:29,280 --> 00:12:32,280
Y nunca darme, o sea, nunca dar por hecho lo que está pasando.

208
00:12:32,280 --> 00:12:34,280
Y nunca conformarte, no ser conformista.

209
00:12:34,280 --> 00:12:39,280
En el momento que te sientas cómodo, incomódate para que entonces provoques que las cosas sucedan.

210
00:12:39,280 --> 00:12:41,280
Creo que eso le pasa al ser humano.

211
00:12:41,280 --> 00:12:45,280
Es muy cómodo, no le gusta ir para adentro, se hace wey, le da miedo conocerse.

212
00:12:45,280 --> 00:12:47,280
Escribamos, le quieres apotear.

213
00:12:47,280 --> 00:12:53,280
Entonces, todo eso lo quise incluir en el rápido, como brochazos en buenos muchachos

214
00:12:53,280 --> 00:12:57,280
para que la gente no nada más se riera, para que la gente viviera la nostalgia.

215
00:12:57,280 --> 00:13:01,280
Y como todo el mundo hemos tenido alguna pérdida y no necesariamente tiene que ser humana,

216
00:13:01,280 --> 00:13:07,280
perdiste a tu gato, perdiste, se murió tu perro, tu pajarito, tus peces, tu papá, tu mamá, tus abuelos.

217
00:13:07,280 --> 00:13:10,280
La pérdida va atada al ser humano.

218
00:13:10,280 --> 00:13:12,280
Igualmente, igual el dolor.

219
00:13:12,280 --> 00:13:18,280
Nos llevan de la carcajada a la introspección más profunda porque qué momentos se viven, digamos,

220
00:13:18,280 --> 00:13:24,280
en ese escenario cuando se hace este silencio sepulcral en donde todo el escenario, digamos,

221
00:13:24,280 --> 00:13:25,280
que no se mueve ni uno al fila.

222
00:13:25,280 --> 00:13:29,280
Y de repente nada más oyes a la gente respirar, o sea, subirse los mocos, ¿no?

223
00:13:29,280 --> 00:13:30,280
Claro.

224
00:13:30,280 --> 00:13:35,280
De que está ya llorando y la gente no sabe que está a punto de morirse de risa mientras está moqueando.

225
00:13:35,280 --> 00:13:40,280
En eso sí fui, tanto cuando yo platico mi historia como cuando Juan plática la suya,

226
00:13:40,280 --> 00:13:46,280
yo dije, sí, sé que los vamos a conmover, o sea, no quería hacer llorar, pero sé que a eso vamos a llegar, ¿no?

227
00:13:46,280 --> 00:13:50,280
Entonces, como se me hace chafa hacer que la gente llore porque se me hace muy chafa

228
00:13:50,280 --> 00:13:55,280
que con eso ya los tienes comiendo de tu mano, dije, tengo que buscar una salida para mí, para Juan,

229
00:13:55,280 --> 00:13:59,280
donde venga una gran carcajada, pero en el momento que siguen llorando.

230
00:13:59,280 --> 00:14:01,280
Claro, porque tiene que haber ese momento.

231
00:14:01,280 --> 00:14:02,280
Y está en la mía.

232
00:14:02,280 --> 00:14:04,280
Y romper la solemnidad y decir, bueno, ya.

233
00:14:04,280 --> 00:14:05,280
Y está en la mía y está en Juan.

234
00:14:05,280 --> 00:14:09,280
Nunca te imaginas después de toda la historia de Juan que hoy es por primera vez en tu vida,

235
00:14:09,280 --> 00:14:11,280
porque la de mi papá es conocida.

236
00:14:11,280 --> 00:14:12,280
Muy conocida.

237
00:14:12,280 --> 00:14:14,280
Y de pronto ese momento en el que el papá de Juan y el mío se abrazan.

238
00:14:14,280 --> 00:14:15,280
Qué maravilla.

239
00:14:15,280 --> 00:14:18,280
Y entonces estás llorando de que ya oíste las dos historias.

240
00:14:18,280 --> 00:14:26,280
Lo último que te vas a imaginar es que Juan va a decir algo que te va a llevar de esa gran lágrima a la carcajada absoluta.

241
00:14:26,280 --> 00:14:29,280
Entonces, en eso sí fui muy meticuloso.

242
00:14:29,280 --> 00:14:33,280
Hice como 15 versiones para mí para saber con cuál se van a reír mejor.

243
00:14:33,280 --> 00:14:36,280
Yo creo que con estas dos vamos a probar una y la... o sea, lo sabía.

244
00:14:36,280 --> 00:14:39,280
Eso sí lo tenía muy en cuenta y no quería que se quedaran nada más en el llanto.

245
00:14:39,280 --> 00:14:43,280
Quería que, así como yo le digo a Juan, nuestra obra va a ser una historia de amor,

246
00:14:43,280 --> 00:14:49,280
donde vamos a hablar de nuestras emociones y que los hombres heterosexuales tenemos que aprender a no tener vergüencia de hablar de lo que sentimos.

247
00:14:49,280 --> 00:14:51,280
Es absurdo y es una estupidez.

248
00:14:51,280 --> 00:14:57,280
Si vamos a hacer eso, vamos a hacer que la gente en su butaca pase por las mismas emociones que estamos pasando nosotros.

249
00:14:57,280 --> 00:15:00,280
Y que nos tomemos de la mano y vayamos juntos a vivirlas.

250
00:15:00,280 --> 00:15:03,280
Entonces, Ponto, llevo... hoy es 20 de enero.

251
00:15:03,280 --> 00:15:08,280
Llevo un mes cinco días sin hacer buenos muchachos y no sabes cómo necesito hacerla.

252
00:15:08,280 --> 00:15:09,280
¿Te sientes ya rayando las paredes?

253
00:15:09,280 --> 00:15:11,280
Necesito hacerla.

254
00:15:11,280 --> 00:15:15,280
A Juan le dije, te va a pasar más o menos esto. Nunca le dije lo que le iba a pasar aquí.

255
00:15:15,280 --> 00:15:19,280
Y de pronto me hablaba los miércoles y me decía, wey, ya, ya, me urge ir a hacer la obra.

256
00:15:19,280 --> 00:15:23,280
Tenías toda la razón del mundo. O sea, le estaba contando a Paulina que extraño hacerla.

257
00:15:23,280 --> 00:15:28,280
Claro, porque es estar en contacto contigo y es como el famoso conocete a ti mismo.

258
00:15:28,280 --> 00:15:30,280
Nosotros lo hacemos delante de la gente.

259
00:15:30,280 --> 00:15:31,280
Claro.

260
00:15:31,280 --> 00:15:32,280
Sin pena, sin vergüenza.

261
00:15:32,280 --> 00:15:36,280
No sabías, digamos, cómo iba a estar su proceso porque tú ya habías pasado por eso.

262
00:15:36,280 --> 00:15:40,280
Tengo que hacer un corte rapidísimo, pero no abórcate con nosotros y tú me cambies.

263
00:15:40,280 --> 00:15:41,280
Estás en Ya sale el Paine.

264
00:15:41,280 --> 00:16:06,280
Los espero en juntos. Te saluda Jaime Núñez. Los espero en juntos donde y cuando quieras.

265
00:16:12,280 --> 00:16:17,280
Y ya estamos de regreso gozando esta entrevista con Héctor Suárez Gómez, querido.

266
00:16:17,280 --> 00:16:23,280
Por supuesto, después de esta numeralla que decíamos, más de 350 mil espectadores,

267
00:16:23,280 --> 00:16:28,280
más de ocho años en escena. Regresas desde un punto de vista.

268
00:16:28,280 --> 00:16:31,280
Además, también hay que decirlo diametralmente opuesto, porque para empezar,

269
00:16:31,280 --> 00:16:34,280
cuando tú lo habías hecho hace ocho años atrás, digamos que...

270
00:16:34,280 --> 00:16:35,280
No, dieciséis.

271
00:16:35,280 --> 00:16:36,280
Dieciséis, perdón.

272
00:16:36,280 --> 00:16:39,280
Sí, pues porque la hice ocho, descanse ocho y ya regresé.

