1
00:00:00,000 --> 00:00:12,020
te

2
00:00:06,380 --> 00:00:12,120
si young,

3
00:00:13,120 --> 00:00:18,920
a

4
00:00:17,720 --> 00:00:20,300
して

5
00:00:19,680 --> 00:00:23,820
sewing

6
00:00:20,360 --> 00:00:24,400
jajajajajajaja

7
00:00:23,760 --> 00:00:24,900
a

8
00:00:24,900 --> 00:00:27,340
unico.

9
00:00:27,340 --> 00:00:29,140
Aquí inicia

10
00:00:29,140 --> 00:00:31,300
Maxi Nuts.

11
00:00:31,300 --> 00:01:00,060
El chile por sí es rico.

12
00:01:00,060 --> 00:01:01,300
Hola, cómo les va?

13
00:01:01,300 --> 00:01:02,900
Muy buenos días.

14
00:01:02,900 --> 00:01:04,540
Gracias por estar con nosotros.

15
00:01:04,540 --> 00:01:06,540
Soy aquí en su programa Todo para la Mujer.

16
00:01:06,540 --> 00:01:09,140
Miércoles 28 de agosto.

17
00:01:09,140 --> 00:01:11,300
Hoy cumpleaños Poncho Herrera,

18
00:01:11,300 --> 00:01:14,580
que por cierto está haciendo un personaje tan raro

19
00:01:14,580 --> 00:01:17,500
que lo pintaron de el pelo de güero,

20
00:01:17,500 --> 00:01:19,220
le quitaron las cejas.

21
00:01:19,220 --> 00:01:21,540
Es para un personaje, no sé si serio película,

22
00:01:21,540 --> 00:01:23,740
pero bueno, lo vamos a ver.

23
00:01:23,740 --> 00:01:25,180
Poncho Herrera está cumpliendo años.

24
00:01:25,180 --> 00:01:27,140
Jack Black también está cumpliendo años.

25
00:01:27,140 --> 00:01:29,060
Shaila Durkal.

26
00:01:29,060 --> 00:01:32,660
Claudia Martín y Hugo Stiglitz cumplen años.

27
00:01:32,660 --> 00:01:34,740
Y aniversario luchoso hace ocho años

28
00:01:34,740 --> 00:01:37,140
se nos fue mi querido Juan Gabriel.

29
00:01:37,140 --> 00:01:39,700
Ay, hasta donde andes Juan.

30
00:01:39,700 --> 00:01:42,380
Alberto, te mando un beso.

31
00:01:42,380 --> 00:01:44,260
Bueno, aquí en la mesa me acompaña

32
00:01:44,260 --> 00:01:47,780
Shani Gwerman, la más famosa de la casa de los famosos.

33
00:01:47,780 --> 00:01:53,700
Y yo tan, es un honor tan grande estar con la reina de la radio.

34
00:01:53,700 --> 00:01:54,820
Ay, Shani.

35
00:01:54,820 --> 00:01:56,020
Oye, qué bárbara.

36
00:01:56,020 --> 00:01:58,940
Te has dado vuelta por todos los programas del mundo.

37
00:01:58,940 --> 00:02:02,140
Yo creo que en toda mi vida que llevo de periodista

38
00:02:02,140 --> 00:02:05,380
no había estado en tantos programas como en este mes.

39
00:02:05,380 --> 00:02:06,060
¿Verdad?

40
00:02:06,060 --> 00:02:09,020
En puras entrevistas, una tras otra.

41
00:02:09,020 --> 00:02:13,060
Una tras otra y también ayer estuve con Pablo Chagra

42
00:02:13,060 --> 00:02:15,420
en el live de Sabine Musié.

43
00:02:15,420 --> 00:02:16,300
Ah, mira.

44
00:02:16,300 --> 00:02:17,420
Que lloró mucho.

45
00:02:17,420 --> 00:02:18,820
¿Lloró Sabine?

46
00:02:18,820 --> 00:02:20,180
Por sus hijos.

47
00:02:20,180 --> 00:02:21,580
Ay, pues sí.

48
00:02:21,580 --> 00:02:23,060
Es que los extrañó.

49
00:02:23,060 --> 00:02:24,060
No.

50
00:02:24,060 --> 00:02:28,060
Es que parece que a sus hijos los ofendieron horrible.

51
00:02:28,060 --> 00:02:29,420
¿Quién?

52
00:02:29,420 --> 00:02:30,860
La gente.

53
00:02:30,860 --> 00:02:33,020
Y les pidió perdón llorando.

54
00:02:33,020 --> 00:02:35,940
Y la única que estuvo en la gala fue su hija.

55
00:02:35,940 --> 00:02:37,820
No sé por qué el hijo no fue.

56
00:02:37,820 --> 00:02:42,100
Ay, porque ellos son más reasos a salir en la tele, ¿no?

57
00:02:42,100 --> 00:02:45,020
En cambio, a las mujeres sí les encanta salir en la tele.

58
00:02:45,020 --> 00:02:45,980
¿O no, Shani?

59
00:02:45,980 --> 00:02:47,420
Yo creo que sí.

60
00:02:47,420 --> 00:02:48,340
Yo creo que sí.

61
00:02:48,340 --> 00:02:49,460
A ti te encanta.

62
00:02:49,460 --> 00:02:50,740
A mí me fascina.

63
00:02:50,740 --> 00:02:51,260
Sí, ¿verdad?

64
00:02:51,260 --> 00:02:55,180
Ya sabes que yo, aunque sea con una toalla sanitaria,

65
00:02:55,180 --> 00:02:58,260
con tal de que me pase caminando con la toalla sanitaria,

66
00:02:58,260 --> 00:02:59,860
aunque no hable, me fascina.

67
00:02:59,860 --> 00:03:01,380
Pero estar en la tele.

68
00:03:01,380 --> 00:03:01,980
En la tele.

69
00:03:01,980 --> 00:03:02,900
Ay, Shani.

70
00:03:02,900 --> 00:03:03,620
Bueno.

71
00:03:03,620 --> 00:03:05,700
Y andar de entrevista en entrevista.

72
00:03:05,700 --> 00:03:09,180
Pues ahora sí eres demasiado, demasiado famosa.

73
00:03:09,180 --> 00:03:11,620
Porque has dado la vuelta a todos los programas.

74
00:03:11,620 --> 00:03:14,300
Ya no más te faltan que los de noticias.

75
00:03:14,300 --> 00:03:15,660
No has ido a los de noticias.

76
00:03:15,660 --> 00:03:16,180
No.

77
00:03:16,180 --> 00:03:17,020
Voy a hablarles.

78
00:03:17,020 --> 00:03:17,540
Es buena idea.

79
00:03:17,540 --> 00:03:18,620
Háblale.

80
00:03:18,620 --> 00:03:19,380
Háblale.

81
00:03:19,380 --> 00:03:22,460
Por ejemplo, a Pepe Carden, a Saltiche en López Doria.

82
00:03:22,460 --> 00:03:23,980
A Chumel.

83
00:03:23,980 --> 00:03:24,420
¿No?

84
00:03:24,420 --> 00:03:26,020
Vete con el Chum y hacha relajo.

85
00:03:26,020 --> 00:03:27,340
Pero no creo que me reciban.

86
00:03:27,340 --> 00:03:28,700
Ay, claro.

87
00:03:28,700 --> 00:03:30,540
Claro que te reciben.

88
00:03:30,540 --> 00:03:30,980
Para qué hables.

89
00:03:30,980 --> 00:03:32,100
Voy a intentarlo.

90
00:03:32,100 --> 00:03:35,140
Para qué hables de la casa de los famosos y todo lo que pasó

91
00:03:35,140 --> 00:03:35,700
ahí.

92
00:03:35,700 --> 00:03:36,700
Qué asco, ¿verdad?

93
00:03:36,700 --> 00:03:39,060
¿Qué tal los excusados?

94
00:03:39,060 --> 00:03:40,380
¿Cuántos hay?

95
00:03:40,380 --> 00:03:41,060
Tres.

96
00:03:41,060 --> 00:03:42,540
Y tres regaderas.

97
00:03:42,540 --> 00:03:46,940
Pero de lo que se quejaron ayer y lo que pasó ayer,

98
00:03:46,940 --> 00:03:50,060
yo nunca había visto a las mujeres de esa casa gritar

99
00:03:50,060 --> 00:03:52,340
tanto y tan enojadas.

100
00:03:52,340 --> 00:03:56,180
Por nada, como cuando les dijeron que eran unas flojas y

101
00:03:56,180 --> 00:03:58,060
unas puercas.

102
00:03:58,060 --> 00:03:59,620
¿Quién les dijo eso?

103
00:03:59,620 --> 00:04:02,580
La producción sangó cuando ellos.

104
00:04:02,580 --> 00:04:03,100
La jefa.

105
00:04:03,100 --> 00:04:05,060
Rapeando, lavando.

106
00:04:05,060 --> 00:04:06,180
Haciendo comida.

107
00:04:06,180 --> 00:04:06,980
Cocinando todo.

108
00:04:06,980 --> 00:04:10,220
Y estas sentadas maquillándose todo el día.

109
00:04:10,220 --> 00:04:11,660
Así estaba yo también, ¿eh?

110
00:04:11,660 --> 00:04:12,420
No creas.

111
00:04:12,420 --> 00:04:12,940
Ah, sí.

112
00:04:12,940 --> 00:04:15,140
Tú nunca lavaste excusados ni nada.

113
00:04:15,140 --> 00:04:15,660
No.

114
00:04:15,660 --> 00:04:19,820
Y ellos decían, ya, nosotros no somos sus sirvientes.

115
00:04:19,820 --> 00:04:22,260
Nosotros no nos contrataron de empleados.

116
00:04:22,260 --> 00:04:23,740
Pero ellas creen que sí.

117
00:04:23,740 --> 00:04:26,860
Ellas creen que ellos son su ballet.

118
00:04:26,860 --> 00:04:29,780
Ahora baileme ballet en tanga.

119
00:04:29,780 --> 00:04:31,260
Ahora sé mi ballet.

120
00:04:31,260 --> 00:04:33,180
Ahora cárgame de empleado.

121
00:04:33,180 --> 00:04:34,460
Sí creen que son sus ballets.

122
00:04:34,460 --> 00:04:36,260
Ahora limpian los excusados.

123
00:04:36,260 --> 00:04:38,420
Vi a Arad limpiando los excusados.

124
00:04:38,420 --> 00:04:40,660
Digo, qué bárbaro.

125
00:04:40,660 --> 00:04:43,540
No, es que esa casa debe oler.

126
00:04:43,540 --> 00:04:46,700
Pero estaban todas furiosas que les dijeron puercas.

127
00:04:46,700 --> 00:04:48,820
Y le echaban la culpa de toda gomita,

128
00:04:48,820 --> 00:04:51,620
que porque gomita y sus pelos de extensión.

129
00:04:51,620 --> 00:04:55,340
Ay, qué bueno que se quitó esas extensiones tan horrendas.

130
00:04:55,340 --> 00:04:58,340
Ellas eran el equivalente a cuatro pelucas.

131
00:04:58,340 --> 00:05:03,140
Yo no sé, una vez la agarré, el pelo, Max, era una cosa,

132
00:05:03,140 --> 00:05:05,820
no se la podía agarrar con las dos manos.

133
00:05:05,820 --> 00:05:07,180
Ay, qué horror.

134
00:05:07,180 --> 00:05:08,620
Imaginas lo que le pesaba.

135
00:05:08,620 --> 00:05:10,780
Imagínate cuando se lavaba el pelo.

136
00:05:10,780 --> 00:05:12,420
O si es que se lo lavaba.

137
00:05:12,420 --> 00:05:12,940
Sí, sí, sí.

138
00:05:12,940 --> 00:05:15,940
¿Cómo quedaban ahí todos sus cachos de extensiones, no?

139
00:05:15,940 --> 00:05:18,780
O sea, pelo negro y pues como que te das con,

140
00:05:18,780 --> 00:05:21,060
porque había pelo en todo, hasta en la comida.

141
00:05:21,060 --> 00:05:22,420
Ay, qué asco.

142
00:05:22,420 --> 00:05:23,860
De las extensiones.

143
00:05:23,860 --> 00:05:25,140
De las extensiones de gomita.

144
00:05:25,140 --> 00:05:26,860
Pero eran pedazos.

145
00:05:26,860 --> 00:05:30,940
Sí, se veían como de estambre, como pelo de estambre, ¿verdad?

146
00:05:30,940 --> 00:05:32,380
Qué bueno que se las quitó.

147
00:05:32,380 --> 00:05:33,820
Se ve mil veces mejor.

148
00:05:33,820 --> 00:05:36,340
¿Cómo se las quitó a jalones o qué?

149
00:05:36,340 --> 00:05:39,340
Yo no sé, eso no lo pasaron en la tele y yo ya no estaba en la

150
00:05:39,340 --> 00:05:40,220
casa.

151
00:05:40,220 --> 00:05:43,460
Pero cómo te quitas las extensiones tú sola.

152
00:05:43,460 --> 00:05:47,180
Ella tiene un don para hacer todo de estética.

153
00:05:47,180 --> 00:05:50,300
Debería de poner una estética porque no sé si tenga trabajo de

154
00:05:50,300 --> 00:05:52,340
otra cosa cuando salga.

