1
00:00:00,000 --> 00:00:04,400
Grupo Fórmula, en tu plataforma de podcast preferida.

2
00:00:05,600 --> 00:00:08,800
El mundo del espectáculo está en constante movimiento.

3
00:00:08,800 --> 00:00:10,320
Y contada todo lo que sea.

4
00:00:10,320 --> 00:00:12,080
Sismosa sí, mentirosa no.

5
00:00:12,080 --> 00:00:16,000
Y solo la mujer que ha marcado la pauta en el periodismo de entretenimiento

6
00:00:16,000 --> 00:00:21,120
tiene el prestigio y los colaboradores para hacer de este espacio único.

7
00:00:22,440 --> 00:00:24,280
Aquí inicia

8
00:00:24,280 --> 00:00:26,400
Maxime Udsa.

9
00:00:26,400 --> 00:00:29,600
El chiste de por sí es rico.

10
00:00:29,600 --> 00:00:30,640
Hola, ¿cómo les va?

11
00:00:30,640 --> 00:00:32,200
Muy buenos días.

12
00:00:32,200 --> 00:00:36,520
Gracias por estar con nosotros aquí en su programa Todo para la mujer.

13
00:00:36,520 --> 00:00:39,920
Desgraciadamente, con una mala noticia que ayer les vimos

14
00:00:39,920 --> 00:00:42,480
que falleció Cristina Pacheco.

15
00:00:42,480 --> 00:00:46,720
Entonces hoy la queremos volver a recordar con una semblanza.

16
00:00:46,720 --> 00:00:50,000
Gracias a Laurita Pérez Cisneros que nos prestó

17
00:00:50,000 --> 00:00:55,640
esta semblanza tan bonita que ella ella hizo el día de ayer y vamos a escucharla.

18
00:00:55,640 --> 00:00:57,920
Su vida fue siempre rodeada de letras,

19
00:00:57,920 --> 00:01:03,160
frases, historias y no pudo sino unir su corazón al lado de otro grande como ella,

20
00:01:03,160 --> 00:01:05,440
el escritor José Emilio Pacheco.

21
00:01:05,440 --> 00:01:10,080
Cristina, la menor de 18 hermanos, desde su infancia fue observadora.

22
00:01:10,080 --> 00:01:12,960
Se ganó a pulso el que le publicaran sus artículos.

23
00:01:12,960 --> 00:01:16,480
Nació con ese don de contar historias, con todo y recovecos,

24
00:01:16,480 --> 00:01:20,520
con todo y tocar fibras sensibles, con todo y ocurrencias,

25
00:01:20,520 --> 00:01:25,880
risas y de acompañar una pregunta con sabiduría mezclada con experiencia.

26
00:01:25,880 --> 00:01:29,480
Horas de estudio y preparación para sus entrevistas.

27
00:01:29,480 --> 00:01:34,440
Para Cristina Pacheco, cada personaje que tenía frente a ella era igual de importante.

28
00:01:34,440 --> 00:01:38,920
Cuenta que de niña vivió en la pobreza y al no tener nada ni siquiera cuentos,

29
00:01:38,920 --> 00:01:42,800
como los niños, si tuvo las historias que contaba su madre.

30
00:01:42,800 --> 00:01:46,200
Para ella fue una narradora excepcional.

31
00:01:46,200 --> 00:01:49,600
Cristina decía contar la vida vale la pena

32
00:01:49,600 --> 00:01:54,600
y por eso se convirtió en una contadora de vidas profesional.

33
00:01:54,600 --> 00:01:56,880
Desde niña supo que quería ser escritora

34
00:01:56,880 --> 00:02:00,400
y en sus inicios Cristina Pacheco escribía sus notas a mano

35
00:02:00,400 --> 00:02:04,120
y pedía alguna máquina de escribir prestada para entregar su trabajo.

36
00:02:04,120 --> 00:02:08,680
Medios como Novedades, La Jornada, La Revista Siempre,

37
00:02:08,680 --> 00:02:12,400
El Sol de México, El Diario, El Día, entre otros,

38
00:02:12,400 --> 00:02:15,040
tuvieron la fortuna de publicar sus historias.

39
00:02:15,040 --> 00:02:19,880
En algún momento de su carrera firmó con el pseudónimo Juan Ángel del Real.

40
00:02:19,880 --> 00:02:23,960
1977. Cristina Pacheco llega a la que sería su casa,

41
00:02:23,960 --> 00:02:27,240
el Canal 11, con los programas Así Fue la Semana

42
00:02:27,240 --> 00:02:29,560
y de todos modos Juan Te Llamas.

43
00:02:29,560 --> 00:02:33,360
En 1980 inició uno de sus grandes proyectos,

44
00:02:33,360 --> 00:02:36,360
Aquí Nos Tocó Vivir.

45
00:02:36,360 --> 00:02:39,920
Esa frase que los mexicanos la usamos quizá como para decir

46
00:02:39,920 --> 00:02:41,440
pues no hay otra.

47
00:02:41,440 --> 00:02:44,160
Cristina le dio el valor de llevarte de su mano,

48
00:02:44,160 --> 00:02:47,240
lo mismo a una vecindad, que a una lonchería

49
00:02:47,240 --> 00:02:50,440
o simplemente recorrer las calles de la ciudad

50
00:02:50,440 --> 00:02:55,120
y mostrarte la crudeza, pero también la belleza de la ciudad.

51
00:02:55,120 --> 00:02:59,120
Esa mujer menudita que hizo del color negro su sello al vestir

52
00:02:59,120 --> 00:03:02,680
estudió letras españolas, ganó más de 38 premios

53
00:03:02,680 --> 00:03:04,680
como la Medalla al Mérito Ciudadano,

54
00:03:04,680 --> 00:03:06,680
el Premio Nacional de Periodismo

55
00:03:06,680 --> 00:03:09,440
y el reconocimiento de la UNESCO por su programa

56
00:03:09,440 --> 00:03:11,320
Aquí Nos Tocó Vivir.

57
00:03:11,320 --> 00:03:13,240
De las calles de una ciudad,

58
00:03:13,240 --> 00:03:16,080
Cristina Pacheco nos llevó a una acogedora sala

59
00:03:16,080 --> 00:03:21,080
para iniciar en 1997 conversando con Cristina Pacheco.

60
00:03:21,080 --> 00:03:27,080
Y también invitó a colegas como el inolvidable Jacobo Zabludovsky.

61
00:03:27,080 --> 00:03:31,400
Cristina publicó varios libros como Escritora,

62
00:03:31,400 --> 00:03:34,280
Zona de Desastre, Los sueños de la noche,

63
00:03:34,280 --> 00:03:36,680
La luz de México, entre otros.

64
00:03:36,680 --> 00:03:40,120
La periodista cubrió todos los medios,

65
00:03:40,120 --> 00:03:43,080
prensa, televisión y en su paso por la radio

66
00:03:43,080 --> 00:03:45,800
fue parte de las personalidades de Radio Fórmula

67
00:03:45,800 --> 00:03:51,800
con los programas Los amos en la noche y Periodismo y algo más.