273
00:16:39,280 --> 00:16:41,280
Claro, hace dieciséis, por supuesto.

274
00:16:41,280 --> 00:16:43,280
Veinte de septiembre del 2008 fue el estreno.

275
00:16:43,280 --> 00:16:48,280
Hay algo que, digamos, que converge en las dos, en Buenos Muchachos y en El Pelón,

276
00:16:48,280 --> 00:16:51,280
que es, digamos, la pérdida de tu papi, pero también de tu mami,

277
00:16:51,280 --> 00:16:56,280
porque además estamos hablando aquí de ese sentimiento que a todos seres humanos nos va a alcanzar,

278
00:16:56,280 --> 00:16:59,280
que es ese sentimiento de orfandad.

279
00:16:59,280 --> 00:17:01,280
Que no se habla, eso también se toca en Buenos Muchachos.

280
00:17:01,280 --> 00:17:08,280
A ver, cuéntanos un poquito de cómo lo reflejas ahora en El Pelón, en otra, digamos, es de otra óptica.

281
00:17:08,280 --> 00:17:13,280
El Pelón es comedia absoluta y total, sin embargo, siempre va muy por debajo la reflexión.

282
00:17:13,280 --> 00:17:15,280
No consigo la comedia si no es así.

283
00:17:15,280 --> 00:17:17,280
Esa es mi manera de ser, ¿no?

284
00:17:17,280 --> 00:17:18,280
Cada quien que la conciba como quiera.

285
00:17:18,280 --> 00:17:21,280
Pero yo siempre, o sea, de pronto hay gente en El Pelón que sí dice,

286
00:17:21,280 --> 00:17:22,280
¿qué demonios me estoy riendo?

287
00:17:22,280 --> 00:17:24,280
Entonces, lo que está contando es trágico.

288
00:17:24,280 --> 00:17:27,280
Pues sí, pero es una burla y es una sátira de cómo fuimos educados.

289
00:17:27,280 --> 00:17:32,280
Y déjenme entrecomillar el educados, porque la educación, la palabra, su raíz es

290
00:17:32,280 --> 00:17:38,280
educare y educere, que significa extraer, pero también significa dar a luz.

291
00:17:38,280 --> 00:17:43,280
Educación es tan... Nosotros no estamos educados, estamos o amaestrados o domesticados,

292
00:17:43,280 --> 00:17:46,280
pero educación, educación, todo el tiempo nos están imponiendo cosas.

293
00:17:46,280 --> 00:17:51,280
Y también significa extraer, todo el tiempo nos están imponiendo, nos están extrayendo lo mejor de ti.

294
00:17:51,280 --> 00:17:52,280
Entonces, ¿cuál educación?

295
00:17:52,280 --> 00:17:53,280
Con la educación.

296
00:17:53,280 --> 00:17:55,280
Por eso me estoy pitorreando de la educación.

297
00:17:55,280 --> 00:17:58,280
Además, es la educación en la casa, no la educación en otros lados.

298
00:17:58,280 --> 00:18:04,280
¿De dónde viene este espíritu aguerrido tuyo de querer también sindrarnos?

299
00:18:04,280 --> 00:18:06,280
Herencia total de mi papá.

300
00:18:06,280 --> 00:18:11,280
Si la herencia total de mi papá es palillo, la herencia mía es de mi papá,

301
00:18:11,280 --> 00:18:14,280
pero además la manera de concebir la comedia es esa.

302
00:18:14,280 --> 00:18:17,280
No me importa la comedia fácil si está bien hecha.

303
00:18:17,280 --> 00:18:20,280
No me importa el slapstick si está bien hecho, el pastelazo si está bien hecho,

304
00:18:20,280 --> 00:18:22,280
lo absurdo si está bien hecho.

305
00:18:22,280 --> 00:18:26,280
Pero para mí es bien importante que te haga ruido en la cabeza de lo que te estás riendo.

306
00:18:26,280 --> 00:18:28,280
Y por eso también quiero preguntarte,

307
00:18:28,400 --> 00:18:32,000
¿estás tan acostumbrado a concebir tus propias historias

308
00:18:32,120 --> 00:18:35,200
y a contarlas como tú sabes que funciona con el público?

309
00:18:35,320 --> 00:18:38,120
Porque ahí están los números y es innegable el éxito.

310
00:18:38,240 --> 00:18:42,360
¿Qué pasa, digamos, ahora en esta parte en donde me pongo,

311
00:18:42,480 --> 00:18:47,080
digamos, a merced de otro escritor, de otro director,

312
00:18:47,200 --> 00:18:48,440
de otras ideas, de otro concepto?

313
00:18:48,560 --> 00:18:50,800
No, cuando a mí me hablan para un proyecto...

314
00:18:50,920 --> 00:18:51,920
O sea, leo...

315
00:18:52,040 --> 00:18:53,040
Leo a la pálida.

316
00:18:53,160 --> 00:18:54,960
No, lo leo y si me gusta, lo hago.

317
00:18:54,960 --> 00:18:59,800
Y yo nunca me contrato como actor con mi mente de director

318
00:18:59,920 --> 00:19:00,920
ni de escritor.

319
00:19:01,040 --> 00:19:02,240
Me callo y me dejo dirigir.

320
00:19:02,360 --> 00:19:04,480
No me va a meter, no me voy a poner a producir aquí.

321
00:19:04,600 --> 00:19:06,520
No, pero si digo, esto no está bien escrito,

322
00:19:06,640 --> 00:19:08,080
que eso es generalmente lo que pasa.

323
00:19:08,200 --> 00:19:11,480
Y seguramente a muchas y a muchos les da la pálida decir...

324
00:19:11,600 --> 00:19:13,000
No la pálida, pero les jode.

325
00:19:13,120 --> 00:19:14,200
Aquí dicen, ¿sabes una cosa?

326
00:19:14,320 --> 00:19:15,320
No, pero les jode.

327
00:19:15,440 --> 00:19:17,720
Con tanto callo que tiene, todos mis errores se van a ver.

328
00:19:17,840 --> 00:19:21,400
En esta profesión les jode a los que están en puestos altos.

329
00:19:21,520 --> 00:19:22,520
Y los egos.

330
00:19:22,520 --> 00:19:25,520
Y a los que son productores, directores de televisión,

331
00:19:25,640 --> 00:19:28,400
les jode que tú sepas, les jode que tú estés preparado,

332
00:19:28,520 --> 00:19:31,960
les jode que tú llegues estudiado y les jode que tú propongas.

333
00:19:32,080 --> 00:19:34,200
Ellos quieren personas que no piensen...

334
00:19:34,320 --> 00:19:36,240
El talento que no piña y que nada más lo haga.

335
00:19:36,360 --> 00:19:38,680
Y nada más hazlo y los directores, la gran mayoría,

336
00:19:38,800 --> 00:19:41,720
con perdón de ustedes, señores, dirigen tránsito,

337
00:19:41,840 --> 00:19:42,840
no dirigen actores.

338
00:19:42,960 --> 00:19:47,080
Entonces, cuando tú dices y hablas, pues se incomodas y demás...

339
00:19:47,200 --> 00:19:48,200
Qué me vale madres.

340
00:19:48,320 --> 00:19:49,320
¿No?

341
00:19:49,440 --> 00:19:50,680
Además, si estás acostumbrado.

342
00:19:50,680 --> 00:19:53,880
Por ejemplo, Betty en New York, lo único que dije fue,

343
00:19:54,000 --> 00:19:56,600
yo no voy a decir las mismas frases icónicas

344
00:19:56,720 --> 00:19:59,520
del Hugo Lombardi de Colombia, yo voy a hacer las mías.

345
00:19:59,640 --> 00:20:00,640
Voy a crear las mías.

346
00:20:00,760 --> 00:20:03,600
Yo voy a inventar todo lo mío y necesito que me dejen improvisar.

347
00:20:03,720 --> 00:20:05,640
Si no me dejan improvisar, no va a salir.

348
00:20:05,760 --> 00:20:08,920
Entonces, lo pensaron y el único que tenía permiso,

349
00:20:09,040 --> 00:20:12,440
porque eran súper disciplinados de improvisar

350
00:20:12,560 --> 00:20:14,760
y hacer lo que quisiera, era yo.