155
00:05:52,340 --> 00:05:53,940
No, yo creo que sí, imagínate.

156
00:05:53,940 --> 00:05:55,980
Todos te salen de las casas.

157
00:05:55,980 --> 00:05:57,220
De la casa siempre.

158
00:05:57,220 --> 00:06:00,740
Bueno, ahí está Wendy, Nicola Porchella.

159
00:06:00,740 --> 00:06:05,660
Bueno, pero Wendy, ayer la revista Rolling Stone dijo que

160
00:06:05,660 --> 00:06:07,500
era el influencer del siglo.

161
00:06:07,500 --> 00:06:08,060
La revista.

162
00:06:08,060 --> 00:06:09,260
Sí, claro, claro.

163
00:06:09,260 --> 00:06:11,980
Pero dime, antes de la casa de los famosos,

164
00:06:11,980 --> 00:06:13,100
no las conocíamos.

165
00:06:13,100 --> 00:06:13,940
Ah, no.

166
00:06:13,940 --> 00:06:14,580
Ahí está.

167
00:06:14,580 --> 00:06:14,980
No.

168
00:06:14,980 --> 00:06:19,140
Entonces, para Wendy fue un escalón bruto para, bueno,

169
00:06:19,140 --> 00:06:21,700
esa fue la catapultó para todos los medios.

170
00:06:21,700 --> 00:06:25,260
Bueno, cuando Madonna vino pidió que se subiera al escenario

171
00:06:25,260 --> 00:06:26,420
con Salma Hayek.

172
00:06:26,420 --> 00:06:27,460
Sí, no, no, no.

173
00:06:27,460 --> 00:06:29,820
Bueno, bueno, la más famosa de la vida.

174
00:06:29,820 --> 00:06:31,340
Pero antes de la casa, no.

175
00:06:31,340 --> 00:06:31,940
No.

176
00:06:31,940 --> 00:06:32,980
Después de la casa.

177
00:06:32,980 --> 00:06:35,820
Igual Nicola Porchella, ¿la conocemos en México o no?

178
00:06:35,820 --> 00:06:36,740
No, cero.

179
00:06:36,740 --> 00:06:37,780
Cero.

180
00:06:37,780 --> 00:06:39,580
Y ahorita está en todo.

181
00:06:39,580 --> 00:06:41,020
Ahora sí que jardito nuevo.

182
00:06:41,020 --> 00:06:44,380
Y ahorita va a salir, acabando la casa de los famosos,

183
00:06:44,380 --> 00:06:47,060
sale su reality show de Nicola.

184
00:06:47,060 --> 00:06:47,820
Fíjate, ¿ves?

185
00:06:47,820 --> 00:06:51,020
Buscándole novia.

186
00:06:51,020 --> 00:06:56,220
Se grabó en Colombia y aquí se iban a hacer algo inmenso.

187
00:06:56,220 --> 00:06:59,180
Te digo que la casa de los famosos sí sirve para ser los

188
00:06:59,180 --> 00:07:00,660
famosos, claro.

189
00:07:00,660 --> 00:07:04,500
Porque no eran famosos y ahora ya son superfamosísimos, ¿no?

190
00:07:04,500 --> 00:07:05,100
Sí.

191
00:07:05,100 --> 00:07:05,860
Ah, sí.

192
00:07:05,860 --> 00:07:08,860
Ahora a ver, espero que no pase con el tal este mueble del

193
00:07:08,860 --> 00:07:10,620
Agustín y el otro.

194
00:07:10,620 --> 00:07:13,580
Agustín se va a volver famosísimo.

195
00:07:13,580 --> 00:07:14,900
Ay, pero ¿por qué?

196
00:07:14,900 --> 00:07:15,580
Agustín.

197
00:07:15,580 --> 00:07:18,500
Pero ni canta, ni baila, ni actúa, nada.

198
00:07:18,500 --> 00:07:19,620
Pero.

199
00:07:19,620 --> 00:07:24,420
Este hermoso ya se besó con gala y parece que van a tener

200
00:07:24,420 --> 00:07:24,980
relaciones.

201
00:07:24,980 --> 00:07:26,940
Sí, pero hermoso no me digas este hermoso.

202
00:07:26,940 --> 00:07:30,060
Tiene carita mona, pero un cuerpo bastante como que tiene

203
00:07:30,060 --> 00:07:31,900
las cosillas de fuera, no sé.

204
00:07:31,900 --> 00:07:33,420
No, es músculo.

205
00:07:33,420 --> 00:07:34,780
Ay, no.

206
00:07:34,780 --> 00:07:40,500
Bueno, y el otro, el Sean, el, ¿cómo se llama el cubano?

207
00:07:40,500 --> 00:07:41,140
Sean.

208
00:07:41,140 --> 00:07:43,220
Ayer le escupió la comida.

209
00:07:43,220 --> 00:07:45,140
Sí, ay, no, es un grosero.

210
00:07:45,140 --> 00:07:48,740
Yo no soporto ni a Sean, ni al argentino.

211
00:07:48,740 --> 00:07:49,540
Qué cosa tan.

212
00:07:49,540 --> 00:07:50,100
Pero más adelante.

213
00:07:50,100 --> 00:07:51,380
Bueno, y a Adélian Marcelo.

214
00:07:51,380 --> 00:07:55,340
Pero más adelante porque ahorita tienes una súper exclusiva de

215
00:07:55,340 --> 00:07:58,780
Alejandra Guzmán, pero más adelante tenemos una también

216
00:07:58,780 --> 00:08:01,900
exclusiva de Adélian Marcelo.

217
00:08:01,900 --> 00:08:04,180
Pero platicarnos qué pasó con.

218
00:08:04,180 --> 00:08:05,940
Pues la pescaron en el aeropuerto.

219
00:08:05,940 --> 00:08:07,460
Ya llegó Ernestito Buitrón, ¿cómo está?

220
00:08:07,460 --> 00:08:08,380
Hola, Max, ¿cómo estás?

221
00:08:08,380 --> 00:08:08,900
Buen día.

222
00:08:08,900 --> 00:08:09,420
Ernestito Buitrón.

223
00:08:09,420 --> 00:08:11,780
Ayer se han dicho este, ahorita que hablamos de Sean,

224
00:08:11,780 --> 00:08:14,220
Sean, talmente tiró la onda a ti en la casa.

225
00:08:14,220 --> 00:08:17,740
Acuérdate que tú la primera semana agarraste un trapo de un

226
00:08:17,740 --> 00:08:20,380
papel de la cocina y le suíste quitar el sudor y luego lo

227
00:08:20,380 --> 00:08:21,820
guardaste y lo olías.

228
00:08:21,820 --> 00:08:22,420
Ay, guaca.

229
00:08:22,420 --> 00:08:23,540
Sí, sí olías.

230
00:08:23,540 --> 00:08:24,540
Un trapo así que.

231
00:08:24,540 --> 00:08:26,060
Olimpiaste a Adélian Marcelo y hacía.

232
00:08:26,060 --> 00:08:27,980
Yo te lo repartía a las mujeres, decía,

233
00:08:27,980 --> 00:08:30,900
huele el sudor de este anito, decían, qué asco.

234
00:08:30,900 --> 00:08:32,100
Ay, no, qué asco.

235
00:08:32,100 --> 00:08:33,660
No decía de broma.

236
00:08:33,660 --> 00:08:35,620
¿No se bañan?

237
00:08:35,620 --> 00:08:36,780
Sí, sí se bañan.

238
00:08:36,780 --> 00:08:38,420
¿A qué hora?

239
00:08:38,420 --> 00:08:39,580
No sé, pero sí se.

240
00:08:39,580 --> 00:08:40,740
¿Sí se bañan?

241
00:08:40,740 --> 00:08:42,260
Todos olían bien.

242
00:08:42,260 --> 00:08:43,140
¿Sí?

243
00:08:43,140 --> 00:08:44,540
Ninguno olía mal.

244
00:08:44,540 --> 00:08:45,500
Ay, Dios mío.

245
00:08:45,500 --> 00:08:48,980
Yo nada más de pensar en qué huelen esos cuartos con siete

246
00:08:48,980 --> 00:08:49,940
durmiendo ahí.

247
00:08:49,940 --> 00:08:51,900
Pues nada más cuando se echan peditos.

248
00:08:51,900 --> 00:08:52,540
Ay.

249
00:08:52,540 --> 00:08:53,900
Guácala.

250
00:08:53,900 --> 00:08:56,420
No, y los pies, traen los tenis sin calcetines,

251
00:08:56,420 --> 00:08:59,380
dan de oler los tenis a rayos.

252
00:08:59,380 --> 00:09:02,100
El potro usa zapatos sin calcetines.

253
00:09:02,100 --> 00:09:06,340
No todos, los veos que usan el tenis sin calcetín.

254
00:09:06,340 --> 00:09:09,300
Imagínate a lo que huelen esos tenis.

255
00:09:09,300 --> 00:09:10,300
Ay, Dios mío.

256
00:09:10,300 --> 00:09:13,340
Pero se pondrá bueno esta noche, Max, enfrentamiento uno a uno,

257
00:09:13,340 --> 00:09:14,260
van a nominar.

258
00:09:14,260 --> 00:09:14,740
Sí.

259
00:09:14,740 --> 00:09:16,860
Ya no se van a mentir al confesionario, uno a uno,

260
00:09:16,860 --> 00:09:19,340
se van a encarar y van a decir, yo te nomino a ti, te doy dos.

261
00:09:19,340 --> 00:09:20,380
Ellos no saben, ¿verdad?

262
00:09:20,380 --> 00:09:21,100
Ellos no saben.

263
00:09:21,100 --> 00:09:23,380
Acuérdate que ayer hubo una bronca en la noche porque

264
00:09:23,380 --> 00:09:27,300
después de que se sacaron los videos del cine donde estaban

265
00:09:27,300 --> 00:09:30,260
diciendo que Brigitte, en este caso, y Karime, y Gala,

266
00:09:30,260 --> 00:09:31,460
no hacían nada, entonces.

267
00:09:31,460 --> 00:09:34,300
Les digo que nunca las había visto tan enojadas.

268
00:09:34,300 --> 00:09:37,980
Ni cuando les dijeron de todo y de que si no eran casi,

269
00:09:37,980 --> 00:09:39,100
casi mujeres de la calle.

270
00:09:39,100 --> 00:09:39,580
Exactamente.

271
00:09:39,580 --> 00:09:40,940
Ni ahí se enojaron.

272
00:09:40,940 --> 00:09:42,980
Pero cuando les dijeron puercas.

273
00:09:42,980 --> 00:09:44,020
Sí, flojas.

274
00:09:44,020 --> 00:09:45,300
Puercas y flojas.

275
00:09:45,300 --> 00:09:48,900
Y de producto de gallina también le dijeron.

276
00:09:48,900 --> 00:09:51,020
Se acabó la casa ayer.

277
00:09:51,020 --> 00:09:53,220
Y hoy en la noche se van a enfrentar uno a uno, Max.

278
00:09:53,220 --> 00:09:54,860
Yo creo que es interesante porque.

279
00:09:54,860 --> 00:09:56,420
¿Qué quiere decir un hombre?

280
00:09:56,420 --> 00:09:59,580
Haz de cuenta, tú vas a nominar cara a cara.

281
00:09:59,580 --> 00:10:01,180
No va a ser secreta la.

282
00:10:01,180 --> 00:10:01,900
Va a ser abierta.

283
00:10:01,900 --> 00:10:03,740
Yo voy hoy a la gala.

284
00:10:03,740 --> 00:10:04,620
Ah, está bueno.

285
00:10:04,620 --> 00:10:06,060
Tú vas a ir hoy.

286
00:10:06,060 --> 00:10:07,660
Vas a todas las galas, ¿no?

287
00:10:07,660 --> 00:10:10,100
No, no fui domingo, ni lunes, ni martes.

288
00:10:10,100 --> 00:10:12,220
Pero de ayer en fuera fui tres semanas.

289
00:10:12,220 --> 00:10:13,300
Ay, qué bueno.

290
00:10:13,300 --> 00:10:15,900
Más adelante, Max, tenemos palabras de Alfredo Adame.

291
00:10:15,900 --> 00:10:18,100
No van a creer lo que dijo de la casa.

292
00:10:18,100 --> 00:10:18,620
Ay, mira.

293
00:10:18,620 --> 00:10:20,700
Y no van a creer a quién defendió.

294
00:10:20,700 --> 00:10:21,220
¿De quién?

295
00:10:21,220 --> 00:10:32,360
A

296
00:10:32,360 --> 00:10:34,020
Recuerden, se canta en Puerto Rico.

297
00:10:34,020 --> 00:10:35,260
Y entonces platiqué con él.

298
00:10:35,260 --> 00:10:37,340
Más adelante lo vamos a ver porque está súper enganchado.

299
00:10:37,340 --> 00:10:39,500
Acuérdense que él estuvo en la casa y fue uno de los villanos

300
00:10:39,500 --> 00:10:39,980
de la casa.

301
00:10:39,980 --> 00:10:41,460
Pensábamos que ganaba, pero.

302
00:10:41,460 --> 00:10:42,620
La del telemundo.

303
00:10:42,620 --> 00:10:43,700
La del telemundo, sí.

304
00:10:43,700 --> 00:10:44,220
La de Maripili.

305
00:10:44,220 --> 00:10:45,260
Pero ahorita es súper famoso.

