1
00:00:00,000 --> 00:00:06,720
Busca este y todos los contenidos de Grupo Fórmula en tu plataforma de podcast preferida.

2
00:00:06,720 --> 00:00:18,560
Hola, ¿cómo les va? Muy buenos días. Gracias por estar con nosotros aquí en

3
00:00:18,560 --> 00:00:23,200
su programa Todo para la Mujer. En estos programas especiales que les estamos haciendo

4
00:00:23,200 --> 00:00:30,520
para estos días festivos. Pues hoy lunes 23 de diciembre, cumpleaños Mane de la Parra,

5
00:00:30,520 --> 00:00:36,920
cumpleaños Jackie Bracamontes, espero que sus cinco hijas y el marido le hayan hecho fiestón,

6
00:00:36,920 --> 00:00:42,960
y Alan Estrada, ellos son los cumpleaños del día de hoy. Y bueno, les voy a contar que aquí

7
00:00:42,960 --> 00:00:49,920
está Teresita Soto. Hola Max. ¿Cómo estás? Yo muy navideña. Es la temporada que más me gusta,

8
00:00:49,920 --> 00:00:56,640
Max. La verdad a mí la navidad me gusta mucho. No disfruto el frío, la verdad, pero es como una

9
00:00:56,640 --> 00:01:01,680
época también de reflexión. Hay muchas personas que también lo utilizan para perdonar a ciertas

10
00:01:01,680 --> 00:01:06,080
personas que a lo mejor los lastimaron. Es una época muy no oscura. Más bien es de fiesta,

11
00:01:06,080 --> 00:01:13,280
no te hagas la espiritual. Es de fiesta. Empezamos con las posadas y terminamos en los reyes.

12
00:01:13,280 --> 00:01:19,040
Es que acuérdate, Max, que me conociste chiquita, pero ya soy tía. Pero con un programa de pre-copio

13
00:01:19,040 --> 00:01:26,560
me vienes con tu espiritualidad. No, me vienes con la santa misa. Es época de fiestas, de posadas,

14
00:01:26,560 --> 00:01:31,600
de comer mucho. Aquí está el doctor Medina. Muchas gracias. ¿Cómo estás? Muy bien, mi vida.

15
00:01:31,600 --> 00:01:39,040
Y ya mañana es Navidad. Ya mañana es Navidad. Bueno, es el 25, ¿no? Bueno, es el 24 la cena y

16
00:01:39,040 --> 00:01:46,760
pasa como al 25 la Navidad. Bueno, es Nochebuena. Nochebuena y el 25 es Navidad. Pero como nosotros

17
00:01:46,760 --> 00:01:52,280
les decimos Navidad a la Nochebuena. Sí, porque celebramos el 24. El 24 no es como todos que

18
00:01:52,280 --> 00:01:57,920
normalmente. Los americanos celebran el 25 con comida. Los europeos y los americanos hacen una

19
00:01:57,920 --> 00:02:05,520
pequeña comida el 24. No, un gran comelón. Y luego el 25 es donde se reúne toda la familia. No, el 25 es nosotros con mi

20
00:02:05,520 --> 00:02:13,280
papá que era gringo, que en paz descanse. Nosotros hacíamos la comida el 25. Nosotros. Pero mucha

21
00:02:13,280 --> 00:02:17,800
comida. Nosotros también, porque como mis abuelos eran españoles, pues tenían la costumbre de que

22
00:02:17,800 --> 00:02:24,840
la Nochebuena era ir a misa, hacer algo pequeño. Era misa de gallo. Y al otro día. No, a la cena era normal.

23
00:02:24,840 --> 00:02:33,520
Iban a misa de gallo y al otro día era la comida. Sí. Pero yo me gusta más la costumbre de mis papás,

24
00:02:33,520 --> 00:02:40,760
la mexicana, del pachangón, el 24. Oh sí, y el 25 el recalentado. El recalentado, que no se diga que nos seguimos comiendo.

25
00:02:40,760 --> 00:02:48,320
Y esas épocas de tanto comer y tanto beber, ¿qué nos recomiendas para no tener gastritis, colitis y todas las

26
00:02:48,320 --> 00:02:54,360
hitis que te dan? Fíjate que en esta época es cuando más personas se enferman de las vías digestivas.

27
00:02:54,360 --> 00:03:01,240
Y hay que recordar que más del 60% del sistema inmunológico se encuentra en el área del intestino.

28
00:03:01,240 --> 00:03:06,080
Claro. Si tú te enfermas del intestino, se te viene abajo todo tu sistema inmunológico.

29
00:03:06,080 --> 00:03:12,080
Entonces, yo lo que les sugiero a las personas que hagan en estas fechas es que consuman probióticos.

30
00:03:12,080 --> 00:03:17,600
Nosotros tenemos uno que se llama Biolact, que es muy bueno, que son 60 billones. ¿Cómo se llama? Biolact,

31
00:03:17,600 --> 00:03:21,280
que ya te lo he compartido en algunas ocasiones. Sí, sí. Una bolsita de red.

32
00:03:21,280 --> 00:03:28,880
Son 60 billones de colonias de probióticos, pero los probióticos ayudan a regenerar todo lo que es el sistema inmunológico

33
00:03:28,880 --> 00:03:36,560
y la probiótica intestinal. Y la probiótica intestinal es muy importante porque son los probióticos los que te ayudan

34
00:03:36,560 --> 00:03:44,800
a producir la serotonina en el intestino. Más del 90% de la serotonina que se ocupa en el cuerpo la produce el intestino

35
00:03:44,800 --> 00:03:52,320
y te evita la depresión, la ansiedad, el insomio y ayuda también a la peristalsis del intestino, previene el estreñimiento.

36
00:03:52,320 --> 00:03:59,680
Los probióticos inhiben el hongo de la candida albicans, que es un hongo albino que está en el intestino

37
00:03:59,680 --> 00:04:04,960
y que tiene como función consumir las toxinas que tenemos nosotros en la digestión.

38
00:04:04,960 --> 00:04:10,240
Pero cuando excede del 20% de la probiótica intestinal, produce enfermedades sistémicas.

39
00:04:10,240 --> 00:04:16,320
Y se llaman sistémicas porque atacan todos los sistemas del cuerpo, digestivo, respiratorio, cardiovascular,

40
00:04:16,320 --> 00:04:19,920
incluso hasta en los huesos se alojan el hongo de la candida albicans.

41
00:04:19,920 --> 00:04:26,560
Es una importante causa de infecciones en las mujeres, produce algodoncillo, intolerancia a los olores,

42
00:04:26,560 --> 00:04:31,200
te mancha la piel por metales, te produce intolerancia a ciertos alimentos.

43
00:04:31,200 --> 00:04:32,640
Entonces los probióticos...

44
00:04:32,640 --> 00:04:33,600
La candida ¿qué es?

45
00:04:33,600 --> 00:04:41,040
Es un hongo, es un bicho que si tu comienzas a tener un excedente de este hongo por el consumo de azúcares,

46
00:04:41,040 --> 00:04:48,240
carbohidratos y alcohol, entonces vas a tener problemas en la digestión, vas a tener intolerancia a muchos alimentos,

47
00:04:48,240 --> 00:04:54,560
vas a comenzar a mancharte la piel, vas a tener flujo vaginal, vas a tener problemas de escozor,

48
00:04:54,560 --> 00:04:58,160
vías respiratorias, producción excesiva de moco.

49
00:04:58,160 --> 00:05:04,560
Entonces para que adelgacen, para que no engorden tanto en esta temporada, no tengan agruras, colitis, gastritis,

50
00:05:04,560 --> 00:05:08,240
y tengan buena digestión, los probióticos son sensacionales.

51
00:05:08,240 --> 00:05:15,840
Modestia aparte dicen que el alago en boca propia es vituperio, pero yo creo que los míos son de los mejores que hay en todo el mercado.

52
00:05:15,840 --> 00:05:16,720
¿Y cómo se toma?

53
00:05:16,720 --> 00:05:21,360
Son dos cucharaditas cafeteras en agua antes de desayuno y cena.

54
00:05:21,360 --> 00:05:23,360
Y saben como a leche te han ido.

55
00:05:23,360 --> 00:05:24,320
¡Ay qué deli!

56
00:05:24,320 --> 00:05:25,280
Saben muy rico.

57
00:05:25,280 --> 00:05:29,600
Dos cucharaditas cafeteras en agua antes de desayuno y cena y no te vas a inflamar,

58
00:05:29,600 --> 00:05:37,200
vas a tener buena digestión, no vas a tener agruras, no vas a estar estreñido, no te hace la cruda.

59
00:05:37,200 --> 00:05:44,880
Si te pones una guarapetota y antes de irte a acostarte tomas dos cucharadas de probióticos y al otro día no tienes cruda.

60
00:05:44,880 --> 00:05:48,000
¿En serio? ¿Todo eso hacen los probióticos?

61
00:05:48,000 --> 00:05:48,960
Sí, todo eso hacen.

62
00:05:48,960 --> 00:05:50,000
El doctor mágico.

63
00:05:50,000 --> 00:05:51,440
A ver ¿cómo se llama?

64
00:05:51,440 --> 00:05:52,000
Violares.

65
00:05:52,000 --> 00:05:52,720
Quiero una caja.

66
00:05:52,720 --> 00:05:53,760
¿Y tú no los vas a traer?

67
00:05:53,760 --> 00:05:54,240
Sí.

68
00:05:54,240 --> 00:05:55,200
¿Nos regalas uno?

69
00:05:55,200 --> 00:05:55,920
Les voy a regalar.

70
00:05:55,920 --> 00:05:56,640
¿Para probarlo?

71
00:05:56,640 --> 00:05:59,200
Bueno, es más, vamos a regalarle diez bolsas al público.

72
00:05:59,200 --> 00:06:00,080
¡Órale!

73
00:06:00,080 --> 00:06:03,920
A todos los que hablen de multilínea y que los recojan allá abajo en la descripción.

74
00:06:03,920 --> 00:06:05,040
Una bolsa por cada uno, claro.

75
00:06:05,040 --> 00:06:07,920
Una bolsa por cada uno. Vamos a regalar diez bolsas de probióticos.

76
00:06:07,920 --> 00:06:18,160
¡Ándale! Pues entonces márquenla en la multilínea por favor y se llevan su bolsa de probióticos para estas fiestas que no les den gastritis, colitis y la citis todas.

77
00:06:18,160 --> 00:06:19,200
Y todas las citis.

78
00:06:19,200 --> 00:06:21,040
Y así poder comer rico, Max.

79
00:06:21,040 --> 00:06:22,000
Comer, sí.

80
00:06:22,000 --> 00:06:22,560
¿No?

81
00:06:22,560 --> 00:06:24,960
Y fíjate, y tomar porque no te hace la cruda.

82
00:06:24,960 --> 00:06:25,840
Así es.

83
00:06:25,840 --> 00:06:28,400
O sea, oye, qué bien.

84
00:06:28,400 --> 00:06:32,960
Son una maravilla. Incluso, por ejemplo, Fer, el hijo de Maxín, no toma alcohol.

85
00:06:32,960 --> 00:06:34,000
Él no toma nada.

86
00:06:34,000 --> 00:06:41,360
Pero dice que cuando toma una copa, al otro día siente que se muere. Y le di los probióticos y me dije, Cris, me tomé una copa y no me pasó nada.

87
00:06:41,360 --> 00:06:43,680
Sí, porque él no toma nada.

88
00:06:43,680 --> 00:06:45,920
A veces es una copa de vino, pero...

89
00:06:45,920 --> 00:06:49,200
Llega una dieta súper balanceada. ¡Ay no! Qué envidia.

90
00:06:49,200 --> 00:06:53,360
Sí. Pues sí, porque es muy sano.

91
00:06:53,360 --> 00:06:54,000
Sí.

92
00:06:54,000 --> 00:06:56,320
Súper sano. Hace que decía todo el día.

93
00:06:56,320 --> 00:06:57,200
Cuerpazo.

94
00:06:57,200 --> 00:06:59,200
Sí, pues es que hace mucho ejercicio.

95
00:06:59,200 --> 00:07:03,280
Y mira, aunque haga frío, él hace... y los hace afuera.

96
00:07:03,280 --> 00:07:04,000
Sí.

97
00:07:04,000 --> 00:07:05,200
Aunque haga un friazo.

98
00:07:05,200 --> 00:07:05,920
Y además...

99
00:07:05,920 --> 00:07:07,200
Te va a dar gripa, ¿no?

100
00:07:07,200 --> 00:07:10,560
Hace ciclismo. O sea, son las ganas de estar bien, ¿no?

101
00:07:10,560 --> 00:07:11,040
Sí.

102
00:07:11,040 --> 00:07:13,520
Uno decide qué calidad de vida quiere tener.

103
00:07:13,520 --> 00:07:17,840
Pero cuando somos flojitos, entonces no hacemos deporte.

104
00:07:17,840 --> 00:07:19,520
La verdad.

105
00:07:19,520 --> 00:07:21,520
Ni gimnasia, ni nada.

106
00:07:21,520 --> 00:07:26,080
Te inscribes en enero y ya para febrero dices, ¡ay qué flojito ir al gimnasio!

107
00:07:26,080 --> 00:07:27,360
Mejor no.

108
00:07:27,360 --> 00:07:29,200
Oye, cómo me cansé en el gimnasio.

109
00:07:29,200 --> 00:07:31,760
¿Qué has hecho? Ir a inscribirme.

110
00:07:31,760 --> 00:07:34,160
Fui a tomarme un cafecito al gimnasio.

111
00:07:34,160 --> 00:07:34,720
Sí.

112
00:07:34,720 --> 00:07:39,120
Oye, bueno, les voy a contar... Gracias por los consejos, Doc.

113
00:07:39,120 --> 00:07:41,840
Les voy a contar de María Conchita Alonso.

114
00:07:41,840 --> 00:07:47,680
Que resulta que se acuerdan que vino y nos, este, nos platicó

115
00:07:47,680 --> 00:07:50,800
que primero había tenido ahí unas broncas con Hugo Mejuto,

116
00:07:50,800 --> 00:07:52,720
luego se arreglaron.

117
00:07:52,720 --> 00:07:55,040
¿Y por qué fue la bronca? Yo ya no me acuerdo.

118
00:07:55,040 --> 00:07:59,600
El problema fue que ella no decidió participar en el show

119
00:07:59,600 --> 00:08:03,680
porque parece que no llegaron a un acuerdo económico.

120
00:08:03,680 --> 00:08:06,160
No, porque ya no le debía. Él ya no le debía.

121
00:08:06,160 --> 00:08:08,320
Ella me dijo que sí le debía algo.

122
00:08:08,320 --> 00:08:12,640
Que le había pagado una parte y la otra parte no, se le había pagado.

123
00:08:12,640 --> 00:08:14,480
Era el anticipo.

124
00:08:14,480 --> 00:08:15,840
Era el anticipo al show que iba a hacer.

125
00:08:15,840 --> 00:08:18,080
Que tenía que regresar y no lo regresó o algo así, ¿no?

126
00:08:18,080 --> 00:08:18,800
Sí.

127
00:08:18,800 --> 00:08:22,080
Bueno, el caso es que ella tenía broncas con Hugo Mejuto.

128
00:08:22,080 --> 00:08:28,000
No quiso estar en las grandiosas porque también estuvo en las grandiosas, ¿no?

129
00:08:28,000 --> 00:08:28,720
Sí.

130
00:08:28,720 --> 00:08:30,240
¿Varias, varias fechas?

131
00:08:30,240 --> 00:08:32,640
Nueve fechas, nueve temporadas.

132
00:08:32,640 --> 00:08:34,880
Ella estuvo en grandiosas nueve temporadas.

133
00:08:34,880 --> 00:08:36,080
Y luego ya no quiso.

134
00:08:36,080 --> 00:08:39,120
Ya no quiso, ella tuvo unas, algunas desaveniencias.

135
00:08:39,120 --> 00:08:42,000
Este, entonces ya decidieron romper relaciones.

136
00:08:42,000 --> 00:08:47,360
Pero ella, el problema que tuvo fue que le infiltraron igual que Alejandra.

137
00:08:47,360 --> 00:08:47,920
Sí.

138
00:08:47,920 --> 00:08:49,920
Ella tuvo varias infiltraciones.

139
00:08:49,920 --> 00:08:53,680
Iba a tener una presentación en la maraca y ya no la tuvo

140
00:08:53,680 --> 00:08:55,680
porque tuvo que recurrir al quirófano.

141
00:08:55,680 --> 00:08:57,840
Sí, acuérdate que Nástanos se enseñó.

142
00:08:57,840 --> 00:09:00,400
Venía fajada y venía con las piernas.

143
00:09:00,400 --> 00:09:02,160
En las piernas traía unas vendas.

144
00:09:02,160 --> 00:09:02,800
Sí.

145
00:09:02,800 --> 00:09:05,840
Porque creo que se inyectó las piernas o algo así, ¿no?

146
00:09:05,840 --> 00:09:09,520
Bueno, el problema lo tenía ella en la cadera y en la zona de los glúteos.

147
00:09:09,520 --> 00:09:19,280
Porque incluso ella cuando vino la última vez a México por ahí de, de, de finales de septiembre.

148
00:09:19,280 --> 00:09:24,320
El 22 de septiembre para ser exactos, ella la volvieron a operar.

149
00:09:24,320 --> 00:09:27,200
Sí, pero ella me, me enseñó que venía vendada.

150
00:09:27,200 --> 00:09:27,680
Sí.

151
00:09:27,680 --> 00:09:33,760
Me enseñó las piernas y me dijo mira, tengo problemas en las dos piernas porque me inyecté las piernas.

152
00:09:33,760 --> 00:09:34,800
Sí.

153
00:09:34,800 --> 00:09:36,640
Y también se ha de haber inyectado las pompas.

154
00:09:36,640 --> 00:09:38,080
Es que se le fue a las piernas.

155
00:09:38,080 --> 00:09:38,960
Ah, se le fue a las piernas.

156
00:09:38,960 --> 00:09:40,240
O sea, se le fue a las piernas.

157
00:09:40,240 --> 00:09:41,520
Sí, porque eran los muslos.

158
00:09:41,520 --> 00:09:47,600
Y consiguió un muy buen serrano plástico que le comenzó a retirar el, el, el quirófano.

159
00:09:47,600 --> 00:09:48,160
Sí.

160
00:09:48,160 --> 00:09:54,160
De hecho, creo que por aquellas fechas tengo yo este, un, un mensaje que ella me mandó

161
00:09:54,160 --> 00:09:57,120
donde me estaba explicando que había salido ya.

162
00:09:57,120 --> 00:09:58,320
Del, del quirófano.

163
00:09:58,320 --> 00:09:59,440
Del quirófano.

164
00:09:59,440 --> 00:10:00,000
Sí.

165
00:10:00,000 --> 00:10:01,600
Esto fue el.

166
00:10:01,600 --> 00:10:04,480
Es que, bueno, ahorita regresando del corte me lo enseñas.

167
00:10:04,480 --> 00:10:04,880
Sí.

168
00:10:04,880 --> 00:10:10,400
Porque, bueno, María Conchita vino y nos dio una entrevista y habló de, de este problema que tenía.

169
00:10:10,400 --> 00:10:12,800
Pero ahorita después del corte les contamos, ¿OK?

170
00:10:12,800 --> 00:10:13,920
No se vayan.

171
00:10:13,920 --> 00:10:16,320
Déjame pintarte una sonrisa y...

172
00:10:16,320 --> 00:10:20,320
Nos vamos de regreso y, bueno, le estábamos contando de María Conchita.

173
00:10:20,320 --> 00:10:22,720
Ya encontró el doctor el mensaje que le mandó.

174
00:10:22,720 --> 00:10:25,360
Se vino a México y la volvieron a operar.

175
00:10:25,360 --> 00:10:25,840
Sí, aquí está.

176
00:10:25,840 --> 00:10:32,240
Por eso es tan peligroso que les, se dejen inyectar ya sea en la cara o en el cuerpo,

177
00:10:32,240 --> 00:10:39,520
que dicen que son este colágenos y que las pompas le van a crecer peligrosísimo.

178
00:10:39,520 --> 00:10:41,120
No saben qué les inyectaron.

179
00:10:41,120 --> 00:10:45,920
Fíjate que la mitad de las sustancias que se ocupan en México, si no es que más,

180
00:10:45,920 --> 00:10:50,720
que están supuestamente autorizadas y que tienen registro y que te muestran el empaque

181
00:10:50,720 --> 00:10:55,440
y que vienen distribuidores, a la larga resultan ser nocivas para el organismo.

182
00:10:55,440 --> 00:10:59,920
Muchos de las sustancias que infiltraban, incluso los cirujanos plásticos,

183
00:10:59,920 --> 00:11:03,680
para el relleno de nasogenianos o para levantar la nariz,

184
00:11:03,680 --> 00:11:07,920
mostraron reacciones secundarias adversas posteriormente y los retiraron del mercado.

185
00:11:07,920 --> 00:11:11,040
Entonces resulta que como amanezca el dólar es lo que te van a poner en la cara

186
00:11:11,040 --> 00:11:13,600
o que te van a inyectar en el cuerpo y que después te dicen,

187
00:11:13,600 --> 00:11:16,560
ay, disculpe usted, ya esto ya no se ocupa porque se hace daño.

188
00:11:16,560 --> 00:11:20,240
Entonces no se infiltre, no se rellene, no se hagan cosas.

189
00:11:20,240 --> 00:11:21,360
No, no se hagan cosas.

190
00:11:21,360 --> 00:11:23,200
Sobre todo si son inyectadas.

191
00:11:23,200 --> 00:11:28,160
Yo prefiero un cirujano que te corte y te jale, ya sabes, que te corte y te jalo.

192
00:11:28,160 --> 00:11:29,280
Sí.

193
00:11:29,280 --> 00:11:35,200
Pero eso que te estén inyectando cosas que sabrá Dios que serán, eso es muy peligroso.

194
00:11:35,200 --> 00:11:41,600
Porque al rato ya andas llena de bolas o se te, como le pasó a María Conchita,

195
00:11:41,600 --> 00:11:45,520
como le pasó a Alejandra Guzmán, lleva 40 operaciones.

196
00:11:45,520 --> 00:11:46,640
Incluso a Alejandra.

197
00:11:46,640 --> 00:11:51,680
Y todavía le sale la cosa esta, que son polímeros.

198
00:11:51,680 --> 00:11:52,000
Sí.

199
00:11:52,000 --> 00:11:55,520
Y otra vez la tienen que operar y otra vez la tienen que raspar y quitar el polímero.

200
00:11:55,520 --> 00:12:01,120
A mi Enrique Guzmán me dijo que le afectó tanto el hueso que le tuvieron que poner una cadera de titanio.

201
00:12:01,120 --> 00:12:01,680
¿A quién?

202
00:12:01,680 --> 00:12:02,160
A Alejandra.

203
00:12:02,160 --> 00:12:02,720
Sí, claro.

204
00:12:02,720 --> 00:12:03,760
Y de hecho con esa cadera.

205
00:12:03,760 --> 00:12:04,640
No, tiene las dos caderas.

206
00:12:04,640 --> 00:12:10,160
Con esa cadera de titanio fue que se le zafó el fémur en una de las actuaciones

207
00:12:10,160 --> 00:12:12,240
y viste el incidente tan horrible que tuvo.