68
00:03:51,800 --> 00:03:55,800
El 1 de diciembre del 2023 anunció su retiro en las pantallas

69
00:03:55,800 --> 00:03:58,080
y sí, dejó a su equipo de trabajo

70
00:03:58,080 --> 00:04:03,280
y a sus miles de seguidores con un gran dolor.

71
00:04:03,280 --> 00:04:05,280
Cristina se coló en las calles de la ciudad

72
00:04:05,280 --> 00:04:07,680
y las hizo suyas con sus relatos.

73
00:04:07,680 --> 00:04:11,880
Fue un agasajo para su público verla con esas conversaciones

74
00:04:11,880 --> 00:04:13,480
con grandes como ella,

75
00:04:13,480 --> 00:04:15,880
de los juegos de pequeña en una imprenta,

76
00:04:15,880 --> 00:04:18,080
de las historias contadas por su mamá,

77
00:04:18,080 --> 00:04:21,080
del amor de mujer aderezado con letras.

78
00:04:21,080 --> 00:04:26,480
Hoy Cristina Pacheco ha puesto punto final a una grandiosa vida

79
00:04:26,480 --> 00:04:30,080
que como ella lo decía, ha valido la pena contar.

80
00:04:30,080 --> 00:04:34,080
En Grupo Fórmula, yo soy Laura Pérez Isneros.

81
00:04:36,680 --> 00:04:40,080
Pues ya estamos de regreso, Ernestito está ya en el foro.

82
00:04:40,080 --> 00:04:41,280
¿Cómo estás, Ernesto?

83
00:04:41,280 --> 00:04:42,080
Hola, Max.

84
00:04:42,080 --> 00:04:45,880
Pues mira, consternado, pero también a la vez estoy

85
00:04:45,880 --> 00:04:48,480
pues obviamente encantado de ver estos reconocimientos

86
00:04:48,480 --> 00:04:52,280
que lo comentábamos ayer en vida a la señora Cristina Pacheco.

87
00:04:52,280 --> 00:04:57,080
Justo la página del Canal 11 tiene un moño negro

88
00:04:57,080 --> 00:05:01,880
por el luto de su gran figura y sobre todo de un pilar del Canal 11.

89
00:05:01,880 --> 00:05:04,680
Han estado subiendo en sus redes sociales contenidos

90
00:05:04,680 --> 00:05:06,880
sobre todo de su programa.

91
00:05:06,880 --> 00:05:11,880
Y fíjate que hubo una gran movilización de compañeros de prensa

92
00:05:11,880 --> 00:05:16,080
tanto de cultura, de noticias en general y de espectáculos para despedirla.

93
00:05:18,480 --> 00:05:22,480
Oye, vamos a ver qué pasó ayer en el velorio

94
00:05:22,480 --> 00:05:24,880
de mi querida Cristina Pacheco.

95
00:05:24,880 --> 00:05:25,480
Perfecto.

96
00:05:25,480 --> 00:05:26,280
De Mestal.

97
00:05:26,280 --> 00:05:31,280
Consuelo Sáizar, ex titular del Consejo Nacional para la Cultura y las Artes,

98
00:05:31,280 --> 00:05:34,680
así como el reconocido historiador Enrique Krause,

99
00:05:34,680 --> 00:05:39,480
acudieron al funeral de la destacada periodista y escritora Cristina Pacheco.

100
00:05:39,480 --> 00:05:42,680
Y así de esta forma la recordaron.

101
00:05:42,680 --> 00:05:47,280
Es cierto que estamos despidiendo a una generación.

102
00:05:47,280 --> 00:05:53,080
Pero también es cierto que fueron generaciones generosas que nos formaron a muchos,

103
00:05:53,080 --> 00:05:56,280
que formaron a muchas figuras, a grandes escritores.

104
00:05:56,280 --> 00:06:01,280
Cristina es la dignísima heredera de Rosario Castellanos y de Elena Garro

105
00:06:01,280 --> 00:06:06,680
y es también la integrante de un gineceo maravilloso de los ochentas,

106
00:06:06,680 --> 00:06:12,880
en los que puedo citar a Ángeles Mastretta, en los que puedo citar a Sara Tetschowicz.

107
00:06:12,880 --> 00:06:21,080
O sea, esas mujeres marcaron muy bien su territorio literario ya con una enorme fuerza y con una voz propia.

108
00:06:21,080 --> 00:06:24,480
Cristina es además una pionera en muchos sentidos,

109
00:06:24,480 --> 00:06:29,080
pero lo cierto es que lo que podemos decir con toda claridad

110
00:06:29,080 --> 00:06:34,680
es que fue una mujer que hizo mucho más grande nuestra manera de ver la realidad,

111
00:06:34,680 --> 00:06:36,080
cualquiera que esta fuera.

112
00:06:36,080 --> 00:06:38,280
Cristina fue la periodista del pueblo.

113
00:06:38,280 --> 00:06:39,280
Definitivamente.

114
00:06:39,280 --> 00:06:42,880
Cristina le dio voz a los que no tienen voz.

115
00:06:42,880 --> 00:06:44,080
Claro.

116
00:06:44,080 --> 00:06:56,280
De una manera casi religiosa, apostólica, ella ejerció la caridad como periodista,

117
00:06:56,280 --> 00:07:02,280
dándole voz a la gente yendo a sus pequeños negocios, a una panadería,

118
00:07:02,280 --> 00:07:06,480
a decirle a esa persona que su historia es importante.

119
00:07:06,480 --> 00:07:10,880
Qué buena compañera fue Cristina Pacheco de todos ustedes.

120
00:07:10,880 --> 00:07:11,880
Hay que emularla.

121
00:07:11,880 --> 00:07:12,880
Definitivamente.

122
00:07:12,880 --> 00:07:14,080
Muchas gracias, Don Enrique.

123
00:07:14,080 --> 00:07:17,480
Para Grupo Fórmula, Berenice Ortiz.

124
00:07:19,080 --> 00:07:23,480
Estamos de regreso y estoy con Ana Martín, mi queridísima Miss Martín.

125
00:07:23,480 --> 00:07:27,880
Y bueno, pues le estaba yo preguntando de Cristina Pacheco,

126
00:07:27,880 --> 00:07:31,880
que tú tuviste mucha oportunidad de conocerla, Miss Martín.

127
00:07:31,880 --> 00:07:35,280
Ay sí, desde muchísimos años.

128
00:07:35,280 --> 00:07:39,880
Con su semilla nos íbamos a comer, a cenar.

129
00:07:39,880 --> 00:07:44,480
Era una pareja maravillosa.

130
00:07:44,480 --> 00:07:48,080
Gloriosos de verdad los dos, como seres humanos.