351
00:20:14,880 --> 00:20:16,800
Y te da también, digamos, no solamente...

352
00:20:16,920 --> 00:20:17,920
Pero funcionó.

353
00:20:18,040 --> 00:20:19,480
La oportunidad de hacerlo.

354
00:20:19,480 --> 00:20:21,760
Claro, pero además, cuando ven que funciona,

355
00:20:21,880 --> 00:20:23,080
cuando ven que funciona,

356
00:20:23,200 --> 00:20:24,800
entonces quedaron frases como...

357
00:20:24,920 --> 00:20:27,600
A las mujeres les decía a Hugo Lombardi,

358
00:20:27,720 --> 00:20:29,280
es que tú tienes el útero festivo,

359
00:20:29,400 --> 00:20:32,520
en vez de decirles que eran de moral distraída, ¿no?

360
00:20:32,640 --> 00:20:33,640
El útero festivo.

361
00:20:33,760 --> 00:20:36,080
Luego había una escena, en esta versión de Betty,

362
00:20:36,200 --> 00:20:38,200
Hugo Lombardi sí tenía novio y se casa.

363
00:20:38,320 --> 00:20:39,800
Hay un momento en el que el novio me dice,

364
00:20:39,920 --> 00:20:42,040
te tengo que decir una cosa que está haciendo Betty,

365
00:20:42,160 --> 00:20:43,160
y le digo, ¿qué hizo?

366
00:20:43,280 --> 00:20:45,280
Y me dice, pero para esto vas a tener que tomar.

367
00:20:45,400 --> 00:20:47,120
Y como yo en ese entonces no bebí alcohol,

368
00:20:47,240 --> 00:20:49,000
yo empezaba a beber alcohol hace dos años,

369
00:20:49,000 --> 00:20:51,440
y me iba a decirle, no, no, no me gusta el alcohol.

370
00:20:51,560 --> 00:20:53,000
Lo que pasa es que cada vez que yo...

371
00:20:53,120 --> 00:20:55,040
Es que si tomo alcohol, se me notan los gay.

372
00:20:55,160 --> 00:20:56,760
Entonces, todo él está...

373
00:20:56,880 --> 00:20:58,720
Se murió de la risa.

374
00:20:58,840 --> 00:21:00,840
Salió el director a decirme, por favor, déjalo.

375
00:21:00,960 --> 00:21:03,080
Pero en el último capítulo de Betty,

376
00:21:03,200 --> 00:21:05,280
Miguel Baroni manejó de Telemundo

377
00:21:05,400 --> 00:21:08,600
a donde estábamos haciendo la boda de Don Armando y Betty,

378
00:21:08,720 --> 00:21:11,080
a pedirme que por favor hiciera ese mismo chiste

379
00:21:11,200 --> 00:21:14,120
con un diseñador venezolano que habían invitado a hacer

380
00:21:14,240 --> 00:21:17,360
una actuación especial en el último capítulo.

381
00:21:17,360 --> 00:21:19,280
Hubo muchas cosas que funcionaron.

382
00:21:19,400 --> 00:21:22,400
Entonces, me encanta hacer crecer los personajes,

383
00:21:22,520 --> 00:21:24,480
me encanta hacer crecer mi historia,

384
00:21:24,600 --> 00:21:26,720
y si me dan chance de meterle, yo feliz.

385
00:21:26,840 --> 00:21:28,400
Si no me dan chance, yo lo hago como me digan.

386
00:21:28,520 --> 00:21:30,920
Pero son, digamos, los resultados felices y bonitos.

387
00:21:31,040 --> 00:21:32,680
Pero ¿qué pasa cuando te enfrentas

388
00:21:32,800 --> 00:21:35,640
en los egos de la industria, de decir, del recelo?

389
00:21:35,760 --> 00:21:37,280
De decir, no lo puedes hacer mejor que yo.

390
00:21:37,400 --> 00:21:39,840
No, como yo el ego lo tengo muy dominado,

391
00:21:39,960 --> 00:21:42,840
el ego es esta falsa personalidad

392
00:21:42,960 --> 00:21:46,160
que se apodera de la tuya cuando no sabes quién eres.

393
00:21:46,160 --> 00:21:47,440
Ese es el ego.

394
00:21:47,560 --> 00:21:50,640
Y lo duro del ego es que todo lo que haga el ego,

395
00:21:50,760 --> 00:21:52,960
el que va a pagar los platos rotos eres tú.

396
00:21:53,080 --> 00:21:54,840
Nadie más da quien echarle la culpa.

397
00:21:54,960 --> 00:21:57,760
¿Qué es humildad? Ausencia de ego.

398
00:21:57,880 --> 00:21:59,160
Humildad no es ser pobre.

399
00:21:59,280 --> 00:22:02,280
Y el reino de los cielos, que es para los humildes,

400
00:22:02,400 --> 00:22:06,560
no es para los pobres, es para los que estén libres de ego.

401
00:22:06,680 --> 00:22:08,320
Porque solamente estando libre de ego

402
00:22:08,440 --> 00:22:10,440
puede llegar el conocimiento absoluto a ti.

403
00:22:10,560 --> 00:22:12,000
Ese es el significado de eso.

404
00:22:12,120 --> 00:22:15,360
Entonces, yo en la industria, yo el ego lo uso para contratarme.

405
00:22:15,360 --> 00:22:17,560
Una vez que me contrato y firmo,

406
00:22:17,680 --> 00:22:21,160
yo llego y me meto al proyecto al 100.

407
00:22:21,280 --> 00:22:22,280
Pero no hay egos.

408
00:22:22,400 --> 00:22:25,160
Y no solamente en eso, sino también en la crítica.

409
00:22:25,280 --> 00:22:28,040
Porque tampoco te la compras ni para bien ni para mal.

410
00:22:28,160 --> 00:22:29,760
No, no, no. Pero, además,

411
00:22:29,880 --> 00:22:32,400
la opinión de una persona no es la realidad.

412
00:22:32,520 --> 00:22:34,400
Entonces, si es alguien que está preparado

413
00:22:34,520 --> 00:22:36,760
para emitir un juicio del trabajo,

414
00:22:36,880 --> 00:22:38,960
pues pones atención y lo tomas en cuenta y dices,

415
00:22:39,080 --> 00:22:41,080
mira, esto me ayuda, esto no. Opinadores.

416
00:22:41,200 --> 00:22:44,440
¡Ah, mamas! En este negocio estamos llenos

417
00:22:44,440 --> 00:22:47,200
de gente que no está preparada y, a pesar de ello,

418
00:22:47,320 --> 00:22:48,680
habla y dice cosas.

419
00:22:48,800 --> 00:22:51,000
A ver, y esto me encanta de ti, que además eres

420
00:22:51,120 --> 00:22:53,240
muy aguerrido con las convicciones y no te importa,

421
00:22:53,360 --> 00:22:55,680
digamos, emitir juicio del tema político,

422
00:22:55,800 --> 00:22:57,560
social, económico del que tú quieras.

423
00:22:57,680 --> 00:22:58,800
¡Qué maravilla! Tú dijiste,

424
00:22:58,920 --> 00:23:00,440
aquí no está la puerta, yo la abro por el otro lado.

425
00:23:00,560 --> 00:23:02,080
Y la abrí y me fui para allá.

426
00:23:02,200 --> 00:23:04,320
Y he trabajado en todos lados, como debería de ser,

427
00:23:04,440 --> 00:23:07,160
sin que nadie se enoje, porque el trabajo así debe de ser.

428
00:23:07,280 --> 00:23:09,840
Pero, además, aprendí a generarme a mí mismo mi propio trabajo.

429
00:23:09,960 --> 00:23:13,840
Eso no lo pueden decir el 98% de mis compañeros y compañeras.

430
00:23:13,840 --> 00:23:15,920
Y eso en esta industria, como bien dices,

431
00:23:16,040 --> 00:23:19,280
es de verdad una joya y un regalo grandísimo.