208
00:12:12,240 --> 00:12:15,520
Y este es lo que me compartió María el día que vino a México.

209
00:12:15,520 --> 00:12:16,560
Con María Conchita.

210
00:12:16,560 --> 00:12:17,600
¿Cómo estás, querida? ¿Cómo estás?

211
00:12:17,600 --> 00:12:20,320
Vengo por poquitos días, reuniones, etcétera.

212
00:12:20,320 --> 00:12:23,040
Me voy el miércoles y nada.

213
00:12:23,040 --> 00:12:29,760
Acabo de salir del doctor otra vez que me tuvo que sacar algo que me molestaba.

214
00:12:29,760 --> 00:12:32,400
Pero la cirugía salió muy, muy bien.

215
00:12:32,400 --> 00:12:35,040
El MRI hoy salió perfecto.

216
00:12:35,040 --> 00:12:37,200
Pero sí, tuvo que sacarme algo que me molestaba.

217
00:12:37,200 --> 00:12:42,000
Así que me volvieron a abrir y me volvieron a sacar esa vaina y me volvieron a cerrar con puntos.

218
00:12:42,000 --> 00:12:45,280
Pero que te pueda decir, todo va a estar súper, súper, súper bien.

219
00:12:45,280 --> 00:12:46,080
O sea, ¿qué necesitas?

220
00:12:46,080 --> 00:12:50,800
¿Te volvieron a abrir para volverle a sacar el polímero? Dime tú.

221
00:12:50,800 --> 00:12:51,760
¿Eso cuándo fue?

222
00:12:51,760 --> 00:12:53,120
Cuando la abrieron.

223
00:12:53,120 --> 00:12:55,600
Esto fue el 22 de septiembre, este mensaje.

224
00:12:55,600 --> 00:12:56,560
Pero ella ya había...

225
00:12:56,560 --> 00:13:01,280
Tuvo que cancelar su presentación en la maraca porque le dolía tanto la pierna

226
00:13:01,280 --> 00:13:02,960
que la tuvieron que intervenir.

227
00:13:02,960 --> 00:13:06,160
Fue cuando fue al programa de hoy explicar por qué.

228
00:13:06,160 --> 00:13:09,040
Porque ya ves que todo el mundo dice, no vendía boletos. No, no es cierto.

229
00:13:09,040 --> 00:13:10,560
Tuvo que ingresar a quirófano.

230
00:13:10,560 --> 00:13:14,640
¿Qué necesidad tienes hasta de cancelar todas tus presentaciones que con tanto aínco,

231
00:13:14,640 --> 00:13:18,160
con tantas ganas tenía de venir a presentar su show y acabar en el quirófano?

232
00:13:18,160 --> 00:13:18,800
Sí.

233
00:13:18,800 --> 00:13:20,240
Por tonterías que te metes.

234
00:13:20,240 --> 00:13:24,160
No se inyecten la nalga. No se infiltren las piernas.

235
00:13:24,160 --> 00:13:25,920
No se pongan nada en los muslos.

236
00:13:25,920 --> 00:13:26,400
La cara menos.

237
00:13:26,400 --> 00:13:27,440
La cara cuidado.

238
00:13:27,440 --> 00:13:31,600
Ahí está Lin-Mei que le inyectaron aceite de coche o no sé qué cosa.

239
00:13:31,600 --> 00:13:32,000
Sí.

240
00:13:32,000 --> 00:13:34,480
Y ve cómo se le hicieron bolas por toda la cara.

241
00:13:34,480 --> 00:13:36,400
La Wonderslovers también.

242
00:13:36,400 --> 00:13:41,200
Ha recurrido Lin-Mei con muy buenos médicos y los médicos dicen, es que no se puede hacer nada.

243
00:13:41,200 --> 00:13:46,720
Ya se impactó del músculo del tejido, ya hizo la fibrosis, ya necrosó tejido.

244
00:13:46,720 --> 00:13:52,080
No, hay un doctor que medio le arregló un poquito la cara, pero no se la dejó bien bien bien.

245
00:13:52,080 --> 00:13:55,280
O sea se la medio arregló un poco.

246
00:13:55,280 --> 00:13:59,760
Pero sí es que muy peligroso eso de estarse inyectando.

247
00:13:59,760 --> 00:14:02,560
Pero bueno, esto fue lo que nos contó María Conchita.

248
00:14:02,560 --> 00:14:04,160
Y aquí la tenemos en el por.

249
00:14:04,160 --> 00:14:05,520
Sí, qué gustazo.

250
00:14:05,520 --> 00:14:07,760
María Conchita, qué gusto ver.

251
00:14:07,760 --> 00:14:12,720
Yo acabo de pasar por una cuestión de salud que se agarró a tiempo.

252
00:14:12,720 --> 00:14:14,240
Estoy todavía recuperándome.

253
00:14:14,240 --> 00:14:14,880
¿De qué?

254
00:14:14,880 --> 00:14:17,040
De una operación.

255
00:14:17,040 --> 00:14:21,440
Fue una operación que me hice y yo creo que yo digo, pero ¿por qué?

256
00:14:21,440 --> 00:14:28,800
Porque fue una operación tan horrible, tan evasiva, tan dolorosa.

257
00:14:28,800 --> 00:14:33,040
Y yo digo, o sea, ¿por qué tengo que yo pasar por esto?

258
00:14:33,040 --> 00:14:37,920
Tú dices una persona mala que que hiera, que que que mate, que robe, que miente.

259
00:14:37,920 --> 00:14:46,080
Pero entonces yo bueno, seguro la vida me lo está poniendo por delante para yo ayudar a otras.

260
00:14:46,080 --> 00:14:52,080
Y iba a decir mujeres, pero también hay hombres que pasan por esto y está matando mucho, muchas personas.

261
00:14:52,080 --> 00:14:54,480
Oye María, pero a ver, por ejemplo, lo de Hugo me justo.

262
00:14:54,480 --> 00:14:55,520
¿Qué fue lo que pasó?

263
00:14:55,520 --> 00:14:58,960
Ahorita también, ya que estamos de frente, ¿qué fue lo que pasó con esa presentación?

264
00:14:58,960 --> 00:15:01,600
Te vemos en el cartel de Grandiosos y de repente ya no estás.

265
00:15:01,600 --> 00:15:04,000
No, yo prefiero no hablar de esas cosas, la verdad.

266
00:15:04,000 --> 00:15:10,560
Mira, yo soy una persona que estoy en la luz y me quiero quedar en la luz.

267
00:15:10,560 --> 00:15:15,840
Yo con la oscuridad no quiero nada, pero eso es todo.

268
00:15:15,840 --> 00:15:22,240
Yo cumplo mis contratos, se rompen, alguien rompe cláusulas.

269
00:15:22,240 --> 00:15:25,440
Yo me guío por lo que dice mi contrato.

270
00:15:25,440 --> 00:15:26,400
Claro.

271
00:15:26,400 --> 00:15:27,040
No, eso es todo.

272
00:15:27,040 --> 00:15:29,360
Y eso fue lo que firmaste, eso es lo que cumple.

273
00:15:29,360 --> 00:15:30,240
Eso es.

274
00:15:30,240 --> 00:15:32,640
Sí, eso es lo que firmamos, eso es lo que hay que cumplir.

275
00:15:32,640 --> 00:15:37,280
Bueno, ya estamos de regreso y sí, muy peligroso, ¿ves?

276
00:15:37,280 --> 00:15:37,840
Sí.

277
00:15:37,840 --> 00:15:38,640
Todo lo que ha pasado.

278
00:15:38,640 --> 00:15:41,120
¿Y cuántas figuras han tenido ese mismo problema?

279
00:15:41,120 --> 00:15:43,840
Sí, ahorita, por ejemplo, Marjorie de Sousa.

280
00:15:43,840 --> 00:15:50,240
También los implantes mamarios, cuando ya tienen mucho tiempo, también se...

281
00:15:50,240 --> 00:15:52,960
Mira, Consuelo Duval se le rompió uno.

282
00:15:52,960 --> 00:15:55,600
La tuvieron que operar y sacarle los implantes.

283
00:15:55,600 --> 00:15:56,800
Y limpiarla, ¿no?

284
00:15:56,800 --> 00:16:00,400
Y limpiarla, porque se le había derramado todo el líquido.

285
00:16:00,400 --> 00:16:07,120
Y cuando es solución salina, bueno, pues no es tan grave, pero cuando es de gel, de

286
00:16:07,120 --> 00:16:09,520
plástico, pues ahí vienen los problemas.

287
00:16:09,520 --> 00:16:14,160
Fíjate, dos carreras que estuvieron a punto de terminar, una fue el indivangelista, la

288
00:16:14,160 --> 00:16:18,480
supermodelo de los ochentas, que cuando le hicieron un procedimiento estético en la

289
00:16:18,480 --> 00:16:21,120
cara, se la dejaron completamente destrozada.

290
00:16:21,120 --> 00:16:21,520
Sí.

291
00:16:21,520 --> 00:16:25,920
Ella dejó de salir ocho años a cuatro con el daño que tuvo en su cara después de un

292
00:16:25,920 --> 00:16:26,800
procedimiento.

293
00:16:26,800 --> 00:16:28,240
Y la otra fue Demi Moore.

294
00:16:28,240 --> 00:16:28,720
Sí, también.

295
00:16:28,720 --> 00:16:34,720
Que le dejaron la cara completamente deshecha y después de dos o tres operaciones, le pudieron

296
00:16:34,720 --> 00:16:38,560
recuperar parte de la expresión y dejarla muy guapa nuevamente.

297
00:16:38,560 --> 00:16:41,680
Pero qué necesidad tenían dos mujeres tan preciosas.

298
00:16:41,680 --> 00:16:43,280
De estar siniestrando cosas.

299
00:16:43,280 --> 00:16:43,680
De estarse metiendo tonterías.

300
00:16:43,680 --> 00:16:47,040
Oye, qué buena película la de Demi Moore.

301
00:16:47,040 --> 00:16:50,800
Salió por septiembre, me parece, la de sustancia.

302
00:16:50,800 --> 00:16:52,240
¿A ti te pareció?

303
00:16:52,240 --> 00:16:57,680
A mí se me hizo maravillosa porque es como, yo le entendí como un mensaje subliminal

304
00:16:57,680 --> 00:16:58,880
sobre la belleza.

305
00:16:58,880 --> 00:16:59,520
Pero eso.

306
00:16:59,520 --> 00:17:01,120
Cómo no aceptar tu vejez.

307
00:17:01,120 --> 00:17:04,560
Pero de eso de que te salga alguien por la espalda y que inyecta.

308
00:17:04,560 --> 00:17:06,080
Yo la vi muy sangrienta.

309
00:17:06,080 --> 00:17:07,440
Sí, pero es la realidad.

310
00:17:07,440 --> 00:17:10,800
O sea, al final, ella quiere volver a ser joven.

311
00:17:10,800 --> 00:17:14,880
O sea, no aceptamos nuestra edad conforme vamos envejeciendo.

312
00:17:14,880 --> 00:17:19,600
Entonces, ella hace todo justamente por volverse a sentir joven.

313
00:17:19,600 --> 00:17:20,080
Sí, pero.

314
00:17:20,080 --> 00:17:24,560
Porque es cuando uno a veces es como los tatuajes, te pones un tatuaje y quieres más.

315
00:17:24,560 --> 00:17:28,560
Lo mismo pasa con las operaciones o lo mismo pasa con las cosas que te inyectan.

316
00:17:28,560 --> 00:17:29,120
Con las silenciones.

317
00:17:29,120 --> 00:17:32,800
Te ves también que quieres más, más, más.

318
00:17:32,800 --> 00:17:37,200
Y entonces siento que esta película que hizo Demi Moore fue como un reflejo a lo que ella

319
00:17:37,200 --> 00:17:42,160
ha vivido porque recordemos que también ella fue víctima de un destrozo en la cara, ¿no?

320
00:17:42,160 --> 00:17:42,800
Sí.

321
00:17:42,800 --> 00:17:48,560
Entonces, esta película siento que trae un mensaje de aceptarte tal cual eres.

322
00:17:48,560 --> 00:17:50,480
A mí me pareció muy cruenta, muy fuerte.

323
00:17:50,480 --> 00:17:51,360
Yo no la he visto.

324
00:17:51,360 --> 00:17:52,560
Muy sangrienta.

325
00:17:52,560 --> 00:17:53,520
No lo hubieras disfrutado.

326
00:17:53,520 --> 00:17:54,320
No, no la he visto.

327
00:17:54,320 --> 00:17:56,720
Pero bueno, a mí de mi amor me encanta.

328
00:17:56,720 --> 00:18:00,560
Pero bueno, este volvemos a lo mismo.

329
00:18:00,560 --> 00:18:04,720
Nos inyecten porque no saben qué es lo que les están poniendo.

330
00:18:04,720 --> 00:18:08,800
Ahora, algo que es bien importante es aceptar la edad que cada uno de nosotros tiene.

331
00:18:08,800 --> 00:18:13,520
Mira, mientras tenga salud, no importa que tenga 150 años.

332
00:18:13,520 --> 00:18:19,360
Si tú tienes salud, que es lo único que vale la pena en esta vida.

333
00:18:19,360 --> 00:18:25,280
Digo, la vida, claro, pero la salud, la vida con salud es lo que hay que pedirle a Dios

334
00:18:25,280 --> 00:18:31,440
siempre salud y estar pendiente de tu salud porque con salud, si tienes 150 años, si

335
00:18:31,440 --> 00:18:32,960
tienes salud, no importa.

336
00:18:32,960 --> 00:18:38,400
Y es que muchas personas que se exigen tanto a sí mismo por la belleza y la aceptación,

337
00:18:38,400 --> 00:18:42,000
que pierden la sustancia de lo que están viviendo.

338
00:18:42,000 --> 00:18:46,560
O sea, pierden el objetivo de ser felices, de integrarse con los demás.

339
00:18:46,560 --> 00:18:50,080
No son compatibles con los demás tampoco.

340
00:18:50,080 --> 00:18:50,640
Claro.

341
00:18:50,640 --> 00:18:55,120
Entonces, yo sí digo, hay que aceptar la edad que uno tiene para poder vivir con tranquilidad

342
00:18:55,120 --> 00:18:56,880
la edad que uno tiene precisamente.

343
00:18:56,880 --> 00:18:58,880
No, y además el aquí y el ahora.

344
00:18:58,880 --> 00:18:59,360
Sí.

345
00:18:59,360 --> 00:19:04,080
Porque lo pasado ya pasó y lo que viene sepa Dios.

346
00:19:04,080 --> 00:19:07,280
Entonces, hay que, pero sí, cuidar la salud.

347
00:19:07,280 --> 00:19:10,800
Porque yo digo, no importa la edad que tengas, nada más ten salud.

348
00:19:10,800 --> 00:19:11,440
Sí.

349
00:19:11,440 --> 00:19:12,720
Bueno, vámonos un corte.

350
00:19:12,720 --> 00:19:18,400
Ahorita volvemos con Sebastián Rulli y Angelique Boyer, que fíjense que el día que vinieron

351
00:19:18,400 --> 00:19:22,160
a la entrevista estaban cumpliendo 10 años juntos.

352
00:19:22,160 --> 00:19:23,200
Vamos a corte.

353
00:19:23,200 --> 00:19:25,600
¿Quieres anunciarte en este y en muchos otros podcast?

354
00:19:25,600 --> 00:19:30,000
Escríbenos a este medio, ventasarroba rcs.com.

355
00:19:30,000 --> 00:19:32,960
Ventasarroba rcs.com.

356
00:19:32,960 --> 00:19:34,720
Bueno, estamos de regreso.

357
00:19:34,720 --> 00:19:37,280
Y miren, esto fue lo que nos contó Angelique Boyer.

358
00:19:37,280 --> 00:19:39,520
Ese día estaban cumpliendo 10 años juntos.

359
00:19:39,520 --> 00:19:40,320
Pero, ¿qué creen?

360
00:19:40,320 --> 00:19:42,160
Yo les pregunté, ¿viven juntos?

361
00:19:42,160 --> 00:19:45,760
Ah, porque les preguntó, creo que Vicky, estaba Vicky.

362
00:19:45,760 --> 00:19:48,560
¿Cuál es el ser feliz que se han vivido?

363
00:19:48,560 --> 00:19:50,560
¿Cuál es el ser feliz que se han vivido?

364
00:19:50,560 --> 00:19:53,840
Estaba Vicky. ¿Cuál es el secreto?

365
00:19:53,840 --> 00:19:56,640
Dice, no, pues nos amamos, no sé qué, no sé qué.

366
00:19:56,640 --> 00:19:58,000
Le digo, ¿viven juntos?

367
00:19:58,000 --> 00:19:58,640
No.

368
00:19:58,640 --> 00:20:00,320
Ah, ese es el secreto.

369
00:20:00,320 --> 00:20:04,080
Cada quien en su casa y Dios en la de todos.

370
00:20:04,080 --> 00:20:05,920
Y así vivimos felices todos.

371
00:20:05,920 --> 00:20:09,600
Así es como duran ahora las parejas, respetándose su espacio.

372
00:20:09,600 --> 00:20:10,240
Ay, claro.

373
00:20:10,240 --> 00:20:12,000
Y no saturándose.

374
00:20:12,000 --> 00:20:16,640
Nos dijeron, respetamos nuestro espacio, estamos juntos los días que queremos.

375
00:20:16,640 --> 00:20:19,600
Y luego cada quien a su casa viene a gusto.

376
00:20:19,600 --> 00:20:22,400
Tu baño, tu cobijas, tu bae.

377
00:20:22,400 --> 00:20:23,840
Tu control remoto, tu cama.

378
00:20:23,840 --> 00:20:24,400
Todo, todo.

379
00:20:24,400 --> 00:20:25,360
Tu refrigerador.

380
00:20:25,360 --> 00:20:26,880
Tu cama sola.

381
00:20:26,880 --> 00:20:32,880
Y luego te juntas con el galán y que, oye, y despertar con un galán como Ruly.

382
00:20:32,880 --> 00:20:35,600
Ay, que decir, ay, Diosito, gracias.

383
00:20:35,600 --> 00:20:38,400
Y él, ¿de aquí te aburre tanta belleza?

384
00:20:38,400 --> 00:20:44,000
Dice, no, y él, que despierta y vea la muñequita francesa junto a él.

385
00:20:44,000 --> 00:20:44,640
Sí, está preciosa.

386
00:20:44,640 --> 00:20:45,840
Así le decía Marito.

387
00:20:45,840 --> 00:20:46,240
Sí.

388
00:20:46,240 --> 00:20:49,200
Marito Disco le decía, mi muñequita francesa.

389
00:20:49,200 --> 00:20:49,840
Está preciosa.

390
00:20:49,840 --> 00:20:51,440
Bueno, eso fue lo que nos contaron.

391
00:20:51,440 --> 00:20:54,320
Angelique Goyer y Sebastián Ruly, ¿cómo ven?

392
00:20:54,320 --> 00:20:55,120
Sí.

393
00:20:55,120 --> 00:20:55,920
¿Cómo están?

394
00:20:55,920 --> 00:20:56,880
Preciosos los dos.

395
00:20:56,880 --> 00:20:57,920
Muy bien, Maxine.

396
00:20:57,920 --> 00:20:58,880
Buenos días.

397
00:20:58,880 --> 00:20:59,440
Felices de estar aquí.

398
00:20:59,440 --> 00:21:00,720
Qué pareja tan bonita, ¿eh?

399
00:21:00,720 --> 00:21:01,280
Gracias.

400
00:21:01,280 --> 00:21:02,800
¿Cuántos años tienen juntos ya?

401
00:21:02,800 --> 00:21:05,280
Hoy cumplimos 10 años.

402
00:21:05,280 --> 00:21:05,840
¿Hoy?

403
00:21:05,840 --> 00:21:06,320
Hoy.

404
00:21:06,320 --> 00:21:07,120
Hoy, 23.

405
00:21:07,120 --> 00:21:08,960
Qué padre.

406
00:21:08,960 --> 00:21:10,880
Estamos de doble festejo.

407
00:21:10,880 --> 00:21:14,800
Ahora que nos está viendo cómo hablan, se ven con una admiración, con un amor.

408
00:21:14,800 --> 00:21:17,360
Y es muy difícil, de por sí es difícil las relaciones humanas.

409
00:21:17,360 --> 00:21:19,920
Pero en este medio, Max, ya llevan 10 años.

410
00:21:19,920 --> 00:21:21,440
¿Cuál es el secreto?

411
00:21:21,440 --> 00:21:22,560
Es muy difícil, ¿no?

412
00:21:22,560 --> 00:21:24,960
Y ustedes lo han logrado muy bien.

413
00:21:24,960 --> 00:21:25,760
Pues el respeto.

414
00:21:25,760 --> 00:21:28,880
No sabemos exactamente la fórmula precisa.

415
00:21:28,880 --> 00:21:35,920
Pero creo que básicamente es que hay un amor sincero, desinteresado, con un respeto

416
00:21:35,920 --> 00:21:43,520
mutuo y una admiración que lo tratamos de desarrollar y de nutrir cada día.

417
00:21:43,520 --> 00:21:45,680
Somos una pareja que se apoya.

418
00:21:45,680 --> 00:21:47,440
Nos da gusto el éxito del otro.

419
00:21:47,440 --> 00:21:53,840
En ningún momento estamos tratando de hacer solamente una parte para que la pareja sea

420
00:21:53,840 --> 00:21:58,560
la ganada, sino que tratar de darnos mutuamente lo que queremos recibir.

421
00:21:58,560 --> 00:22:00,160
Oye, les voy a preguntar algo.

422
00:22:00,160 --> 00:22:01,360
¿Viven juntos?

423
00:22:01,360 --> 00:22:01,840
No.

424
00:22:01,840 --> 00:22:02,560
No.

425
00:22:02,560 --> 00:22:04,160
Ese es el secreto.

426
00:22:04,160 --> 00:22:06,080
Ese es el secreto.

427
00:22:06,080 --> 00:22:07,680
Cada quien en su casa.

428
00:22:07,680 --> 00:22:09,040
Y Dios en la de todos.

429
00:22:09,040 --> 00:22:10,080
Claro, yo también.

430
00:22:10,080 --> 00:22:10,400
Muy bien.

431
00:22:10,400 --> 00:22:11,440
Dure años.

432
00:22:11,440 --> 00:22:13,040
Pero cada quien en su casa.

433
00:22:13,040 --> 00:22:15,280
Tenemos nuestra casa que los dos de semana.

434
00:22:15,280 --> 00:22:17,360
Ni se quedan un fin de semana.

435
00:22:17,360 --> 00:22:20,560
Y yo no puedo quedar en su casa, ella también en la mía, pero sí existe el espacio.

436
00:22:20,560 --> 00:22:22,080
Pero cada quien en su esp...

437
00:22:22,080 --> 00:22:22,880
Ah, eso.

438
00:22:22,880 --> 00:22:23,360
Exacto.

439
00:22:23,360 --> 00:22:24,320
Ese es el éxito.

440
00:22:24,320 --> 00:22:25,520
Ese es el éxito.

441
00:22:25,520 --> 00:22:28,400
Pero creo que más que nada no es solamente eso, ¿no?

442
00:22:28,400 --> 00:22:29,520
No, el amor, el amor.