131
00:07:48,080 --> 00:07:54,880
Con esa salida urbana, con esa interés, con esa inteligencia,

132
00:07:54,880 --> 00:08:00,480
con esa cultura, con esa preparación, con ese amor a sus amigos.

133
00:08:00,480 --> 00:08:03,280
Me siento muy orgullosa de haber sido sobrita,

134
00:08:03,280 --> 00:08:06,080
pero nunca me está con él.

135
00:08:06,080 --> 00:08:10,480
Y la verdad es que duele.

136
00:08:10,480 --> 00:08:14,080
Porque dicen, uno, somos sobrevivientes.

137
00:08:14,080 --> 00:08:18,280
Pero esas personas que se nos van, yo sé que ella está con él.

138
00:08:18,280 --> 00:08:20,080
Porque estoy segura que está con él.

139
00:08:20,080 --> 00:08:21,080
Sí, ya.

140
00:08:21,080 --> 00:08:26,480
Pero Maxi, Maxi, somos sobrevivientes, pero los que nos dejan.

141
00:08:26,480 --> 00:08:33,680
Yo hablé todavía con ella, así como mes y medio, y todavía no he visto.

142
00:08:33,680 --> 00:08:34,680
¿Y qué vamos a hacer?

143
00:08:34,680 --> 00:08:36,680
Voy en fórmula.

144
00:08:36,680 --> 00:08:37,880
Ya no nos vimos.

145
00:08:37,880 --> 00:08:39,480
Ay, Miss Martín.

146
00:08:39,480 --> 00:08:42,280
Pues mira, ya está ahí, José Emilio.

147
00:08:42,280 --> 00:08:45,880
Bueno, pues es Miss Martín, Ana Martín, que estamos aquí.

148
00:08:45,880 --> 00:08:47,480
Vamos a desayunar.

149
00:08:47,480 --> 00:08:50,880
Ernestito, vamos.

150
00:08:50,880 --> 00:08:52,880
Voy al estudio contigo.

151
00:08:52,880 --> 00:08:56,680
Oye, Max, fíjate que justo lo comentábamos.

152
00:08:56,680 --> 00:09:01,280
Me parece, hasta ahora no está confirmado, que se van a hacer una serie de homenajes,

153
00:09:01,280 --> 00:09:04,880
sobre todo en el canal 11, que van a retransmitir los programas más emblemáticos,

154
00:09:04,880 --> 00:09:07,280
que me parece bastante importante.

155
00:09:07,280 --> 00:09:09,280
Seguramente lo dará a conocer a través de un comunicado,

156
00:09:09,280 --> 00:09:11,280
pero ya ves que el canal 11 es muy institucional.

157
00:09:11,280 --> 00:09:12,280
Yo creo que sí.

158
00:09:12,280 --> 00:09:13,280
Pero con solo...

159
00:09:13,280 --> 00:09:19,080
Oye, Ernestito, pues ya nos vamos a estos programas especiales que hemos estado haciendo.

160
00:09:19,080 --> 00:09:23,880
Le quiero dar las gracias a Laurita Pérez Cisneros por su bonita temblanza

161
00:09:23,880 --> 00:09:26,080
que hizo de doña Cristina Pacheco.

162
00:09:26,080 --> 00:09:29,280
Y le mando un abrazo a Cecilia y a Laura Sucicas.

163
00:09:29,280 --> 00:09:37,280
Y nos vamos con Karolé, Liz López, Terez Soto y una entrevista con Carla Estrada.

164
00:09:37,280 --> 00:09:40,680
Acuérdense que el show tiene que continuar.

165
00:09:40,680 --> 00:09:41,880
Un beso, Ernestito.

166
00:09:41,880 --> 00:09:42,280
Gracias.

167
00:09:42,280 --> 00:09:44,880
Bye, Max. Cuídate.

168
00:09:44,880 --> 00:09:46,080
Pues aquí estamos.

169
00:09:46,080 --> 00:09:52,080
Fue la información de último momento, el despido sobre todo de doña Cristina Pacheco.

170
00:09:52,080 --> 00:09:58,080
Y un detalle importante es que lo comentaba Consuelo Sáiz está al nivel de las grandes cronistas.

171
00:09:58,080 --> 00:10:01,080
Yo creo que es muy complicado el hecho de que se vayan a este tipo de figuras.

172
00:10:01,080 --> 00:10:06,680
Enrique Krause, que es otro de los cronistas también en general y un historiador muy importante.

173
00:10:06,680 --> 00:10:09,080
Pero bueno, pues ahí quedará su trabajo.

174
00:10:09,080 --> 00:10:12,080
Ahorita justo en la semblanza que veíamos de Laura Pérez Cisneros,

175
00:10:12,080 --> 00:10:14,680
veíamos este material de archivo increíble.

176
00:10:14,680 --> 00:10:20,080
Yo creo que el día de hoy no existe una periodista en el sentido de que le guste la calle

177
00:10:20,080 --> 00:10:24,080
e ir a contar esas historias que contaba Cristina Pacheco y sí termina una era.

178
00:10:24,080 --> 00:10:28,880
Yo creo que así como cuando don Jacobo Zablodovsky pues falleció,

179
00:10:28,880 --> 00:10:33,680
me parece que Cristina Pacheco viene a ser de estas periodistas icónicas de este país.

180
00:10:33,680 --> 00:10:38,280
Y pues bueno, le mandamos un fuerte abrazo a toda su familia, el pronto Consuelo.

181
00:10:38,280 --> 00:10:42,080
Y bueno, pues se darán a conocer en las próximas horas si habrá homenajes o no.

182
00:10:42,080 --> 00:10:44,480
Yo tengo entendido que sí puede haber alguno que otro.

183
00:10:44,480 --> 00:10:46,080
Sobre todo por el nivel de importancia.

184
00:10:46,080 --> 00:10:49,880
Entonces, bueno, pues ojalá que se le dé el merecido a Dios,

185
00:10:49,880 --> 00:10:54,480
así como se le ha dado muchas figuras de la política que han fallecido en los últimos años.

186
00:10:54,480 --> 00:10:59,480
Y pues bueno, regresamos a los programas especiales que se prepararon para ustedes.

187
00:10:59,480 --> 00:11:04,280
Nos escuchamos en la noche y también el día de mañana aquí en Todo para la Mujer con Maxime Gutsay

188
00:11:04,280 --> 00:11:08,080
en esos especiales navideños con todo lo mejor que pasó durante el año.

189
00:11:08,080 --> 00:11:12,480
Y el lunes aquí estamos en punto de las 11 de la mañana.

190
00:11:12,480 --> 00:11:14,480
Hasta luego.

191
00:11:27,680 --> 00:11:32,880
Bueno, ya estamos de regreso y tenemos aquí con nosotros a Carla Estrada.

192
00:11:32,880 --> 00:11:33,880
¡Hola!

193
00:11:33,880 --> 00:11:34,880
¡Bravo!

194
00:11:34,880 --> 00:11:35,880
¡Aaah!