432
00:23:19,400 --> 00:23:22,120
Que solamente, además, tú, con tu trabajo y con tu talento,

433
00:23:22,240 --> 00:23:24,080
lo has demostrado y lo has hecho.

434
00:23:24,200 --> 00:23:26,600
Y me puede salir, no me puede salir,

435
00:23:26,720 --> 00:23:30,160
pero proyectos míos, El Pelón, Los Locos Suares,

436
00:23:30,280 --> 00:23:33,280
Buenos Muchachos, El Pelón Recargado, mi podcast,

437
00:23:33,400 --> 00:23:34,560
o sea, sí...

438
00:23:34,680 --> 00:23:36,720
Oye, que el podcast, antes de que se nos acabe el tiempo,

439
00:23:36,840 --> 00:23:39,080
por favor, que la gente lo vaya a escuchar, que es una delicia.

440
00:23:39,200 --> 00:23:40,360
¿Qué chingados haces aquí?

441
00:23:40,480 --> 00:23:42,560
Yo me lo aventé todo de cama a rabo.

442
00:23:42,560 --> 00:23:43,840
Que sigue ahí, por favor.

443
00:23:43,960 --> 00:23:45,160
¿Los 70 capítulos?

444
00:23:45,280 --> 00:23:46,280
Sí, por favor.

445
00:23:46,400 --> 00:23:47,400
Ya lo regrese.

446
00:23:47,520 --> 00:23:48,920
El 16...

447
00:23:49,040 --> 00:23:52,680
El jueves pasado salió el capítulo 71,

448
00:23:52,800 --> 00:23:54,800
y este jueves sale el 72, y así este año ya...

449
00:23:54,920 --> 00:23:56,480
Así que, por favor, a escucharlo, querido.

450
00:23:56,600 --> 00:23:58,000
Como siempre es un placer tenerte por acá.

451
00:23:58,120 --> 00:23:59,120
Igualmente, igualmente.

452
00:23:59,240 --> 00:24:00,720
Y, por favor, invita a toda la gente que nos está viendo,

453
00:24:00,840 --> 00:24:02,720
que nos está escuchando, que te vayan a ver al teatro,

454
00:24:02,840 --> 00:24:03,960
porque de verdad es una gozadera.

455
00:24:04,080 --> 00:24:06,600
A ver, Buenos Muchachos va a estar de gira

456
00:24:06,720 --> 00:24:09,720
febrero, marzo, abril, por toda la República Mexicana,

457
00:24:09,840 --> 00:24:11,840
Estados Unidos, Centro y Sudamérica.

458
00:24:11,840 --> 00:24:14,280
Los oficiales van a ver todas las fechas, por supuesto.

459
00:24:14,400 --> 00:24:17,200
Pelón, en sus tiempos de cólera, está en el Teatro Virginia Fabregas

460
00:24:17,320 --> 00:24:19,320
todos los sábados a las ocho de la noche

461
00:24:19,440 --> 00:24:21,520
y todos los domingos a las seis de la tarde.

462
00:24:21,640 --> 00:24:23,200
También se va de gira.

463
00:24:23,320 --> 00:24:25,600
Entonces, hay semanas, por ejemplo, en febrero que estamos.

464
00:24:25,720 --> 00:24:27,480
Lunes, martes, Buenos Muchachos.

465
00:24:27,600 --> 00:24:28,600
Miércoles, Pelón.

466
00:24:28,720 --> 00:24:30,040
Jueves, viernes, Buenos Muchachos.

467
00:24:30,160 --> 00:24:31,160
Sábado, Pelón.

468
00:24:31,280 --> 00:24:32,760
¿Entonces ahora descansas?

469
00:24:32,880 --> 00:24:34,880
Para cuando me muera.

470
00:24:35,000 --> 00:24:36,000
No necesito.

471
00:24:36,120 --> 00:24:37,600
Y ahí hasta en paz, güey.

472
00:24:38,320 --> 00:24:41,080
Querido, como siempre es un placer regresar, por favor, muy pronto.

473
00:24:41,080 --> 00:24:42,680
Vente al Pelón este fin de semana.

474
00:24:42,800 --> 00:24:44,320
Y te voy a ver este fin de semana.

475
00:24:44,440 --> 00:24:45,640
Vas a morirte de la risa.

476
00:24:45,760 --> 00:24:46,960
Gracias por estar con nosotros.

477
00:24:47,080 --> 00:24:48,680
Hoy es lo que voy a decir ya para acabar.

478
00:24:48,800 --> 00:24:51,680
Hoy, en esta ciudad, en Cartelera,

479
00:24:51,800 --> 00:24:54,760
no hay algo que te haga reír tanto como el Pelón en sus tiempos de cólera.

480
00:24:54,880 --> 00:24:57,480
Así que, por favor, es una gozadera el haber querido.

481
00:24:57,600 --> 00:24:58,840
Gracias por estar con nosotros.

482
00:24:58,960 --> 00:24:59,960
Grátis. Pórtate mal.

483
00:25:02,880 --> 00:25:05,880
¿Quieres iniciar, hacer crecer o monetizar tu podcast?

484
00:25:06,880 --> 00:25:10,160
Sabes los secretos de todos.

485
00:25:10,160 --> 00:25:11,560
Dónde y cuándo quieres.

486
00:25:11,680 --> 00:25:12,880
¿Les va a cambiar la vida?

487
00:25:13,000 --> 00:25:15,000
RSS.com.

488
00:25:15,120 --> 00:25:19,560
Almacenamiento, distribución y programación de tus episodios en un solo lugar.

489
00:25:20,560 --> 00:25:22,840
Hosteado y distribuido por RSS.com.

490
00:25:24,480 --> 00:25:26,080
RSS.com.

491
00:25:26,200 --> 00:25:28,080
Hacer podcasts de manera fácil.

492
00:25:28,080 --> 00:25:30,080
RSS.com.

493
00:25:38,680 --> 00:25:39,880
Y ya estamos de regreso.

494
00:25:40,000 --> 00:25:42,680
Oigan, si a ustedes les da pánico tener éxito

495
00:25:42,800 --> 00:25:45,800
porque eso puede significar perder a su pareja,

496
00:25:45,920 --> 00:25:48,880
por eso les tengo a una experta picudaza

497
00:25:49,000 --> 00:25:51,320
que nos viene a hablar del tema, la guapísima Claudia Estrada.

498
00:25:51,440 --> 00:25:52,000
¿Cómo estás?

499
00:25:52,120 --> 00:25:53,120
Muy bien, muchas gracias, Pei.

500
00:25:53,240 --> 00:25:55,920
Encantada de estar aquí y hablar de este tema tan interesante.

501
00:25:56,040 --> 00:25:57,280
Oye, a ver, dime una cosa.

502
00:25:57,280 --> 00:25:58,680
¿Qué es lo que sucede?

503
00:25:58,800 --> 00:26:00,880
Que hemos hablado tú y yo mucho fuera del aire

504
00:26:01,000 --> 00:26:04,600
con todas estas mujeres exitosas e incluso también muchos hombres exitosos

505
00:26:04,720 --> 00:26:07,800
que digamos que el común denominador de lo que se quejan

506
00:26:07,920 --> 00:26:10,760
es la gente se apanica y sale corriendo.

507
00:26:10,880 --> 00:26:14,440
Es decir, ¿tiene que ver que nuestro éxito profesional,

508
00:26:14,560 --> 00:26:16,560
nuestro éxito económico de pronto

509
00:26:16,680 --> 00:26:19,160
tenga que ver con un sacrificio a nivel personal?

510
00:26:19,640 --> 00:26:23,680
Híjole, necesitamos encontrar sobre todo un balance como mujer.

511
00:26:23,800 --> 00:26:25,680
La mujer ha evolucionado.

512
00:26:25,680 --> 00:26:29,320
La mujer ya no nada más se quiere dedicar al hogar y tener hijos,

513
00:26:29,440 --> 00:26:32,600
sino seguir teniendo una vida profesional,

514
00:26:32,720 --> 00:26:34,360
aunque se quiere casar y tener hijos.

515
00:26:34,480 --> 00:26:38,000
Entonces, es un poco complicado porque queremos...