443
00:22:29,520 --> 00:22:31,600
Sí, eso ayuda, pero de todas maneras.

444
00:22:31,600 --> 00:22:32,560
Pero ayuda.

445
00:22:32,560 --> 00:22:33,840
Todo el tiempo estamos juntos.

446
00:22:33,840 --> 00:22:34,480
Claro.

447
00:22:34,480 --> 00:22:34,960
Claro.

448
00:22:34,960 --> 00:22:36,720
Que cada quien se va a su casa.

449
00:22:36,720 --> 00:22:38,400
Cada chango a su mercatel.

450
00:22:38,400 --> 00:22:39,280
Sí, como por temporadas.

451
00:22:39,280 --> 00:22:44,080
Cuando él está trabajando el hecho de yo estar en mi casa haciendo mi día a día,

452
00:22:44,080 --> 00:22:47,120
sin pensar en a qué hora llega, qué estará haciendo.

453
00:22:47,120 --> 00:22:52,000
Es una independencia que te genera estabilidad cuando puedes compartir con el otro.

454
00:22:52,000 --> 00:22:57,360
El otro está trabajando, está muy estresado, pues hay que ser el hombro para sostenerlo,

455
00:22:57,360 --> 00:23:00,320
el cobijo para apapacharlo en los fines de semana.

456
00:23:00,320 --> 00:23:03,520
Y el entendimiento en el día a día que las jornadas son muy largas.

457
00:23:03,520 --> 00:23:07,040
Nuestro trabajo requiere de mucho estrés constante.

458
00:23:07,040 --> 00:23:10,720
Y creo que también el entendimiento por nuestras carreras ha ayudado bastante.

459
00:23:10,720 --> 00:23:13,440
Y entender que aunque sean las dos de la mañana.

460
00:23:13,440 --> 00:23:15,200
Puede que está grabándose esa grava.

461
00:23:15,200 --> 00:23:16,000
Hasta de fiesta.

462
00:23:16,000 --> 00:23:16,800
Totalmente.

463
00:23:16,800 --> 00:23:17,440
Totalmente.

464
00:23:17,440 --> 00:23:18,320
¿Todo bien eso?

465
00:23:18,320 --> 00:23:19,360
Sí, sí, sí.

466
00:23:19,360 --> 00:23:20,240
Ayuda, ayuda.

467
00:23:20,240 --> 00:23:21,360
Ayuda, claro.

468
00:23:21,360 --> 00:23:22,000
Sí.

469
00:23:22,000 --> 00:23:24,800
Oye, ¿qué pasó con lo de Diana Salazar la segunda parte?

470
00:23:24,800 --> 00:23:26,160
Me dejaron picada ya.

471
00:23:26,160 --> 00:23:28,000
Estamos todos bien picados.

472
00:23:28,000 --> 00:23:28,640
¿O qué?

473
00:23:28,640 --> 00:23:31,360
Ya dijeron que próximamente van a soltar la segunda temporada.

474
00:23:31,360 --> 00:23:32,640
Que dicen que está mejor que la primera.

475
00:23:32,640 --> 00:23:32,880
Pero cuando?

476
00:23:32,880 --> 00:23:34,560
Ya se me olvidó lo que pasó en la primera.

477
00:23:34,560 --> 00:23:35,360
Hay que volverla a ver.

478
00:23:35,360 --> 00:23:39,200
Hay que volverla a ver y hacer paquete con él la segunda temporada.

479
00:23:39,200 --> 00:23:42,960
Yo espero que para principios de año ya tengamos fecha.

480
00:23:42,960 --> 00:23:44,880
Pero ya, ya tiene que ser principios de año.

481
00:23:44,880 --> 00:23:47,360
Ya, ya no se tarden más.

482
00:23:47,360 --> 00:23:47,840
Eso es lo que quiero decir.

483
00:23:47,840 --> 00:23:49,280
¿Pero ya la grabaron?

484
00:23:49,280 --> 00:23:49,840
Sí, sí, sí.

485
00:23:49,840 --> 00:23:50,560
Ya está grabada.

486
00:23:50,560 --> 00:23:51,200
Ah.

487
00:23:51,200 --> 00:23:51,680
OK.

488
00:23:51,680 --> 00:23:52,320
Ya está grabada.

489
00:23:52,320 --> 00:23:55,200
Así que próximamente, yo creo que en enero seguramente.

490
00:23:55,200 --> 00:23:55,680
Espero.

491
00:23:55,680 --> 00:23:59,760
Es que hay tanto contenido en VIX con segundas temporadas de varios proyectos que, bueno,

492
00:23:59,760 --> 00:24:01,520
nosotros estamos ahí en la fila.

493
00:24:01,520 --> 00:24:02,560
En la fila esperando.

494
00:24:02,560 --> 00:24:03,760
Así es.

495
00:24:03,760 --> 00:24:05,200
Pero está muy bien hecha, ¿eh?

496
00:24:05,200 --> 00:24:05,840
Sí, sí.

497
00:24:05,840 --> 00:24:06,560
Muy linda.

498
00:24:06,560 --> 00:24:10,400
Porque cuando hace segundas partes de algo que fue muy.

499
00:24:10,400 --> 00:24:11,040
Ajá.

500
00:24:11,040 --> 00:24:11,920
Muy conocido.

501
00:24:11,920 --> 00:24:13,040
Muy icónico.

502
00:24:13,040 --> 00:24:15,280
Entonces, como que dices, no le salió.

503
00:24:15,280 --> 00:24:16,080
Pero está.

504
00:24:16,080 --> 00:24:16,960
Quedó muy bien.

505
00:24:16,960 --> 00:24:19,200
Sí, le salió muy bien.

506
00:24:19,200 --> 00:24:26,000
Siempre cuando van al pasado estuvo muy bien ambientada, muy cuidado.

507
00:24:26,000 --> 00:24:30,000
Y no se sufre el presente mezclado con el pasado, sino que que fluye.

508
00:24:30,000 --> 00:24:30,800
Sí se entiende.

509
00:24:30,800 --> 00:24:31,760
Sí, sí, sí.

510
00:24:31,760 --> 00:24:32,560
Quedó muy bien.

511
00:24:32,560 --> 00:24:32,800
Muy bien.

512
00:24:32,800 --> 00:24:33,360
Las etapas.

513
00:24:33,360 --> 00:24:34,480
Está padre.

514
00:24:34,480 --> 00:24:34,960
Pues sí.

515
00:24:34,960 --> 00:24:35,440
Pero bueno.

516
00:24:35,440 --> 00:24:38,480
¿Qué tanto los hombres son de Marte y qué tanto las mujeres son de Venus?

517
00:24:38,480 --> 00:24:40,400
O ¿cómo se entiende eso para el público?

518
00:24:40,400 --> 00:24:43,760
Porque no, de por sí el puro hombre y mujer no nos entendemos.

519
00:24:43,760 --> 00:24:46,320
Pero ahora le vamos y le metemos Marte, Venus.

520
00:24:46,320 --> 00:24:47,920
Están asumiendo.

521
00:24:47,920 --> 00:24:52,560
Las emociones y los sentimientos que hay en Venus no existen en Marte.

522
00:24:52,560 --> 00:24:55,080
En Marte el hombre es más práctico.

523
00:24:55,080 --> 00:24:56,000
Práctico, totalmente.

524
00:24:56,000 --> 00:24:59,480
El hombre necesita que seas clara con tu comunicación.

525
00:24:59,480 --> 00:25:00,560
Sí o no.

526
00:25:00,560 --> 00:25:01,960
No, no sé.

527
00:25:01,960 --> 00:25:02,680
Tal vez.

528
00:25:02,680 --> 00:25:03,480
Quizás.

529
00:25:03,480 --> 00:25:06,160
Que te vayas, pero si te vas no vuelves.

530
00:25:06,160 --> 00:25:07,760
Entonces, sé clara con tus palabras.

531
00:25:07,760 --> 00:25:09,480
Si no quieres que se vaya, dile, quédate.

532
00:25:09,480 --> 00:25:10,120
Vamos a hablar.

533
00:25:10,120 --> 00:25:11,280
Vamos a arreglar la situación.

534
00:25:11,280 --> 00:25:16,960
Y el hombre tiene que entender que la mujer a veces no quiere que tú le respondas o que

535
00:25:16,960 --> 00:25:20,080
le des una respuesta clara, solamente que la escuches.

536
00:25:20,080 --> 00:25:25,080
Entonces, ese tipo de situaciones en donde el hombre se siente presionado y cree que

537
00:25:25,080 --> 00:25:26,520
tiene que dar una solución.

538
00:25:26,520 --> 00:25:31,920
No, se puede quedar callado, entendiendo, abrazándola, escuchándola y ya con eso saber

539
00:25:31,920 --> 00:25:33,960
que ella es feliz.

540
00:25:33,960 --> 00:25:34,640
Sí.

541
00:25:34,640 --> 00:25:37,400
Y además los hombres tienen pocas palabras, ¿no?

542
00:25:37,400 --> 00:25:37,640
Muy.

543
00:25:37,640 --> 00:25:38,880
Muy poco vocabulario.

544
00:25:38,880 --> 00:25:40,160
O sea, no.

545
00:25:40,160 --> 00:25:43,320
Y las mujeres tienen tanto que nunca se callan.

546
00:25:43,320 --> 00:25:48,600
A ver, las diferencias, por ejemplo, si la mujer quiere que la escuches, pero tú estás

547
00:25:48,600 --> 00:25:50,960
viendo el fútbol, ¿qué pasa?

548
00:25:50,960 --> 00:25:52,720
Problemas, hay problemas.

549
00:25:52,720 --> 00:25:57,560
Hay problemas graves porque va a tener que esperar a que termine el partido.

550
00:25:57,560 --> 00:26:00,640
O hablar y que sepa que el otro no la va a estar escuchando.

551
00:26:00,640 --> 00:26:01,120
No.

552
00:26:01,120 --> 00:26:01,840
No.

553
00:26:01,840 --> 00:26:04,720
Entonces, bueno, es una cuestión de tener conciencia de eso.

554
00:26:04,720 --> 00:26:09,360
Si uno sabe qué se puede esperar del prójimo, es mucho más sencillo que la relación

555
00:26:09,360 --> 00:26:09,960
funcione.

556
00:26:09,960 --> 00:26:10,880
Y Santi, ¿qué?

557
00:26:10,880 --> 00:26:12,480
Si quiere ser actor, no quiere ser actor.

558
00:26:12,480 --> 00:26:13,480
No, no, no.

559
00:26:13,480 --> 00:26:13,720
No, no, no.

560
00:26:13,720 --> 00:26:14,120
No, ¿verdad?

561
00:26:14,120 --> 00:26:15,320
Santi está.

562
00:26:15,320 --> 00:26:16,640
Hoy está enorme.

563
00:26:16,640 --> 00:26:17,480
Está enorme.

564
00:26:17,480 --> 00:26:18,440
Y ya está estudiando.

565
00:26:18,440 --> 00:26:19,560
¿Qué edad tiene ya?

566
00:26:19,560 --> 00:26:21,120
14.

567
00:26:21,120 --> 00:26:22,480
Parece como de 18.

568
00:26:22,480 --> 00:26:24,600
Un metro noventa y siete.

569
00:26:24,600 --> 00:26:29,400
Y está ya está estudiando ahí en una escuela abocado al básquet.

570
00:26:29,400 --> 00:26:31,960
Entonces, está muy emocionado.

571
00:26:31,960 --> 00:26:33,120
No quiere ser actor.

572
00:26:33,120 --> 00:26:33,720
No, no, no.

573
00:26:33,720 --> 00:26:36,280
Él quiere hoy por hoy quiere ser basquetbolista.

574
00:26:36,280 --> 00:26:36,920
Ay, qué bueno.

575
00:26:36,920 --> 00:26:37,640
Entonces, está trabajando.

576
00:26:37,640 --> 00:26:38,520
Y tiene la altura.

577
00:26:38,520 --> 00:26:40,760
Tiene la altura y la verdad es que es bueno.

578
00:26:40,760 --> 00:26:41,520
Así que ojalá.

579
00:26:41,520 --> 00:26:42,080
Qué bueno.

580
00:26:42,080 --> 00:26:42,600
Ojalá.

581
00:26:42,600 --> 00:26:44,200
Si está perfecto.

582
00:26:44,200 --> 00:26:44,640
Sí.

583
00:26:44,640 --> 00:26:45,760
Que no sea actor.

584
00:26:45,760 --> 00:26:46,680
No, no, no, no.

585
00:26:46,680 --> 00:26:48,200
Esta carrera es difícil.

586
00:26:48,200 --> 00:26:51,920
Por eso está bien que tenga otras aspiraciones por el momento.

587
00:26:51,920 --> 00:26:55,080
Y si no, bueno, siempre se lo va a apoyar en lo que en lo que decimos.

588
00:26:55,080 --> 00:26:57,320
Pero ¿ustedes no les ha sido difícil?

589
00:26:57,320 --> 00:26:59,680
O sí, al principio la carrera.

590
00:26:59,680 --> 00:27:00,520
Sí.

591
00:27:00,520 --> 00:27:03,200
Porque yo los veo tan exitosos y con.

592
00:27:03,200 --> 00:27:03,840
Gracias a Dios.

593
00:27:03,840 --> 00:27:05,120
Instalarizando y todo.

594
00:27:05,120 --> 00:27:08,160
Hemos trabajado duro para conseguir el sueño.

595
00:27:08,160 --> 00:27:13,720
Pero bueno, en lo personal yo tuve que salir de mi casa y estar mucho tiempo solo

596
00:27:13,720 --> 00:27:16,200
trabajando de cualquier otra cosa para subsistir.

597
00:27:16,200 --> 00:27:20,000
Y gracias a Dios encontré mi lugar en el mundo en el cual me pude desarrollar

598
00:27:20,000 --> 00:27:21,920
como quería y en lo que quería.

599
00:27:21,920 --> 00:27:28,200
Pero sí es difícil buscar el sueño y despegar de la casa y del hogar.

600
00:27:28,200 --> 00:27:30,440
Y lo que está haciendo Santi también es una carrera.

601
00:27:30,440 --> 00:27:34,160
Para empezar como deportista a los 14 años es ideal para crear una figura

602
00:27:34,160 --> 00:27:37,360
importante y esa es la meta que tienen sus papás en este apoyo,

603
00:27:37,360 --> 00:27:39,600
en este momento que le están dando.

604
00:27:39,600 --> 00:27:40,760
Y pues para allá va.

605
00:27:40,760 --> 00:27:46,400
No será artista, pero será un atleta de alto regimiento y una estrella del

606
00:27:46,400 --> 00:27:48,200
básqueto, decretado, hecho escaso.

607
00:27:48,200 --> 00:27:49,560
Sí, claro.

608
00:27:49,560 --> 00:27:51,000
Qué bien, ¿no?

609
00:27:51,000 --> 00:27:53,040
¿Y a ti te costó trabajo al principio?

610
00:27:53,040 --> 00:27:53,360
No.

611
00:27:53,360 --> 00:27:57,080
Pues es que yo empecé muy, muy chiquita y siempre quise hacer esto y tuve el

612
00:27:57,080 --> 00:27:58,360
apoyo también de mis padres.

613
00:27:58,360 --> 00:28:01,240
Por eso entiendo la situación que se va a estar viendo como papá y se lo

614
00:28:01,240 --> 00:28:04,520
aplaudo y admiro muchísimo porque están haciendo un esfuerzo.

615
00:28:04,520 --> 00:28:08,400
Creo que ahora entiendo a mi edad que para que uno logre sus sueños,

616
00:28:08,400 --> 00:28:10,960
piensas que eres tú el que está haciendo sacrificios.

617
00:28:10,960 --> 00:28:14,440
En realidad son los padres los que hacen los sacrificios por lograr los

618
00:28:14,440 --> 00:28:15,760
objetivos de sus hijos.

619
00:28:15,760 --> 00:28:16,600
Claro.

620
00:28:16,600 --> 00:28:18,680
Pero tú llegas desde muy chiquita a México, ¿verdad?

621
00:28:18,680 --> 00:28:22,400
Yo tenía dos años cuando llegué a México y entre a Televisa tenía ocho.

622
00:28:22,400 --> 00:28:23,120
Ocho.

623
00:28:23,120 --> 00:28:24,680
Entonces.

624
00:28:24,680 --> 00:28:26,080
Y desde los ocho trabajas.

625
00:28:26,080 --> 00:28:27,960
¿Subís en Rabanitos Verdes o cómo se llama ese?

626
00:28:27,960 --> 00:28:30,040
En Rabanitos Verdes ahí tenía once años.

627
00:28:30,040 --> 00:28:30,400
Once años.

628
00:28:30,400 --> 00:28:34,920
Porque entré al Sé Infantil a los ocho y nunca hice proyecto infantil.

629
00:28:34,920 --> 00:28:35,840
No sé.

630
00:28:35,840 --> 00:28:37,520
Los tiempos de Dios son perfectos.

631
00:28:37,520 --> 00:28:37,880
Sí.

632
00:28:37,880 --> 00:28:42,280
Después estuve con Luis De Llano en la parte de Rabanitos Verdes y a los

633
00:28:42,280 --> 00:28:44,480
16 años entré al Sé Ajuvenil.

634
00:28:44,480 --> 00:28:44,880
Sí.

635
00:28:44,880 --> 00:28:46,080
Y después entré a Rebelde.

636
00:28:46,080 --> 00:28:46,720
A Rebelde.

637
00:28:46,720 --> 00:28:47,120
Sí.

638
00:28:47,120 --> 00:28:49,320
De ahí sí me acuerdo, de Rebelde para acá.

639
00:28:49,320 --> 00:28:50,840
No me acordaba de los.

640
00:28:50,840 --> 00:28:51,560
Rabanitos Verdes.

641
00:28:51,560 --> 00:28:52,080
Rabanitos Verdes.

642
00:28:52,080 --> 00:28:53,400
Sí me acuerdo yo ese proyecto.

643
00:28:53,400 --> 00:28:56,600
Que tuve oportunidad de hacer giras por toda la república con radio.

644
00:28:56,600 --> 00:29:01,280
Entonces pues está arraigado en mi corazón los kilometrajes por la república.

645
00:29:01,280 --> 00:29:03,160
Y toda la familia vive en Francia.

646
00:29:03,160 --> 00:29:04,320
Mi hermano vive en Francia.

647
00:29:04,320 --> 00:29:05,720
Mi papá vive en Querétaro.

648
00:29:05,720 --> 00:29:06,440
Ah, mira que lindo.

649
00:29:06,440 --> 00:29:07,000
Ah, mira.

650
00:29:07,000 --> 00:29:07,400
Sí.

651
00:29:07,400 --> 00:29:08,680
Te queda más cerca.

652
00:29:08,680 --> 00:29:11,000
Sí, sí vengo de verlo y la verdad es que sí es muy.

653
00:29:11,000 --> 00:29:12,560
Y tan bonito que está Querétaro.

654
00:29:12,560 --> 00:29:14,000
Está precioso.

655
00:29:14,000 --> 00:29:15,560
Sí, bien limpio, bonito.

656
00:29:15,560 --> 00:29:16,040
Precioso.

657
00:29:16,040 --> 00:29:17,520
Una ciudad preciosa.

658
00:29:17,520 --> 00:29:18,840
Estamos de regreso.

659
00:29:18,840 --> 00:29:21,840
Le decía yo que Angelique tiene un cutis como de porcelana.

660
00:29:21,840 --> 00:29:22,360
Sí.

661
00:29:22,360 --> 00:29:24,240
Ay, tiene un cutis precioso.

662
00:29:24,240 --> 00:29:25,880
Un cabello maravilloso.

663
00:29:25,880 --> 00:29:27,280
Me gusta más de rubia que de morena.

664
00:29:27,280 --> 00:29:28,200
A mí también.

665
00:29:28,200 --> 00:29:29,480
Me gusta más de rubia.

666
00:29:29,480 --> 00:29:31,280
Bueno vámonos a corte ahorita volvemos.

667
00:29:38,400 --> 00:29:40,200
Bueno estamos de regreso.

668
00:29:40,200 --> 00:29:42,600
Y fíjense que también vino a ver.

669
00:29:42,600 --> 00:29:47,720
Hablando de las cosas que se inyectan y que les destrozan la cara.

670
00:29:47,720 --> 00:29:51,640
Ese día que vino Luis Vega le pregunté cómo seguía de los labios.

671
00:29:51,640 --> 00:29:53,280
Porque te acuerdas que sí son los labios.

672
00:29:53,280 --> 00:29:53,800
Horrendos.

673
00:29:53,800 --> 00:29:54,400
Así.

674
00:29:54,400 --> 00:29:54,840
Enormes.

675
00:29:54,840 --> 00:29:56,240
Con todo respeto para Luis Vega.

676
00:29:56,240 --> 00:30:02,080
Pero fíjate que lo que pasa es que le metieron unas prótesis o no sé qué cosa.

677
00:30:02,080 --> 00:30:04,280
Le abrieron, le metieron la prótesis.

678
00:30:04,280 --> 00:30:06,160
Le quedó el labio horrible.

679
00:30:06,160 --> 00:30:12,240
Claro, le empezó a dar problemas y entonces le tuvieron que volver a abrir el labio.

680
00:30:12,240 --> 00:30:16,040
Sacarle la prótesis que ya estaba encarnada.

681
00:30:16,040 --> 00:30:16,840
Qué dolor.

682
00:30:16,840 --> 00:30:17,720
No, no, no.

683
00:30:17,720 --> 00:30:20,520
Es que además las terminales nerviosas de los labios.

684
00:30:20,520 --> 00:30:22,400
Tú trata de inyectarte en estas zonas.

685
00:30:22,400 --> 00:30:23,120
Ay, no.

686
00:30:23,120 --> 00:30:24,120
Y no sabes lo que te duele.

687
00:30:24,120 --> 00:30:25,120
Es que me voy a ir a que.

688
00:30:25,120 --> 00:30:26,880
Pero además pierden la sensibilidad.

689
00:30:26,880 --> 00:30:28,040
Sí, claro.

690
00:30:28,040 --> 00:30:29,480
Como una amiga que tenemos tú y yo.

691
00:30:29,480 --> 00:30:30,200
Ah, ¿te acuerdas?

692
00:30:30,200 --> 00:30:30,520
Sí.

693
00:30:30,520 --> 00:30:32,120
Que se le anda cayendo la comida.

694
00:30:32,120 --> 00:30:32,680
Sí.

695
00:30:32,680 --> 00:30:38,800
Es como cuando vas al dentista y te pone inyección de anestesia.

696
00:30:38,800 --> 00:30:41,280
Entonces no sientes la boca.

697
00:30:41,280 --> 00:30:44,960
Entonces imagínate siempre toda la vida estar sin sentir la boca.

698
00:30:44,960 --> 00:30:48,520
Y luego resulta que comes y como no sientes, pues se te cae la comida.

699
00:30:48,520 --> 00:30:50,360
No, imagínate cuando te besan, ¿no?

700
00:30:50,360 --> 00:30:54,360
¿Qué se hace sentir así el implante o la prótesis que se puso?

701
00:30:54,360 --> 00:30:58,080
Pues yo me pregunto, ¿por qué si Lís Vega es una mujer tan hermosa?

702
00:30:58,080 --> 00:30:59,200
Se toca la cara.