195
00:11:35,880 --> 00:11:41,080
En esos programas especiales me da mucho gusto que estés aquí, Carita.

196
00:11:41,080 --> 00:11:42,080
Gracias, gracias.

197
00:11:42,080 --> 00:11:48,480
Es que este, bueno, ya terminó la serie de Gloria Trevi, pero fue una serie muy exitosa.

198
00:11:48,480 --> 00:11:56,080
Y sobre todo fue una serie que a mí, por lo pronto a mí, te estoy hablando de al modo personal,

199
00:11:56,080 --> 00:12:00,880
me movió mucho, me enojó.

200
00:12:00,880 --> 00:12:05,680
La primera vez que mi nieta se vea el primer capítulo hasta lloré.

201
00:12:05,680 --> 00:12:06,680
Sí.

202
00:12:06,680 --> 00:12:10,680
Porque nada más de ver cómo trataban estas niñas fue terrible.

203
00:12:10,680 --> 00:12:16,080
Pero te quiero preguntar a ti cómo fue que llegaste primero a que Gloria te diera la

204
00:12:16,080 --> 00:12:21,280
autorización de contar su historia y de todo lo que tuviste que hacer para hacer la serie

205
00:12:21,280 --> 00:12:22,280
de Gloria Trevi.

206
00:12:22,280 --> 00:12:26,880
Sí, pues mira, la verdad es que yo conocí a Gloria hace muchos años en X de Tú.

207
00:12:26,880 --> 00:12:31,280
Y después de eso pues no nos vimos por muchos años, pero con un amigo en común, Sergio

208
00:12:31,280 --> 00:12:35,080
Gabriel, que creo que lo conoces también tú, que amo, por cierto.

209
00:12:35,080 --> 00:12:36,080
Lo amo.

210
00:12:36,080 --> 00:12:38,080
Lo queremos aquí tanto, verdad, ma?

211
00:12:38,080 --> 00:12:39,080
Sí.

212
00:12:39,080 --> 00:12:40,080
Adoro el pelico.

213
00:12:40,080 --> 00:12:41,880
Y dice, oye, vámonos de vacaciones, no sé cuánto.

214
00:12:41,880 --> 00:12:46,880
Entonces nos fuimos la familia de Sergio, va la familia de Gloria y yo iba también.

215
00:12:46,880 --> 00:12:51,720
Entonces nos fuimos a un crucero y estábamos allá por el Báltico platicando y estaba

216
00:12:51,720 --> 00:12:54,680
saliendo la serie de Joan Sebastián.

217
00:12:54,680 --> 00:12:59,160
Que de repente comenzó a salir en Estados Unidos antes que en México y por primera

218
00:12:59,160 --> 00:13:03,840
vez en la historia, después de como cuatro o cinco años, que no le podían quitar el

219
00:13:03,840 --> 00:13:09,080
primer lugar a Telemundo con nada, una edición, pues con Joan Sebastián le quita el primer

220
00:13:09,080 --> 00:13:10,080
lugar.

221
00:13:10,080 --> 00:13:13,640
Y el pobre Señor de los Cielos no volvió a ver su primer lugar ni en su final.

222
00:13:13,640 --> 00:13:16,080
Entonces yo estaba muy contenta, muy emocionada.

223
00:13:16,080 --> 00:13:18,520
Ay, otro día primer lugar, otro día primer lugar.

224
00:13:18,520 --> 00:13:22,760
Entonces pues claro, ya sabes, era un crucero, tenías muchas cosas que hacer, más que platicar

225
00:13:22,760 --> 00:13:26,760
y aprender y culturizarte, obviamente, y compartir.

226
00:13:26,760 --> 00:13:29,040
Entonces yo les platicaba, estaba muy contenta.

227
00:13:29,040 --> 00:13:33,880
Entonces dice Gloria, si algún día yo me animo a hacer mi historia, la única persona

228
00:13:33,880 --> 00:13:36,080
que le daría mi historia es a ti, Carla.

229
00:13:36,080 --> 00:13:38,360
Sí, sí, claro, yo sí.

230
00:13:38,360 --> 00:13:40,760
Después de eso pasaron cuatro años o algo así.

231
00:13:40,760 --> 00:13:42,720
Y yo sí, sí, sí, perfecto.

232
00:13:42,720 --> 00:13:48,880
Hasta que un día se ponen de acuerdo Televisa y Gloria o la gente que maneja Gloria y dicen

233
00:13:48,880 --> 00:13:51,400
sí se hace la serie, pues la hace Carla.

234
00:13:51,400 --> 00:13:56,800
Entonces pues ya comienza a ser yo la serie y yo decía, ¿para dónde me voy?

235
00:13:56,800 --> 00:14:03,320
Para el chisme barato, me voy para los comentarios que ya toda la gente conoce, por dónde.

236
00:14:03,320 --> 00:14:05,760
Entonces con los escritores comenzamos a trabajarlo.

237
00:14:05,760 --> 00:14:07,000
Dije, yo no quiero hacer eso.

238
00:14:07,000 --> 00:14:13,560
Yo quiero hacer algo que deje algo, que no nada más digamos lo que pasó, sino que deje

239
00:14:13,560 --> 00:14:14,560
algo.

240
00:14:14,560 --> 00:14:19,040
Entonces cuando encontré el por qué y el cómo y el qué, dije ya estuvo.

241
00:14:19,040 --> 00:14:28,120
Y fue esto, fue poder encontrar que a través de la diversión y el entretenimiento, que

242
00:14:28,120 --> 00:14:33,680
es una serie que te haga sentir coraje, porque para un director, para un productor, pues

243
00:14:33,680 --> 00:14:36,000
el objetivo es hacerte sentir algo.

244
00:14:36,000 --> 00:14:40,440
Claro, una película, un cuadro te tiene que hacer sentir enojo.

245
00:14:40,440 --> 00:14:41,720
Ay, no, yo no lo quiero ver.

246
00:14:41,720 --> 00:14:42,720
Ay, me encanta.

247
00:14:42,720 --> 00:14:44,080
Ay, yo sueño con eso.

248
00:14:44,080 --> 00:14:46,480
Entonces, pues para una gente creativa, ese es el objetivo.

249
00:14:46,480 --> 00:14:49,160
Yo ahorita no puedo ver a Jorge Posa, por ejemplo.

250
00:14:49,160 --> 00:14:50,160
Lo ha hecho muy bien.

251
00:14:50,160 --> 00:14:51,160
Lo ha hecho maravilloso.

252
00:14:51,160 --> 00:14:59,480
Entonces yo digo, aparte de hacer sentir una emoción, la que sea, al espectador, pues

253
00:14:59,480 --> 00:15:06,640
hay que dar una conciencia y hay que generar un conocimiento de que esto que está pasando,

254
00:15:06,640 --> 00:15:09,520
mucha gente va a decir, no puede pasar, hay que horror.

255
00:15:09,520 --> 00:15:13,320
Si te das cuenta que sí pasa y más de lo que nos imaginamos.