516
00:26:38,720 --> 00:26:40,120
Un poco de todo, ¿no?

517
00:26:40,240 --> 00:26:41,040
Pero se puede.

518
00:26:41,160 --> 00:26:42,080
Sí se puede.

519
00:26:42,200 --> 00:26:44,920
La clave, yo creo, después de todas las personas

520
00:26:45,040 --> 00:26:46,760
con las que he trabajado y los programas que he tomado,

521
00:26:46,880 --> 00:26:48,880
es necesitas encontrar el balance

522
00:26:49,000 --> 00:26:52,480
y también que tu pareja no se sienta amenazada contigo.

523
00:26:52,600 --> 00:26:53,600
A ver, eso está muy cañón,

524
00:26:53,600 --> 00:26:56,800
porque seguramente he tenido muchos consultantes

525
00:26:56,920 --> 00:26:59,280
y esto seguramente has identificado un patrón.

526
00:26:59,400 --> 00:27:02,240
¿Qué crees que es lo que le espurga a los hombres

527
00:27:02,360 --> 00:27:03,840
detrás de estas mujeres exitosas?

528
00:27:03,960 --> 00:27:06,000
¿Por qué sienten que pierden el control?

529
00:27:06,120 --> 00:27:10,280
¿O qué es lo que, digamos, los hace recuestionarse y replantearse?

530
00:27:10,400 --> 00:27:12,160
¿Por qué están con una mujer exitosa?

531
00:27:12,280 --> 00:27:14,920
Las mujeres necesitamos seguir siendo femeninas.

532
00:27:15,040 --> 00:27:18,920
Necesitamos darle su lugar, que tenga claro cuál es su rol.

533
00:27:19,040 --> 00:27:22,960
Y si yo empiezo a querer tener todos estos roles masculinos,

534
00:27:22,960 --> 00:27:24,600
ellos se sientan amenazados.

535
00:27:24,720 --> 00:27:27,320
¿Entonces yo qué vengo a hacer? El hombre sigue siendo alguien...

536
00:27:27,440 --> 00:27:29,520
Claro, si ese es mi papel, teóricamente,

537
00:27:29,640 --> 00:27:32,080
y lo voy a poner entre comillas, porque eso ya no se usa.

538
00:27:32,200 --> 00:27:34,240
Pero si eso era lo que se supone que...

539
00:27:34,360 --> 00:27:35,360
Pero sí se usa, Pei.

540
00:27:35,480 --> 00:27:37,120
Yo tengo que estar aportando a la relación,

541
00:27:37,240 --> 00:27:39,040
porque es parte también de la chamba de uno, ¿no?

542
00:27:39,160 --> 00:27:40,160
Así es.

543
00:27:40,280 --> 00:27:42,360
Si mi chamba es el proveedor y hacer todo esto,

544
00:27:42,480 --> 00:27:44,480
¿cómo es posible que mi mujer va a sustituir mi chamba?

545
00:27:44,600 --> 00:27:45,600
¿Qué voy a hacer yo?

546
00:27:45,720 --> 00:27:47,600
Así es. Entonces, tienes que seguir siendo el proveedor,

547
00:27:47,720 --> 00:27:49,920
el que te cuida, el que te hace sentir segura.

548
00:27:49,920 --> 00:27:53,520
Y hay muchas maneras en las cuales puedes encontrar ese balance.

549
00:27:53,640 --> 00:27:55,880
Sobre todo, teniendo una buena comunicación,

550
00:27:56,000 --> 00:27:58,920
una comunicación abierta en la que los dos sepan

551
00:27:59,040 --> 00:28:01,200
qué es lo que yo aporto en la relación.

552
00:28:01,320 --> 00:28:04,560
Y cuando eres mujer, es súper importante que llegues y le digas,

553
00:28:04,680 --> 00:28:07,880
oye, gracias, porque hoy me invitaste a cenar

554
00:28:08,000 --> 00:28:11,200
y fuimos a pasar un momento de romance juntos como antes.

555
00:28:11,320 --> 00:28:13,360
Porque hay muchas cosas que dejas de hacer.

556
00:28:13,480 --> 00:28:15,400
Yo duré 25 años de casada.

557
00:28:15,520 --> 00:28:17,520
A ver, y eso, claro, y además, por eso,

558
00:28:17,640 --> 00:28:19,640
desde esta perspectiva, desde esta óptica,

559
00:28:19,640 --> 00:28:22,120
desde tu trinchera y esta experiencia,

560
00:28:22,240 --> 00:28:24,480
quiero saber cómo, porque también de pronto

561
00:28:24,600 --> 00:28:26,960
veo amigas que vienen de Europa y que dicen,

562
00:28:27,080 --> 00:28:29,320
allá ni siquiera la cuenta es 50-50.

563
00:28:29,440 --> 00:28:32,040
Es, si tú te tragaste un cuernito de más,

564
00:28:32,160 --> 00:28:34,160
lo tuyo son siete euros y lo mío son tres.

565
00:28:34,280 --> 00:28:36,200
O sea, ya ni siquiera vamos a pagar mitad y mitad.

566
00:28:36,320 --> 00:28:37,600
O sea, ya olvídate la igualdad.

567
00:28:37,720 --> 00:28:39,520
Ya vas a lo que tú consumiste.

568
00:28:39,640 --> 00:28:42,080
Sí, lo que pasa es que eso es otras partes del mundo.

569
00:28:42,200 --> 00:28:43,200
Ya se nos pasa el toste.

570
00:28:43,320 --> 00:28:46,160
Sí, a ver, las mexicanas y las latinas,

571
00:28:46,280 --> 00:28:49,280
casi todas, por no hacer una generalización,

572
00:28:49,280 --> 00:28:51,720
seguimos teniendo esta educación en la que el hombre

573
00:28:51,840 --> 00:28:55,200
es el que viene a dar, a construir,

574
00:28:55,320 --> 00:28:57,240
a ser el proveedor, al que cuida.

575
00:28:57,360 --> 00:29:00,320
Y la mujer sí nos gusta trabajar y nos gusta hacer cosas,

576
00:29:00,440 --> 00:29:02,000
sin embargo, al final del día,

577
00:29:02,120 --> 00:29:04,000
cuando te embarazas y tienes tus hijos,

578
00:29:04,120 --> 00:29:05,320
quieres que te cuiden.

579
00:29:05,440 --> 00:29:07,040
Viene desde la parte más primitiva.

580
00:29:07,160 --> 00:29:09,080
Quieres tener un hombre que esté ahí, que te cuide,

581
00:29:09,200 --> 00:29:11,320
que te apapache, que te haga sentirte segura.

582
00:29:11,440 --> 00:29:14,800
Y tiene que ver, como bien dices, en estas raíces latinas.

583
00:29:14,920 --> 00:29:17,200
Sí, ahora, además de la raíz latina,

584
00:29:17,200 --> 00:29:20,120
nosotras somos las que seguimos educando a los hijos.

585
00:29:20,240 --> 00:29:23,120
Entonces, yo quiero que mi hijo ya no sea macho mexicano,

586
00:29:23,240 --> 00:29:26,640
pero quiero que haga todo el rol completo de hombre,

587
00:29:26,760 --> 00:29:28,720
que no venga a ayudar en la cocina,

588
00:29:28,840 --> 00:29:30,960
que eso solo haga a mi hija niña,

589
00:29:31,080 --> 00:29:33,000
que seamos las que somos las que...

590
00:29:33,120 --> 00:29:35,600
O recugen el plato a tu hermano, que de pronto

591
00:29:35,720 --> 00:29:37,600
son las mismas que están fomentando...

592
00:29:37,720 --> 00:29:38,720
Seguimos fomentando.

593
00:29:38,840 --> 00:29:41,840
...esta cultura tradicional machista.

594
00:29:41,960 --> 00:29:43,800
Luego, por otro lado, también,

595
00:29:43,920 --> 00:29:45,400
cuando tú empiezas a trabajar en ti,

596
00:29:45,400 --> 00:29:47,320
empiezas a entender cuáles son los patrones

597
00:29:47,440 --> 00:29:49,200
que tú traes aprendidos.