703
00:30:59,200 --> 00:31:03,200
Ay, pues bueno, se hizo lo de la boca y le quedó fatal.

704
00:31:03,200 --> 00:31:05,840
Y luego sufrió mucho para quitarse esto.

705
00:31:05,840 --> 00:31:10,640
Y nos contó todo el proceso que tuvo que pasar para arreglarse la boca,

706
00:31:10,640 --> 00:31:12,200
que ya le quedó bien.

707
00:31:12,200 --> 00:31:14,120
O sea, le quedó normal.

708
00:31:14,120 --> 00:31:15,760
Miren lo que nos contó.

709
00:31:15,760 --> 00:31:18,520
Desde bien una foto con unos labios muy grandes.

710
00:31:18,520 --> 00:31:19,080
Sí.

711
00:31:19,080 --> 00:31:20,040
Sí, bueno.

712
00:31:20,040 --> 00:31:25,320
Hace como 20 años yo hice una obra de teatro que se llamaba Salón México.

713
00:31:25,320 --> 00:31:25,840
Sí.

714
00:31:25,840 --> 00:31:28,320
Correné casado y ya di la carrillo.

715
00:31:28,320 --> 00:31:29,200
Y me caí.

716
00:31:29,200 --> 00:31:34,240
Me caí en un ensayo y me rompí el labio y me pusieron 9 puntos braque.

717
00:31:34,240 --> 00:31:35,360
Yo me sé que se me había desfigurado.

718
00:31:35,360 --> 00:31:36,560
Me caí de cara.

719
00:31:36,560 --> 00:31:40,640
Así todo estrené, pues más perra que humana.

720
00:31:40,640 --> 00:31:44,680
Y con el tiempo hice muchos proyectos, pero la inseguridad muchas veces en la

721
00:31:44,680 --> 00:31:49,800
mujer te hace a tomar decisiones que ya sabes que la vida te toma decisiones y

722
00:31:49,800 --> 00:31:52,280
responsabilizarte por ellas.

723
00:31:52,280 --> 00:31:55,160
Hace 4 o 5 años fui con una doctora.

724
00:31:55,160 --> 00:31:59,760
No me habían dicho que me estaban poniendo biopolímero o con una pequeña dosis.

725
00:31:59,760 --> 00:32:05,400
Y me hizo una reacción negativa y se me hicieron grumos y se me empezó a hinchar

726
00:32:05,400 --> 00:32:07,960
horrible y me salieron bolas.

727
00:32:07,960 --> 00:32:13,520
Me destruyó mucha gente sin tener este conocimiento y al final me sentí super

728
00:32:13,520 --> 00:32:18,280
triste estuve yendo a terapia porque fue no por lo de los demás que me decía,

729
00:32:18,280 --> 00:32:23,120
porque yo había tomado una mala decisión, una buena decisión en malas manos.

730
00:32:23,120 --> 00:32:28,120
Claro, porque las decisiones no son malas ni buenas, las tomas y ya.

731
00:32:28,120 --> 00:32:31,400
Pero fue en malas manos y a lo mejor la ciencia no estaba muy avanzada como

732
00:32:31,400 --> 00:32:33,680
ahorita hace 5 años.

733
00:32:33,680 --> 00:32:39,400
Estaba apenas saliendo de productos y hace dos años me escribió el doctor

734
00:32:39,400 --> 00:32:42,960
Rafael Biscaino, que le agradezco enormemente, que es el que tiene ahora

735
00:32:42,960 --> 00:32:47,840
en poder lo que es todo lo de la medicina estética de mi persona.

736
00:32:47,840 --> 00:32:51,360
Y me dijo Liz, necesito que confíes en mí, necesito quitarte lo que tienes porque

737
00:32:51,360 --> 00:32:54,720
estás haciendo una inmigración a la nariz.

738
00:32:54,720 --> 00:32:57,360
Se me estaba yendo el biopolímero a esta parte de aquí.

739
00:32:57,360 --> 00:33:03,280
Yo tenía esto así, hinchado y me dijo necesito quitarte todo.

740
00:33:03,280 --> 00:33:09,960
Y le dije, bueno, confié quitarme lo fue de los procesos más duros que he vivido.

741
00:33:09,960 --> 00:33:12,400
Lloré y doloros y dolorosísimo.

742
00:33:12,400 --> 00:33:13,640
Cuántas operaciones.

743
00:33:13,640 --> 00:33:15,040
No, no es una operación.

744
00:33:15,040 --> 00:33:17,960
Es un producto que te va quitando ese producto.

745
00:33:17,960 --> 00:33:22,120
Y ahí fue donde él se dio cuenta de que tenía un poco de biopolímero porque no

746
00:33:22,120 --> 00:33:24,000
se me quitó al 100.

747
00:33:24,000 --> 00:33:26,160
Entonces me dijo lo tuyo tiene que ser una reconstrucción.

748
00:33:26,160 --> 00:33:29,720
Tengo que quitarte todo, pero no te puedo quitar todo.

749
00:33:29,720 --> 00:33:31,640
Me quitó lo más que se pudo.

750
00:33:31,640 --> 00:33:37,600
Y hace dos años, el año pasado, antes de entrar a MasterChef,

751
00:33:37,600 --> 00:33:40,720
pues antes de entrar a MasterChef me lo quitaron.

752
00:33:40,720 --> 00:33:44,120
Y cuando me tocaba grabar las entradas de MasterChef andaba como tomada.

753
00:33:44,120 --> 00:33:46,280
Me acuerdan de personas de coma.

754
00:33:46,280 --> 00:33:49,960
Y yo decía, Dios mío, santo la cocina, el calor, bueno, ni morí.

755
00:33:49,960 --> 00:33:50,800
Yo me voy a envegar.

756
00:33:50,800 --> 00:33:53,240
Van a volver a hablar de mí, pero ya estoy sana.

757
00:33:53,240 --> 00:33:55,520
Y me aventé MasterChef Divina.

758
00:33:55,520 --> 00:33:57,680
Me fue muy bien, por cierto, gracias por el apoyo.

759
00:33:57,680 --> 00:34:00,720
Y después de eso, él me dijo, te voy a poner muy poco.

760
00:34:00,720 --> 00:34:03,520
Te voy a dar como una pequeña forma porque esto hace por,

761
00:34:03,520 --> 00:34:03,960
¿cómo se llama?

762
00:34:03,960 --> 00:34:05,080
Keloide.

763
00:34:05,080 --> 00:34:08,920
Me hizo Keloide y me dijo, en la cicatriz no te puedo poner nada,

764
00:34:08,920 --> 00:34:12,640
lo que te voy a reconstruir como para, sabes, la boca es chueca.

765
00:34:12,640 --> 00:34:15,280
Ya sé que es chueca, no importa, es chueca, pero sana.

766
00:34:15,280 --> 00:34:15,920
Exacto.

767
00:34:15,920 --> 00:34:18,440
Y la recuperé mi sonrisa, Maxi.

768
00:34:18,440 --> 00:34:20,080
Y no estuvo en riesgo toda la licita.

769
00:34:20,080 --> 00:34:21,160
Eres otra vez lisa.

770
00:34:21,160 --> 00:34:21,680
Sí.

771
00:34:21,680 --> 00:34:23,680
Ese con esa boca, qué barbaridad.

772
00:34:23,680 --> 00:34:25,480
Sí.

773
00:34:25,480 --> 00:34:27,000
¿Qué se hizo esta mujer en la boca?

774
00:34:27,000 --> 00:34:28,000
Sí, sí.

775
00:34:28,000 --> 00:34:31,200
Pero estuviste a tiempo porque me dijeron que le hubiera migrado a la nariz,

776
00:34:31,200 --> 00:34:31,720
te hubiera desamastado.

777
00:34:31,720 --> 00:34:35,200
Bueno, fue lo que le pasó a Alejandra Guzmán, que lleva 40 operaciones.

778
00:34:35,200 --> 00:34:36,240
Sí, yo sé.

779
00:34:36,240 --> 00:34:38,000
Porque también le inyectaron polímeros.

780
00:34:38,000 --> 00:34:40,920
Sí, te digo que son, es confiar en una persona.

781
00:34:40,920 --> 00:34:41,400
Sí.

782
00:34:41,400 --> 00:34:43,200
Esto estoy hablando de la lealtad y la confianza.

783
00:34:43,200 --> 00:34:43,720
Sí.

784
00:34:43,720 --> 00:34:45,280
No estoy hablando nada más de pareja.

785
00:34:45,280 --> 00:34:45,520
No.

786
00:34:45,520 --> 00:34:48,560
Te puedo hablar de un doctor, te puedo hablar de alguien que te contrata.

787
00:34:48,560 --> 00:34:50,760
Ser leales, honestos.

788
00:34:50,760 --> 00:34:51,280
Sí.

789
00:34:51,280 --> 00:34:56,840
Es algo que en todo, con tu familia, con tus amigos, con tu circuito de trabajo,

790
00:34:56,840 --> 00:34:58,080
contigo mismo.

791
00:34:58,080 --> 00:34:58,560
Sí.

792
00:34:58,560 --> 00:34:59,240
Tienes que ser honesto.

793
00:34:59,240 --> 00:35:01,960
Entonces, yo siempre he sido honesta con las cosas que me he hecho,

794
00:35:01,960 --> 00:35:03,760
con las cosas que me preguntan.

795
00:35:03,760 --> 00:35:08,160
Yo no soy una mujer para nada ni conflictiva, ni me gusta tirarle a nadie,

796
00:35:08,160 --> 00:35:10,080
ni agresiva.

797
00:35:10,080 --> 00:35:15,320
Pero en esos momentos me dolió muchísimo todo lo que me pasó alrededor,

798
00:35:15,320 --> 00:35:17,640
y nadie sabía el proceso duro que yo estaba viviendo.

799
00:35:17,640 --> 00:35:19,960
Pero la vida pasa, es cíclica.

800
00:35:19,960 --> 00:35:22,160
Todos los momentos difíciles se vuelven luz.

801
00:35:22,160 --> 00:35:23,000
Otra vez eres feliz.

802
00:35:23,000 --> 00:35:26,640
Y estoy otra vez feliz con mi esposo, feliz, me di una oportunidad.

803
00:35:26,640 --> 00:35:30,320
Pensé que no me iba a volver a enamorar porque estaba yo cerrada al amor,

804
00:35:30,320 --> 00:35:33,120
y que volvería a confiar en alguien y lo volví a hacer.

805
00:35:33,120 --> 00:35:34,600
Y eso se te nota.

806
00:35:34,600 --> 00:35:34,880
Sí.

807
00:35:34,880 --> 00:35:36,400
¿Cómo es este proceso de esta pareja?

808
00:35:36,400 --> 00:35:41,080
Porque tú eres un signo muy tranquilo, Géminis, entonces, y lices vibrante.

809
00:35:41,080 --> 00:35:42,200
O Géminis no es tranquilo.

810
00:35:42,200 --> 00:35:43,960
Entonces lo vemos calladito.

811
00:35:43,960 --> 00:35:45,040
A mí, todo es silencio.

812
00:35:45,040 --> 00:35:48,160
Pero no es tranquilo, Géminis.

813
00:35:48,160 --> 00:35:51,360
No, yo siempre estoy como que pensando lo que voy a hacer.

814
00:35:51,360 --> 00:35:54,520
Mi mente siento que está más a salida que yo.

815
00:35:54,520 --> 00:35:55,080
No.

816
00:35:55,080 --> 00:35:58,480
Yo siento que yo estoy todo el tiempo pensando, ¿qué hago?

817
00:35:58,480 --> 00:35:59,240
¿Qué voy a hacer?

818
00:35:59,240 --> 00:36:00,400
¿Qué es lo próximo?

819
00:36:00,400 --> 00:36:01,880
¿Me toca hacer esto?

820
00:36:01,880 --> 00:36:06,560
En ocasiones estoy en lugares que me pierdo lo que pasó.

821
00:36:06,560 --> 00:36:07,760
Porque se hace dos cosas.

822
00:36:07,760 --> 00:36:13,240
Porque estoy pendiente a otras cosas y yo dije que yo me iba a proponer estar enfocado

823
00:36:13,240 --> 00:36:14,200
en el tiempo y en la hora.

824
00:36:14,200 --> 00:36:15,560
Es parte de mi enseñanza, porque yo vivo solo por hoy.

825
00:36:15,560 --> 00:36:17,160
Sí, solo por hoy.

826
00:36:17,160 --> 00:36:21,080
Pero lástima que no está Lala, nuestra zoologa, porque yo había dicho...

827
00:36:21,080 --> 00:36:23,640
Ay, pero yo vuelvo a venir a conducir contigo.

828
00:36:23,640 --> 00:36:24,840
Yo aquí estoy con ustedes.

829
00:36:24,840 --> 00:36:26,640
A veces ustedes me invitan a papichurros.

830
00:36:26,640 --> 00:36:27,560
Exacto.

831
00:36:27,560 --> 00:36:30,200
Pero la verdad que siempre quiero agradecer,

832
00:36:30,200 --> 00:36:33,000
porque ahorita que me está tocando ser la parte de manager,

833
00:36:33,000 --> 00:36:36,440
porque al final soy ahorita manager, no solamente de Naldo.

834
00:36:36,440 --> 00:36:37,480
Lo estás manejando ahí.

835
00:36:37,480 --> 00:36:40,680
Estoy manejándolo a él en su carrera, obviamente.

836
00:36:40,680 --> 00:36:41,880
De cantante.

837
00:36:41,880 --> 00:36:42,680
De cantante.

838
00:36:42,680 --> 00:36:45,400
Estoy manejando el estudio junto con él y con Ale.

839
00:36:45,400 --> 00:36:49,480
Este LAN Studio, vamos a hacer el lanzamiento de una chava que se llama Daphne, ¿verdad?

840
00:36:49,480 --> 00:36:50,080
Sí.

841
00:36:50,080 --> 00:36:52,640
Con un nuevo álbum, Naldo está lanzando la nota,

842
00:36:52,640 --> 00:36:54,480
que ahí pusieron videos de la nota que lo salió.

843
00:36:54,480 --> 00:36:55,880
Salió el 12 de enero, sí.

844
00:36:55,880 --> 00:36:57,200
Sí, lo lanzó.

845
00:36:57,200 --> 00:37:03,360
Y para mí ahorita esto es una carrera paralela a Liz Vega, la artista.

846
00:37:03,360 --> 00:37:04,000
Claro.

847
00:37:04,000 --> 00:37:08,720
Y para mí es una bendición, porque ahorita esta chica que estamos lanzando tiene 16 años.

848
00:37:08,720 --> 00:37:11,960
Acabamos de hacerle un playlist, tenemos planes de hacerle videoclip,

849
00:37:11,960 --> 00:37:14,480
próximamente lo van a saber.

850
00:37:14,480 --> 00:37:19,120
Y agradecer porque he tocado puertas y me las han abierto con ustedes.

851
00:37:19,120 --> 00:37:21,280
Y no tengo más que agradecerme hasta sentimientos.

852
00:37:21,280 --> 00:37:23,680
Ay, qué linda.

853
00:37:23,680 --> 00:37:25,320
Ya sabes que siempre está abierta.

854
00:37:25,320 --> 00:37:25,680
Sí.

855
00:37:25,680 --> 00:37:27,200
Para ti siempre Liz.

856
00:37:27,200 --> 00:37:28,160
Yo lo sé, yo lo sé.

857
00:37:28,160 --> 00:37:30,120
Entonces, gracias, siga mi carrera.

858
00:37:30,120 --> 00:37:34,280
Pues estamos de regreso y venía con el marido, porque se casó.

859
00:37:34,280 --> 00:37:38,080
Pero es 20 años más grande que él.

860
00:37:38,080 --> 00:37:39,080
¿Qué tal?

861
00:37:39,080 --> 00:37:41,400
Es su colágeno.

862
00:37:41,400 --> 00:37:43,400
Trae su colágeno.

863
00:37:43,400 --> 00:37:45,800
Pero pues que está guapetón el chavo.

864
00:37:45,800 --> 00:37:47,200
Pero ya se ocupa mucho.

865
00:37:47,200 --> 00:37:49,920
Aunque no sean relaciones muy duraderas a lo mejor.

866
00:37:49,920 --> 00:37:53,920
Pues son relaciones que les ayudan a satisfacer

867
00:37:53,920 --> 00:37:58,840
las ganas de emprender proyectos, el ego, esa juventud.

868
00:37:58,840 --> 00:38:02,600
Él también es músico, le ayuda mucho con sus cosas.

869
00:38:02,600 --> 00:38:04,160
Se llevan muy bien.

870
00:38:04,160 --> 00:38:06,040
Pero bueno, vámonos a corte ahorita a volver.

871
00:38:06,040 --> 00:38:11,760
Soy Lloraro Curso y te invito a que estés pendiente de nuestro podcast

872
00:38:11,760 --> 00:38:28,480
para que estés bien informado cuando tú lo decidas.

873
00:38:28,480 --> 00:38:31,920
Estamos de regreso y bueno, estos son los programas especiales

874
00:38:31,920 --> 00:38:35,120
que les estamos haciendo para estos días festivos.

875
00:38:35,120 --> 00:38:38,960
Y vino Omar Chaparro a visitarnos también.

876
00:38:38,960 --> 00:38:40,440
A promocionar su canción.

877
00:38:40,440 --> 00:38:40,960
Porque.

878
00:38:40,960 --> 00:38:41,440
Su película.

879
00:38:41,440 --> 00:38:44,040
No se iba a presentar en el unario.

880
00:38:44,040 --> 00:38:44,840
En el unario.

881
00:38:44,840 --> 00:38:48,160
Además de que era conductor de la máscara.

882
00:38:48,160 --> 00:38:48,760
Sí.

883
00:38:48,760 --> 00:38:50,400
Quién es la máscara.

884
00:38:50,400 --> 00:38:53,120
Que en esta ocasión ya no estuvo Yuri,

885
00:38:53,120 --> 00:38:55,200
sino estaba Anaí.

886
00:38:55,200 --> 00:38:57,640
En lugar de Yuri, estuvo Anaí.

887
00:38:57,640 --> 00:38:59,040
Entonces guapísima también.

888
00:38:59,040 --> 00:38:59,560
Qué barbara.

889
00:38:59,560 --> 00:39:00,760
Qué espectaculares Anaí.

890
00:39:00,760 --> 00:39:01,400
Qué ojos.

891
00:39:01,400 --> 00:39:01,920
Qué ojos.

892
00:39:01,920 --> 00:39:03,040
A mí me fascinan sus ojos.

893
00:39:03,040 --> 00:39:03,840
Qué cara, qué cuerpo.

894
00:39:03,840 --> 00:39:05,320
Así de flaquita.

895
00:39:05,320 --> 00:39:06,080
Qué barbara.

896
00:39:06,080 --> 00:39:07,080
Tiene dos hijos.

897
00:39:07,080 --> 00:39:09,040
Y está así de flaquita.

898
00:39:09,040 --> 00:39:12,400
Pero bueno, entonces Omar nos contó de la máscara,

899
00:39:12,400 --> 00:39:14,680
de que se iba a presentar en el unario,

900
00:39:14,680 --> 00:39:19,200
de que sacó canciones nuevas, de que se iba a Colombia a hacer

901
00:39:19,200 --> 00:39:21,640
una película americana en inglés.

902
00:39:21,640 --> 00:39:24,120
Pero sí, le iban a hacer en Colombia.

903
00:39:24,120 --> 00:39:25,160
Y todo eso nos contó.

904
00:39:25,160 --> 00:39:26,840
Miren todo lo que nos dijo.

905
00:39:26,840 --> 00:39:28,200
Amar, estoy con Maxime.

906
00:39:28,200 --> 00:39:28,920
¿Cómo están?

907
00:39:28,920 --> 00:39:29,440
Qué bien.

908
00:39:29,440 --> 00:39:29,920
Bien.

909
00:39:29,920 --> 00:39:33,160
Te vemos muy delgado desde que hiciste la película.

910
00:39:33,160 --> 00:39:33,720
Sí.

911
00:39:33,720 --> 00:39:35,640
Sí, la película lo puso a ver.

912
00:39:35,640 --> 00:39:37,040
Pero traes cuadritos también.

913
00:39:37,040 --> 00:39:38,160
Mira.

914
00:39:38,160 --> 00:39:39,800
Ándale, Marcado.

915
00:39:39,800 --> 00:39:40,640
No, no es cierto.

916
00:39:40,640 --> 00:39:41,760
Marcado por la vida.

917
00:39:41,760 --> 00:39:42,600
¿Cómo están?

918
00:39:42,600 --> 00:39:43,200
Muy bien.

919
00:39:43,200 --> 00:39:45,400
Y tú, qué gusto verte.

920
00:39:45,400 --> 00:39:45,920
Sí.

921
00:39:45,920 --> 00:39:48,400
Hacía mucho que no te veía, Amarito.

922
00:39:48,400 --> 00:39:50,160
No te pierdas tanto.

923
00:39:50,160 --> 00:39:51,120
¿Dónde has andado?

924
00:39:51,120 --> 00:39:51,680
¿Qué has hecho?

925
00:39:51,680 --> 00:39:52,800
Pues de aquí para allá.

926
00:39:52,800 --> 00:39:53,320
Sí, ¿verdad?

927
00:39:53,320 --> 00:39:53,800
Pues es que ya estoy muy inquieto.

928
00:39:53,800 --> 00:39:56,000
¿Pero vives allá o vives aquí?

929
00:39:56,000 --> 00:39:58,720
Pues en los dos lados.

930
00:39:58,720 --> 00:39:59,920
Bueno, más en Los Ángeles.

931
00:39:59,920 --> 00:40:03,040
Pero ahorita, bendito Dios, hay mucho trabajo aquí en México.

932
00:40:03,040 --> 00:40:05,040
Es eternamente bello, bello.

933
00:40:05,040 --> 00:40:05,680
Eternamente.

934
00:40:05,680 --> 00:40:09,760
Es que comentábamos que Omar Chaparró tiene esa virtud de que

935
00:40:09,760 --> 00:40:10,280
aunque ya.

936
00:40:10,280 --> 00:40:11,560
Siempre es joven.

937
00:40:11,560 --> 00:40:12,280
Eternamente joven.

938
00:40:12,280 --> 00:40:14,080
Tiene la cara como chavito.

939
00:40:14,080 --> 00:40:14,720
Es muy chavito.

940
00:40:14,720 --> 00:40:17,080
Y tú de chavito se ve más chavito.

941
00:40:17,080 --> 00:40:18,720
Sí, se ve muy chavo.

942
00:40:18,720 --> 00:40:19,520
Ya estamos al aire, Omar.

943
00:40:19,520 --> 00:40:20,840
¿Te cuidas mucho más?

944
00:40:20,840 --> 00:40:24,040
Mira, esta es la película que es como más cansado y acabado.

945
00:40:24,040 --> 00:40:25,800
Ay, qué horror.

946
00:40:25,800 --> 00:40:29,600
Pero ya me hice mis faciales y me quité traer una barba así de.

947
00:40:29,600 --> 00:40:32,080
¿Y traes esos tatuajes?

948
00:40:32,080 --> 00:40:34,440
Algunos, la mayoría.

949
00:40:34,440 --> 00:40:34,960
Pues que es.

950
00:40:34,960 --> 00:40:36,040
La cámara, por favor.

951
00:40:36,040 --> 00:40:38,960
Es un personaje de las fuerzas especiales y este.