256
00:15:13,320 --> 00:15:19,160
Entonces, pues el unir esto con el sitio, con el micrositio que tenemos, de dar ayuda,

257
00:15:19,160 --> 00:15:24,680
de que la gente sepa que no está sola, que no está sola y que puede alzar la mano y

258
00:15:24,680 --> 00:15:29,440
que puede pedir ayuda y que hay gente que las puede ayudar, pues eso para mí es maravilloso.

259
00:15:29,440 --> 00:15:35,800
Y ver toda la gente que realmente hemos ayudado y que ha cambiado su vida, estoy súper pagada.

260
00:15:35,800 --> 00:15:40,160
Oye, pero a través de la serie, ¿sí hablaban las chavas y sí pedían ayuda?

261
00:15:40,160 --> 00:15:41,160
No, no, no.

262
00:15:41,160 --> 00:15:42,160
Cuando estaba...

263
00:15:42,160 --> 00:15:43,160
No, no, no, no.

264
00:15:43,160 --> 00:15:48,760
No, digo, al final de la serie Gloria habla y además aparecen números donde puedes hablar

265
00:15:48,760 --> 00:15:49,760
y pedir ayuda.

266
00:15:49,760 --> 00:15:50,760
Sí.

267
00:15:50,760 --> 00:15:53,080
¿Hablaron para pedir ayuda mientras estaba pasando la serie?

268
00:15:53,080 --> 00:15:54,880
Han hablado muchas personas.

269
00:15:54,880 --> 00:15:55,880
Muchas personas.

270
00:15:55,880 --> 00:15:56,880
Sí, sí, sí.

271
00:15:56,880 --> 00:15:58,240
Ha sido un éxito el micrositio.

272
00:15:58,240 --> 00:15:59,240
Definitivamente.

273
00:15:59,240 --> 00:16:04,640
Y independientemente que ha sido un éxito el micrositio, pues es la conversación que

274
00:16:04,640 --> 00:16:07,040
queramos o no aceptarlo.

275
00:16:07,040 --> 00:16:08,800
Hablas para bien o hablas para mal.

276
00:16:08,800 --> 00:16:11,320
Las redes sociales están inundadas.

277
00:16:11,320 --> 00:16:17,320
Tú te metes y el primero, si no es el primero, es el segundo o es el tercero que habla algo

278
00:16:17,320 --> 00:16:18,920
de la serie de Gloria.

279
00:16:18,920 --> 00:16:24,120
Porque yo creo que se ha sido muy impactante el dar cuenta de que eso sí existe.

280
00:16:24,120 --> 00:16:30,200
Y sobre todo ver la escena y al final que te lo esté contando Gloria por sus palabras,

281
00:16:30,200 --> 00:16:32,240
eso todavía lo hace como más especial.

282
00:16:32,240 --> 00:16:33,240
Fíjate que lo...

283
00:16:33,240 --> 00:16:38,320
Yo digo, esa gente que la odia, la sigue odiando y la seguirá odiando de por a este

284
00:16:38,320 --> 00:16:44,960
momento y la seguirá odiando, pues es gente que se enteró de la vida de Gloria a través

285
00:16:44,960 --> 00:16:45,960
de alguien.

286
00:16:45,960 --> 00:16:46,960
Sí.

287
00:16:46,960 --> 00:16:47,960
De alguien que escribió un libro.

288
00:16:47,960 --> 00:16:48,960
Sí.

289
00:16:48,960 --> 00:16:49,960
De alguien que hizo un podcast.

290
00:16:49,960 --> 00:16:54,800
De alguien, de un periódico, de un medio de comunicación.

291
00:16:54,800 --> 00:16:58,360
Pero es lo que alguien dijo de ella.

292
00:16:58,360 --> 00:17:01,080
Yo mi pregunta es, ¿por qué le crees a esa persona?

293
00:17:01,080 --> 00:17:05,280
Y por qué no le das la oportunidad a que Gloria te cuente su historia.

294
00:17:05,280 --> 00:17:06,280
Sí, a la que lo vivió.

295
00:17:06,280 --> 00:17:08,280
A la que sufrió el mal trato.

296
00:17:08,280 --> 00:17:14,000
O sea, ¿estás enojada con ella por lo que alguien te dijo que ella había hecho?

297
00:17:14,000 --> 00:17:16,160
Y por qué le crees a esa persona.

298
00:17:16,160 --> 00:17:17,160
Y no lo hace Gloria.

299
00:17:17,160 --> 00:17:21,480
Por eso, tú a esa persona la conoces, tú a esa persona te llevas con ella, ¿por qué

300
00:17:21,480 --> 00:17:22,480
le crees?

301
00:17:22,480 --> 00:17:23,480
¿Por qué no le crees a Gloria?

302
00:17:23,480 --> 00:17:29,880
Y en este caso, la serie que es algo que nadie ha hecho es que no es Gloria.

303
00:17:29,880 --> 00:17:36,080
Son cuatro personas las que hablan y dicen lo que vivieron, no Gloria, lo que vivieron

304
00:17:36,080 --> 00:17:40,080
en esa temporada, todas estas niñas.

305
00:17:40,080 --> 00:17:41,080
La chilena.

306
00:17:41,080 --> 00:17:42,080
Exacto.

307
00:17:42,080 --> 00:17:43,080
Habla también.

308
00:17:43,080 --> 00:17:48,000
No, todas las demás hablan cada uno, yo digo tal, tal, tal.

309
00:17:48,000 --> 00:17:52,120
Aquí no es yo digo, aquí es yo digo, pero también dice ella, pero también dice ella,

310
00:17:52,120 --> 00:17:53,120
pero también ella.

311
00:17:53,120 --> 00:17:55,160
Y lo que estoy diciendo, ustedes lo vieron.

312
00:17:55,160 --> 00:17:56,160
Sí, exacto.

313
00:17:56,160 --> 00:17:58,400
O sea, no es que yo esté diciendo, me pegó.

314
00:17:58,400 --> 00:18:02,800
No, es que yo lo digo y lo digo de frente a ustedes, o ustedes lo están diciendo porque

315
00:18:02,800 --> 00:18:05,440
lo vieron que le sucedió a Gloria.

316
00:18:05,440 --> 00:18:10,760
Entonces, creo que sí es muy interesante esta mecánica, estos testimonios, como dices,

317
00:18:10,760 --> 00:18:16,280
que hacen la diferencia total y no nada más el testimonio de Gloria, sino el testimonio

318
00:18:16,280 --> 00:18:17,280
de todas estas chicas.

319
00:18:17,280 --> 00:18:21,400
Oye, pero también habla la mamá, habla el papá, porque nosotros siempre pensamos,

320
00:18:21,400 --> 00:18:23,520
bueno, ¿y dónde estaban los papás?

321
00:18:23,520 --> 00:18:29,160
Pero fíjate, no quiero defender a nadie ni quiero tomar partido de nada.