306
00:10:45,260 --> 00:10:46,620
Ya no necesita la casa.

307
00:10:46,620 --> 00:10:48,540
Ya está trabajando en Puerto Rico, en Miami.

308
00:10:48,540 --> 00:10:49,340
Con Maripili.

309
00:10:49,340 --> 00:10:49,580
Sí.

310
00:10:49,580 --> 00:10:50,420
Con Maripili.

311
00:10:50,420 --> 00:10:51,540
Bueno, vamos.

312
00:10:51,540 --> 00:10:54,420
Ayer no nos da tiempo de ir a ver qué dijo Alejandra Guzmán.

313
00:10:54,420 --> 00:10:56,260
Ahorita regresando les contamos.

314
00:10:56,260 --> 00:10:58,220
Le agarraron en el aeropuerto.

315
00:10:58,220 --> 00:10:59,900
¿Qué pasó con Alejandra?

316
00:10:59,900 --> 00:11:01,420
Ahorita vas a ver después del corte.

317
00:11:01,420 --> 00:11:02,500
Me asustas.

318
00:11:02,500 --> 00:11:03,340
No.

319
00:11:03,340 --> 00:11:05,380
Me asustas.

320
00:11:05,380 --> 00:11:06,220
Hola, Max, ¿cómo están?

321
00:11:06,220 --> 00:11:07,620
이� Guoatel, ¿qué tych habisado?

322
00:11:07,620 --> 00:11:09,880
Bright Lately Daunas gunas.

323
00:11:09,880 --> 00:11:20,180
traz pastorm jingle

324
00:11:20,180 --> 00:11:26,880
escríbenos a este email ventas arroba rss.com ventas arroba rss.com

325
00:11:43,240 --> 00:11:49,120
Bueno estamos de regreso y estábamos diciendo que la casa de los amos es un juego,

326
00:11:49,120 --> 00:11:56,980
es una competencia porque todos están adentro por dinero, todos están cobrando por semana y

327
00:11:56,980 --> 00:12:02,660
todos quieren ganar cuatro millones de pesos, entonces no es un juego, no. Y todos están por

328
00:12:02,660 --> 00:12:06,980
dinero, menos Shanique, que Shanique quería pagar por entrar a la casa de los amos. ¿Pagaste Shanique?

329
00:12:06,980 --> 00:12:14,100
¿Cuánto cuesta? Me dijeron no, es gratis, incluso te vamos a pagar tantito. ¿Qué tal que ella quería pagar?

330
00:12:14,100 --> 00:12:20,660
No, me da gusto Shanique. Que barba. Ya está desintoxicada, está bueno. Oye Max, fíjate que ayer

331
00:12:20,660 --> 00:12:25,340
tronó la bomba, la semana pasada. No, no, no, primero con Alejandra que me quedé a media. ¿Tronó la bomba?

332
00:12:25,340 --> 00:12:29,980
Sí, es que la encontraron en el aeropuerto, venía con su hermano. Venía con Luis Enrique porque se

333
00:12:29,980 --> 00:12:33,820
fueron, ya ves que se hizo la prueba de ADN en las dos pruebas, martes y miércoles de la semana pasada.

334
00:12:33,820 --> 00:12:38,220
¿Y qué? ¿Cuál es el resultado? Pero todavía no les dan el resultado. Eso debe salir la próxima semana, el resultado.

335
00:12:38,220 --> 00:12:45,940
Sí, porque todavía no les dan el resultado. Pero salcó las garras y dientes por el tema de Mayela Laguna y todo lo que ha pasado y todo lo que

336
00:12:45,940 --> 00:12:51,900
pues al final se ha filtrado en audios, ojo, no le hemos dicho a los medios, lo han dicho los audios con una voz que

337
00:12:51,900 --> 00:12:59,380
puede ser Mayela. Ay, pero era con inteligencia. Eso no lo dijo Mayela. Pues mira, vamos a escuchar. ¿Qué fue lo que dijo?

338
00:12:59,380 --> 00:13:04,620
Pues primero que se muriera doña Silvia Pinar para que no se hiciera la prueba. Eso fue inteligencia. Bueno, primero vamos a oír lo que dijo

339
00:13:04,620 --> 00:13:12,980
Alejandra en el aeropuerto, que a todos los quiere, abrazó a los reporteros. ¿De verdad? Sí, que venía con su hermano, que estaba muy

340
00:13:12,980 --> 00:13:21,220
contenta, que estaba muy bien. Miren todo lo que dijo. Alejandra Guzmán y su hermano Luis Enrique regresaron de Nueva York y en su

341
00:13:21,220 --> 00:13:29,620
encuentro con la prensa la cantante dijo que tarde o temprano la verdad sobre que Apolo no es un Pinal Guzmán se sabría y la

342
00:13:29,620 --> 00:13:34,900
infidelidad de Mayela Laguna quedaría desenmascarada.

343
00:13:34,900 --> 00:13:38,900
La verdad es la verdad.

344
00:13:38,900 --> 00:13:43,900
Toda la vida me he callado porque prefiero decir la verdad.

345
00:13:43,900 --> 00:13:45,900
Vamos avanzando señores, por favor.

346
00:13:45,900 --> 00:13:59,900
Cuidado, cuidado, cuidado, cuidado. Mi familia ama el amor y Apolo. Apolo está siempre y ojalá y siempre esté protegido por Dios.

347
00:13:59,900 --> 00:14:10,900
Les quiero decir que los amo, que siempre cantan, que son los que más me gustan, que son los que más me gustan.

348
00:14:10,900 --> 00:14:17,900
Y que la verdad siempre salga adelante.

349
00:14:17,900 --> 00:14:22,900
A lo mejor al momento.

350
00:14:22,900 --> 00:14:27,900
Tranquilo.

351
00:14:27,900 --> 00:14:40,900
Ella va a salir adelante. Amamos ese chavaco.

352
00:14:40,900 --> 00:14:43,900
De corazón, Ale.

353
00:14:43,900 --> 00:14:46,900
¿Cómo crees?

354
00:14:46,900 --> 00:14:49,900
Yo voy a decir una cosa.

355
00:14:49,900 --> 00:14:51,900
Lo voy a decir una cosa.

356
00:14:51,900 --> 00:14:53,900
Sí, ya le dimos.

357
00:14:53,900 --> 00:14:55,900
Amo mi vida.

358
00:14:55,900 --> 00:14:57,900
Amo mi...

359
00:14:57,900 --> 00:14:59,900
Mi hija.

360
00:14:59,900 --> 00:15:01,900
A mi hija también.

361
00:15:01,900 --> 00:15:07,900
Amo todo lo que me ha dado la vida y demás.

362
00:15:07,900 --> 00:15:13,900
Amo a mi hermano. Mi hermano ha sido un buen padre, cabrones.

363
00:15:13,900 --> 00:15:15,900
Súper buen padre.

364
00:15:15,900 --> 00:15:19,900
Ojalá y tuvieran algo igual.

365
00:15:19,900 --> 00:15:21,900
Gracias, señores.

366
00:15:21,900 --> 00:15:25,900
Para Grupo Fórmula, Berenice Ortiz.

367
00:15:25,900 --> 00:15:33,900
Ahí está todo lo que dijo Alejandra, que los quiere mucho, que Apolo está protegido por Dios, que en el amor y que no sé qué.

368
00:15:33,900 --> 00:15:42,900
Yo creo que no saliéndose del discurso que ha dicho Luis Enrique, porque al final Luis Enrique también declaró que el niño es lo más importante en este momento.

369
00:15:42,900 --> 00:15:53,900
Me parece que deben ser momentos tensos porque son 10 días hábiles desde la prueba. Si se la hizo el miércoles, deben ser dos jueves-viernes, cinco de esta semana y otros cinco de la próxima.

370
00:15:53,900 --> 00:15:59,900
Y el resultado se lo entregan al juez directamente para que no haya chanchullo de dónde se perdió algo.

371
00:15:59,900 --> 00:16:09,900
Yo tengo entendido, hay una ley porque que se hizo a raíz de una chica que el papá dijo, ella no es mi hija y tenía nueve años o diez.

372
00:16:09,900 --> 00:16:26,900
Y la niña dijo, ¿cómo? Me destruyeron la vida. Entonces, la ley mexicana según yo, tú puedes, cuando registras al niño tienes una semana o un mes para hacer la prueba de ADN.

373
00:16:26,900 --> 00:16:35,900
Si no, tú ya eres el hijo. Es como cuando adoptas. No lo puedes ir a devolver y decir, bueno, ya no lo quiero porque me salió negativo.

374
00:16:35,900 --> 00:16:49,900
Entonces, lo va a tener que seguir manteniendo o lo va a tener que compensar como hizo don Vicente Fernández que le dio cinco millones de dólares a Rodrigo a cambio de que él firmara que nunca iba a ser cantante.

375
00:16:49,900 --> 00:16:52,900
Ni él ni su mamá iba a contar con más del tema.

376
00:16:52,900 --> 00:16:53,900
Pues mira, aquí lo importante es que...

377
00:16:53,900 --> 00:16:56,900
No, que iba a ser cantante no, porque él ya era cantante cuando...

378
00:16:56,900 --> 00:16:58,900
No, dijo que ya no iba a ser cantante.

379
00:16:58,900 --> 00:17:17,900
Ya desapareció la vida pública. Tiene cuatro años el pequeño. Creo que lo importante, Alejandra, era el heredero de Alejandra y yo creo que Alejandra ahorita en este momento va a estar muy cercana para ver qué pasa con el proceso porque se hizo tal cual lo pidió Mayela Laguna. Quería dos peritos, se hizo dos peritos. Se hizo obviamente en dos días por el tema.

380
00:17:17,900 --> 00:17:20,900
Están peritos de la Procuraduría, no un perito de que va a...

381
00:17:20,900 --> 00:17:22,900
Y no crees que se pueda que haces...

382
00:17:22,900 --> 00:17:24,900
No, es una institución súper respetable.

383
00:17:24,900 --> 00:17:28,900
Además son dos, dos que no tienen relación uno con otro y cada uno hace la prueba.

384
00:17:28,900 --> 00:17:29,900
Cada uno hace la prueba.

385
00:17:29,900 --> 00:17:32,900
Y luego se presentan las dos pruebas y a ver si coinciden.

386
00:17:32,900 --> 00:17:42,900
Pero si sale positivo, qué horror, porque se va a dar cuenta que sí es su hijo y cómo lo ha negado, ha sido gravísimo.

387
00:17:42,900 --> 00:17:48,900
Pero si sale negativo, pues que tú dices ya no soy tu papá y ya, ya me voy.

388
00:17:48,900 --> 00:17:52,900
Pues es otro proceso judicial, pero como tú dices razón los niños tienen derecho a identidad.

389
00:17:52,900 --> 00:17:56,900
Si ya lo registró, entonces no lo puede, como tú dices, desregistrarlo.

390
00:17:56,900 --> 00:17:57,900
A los cinco años.

391
00:17:57,900 --> 00:17:59,900
No, no se puede.

392
00:17:59,900 --> 00:18:02,900
Durísimo el tema, pero ojalá que al final se resuelva este tema.

393
00:18:02,900 --> 00:18:06,900
Tendremos aquí la información porque Luis Enrique y Alejandra van a estar en México,

394
00:18:06,900 --> 00:18:10,900
sobre todo para esa audiencia que va a ser como de las más, pues importantes.

395
00:18:10,900 --> 00:18:16,900
Todos los medios estamos esperando saber después de los arpasos que ha tirado Mayela Laguna diciendo a los medios que ellos han inventado.

396
00:18:16,900 --> 00:18:18,900
Dicen que ya salieron otros audios.

397
00:18:18,900 --> 00:18:21,900
Pues hay otros audios ahí filtrados, Max.

398
00:18:21,900 --> 00:18:23,900
Pero son de Inteligencia Artificial.

399
00:18:23,900 --> 00:18:25,900
Pues es lo que yo digo.

400
00:18:25,900 --> 00:18:27,900
Pues puede ser, al final sí o no, pero.

401
00:18:27,900 --> 00:18:31,900
Con eso de la inteligencia ya puedes hacer cualquier cosa.

402
00:18:33,900 --> 00:18:41,900
Yo creo que podría ser que a lo mejor ella diera una entrevista, se le ha ofrecido muchas veces aquí el espacio,

403
00:18:41,900 --> 00:18:43,900
pero jamás se ha sincerado del espacio.

404
00:18:43,900 --> 00:18:48,900
Siempre las entrevistas son ataques, descalificaciones, la familia.

405
00:18:48,900 --> 00:18:56,900
Pero nunca ha respondido por los audios que hablan de qué pasó con el robo de las cosas, qué pasó con la pintura, dónde quedó esa situación.

406
00:18:56,900 --> 00:19:00,900
Bueno, aquí se dijo que la pintura y las cosas están ahí.

407
00:19:00,900 --> 00:19:04,900
Que ella nunca se llevó nada, ni Luis Enrique que ahí se quedaron.

408
00:19:04,900 --> 00:19:10,900
Sí hablo de eso, pero de lo último que dijo que se muera Silvia Pinal, eso claro que no lo dijo.

409
00:19:10,900 --> 00:19:12,900
No, yo creo que no.

410
00:19:12,900 --> 00:19:14,900
Yo creo que sea tantón para decir esas cosas.