952
00:40:38,960 --> 00:40:39,640
Pero bajaste.

953
00:40:39,640 --> 00:40:41,880
Yo recuerdo cuando hablé contigo fue la temporada pasada de la

954
00:40:41,880 --> 00:40:42,640
máscara.

955
00:40:42,640 --> 00:40:44,160
Estaba súper chupado.

956
00:40:44,160 --> 00:40:45,320
No te pareces nada.

957
00:40:45,320 --> 00:40:46,360
Ve nomás.

958
00:40:46,360 --> 00:40:49,920
No, y este 10 de octubre estreno una película donde sí no me

959
00:40:49,920 --> 00:40:50,880
vas a.

960
00:40:50,880 --> 00:40:53,360
Pues se me va muy diferente porque subí 14 kilos y también

961
00:40:53,360 --> 00:40:54,640
estoy barbón.

962
00:40:54,640 --> 00:40:55,960
Se llama un viaje al corazón.

963
00:40:55,960 --> 00:40:57,000
Esa tienes que verla.

964
00:40:57,000 --> 00:40:58,760
Te va a gustar mucho, Maxime.

965
00:40:58,760 --> 00:40:59,640
Muy bonita.

966
00:40:59,640 --> 00:41:02,160
Oye, y el cine entras sentado viendo en Estados Unidos ha sido

967
00:41:02,160 --> 00:41:03,440
más fácil o ya cuando.

968
00:41:03,440 --> 00:41:06,360
Ahorita ya tienes como un nombre, pero sí es más fácil.

969
00:41:06,360 --> 00:41:10,120
Le sigues talacheando entre los casting y todo lo que pasa.

970
00:41:10,120 --> 00:41:12,040
Yo sigo siendo castings, hermano.

971
00:41:12,040 --> 00:41:12,920
Sigo.

972
00:41:12,920 --> 00:41:15,600
Aunque vendí toda esta película que vamos a hacer en Colombia

973
00:41:15,600 --> 00:41:17,920
fue contratación directa.

974
00:41:17,920 --> 00:41:18,920
Voy de villanos.

975
00:41:18,920 --> 00:41:19,560
Una película.

976
00:41:19,560 --> 00:41:20,840
Pero es gringa.

977
00:41:20,840 --> 00:41:21,720
Sí, sí, sí.

978
00:41:21,720 --> 00:41:22,800
Es película gringa.

979
00:41:22,800 --> 00:41:25,200
O sea, sí estás trabajando mucho allá.

980
00:41:25,200 --> 00:41:28,040
Pues mira, es gringa, pero se va a filmar en Colombia.

981
00:41:28,040 --> 00:41:29,000
Bueno, pero.

982
00:41:29,000 --> 00:41:29,840
Pero lo igual.

983
00:41:29,840 --> 00:41:33,080
Acaba de ser una película en España, comedia.

984
00:41:33,080 --> 00:41:34,720
Entonces es que me dicen ya dejaste la comedia,

985
00:41:34,720 --> 00:41:35,320
era puro drama.

986
00:41:35,320 --> 00:41:35,840
No.

987
00:41:35,840 --> 00:41:38,520
Yo soy yo soy todo terreno mientras.

988
00:41:38,520 --> 00:41:40,600
Mira, mientras sea divertido.

989
00:41:40,600 --> 00:41:41,240
Ándale.

990
00:41:41,240 --> 00:41:42,920
Y no me robe la paz.

991
00:41:42,920 --> 00:41:43,680
Eso.

992
00:41:43,680 --> 00:41:46,160
Oye, y aparte te platicábamos que tienes que trabajar,

993
00:41:46,160 --> 00:41:48,480
trabajar porque tus tres hijos todos están estudiando fuera.

994
00:41:48,480 --> 00:41:50,600
Bueno, dos están estudiando fuera.

995
00:41:50,600 --> 00:41:53,040
Y ahí ya no tienes ninguno en tu casita.

996
00:41:53,040 --> 00:41:55,760
Ya tenemos tres semanas con el nido vacío.

997
00:41:55,760 --> 00:41:56,960
Mi esposa estaba deprimiendo.

998
00:41:56,960 --> 00:41:58,360
Me dijo el nido vacío.

999
00:41:58,360 --> 00:42:01,360
Pero es muy lista y como es terapeuta me dijo ya sé.

1000
00:42:01,360 --> 00:42:05,400
Voy a cambiar el término nido vacío por recién casados.

1001
00:42:05,400 --> 00:42:06,680
Ándale.

1002
00:42:06,680 --> 00:42:07,920
Tú si es como quieras verla.

1003
00:42:07,920 --> 00:42:08,840
Claro.

1004
00:42:08,840 --> 00:42:11,280
Pero además te llevas muy bien con ella, ¿no?

1005
00:42:11,280 --> 00:42:13,800
Han hecho un buen matrimonio, buena pareja.

1006
00:42:13,800 --> 00:42:16,480
Hijo es que sí somos somos super brothers.

1007
00:42:16,480 --> 00:42:17,680
Es mi sister.

1008
00:42:17,680 --> 00:42:18,600
Ese es el chiste.

1009
00:42:18,600 --> 00:42:20,040
Y aparte me encanta.

1010
00:42:20,040 --> 00:42:20,720
Te encanta.

1011
00:42:20,720 --> 00:42:22,000
Eso sí está muy bien.

1012
00:42:22,000 --> 00:42:23,920
Sí, seguimos sacando chispas.

1013
00:42:23,920 --> 00:42:25,640
Bueno, le encantas a muchas.

1014
00:42:25,640 --> 00:42:26,160
Sí, tío.

1015
00:42:26,160 --> 00:42:27,240
No nomás a tu esposa.

1016
00:42:27,240 --> 00:42:28,600
No, no creas.

1017
00:42:28,600 --> 00:42:30,960
Sí, eres muy guapo.

1018
00:42:30,960 --> 00:42:31,480
¿Tú crees?

1019
00:42:31,480 --> 00:42:32,680
Que te das más chavita.

1020
00:42:32,680 --> 00:42:34,040
Tú saldrías con alguien como yo.

1021
00:42:34,040 --> 00:42:35,200
Ay, claro.

1022
00:42:35,200 --> 00:42:35,720
Ay, Maxi.

1023
00:42:35,720 --> 00:42:37,080
Ven de la vida.

1024
00:42:37,080 --> 00:42:37,840
Yo también.

1025
00:42:37,840 --> 00:42:41,120
Porque además, fíjate, tienes buena conversación, eres culto,

1026
00:42:41,120 --> 00:42:42,000
eres guapo.

1027
00:42:42,000 --> 00:42:42,640
Hace reír.

1028
00:42:42,640 --> 00:42:45,280
Acuérdate, muchas mujeres prefieren el reír.

1029
00:42:45,280 --> 00:42:48,440
Más que el dinero, muchas mujeres prefieren que te hagan reír.

1030
00:42:48,440 --> 00:42:50,840
Y que te la pases bien, ¿no?

1031
00:42:50,840 --> 00:42:51,600
Platicando.

1032
00:42:51,600 --> 00:42:53,040
Sí, exactamente.

1033
00:42:53,040 --> 00:42:54,800
Yo ya estoy en esa etapa, fíjate.

1034
00:42:54,800 --> 00:42:57,600
En noviembre cumplo, el 26 de noviembre cumplo 50 años.

1035
00:42:57,600 --> 00:43:00,440
Estoy en la etapa de pasármela bien.

1036
00:43:00,440 --> 00:43:01,360
Ándale.

1037
00:43:01,360 --> 00:43:03,360
Sin dejar de salir de la zona cómoda.

1038
00:43:03,360 --> 00:43:07,480
Por eso este concierto que se llama un concierto inesperado me

1039
00:43:07,480 --> 00:43:08,440
tiene así.

1040
00:43:08,440 --> 00:43:10,920
Porque yo puedo seguir en mi zona de confort haciendo películas.

1041
00:43:10,920 --> 00:43:11,880
Siempre me contra.

1042
00:43:11,880 --> 00:43:18,040
Dije, ¿pero qué es algo que es como algo que realmente digas?

1043
00:43:18,040 --> 00:43:21,680
Y me encanta cuando dicen, este bueno, canta, usted es comediante.

1044
00:43:21,680 --> 00:43:22,920
Me encanta.

1045
00:43:22,920 --> 00:43:24,120
Me encanta porque.

1046
00:43:24,120 --> 00:43:25,520
Y cantas bien bonito.

1047
00:43:25,520 --> 00:43:26,560
No, ¿sabes qué?

1048
00:43:26,560 --> 00:43:29,120
Canto mucho mejor que como cantaba antes.

1049
00:43:29,120 --> 00:43:31,640
Y voy a seguir cantando porque me sigo preparando.

1050
00:43:31,640 --> 00:43:35,240
Estoy como maestro de ópera Elias Castillo.

1051
00:43:35,240 --> 00:43:38,560
Y entonces estoy como aprendiendo cosas nuevas.

1052
00:43:38,560 --> 00:43:39,480
Fascinado.

1053
00:43:39,480 --> 00:43:42,320
Y cómo llegas a planear el show, Omar.

1054
00:43:42,320 --> 00:43:46,640
Cómo es ahora de enfocarte como cantante a preparar un show que

1055
00:43:46,640 --> 00:43:48,200
digámoslo así en la parte del papel.

1056
00:43:48,200 --> 00:43:52,040
Diga, voy a cantar esto primero, voy por acá, voy a cerrar con esto.

1057
00:43:52,040 --> 00:43:53,600
O sea, ¿qué tanto cambia la dinámica?

1058
00:43:53,600 --> 00:43:56,880
O ¿qué tanto ahora manejas esta parte?

1059
00:43:56,880 --> 00:43:59,840
Al no haber comenzado como cantante, sino como conductor.

1060
00:43:59,840 --> 00:44:04,120
Pues primero, primero que me considero un artista que le gusta

1061
00:44:04,120 --> 00:44:07,800
interpretar personajes y ahora en este caso canciones.

1062
00:44:07,800 --> 00:44:11,280
Quiero cantar, obviamente, las canciones que yo he escrito,

1063
00:44:11,280 --> 00:44:13,640
que tengo algunas canciones escritas,

1064
00:44:13,640 --> 00:44:15,440
pero quiero que la gente también se la sepa.

1065
00:44:15,440 --> 00:44:18,840
Entonces hago un híbrido, me junté con gente.

1066
00:44:18,840 --> 00:44:19,640
De covers.

1067
00:44:19,640 --> 00:44:22,440
El Pipo, que es el productor de los conciertos de Christian

1068
00:44:22,440 --> 00:44:25,360
Castro, de Yuri, de Arjona, le conté mi idea, me dijo, OK,

1069
00:44:25,360 --> 00:44:31,160
entonces estamos haciendo medleys, canciones de las que

1070
00:44:31,160 --> 00:44:32,160
tuvieron éxito.

1071
00:44:32,160 --> 00:44:34,360
Esta que acabo de sacar que se llama Palauite,

1072
00:44:34,360 --> 00:44:37,040
donde salgo todo a Jarobón, que me fui a la Alameda a grabar en

1073
00:44:37,040 --> 00:44:39,720
la calle, que está increíble.

1074
00:44:39,720 --> 00:44:42,880
Entonces va a ser un carnaval, pero también íntimo,

1075
00:44:42,880 --> 00:44:44,000
el unario tú has sido.

1076
00:44:44,000 --> 00:44:44,760
Sí, parpadísima.

1077
00:44:44,760 --> 00:44:47,040
Son distintas personas con mesitas.

1078
00:44:47,040 --> 00:44:47,560
Entonces.

1079
00:44:47,560 --> 00:44:48,080
Sí.

1080
00:44:48,080 --> 00:44:51,960
Y también conectar con la gente.

1081
00:44:51,960 --> 00:44:53,640
Pero va a ser exclusivamente de música,

1082
00:44:53,640 --> 00:44:56,320
porque a lo mejor muchos pensaron estando vas a combinar con

1083
00:44:56,320 --> 00:44:56,880
comedia.

1084
00:44:56,880 --> 00:45:01,000
Entonces no, es exclusivamente un concierto donde vas a cantar.

1085
00:45:01,000 --> 00:45:01,760
No hay otra.

1086
00:45:01,760 --> 00:45:03,440
Es un concierto inesperado.

1087
00:45:03,440 --> 00:45:04,560
Así se llama.

1088
00:45:04,560 --> 00:45:08,560
Es un concierto, el hilo conductor de la música,

1089
00:45:08,560 --> 00:45:09,840
las canciones.

1090
00:45:09,840 --> 00:45:12,440
Pero pues eso, machaparro, no?

1091
00:45:12,440 --> 00:45:15,920
Aquí te puedo hacer llorar si quiero, te puedo hacer reír.

1092
00:45:15,920 --> 00:45:18,000
No tengo nada escrito.

1093
00:45:18,000 --> 00:45:19,280
Es inesperado.

1094
00:45:19,280 --> 00:45:21,640
Yo no me estoy seguro que la gente que va a hacerla va a

1095
00:45:21,640 --> 00:45:22,360
pasar increíble.

1096
00:45:22,360 --> 00:45:24,960
¿Y cuál de todas estas que has presentado en los últimos

1097
00:45:24,960 --> 00:45:26,000
años es la favorita?

1098
00:45:26,000 --> 00:45:29,000
Debe haber una que tú digas, esta es mi canción bandera,

1099
00:45:29,000 --> 00:45:31,800
esta es la que donde esté me la va a pedir la gente.

1100
00:45:31,800 --> 00:45:32,800
Las locuras, ¿no?

1101
00:45:32,800 --> 00:45:35,520
Las locuras mías traspasó, o sea, es una canción.

1102
00:45:35,520 --> 00:45:37,160
Ay, cántame tantito.

1103
00:45:37,160 --> 00:45:39,640
Pero ni tú que la ganas, sí.

1104
00:45:39,640 --> 00:45:41,800
Pero con ritmo.

1105
00:45:41,800 --> 00:45:45,120
Por Dios que no quisiera sentir esta ilusión,

1106
00:45:45,120 --> 00:45:48,160
tal vez podría cometer un grave error,

1107
00:45:48,160 --> 00:45:51,480
porque tú eres prohibida para mí.

1108
00:45:51,480 --> 00:45:56,200
Pero yo no pude controlar el corazón y apenas que te vio de

1109
00:45:56,200 --> 00:45:57,520
ti se enamoró.

1110
00:45:57,520 --> 00:46:00,680
Y a cada instante me pregunta por ti.

1111
00:46:00,680 --> 00:46:03,040
Acepta, por favor, salir conmigo.

1112
00:46:03,040 --> 00:46:07,600
Así sea solamente para hablarte como amigo y puedas conocer un

1113
00:46:07,600 --> 00:46:11,760
poco más de las razones que me hacen dedicarte este montón de

1114
00:46:11,760 --> 00:46:12,840
canciones.

1115
00:46:12,840 --> 00:46:13,520
Sigan así.

1116
00:46:13,520 --> 00:46:17,360
Quien quita ya en ti una llamita de querer vivir una

1117
00:46:17,360 --> 00:46:22,400
experiencia distinta, ¿qué tal? y te despierto esas maripositas.

1118
00:46:22,400 --> 00:46:25,400
Por favor, acéptame a una cena clandestina.

1119
00:46:25,400 --> 00:46:28,440
¿Qué tal si te enamoras de las locuras mías?

1120
00:46:28,440 --> 00:46:31,520
¿Qué tal que te haga falta una noche divertida?

1121
00:46:31,520 --> 00:46:34,600
¿Qué tal que sea yo el portador de tu alegría?

1122
00:46:34,600 --> 00:46:39,640
¿Qué tal que estemos juntos por el resto de la vida?

1123
00:46:39,640 --> 00:46:40,440
Buena canción.

1124
00:46:40,440 --> 00:46:40,920
Sí, bravo.

1125
00:46:40,920 --> 00:46:42,200
Ay, está muy bien y empujó.

1126
00:46:42,200 --> 00:46:42,960
Sí, frío, ¿eh?

1127
00:46:42,960 --> 00:46:43,920
Está bien frío, ¿eh?

1128
00:46:43,920 --> 00:46:45,520
No venía preparado.

1129
00:46:45,520 --> 00:46:46,800
No venía preparado, pero.

1130
00:46:46,800 --> 00:46:49,360
Y otro amigo me dijo, sí, tus sueños no te espantan.

1131
00:46:49,360 --> 00:46:51,800
No son lo suficientemente grandes.

1132
00:46:51,800 --> 00:46:52,920
Entonces, vamos.

1133
00:46:52,920 --> 00:46:53,680
Vamos.

1134
00:46:53,680 --> 00:46:56,880
Y ya de una vez los invito a cantar en la Auditoria Nacional

1135
00:46:56,880 --> 00:46:57,520
también.

1136
00:46:57,520 --> 00:46:58,240
Ah, ¿sí?

1137
00:46:58,240 --> 00:47:01,920
Pues, estoy visualizando, estoy pensando al futuro.

1138
00:47:01,920 --> 00:47:03,400
No sé, en año o dos.

1139
00:47:03,400 --> 00:47:03,960
No.

1140
00:47:03,960 --> 00:47:06,240
No sé cuánto tiempo me tome, pero ya sé que voy para allá.

1141
00:47:06,240 --> 00:47:07,720
Pero lo que sí viene es que, también,

1142
00:47:07,720 --> 00:47:09,520
yo por ahí nos diste una exclusiva que vas a hacer con

1143
00:47:09,520 --> 00:47:11,840
Go Teatro al lado de Ádal Ramones.

1144
00:47:11,840 --> 00:47:14,200
Ádal, Adrián, los Mascar Brothers.

1145
00:47:14,200 --> 00:47:15,240
Espámalo.

1146
00:47:15,240 --> 00:47:17,640
Ya lo pusieron y les fue muy bien.

1147
00:47:17,640 --> 00:47:19,320
Sí, es una, lo que era esa obra.

1148
00:47:19,320 --> 00:47:19,880
Es una locura.

1149
00:47:19,880 --> 00:47:20,320
Es buenísima.

1150
00:47:20,320 --> 00:47:21,800
La pusimos hace 10 años.

1151
00:47:21,800 --> 00:47:22,680
10 años.

1152
00:47:22,680 --> 00:47:23,920
Y la pusieron en el otro.

1153
00:47:23,920 --> 00:47:24,600
¿Cuál se llamaba?

1154
00:47:24,600 --> 00:47:25,080
¿El aldama?

1155
00:47:25,080 --> 00:47:25,560
El aldama.

1156
00:47:25,560 --> 00:47:26,040
El aldama.

1157
00:47:26,040 --> 00:47:26,720
Sí.

1158
00:47:26,720 --> 00:47:28,720
Es para que la gente vaya y se divierte.

1159
00:47:28,720 --> 00:47:30,560
Bueno, pues, estamos de regreso.

1160
00:47:30,560 --> 00:47:31,920
Entonces, este, canta bien.

1161
00:47:31,920 --> 00:47:33,200
Fíjate que ganda muy padre.

1162
00:47:33,200 --> 00:47:35,440
Fíjate que él ya había grabado un disco.

1163
00:47:35,440 --> 00:47:37,840
Omar Chaparro, si se acuerdan, ya había grabado un disco.

1164
00:47:37,840 --> 00:47:38,560
Sí.

1165
00:47:38,560 --> 00:47:40,400
Lo que pasa es que no le dio seguimiento a su carrera de

1166
00:47:40,400 --> 00:47:41,040
cantante.

1167
00:47:41,040 --> 00:47:43,400
Porque ha tenido mucho trabajo como actor.

1168
00:47:43,400 --> 00:47:44,520
Pero sí canta bien.

1169
00:47:44,520 --> 00:47:45,440
Sí, canta bien.

1170
00:47:45,440 --> 00:47:47,600
Y lo que tiene es que tiene mucho encanto.

1171
00:47:47,600 --> 00:47:48,680
Él tiene mucho encanto.

1172
00:47:48,680 --> 00:47:52,040
Entonces, aunque no sea la gran voz, te gusta verlo.

1173
00:47:52,040 --> 00:47:52,680
Sí.

1174
00:47:52,680 --> 00:47:56,280
No, y además hizo una película donde él cantaba las canciones

1175
00:47:56,280 --> 00:47:57,280
de Pedro Infante.

1176
00:47:57,280 --> 00:47:58,120
¿Te acuerdas?

1177
00:47:58,120 --> 00:47:58,200
Sí.

1178
00:47:58,200 --> 00:47:58,640
No me acuerdo.

1179
00:47:58,640 --> 00:47:59,720
¿Cómo se llama esa película?

1180
00:47:59,720 --> 00:48:02,480
A mí me gustaba verlo más como caído del cielo, ¿no?

1181
00:48:02,480 --> 00:48:03,120
Sí.

1182
00:48:03,120 --> 00:48:04,920
Pero que no era Pedro Infante exactamente sino que.

1183
00:48:04,920 --> 00:48:05,840
No, no.

1184
00:48:05,840 --> 00:48:07,640
Él quería ser Pedro Infante.

1185
00:48:07,640 --> 00:48:10,640
Quería ser Pedro Infante y cantaba las canciones de Pedro

1186
00:48:10,640 --> 00:48:13,160
Infante para conquistar a las chavas.

1187
00:48:13,160 --> 00:48:16,560
A mí me gusta más verlo en su faceta de conductor que de

1188
00:48:16,560 --> 00:48:17,560
cantante.

1189
00:48:17,560 --> 00:48:19,320
Siento que cantantes hay demasiados,

1190
00:48:19,320 --> 00:48:22,200
pero Omar Chaparro lo hace muy bien de conductor.

1191
00:48:22,200 --> 00:48:23,080
Sería el equivalente.

1192
00:48:23,080 --> 00:48:23,840
Pero en la actuación.

1193
00:48:23,840 --> 00:48:26,840
Sería el equivalente nombre a una vedeta.

1194
00:48:26,840 --> 00:48:29,120
Él es el equivalente nombre a una vedeta.

1195
00:48:29,120 --> 00:48:30,560
Actúa y actúa bien.

1196
00:48:30,560 --> 00:48:32,280
Serio o cómico.

1197
00:48:32,280 --> 00:48:33,320
Sí.

1198
00:48:33,320 --> 00:48:35,240
A mí me parece que actúa bien.

1199
00:48:35,240 --> 00:48:37,080
O sea, en sus últimas películas que he visto.

1200
00:48:37,080 --> 00:48:38,400
A mí me divierte mucho.

1201
00:48:38,400 --> 00:48:40,720
No manches Frida está sensacional.

1202
00:48:40,720 --> 00:48:41,760
La que hizo de.

1203
00:48:41,760 --> 00:48:44,520
No más con Adriano Uribe.

1204
00:48:44,520 --> 00:48:45,680
Con Adriano Uribe también.

1205
00:48:45,680 --> 00:48:46,680
Dulce Pátrea o no sé.

1206
00:48:46,680 --> 00:48:47,640
No acuerdo cómo se llamaba.

1207
00:48:47,640 --> 00:48:50,400
Donde lo secuestran los narcotraficantes también.

1208
00:48:50,400 --> 00:48:54,560
O sea, no es el Oscar el mejor actor, pero actúa bien.

1209
00:48:54,560 --> 00:48:56,800
Canta, baila, conduce.