322
00:18:29,160 --> 00:18:34,840
Ustedes son muy chicas, pero tú y yo, ¿no hemos mandado a nuestros hijos a estudiar

323
00:18:34,840 --> 00:18:35,840
a otro lugar?

324
00:18:35,840 --> 00:18:36,840
Sí, claro.

325
00:18:36,840 --> 00:18:39,160
Bueno, pues es el caso.

326
00:18:39,160 --> 00:18:42,280
Y tú, ¿qué sabes de lo que vivió tu hijo, tu hija?

327
00:18:42,280 --> 00:18:43,280
Yo no lo sé.

328
00:18:43,280 --> 00:18:45,280
Lo que te cuenta tu hijo.

329
00:18:45,280 --> 00:18:46,280
Claro.

330
00:18:46,280 --> 00:18:49,480
O sea, vas, los ves, ay, aquí está tu, tu room, tu, ¿cómo se llama?

331
00:18:49,480 --> 00:18:51,800
Tu, tu cuarto, tu room y tu cuarto.

332
00:18:51,800 --> 00:18:53,400
Este, te compro las sábanas.

333
00:18:53,400 --> 00:18:56,560
Y uno como hijo tampoco quiere preocupar a los papás.

334
00:18:56,560 --> 00:19:01,720
Entonces, es como de yo ya soy adulto y lo quiero resolver y mejor lo escondo y no lo

335
00:19:01,720 --> 00:19:02,720
digo.

336
00:19:02,720 --> 00:19:03,720
Eso también es cierto.

337
00:19:03,720 --> 00:19:07,680
Pero además estaban apanicadas, las pobres estaban realmente, tenían panas.

338
00:19:07,680 --> 00:19:08,680
Sí, manipuladas.

339
00:19:08,680 --> 00:19:09,680
Pero le tenían miedo.

340
00:19:09,680 --> 00:19:15,640
Pero sabes algo que yo vi en la serie fue que estaban apanicadas, pero era mejor estar

341
00:19:15,640 --> 00:19:17,640
apanicadas a no estar.

342
00:19:17,640 --> 00:19:18,640
Claro.

343
00:19:18,640 --> 00:19:20,280
Porque ellas querían estar en el escenario.

344
00:19:20,280 --> 00:19:22,280
Porque yo digo las cartas.

345
00:19:22,280 --> 00:19:26,920
Es que yo digo que las cartas, si te fijas todo el tiempo es le das esta carta, le das

346
00:19:26,920 --> 00:19:27,920
esta carta.

347
00:19:27,920 --> 00:19:30,040
Yo les decía era la forma de perdonarlas.

348
00:19:30,040 --> 00:19:31,560
Entonces, ¿por qué?

349
00:19:31,560 --> 00:19:37,880
Porque inconscientemente tu inconsciente trabaja a través de la letra.

350
00:19:37,880 --> 00:19:43,920
Entonces era que ellas cada vez reforzaran te amo, perdóname, cómo puedo ayudar, cómo

351
00:19:43,920 --> 00:19:48,240
puedo resolver esto, te amo, perdón, te amo, perdón, te amo, perdón.

352
00:19:48,240 --> 00:19:51,520
Entonces volvía, se volvía parte de su vida.

353
00:19:51,520 --> 00:19:53,520
Sí, claro, se la creía.

354
00:19:53,520 --> 00:20:03,720
Vamos a un corte comercial, regresamos con Carla Estrada, no se vayan por favor.

355
00:20:03,720 --> 00:20:06,520
¿Sabías que el mercado de los podcast en Latinoamérica es el número uno mundial en

356
00:20:06,520 --> 00:20:08,000
crecimiento?

357
00:20:08,000 --> 00:20:09,000
Así es.

358
00:20:09,000 --> 00:20:13,400
Cada día más y más gente escucha podcast desde la comodidad de su teléfono, coche

359
00:20:13,400 --> 00:20:14,400
o su computadora.

360
00:20:14,400 --> 00:20:19,880
Aprovecha y anúnciate con nosotros, somos rss.com y tenemos un paquete justo para ti.

361
00:20:19,880 --> 00:20:28,620
Escribe un correo a ventas arroba rss.com, ventas arroba rss.com y sabrás que se siente

362
00:20:28,620 --> 00:20:30,600
estar en boca de todos.

363
00:20:30,600 --> 00:20:37,360
No falta el imbécil que diga que ella quería ser violada.

364
00:20:37,360 --> 00:20:41,920
Estamos de regreso, estamos platicando con Carla Estrada acerca de esta serie que fue

365
00:20:41,920 --> 00:20:48,520
tan polémica de ella, soy yo, Gloria Trevi y es producción, claro, de Carla Estrada.

366
00:20:48,520 --> 00:20:53,240
Entonces, a ver, nos estabas contando que realmente cambiaron los donos de todas.

367
00:20:53,240 --> 00:20:59,040
Menos de las chicas que tenemos cartas firmadas, porque tú no puedes hablar de una tercera

368
00:20:59,040 --> 00:21:04,880
persona con esa liviendad, porque no puedes, es una falta de respeto.

369
00:21:04,880 --> 00:21:06,240
Que además también fue víctima.

370
00:21:06,240 --> 00:21:07,240
Total.

371
00:21:07,240 --> 00:21:13,440
Entonces, nosotros sí mencionamos a los nombres de las personas que tenemos la carta y que

372
00:21:13,440 --> 00:21:15,320
nos dieron su testimonio.

373
00:21:15,320 --> 00:21:22,280
Dado su testimonio, nos dan su historia y nosotros trabajamos con su historia en esta

374
00:21:22,280 --> 00:21:23,280
serie.

375
00:21:23,280 --> 00:21:28,120
Pero de todas las chicas que nosotros no tenemos esa autorización, no la mencionamos de sus

376
00:21:28,120 --> 00:21:34,920
nombres porque no podemos ni juzgarlas ni hablar de ellas porque no tenemos autorización.

377
00:21:34,920 --> 00:21:35,920
Al contrario.

378
00:21:35,920 --> 00:21:36,920
Como fue Liliana Reguero, no?

379
00:21:36,920 --> 00:21:37,920
Ella sí fue.

380
00:21:37,920 --> 00:21:39,920
Liliana, Edith y Tamara.

381
00:21:39,920 --> 00:21:42,600
Y Mari Morín, ¿qué es también?

382
00:21:42,600 --> 00:21:49,560
Mari Morín fue una de las chicas que no vivió con ellas, pero sí vivió el abuso y la violencia

383
00:21:49,560 --> 00:21:50,560
de él.

384
00:21:50,560 --> 00:21:51,560
Sí.

385
00:21:51,560 --> 00:21:57,680
Oye, y emocionalmente, ¿cómo fue para ti, yo creo que para los testigos, las actrices,

386
00:21:57,680 --> 00:21:59,320
para dar todo esto, Carla?

387
00:21:59,320 --> 00:22:00,320
Porque...