411
00:19:14,900 --> 00:19:16,900
No, nadie está mogo.

412
00:19:16,900 --> 00:19:18,900
No, no, no.

413
00:19:18,900 --> 00:19:24,900
Es decir, estaba hablando con un cuate que se supone que es un súper amigo y la pudo haber grabado.

414
00:19:24,900 --> 00:19:26,900
No.

415
00:19:26,900 --> 00:19:28,900
Pues ojalá que se resuelva la situación.

416
00:19:28,900 --> 00:19:36,900
Max, tenemos un video regresando de Adrián Marcelo, obviamente regresando con los ataques de misoginia,

417
00:19:36,900 --> 00:19:38,900
sobre todo después de lo que pasó el domingo.

418
00:19:38,900 --> 00:19:41,900
Esto me parece que va a poner en la lupa de nuevo a la casa de los famosos.

419
00:19:41,900 --> 00:19:43,900
Sí, de misoginia.

420
00:19:43,900 --> 00:19:46,900
Y que es ser homosexual.

421
00:19:46,900 --> 00:19:48,900
Ricardo tiene ese gran defecto.

422
00:19:48,900 --> 00:19:51,900
Y aquí va a arder Troya al regresar.

423
00:19:51,900 --> 00:19:53,900
Sí, hay un audio ahí complicadísimo.

424
00:19:53,900 --> 00:19:58,900
Bueno, un video, de hecho al final la casa se está grabando y la gente de TikTok lo que haga es subir.

425
00:19:58,900 --> 00:20:02,900
Y también este video es un posicionamiento donde dice que Gala lo va a conocer.

426
00:20:02,900 --> 00:20:04,900
Y que va a saber quién es.

427
00:20:04,900 --> 00:20:07,900
Que un hombre que sea misógino y mala onda.

428
00:20:07,900 --> 00:20:08,900
No creo.

429
00:20:08,900 --> 00:20:09,900
Fíjate.

430
00:20:09,900 --> 00:20:14,900
Y dijo cómo le pega a las mujeres para que no les quede marcas con esta parte de la mano.

431
00:20:14,900 --> 00:20:16,900
Sí, fíjate nomás.

432
00:20:16,900 --> 00:20:21,900
Y luego dijo que Ricardo era perfecto, pero que tenía un gran defecto.

433
00:20:21,900 --> 00:20:22,900
Un pecado.

434
00:20:22,900 --> 00:20:23,900
Porque era pecado.

435
00:20:23,900 --> 00:20:26,900
Bueno, ha dicho unas cosas horribles.

436
00:20:26,900 --> 00:20:28,900
Yo creo que...

437
00:20:28,900 --> 00:20:30,900
No, yo ya los sacaba.

438
00:20:30,900 --> 00:20:32,900
Yo que la producción los sacaba.

439
00:20:32,900 --> 00:20:35,900
Bueno, en Colombia hubo castigo y sacaron a tres, pero así.

440
00:20:35,900 --> 00:20:37,900
Ajá, en Brasil también.

441
00:20:37,900 --> 00:20:40,900
No están nominados, están expulsados de la casa.

442
00:20:40,900 --> 00:20:41,900
Ibai lo sacaron.

443
00:20:41,900 --> 00:21:08,900
Vamos al corte.

444
00:21:11,900 --> 00:21:30,900
Estamos al aire.

445
00:21:30,900 --> 00:21:33,900
Y ya regresamos con María Elena Saldaña.

446
00:21:33,900 --> 00:21:37,900
Porque resulta que estrena programa y ella nos va a contar de qué se trata.

447
00:21:37,900 --> 00:21:38,900
¿Cómo estás?

448
00:21:38,900 --> 00:21:39,900
Ay hermosa mía.

449
00:21:39,900 --> 00:21:40,900
Qué gusto verte.

450
00:21:40,900 --> 00:21:41,900
Me ha gustado.

451
00:21:41,900 --> 00:21:44,900
Me ha gustado que encantada de estar con ustedes.

452
00:21:44,900 --> 00:21:47,900
Bueno, contigo que hacía tantísimo tiempo que no te miraba.

453
00:21:47,900 --> 00:21:49,900
Desde la pandemia, mi reina.

454
00:21:49,900 --> 00:21:50,900
Sí, y este...

455
00:21:50,900 --> 00:21:53,900
Y un programa bien padre.

456
00:21:53,900 --> 00:22:01,900
Imagínate esta situación de dos hermanas que no se conocen porque el papá era medio

457
00:22:01,900 --> 00:22:02,900
tra la laila, ¿no?

458
00:22:02,900 --> 00:22:03,900
Ah.

459
00:22:03,900 --> 00:22:09,900
Y entonces el día que se conocen es porque el señor va a dar al hospital y entonces

460
00:22:09,900 --> 00:22:16,900
ahí topamos y luego yo tengo quien me acasa de Ceci para cuidar al papá y ahí se arma

461
00:22:16,900 --> 00:22:17,900
la decantina porque...

462
00:22:17,900 --> 00:22:18,900
Tu hermana es Ceci Galeano.

463
00:22:18,900 --> 00:22:20,900
Mi hermana es Ceci Galeano.

464
00:22:20,900 --> 00:22:24,900
Que es gigante y aparte se pone plataformas y tacones.

465
00:22:24,900 --> 00:22:25,900
Entonces, mira como dos metros.

466
00:22:25,900 --> 00:22:27,900
Le digo que sus pompis me dan en la cara.

467
00:22:27,900 --> 00:22:30,900
Está grandísima.

468
00:22:30,900 --> 00:22:32,900
Pero le dices, oye, aguas.

469
00:22:32,900 --> 00:22:34,900
Sí, digo, por favor, no comas frijolitos.

470
00:22:34,900 --> 00:22:40,900
Y este, ay, mira, qué bonito ahí está la imagen.

471
00:22:40,900 --> 00:22:47,900
Y entonces, este, nuestro papá, que es el flaquito Ibañez, nos dice bien hermoso este...

472
00:22:47,900 --> 00:22:49,900
Ay, mira, me van la panadita.

473
00:22:49,900 --> 00:22:54,900
Yo creo que está muy buena la, el programa, señora, porque me tocó ver las grabaciones

474
00:22:54,900 --> 00:22:57,900
y era muy divertido ver al flaco Ibañez, verla usted.

475
00:22:57,900 --> 00:23:01,900
O sea, tiene cómicos, comediantes de primer nivel.

476
00:23:01,900 --> 00:23:04,900
Más vale sola.

477
00:23:04,900 --> 00:23:05,900
Sálesis Ayala.

478
00:23:05,900 --> 00:23:07,900
Somos grandes actores.

479
00:23:07,900 --> 00:23:08,900
Grandes actores.

480
00:23:08,900 --> 00:23:10,900
Oye, es el que ibas a hacer con Benito, ¿verdad?

481
00:23:10,900 --> 00:23:11,900
Es el que iba con Benito.

482
00:23:11,900 --> 00:23:13,900
Sí, y entró el flaco Ibañez.

483
00:23:13,900 --> 00:23:14,900
Y entró el flaquito Ibañez.

484
00:23:14,900 --> 00:23:20,900
Pero fue, pues fue así como que con permisito porque el día que se grababa el piloto,

485
00:23:20,900 --> 00:23:26,900
que fue el 11 de septiembre del año pasado, yo llego a las 10, Benito tenía que haber llegado a las 9.

486
00:23:26,900 --> 00:23:32,900
Y llegando yo me dice, Reynaldo, se accidentó Benito, está en el hospital.

487
00:23:32,900 --> 00:23:34,900
Paso me hechame y se me abrió el piso.

488
00:23:34,900 --> 00:23:40,900
Y entonces él me dice ahí, ¿qué opinas del flaquito Ibañez?

489
00:23:40,900 --> 00:23:42,900
Y dice, vamos a pensar, me dijo él, ¿no?

490
00:23:42,900 --> 00:23:46,900
Entonces, bueno, yo ya me fui, que las pelucas, que el maquillaje, que la manga, que lo que quieras.

491
00:23:46,900 --> 00:23:53,900
Y al ratito ya llegó y me dijo, la costilla comprometió el pulmón.

492
00:23:53,900 --> 00:23:58,900
Entonces, como vecía el flaco Ibañez, le dije, sí, el flaquito Ibañez.

493
00:23:58,900 --> 00:24:03,900
Y le hablan y bien lindo él porque le dijo, yo hago el piloto.

494
00:24:03,900 --> 00:24:06,900
Pero cuando Benito esté bien, que se graba en sus escenas.

495
00:24:06,900 --> 00:24:10,900
Yo no tengo por qué quedarme en un proyecto que no es para mí.

496
00:24:10,900 --> 00:24:13,900
Y la vida quiso que fuera para el flaco Ibañez.

497
00:24:13,900 --> 00:24:14,900
Oiga, señora, ¿qué significa?

498
00:24:14,900 --> 00:24:17,900
Porque usted lo dice al final, usted ya había hablado con él.

499
00:24:17,900 --> 00:24:20,900
Yo recuerdo que Benito venía saliendo del teatro porque estaba con Luis de Alba.

500
00:24:20,900 --> 00:24:24,900
Hicieron una obra buenísima que les fue bien en el Teatro Versalles.

501
00:24:24,900 --> 00:24:27,900
Y él ya estaba muy emocionado porque al final ya tenían esta idea.

502
00:24:27,900 --> 00:24:32,900
Porque era el reencuentro de Marilena Saldaña y de Benito Castro después de años.

503
00:24:32,900 --> 00:24:35,900
Sí, no iba a ser el papiringo.

504
00:24:35,900 --> 00:24:39,900
De hecho, es una invitación que Reynaldo me hacía bien para un programa de televisión.

505
00:24:39,900 --> 00:24:43,900
Reynaldo y yo nunca habíamos trabajado juntos.

506
00:24:43,900 --> 00:24:50,900
De hecho, yo no lo conocía hasta que me invitó a este programa de...

507
00:24:50,900 --> 00:24:51,900
¡Ay! ¿Cómo se llama?

508
00:24:51,900 --> 00:24:52,900
Tal Parcual.

509
00:24:52,900 --> 00:24:53,900
Tal Parcual.

510
00:24:53,900 --> 00:24:54,900
Ah, sí.

511
00:24:54,900 --> 00:24:55,900
Entonces, ahí hice el personaje de una gitana.

512
00:24:55,900 --> 00:24:58,900
Ahí me vio... ya me tuvo cerquita Reynaldo.

513
00:24:58,900 --> 00:25:01,900
Yo creo que estaba tanteando el agua a los camotes.

514
00:25:01,900 --> 00:25:04,900
Y luego hizo la segunda temporada y me volvió a llamar.

515
00:25:04,900 --> 00:25:07,900
Y ahí ya fue donde me dijo, a ver, la onda es así.

516
00:25:07,900 --> 00:25:09,900
Quiero que hagamos un programa y no sé qué tanto.

517
00:25:09,900 --> 00:25:10,900
Ah, pues que bien, sí.

518
00:25:10,900 --> 00:25:14,900
Mira que yo tengo esta propuesta que me dijo Reynaldo, y le dije, no te la van a aceptar.

519
00:25:14,900 --> 00:25:18,900
Porque hay una cosa ya en televisada similar y no te la van a aceptar.

520
00:25:18,900 --> 00:25:20,900
Pero a lo mejor como tú eres productor te dicen que sí.

521
00:25:20,900 --> 00:25:22,900
Pero le dijeron que no.

522
00:25:22,900 --> 00:25:26,900
Y entonces en ese tiempo yo pensé...

523
00:25:26,900 --> 00:25:30,900
Y si hiciéramos otra cosa con Benito, entonces le hablé a Benito.

524
00:25:30,900 --> 00:25:32,900
Se fue a mi casa.

525
00:25:32,900 --> 00:25:35,900
Y... ya con escritor.

526
00:25:35,900 --> 00:25:37,900
Y entonces, no, sí, podemos hacer esto.

527
00:25:37,900 --> 00:25:38,900
Sí, que serían tales personajes.

528
00:25:38,900 --> 00:25:40,900
Que nos queque.

529
00:25:40,900 --> 00:25:42,900
Y el Quinquin, sí, la monja.

530
00:25:42,900 --> 00:25:46,900
La del Tenorio que le gusta la copa y así, ¿no?

531
00:25:46,900 --> 00:25:48,900
Entonces eso es lo que planeamos.

532
00:25:48,900 --> 00:25:50,900
Y lo llevamos a Reynaldo.

533
00:25:50,900 --> 00:25:52,900
Pero de alguna manera eso no se aceptó.

534
00:25:52,900 --> 00:25:56,900
Pero les... pero dijeron, sí, va, que vayan juntos.

535
00:25:56,900 --> 00:25:57,900
Hagan otra cosa.

536
00:25:57,900 --> 00:25:58,900
Hagan otra cosa.

537
00:25:58,900 --> 00:26:00,900
Entonces no era el papiringo.

538
00:26:00,900 --> 00:26:04,900
Sí era el papá de Julieta y Pilar.

539
00:26:04,900 --> 00:26:07,900
Que son los personajes que hacemos, ese y Galeano y yo.

540
00:26:07,900 --> 00:26:09,900
Pero la vida no dio chance.

541
00:26:09,900 --> 00:26:10,900
No lo dejó.

542
00:26:10,900 --> 00:26:11,900
Ay, qué pena.