1210
00:48:56,800 --> 00:48:58,560
O sea, cubre todas las facetas.

1211
00:48:58,560 --> 00:48:59,440
Las cubre muy dignamente.

1212
00:48:59,440 --> 00:49:01,360
Sí, a mí sí me gusta mucho él.

1213
00:49:01,360 --> 00:49:02,960
Y es muy simpático.

1214
00:49:02,960 --> 00:49:04,200
Y tiene mucho carisma.

1215
00:49:04,200 --> 00:49:04,920
Sí.

1216
00:49:04,920 --> 00:49:05,920
Me gusta.

1217
00:49:05,920 --> 00:49:06,920
Me gusta Omar Chaparro.

1218
00:49:06,920 --> 00:49:08,040
Bueno, vámonos a corte.

1219
00:49:08,040 --> 00:49:14,320
Bueno, pues estamos de regreso y fíjense que vino a saludarnos

1220
00:49:14,320 --> 00:49:16,360
Coco Máxima y nos dio una entrevista.

1221
00:49:16,360 --> 00:49:19,640
Coco Máxima es esta chava trans.

1222
00:49:19,640 --> 00:49:22,160
Que está actuando en las novelas de Juan Osorio.

1223
00:49:22,160 --> 00:49:23,640
Que actúo con Juan Osorio.

1224
00:49:23,640 --> 00:49:26,680
Juan Osorio le dio su primera oportunidad actuando.

1225
00:49:26,680 --> 00:49:29,360
Y luego estuvo en Aventurera también.

1226
00:49:29,360 --> 00:49:32,480
Que además nos estuvo platicando de esta transición que está

1227
00:49:32,480 --> 00:49:33,000
teniendo.

1228
00:49:33,000 --> 00:49:33,640
Muy difícil.

1229
00:49:33,640 --> 00:49:36,880
Y que le ha sido difícil, que le ha tomado con mucho respeto.

1230
00:49:36,880 --> 00:49:38,720
Él sí, ella perdón.

1231
00:49:38,720 --> 00:49:42,280
Ella desea que se le tome en serio en esta transición y no

1232
00:49:42,280 --> 00:49:45,880
ser una copia mal hecha de una mujer.

1233
00:49:45,880 --> 00:49:47,800
O sea, lo ha estado haciendo muy bien, ¿no?

1234
00:49:47,800 --> 00:49:48,800
Y eso lo estuvo platicando.

1235
00:49:48,800 --> 00:49:50,040
Muy despacito, sí.

1236
00:49:50,040 --> 00:49:52,480
Pero sí le ha costado mucho trabajo.

1237
00:49:52,480 --> 00:49:56,000
Porque yo me imagino que no se ha operado, ¿eh?

1238
00:49:56,000 --> 00:49:57,360
No.

1239
00:49:57,360 --> 00:49:58,600
Todavía no se opera.

1240
00:49:58,600 --> 00:50:00,000
Pero está guapísima.

1241
00:50:00,000 --> 00:50:01,280
Está guapa.

1242
00:50:01,280 --> 00:50:04,680
Y digo, es una persona muy agradable, muy grata.

1243
00:50:04,680 --> 00:50:11,240
Y no resulta ser una persona que en su trato o en su forma de

1244
00:50:11,240 --> 00:50:14,360
ser sea ofensiva, ¿no?

1245
00:50:14,360 --> 00:50:15,720
Sobre todo no es grotesca.

1246
00:50:15,720 --> 00:50:18,240
Es realmente es una mujer.

1247
00:50:18,240 --> 00:50:18,920
Es una dama.

1248
00:50:18,920 --> 00:50:19,440
Es una dama.

1249
00:50:19,440 --> 00:50:19,960
Es una dama.

1250
00:50:19,960 --> 00:50:22,400
Bueno, vamos a ver qué dijo Koko Máxima.

1251
00:50:22,400 --> 00:50:27,120
Es un constante conflicto ser trans, la verdad.

1252
00:50:27,120 --> 00:50:30,560
Mucha gente a veces no nos cree incluso viéndonos bien, ¿no?

1253
00:50:30,560 --> 00:50:32,240
Yo me veo bien, contenta, plena.

1254
00:50:32,240 --> 00:50:33,040
Muy guapa.

1255
00:50:33,040 --> 00:50:33,680
Gracias.

1256
00:50:33,680 --> 00:50:34,720
Pero siempre.

1257
00:50:34,720 --> 00:50:36,080
Muy guapa y muy femenina.

1258
00:50:36,080 --> 00:50:36,760
Gracias.

1259
00:50:36,760 --> 00:50:40,000
No, este, si tú no me dices que eres trans, yo no hubiera

1260
00:50:40,000 --> 00:50:40,500
sabido.

1261
00:50:40,500 --> 00:50:43,080
Pues mira, hay gente que no sé por qué, yo que lo huele,

1262
00:50:43,080 --> 00:50:43,960
no sé.

1263
00:50:43,960 --> 00:50:47,840
Pero de verdad en la calle hemos estado grabando escenas en

1264
00:50:47,840 --> 00:50:50,920
Zapalapa y la gente pasa y me insulta.

1265
00:50:50,920 --> 00:50:53,240
Pero a ver, ¿qué se dice eso?

1266
00:50:53,240 --> 00:50:53,760
¿Qué más da?

1267
00:50:53,760 --> 00:50:56,760
Si yo te estoy viendo como una mujer y si tú no me dices que

1268
00:50:56,760 --> 00:50:58,600
eres trans, yo jamás sabría que eres trans.

1269
00:50:58,600 --> 00:50:59,840
Pues no sé de dónde, ¿sabes?

1270
00:50:59,840 --> 00:51:01,440
Y entendes por qué.

1271
00:51:01,440 --> 00:51:04,200
Dicen que mi voz es muy masculina.

1272
00:51:04,200 --> 00:51:06,600
Ay, pero hay muchas personas que hablan más ronco.

1273
00:51:06,600 --> 00:51:07,280
Sí, claro.

1274
00:51:07,280 --> 00:51:09,200
Mujeres y géneros que hablan más ronco.

1275
00:51:09,200 --> 00:51:10,080
Sí, mucho más ronco.

1276
00:51:10,080 --> 00:51:11,360
Raquel Ormedo, exacto.

1277
00:51:11,360 --> 00:51:13,120
No, yo creo que es porque te conocen.

1278
00:51:13,120 --> 00:51:14,000
No estoy en el mismo.

1279
00:51:14,000 --> 00:51:15,480
Pues yo creo, no sé.

1280
00:51:15,480 --> 00:51:16,280
Saben, saben.

1281
00:51:16,280 --> 00:51:19,840
Las mujeres trans constantemente recibimos insultos en redes

1282
00:51:19,840 --> 00:51:22,480
sociales, rechazos de la familia,

1283
00:51:22,480 --> 00:51:23,920
rechazos de nuestras parejas.

1284
00:51:23,920 --> 00:51:27,080
No podemos tener una pareja públicamente porque ellos

1285
00:51:27,080 --> 00:51:30,600
siempre tienen un conflicto de que justo lo vamos a representar,

1286
00:51:30,600 --> 00:51:34,640
estos conflictos con tus hijos, cómo le vas a explicar a tu hijo

1287
00:51:34,640 --> 00:51:39,080
que tienes una novia trans o que te gusta una mujer trans,

1288
00:51:39,080 --> 00:51:41,880
cómo le vas a explicar a tu ex esposa o a tu ex novia que

1289
00:51:41,880 --> 00:51:43,680
ahora sales con una mujer trans.

1290
00:51:43,680 --> 00:51:45,520
Entonces, todo eso es real.

1291
00:51:45,520 --> 00:51:47,800
Pero en la vida real, ¿cómo estás con tu familia?

1292
00:51:47,800 --> 00:51:50,400
Y si sufriste de niña y ahorita con tu familia ya estás

1293
00:51:50,400 --> 00:51:52,000
totalmente aceptado.

1294
00:51:52,000 --> 00:51:55,040
Ahorita que salió la novela me aceptaron.

1295
00:51:55,040 --> 00:51:57,200
Hasta que salió la novela.

1296
00:51:57,200 --> 00:51:59,960
Sí, cuando ya vieron que todo México iba a aceptarme,

1297
00:51:59,960 --> 00:52:01,000
pues ya.

1298
00:52:01,000 --> 00:52:02,800
Oye, pero antes no te aceptaba.

1299
00:52:02,800 --> 00:52:03,520
No, no.

1300
00:52:03,520 --> 00:52:07,320
Sí fue un conflicto muy fuerte con ellos porque, pues,

1301
00:52:07,320 --> 00:52:07,960
fue un duelo.

1302
00:52:07,960 --> 00:52:08,880
Yo lo entiendo.

1303
00:52:08,880 --> 00:52:11,240
Yo fui muy condescendiente con ellos en decir, bueno,

1304
00:52:11,240 --> 00:52:13,800
es un duelo, no van a volver a ver a su hijo porque ahora es

1305
00:52:13,800 --> 00:52:14,640
su hija.

1306
00:52:14,640 --> 00:52:18,960
Pero sí hubo un rechazo en que no hay que invitarla a las

1307
00:52:18,960 --> 00:52:21,200
vacaciones, no hay que invitarla a tal lugar.

1308
00:52:21,200 --> 00:52:25,400
O si va, dile que no se vista como ella se viste.

1309
00:52:25,400 --> 00:52:26,560
Pero te vistes muy bien.

1310
00:52:26,560 --> 00:52:29,800
Pues porque está transparente el vestido y mi papá se enoja.

1311
00:52:29,800 --> 00:52:31,080
Este.

1312
00:52:31,080 --> 00:52:33,680
Todas esas cosas, pues, como que les preocupa o que no me

1313
00:52:33,680 --> 00:52:36,400
vea muy guapa para que nos llame la atención.

1314
00:52:36,400 --> 00:52:39,760
O sea, cosas que, pues, bueno, les preocupan muchísimo.

1315
00:52:39,760 --> 00:52:42,840
Pero es un cuento de nunca acabar.

1316
00:52:42,840 --> 00:52:47,720
Y creo que justo gracias a este proyecto vamos a ir dando eso

1317
00:52:47,720 --> 00:52:48,400
a conocer.

1318
00:52:48,400 --> 00:52:51,040
Porque ya habían salido mujeres trans en otros proyectos,

1319
00:52:51,040 --> 00:52:53,080
pero no hablaban de su proceso.

1320
00:52:53,080 --> 00:52:56,000
Salía que era una doctora trans, que era una amiga trans.

1321
00:52:56,000 --> 00:52:59,240
Pero esto vamos a contar una historia justo desde como,

1322
00:52:59,240 --> 00:53:06,040
desde niña, tiene ese conflicto y ese rechazo de su familia.

1323
00:53:06,040 --> 00:53:09,280
Y estamos hablando de Coco porque ella es una chica trans.

1324
00:53:09,280 --> 00:53:17,560
Entonces, dice que hasta los 26 tomaste la decisión de hacer

1325
00:53:17,560 --> 00:53:19,560
ya la transición.

1326
00:53:19,560 --> 00:53:20,680
Sí, pues no me decidía.

1327
00:53:20,680 --> 00:53:22,680
Yo te decía que por qué te tardaste tanto.

1328
00:53:22,680 --> 00:53:24,880
Pues es que era el miedo del rechazo, ¿no?

1329
00:53:24,880 --> 00:53:28,080
De que no sabes qué van a decir tus papás, de que qué tal es

1330
00:53:28,080 --> 00:53:32,200
que ya no te hablen o que te critiquen o que te empiecen a

1331
00:53:32,200 --> 00:53:32,920
juzgar, ¿no?

1332
00:53:32,920 --> 00:53:35,960
Y pues sí, obviamente pasó todo lo que yo tenía miedo.

1333
00:53:35,960 --> 00:53:37,840
Pero pues yo ya estaba mentalizada.

1334
00:53:37,840 --> 00:53:40,000
Yo dije, puede que suceda esto.

1335
00:53:40,000 --> 00:53:41,320
No me agarró nada de sorpresa.

1336
00:53:41,320 --> 00:53:43,360
Afortunadamente no me deprimí.

1337
00:53:43,360 --> 00:53:46,680
Y tuve siempre una familia de amigos que me cobijaron

1338
00:53:46,680 --> 00:53:49,720
muchísimo, que siempre estuvieron conmigo y me decían,

1339
00:53:49,720 --> 00:53:51,480
no, no importa, aquí estamos.

1340
00:53:51,480 --> 00:53:54,120
No tienes a tu mamá ni a tu papá, pero aquí estamos nosotros.

1341
00:53:54,120 --> 00:53:55,640
Y me apoyaron muchísimo.

1342
00:53:55,640 --> 00:53:58,520
Yo creo que también la familia que uno escoge es bien importante,

1343
00:53:58,520 --> 00:54:00,240
sobre todo en la comunidad LGBT.

1344
00:54:00,240 --> 00:54:05,200
Siempre recurrimos a tener una familia que escogemos porque es

1345
00:54:05,200 --> 00:54:09,280
la que nos apoya y siempre es el consejo que damos a las nuevas

1346
00:54:09,280 --> 00:54:13,760
generaciones de que no se aflija ni se depriman si su familia de

1347
00:54:13,760 --> 00:54:15,440
sangre no los acepta.

1348
00:54:15,440 --> 00:54:19,920
Uno tiene que buscar a su propia familia y encontrarla y con esa

1349
00:54:19,920 --> 00:54:21,360
superarse.

1350
00:54:21,360 --> 00:54:23,760
Pero me dices desde los 4 años sabías que eres niño.

1351
00:54:23,760 --> 00:54:26,760
Desde los 4 años yo sentía que era mujer.

1352
00:54:26,760 --> 00:54:28,760
Siempre, siempre, incluso dibujaba.

1353
00:54:28,760 --> 00:54:32,120
Mi mamá guarda esos dibujos extrañamente.

1354
00:54:32,120 --> 00:54:35,480
Dibujaba puras princesas y puras mujeres con vestidos.

1355
00:54:35,480 --> 00:54:36,360
Siempre, siempre.

1356
00:54:36,360 --> 00:54:39,360
Ella decía, ah, va a ser diseñador de moda.

1357
00:54:39,360 --> 00:54:42,680
Y yo, no mamá, yo quiero ser la modelo.

1358
00:54:42,680 --> 00:54:43,680
Por eso me dibujo.

1359
00:54:43,680 --> 00:54:45,200
Yo me dibujaba.

1360
00:54:45,200 --> 00:54:46,160
Con vestidos.

1361
00:54:46,160 --> 00:54:48,760
Con vestidos, cabello largo y todo eso.

1362
00:54:48,760 --> 00:54:51,240
Y ella decía, pues yo creo que va a ser diseñador de moda.

1363
00:54:51,240 --> 00:54:54,000
Oye, Coco, pues qué gusto conocerte, caray.

1364
00:54:54,000 --> 00:54:54,760
Igualmente.

1365
00:54:54,760 --> 00:54:55,880
Gracias.

1366
00:54:55,880 --> 00:54:57,680
Dices que eras guapo.

1367
00:54:57,680 --> 00:54:58,180
Sí.

1368
00:54:58,180 --> 00:54:59,680
Eres muy guapa.

1369
00:54:59,680 --> 00:55:01,080
Que te creaste un personaje.

1370
00:55:01,080 --> 00:55:02,160
Cuéntanos un poquito.

1371
00:55:02,160 --> 00:55:05,360
Sí, pues me creé un personaje para poder subsistir.

1372
00:55:05,360 --> 00:55:10,080
Creo que en realidad, pues, los hombres viven sobre un

1373
00:55:10,080 --> 00:55:11,560
privilegio muy grande.

1374
00:55:11,560 --> 00:55:14,640
Y es lo que yo me di cuenta ahora que soy una mujer.

1375
00:55:14,640 --> 00:55:17,160
Digo, los hombres son muy privilegiados.

1376
00:55:17,160 --> 00:55:19,240
O sea, fuera de ser trans.

1377
00:55:19,240 --> 00:55:21,480
Creo que las mujeres, en general,

1378
00:55:21,480 --> 00:55:25,200
de todos los colores y sabores, no tenemos tantos privilegios.

1379
00:55:25,200 --> 00:55:28,560
Y es muy difícil llegar a donde estamos.

1380
00:55:28,560 --> 00:55:30,880
Como dice Madonna, les gusta vernos bonitas,

1381
00:55:30,880 --> 00:55:34,240
pero no que hablemos y que seamos inteligentes.

1382
00:55:34,240 --> 00:55:39,240
Y sí, de verdad yo he visto cómo los hombres reparan cuando

1383
00:55:39,240 --> 00:55:44,980
una persona femenina o una mujer habla con claridad o que

1384
00:55:44,980 --> 00:55:46,040
sabe quién es.

1385
00:55:46,040 --> 00:55:48,000
Creo que eso es de temerse.

1386
00:55:48,000 --> 00:55:49,760
Oye, ¿tienen pareja sentimental ahorita?

1387
00:55:49,760 --> 00:55:50,560
¿Tienen novia?

1388
00:55:50,560 --> 00:55:51,060
Novia.

1389
00:55:51,060 --> 00:55:51,560
Ni loco.

1390
00:55:51,560 --> 00:55:52,060
Nada.

1391
00:55:52,060 --> 00:55:52,560
No tiene tiempo.

1392
00:55:52,560 --> 00:55:53,560
Ni loco.

1393
00:55:53,560 --> 00:55:55,400
Desde esa vez ya estoy curado.

1394
00:55:55,400 --> 00:55:57,280
2018 soy un soltero.

1395
00:55:57,280 --> 00:55:58,440
Curado de las relaciones.

1396
00:55:58,440 --> 00:55:59,440
¿Y tú también eres soltera?

1397
00:55:59,440 --> 00:56:01,360
Sí, soltera, recién dejada.

1398
00:56:01,360 --> 00:56:02,920
Estamos buscando la receta para el amor.

1399
00:56:02,920 --> 00:56:04,080
Me encanta porque dejada.

1400
00:56:04,080 --> 00:56:04,960
O sea, te dejaron.

1401
00:56:04,960 --> 00:56:05,600
Siempre.

1402
00:56:05,600 --> 00:56:06,960
Pues es que siempre es un tema.

1403
00:56:06,960 --> 00:56:07,460
Te lo juro.

1404
00:56:07,460 --> 00:56:07,960
Lo que platicamos.

1405
00:56:07,960 --> 00:56:08,760
Siempre te dejan, ¿verdad?

1406
00:56:08,760 --> 00:56:09,880
Siempre es un tema, ¿no?

1407
00:56:09,880 --> 00:56:10,880
Sí, es un tema.

1408
00:56:10,880 --> 00:56:14,200
Yo soy una persona que se da a respetar, de que dice, bueno,

1409
00:56:14,200 --> 00:56:19,040
yo quiero a alguien que de verdad me presuma, que esté feliz

1410
00:56:19,040 --> 00:56:21,640
conmigo y que lo diga el mundo.

1411
00:56:21,640 --> 00:56:24,800
Y no, es un lío para encontrar un hombre así.

1412
00:56:24,800 --> 00:56:25,840
La verdad es que sí.

1413
00:56:25,840 --> 00:56:28,400
El amor tiene receta, no tiene la vamos a encontrar.

1414
00:56:28,400 --> 00:56:29,280
El amor tiene receta.

1415
00:56:29,280 --> 00:56:31,120
Lo vamos a encontrar si quiero, no tiene receta.

1416
00:56:31,120 --> 00:56:32,080
Sí te lo vas a encontrar.

1417
00:56:32,080 --> 00:56:34,160
Tiene que ser un hombre muy seguro de sí mismo.

1418
00:56:34,160 --> 00:56:35,240
Sobre todo.

1419
00:56:35,240 --> 00:56:38,760
Y realmente decir, pues sí, y no.

1420
00:56:38,760 --> 00:56:39,560
Exactamente.

1421
00:56:39,560 --> 00:56:40,560
¿Cuál es el problema?

1422
00:56:40,560 --> 00:56:41,200
Sí, sí, sí.

1423
00:56:41,200 --> 00:56:43,920
Pero pues es, yo la verdad nunca me niego al amor.

1424
00:56:43,920 --> 00:56:46,360
Yo soy una persona súper enamoradiza.

1425
00:56:46,360 --> 00:56:49,120
Me encanta enamorarme incluso de mis amigos, mis amigas,

1426
00:56:49,120 --> 00:56:49,480
todo.

1427
00:56:49,480 --> 00:56:51,000
Yo siempre estoy abierta.

1428
00:56:51,000 --> 00:56:53,360
Llega alguien y me mueve el tapete, pues adelante me

1429
00:56:53,360 --> 00:56:54,360
aviento.

1430
00:56:54,360 --> 00:56:55,160
No pasa nada.

1431
00:56:55,160 --> 00:56:59,040
Uno nunca sabe cuánto va a estar viva y estar haciéndose el,

1432
00:56:59,040 --> 00:57:00,480
ay, no, pues, lucha por mí.

1433
00:57:00,480 --> 00:57:02,480
No, no, o sea.

1434
00:57:02,480 --> 00:57:03,760
Bueno, estamos de regreso.

1435
00:57:03,760 --> 00:57:07,480
Estábamos hablando de Fernanda Castillo y Jorge Salinas en esta

1436
00:57:07,480 --> 00:57:08,400
película.

1437
00:57:08,400 --> 00:57:10,480
Un pequeño gran hombre.

1438
00:57:10,480 --> 00:57:13,200
Pero es que qué buena es Fernanda Castillo.

1439
00:57:13,200 --> 00:57:15,840
No importa qué papel le pongan, todos los hace muy bien.

1440
00:57:15,840 --> 00:57:19,640
Desde la maldita del señor de los cielos hasta la hermana

1441
00:57:19,640 --> 00:57:21,200
ingenua de Mujer sin filtros.

1442
00:57:21,200 --> 00:57:21,840
Ah, sí.

1443
00:57:21,840 --> 00:57:22,720
O sea, me encanta.

1444
00:57:22,720 --> 00:57:23,240
Me encanta.

1445
00:57:23,240 --> 00:57:24,840
Y a mí sí es una gran actriz.

1446
00:57:24,840 --> 00:57:28,360
En la película de Tecno Boys, que está en la plataforma de

1447
00:57:28,360 --> 00:57:32,440
Netflix, que ella interpreta a una periodista,

1448
00:57:32,440 --> 00:57:35,200
lo hace también porque cambia de personaje.

1449
00:57:35,200 --> 00:57:37,560
Justo eso es lo que yo a veces digo de la actuación.

1450
00:57:37,560 --> 00:57:42,440
Hay artistas que los ponen muy constantes en las películas y

1451
00:57:42,440 --> 00:57:43,320
son los mismos.

1452
00:57:43,320 --> 00:57:45,760
O sea, no ves una actuación distinta.

1453
00:57:45,760 --> 00:57:47,960
Y Fernanda Castillo sí.

1454
00:57:47,960 --> 00:57:51,080
Percibes que no es Fernanda Castillo y que no es el mismo

1455
00:57:51,080 --> 00:57:53,720
personaje que hacía en el señor de los cielos, ¿no?

1456
00:57:53,720 --> 00:57:54,220
Sí.

1457
00:57:54,220 --> 00:57:55,800
Alguien totalmente diferente.

1458
00:57:55,800 --> 00:57:57,480
Ella se me hace así buena actriz.