598
00:29:49,320 --> 00:29:51,920
Tú traes unos patrones aprendidos de tu papá y de tu mamá

599
00:29:52,040 --> 00:29:55,960
y vas a repetir casi al 95%, por no decir todos,

600
00:29:56,080 --> 00:29:58,960
repetimos los patrones que venimos aprendidos.

601
00:29:59,080 --> 00:30:01,080
Tu experiencia de vida con tus papás,

602
00:30:01,200 --> 00:30:03,160
eso es lo que vas a pensar que es un matrimonio,

603
00:30:03,280 --> 00:30:05,280
eso es lo que vas a pensar que es una relación.

604
00:30:05,400 --> 00:30:07,920
Mientras no lo trabajes y no traigas a la conciencia

605
00:30:08,040 --> 00:30:10,720
cuáles son las deficiencias con las que tú vienes cargando

606
00:30:10,840 --> 00:30:13,000
y tu pareja haga lo mismo,

607
00:30:13,120 --> 00:30:14,800
cada uno vamos a venir con nuestros miedos,

608
00:30:14,800 --> 00:30:18,000
nuestras creencias, a querer tener una relación distinta

609
00:30:18,120 --> 00:30:20,480
cuando no se puede, porque en lo más,

610
00:30:20,600 --> 00:30:24,040
en el fondo de nuestro core, de nuestras creencias,

611
00:30:24,160 --> 00:30:25,160
está ahí.

612
00:30:25,280 --> 00:30:28,240
Y aunque yo lógicamente entiendo que quiero comportarme

613
00:30:28,360 --> 00:30:31,400
de una manera diferente, voy, repito, al mismo patrón.

614
00:30:31,520 --> 00:30:34,960
A ver, entonces, digamos que a la hora también de hacer la elección,

615
00:30:35,080 --> 00:30:37,440
hay que fijarnos un poquito de este contexto,

616
00:30:37,560 --> 00:30:40,560
porque si muchas veces nosotros no nos estamos dando cuenta

617
00:30:40,680 --> 00:30:42,440
de cuál es nuestra dinámica familiar,

618
00:30:42,440 --> 00:30:45,520
por lo menos, digamos, la responsabilidad que debemos tener

619
00:30:45,640 --> 00:30:48,720
a la selección de una pareja es darnos un vistazo también

620
00:30:48,840 --> 00:30:51,560
de cómo viene esta persona, cómo fue su crianza,

621
00:30:51,680 --> 00:30:52,680
cómo fue su niñez.

622
00:30:52,800 --> 00:30:54,960
Sí, que tengan un poco de comunicación de,

623
00:30:55,080 --> 00:30:57,400
a ver, ¿qué es lo que a ti te gusta, qué es lo que a mí me gusta?

624
00:30:57,520 --> 00:30:59,560
Por ejemplo, a lo mejor la manera en la que a ti te gusta

625
00:30:59,680 --> 00:31:02,840
que te demuestren amor es invitándote al cine,

626
00:31:02,960 --> 00:31:06,200
invitándote a cenar, trayéndote flores,

627
00:31:06,320 --> 00:31:08,040
y tú no eres así.

628
00:31:08,160 --> 00:31:11,080
O sea, perdón, o sea, a ti eso es lo que a ti te gusta,

629
00:31:11,080 --> 00:31:13,840
que te hagan, pero tú no me lo comunicas.

630
00:31:13,960 --> 00:31:14,960
Claro.

631
00:31:15,080 --> 00:31:16,080
Y yo la manera...

632
00:31:16,200 --> 00:31:19,040
Te esperas que mágicamente yo me enteré, pero no,

633
00:31:19,160 --> 00:31:20,360
me tienes que decir textualmente.

634
00:31:20,480 --> 00:31:23,160
A mí me gusta que me lleves el coche a reparar.

635
00:31:23,280 --> 00:31:24,280
Exacto.

636
00:31:24,400 --> 00:31:26,440
Que me lleves a un restaurante bonito.

637
00:31:26,560 --> 00:31:29,960
Es decir, hay que decir con todas las letras, digamos,

638
00:31:30,080 --> 00:31:32,480
estos cuatro lenguajes que también hemos hablado contigo

639
00:31:32,600 --> 00:31:35,760
del amor, también, ¿qué es lo que estoy esperando de esta relación?

640
00:31:35,880 --> 00:31:38,960
Y yo, que me gusta, no, pues a mí me gusta que cuando estemos aquí,

641
00:31:38,960 --> 00:31:41,440
tú y yo, no me importa que estemos en la casa, en la taquería,

642
00:31:41,560 --> 00:31:44,440
donde estemos, estés al 100% presente conmigo.

643
00:31:44,560 --> 00:31:46,960
Porque pues estoy en el teléfono, ¿no?

644
00:31:47,080 --> 00:31:50,200
Y haciendo otras cosas y no, pero sí te estoy poniendo atención.

645
00:31:50,320 --> 00:31:53,120
Bueno, pero es que a mí, mi lenguaje del amor

646
00:31:53,240 --> 00:31:55,280
es que estés presente al 100% conmigo.

647
00:31:55,400 --> 00:31:58,200
Y establecer también, por supuesto, estos rangos que decías.

648
00:31:58,320 --> 00:32:00,720
OK, vamos a jugar en este modelo tradicional

649
00:32:00,840 --> 00:32:03,240
en donde tú vas a ser el proveedor o al revés.

650
00:32:03,360 --> 00:32:06,440
Puede ser también, incluso, el caso de muchas mujeres mexicanas

651
00:32:06,440 --> 00:32:09,280
el día de hoy, que ya son el sustento de sus familias,

652
00:32:09,400 --> 00:32:12,120
pero vamos a poner y a establecer, digamos, estos patrones.

653
00:32:12,240 --> 00:32:15,200
Es decir, OK, si yo me vas a comprar algo

654
00:32:15,320 --> 00:32:17,600
y yo no estoy en una posibilidad económica,

655
00:32:17,720 --> 00:32:20,520
yo soy dependiente económico y quiero que me compres una bolsa,

656
00:32:20,640 --> 00:32:22,680
específicame de qué rango, ¿no?

657
00:32:22,800 --> 00:32:25,080
Oye, te puedes gastar de dos a tres mil pesos,

658
00:32:25,200 --> 00:32:28,400
de cinco a diez mil o de 25 a 50, ¿no?

659
00:32:28,520 --> 00:32:31,080
Pero no vas a llegarle, de repente, con una facturita de escripción,

660
00:32:31,200 --> 00:32:32,200
me dijiste.

661
00:32:32,320 --> 00:32:34,520
Porque también es un juego de poder

662
00:32:34,520 --> 00:32:37,960
de el estirar y aflojar que se convierte en un juego muy macabro.

663
00:32:38,080 --> 00:32:40,280
Las mujeres, ¿sabes cómo controlamos?

664
00:32:40,400 --> 00:32:41,640
A través del sexo.

665
00:32:42,360 --> 00:32:45,160
Entonces, el dolor de cabeza, el hoy no quiero,

666
00:32:45,280 --> 00:32:46,840
el tal, es una manera de controlar.

667
00:32:46,960 --> 00:32:47,960
Claro.

668
00:32:48,080 --> 00:32:50,440
Y entonces los hombres se vuelven locos, porque dice, ¿cómo?

669
00:32:50,560 --> 00:32:52,120
Todos los días te duele algo, ¿no?

670
00:32:52,240 --> 00:32:53,240
Sí.

671
00:32:53,360 --> 00:32:55,000
Entonces, esa es la manera en la que controlamos.

672
00:32:55,120 --> 00:32:57,320
Los hombres controlan con el dinero, si son los proveedores,

673
00:32:57,440 --> 00:32:58,440
con otras cosas.

674
00:32:58,560 --> 00:33:00,520
Entonces, necesitamos tener claro

675
00:33:00,640 --> 00:33:03,800
todas estas estrategias que cada uno usamos

676
00:33:03,800 --> 00:33:06,800
y que amorosamente lo hacemos,

677
00:33:06,920 --> 00:33:08,920
porque al final del día hay un miedo abajo.