388
00:22:00,320 --> 00:22:02,320
Carla terminaba llorando después de las sesiones, ¿verdad?

389
00:22:02,320 --> 00:22:04,960
Es que tú como televidente te da coraje ahora.

390
00:22:04,960 --> 00:22:08,320
Tienes un gran equipo y todos están involucrados.

391
00:22:08,320 --> 00:22:13,920
Tuvieron que llamar psicólogos o algo porque es algo muy fuerte que fue en la vida real.

392
00:22:13,920 --> 00:22:19,360
Sí, fíjate que realmente nosotros desde que empezó la historia tenemos psicólogos

393
00:22:19,360 --> 00:22:24,160
que nos ayudaban a entender la psicología de los personajes para saber cómo los íbamos

394
00:22:24,160 --> 00:22:25,160
a manejar.

395
00:22:25,160 --> 00:22:33,920
Y el manejo de detrás de cámaras fue muy interesante porque todos estábamos tan involucrados.

396
00:22:33,920 --> 00:22:38,320
Todos iban, sobre todo los técnicos que no se acostumbra a que ellos lean los libretos.

397
00:22:38,320 --> 00:22:39,320
No.

398
00:22:39,320 --> 00:22:43,480
Entonces ellos iban descubriendo cosas y entonces iban realmente cuestionándose.

399
00:22:43,480 --> 00:22:50,680
Y fue una terapia de cuestionamiento entre nosotros mismos muy interesante con cambios.

400
00:22:50,680 --> 00:22:54,360
Y te digo, antes de que saliera la serie al aire, yo te puedo decir que ya me sentía

401
00:22:54,360 --> 00:23:00,160
apagada porque ya había habido cambios dentro de todas estas personas que estaban viendo

402
00:23:00,160 --> 00:23:01,960
lo que estaba pasando.

403
00:23:01,960 --> 00:23:06,360
Uno de ellos me dijo, me habló como a las 3 de la mañana, pero ya sabes que en la producción

404
00:23:06,360 --> 00:23:08,880
pues te fueron a la tarde.

405
00:23:08,880 --> 00:23:11,600
Y suena mi teléfono con Tesso, ¿qué pasó?

406
00:23:11,600 --> 00:23:17,800
Llorando esta persona, un señor, y me dijo, Carla, yo soy César Santiago.

407
00:23:17,800 --> 00:23:19,360
Ay, yo dije, está tomado.

408
00:23:19,360 --> 00:23:21,680
Ay, pues, ¿qué te pasó?

409
00:23:21,680 --> 00:23:25,320
Y me dice, estaba llorando, me dijo, es que yo soy César Santiago.

410
00:23:25,320 --> 00:23:26,320
Le digo, ¿perdón?

411
00:23:26,320 --> 00:23:32,600
Me dijo, Carla, es que me estoy viendo y no quiero ser, pero yo he hecho esas cosas,

412
00:23:32,600 --> 00:23:36,160
yo he hecho cosas y quiero que me perdonen y quiero encontrar ayuda.

413
00:23:36,160 --> 00:23:37,160
Oh, qué fuerte.

414
00:23:37,160 --> 00:23:39,400
Y yo dije, ¿sabes qué?

415
00:23:39,400 --> 00:23:44,640
Me acabas de decir que yo ya pagué, ya a mí ya me debe nada.

416
00:23:44,640 --> 00:23:48,800
A mí ya me pagaron con lo que estás diciendo, porque quiere decir que quieres cambiar tu

417
00:23:48,800 --> 00:23:50,800
vida y quieres ser mejor.

418
00:23:50,800 --> 00:23:53,320
Entonces, los cambios fueron así, ¿me entiendes?

419
00:23:53,320 --> 00:23:57,920
O sea, como que hay veces alguien nada más me lo decía a mí, pero hay veces alguien

420
00:23:57,920 --> 00:24:03,680
lo hablaba abiertamente en la comida, ya sabes que comemos todos juntos, la comida se comentaba.

421
00:24:03,680 --> 00:24:10,360
Entonces, toda esa conversación que hubo dentro del detrás de cámaras fue muy interesante

422
00:24:10,360 --> 00:24:11,360
para todos nosotros.

423
00:24:11,360 --> 00:24:17,000
Y sí te puedo decir que todos los que estuvimos ahí hubo un antes y un después.

424
00:24:17,000 --> 00:24:21,800
Oye, Scarlett Gruber nos contó que hasta psicólogo tuvo que ver después de hacer

425
00:24:21,800 --> 00:24:24,720
la serie porque realmente quedó muy afectada.

426
00:24:24,720 --> 00:24:35,480
Sí, definitivamente siempre, creo que todas hemos tenido contacto con algún psicópata

427
00:24:35,480 --> 00:24:36,480
nazisista.

428
00:24:36,480 --> 00:24:37,480
Sí.

429
00:24:37,480 --> 00:24:41,560
O en el trabajo, en la vida o hemos sabido de que alguien ha pasado.

430
00:24:41,560 --> 00:24:48,640
Entonces, sí se necesita mucho la conversación de estos temas, es bien importante hablarlos

431
00:24:48,640 --> 00:24:50,600
porque es la única forma de sanarlos.

432
00:24:50,600 --> 00:24:51,600
Claro.

433
00:24:51,600 --> 00:24:56,040
Entonces, llámese a un psicólogo, llámese a tu mamá, llámese a tu prima, llámese

434
00:24:56,040 --> 00:24:59,200
a amigas en esta mesa redonda que estamos, gracias.

435
00:24:59,200 --> 00:25:04,360
Hay que hablarlos y hay que decir qué pasa porque muchas veces tú dices, ay no, pero

436
00:25:04,360 --> 00:25:09,840
es que a mí me quiere mucho porque siempre quiere saber dónde estoy, porque no me quiere

437
00:25:09,840 --> 00:25:10,840
dejar sola.

438
00:25:10,840 --> 00:25:14,120
A ver, una cosa es que te quiero y otra cosa es que te controlo.

439
00:25:14,120 --> 00:25:21,880
Entonces, son cosas que nosotros normalizamos y pensamos que es bueno y de repente decimos,

440
00:25:21,880 --> 00:25:26,240
no, estoy caminando por un camino que no es el correcto porque esto va para más, para

441
00:25:26,240 --> 00:25:27,680
más, para más, para más.

442
00:25:27,680 --> 00:25:30,160
O estoy de acuerdo en seguirlo también, ¿verdad?

443
00:25:30,160 --> 00:25:33,000
Pero muchas veces no te das cuenta.

444
00:25:33,000 --> 00:25:34,000
Exacto.

445
00:25:34,000 --> 00:25:35,000
Estás adentro y no lo ves desde afuera.

446
00:25:35,000 --> 00:25:36,000
Por eso es importante platicar.

447
00:25:36,000 --> 00:25:37,000
Sí.