543
00:26:11,900 --> 00:26:13,900
Pero hicieron un gran tributo, señorita.

544
00:26:13,900 --> 00:26:15,900
Creo que al final el proyecto sale bastante bien.

545
00:26:15,900 --> 00:26:17,900
Y nos quedamos con usted en el velorio.

546
00:26:17,900 --> 00:26:20,900
Yo recuerdo el día que fuimos a despedir a don Benito.

547
00:26:20,900 --> 00:26:26,900
Estaba usted destruida porque al final parte de su vida y de su carrera la vivió con don Benito.

548
00:26:26,900 --> 00:26:27,900
Es que es bien bonito.

549
00:26:27,900 --> 00:26:30,900
Es un parte aguas la hueleja.

550
00:26:30,900 --> 00:26:34,900
Porque, digo, yo había tenido la oportunidad de entrar a trabajar con Humberto Navarro.

551
00:26:34,900 --> 00:26:38,900
Y había hecho más a prisa con Larissa Cosas y Casados a la univisa de mi secretaria.

552
00:26:38,900 --> 00:26:42,900
Pero nunca, o sea, yo no conocía a Benito.

553
00:26:42,900 --> 00:26:43,900
Lo conocía en los Tenorios.

554
00:26:43,900 --> 00:26:44,900
Sí.

555
00:26:44,900 --> 00:26:49,900
Y yo una persona, o sea, yo tuve varios compañeritos en los Tenorios y así.

556
00:26:49,900 --> 00:26:52,900
Que, pues yo era una chavita que empezaba.

557
00:26:52,900 --> 00:26:56,900
Y luego no es muy bien visto que la niña que acaba de llegar le vaya bien.

558
00:26:56,900 --> 00:26:59,900
Y entonces no me iba muy bien con muchos de mis compañeritos.

559
00:26:59,900 --> 00:27:02,900
¿No te pidió Humberto Navarro algún sabor sex life?

560
00:27:02,900 --> 00:27:04,900
Ay, no, hombre.

561
00:27:04,900 --> 00:27:05,900
Así.

562
00:27:05,900 --> 00:27:06,900
No, no, no.

563
00:27:06,900 --> 00:27:07,900
Donde quieres.

564
00:27:07,900 --> 00:27:09,900
Yo al contrario llegaba y le decía al señor Navarro.

565
00:27:09,900 --> 00:27:12,900
Es que fíjese que tengo un problema con tal compañerito, ¿no?

566
00:27:12,900 --> 00:27:13,900
Que así, así y así.

567
00:27:13,900 --> 00:27:15,900
No se preocupe, Lenita.

568
00:27:15,900 --> 00:27:16,900
No se preocupe.

569
00:27:16,900 --> 00:27:20,900
También Lila me dice que no quieres trabajar con fulanita, un fulanito de tal.

570
00:27:20,900 --> 00:27:22,900
Y pues ya no trabaja con él.

571
00:27:22,900 --> 00:27:25,900
Yo decía, pues sí, pero Lila, ¿tenes tu esposa?

572
00:27:25,900 --> 00:27:26,900
Pero bien lindo.

573
00:27:26,900 --> 00:27:28,900
Siempre se portó muy gente conmigo.

574
00:27:28,900 --> 00:27:34,900
Y bueno, cuando empezamos a hacer los tenorios, que tuve la oportunidad un buen día.

575
00:27:34,900 --> 00:27:35,900
Yo ya llevo como tres tenorios.

576
00:27:35,900 --> 00:27:37,900
Primero los producía Humberto Navarro.

577
00:27:37,900 --> 00:27:39,900
Después producía Paco Stanley.

578
00:27:39,900 --> 00:27:41,900
En Paz Espantén.

579
00:27:41,900 --> 00:27:43,900
Y entonces este.

580
00:27:43,900 --> 00:27:45,900
En Paz Espantén.

581
00:27:45,900 --> 00:27:47,900
Y entonces este.

582
00:27:47,900 --> 00:27:50,900
Ahí conozco a Benito.

583
00:27:50,900 --> 00:27:56,900
Y Benito fue un compañero que ahí no le agobiaba.

584
00:27:56,900 --> 00:27:58,900
Si a mí me pudiera ir o no bien.

585
00:27:58,900 --> 00:27:59,900
Sí.

586
00:27:59,900 --> 00:28:02,900
Antes fue y compró una máscara de la tortuga ninja.

587
00:28:02,900 --> 00:28:03,900
Sí.

588
00:28:03,900 --> 00:28:07,900
Y me dijo, mire lo que le compré una máscara de tortuga ninja.

589
00:28:07,900 --> 00:28:10,900
Para que cuando salga diga poder ninja brígida.

590
00:28:10,900 --> 00:28:11,900
Porque yo decía la brígida, ¿no?

591
00:28:11,900 --> 00:28:12,900
Poder ninja brígida.

592
00:28:12,900 --> 00:28:15,900
Y ya salió con la máscara de la tortuga ninja.

593
00:28:15,900 --> 00:28:18,900
Entonces todo este apoyo tan bonito.

594
00:28:18,900 --> 00:28:20,900
Ese cariño desde siempre.

595
00:28:20,900 --> 00:28:25,900
Después en una contratación de los tenorios.

596
00:28:25,900 --> 00:28:29,900
Paco Stanley le pidió de invitar a todos los comediantes.

597
00:28:29,900 --> 00:28:31,900
A hacer una semana en su programa.

598
00:28:31,900 --> 00:28:34,900
Y pues yo también llegué a ver qué onda con las contrataciones.

599
00:28:34,900 --> 00:28:36,900
Y Benito fue el que me dice, oiga.

600
00:28:36,900 --> 00:28:39,900
¿Por qué no viene a hacer una semana de sketches aquí?

601
00:28:39,900 --> 00:28:40,900
Y le dije, no.

602
00:28:40,900 --> 00:28:42,900
Porque yo no tengo sketches.

603
00:28:42,900 --> 00:28:44,900
Yo hago teatro.

604
00:28:44,900 --> 00:28:49,900
Y me dice, pero aquí no se escribe a Genjo que es muy bueno.

605
00:28:49,900 --> 00:28:50,900
No tiene nada en un oligo.

606
00:28:50,900 --> 00:28:52,900
Pues yo tengo uno de una niña.

607
00:28:52,900 --> 00:28:54,900
Que se llama Mariquita Pérez.

608
00:28:54,900 --> 00:28:56,900
Que es Mariquita, pero es la oreja de Star Wars.

609
00:28:56,900 --> 00:28:58,900
Y este, la oreja.

610
00:28:58,900 --> 00:29:01,900
Y a Genjo nos puede escribir eso.

611
00:29:01,900 --> 00:29:04,900
Y total que el primer día hicimos uno que escribió a Genjo.

612
00:29:04,900 --> 00:29:06,900
Al otro día hicimos a mi personaje.

613
00:29:06,900 --> 00:29:09,900
El único sketch que yo tenía.

614
00:29:09,900 --> 00:29:11,900
Y a partir de ahí me habló a Genjo y me dijo,

615
00:29:11,900 --> 00:29:12,900
¿sabe qué?

616
00:29:12,900 --> 00:29:13,900
Le voy a seguir escribiendo a su niña.

617
00:29:13,900 --> 00:29:15,900
Y entonces fue miércoles, jueves, viernes.

618
00:29:15,900 --> 00:29:16,900
Me invitaron una semana más.

619
00:29:16,900 --> 00:29:18,900
Y luego una semana más.

620
00:29:18,900 --> 00:29:20,900
Y luego yo ya me fui a trabajar a otro lado.

621
00:29:20,900 --> 00:29:22,900
Y me hablaron por teléfono.

622
00:29:22,900 --> 00:29:24,900
Que me regresara.

623
00:29:24,900 --> 00:29:25,900
¿Qué? ¿Por qué?

624
00:29:25,900 --> 00:29:29,900
Porque le había ido muy bien a Benito con la niña.

625
00:29:29,900 --> 00:29:30,900
¡Ah, qué historia!

626
00:29:30,900 --> 00:29:34,900
Y en ese tiempo a Genjo le empezó a escribir La Peque.

627
00:29:34,900 --> 00:29:36,900
Porque yo le decía que era Mariquita Pérez.

628
00:29:36,900 --> 00:29:39,900
Y pues cómo se iba a apellidar Pérez si el otro era Castro.

629
00:29:39,900 --> 00:29:44,900
Entonces le pusieron, le empezó a escribir Peque a Genjo.

630
00:29:44,900 --> 00:29:47,900
Y algún día tuve que ir a Televisa San Ángel.

631
00:29:47,900 --> 00:29:50,900
Y la gente me gritaba, ¡Peque, Peque!

632
00:29:50,900 --> 00:29:51,900
Y yo no atendía nada.

633
00:29:51,900 --> 00:29:53,900
Y yo dije, Peque, pues sí, pues estoy Peque, ¿verdad?

634
00:29:53,900 --> 00:29:55,900
Por eso yo creo, ¡No, Marielena Sonsa!

635
00:29:55,900 --> 00:29:59,900
O sea, ya tenía un alcance el personaje.

636
00:29:59,900 --> 00:30:03,900
Y después se le olvidó a Genjo que le decía Peque.

637
00:30:03,900 --> 00:30:05,900
Y le empezó a escribir Guereja.

638
00:30:05,900 --> 00:30:07,900
Y al ratito ya era la Guereja.

639
00:30:07,900 --> 00:30:09,900
Y lo mismo, una vez iba atravesándome la calle,

640
00:30:09,900 --> 00:30:10,900
iba con mi mamá.

641
00:30:10,900 --> 00:30:11,900
Y un señor me gritó, ¡Guereja!

642
00:30:11,900 --> 00:30:13,900
Y mi mamá, ¡Ay, señor Rosalba, por qué te grita Guereja!

643
00:30:13,900 --> 00:30:15,900
Es que no piensas.

644
00:30:15,900 --> 00:30:18,900
O sea, no vas con la idea de que está funcionando.

645
00:30:18,900 --> 00:30:20,900
Y así fue mi historia.

646
00:30:20,900 --> 00:30:21,900
Bienvenido.

647
00:30:21,900 --> 00:30:22,900
Por Benito.

648
00:30:22,900 --> 00:30:24,900
Pues para mí sí fuera doloroso.

649
00:30:24,900 --> 00:30:25,900
Claro que lo fue.

650
00:30:25,900 --> 00:30:27,900
Claro, por supuesto.

651
00:30:27,900 --> 00:30:30,900
Y ahora con esta gran dulona.

652
00:30:30,900 --> 00:30:32,900
Con mi Ceci hermosa.

653
00:30:32,900 --> 00:30:34,900
Tu hermana.

654
00:30:34,900 --> 00:30:36,900
Es una nena productora.

655
00:30:36,900 --> 00:30:38,900
Produce Reynaldo López.

656
00:30:38,900 --> 00:30:39,900
Reynaldo.

657
00:30:39,900 --> 00:30:40,900
Sí.

658
00:30:40,900 --> 00:30:42,900
Y que lo escribe a Genjo.

659
00:30:42,900 --> 00:30:43,900
No.

660
00:30:43,900 --> 00:30:44,900
¿Quién lo está escribiendo?

661
00:30:44,900 --> 00:30:46,900
Escribe el pollito.

662
00:30:46,900 --> 00:30:49,900
Escribe, este, Alfonso Villalpando.

663
00:30:49,900 --> 00:30:54,900
Y escribe a una chica que sea apellida Morfin.

664
00:30:54,900 --> 00:30:56,900
Y escribe, ¿cómo se llama este otro?

665
00:30:56,900 --> 00:30:57,900
Gustavo Munt.

666
00:30:57,900 --> 00:30:58,900
Gustavo Munt.

667
00:30:58,900 --> 00:30:59,900
Ah, Gustavito.

668
00:30:59,900 --> 00:31:00,900
Polihester.

669
00:31:00,900 --> 00:31:01,900
Los cuatro.

670
00:31:01,900 --> 00:31:02,900
Los cuatro.

671
00:31:02,900 --> 00:31:03,900
¿Y cuándo, cuándo empieza el programa?

672
00:31:03,900 --> 00:31:06,900
Este domingo a las ocho de la noche.

673
00:31:06,900 --> 00:31:07,900
Antes de la cestriz.

674
00:31:07,900 --> 00:31:08,900
Antes de la cestriz.

675
00:31:08,900 --> 00:31:09,900
Uy, bueno, superbién.

676
00:31:09,900 --> 00:31:10,900
Sí.

677
00:31:10,900 --> 00:31:11,900
Entonces ahí vamos a estar.

678
00:31:11,900 --> 00:31:14,900
Pero nada más, los puros trailers están divertidos.

679
00:31:14,900 --> 00:31:16,900
Le estaba diciendo que me hizo reír.

680
00:31:16,900 --> 00:31:20,900
Porque están dos panzas de Landetta y del otro, ¿quién es?

681
00:31:20,900 --> 00:31:21,900
Omar.

682
00:31:21,900 --> 00:31:22,900
Y de Omar Fierro.

683
00:31:22,900 --> 00:31:26,900
Y la agarran así entre dos panzas horrendas de ellos.

684
00:31:26,900 --> 00:31:29,900
Y María Elena se ha aplastado entre dos panzas de...