1459
00:57:57,480 --> 00:57:59,240
Muy buena actriz.

1460
00:57:59,240 --> 00:58:02,400
Bueno, pues, fíjense que este.

1461
00:58:02,400 --> 00:58:06,480
Bueno, vamos a corte ahorita volvemos y les cuento con quién

1462
00:58:06,480 --> 00:58:06,980
venimos.

1463
00:58:06,980 --> 00:58:15,360
¿Quieres iniciar, hacer crecer o monetizar tu podcast?

1464
00:58:15,360 --> 00:58:17,000
Sabes los secretos.

1465
00:58:17,000 --> 00:58:18,840
Los secretos de todos.

1466
00:58:18,840 --> 00:58:20,240
¿Dónde y cuándo quieres?

1467
00:58:20,240 --> 00:58:22,000
Les va a cambiar la vida.

1468
00:58:22,000 --> 00:58:24,040
RSS.com.

1469
00:58:24,040 --> 00:58:27,280
Almacenamiento, distribución y programación de tus episodios

1470
00:58:27,280 --> 00:58:29,160
en un solo lugar.

1471
00:58:29,160 --> 00:58:33,120
Hosteado y distribuido por RSS.com.

1472
00:58:33,120 --> 00:58:34,920
RSS.com.

1473
00:58:34,920 --> 00:58:38,960
Hacer podcasts de manera fácil.

1474
00:58:38,960 --> 00:58:41,920
Bueno, pues, estamos de regreso.

1475
00:58:41,920 --> 00:58:44,920
Y también nos vino a visitar Elizabeth Álvarez,

1476
00:58:44,920 --> 00:58:47,560
la esposa justo de Jorge Salinas.

1477
00:58:47,560 --> 00:58:49,920
Por eso estábamos hablando de esta película,

1478
00:58:49,920 --> 00:58:51,480
Mi Pequeño Gran Hombre.

1479
00:58:51,480 --> 00:58:53,760
Los ojos maravillosos de la televisión.

1480
00:58:53,760 --> 00:58:55,400
Qué ojos más hermosos tienen.

1481
00:58:55,400 --> 00:59:00,080
Fíjate que se casó y resultó que se puso más guapa.

1482
00:59:00,080 --> 00:59:00,640
Sí.

1483
00:59:00,640 --> 00:59:07,440
Hay unas que se casan y como que se ponen más gorditas o más

1484
00:59:07,440 --> 00:59:09,000
descuidadas.

1485
00:59:09,000 --> 00:59:10,040
Elizabeth, no.

1486
00:59:10,040 --> 00:59:12,640
Elizabeth se puso guapísima, más guapa de lo que era.

1487
00:59:12,640 --> 00:59:13,240
Sí.

1488
00:59:13,240 --> 00:59:14,400
Como que la madre de ella se entró muy bien.

1489
00:59:14,400 --> 00:59:15,280
Le cayó bien el matrimonio.

1490
00:59:15,280 --> 00:59:15,920
Sí.

1491
00:59:15,920 --> 00:59:17,200
Y le cayó bien el matrimonio.

1492
00:59:17,200 --> 00:59:18,280
Le cayó muy bien.

1493
00:59:18,280 --> 00:59:22,040
Y entonces, le dicen Cuquita y le pregunté por qué.

1494
00:59:22,040 --> 00:59:23,920
Le decían Cuquita.

1495
00:59:23,920 --> 00:59:26,160
Porque todo el mundo le dice Cuquita.

1496
00:59:26,160 --> 00:59:28,640
Y dice que porque ella es del norte de Chihuahua.

1497
00:59:28,640 --> 00:59:29,520
De Ciudad Juárez.

1498
00:59:29,520 --> 00:59:30,160
De Ciudad Juárez.

1499
00:59:30,160 --> 00:59:31,000
Y es de Ciudad Juárez.

1500
00:59:31,000 --> 00:59:35,960
Y entonces, dice que allí a las niñas fresas les dicen

1501
00:59:35,960 --> 00:59:39,320
Cookies, que son muy Cookies.

1502
00:59:39,320 --> 00:59:40,360
A las niñas fresas.

1503
00:59:40,360 --> 00:59:43,800
Entonces, ella era niña fresa y le decían Cookies.

1504
00:59:43,800 --> 00:59:46,280
Y entonces, le quedó Cuquita.

1505
00:59:46,280 --> 00:59:47,880
Entonces, bueno.

1506
00:59:47,880 --> 00:59:48,560
Pero bueno.

1507
00:59:48,560 --> 00:59:51,440
Y también tiene su canal de cocina.

1508
00:59:51,440 --> 00:59:51,920
¿Ah, sí?

1509
00:59:51,920 --> 00:59:52,600
Sí.

1510
00:59:52,600 --> 00:59:54,600
También cocina y cocina muy bien.

1511
00:59:54,600 --> 00:59:57,120
Entonces, esto fue lo que nos contó Elizabeth Álvarez.

1512
00:59:57,120 --> 01:00:00,120
Y está Elizabeth Álvarez aquí con nosotros guapísima.

1513
01:00:00,120 --> 01:00:03,400
Con un vestido dorado, cobrito.

1514
01:00:03,400 --> 01:00:04,360
Es cobriso.

1515
01:00:04,360 --> 01:00:04,880
Cobriso.

1516
01:00:04,880 --> 01:00:06,320
Que no a todo mundo le queda.

1517
01:00:06,320 --> 01:00:09,000
Clara del Kobe.

1518
01:00:09,000 --> 01:00:09,600
Y Chocán.

1519
01:00:09,600 --> 01:00:10,200
Guapísima.

1520
01:00:10,200 --> 01:00:10,920
¿Cómo estás?

1521
01:00:10,920 --> 01:00:11,440
Muy bien.

1522
01:00:11,440 --> 01:00:12,560
Cuquita querida.

1523
01:00:12,560 --> 01:00:15,320
Feliz de estar aquí en tu programa con todos.

1524
01:00:15,320 --> 01:00:17,840
Que los escucho todas las mañanas y me hacen muy feliz.

1525
01:00:17,840 --> 01:00:19,520
Me entero de todo.

1526
01:00:19,520 --> 01:00:20,560
Y nada.

1527
01:00:20,560 --> 01:00:22,400
Feliz y honrada de estar aquí contigo.

1528
01:00:22,400 --> 01:00:24,560
¿Por qué no te enteraste de tu embarazo?

1529
01:00:24,560 --> 01:00:25,720
Así ya saben.

1530
01:00:25,720 --> 01:00:28,920
Me embarazan, me engordan, me enflacan.

1531
01:00:28,920 --> 01:00:29,520
Tantas cosas.

1532
01:00:29,520 --> 01:00:32,360
Pues que ahora ya nos dedicamos a juzgarnos y a calificarnos

1533
01:00:32,360 --> 01:00:34,800
por nuestro cuerpo y por nuestra apariencia.

1534
01:00:34,800 --> 01:00:36,040
Qué triste, ¿no?

1535
01:00:36,040 --> 01:00:36,640
Pues sí.

1536
01:00:36,640 --> 01:00:38,280
Pero tú sí tienes un cuerpo.

1537
01:00:38,280 --> 01:00:40,600
El cuerpo hace que digan que estás embarazada.

1538
01:00:40,600 --> 01:00:41,160
Qué bárbaro.

1539
01:00:41,160 --> 01:00:41,640
Sí, mira.

1540
01:00:41,640 --> 01:00:41,960
Voy a.

1541
01:00:41,960 --> 01:00:42,480
Voy a.

1542
01:00:42,480 --> 01:00:43,000
Mira.

1543
01:00:43,000 --> 01:00:44,800
Ay, igual panza.

1544
01:00:44,800 --> 01:00:45,640
Ni lonja ni suyo.

1545
01:00:45,640 --> 01:00:47,000
Mira, ni lonja ni suyo.

1546
01:00:47,000 --> 01:00:50,000
¿Pero no es un vestido así solamente con ese cuerpo?

1547
01:00:50,000 --> 01:00:50,560
Para que digan que.

1548
01:00:50,560 --> 01:00:51,880
Porque no me digan, por favor.

1549
01:00:51,880 --> 01:00:53,880
Hasta le fuimos a preguntar a Jorge Salinas.

1550
01:00:53,880 --> 01:00:55,520
¿Vas a ser papá?

1551
01:00:55,520 --> 01:00:56,600
Sí.

1552
01:00:56,600 --> 01:00:58,000
Sí, por séptima vez.

1553
01:00:58,000 --> 01:00:59,200
Oye, ayer estuvo aquí.

1554
01:00:59,200 --> 01:01:00,000
Está muy guapo.

1555
01:01:00,000 --> 01:01:01,160
Ah, qué guapo mi esposo.

1556
01:01:01,160 --> 01:01:05,280
¿Pero cómo lo vives tú al día a día con toda la experiencia que tienes?

1557
01:01:05,280 --> 01:01:08,360
Pues es que, mira, pueden decir tantas cosas de nosotros,

1558
01:01:08,360 --> 01:01:10,120
de cualquier figura pública.

1559
01:01:10,120 --> 01:01:13,120
Pero cuando tú sabes quién eres, pues hay cosas que uno ni tiene que andar

1560
01:01:13,120 --> 01:01:14,200
aclarando ni diciendo.

1561
01:01:14,200 --> 01:01:15,600
Siempre lo he dicho.

1562
01:01:15,600 --> 01:01:23,680
Y calificarte por tu apariencia, por si estás flaca, gorda, bonita, fea.

1563
01:01:23,680 --> 01:01:26,360
Creo que es como ponerte un calificativo.

1564
01:01:26,360 --> 01:01:31,880
Y cuando eres buena persona y cuando eres una persona honesta que trabaja,

1565
01:01:31,880 --> 01:01:35,880
nadie lo dice, o sea, a menos de que vengas a promocionarte aquí y hablemos de

1566
01:01:35,880 --> 01:01:36,680
trabajar.

1567
01:01:36,680 --> 01:01:39,560
Pero todas las cosas buenas, pues no son nota.

1568
01:01:39,560 --> 01:01:42,160
Desafortunadamente, pues hay que hablar y buscar.

1569
01:01:42,160 --> 01:01:45,360
Si me saliera hoy un grano aquí, hablaríamos del grano.

1570
01:01:45,360 --> 01:01:49,280
Y si me hubiera operado de mi nariz, todo mundo se miría que me operara de la

1571
01:01:49,280 --> 01:01:50,040
nariz.

1572
01:01:50,040 --> 01:01:53,520
Y si ahora que estaba flaca, que ahora que se hizo,

1573
01:01:53,520 --> 01:01:54,920
que porque está tan delgada.

1574
01:01:54,920 --> 01:01:58,680
Creo que siempre estamos viéndonos y buscándonos el defecto.

1575
01:01:58,680 --> 01:02:01,520
Pero pues yo siempre he dicho yo soy más que un cuerpo.

1576
01:02:01,520 --> 01:02:05,400
A mí no me llaman para trabajar por mi lindo cuerpo ni por mi hermosa cara.

1577
01:02:05,400 --> 01:02:09,440
Me llaman porque soy profesional, porque soy una mujer muy responsable con mi

1578
01:02:09,440 --> 01:02:11,840
trabajo y espero y al público pues le gusta.

1579
01:02:11,840 --> 01:02:15,440
No, entonces, pues yo yo estoy más allá de la cara y el cuerpo.

1580
01:02:15,440 --> 01:02:17,200
Jamás comparto a Camerino.

1581
01:02:17,200 --> 01:02:18,040
Ni con Jorge.

1582
01:02:18,040 --> 01:02:19,400
Ni con Jorge.

1583
01:02:19,400 --> 01:02:21,680
Aunque me paguen.

1584
01:02:21,680 --> 01:02:22,960
Oye, no, este.

1585
01:02:22,960 --> 01:02:24,080
Hay que ser buen compañero.

1586
01:02:24,080 --> 01:02:25,360
Hay que ser buen compañero.

1587
01:02:25,360 --> 01:02:30,680
Pues fíjate que tengo mi mismo Camerino de hace 14 años y entonces cada quien

1588
01:02:30,680 --> 01:02:32,640
tiene su Camerino, su nombre.

1589
01:02:32,640 --> 01:02:36,800
Nos estabas contando que no compartes Camerino con Jorge y todo.

1590
01:02:36,800 --> 01:02:41,440
No, me encantaría, pero no igual y no salimos a tiempo a la función.

1591
01:02:41,440 --> 01:02:46,400
Ah, no, es que cada quien necesita su espacio.

1592
01:02:46,400 --> 01:02:51,160
Y la verdad, yo digo unos vestidos muy bonitos de la época porque es en 1957,

1593
01:02:51,160 --> 01:02:52,000
Max.

1594
01:02:52,000 --> 01:02:56,400
Entonces, si los vestidos que yo utilizo son ampones que los está confeccionando

1595
01:02:56,400 --> 01:03:00,360
Mitzi, no sabes qué bonito vestuario y pues nada.

1596
01:03:00,360 --> 01:03:03,640
Así es que Jorge tiene su Camerino y yo tengo mi Camerino.

1597
01:03:03,640 --> 01:03:05,960
Y tu espacio y tu equipo.

1598
01:03:05,960 --> 01:03:07,600
Y qué llevas, peinador.

1599
01:03:07,600 --> 01:03:14,280
Peinador, maquillista, asistente, Max, Mari que está aquí, mi PR y aparte,

1600
01:03:14,280 --> 01:03:18,800
pues las agencias con las que trabajo también de publicidad, Danita Vázquez.

1601
01:03:18,800 --> 01:03:20,840
Pues todo es todo un equipo, Max.

1602
01:03:20,840 --> 01:03:22,120
Qué bárbara.

1603
01:03:22,120 --> 01:03:22,720
Sí.

1604
01:03:22,720 --> 01:03:24,800
Oye, y en la casa, el closet.

1605
01:03:24,800 --> 01:03:26,440
Tengo mega closet.

1606
01:03:26,440 --> 01:03:28,120
Pero compartes con él.

1607
01:03:28,120 --> 01:03:33,600
No, de hecho, yo tengo el de una habitación, tengo todo el vestidor es mío.

1608
01:03:33,600 --> 01:03:36,640
Y el de cuarto de visitas, todo el vestidor es de Jorge.

1609
01:03:36,640 --> 01:03:37,120
Ah, bueno.

1610
01:03:37,120 --> 01:03:41,520
Y aparte rento una bodega para toda mi ropa y vestuario.

1611
01:03:41,520 --> 01:03:42,360
No me digas.

1612
01:03:42,360 --> 01:03:43,160
Sí.

1613
01:03:43,160 --> 01:03:43,640
Sí, me gusta.

1614
01:03:43,640 --> 01:03:44,880
¿Y qué haces con esa ropa?

1615
01:03:44,880 --> 01:03:47,600
Pues mira, le voy dando uso, doble uso.

1616
01:03:47,600 --> 01:03:51,320
Muchas de las cosas que yo utilizo me gusta ponérmelas cuatro, cinco veces.

1617
01:03:51,320 --> 01:03:56,040
O sea, trato de darle a un vestido mucha vida y ya después voy donando,

1618
01:03:56,040 --> 01:04:00,080
regalando, este lo voy moviendo para, pues para tengo no sé,

1619
01:04:00,080 --> 01:04:06,200
como 10 primas, este a ver primero quién quiere algo de mis cosas y ya después sea

1620
01:04:06,200 --> 01:04:09,280
alguien, no sé, de mi equipo, alguien más con muchísimo gusto.

1621
01:04:09,280 --> 01:04:11,000
Y quién da la talla también.

1622
01:04:11,000 --> 01:04:15,680
No, pero sí, pero tú sabes que las mujeres tenemos ropa de todas las tallas, ¿no?

1623
01:04:15,680 --> 01:04:17,080
O sea, tenemos de todo.

1624
01:04:17,080 --> 01:04:18,800
Y pero sí me gusta, me gusta mi ropa.

1625
01:04:18,800 --> 01:04:21,840
¿Pero es ropa de show o es ropa de normal de calle?

1626
01:04:21,840 --> 01:04:24,960
No, de normal y muchos vestidos porque a mí me gusta usar muchos vestidos.

1627
01:04:24,960 --> 01:04:25,480
Sí.

1628
01:04:25,480 --> 01:04:28,880
Tengo muchos vestiditos, entonces sí, este, me gusta.

1629
01:04:28,880 --> 01:04:33,240
Y hay cosas que guardo, que he utilizado en cosas muy especiales que sí las voy guardando.

1630
01:04:33,240 --> 01:04:33,880
Las guardas.

1631
01:04:33,880 --> 01:04:36,840
Sí, tengo mi lugarcito de mi ropa favorita.

1632
01:04:36,840 --> 01:04:37,720
Ándale.

1633
01:04:37,720 --> 01:04:38,840
¿Y Jorge?

1634
01:04:38,840 --> 01:04:44,240
Jorge también tiene trajes de charro, de charro, de hilo de oro, de hilo de plata,

1635
01:04:44,240 --> 01:04:46,040
este, tejanas.

1636
01:04:46,040 --> 01:04:51,520
O sea, sí, pues es que durante el tiempo que vamos trabajando, vamos acumulando cosas

1637
01:04:51,520 --> 01:04:58,160
y tratamos de no ser acumuladores y ir escogiendo como las piezas más importantes o que tienen

1638
01:04:58,160 --> 01:04:59,560
un significado para nosotros.

1639
01:04:59,560 --> 01:05:03,000
Pero luego muchas cosas de esas las utilizan en las películas.

1640
01:05:03,000 --> 01:05:03,560
Sí, claro.

1641
01:05:03,560 --> 01:05:04,440
O en las series, ¿no?

1642
01:05:04,440 --> 01:05:08,640
O tienes un casting y vas y recurres ahí a, espérame tantito.

1643
01:05:08,640 --> 01:05:09,480
Ándale.

1644
01:05:09,480 --> 01:05:10,120
Sí, sí, sí.

1645
01:05:10,120 --> 01:05:15,680
Yo, de hecho, por ejemplo, todos los zapatos de Gardena, yo los voy a poner.

1646
01:05:15,680 --> 01:05:19,520
Este, varios accesorios también los voy a poner y yo compro y lo voy guardando.

1647
01:05:19,520 --> 01:05:25,320
Y ya como este, ya tengo mi, todos mis accesorios, mis cosas.

1648
01:05:25,320 --> 01:05:26,080
Me gusta.

1649
01:05:26,080 --> 01:05:28,320
Y pues es que es parte de nuestra personalidad, Max.

1650
01:05:28,320 --> 01:05:29,680
No, y de tu trabajo también.

1651
01:05:29,680 --> 01:05:31,640
Y claro, y uno tiene que invertirle.

1652
01:05:31,640 --> 01:05:32,640
Sí, el trabajo.

1653
01:05:32,640 --> 01:05:35,120
En tu presupuesto, en tu ropa, en tus accesorios.

1654
01:05:35,120 --> 01:05:38,280
Soy una mujer como muy desapegada, Max.

1655
01:05:38,280 --> 01:05:42,360
Trato de no tener muchos apegos este emocionales.

1656
01:05:42,360 --> 01:05:43,320
Ni personales.

1657
01:05:43,320 --> 01:05:44,480
No soy como muy apegada.

1658
01:05:44,480 --> 01:05:48,160
Entonces me cuesta, me desprendo muy fácil de todo.

1659
01:05:48,160 --> 01:05:49,160
Ay, qué bueno.

1660
01:05:49,160 --> 01:05:52,280
Sí, menos de mis zapatos, carísimo.

1661
01:05:52,280 --> 01:05:54,720
Has sido gran pilar en la vida de Jorge.

1662
01:05:54,720 --> 01:05:59,280
Y yo creo que también el hecho de que Jorge haya ahora las fotografías que se hicieron virales.

1663
01:05:59,280 --> 01:06:02,000
Mucho tiene que ver contigo con la forma en la relación que tiene.

1664
01:06:02,000 --> 01:06:07,640
¿Cómo te sientes tú de verlo a él también realizado como papá y acercándose a su hija y

1665
01:06:07,640 --> 01:06:11,000
y siendo esta figura paterna sobre todo?

1666
01:06:11,000 --> 01:06:15,600
Pues fíjate que yo les agradezco que que me den a mí el crédito,

1667
01:06:15,600 --> 01:06:20,480
pero honestamente el crédito es de las partes que se ponen de acuerdo,

1668
01:06:20,480 --> 01:06:25,920
que están con las ganas de amarse, de quererse, de reencontrarse.

1669
01:06:25,920 --> 01:06:30,200
Creo que ellas son las partes que merecen toda la validez.

1670
01:06:30,200 --> 01:06:34,280
No soy yo porque yo puedo decir o querer muchas cosas,

1671
01:06:34,280 --> 01:06:39,200
pero finalmente cuando las partes se ponen de acuerdo es cuando hay el avance.

1672
01:06:39,200 --> 01:06:43,800
Entonces, pues yo estoy muy contenta, feliz, agradecida con la vida

1673
01:06:43,800 --> 01:06:47,680
y siempre digo con mis hijos tienen todos sus hermanos.

1674
01:06:47,680 --> 01:06:54,520
Son tan hermosos, valiosos, cariñosos que no aprovecha la oportunidad de tener a sus hermanos.

1675
01:06:54,520 --> 01:06:56,560
Y, jule, sería una gran tristeza.

1676
01:06:56,560 --> 01:07:04,360
Así es que me da una gran felicidad ver que mis hijos comparten y conviven con todos sus hermanos como debe de ser.

1677
01:07:04,360 --> 01:07:04,920
Sí, qué padre.

1678
01:07:04,920 --> 01:07:06,160
Eso está muy padre.

1679
01:07:06,160 --> 01:07:06,600
¿Verdad?

1680
01:07:06,600 --> 01:07:06,880
Sí.

1681
01:07:06,880 --> 01:07:10,440
¿Y qué como madurez también, inteligencia emocional?

1682
01:07:10,440 --> 01:07:12,880
Pues es que todo va llevando sus procesos, ¿no?

1683
01:07:12,880 --> 01:07:16,000
Cada quien lleva sus procesos y también uno tiene que respetarlo,

1684
01:07:16,000 --> 01:07:19,560
porque por más que tú quieras que algo suceda,

1685
01:07:19,560 --> 01:07:25,960
pues hay cosas que no se pueden presionar o forzar y todo va llevando su tiempo

1686
01:07:25,960 --> 01:07:30,480
y ellos ya llevan tiempo así y a mí me da muchísimo gusto.

1687
01:07:30,480 --> 01:07:31,480
Sí, qué padre.

1688
01:07:31,480 --> 01:07:35,960
Porque además, como tú dices, es también no privar a tus hijos de todos sus hermanos

1689
01:07:35,960 --> 01:07:37,320
y tener una gran familia.

1690
01:07:37,320 --> 01:07:40,920
Al final van a ser familia toda la vida cuando quieran a Jorge y tú falten,

1691
01:07:40,920 --> 01:07:43,400
pues ellos tienen que recurrir a su familia.

1692
01:07:43,400 --> 01:07:48,520
Siempre lo he dicho, cuando nosotros no estemos aquí, ellos se tienen como hermanos y eso es una gran bendición.

1693
01:07:48,520 --> 01:07:49,920
Sí, claro.

1694
01:07:49,920 --> 01:07:53,600
Pero fíjate qué padre, ellos se llevan muy bien, son cuates, ¿no?