678
00:33:09,040 --> 00:33:12,040
Miedo de quedarme solo, miedo de que no me quieras,

679
00:33:12,160 --> 00:33:13,440
miedo a no sentirme valioso.

680
00:33:13,560 --> 00:33:14,560
Al rechazo.

681
00:33:14,680 --> 00:33:15,680
Al rechazo.

682
00:33:15,800 --> 00:33:17,800
Entonces, cuando yo tengo un entendimiento de,

683
00:33:17,920 --> 00:33:20,040
OK, estos son los miedos que yo traigo,

684
00:33:20,160 --> 00:33:23,880
cuando menos cuando estoy a punto de armar un problemón...

685
00:33:24,000 --> 00:33:26,680
De aquí desenvainar la espada y decir,

686
00:33:26,800 --> 00:33:28,800
ahorita se va a armar la de Troya, piensa.

687
00:33:28,920 --> 00:33:29,920
Sí, ¿qué?

688
00:33:30,040 --> 00:33:31,040
Piensa primero.

689
00:33:31,160 --> 00:33:33,160
Tranquila. Estás ahorita en todo tu miedo

690
00:33:33,160 --> 00:33:35,400
de sentirte sola, de sentirte rechazada,

691
00:33:35,520 --> 00:33:38,000
de que no te estás sintiendo importante.

692
00:33:38,120 --> 00:33:40,000
Entonces, cuando tú tienes esos conocimientos,

693
00:33:40,120 --> 00:33:43,720
cuando menos dices, OK, vale la pena que arme este relajo ahorita.

694
00:33:43,840 --> 00:33:45,680
Y además, yo creo que algo bien importante,

695
00:33:45,800 --> 00:33:48,000
que yo lo aprendí de mi terapeuta personal,

696
00:33:48,120 --> 00:33:50,280
es qué me hace sentir esta acción.

697
00:33:50,400 --> 00:33:53,400
No solamente me encabroné, reaccioné y te dije y grité,

698
00:33:53,520 --> 00:33:55,400
y entonces puse una cosa sobre la mesa.

699
00:33:55,520 --> 00:33:57,920
No. Es decir, oye, que tú hagas esto,

700
00:33:58,040 --> 00:34:01,000
a mí me hace sentir poco valorada.

701
00:34:01,120 --> 00:34:02,440
A mí me hace sentir insegura

702
00:34:02,440 --> 00:34:05,280
porque te vas a ir con una nalguita de un culito más joven.

703
00:34:05,400 --> 00:34:06,520
Ese tipo de cosas.

704
00:34:06,640 --> 00:34:10,400
O sea, hay que, digamos, poner las cosas por su nombre,

705
00:34:10,520 --> 00:34:12,080
sin importar un poquito.

706
00:34:12,200 --> 00:34:14,280
El qué va a decir, sobre todo en tu pareja, ¿no?

707
00:34:14,400 --> 00:34:15,400
100%.

708
00:34:15,520 --> 00:34:18,360
A veces, en mi caso, por ejemplo, a particular,

709
00:34:18,480 --> 00:34:21,400
por compartirte algo mío, en mi relación,

710
00:34:21,520 --> 00:34:23,520
de repente mi pareja llegaba y decía,

711
00:34:23,640 --> 00:34:25,680
híjole, qué vieja se está viendo ahí hasta aquí.

712
00:34:25,800 --> 00:34:26,800
¿Ya la viste?

713
00:34:26,920 --> 00:34:31,280
Y cuando hacía eso, yo conectaba con todos mis miedos,

714
00:34:31,280 --> 00:34:34,240
yo empezaba casi que salí corriendo

715
00:34:34,360 --> 00:34:36,560
a quitarme todas las arrugas, a volverme a ver...

716
00:34:36,680 --> 00:34:38,480
¿De dónde están las arrugas del Botox?

717
00:34:38,600 --> 00:34:39,600
Exacto.

718
00:34:39,720 --> 00:34:41,040
Entonces, puedes llegar y decirle,

719
00:34:41,160 --> 00:34:44,840
cuando haces esos comentarios, yo me siento muy vulnerable.

720
00:34:44,960 --> 00:34:45,960
Claro.

721
00:34:46,080 --> 00:34:48,400
Entonces, por favor, se consiente

722
00:34:48,520 --> 00:34:50,720
de cuando haces eso, cómo me siento yo.

723
00:34:50,840 --> 00:34:52,840
Entonces, cuando tú ya puedes ponerte

724
00:34:52,960 --> 00:34:54,560
desde este lugar vulnerable y compartir...

725
00:34:54,680 --> 00:34:55,760
Ya el otro puede entender,

726
00:34:55,880 --> 00:34:58,160
ah, OK, lo que le estoy creando es una inseguridad.

727
00:34:58,280 --> 00:35:00,080
Claro, porque si no te pones como loca,

728
00:35:00,080 --> 00:35:01,800
que al rato es de, ¿qué le pasó?

729
00:35:01,920 --> 00:35:02,920
Claro.

730
00:35:03,040 --> 00:35:04,520
Si no, nada más estaba hablando de la actriz.

731
00:35:04,640 --> 00:35:06,360
Sí, que te pueden tachar de loca, de histérica,

732
00:35:06,480 --> 00:35:09,160
de, oye, cómo no es comprensiva, de qué tiene que ver eso.

733
00:35:09,280 --> 00:35:10,280
Cuando tú ya explicas...

734
00:35:10,400 --> 00:35:12,040
Te estás apretando tus peores botones.

735
00:35:12,160 --> 00:35:14,280
OK, ya entendí, lo que se le hace sentir mal.

736
00:35:14,400 --> 00:35:15,400
Sí, así es.

737
00:35:15,520 --> 00:35:18,920
Oye, y está muy cañón de pronto en esta nueva configuración,

738
00:35:19,040 --> 00:35:22,360
¿qué sucede, digamos, en estas nuevas reglas no escritas

739
00:35:22,480 --> 00:35:23,840
de las mujeres poderosas?

740
00:35:23,960 --> 00:35:25,840
Es decir, cuando se tienen que comunicar

741
00:35:25,960 --> 00:35:27,840
estas reglas que nos estás diciendo,

742
00:35:27,840 --> 00:35:31,040
pero ahora al revés, cuando la mujer es la proveedora.

743
00:35:31,160 --> 00:35:34,200
Ay, la mujer es la proveedora, creo que somos las menos,

744
00:35:34,320 --> 00:35:37,960
bueno, yo no, yo no, son las menos las mujeres que hacen eso,

745
00:35:38,080 --> 00:35:41,840
sin embargo, tiene que estar muy tranquilo él con su rol.

746
00:35:41,960 --> 00:35:45,440
Y ella también, al final del día, todos buscamos aceptación,

747
00:35:45,560 --> 00:35:46,920
ya lo hemos hablado muchas veces.

748
00:35:47,040 --> 00:35:48,040
Claro.

749
00:35:48,160 --> 00:35:50,880
Porque tampoco se vale decir, porque yo conozco muchas parejas de,

750
00:35:51,000 --> 00:35:52,920
yo soy la proveedora y él es el amo de casa,

751
00:35:53,040 --> 00:35:55,200
pero a la menor provocación lo voy a humillar.

752
00:35:55,320 --> 00:35:56,320
Exacto.

753
00:35:56,440 --> 00:35:57,440
Tampoco.

754
00:35:57,440 --> 00:35:58,440
No se vale.

755
00:35:58,560 --> 00:36:00,200
De decir, ay, este vaquetón. A ver, no.

756
00:36:00,320 --> 00:36:02,520
Si se establecieron esos roles y tú quedaste

757
00:36:02,640 --> 00:36:04,560
y tú asumiste ese rol de proveedora,

758
00:36:04,680 --> 00:36:07,480
no se vale que mañana llegas este vaquetón, ¿para qué me sirve?

759
00:36:07,600 --> 00:36:10,840
No, porque tú tienes muy claro cuál es el rol que él tiene

760
00:36:10,960 --> 00:36:13,440
y por qué ahora lo vas a hacer sentir mal

761
00:36:13,560 --> 00:36:15,600
cuando al final del día de eso se trata,

762
00:36:15,720 --> 00:36:17,920
de tener una relación bonita entre los dos.