685
00:31:29,900 --> 00:31:31,900
Sí, tenemos muchos, muchos invitados.

686
00:31:31,900 --> 00:31:33,900
Esa escena me hizo reír muchísimo.

687
00:31:33,900 --> 00:31:34,900
Vamos a corte, ahorita volvemos.

688
00:31:34,900 --> 00:31:35,900
Ay, sí.

689
00:31:35,900 --> 00:32:02,900
Con María Elena Saldaya.

690
00:32:02,900 --> 00:32:20,900
Tequila, porque es un gran actor.

691
00:32:20,900 --> 00:32:23,900
Bueno, estamos de regreso.

692
00:32:23,900 --> 00:32:25,900
Platicando con María Elena Saldaya de este nuevo programa,

693
00:32:25,900 --> 00:32:26,900
Más Vale Sola.

694
00:32:26,900 --> 00:32:27,900
¿Cuál sí se llama?

695
00:32:27,900 --> 00:32:28,900
Más Vale Sola.

696
00:32:28,900 --> 00:32:29,900
Más Vale Sola.

697
00:32:29,900 --> 00:32:30,900
Sí, sí, sí.

698
00:32:30,900 --> 00:32:32,900
¿Qué es la compañía?

699
00:32:32,900 --> 00:32:34,900
Sí, Más Vale Sola.

700
00:32:34,900 --> 00:32:37,900
¿A ti se te hace que más vale sola?

701
00:32:37,900 --> 00:32:39,900
Este, sí, sí.

702
00:32:39,900 --> 00:32:40,900
Sí, verdad.

703
00:32:40,900 --> 00:32:45,900
No, qué bonito que si, que si se tiene pareja, qué bien.

704
00:32:45,900 --> 00:32:47,900
Pero si no, pues más vale sola.

705
00:32:47,900 --> 00:32:50,900
O sea, no dice sola de a huevos son las entradas.

706
00:32:50,900 --> 00:32:56,900
Pero, pero sí, pero hay veces que sí más vale sola.

707
00:32:56,900 --> 00:32:58,900
Pero luego hay muchas formas de compañía.

708
00:32:58,900 --> 00:33:00,900
Sí, sí, sí.

709
00:33:00,900 --> 00:33:01,900
Pues amigos.

710
00:33:01,900 --> 00:33:02,900
Pues amigos.

711
00:33:02,900 --> 00:33:05,900
Que la cobija que te tapa los piecitos, verdad.

712
00:33:05,900 --> 00:33:06,900
Pues sí.

713
00:33:06,900 --> 00:33:07,900
No, sí, qué bonito.

714
00:33:07,900 --> 00:33:10,900
Por eso digo yo, qué padre, qué padre el que sí tiene una pareja

715
00:33:10,900 --> 00:33:13,900
y que tienes que batallar y lucharles y eso no, no cabe duda.

716
00:33:13,900 --> 00:33:17,900
Porque digo, también nos van a tener que aguantar y de tal y cual manera.

717
00:33:17,900 --> 00:33:19,900
Y viceversa, ¿no?

718
00:33:19,900 --> 00:33:23,900
Pero si la cosa está de la reverenda fregada, pues más vale sola.

719
00:33:23,900 --> 00:33:24,900
Más vale sola.

720
00:33:24,900 --> 00:33:27,900
A ver, cuéntame cómo, tú tanto el enco que tienen en Más Vale Sola.

721
00:33:27,900 --> 00:33:30,900
Alexis, que estás en Un Malo Malvado en La Yosua de Juana.

722
00:33:30,900 --> 00:33:31,900
En una.

723
00:33:31,900 --> 00:33:33,900
Y acá también es Malo Malvado, pero en tono de comedia.

724
00:33:33,900 --> 00:33:34,900
¿Ah, sí?

725
00:33:34,900 --> 00:33:35,900
Sí, claro.

726
00:33:35,900 --> 00:33:37,900
Aquí es un cínico descarado y vaquetón.

727
00:33:37,900 --> 00:33:40,900
Entonces, este, está muy bien.

728
00:33:40,900 --> 00:33:42,900
Él es un, él es un gran actor.

729
00:33:42,900 --> 00:33:43,900
Gran actor.

730
00:33:43,900 --> 00:33:48,900
Yo, ahorita que empezamos yo les dije, no, no, no, qué comediantes, actores, ¿no?

731
00:33:48,900 --> 00:33:52,900
Porque si ustedes supieran, bueno, a lo mejor decimos, ah, y el flaco Ibañez, ¿no?

732
00:33:52,900 --> 00:33:55,900
Que ha hecho mucha comedia y que no sé qué, qué la manca.

733
00:33:55,900 --> 00:34:01,900
Sí, pero los maestros del flaco son los grandes directores de teatro de este país.

734
00:34:01,900 --> 00:34:03,900
Fueron sus maestros.

735
00:34:03,900 --> 00:34:04,900
Claro.

736
00:34:04,900 --> 00:34:06,900
Por eso el flaco es quién es, ¿no?

737
00:34:06,900 --> 00:34:08,900
Y ahí nos vamos.

738
00:34:08,900 --> 00:34:09,900
¿Y qué pasa con Alexis?

739
00:34:09,900 --> 00:34:12,900
Alexis es un extraordinario actor.

740
00:34:12,900 --> 00:34:16,900
Por eso puede hacer el género que le, que le pidamos.

741
00:34:16,900 --> 00:34:18,900
Él es un gran, gran actor.

742
00:34:18,900 --> 00:34:23,900
Y hay muchos que se dan de, ah, somos grandes actores y que hacemos no sé qué.

743
00:34:23,900 --> 00:34:25,900
Protagónicos.

744
00:34:25,900 --> 00:34:30,900
Y protagónicos de telenovelas y acá los dramones, las tragedias de teatro.

745
00:34:30,900 --> 00:34:34,900
Y los ponen a hacer comedia y ahí se minga el chingosio porque no pueden.

746
00:34:34,900 --> 00:34:36,900
Se minga el chingosio.

747
00:34:36,900 --> 00:34:40,900
Porque quieren ser chistosos.

748
00:34:40,900 --> 00:34:42,900
Se minga el chingosio.

749
00:34:42,900 --> 00:34:43,900
El chingosio.

750
00:34:43,900 --> 00:34:48,900
Porque quieren ser chistosos y la comedia no es, no es llegar a ser chistoso.

751
00:34:48,900 --> 00:34:51,900
El avaros de Molière, yo lo pongo siempre de ejemplo.

752
00:34:51,900 --> 00:34:56,900
El avaros de Molière, el señor no está de, ay, chistoso soy porque quiero acá apañarme todos los centavos.

753
00:34:56,900 --> 00:34:57,900
No.

754
00:34:57,900 --> 00:34:59,900
Él sufre.

755
00:34:59,900 --> 00:35:03,900
Y la gente se ríe de su problemática.

756
00:35:03,900 --> 00:35:05,900
De lo que él sufre.

757
00:35:05,900 --> 00:35:07,900
De lo que él sufre.

758
00:35:07,900 --> 00:35:08,900
Es lo que pasa con la comedia.

759
00:35:08,900 --> 00:35:10,900
Señor, usted ha pasado todas las etapas.

760
00:35:10,900 --> 00:35:12,900
Yo recuerdo que hubo una etapa económica muy mala.

761
00:35:12,900 --> 00:35:15,900
Recuerdo que de repente como que algo pasó ahí.

762
00:35:15,900 --> 00:35:17,900
Y se ha sobrepuesto, señora.

763
00:35:17,900 --> 00:35:21,900
¿Cómo le ha hecho ahora que la que volvió a dar la vuelta a la la rueda y el diador está aquí?

764
00:35:21,900 --> 00:35:23,900
La cosa no fue tan económica.

765
00:35:23,900 --> 00:35:25,900
Benditos el cielo.

766
00:35:25,900 --> 00:35:27,900
Tan que puede estar encerrada en mi casa en la pandemia.

767
00:35:27,900 --> 00:35:29,900
Debajo de la cama.

768
00:35:29,900 --> 00:35:30,900
Le digo más.

769
00:35:30,900 --> 00:35:32,900
Debajo de la cama.

770
00:35:32,900 --> 00:35:33,900
Gracias a Dios.

771
00:35:33,900 --> 00:35:40,900
O sea, en la cuestión de los actores siempre hay situaciones así de en la torre Mi Gabán.

772
00:35:40,900 --> 00:35:45,900
O sea, ahorita este no hay trabajo, ¿no?

773
00:35:45,900 --> 00:35:47,900
No hay liquidez.

774
00:35:47,900 --> 00:35:50,900
Y si tengo un departamento que así y así.

775
00:35:50,900 --> 00:35:52,900
O sea, no puedo comer los ladrillos.

776
00:35:52,900 --> 00:35:57,900
Y pues sí, a lo mejor sale la renta de ese departamento que yo rento.

777
00:35:57,900 --> 00:35:59,900
Pero no me va a alcanzar para todo.

778
00:35:59,900 --> 00:36:01,900
Para pagar la universidad o la prepa.

779
00:36:01,900 --> 00:36:03,900
Lo que sé yo, ¿no?

780
00:36:03,900 --> 00:36:08,900
Entonces, gracias a Dios, mis papás tuvieron a bien enseñarme que había que ahorrar.

781
00:36:08,900 --> 00:36:10,900
Y que había que cuidar los centavos.

782
00:36:10,900 --> 00:36:12,900
Y eso es muy bueno.

783
00:36:12,900 --> 00:36:17,900
Porque entonces además puede uno darse el lujo de que es que quiero que hagas esta obra de teatro y decir.

784
00:36:17,900 --> 00:36:20,900
Muchas gracias, pero tengo mucho que planchar, ¿no?

785
00:36:20,900 --> 00:36:22,900
O sea, si no te gusta.

786
00:36:22,900 --> 00:36:26,900
Porque sabes que a lo mejor tú que sabes comer frijolitos y nopalitos.

787
00:36:26,900 --> 00:36:28,900
Y además es muy sano.

788
00:36:28,900 --> 00:36:32,900
Y no tienes que irte a los grandes restaurantes para que vean que tienes mucho dinero.

789
00:36:32,900 --> 00:36:34,900
Y que puedes librarla.

790
00:36:34,900 --> 00:36:41,900
Mira, por ejemplo, una época cuando Felipe estaba por terminar la preparatoria y entrar a la universidad.

791
00:36:41,900 --> 00:36:43,900
Fue de esas.

792
00:36:43,900 --> 00:36:46,900
Ah, no. A Felipe le tocó todo lo peor de la vida y del amor.

793
00:36:46,900 --> 00:36:48,900
Por si todo de mi hijo.

794
00:36:48,900 --> 00:36:51,900
Porque iba a entrar al Kinder.

795
00:36:51,900 --> 00:36:53,900
Desde que iba a entrar al Kinder.

796
00:36:53,900 --> 00:36:55,900
Desde que iba a entrar al Kinder.

797
00:36:55,900 --> 00:36:57,900
Pues yo no tenía trabajo.

798
00:36:57,900 --> 00:36:59,900
Entonces tenía que ir con la directora del Kinder.

799
00:36:59,900 --> 00:37:02,900
Mire, ya ahorita voy a empezar a trabajar en octubre.

800
00:37:02,900 --> 00:37:05,900
Entonces aguánteme porque yo ya en octubre le pago cuántos meses quiera.

801
00:37:05,900 --> 00:37:07,900
A usted no se agobi.

802
00:37:07,900 --> 00:37:10,900
Cuando iba a entrar a la primaria, mismo procedimiento.

803
00:37:10,900 --> 00:37:12,900
A fuerza.

804
00:37:12,900 --> 00:37:14,900
No te dan los papeles.

805
00:37:14,900 --> 00:37:16,900
No hubiera acabado ya la universidad.

806
00:37:16,900 --> 00:37:18,900
Gloria a Dios.

807
00:37:18,900 --> 00:37:20,900
Ya acabó la universidad.

808
00:37:20,900 --> 00:37:22,900
Estudiado comunicaciones en la universidad de Nahuaca.

809
00:37:22,900 --> 00:37:24,900
Ay, qué padre, señora. Qué orgullo.

810
00:37:24,900 --> 00:37:26,900
Entonces, bendito sea el cielo.

811
00:37:26,900 --> 00:37:28,900
Pero siempre me ha pasado así.

812
00:37:28,900 --> 00:37:30,900
Y luego iba a acabar la prepa y yo en la madre, mi comadre.

813
00:37:30,900 --> 00:37:32,900
Y ahora cómo le hacemos, ¿no?

814
00:37:32,900 --> 00:37:34,900
Entonces, pues sí me entraba así la angustia.

815
00:37:34,900 --> 00:37:36,900
Y yo, ¿qué voy a hacer?

816
00:37:36,900 --> 00:37:38,900
Porque ahorita premian los centavos de la liquidez.

817
00:37:38,900 --> 00:37:40,900
¿Qué onda, no?

818
00:37:40,900 --> 00:37:42,900
Y eso, algo pasaba.

819
00:37:42,900 --> 00:37:44,900
Y terminaba yo de pagar la prepa y

820
00:37:44,900 --> 00:37:46,900
empezaba yo a pagar la universidad.

821
00:37:46,900 --> 00:37:48,900
Entonces siempre ha sido así.

822
00:37:48,900 --> 00:37:50,900
Pero, Gloria a Dios.