1695
01:07:53,600 --> 01:07:55,840
León y Máxima son cuates, tienen 8 años.

1696
01:07:55,840 --> 01:07:56,560
8 años.

1697
01:07:56,560 --> 01:08:01,760
Y se llevan muy bien con todos sus hermanos y a mí me da mucho gusto porque se quieren.

1698
01:08:01,760 --> 01:08:05,360
Yo los escucho, los veo y me encanta.

1699
01:08:05,360 --> 01:08:06,720
Pues que la sangre es la sangre.

1700
01:08:06,720 --> 01:08:07,280
Sí, claro.

1701
01:08:07,280 --> 01:08:09,680
No hay nada más que hacer, más que disfrutarlos.

1702
01:08:09,680 --> 01:08:13,160
Oye, ellos como niño y niña, ¿se llevan bien como hermanos o se pelean?

1703
01:08:13,160 --> 01:08:18,400
Se pelean, se agrandan del chongo y ahorita están en la etapa así de no, tú, yo y no,

1704
01:08:18,400 --> 01:08:20,480
mi hermana me hizo, mi hermana me hizo.

1705
01:08:20,480 --> 01:08:23,320
Pero como las niñas siempre somos más...

1706
01:08:23,320 --> 01:08:28,760
Sí, Máxima es también, él saca la vuelta a León y sí, el carácter.

1707
01:08:28,760 --> 01:08:33,840
Bueno, pues estamos de regreso y fíjense que ese día que vino nos dijo que ella sí

1708
01:08:33,840 --> 01:08:35,640
iba a ir a comer unos tacos de lengua.

1709
01:08:35,640 --> 01:08:36,640
Ajá.

1710
01:08:36,640 --> 01:08:40,800
Porque le dije a ella a mí no me gusta la lengua y me dijo, ay, pues yo ahorita me voy

1711
01:08:40,800 --> 01:08:42,320
a ir a comer unos tacos de lengua.

1712
01:08:42,320 --> 01:08:43,520
Ay, qué tal ella.

1713
01:08:43,520 --> 01:08:44,400
¿No te gusta?

1714
01:08:44,400 --> 01:08:44,800
No.

1715
01:08:44,800 --> 01:08:45,760
Ay, a mí me encanta.

1716
01:08:45,760 --> 01:08:46,800
Ay, no.

1717
01:08:46,800 --> 01:08:48,400
¿A ti te gusta no saca la lengua?

1718
01:08:48,400 --> 01:08:49,520
No, tampoco.

1719
01:08:49,520 --> 01:08:50,240
A mí me encantan las vísceras.

1720
01:08:50,240 --> 01:08:51,000
Soy Tim Máxima.

1721
01:08:51,000 --> 01:08:52,240
Ay, ¿las vísceras te gustan?

1722
01:08:52,240 --> 01:08:53,640
Sí, la tripa.

1723
01:08:53,640 --> 01:08:54,160
Ay, no.

1724
01:08:54,160 --> 01:08:56,680
El buche, la nana, la lengua.

1725
01:08:56,680 --> 01:08:58,360
El nenepil y el no sé qué.

1726
01:08:58,360 --> 01:08:59,400
La morcilla.

1727
01:08:59,400 --> 01:09:01,400
La morcilla pues es la sangre.

1728
01:09:01,400 --> 01:09:02,640
Prefiero la moronga.

1729
01:09:02,640 --> 01:09:04,360
Ay, no, no.

1730
01:09:04,360 --> 01:09:07,200
Paso redoblado, Niery.

1731
01:09:07,200 --> 01:09:10,560
Me quedo con las gorditas de chicharrón y hasta ahí.

1732
01:09:10,560 --> 01:09:12,520
O los tacos de canasta.

1733
01:09:12,520 --> 01:09:16,760
Sí, pues ella sí iba a comer unos tacos de lengua y aparte me dijo que siempre cargue

1734
01:09:16,760 --> 01:09:19,880
un limón en su bolsa para las malas vibras.

1735
01:09:19,880 --> 01:09:20,400
¿Qué tal?

1736
01:09:20,400 --> 01:09:22,840
Eso ya me lo dijo fuera del aire, claro.

1737
01:09:22,840 --> 01:09:24,920
Y los tacos de lengua también.

1738
01:09:24,920 --> 01:09:26,720
Vámonos a corte, ahorita volvemos.

1739
01:09:26,720 --> 01:09:31,320
Estamos de regreso y fíjense que también nos vino a saludar Susana Zavaleta, que por

1740
01:09:31,320 --> 01:09:36,320
cierto, la vez que vino está súper enamorada de Ricardo.

1741
01:09:36,320 --> 01:09:37,320
¿Qué se llama?

1742
01:09:37,320 --> 01:09:37,520
Pérez.

1743
01:09:37,520 --> 01:09:38,920
Sí, el de la Cotorrisa.

1744
01:09:38,920 --> 01:09:40,320
El de la Cotorrisa.

1745
01:09:40,320 --> 01:09:46,920
Y fue por Zoom y me dijo que bueno, que ella está súper enamorada, que nadie la había

1746
01:09:46,920 --> 01:09:48,520
tratado también como este chavo.

1747
01:09:48,520 --> 01:09:53,440
Yo vi una entrevista donde me dijo que yo no me pude

1748
01:09:53,440 --> 01:09:57,120
tratar de tener una fiesta en Torreón, y me dijo que sí, pero no sabía cómo eran

1749
01:09:57,120 --> 01:09:59,120
mis hermanos y cómo era mi papá, no importa.

1750
01:09:59,120 --> 01:10:05,120
Y él se fue en clase premier y ella se fue con sus dos hijos en clase turista.

1751
01:10:05,120 --> 01:10:07,120
Y me dijo, ¿por qué no te cedió el asiento?

1752
01:10:07,120 --> 01:10:09,120
Y yo dije, porque no lo veía entre mis dos hijos sentados.

1753
01:10:09,120 --> 01:10:12,120
Y yo me fui normal y él se fue en clase premier.

1754
01:10:12,120 --> 01:10:18,120
Y le cayó muy bien la forma en que él aceptó ir a la fiesta y la forma de hacer la fiesta.

1755
01:10:18,120 --> 01:10:20,120
Y yo me fui normal y él se fue en clase premier.

1756
01:10:20,120 --> 01:10:24,240
Y le cayó muy bien la forma en que él aceptó ir a la fiesta y la forma tan desparpajada

1757
01:10:24,240 --> 01:10:25,240
que era.

1758
01:10:25,240 --> 01:10:30,240
Pero la que dicen que ha hecho algunos comentarios al respecto es su hija.

1759
01:10:30,240 --> 01:10:31,240
Que no le cae bien.

1760
01:10:31,240 --> 01:10:34,240
Bueno, pues es que a los niños.

1761
01:10:34,240 --> 01:10:39,120
Es que uno siempre ve a la mamá como aspirando a que su mamá merece todavía algo más.

1762
01:10:39,120 --> 01:10:41,760
No, la ves como una santa.

1763
01:10:41,760 --> 01:10:43,800
Que cómo va a andar de novia, no.

1764
01:10:43,800 --> 01:10:44,800
Es una santa, ¿no?

1765
01:10:44,800 --> 01:10:45,800
¿A poco no?

1766
01:10:45,800 --> 01:10:46,800
Sí.

1767
01:10:46,800 --> 01:10:47,800
Entonces por eso.

1768
01:10:47,800 --> 01:10:49,240
A mí me encanta la sábaleta.

1769
01:10:49,240 --> 01:10:50,240
Me encanta la sábaleta.

1770
01:10:50,240 --> 01:10:51,240
Está muy guapa.

1771
01:10:51,240 --> 01:10:52,240
Y aparte es simpática, divertida.

1772
01:10:52,240 --> 01:10:55,840
Es la neta del planeta, dice las cosas como son.

1773
01:10:55,840 --> 01:10:56,840
No tiene filtro.

1774
01:10:56,840 --> 01:11:00,240
No tiene filtro, pero tiene además una sabiduría que le da la edad.

1775
01:11:00,240 --> 01:11:01,240
Exacto.

1776
01:11:01,240 --> 01:11:03,240
Que además la expresa y la comparte de una manera exquisita.

1777
01:11:03,240 --> 01:11:05,240
Y la sensualidad que tiene.

1778
01:11:05,240 --> 01:11:07,240
Además es una mujer bellísima.

1779
01:11:07,240 --> 01:11:08,240
Con personalidad.

1780
01:11:08,240 --> 01:11:09,240
Sí.

1781
01:11:09,240 --> 01:11:12,240
Pero aparte siento que esta relación es lo máximo.

1782
01:11:12,240 --> 01:11:18,240
O sea, yo los disfruto ver porque aparte Ricardo es consentido del humor o es divertido.

1783
01:11:18,240 --> 01:11:21,240
Y luego Susana que también de repente es humor negro.

1784
01:11:21,240 --> 01:11:25,240
Entonces hacen como un match que solamente ellos se entienden.

1785
01:11:25,240 --> 01:11:30,240
Y son de estas parejas que te lo juro que siento que todo el tiempo se deben de reír.

1786
01:11:30,240 --> 01:11:34,240
Todo el tiempo deben de estar creando cosas para divertirse.

1787
01:11:34,240 --> 01:11:40,240
Entonces qué padre que sin importar la edad llega un momento que puedas disfrutar tu felicidad

1788
01:11:40,240 --> 01:11:42,240
compartiendo obviamente el amor.

1789
01:11:42,240 --> 01:11:44,240
Bueno, pero no están tan grandes.

1790
01:11:44,240 --> 01:11:46,240
No importa la edad, pero no son tan grandes.

1791
01:11:46,240 --> 01:11:49,240
La suerte de 29 años es de Ricardo.

1792
01:11:49,240 --> 01:11:50,240
Sí.

1793
01:11:50,240 --> 01:11:52,240
Y Susana que es?

1794
01:11:52,240 --> 01:11:54,240
40, 50, 20 años se llevan.

1795
01:11:54,240 --> 01:11:57,240
Pero bueno ella está súper joven también.

1796
01:11:57,240 --> 01:11:58,240
Y guapísima.

1797
01:11:58,240 --> 01:12:00,240
Pero fíjate eso que tú dices de que todos se deben de estar...

1798
01:12:00,240 --> 01:12:01,240
No.

1799
01:12:01,240 --> 01:12:02,240
No.

1800
01:12:02,240 --> 01:12:06,240
Ella es de las que dice, a mí la gente que me dice que está contenta todo el día no es cierto.

1801
01:12:06,240 --> 01:12:07,240
A lo mejor le falta sexo.

1802
01:12:07,240 --> 01:12:08,240
No le creo.

1803
01:12:08,240 --> 01:12:09,240
No le creo.

1804
01:12:09,240 --> 01:12:11,240
O sea, ya ves que hace mucha referencia a Lucerito.

1805
01:12:11,240 --> 01:12:12,240
Entonces, no es cierto.

1806
01:12:12,240 --> 01:12:14,240
La gente no puede estar contenta todo el día.

1807
01:12:14,240 --> 01:12:17,240
Me gusta que la amiga se me acerque y me diga te voy a contar mi tragedia.

1808
01:12:17,240 --> 01:12:18,240
Andale.

1809
01:12:18,240 --> 01:12:22,240
Bueno, vamos a ver qué dijo Susana Zavaleta.

1810
01:12:22,240 --> 01:12:25,240
¿Y sigue el amor a todo lo que da?

1811
01:12:25,240 --> 01:12:27,240
Pues sí.

1812
01:12:27,240 --> 01:12:30,240
Sí, yo creo que estamos muy felices.

1813
01:12:30,240 --> 01:12:32,240
Yo creo que...

1814
01:12:32,240 --> 01:12:36,240
Ay, pues yo creo que nunca había habido un hombre que me tratara tan bien.

1815
01:12:36,240 --> 01:12:38,240
Y eso está muy padre.

1816
01:12:38,240 --> 01:12:40,240
¿Ay, de veras?

1817
01:12:40,240 --> 01:12:44,240
Qué padre que me encontraste, mi reina.

1818
01:12:44,240 --> 01:12:45,240
Sí.

1819
01:12:45,240 --> 01:12:46,240
Es tan difícil.

1820
01:12:46,240 --> 01:12:49,240
Hoy no, es una cosa.

1821
01:12:49,240 --> 01:12:56,240
Es que yo creo que las nuevas generaciones están deconstruidas

1822
01:12:56,240 --> 01:13:01,240
y no son esos machos que te...

1823
01:13:01,240 --> 01:13:05,240
No sé, que te celan, que te dicen, que te...

1824
01:13:05,240 --> 01:13:07,240
Más bien es todo lo contrario.

1825
01:13:07,240 --> 01:13:11,240
Es amor, paciencia.

1826
01:13:11,240 --> 01:13:16,240
No sé, son muchas cosas que te hacen sentir muy bien.

1827
01:13:16,240 --> 01:13:19,240
Es muy bonito.

1828
01:13:19,240 --> 01:13:21,240
Más civilizados.

1829
01:13:21,240 --> 01:13:25,240
Mucho más civilizados.

1830
01:13:25,240 --> 01:13:27,240
Y la admiración, ¿sabes?

1831
01:13:27,240 --> 01:13:28,240
La admiración mutua.

1832
01:13:28,240 --> 01:13:34,240
Porque yo creo que el trabajo que él hace, a mí me encanta.

1833
01:13:34,240 --> 01:13:36,240
Me fascina el trabajo que él hace.

1834
01:13:36,240 --> 01:13:38,240
El trabajo que yo hago a él le fascina.

1835
01:13:38,240 --> 01:13:43,240
Entonces, viajar juntos es una cosa increíble.

1836
01:13:43,240 --> 01:13:47,240
A veces se junta él de gira y yo de gira

1837
01:13:47,240 --> 01:13:51,240
y entonces nos vemos en algún lugar intermedio.

1838
01:13:51,240 --> 01:13:53,240
Y eso es como muy bonito.

1839
01:13:53,240 --> 01:13:55,240
Es como un...

1840
01:13:55,240 --> 01:13:57,240
Como algo muy bonito.

1841
01:13:57,240 --> 01:13:59,240
Muy padre.

1842
01:13:59,240 --> 01:14:00,240
La verdad.

1843
01:14:00,240 --> 01:14:01,240
Claro.

1844
01:14:01,240 --> 01:14:03,240
Oye, Susana, al final ha habido...

1845
01:14:03,240 --> 01:14:05,240
Me da mucho gusto saludarte, a Tátalo y a Ernesto Buitrón.

1846
01:14:05,240 --> 01:14:06,240
...muchos comentarios.

1847
01:14:06,240 --> 01:14:07,240
A Tátalo y a Ernesto.

1848
01:14:07,240 --> 01:14:10,240
Toda la prensa, yo recuerdo, llegas a las alfombras y está atrás de ti.

1849
01:14:10,240 --> 01:14:13,240
Uno, porque al final siempre das mucha nota.

1850
01:14:13,240 --> 01:14:15,240
Dos, porque te va muy bien en los conciertos.

1851
01:14:15,240 --> 01:14:20,240
Y creo que al final hoy, Ricardo, ha sido también un fenómeno mediático en redes.

1852
01:14:20,240 --> 01:14:22,240
¿Cómo te has sentido con todas las reacciones?

1853
01:14:22,240 --> 01:14:26,240
Porque me imagino que ahora tienes a los fans de La Cotorrisa de tu lado,

1854
01:14:26,240 --> 01:14:30,240
pero también tienes mucho hate que odia La Cotorrisa, que ya también se te pasó hoy,

1855
01:14:30,240 --> 01:14:35,240
que empiezan a criticarlos cuando ustedes suben una foto, aparece una foto de ustedes.

1856
01:14:35,240 --> 01:14:41,240
Mira, lo hemos llevado tan personalmente, este...

1857
01:14:41,240 --> 01:14:45,240
Como le dije yo a alguien, es que ¿por qué no quieres hablar de tu felicidad?

1858
01:14:45,240 --> 01:14:47,240
Le digo, porque quiero que dure.

1859
01:14:47,240 --> 01:14:48,240
Quiero que dure.

1860
01:14:48,240 --> 01:14:49,240
Claro.

1861
01:14:49,240 --> 01:14:52,240
Quiero que dure lo que más se puede.

1862
01:14:52,240 --> 01:14:59,240
Y cuando tú pones una cosa en la mesa y entonces das entrevistas acerca de eso,

1863
01:14:59,240 --> 01:15:08,240
o la gente te ofrece, ay, vente a mi hotel, y entonces te tomas fotos y no sé qué,

1864
01:15:08,240 --> 01:15:14,240
y ven a la portada de tal, y dices, es que no queremos eso,

1865
01:15:14,240 --> 01:15:18,240
es que eso es exactamente lo que no queremos porque a mucha gente le parece,

1866
01:15:18,240 --> 01:15:25,240
como dices tú, a otra gente no le parece, pero mis decisiones, mi vida,

1867
01:15:25,240 --> 01:15:28,240
pues me da exactamente lo que piensa la gente, ¿no?

1868
01:15:28,240 --> 01:15:34,240
Porque los que les gusta, que padre, y los que no les gusta, pues es que no...

1869
01:15:34,240 --> 01:15:38,240
Nunca voy a conformar toda la gente.

1870
01:15:38,240 --> 01:15:42,240
En tantos años de carrera, yo creo que eso es lo primero que he aprendido,

1871
01:15:42,240 --> 01:15:44,240
que no puedes estar...

1872
01:15:44,240 --> 01:15:46,240
O sea, no puede todo el mundo amarte.

1873
01:15:46,240 --> 01:15:49,240
Si en tu familia no te ama todo el mundo.

1874
01:15:49,240 --> 01:15:53,240
Imagínate, gente que no te conoce, pues menos.

1875
01:15:53,240 --> 01:15:54,240
Claro.

1876
01:15:54,240 --> 01:15:57,240
Oye, pero sí, Susana, te vemos, aparte de enamorada, que ya lo dijiste,

1877
01:15:57,240 --> 01:16:01,240
este hombre con esas cualidades dices que ningún hombre te había llenado como él,

1878
01:16:01,240 --> 01:16:03,240
¿cuáles son esas cualidades?

1879
01:16:03,240 --> 01:16:06,240
Y justamente ahorita que te comentó Ernesto de esto, de las críticas,

1880
01:16:06,240 --> 01:16:09,240
y sobre todo porque él es un personaje muy público en redes,

1881
01:16:09,240 --> 01:16:10,240
¿y cómo lo estás tomando?

1882
01:16:10,240 --> 01:16:15,240
En otro tiempo, a lo mejor, yo hubieras dicho, hubieras salido como esa que eres,

1883
01:16:15,240 --> 01:16:19,240
la Susana Sabreté, y ahorita estás muy relajada.

1884
01:16:19,240 --> 01:16:25,240
Porque, bueno, no dije que me haya llenado, porque eso se oye bastante sexual.

1885
01:16:25,240 --> 01:16:30,240
No, yo dije que nadie me había tratado como me ha tratado él.

1886
01:16:30,240 --> 01:16:32,240
Nunca nadie me ha tratado como me ha tratado él.

1887
01:16:32,240 --> 01:16:40,240
La verdad, es increíble la manera de construirse de un ser humano

1888
01:16:40,240 --> 01:16:43,240
y de ser eso que una mujer quisiera.

1889
01:16:43,240 --> 01:16:49,240
El sueño, eso que escribiste algún día en tu diario de me gustaría un nombre que fuera,

1890
01:16:49,240 --> 01:16:55,240
es el, es él. Y bueno...

1891
01:16:55,240 --> 01:16:58,240
Qué bueno. Pues una razón más que suficiente.

1892
01:16:58,240 --> 01:17:01,240
Porque cuando te tratan bien, pues ahí estás.

1893
01:17:01,240 --> 01:17:05,240
Malo cuando te tratan mal, pues hasta aquí llegamos.

1894
01:17:05,240 --> 01:17:12,240
Lo que pasa es que también mi generación estamos acostumbradas a que nos traten mal,

1895
01:17:12,240 --> 01:17:21,240
a este macho que siempre dice, ni que fueras tanto, ni que la gente...

1896
01:17:21,240 --> 01:17:28,240
O sea, a mí siempre me había tocado este rollo de no te creas tanto,

1897
01:17:28,240 --> 01:17:33,240
o sea, no eres tanto, sabes, no eres tanto.

1898
01:17:33,240 --> 01:17:38,240
Y que alguien te admire en todo el sentido de la palabra,

1899
01:17:38,240 --> 01:17:43,240
o sea, me admira como mamá, o sea, me dices que ya no sé qué hiciste

1900
01:17:43,240 --> 01:17:48,240
para hacer a tus hijos así, pero qué maravilla, qué maravilla que seas una mamá así.

1901
01:17:48,240 --> 01:17:53,240
Me admira hasta como mamá, entonces, qué increíble poder compartir la vida con alguien así.

1902
01:17:53,240 --> 01:17:55,240
Bueno, pues estamos de regreso.

1903
01:17:55,240 --> 01:18:00,240
Y fíjense que por cierto, su papá murió, creo que a principios de septiembre, ¿no?

1904
01:18:00,240 --> 01:18:01,240
Sí.

1905
01:18:01,240 --> 01:18:02,240
Por ahí.

1906
01:18:02,240 --> 01:18:03,240
Yo creo que a mediados de septiembre.

1907
01:18:03,240 --> 01:18:06,240
Por ahí, sí. No me acuerdo exactamente, pero sí.

1908
01:18:06,240 --> 01:18:12,240
Fue en septiembre y bueno, pues nosotros le dimos el pésame, muy sentido,

1909
01:18:12,240 --> 01:18:14,240
porque pues era muy cercana.

1910
01:18:14,240 --> 01:18:16,240
Bueno, es muy buena hija.

1911
01:18:16,240 --> 01:18:18,240
Siempre ha estado cerca de sus papás.

1912
01:18:18,240 --> 01:18:22,240
Pero bueno, otra vez desde aquí le mandamos un abrazo.

1913
01:18:22,240 --> 01:18:23,240
El 7 de septiembre fue.

1914
01:18:23,240 --> 01:18:25,240
7 de septiembre, sí, era antes del grito.

1915
01:18:25,240 --> 01:18:27,240
Sí, el 7 de septiembre.

1916
01:18:27,240 --> 01:18:29,240
Pues nosotros ya nos vamos. Gracias, doctor.

1917
01:18:29,240 --> 01:18:30,240
Gracias.

1918
01:18:30,240 --> 01:18:31,240
Gracias.

1919
01:18:31,240 --> 01:18:35,240
Pase muy bonita Navidad mañana, no vamos a estar nosotros, pero Maxine, sí.

1920
01:18:35,240 --> 01:18:38,240
Pase una extraordinaria noche de Navidad el día de mañana.

1921
01:18:38,240 --> 01:18:41,240
Ay sí, pásensela muy bien, coman rico.

1922
01:18:41,240 --> 01:18:47,240
Acuérdense de los probióticos y que la pasen muy bien, sobre todo con mucha salud,

1923
01:18:47,240 --> 01:18:49,240
mucho amor, mucha paz, mucha salud.

1924
01:18:49,240 --> 01:18:51,240
Gracias por habernos acompañado.

1925
01:18:51,240 --> 01:19:05,240
Nos vemos aquí mañana, si Dios quiere. Gracias.