763
00:36:18,040 --> 00:36:21,480
Hoy los divorcios están a la orden del día más que nunca

764
00:36:21,600 --> 00:36:24,480
y yo creo que muchos se podrían dejar,

765
00:36:24,480 --> 00:36:28,440
o sea, podríamos parar todo este porcentaje tan alto de divorcios

766
00:36:28,560 --> 00:36:31,760
si nosotros tuviéramos un poco de conciencia de nosotros,

767
00:36:31,880 --> 00:36:33,040
de nuestros miedos,

768
00:36:33,160 --> 00:36:35,520
de cuáles son esas deficiencias con las que vengo cargando.

769
00:36:35,640 --> 00:36:36,960
Es que se nos pasó el toste.

770
00:36:37,080 --> 00:36:38,080
Te voy a decir por qué.

771
00:36:38,200 --> 00:36:40,800
Digamos, de antes de los matrimonios que aguantaban de todo,

772
00:36:40,920 --> 00:36:43,200
ahora a no aguantar verdaderamente nada.

773
00:36:43,320 --> 00:36:44,320
Nada.

774
00:36:44,440 --> 00:36:46,360
Y yo creo que si hiciéramos eso,

775
00:36:47,240 --> 00:36:48,720
porque yo me divorció de ti

776
00:36:48,840 --> 00:36:51,600
y si yo no entiendo mi proceso de toma de decisiones

777
00:36:51,600 --> 00:36:55,120
y cuáles son esas deficiencias de no me siento querida o valiosa

778
00:36:55,240 --> 00:36:56,240
o algo,

779
00:36:56,360 --> 00:36:57,720
yo empiezo otra relación

780
00:36:57,840 --> 00:36:59,480
y al poco tiempo vuelvo a repetir el patrón.

781
00:36:59,600 --> 00:37:01,920
Se llame Juan, se llame Pedro, se llame como tú quieras.

782
00:37:02,040 --> 00:37:03,600
Le cambiaste el nombre,

783
00:37:03,720 --> 00:37:06,760
pero tú sigues con tu mismo proceso haciéndolo y haciéndolo.

784
00:37:06,880 --> 00:37:08,880
Y porque sigues repitiendo tus mismos miedos

785
00:37:09,000 --> 00:37:12,160
y porque no estás cambiando, digamos, desde esta misma óptica,

786
00:37:12,280 --> 00:37:15,680
de la conciencia de saber cuáles son también incluso

787
00:37:15,800 --> 00:37:17,960
estos detonantes que a mí me ponen mal.

788
00:37:18,080 --> 00:37:19,160
Sí, las mujeres llegan y me dicen,

789
00:37:19,160 --> 00:37:23,160
no, es que los hombres no quieren tener una relación seria.

790
00:37:23,280 --> 00:37:25,400
Yo digo, no todos quieren tener una relación.

791
00:37:25,520 --> 00:37:27,520
Casi todos quieren tener una relación seria.

792
00:37:27,640 --> 00:37:30,880
Lo que pasa es que como tú vienes repitiendo tu patrón,

793
00:37:31,000 --> 00:37:33,480
piensas que no hay hombres, pero ¿cómo?

794
00:37:33,600 --> 00:37:35,200
Las bodas están a la orden del día

795
00:37:35,320 --> 00:37:37,320
y cada vez te gastan más dinero en las bodas.

796
00:37:37,440 --> 00:37:40,480
O sea, todos se quieren casar y quieren tener una relación

797
00:37:40,600 --> 00:37:42,240
o la mayoría quiere tener una relación.

798
00:37:42,360 --> 00:37:44,840
Por eso siempre decimos, no es que ni todas las mujeres sean iguales,

799
00:37:44,960 --> 00:37:46,200
ni todos los hombres son iguales,

800
00:37:46,320 --> 00:37:48,280
sino que tú sigues escogiendo el mismo perfil.

801
00:37:48,280 --> 00:37:49,280
Así es.

802
00:37:49,400 --> 00:37:52,200
Entonces, si yo no lo hago consciente, no voy a poder buscar.

803
00:37:52,320 --> 00:37:54,200
Yo siempre digo que es como una lupa, Pei.

804
00:37:54,320 --> 00:37:57,240
Yo fui con una lupa buscando el que se parece

805
00:37:57,360 --> 00:38:01,000
a mi patrón de comportamiento, a lo que yo viví de niña,

806
00:38:01,120 --> 00:38:02,520
a las experiencias que yo tengo.

807
00:38:02,640 --> 00:38:06,440
Y si yo no hago consciente eso y no me quito esos miedos,

808
00:38:06,560 --> 00:38:08,640
entonces la lupa va a ser la misma.

809
00:38:08,760 --> 00:38:11,240
Pero si yo lo trabajo, la lupa va a ser distinta

810
00:38:11,360 --> 00:38:13,520
y entonces ahora voy a empezar a ver hombres diferentes,

811
00:38:13,640 --> 00:38:15,280
más como lo que yo realmente quiero.

812
00:38:15,280 --> 00:38:18,480
Tengo que tener claro lo que no quiero para luego empezar a tener claro

813
00:38:18,600 --> 00:38:20,120
qué es lo que sí quiero en una relación.

814
00:38:20,240 --> 00:38:24,120
Y después también establecer bien claras estas reglas del juego

815
00:38:24,240 --> 00:38:26,640
para después no estar hiriendo susceptibilidades.

816
00:38:26,760 --> 00:38:30,720
Es decir, vamos a jugar así y vamos a conquistar el mundo tuyo

817
00:38:30,840 --> 00:38:32,640
haciendo qué papel, qué rol.

818
00:38:32,760 --> 00:38:36,360
Porque luego, a veces, cuando el hombre se pone

819
00:38:36,480 --> 00:38:39,120
desde un lugar vulnerable emocionalmente hablando

820
00:38:39,240 --> 00:38:41,800
y te comparte sus miedos, ahora tú los usas

821
00:38:41,920 --> 00:38:43,600
en tu beneficio cuando te peleas.

822
00:38:43,600 --> 00:38:47,960
Y eso es lo más horrible, por no saber una palabra peor,

823
00:38:48,080 --> 00:38:49,560
que puedes hacer en una relación.

824
00:38:49,680 --> 00:38:51,480
Claudia, se nos acaba el tiempo, pero por favor,

825
00:38:51,600 --> 00:38:55,000
para toda la gente que se quedó arañando las paredes con este tema

826
00:38:55,120 --> 00:38:57,360
y que quieren cambiar su vida desde 2025, por favor,

827
00:38:57,480 --> 00:38:58,760
¿dónde te pueden buscar en las redes?

828
00:38:58,880 --> 00:39:02,480
Claudia Estrada Coach, Instagram, Facebook y TikTok.

829
00:39:02,600 --> 00:39:04,480
Gracias, guapa. Por favor, regresa muy pronto.

830
00:39:04,600 --> 00:39:06,040
Gracias por la invitación, Fei.

831
00:39:06,160 --> 00:39:08,160
Y ahora sí ya nos vamos, pero mañana te espero aquí

832
00:39:08,280 --> 00:39:09,680
en punto de las 10 de la noche.

833
00:39:09,800 --> 00:39:13,200
Si estás harto de contar los centavos y tronarte los dedos,

834
00:39:13,200 --> 00:39:16,800
porque te vamos a enseñar a refinanciar este 2025.

835
00:39:16,920 --> 00:39:19,480
Mientras tanto, te mando besos, descansa

836
00:39:19,600 --> 00:39:20,880
y que tengas muy bonita noche.

837
00:39:21,000 --> 00:39:24,520
Pregunté que el mundo se encargó

838
00:39:24,640 --> 00:39:28,240
No se olvide de lo que mi mamá decía

839
00:39:28,360 --> 00:39:32,320
Los que hablan desde el principio de la noche

840
00:39:32,320 --> 00:39:43,320
Esta fue una producción de Grupo Forula.