823
00:37:50,900 --> 00:37:54,900
Pues ahorita conmigo, pero no es el caso, ¿verdad?

824
00:37:54,900 --> 00:37:56,900
Y ahorita sí le han ofrecido cosas.

825
00:37:56,900 --> 00:37:58,900
Pero su mamá,

826
00:37:58,900 --> 00:38:02,900
no, espérate, yo te sigo dando frijolitos y taquitos.

827
00:38:02,900 --> 00:38:04,900
Pero aguántame las carnitas.

828
00:38:04,900 --> 00:38:06,900
¿Por qué?

829
00:38:06,900 --> 00:38:08,900
Porque no estoy de acuerdo en eso.

830
00:38:08,900 --> 00:38:10,900
Cosas que a mí no digo.

831
00:38:10,900 --> 00:38:12,900
No, espérame, por ahí me va a dar.

832
00:38:12,900 --> 00:38:14,900
Espérate.

833
00:38:14,900 --> 00:38:16,900
Pero mira, ya terminó la universidad.

834
00:38:16,900 --> 00:38:18,900
Y eso luego las colegiaturas te...

835
00:38:18,900 --> 00:38:20,900
Sí, te acaban.

836
00:38:20,900 --> 00:38:22,900
Te acaban.

837
00:38:22,900 --> 00:38:24,900
Y hay que dar a no.

838
00:38:24,900 --> 00:38:26,900
Apenas cobras y ya se te fue en la colegiatura.

839
00:38:26,900 --> 00:38:28,900
Sí, y ahí queda, pero como no tienes la universidad en la esquina de tu casa,

840
00:38:28,900 --> 00:38:30,900
hay que pagar la casa,

841
00:38:30,900 --> 00:38:32,900
hay que ir a la casa, hay que ir a la casa,

842
00:38:32,900 --> 00:38:34,900
hay que ir a la casa, hay que ir a la casa,

843
00:38:34,900 --> 00:38:36,900
y ya no es lo mismo tu mandado,

844
00:38:36,900 --> 00:38:38,900
donde tú lo distribuyes,

845
00:38:38,900 --> 00:38:40,900
ahora ten el dinero para el mandado.

846
00:38:40,900 --> 00:38:42,900
O sea, espérame.

847
00:38:42,900 --> 00:38:44,900
Pero gracias a Dios he tenido esa...

848
00:38:44,900 --> 00:38:46,900
Tuve esa educación.

849
00:38:46,900 --> 00:38:48,900
De ahorrar.

850
00:38:48,900 --> 00:38:50,900
Tuve esa gran, gran educación.

851
00:38:50,900 --> 00:38:52,900
Ahorren.

852
00:38:52,900 --> 00:38:54,900
Porque nunca sabes, en el momento que lo tienes,

853
00:38:54,900 --> 00:38:56,900
ni siquiera sabes cuánto va a...

854
00:38:56,900 --> 00:38:58,900
Cuánto va a durarte esa racha.

855
00:38:58,900 --> 00:39:00,900
En vez de comprarse

856
00:39:00,900 --> 00:39:02,900
Cadillac, si no sé qué, cuatro carros,

857
00:39:02,900 --> 00:39:04,900
ahorren ese dinero

858
00:39:04,900 --> 00:39:06,900
para los días de las vacas

859
00:39:06,900 --> 00:39:08,900
flacas. Los años.

860
00:39:08,900 --> 00:39:10,900
Y mira que a mí me dicen que soy gastadora a mi familia.

861
00:39:10,900 --> 00:39:12,900
Es que tú gastas mucho, digo.

862
00:39:12,900 --> 00:39:14,900
Sí, supieran. Que no, yo no soy de las que gastan.

863
00:39:14,900 --> 00:39:16,900
Pero ahí vamos, benditos en Dios.

864
00:39:16,900 --> 00:39:18,900
Y aquí seguimos.

865
00:39:18,900 --> 00:39:20,900
Y sí, la pandemia ha sido escondida.

866
00:39:20,900 --> 00:39:22,900
Esta te va a ir súper bien.

867
00:39:22,900 --> 00:39:24,900
Y estoy en la otra, sí.

868
00:39:24,900 --> 00:39:26,900
Voy a hacer propaganda de otra.

869
00:39:26,900 --> 00:39:28,900
No importa producción, ¿no?

870
00:39:28,900 --> 00:39:30,900
También estoy... No, cómo no.

871
00:39:30,900 --> 00:39:32,900
En Vix, Orilla sea la orilla.

872
00:39:32,900 --> 00:39:34,900
Ah, las policías, ¿no?

873
00:39:34,900 --> 00:39:36,900
Está buena también.

874
00:39:36,900 --> 00:39:38,900
Sí, también la vi, sí.

875
00:39:38,900 --> 00:39:40,900
Vix paga bien, ¿verdad?

876
00:39:40,900 --> 00:39:42,900
Sí, le está yendo muy bien a la serie.

877
00:39:42,900 --> 00:39:44,900
Y es una producción

878
00:39:44,900 --> 00:39:46,900
con Gustavo Losa.

879
00:39:46,900 --> 00:39:48,900
Y ahí soy una abogada

880
00:39:48,900 --> 00:39:50,900
de un ministerio público.

881
00:39:50,900 --> 00:39:52,900
Yo también.

882
00:39:52,900 --> 00:39:54,900
Yo también.

883
00:39:54,900 --> 00:39:56,900
Entonces, Orilla es la orilla en Vix.

884
00:39:56,900 --> 00:39:58,900
Y...

885
00:39:58,900 --> 00:40:00,900
Más vale solas este domingo.

886
00:40:00,900 --> 00:40:02,900
De verdad, sí, verdad.

887
00:40:02,900 --> 00:40:04,900
Domingo por el dos.

888
00:40:04,900 --> 00:40:06,900
Antes de la casa de las estrellas.

889
00:40:06,900 --> 00:40:08,900
De ocho a ochimedia.

890
00:40:08,900 --> 00:40:10,900
Ahí estamos.

891
00:40:10,900 --> 00:40:12,900
Te agradezco que hayas venido.

892
00:40:12,900 --> 00:40:14,900
Porque desde la pandemia no te vi.

893
00:40:14,900 --> 00:40:16,900
Yo también, hermosa.

894
00:40:16,900 --> 00:40:18,900
Muchas gracias.

895
00:40:18,900 --> 00:40:20,900
Gracias por haber venido, Marielena.

896
00:40:20,900 --> 00:40:22,900
Es Marielena Saldaña.

897
00:40:22,900 --> 00:40:24,900
Acuérdense, más vale solas el domingo, ocho, treinta.

898
00:40:24,900 --> 00:40:26,900
Ocho de la noche.

899
00:40:26,900 --> 00:40:28,900
Ahí estamos.

900
00:40:28,900 --> 00:40:30,900
Con Ceci Galeano, su hermana.

901
00:40:30,900 --> 00:40:32,900
Que es una bella.

902
00:40:32,900 --> 00:40:34,900
Ay, ella.

903
00:40:34,900 --> 00:40:36,900
Ceci es todo terreno.

904
00:40:36,900 --> 00:40:38,900
Pídele una cosa, otra cosa. Ahí está.

905
00:40:38,900 --> 00:40:40,900
Y es divertida.

906
00:40:40,900 --> 00:40:42,900
Es una gente además maravillosa.

907
00:40:42,900 --> 00:40:44,900
A mí me cae súper bien la grandota esa.

908
00:40:44,900 --> 00:40:56,900
Bueno, vamos a corte y ahorita volvemos.

909
00:41:14,900 --> 00:41:16,900
La conversación.

910
00:41:32,900 --> 00:41:34,900
No, no me toco para estar.

911
00:41:34,900 --> 00:41:36,900
Bueno, estamos de regreso.

912
00:41:36,900 --> 00:41:38,900
Ya se fue Marielena.

913
00:41:38,900 --> 00:41:40,900
Muy simpática. Va a estar bueno el programa.

914
00:41:40,900 --> 00:41:42,900
Porque te digo que yo con esa escena me reí muchísimo.

915
00:41:42,900 --> 00:41:44,900
Y no lo he visto.

916
00:41:44,900 --> 00:41:46,900
Este era el domingo.

917
00:41:46,900 --> 00:41:48,900
Bueno, fíjense que es que Ernestito nos trajo pasteles.

918
00:41:48,900 --> 00:41:50,900
Yo sigo con los pasteles.

919
00:41:50,900 --> 00:41:52,900
Está bien, hay que festejar.

920
00:41:52,900 --> 00:41:54,900
Todo el maestro es un plan.

921
00:41:54,900 --> 00:41:56,900
Festejamos Antier.

922
00:41:56,900 --> 00:41:58,900
Antier en la comida.

923
00:41:58,900 --> 00:42:00,900
Y seguimos festejando.

924
00:42:00,900 --> 00:42:02,900
Y seguimos festejando a Maxine, la reina de la radio que como le dijo a Marielena Saldaña.

925
00:42:02,900 --> 00:42:04,900
Maxine Bonsai.

926
00:42:04,900 --> 00:42:06,900
Bonsai.

927
00:42:06,900 --> 00:42:08,900
Sí, toda la semana la vamos a festejar.

928
00:42:08,900 --> 00:42:10,900
Porque la llave es que Johnny siempre nos da también luego los tacos de canasta los viernes.

929
00:42:10,900 --> 00:42:12,900
Que están buenísimos Johnny.

930
00:42:12,900 --> 00:42:14,900
Vente un viernes para que los pruebes.

931
00:42:14,900 --> 00:42:16,900
De verdad, delicioso.

932
00:42:16,900 --> 00:42:18,900
Nos trae Johnny.

933
00:42:18,900 --> 00:42:20,900
Johnny nos trae taquitos, pastelitos, galletas.

934
00:42:20,900 --> 00:42:22,900
Oye, díganos de qué pasó ahora la novedad con Adrián Marcelo.

935
00:42:22,900 --> 00:42:24,900
A ver, vamos a ver qué dijo.

936
00:42:24,900 --> 00:42:26,900
Seguimos con la casa de los famosos.

937
00:42:26,900 --> 00:42:28,900
Porque verdaderamente este tipo.

938
00:42:28,900 --> 00:42:30,900
Hay niveles.

939
00:42:30,900 --> 00:42:32,900
¿Qué le van a hacer cuando salga de la casa?

940
00:42:32,900 --> 00:42:34,900
La gente, o sea, por lo menos.

941
00:42:34,900 --> 00:42:36,900
O le van a hacer un club de fans.

942
00:42:36,900 --> 00:42:38,900
Porque hay gente que se lo acabe.

943
00:42:38,900 --> 00:42:40,900
Hay gente que se lo acabe.

944
00:42:40,900 --> 00:42:42,900
Bueno, vamos a ver qué dijo.

945
00:42:42,900 --> 00:42:44,900
No más que aguantenme.

946
00:42:44,900 --> 00:42:46,900
Y viene la de Gala.

947
00:42:46,900 --> 00:42:48,900
Me va a cachetearme.

948
00:42:48,900 --> 00:42:50,900
Viene mi posicionamiento con Gala.

949
00:42:50,900 --> 00:42:54,900
Y te lo juro que va a conocer realmente lo que es un güey.

950
00:42:54,900 --> 00:42:58,900
Si cree que soy misógino, cree que soy agresivo.

951
00:42:58,900 --> 00:43:00,900
Ese día va a conocer lo que es un güey agresivo y misógino.

952
00:43:00,900 --> 00:43:02,900
Que le siga jugando a esa

953
00:43:02,900 --> 00:43:04,900
No es amenaza, pero en mi caso yo la sé como que es.

954
00:43:04,900 --> 00:43:08,900
Un parecito de huevos estrellados.

955
00:43:08,900 --> 00:43:10,900
Es que yo soy de huevo estrellado de la mañana.

956
00:43:10,900 --> 00:43:12,900
No, compadre.

957
00:43:12,900 --> 00:43:14,900
No, yo no, no, azúcar no.

958
00:43:14,900 --> 00:43:16,900
Mi asistente es una maravilla de ver.

959
00:43:16,900 --> 00:43:18,900
Es un gran pinche.

960
00:43:18,900 --> 00:43:20,900
Es un gran.

961
00:43:20,900 --> 00:43:22,900
Estuvió como un gondón.

962
00:43:22,900 --> 00:43:24,900
Yo creo que Mario, Mario Bezares es uno de los ganadores.

963
00:43:24,900 --> 00:43:26,900
Y puede ser, Max.

964
00:43:26,900 --> 00:43:28,900
Porque ayer en la noche, fíjate que había una discusión.

965
00:43:28,900 --> 00:43:30,900
Después de que salieron del cine.

966
00:43:30,900 --> 00:43:32,900
Y Mario es como esta parte...

967
00:43:32,900 --> 00:44:00,900
El mediador.

968
00:44:00,900 --> 00:44:28,900
Es como esta parte.

969
00:44:28,900 --> 00:44:56,900
Y yo no iba a conocer como un verdadero hombre misógino y agresivo.

970
00:44:56,900 --> 00:45:24,900
Y yo no iba a conocer como un verdadero hombre misógino y agresivo.

971
00:45:24,900 --> 00:45:38,900
Y yo no iba a conocer como un verdadero hombre misógino y agresivo.

972
00:45:38,900 --> 00:46:06,900
Y yo no iba a conocer como un verdadero hombre misógino y agresivo.

973
00:46:06,900 --> 00:46:34,900
Y yo no iba a conocer como un verdadero hombre misógino y agresivo.

974
00:46:34,900 --> 00:46:58,900
Y yo no iba a conocer como un verdadero hombre misógino y agresivo.

975
00:46:58,900 --> 00:47:12,900
Y yo no iba a conocer como un verdadero hombre misógino y agresivo.

976
00:47:12,900 --> 00:47:40,900
Y yo no iba a conocer como un verdadero hombre misógino y agresivo.

977
00:47:40,900 --> 00:48:08,900
Y yo no iba a conocer como un verdadero hombre misógino y agresivo.

978
00:48:08,900 --> 00:48:20,900
Y yo no iba a conocer como un verdadero hombre misógino y agresivo.

979
00:48:20,900 --> 00:48:48,900
Y yo no iba a conocer como un verdadero hombre misógino y agresivo.

980
00:48:48,900 --> 00:49:12,900
Y yo no iba a conocer como un verdadero hombre misógino y agresivo.

981
00:49:12,900 --> 00:49:40,900
Y yo no iba a conocer como un verdadero hombre misógino y agresivo.

982
00:49:40,900 --> 00:49:54,900
Y yo no iba a conocer como un verdadero hombre misógino y agresivo.

983
00:49:54,900 --> 00:50:22,900
Y yo no iba a conocer como un verdadero hombre misógino y agresivo.

984
00:50:22,900 --> 00:50:44,900
Y yo no iba a conocer como un verdadero hombre misógino y agresivo.

985
00:50:44,900 --> 00:51:12,900
Y yo no iba a conocer como un verdadero hombre misógino y agresivo.

986
00:51:12,900 --> 00:51:36,900
Y yo no iba a conocer como un verdadero hombre misógino y agresivo.

987
00:51:36,900 --> 00:51:56,900
Y yo no iba a conocer como un verdadero hombre misógino y agresivo.

988
00:51:56,900 --> 00:52:24,900
Y yo no iba a conocer como un verdadero hombre misógino y agresivo.

989
00:52:24,900 --> 00:52:38,900
Y yo no iba a conocer como un verdadero hombre misógino y agresivo.

990
00:52:38,900 --> 00:52:54,900
Y yo no iba a conocer como un verdadero hombre misógino y agresivo.

991
00:52:54,900 --> 00:53:08,900
Y yo no iba a conocer como un verdadero hombre misógino y agresivo.

992
00:53:08,900 --> 00:53:32,900
Y yo no iba a conocer como un verdadero hombre misógino y agresivo.

993
00:53:32,900 --> 00:53:52,900
Y yo no iba a conocer como un verdadero hombre misógino y agresivo.

994
00:53:52,900 --> 00:54:12,900
Y yo no iba a conocer como un verdadero hombre misógino y agresivo.

995
00:54:12,900 --> 00:54:32,900
Y yo no iba a conocer como un verdadero hombre misógino y agresivo.

996
00:54:32,900 --> 00:54:52,900
Y yo no iba a conocer como un verdadero hombre misógino y agresivo.

997
00:54:52,900 --> 00:55:12,900
Y yo no iba a conocer como un verdadero hombre misógino y agresivo.

998
00:55:12,900 --> 00:55:32,900
Y yo no iba a conocer como un verdadero hombre misógino y agresivo.

999
00:55:32,900 --> 00:55:52,900
Y yo no iba a conocer como un verdadero hombre misógino y agresivo.

1000
00:55:52,900 --> 00:56:12,900
Y yo no iba a conocer como un verdadero hombre misógino y agresivo.

1001
00:56:12,900 --> 00:56:32,900
Y yo no iba a conocer como un verdadero hombre misógino y agresivo.

1002
00:56:32,900 --> 00:56:52,900
Y yo no iba a conocer como un verdadero hombre misógino y agresivo.

1003
00:56:52,900 --> 00:57:12,900
Y yo no iba a conocer como un verdadero hombre misógino y agresivo.

1004
00:57:12,900 --> 00:57:32,900
Y yo no iba a conocer como un verdadero hombre misógino y agresivo.

1005
00:57:32,900 --> 00:57:52,900
Y yo no iba a conocer como un verdadero hombre misógino y agresivo.

1006
00:57:52,900 --> 00:58:16,900
Y yo no iba a conocer como un verdadero hombre misógino y agresivo.

1007
00:58:16,900 --> 00:58:36,900
Y yo no iba a conocer como un verdadero hombre misógino y agresivo.

1008
00:58:36,900 --> 00:59:04,900
Y yo no iba a conocer como un verdadero hombre misógino y agresivo.

1009
00:59:04,900 --> 00:59:24,900
Y yo no iba a conocer como un verdadero hombre misógino y agresivo.

1010
00:59:24,900 --> 00:59:44,900
Y yo no iba a conocer como un verdadero hombre misógino y agresivo.

1011
00:59:44,900 --> 01:00:04,900
Y yo no iba a conocer como un verdadero hombre misógino y agresivo.

1012
01:00:04,900 --> 01:00:24,900
Y yo no iba a conocer como un verdadero hombre misógino y agresivo.

1013
01:00:24,900 --> 01:00:44,900
Y yo no iba a conocer como un verdadero hombre misógino y agresivo.

1014
01:00:44,900 --> 01:01:04,900
Y yo no iba a conocer como un verdadero hombre misógino y agresivo.

1015
01:01:04,900 --> 01:01:24,900
Y yo no iba a conocer como un verdadero hombre misógino y agresivo.

1016
01:01:24,900 --> 01:01:44,900
Y yo no iba a conocer como un verdadero hombre misógino y agresivo.

1017
01:01:44,900 --> 01:02:08,900
Y yo no iba a conocer como un verdadero hombre misógino y agresivo.

1018
01:02:14,900 --> 01:02:22,900
Cuando la tenía y yo que no me daba cuenta de tu dolor.

1019
01:02:44,900 --> 01:03:04,900
Cuando la tenía y yo que no me daba cuenta de tu dolor.

1020
01:03:04,900 --> 01:03:24,900
Cuando la tenía y yo que no me daba cuenta de tu dolor.

1021
01:03:24,900 --> 01:03:44,900
Cuando la tenía y yo que no me daba cuenta de tu dolor.

1022
01:03:44,900 --> 01:04:04,900
Cuando la tenía y yo que no me daba cuenta de tu dolor.

1023
01:04:04,900 --> 01:04:24,900
Cuando la tenía y yo que no me daba cuenta de tu dolor.

1024
01:04:24,900 --> 01:04:44,900
Cuando la tenía y yo que no me daba cuenta de tu dolor.

1025
01:04:44,900 --> 01:05:04,900
Cuando la tenía y yo que no me daba cuenta de tu dolor.

1026
01:05:04,900 --> 01:05:24,900
Cuando la tenía y yo que no me daba cuenta de tu dolor.

1027
01:05:24,900 --> 01:05:44,900
Cuando la tenía y yo que no me daba cuenta de tu dolor.

1028
01:05:44,900 --> 01:06:04,900
Cuando la tenía y yo que no me daba cuenta de tu dolor.

1029
01:06:04,900 --> 01:06:24,900
Cuando la tenía y yo que no me daba cuenta de tu dolor.

1030
01:06:24,900 --> 01:06:44,900
Cuando la tenía y yo que no me daba cuenta de tu dolor.

1031
01:06:44,900 --> 01:07:04,900
Cuando la tenía y yo que no me daba cuenta de tu dolor.

1032
01:07:04,900 --> 01:07:24,900
Cuando la tenía y yo que no me daba cuenta de tu dolor.

1033
01:07:24,900 --> 01:07:44,900
Cuando la tenía y yo que no me daba cuenta de tu dolor.

1034
01:07:44,900 --> 01:08:04,900
Cuando la tenía y yo que no me daba cuenta de tu dolor.

1035
01:08:04,900 --> 01:08:24,900
Cuando la tenía y yo que no me daba cuenta de tu dolor.

1036
01:08:24,900 --> 01:08:44,900
Cuando la tenía y yo que no me daba cuenta de tu dolor.

1037
01:08:44,900 --> 01:09:04,900
Cuando la tenía y yo que no me daba cuenta de tu dolor.

1038
01:09:04,900 --> 01:09:24,900
Cuando la tenía y yo que no me daba cuenta de mi dolor.

1039
01:09:24,900 --> 01:09:44,900
Cuando la tenía y yo que no me daba cuenta de mi dolor.

1040
01:09:44,900 --> 01:10:04,900
Cuando la tenía y yo que no me daba cuenta de mi dolor.

1041
01:10:04,900 --> 01:10:24,900
Cuando la tenía y yo que no me daba cuenta de mi dolor.

1042
01:10:24,900 --> 01:10:44,900
Cuando la tenía y yo que no me daba cuenta de mi dolor.

1043
01:10:44,900 --> 01:11:04,900
Cuando la tenía y yo que no me daba cuenta de mi dolor.

1044
01:11:04,900 --> 01:11:24,900
Cuando la tenía y yo que no me daba cuenta de mi dolor.

1045
01:11:24,900 --> 01:11:44,900
Cuando la tenía y yo que no me daba cuenta de mi dolor.

1046
01:11:44,900 --> 01:12:04,900
Cuando la tenía y yo que no me daba cuenta de mi dolor.

1047
01:12:04,900 --> 01:12:24,900
Cuando la tenía y yo que no me daba cuenta de mi dolor.

1048
01:12:24,900 --> 01:12:44,900
Cuando la tenía y yo que no me daba cuenta de mi dolor.

1049
01:12:44,900 --> 01:13:04,900
Cuando la tenía y yo que no me daba cuenta de mi dolor.

1050
01:13:04,900 --> 01:13:24,900
Cuando la tenía y yo que no me daba cuenta de mi dolor.

1051
01:13:24,900 --> 01:13:40,900
Cuando la tenía y yo que no me daba cuenta de mi dolor.

1052
01:13:54,900 --> 01:14:14,900
Cuando la tenía y yo que no me daba cuenta de mi dolor.

1053
01:14:14,900 --> 01:14:34,900
Cuando la tenía y yo que no me daba cuenta de mi dolor.

1054
01:14:34,900 --> 01:14:54,900
Cuando la tenía y yo que no me daba cuenta de mi dolor.

1055
01:14:54,900 --> 01:15:14,900
Cuando la tenía y yo que no me daba cuenta de mi dolor.

1056
01:15:14,900 --> 01:15:34,900
Cuando la tenía y yo que no me daba cuenta de mi dolor.

1057
01:15:34,900 --> 01:15:54,900
Cuando la tenía y yo que no me daba cuenta de mi dolor.

1058
01:15:54,900 --> 01:16:14,900
Cuando la tenía y yo que no me daba cuenta de mi dolor.

1059
01:16:14,900 --> 01:16:34,900
Cuando la tenía y yo que no me daba cuenta de mi dolor.

1060
01:16:34,900 --> 01:16:54,900
Cuando la tenía y yo que no me daba cuenta de mi dolor.

1061
01:16:54,900 --> 01:17:18,900
Cuando la tenía y yo que no me daba cuenta de mi dolor.

1062
01:17:18,900 --> 01:17:38,900
Cuando la tenía y yo que no me daba cuenta de mi dolor.

1063
01:17:38,900 --> 01:17:58,900
Cuando la tenía y yo que no me daba cuenta de mi dolor.

1064
01:17:58,900 --> 01:18:18,900
Cuando la tenía y yo que no me daba cuenta de mi dolor.

1065
01:18:18,900 --> 01:18:38,900
Cuando la tenía y yo que no me daba cuenta de mi dolor.

1066
01:18:38,900 --> 01:18:58,900
Cuando la tenía y yo que no me daba cuenta de mi dolor.

1067
01:18:58,900 --> 01:19:18,900
Cuando la tenía y yo que no me daba cuenta de mi dolor.

1068
01:19:18,900 --> 01:19:38,900
Cuando la tenía y yo que no me daba cuenta de mi dolor.

1069
01:19:38,900 --> 01:19:58,900
Cuando la tenía y yo que no me daba cuenta de mi dolor.

1070
01:19:58,900 --> 01:20:18,900
Cuando la tenía y yo que no me daba cuenta de mi dolor.

1071
01:20:18,900 --> 01:20:38,900
Cuando la tenía y yo que no me daba cuenta de mi dolor.

1072
01:20:38,900 --> 01:20:58,900
Cuando la tenía y yo que no me daba cuenta de mi dolor.

1073
01:20:58,900 --> 01:21:18,900
Cuando la tenía y yo que no me daba cuenta de mi dolor.

1074
01:21:18,900 --> 01:21:38,900
Cuando la tenía y yo que no me daba cuenta de mi dolor.

1075
01:21:38,900 --> 01:21:58,900
Cuando la tenía y yo que no me daba cuenta de mi dolor.

1076
01:21:58,900 --> 01:22:18,900
Cuando la tenía y yo que no me daba cuenta de mi dolor.

1077
01:22:18,900 --> 01:22:38,900
Cuando la tenía y yo que no me daba cuenta de mi dolor.

1078
01:22:38,900 --> 01:22:58,900
Cuando la tenía y yo que no me daba cuenta de mi dolor.

1079
01:22:58,900 --> 01:23:18,900
Cuando la tenía y yo que no me daba cuenta de mi dolor.