448
00:25:37,000 --> 00:25:42,320
Porque a lo mejor no dices, a mí me está pasando, pero lo escuchas y sí te cae el

449
00:25:42,320 --> 00:25:43,320
20.

450
00:25:43,320 --> 00:25:44,320
Sí, claro.

451
00:25:44,320 --> 00:25:46,640
Te cae el 20 y si no te cae ahorita, te cae al ratito.

452
00:25:46,640 --> 00:25:51,080
Entonces, si tus amigas van a hablar abiertamente, ay, pasó y una va a ver más abierta que

453
00:25:51,080 --> 00:25:56,000
otra, pero sí ya generamos esos cambios.

454
00:25:56,000 --> 00:25:59,760
Como decimos, cuentas a quien más confianza le tengas, claro.

455
00:25:59,760 --> 00:26:01,760
O háblalo, o háblalo.

456
00:26:01,760 --> 00:26:05,960
A mí me costaba mucho trabajo con mi hijo cuando estaba, cuando era adolescente y nos

457
00:26:05,960 --> 00:26:10,240
íbamos a vivir a Miami, entablar plática porque ahí los niños son bien callados y

458
00:26:10,240 --> 00:26:13,680
ni a tirabuzones le sacas la palabra.

459
00:26:13,680 --> 00:26:16,360
Entonces, yo viajaba mucho de Miami a México.

460
00:26:16,360 --> 00:26:21,360
Entonces, lo que hacía con las revistas es que recortaba los reportajes importantes,

461
00:26:21,360 --> 00:26:23,880
por ejemplo, que hablaban del perdón, que hablaban de la misión.

462
00:26:23,880 --> 00:26:29,600
Entonces, lo que hice fue poner en la mesa del comedor un folder con todos esos recortes.

463
00:26:29,600 --> 00:26:33,080
Entonces, lo que hacía era, vamos a leer uno, te toca a ti uno hoy, a ti y a ti el

464
00:26:33,080 --> 00:26:34,080
día siguiente.

465
00:26:34,080 --> 00:26:37,720
Y hablabas de ese recorte, o sea, hablabas del perdón.

466
00:26:37,720 --> 00:26:40,720
Ay no, yo no estoy de acuerdo en lo que están diciendo porque no es que...

467
00:26:40,720 --> 00:26:41,720
Ah no, yo sí.

468
00:26:41,720 --> 00:26:47,600
Entonces, generabas una conversación que no era la tuya, pero yo me daba cuenta perfectamente

469
00:26:47,600 --> 00:26:49,400
y me ayudaba a conocer a mi hijo.

470
00:26:49,400 --> 00:26:53,240
Y a conocer a la novia, mi hijo que siempre comía con nosotros, por cierto.

471
00:26:53,240 --> 00:26:55,360
Andrés siempre comía ahí.

472
00:26:55,360 --> 00:26:58,240
Entonces, yo conocía y eso es lo que pasa con la serie.

473
00:26:58,240 --> 00:26:59,800
O sea, no estás hablando de ti.

474
00:26:59,800 --> 00:27:04,560
Estás hablando de Gloria o estás hablando de Nayeli o estás hablando de Alicia.

475
00:27:04,560 --> 00:27:05,560
Te lo reflejas tú.

476
00:27:05,560 --> 00:27:10,160
Te reflejas lo que está pasando y te cae el 20 de una manera diferente.

477
00:27:10,160 --> 00:27:12,120
Lo que le pasó con Silvia Pinal.

478
00:27:12,120 --> 00:27:14,600
Lo que pasó con Enrique Guzmán.

479
00:27:14,600 --> 00:27:15,600
Exacto.

480
00:27:15,600 --> 00:27:19,720
Que después de verse en la serie, fue, dijo a mi, perdón Silvia, quiero hablar contigo.

481
00:27:19,720 --> 00:27:23,840
Entonces, no es lo mismo lo que tú crees que estás viviendo a verte.

482
00:27:23,840 --> 00:27:24,840
A verlo.

483
00:27:24,840 --> 00:27:25,840
Claro.

484
00:27:25,840 --> 00:27:28,000
Eso ha de haber sido muy fuerte para Gloria.

485
00:27:28,000 --> 00:27:31,920
Yo quiero saber cómo está Gloria hoy día después de haber visto la serie.

486
00:27:31,920 --> 00:27:32,920
Muy contenta, muy contenta.

487
00:27:32,920 --> 00:27:35,520
Fíjate que sí, para mí era un reto.

488
00:27:35,520 --> 00:27:37,560
Porque no es lo mismo contarlo.

489
00:27:37,560 --> 00:27:38,560
A ver.

490
00:27:38,560 --> 00:27:41,560
Y después, cuando le mandaba los libreto, yo decía, ay, ahora cuando lea los libreto,

491
00:27:41,560 --> 00:27:42,560
haberlo escrito.

492
00:27:42,560 --> 00:27:48,040
Y entonces, la verdad que, y haberlo realizado más.

493
00:27:48,040 --> 00:27:52,880
Entonces, lo que pasa es que sí, realmente, nosotros los escritores fuimos muy respetuosos

494
00:27:52,880 --> 00:27:54,040
de lo que nos dijeron.

495
00:27:54,040 --> 00:27:55,040
Sí.

496
00:27:55,040 --> 00:27:56,040
Entonces, realmente.

497
00:27:56,040 --> 00:27:58,160
Porque te contaron, todavía le bajaste el volumen.

498
00:27:58,160 --> 00:27:59,160
Le bajamos, sí, mucho.

499
00:27:59,160 --> 00:28:00,160
Pero me preocupé, Carla.

500
00:28:00,160 --> 00:28:01,160
Le bajamos el volumen.

501
00:28:01,160 --> 00:28:06,200
Pero, pero, pero la base de la historia de ella, soy yo, son los testimonios.

502
00:28:06,200 --> 00:28:07,200
Definitivamente.

503
00:28:07,200 --> 00:28:08,200
Sí.

504
00:28:08,200 --> 00:28:13,360
Aunque me preocupé porque hemos visto a Gloria Trevi en el aeropuerto y todavía camina

505
00:28:13,360 --> 00:28:20,320
así como, como trae como esa secuela que no le ha quitado, agachada y no quiere ver

506
00:28:20,320 --> 00:28:21,320
a nadie.

507
00:28:21,320 --> 00:28:26,520
Y me imagino que todavía siente abrumación por los tumultos, no, no lo sé.

508
00:28:26,520 --> 00:28:29,440
Y cuando ves la serie, te das cuenta.

509
00:28:29,440 --> 00:28:33,000
Sí, que estaba acostumbrada, que la trajeron así toda tapada.

510
00:28:33,000 --> 00:28:34,000
Exactamente.

511
00:28:34,000 --> 00:28:38,560
Porque yo la he visto en el aeropuerto y no quiere hablar, no platica, no se para, no.

512
00:28:38,560 --> 00:28:45,240
¿Crees que todavía le haga falta procesar o ir a más terapia?

513
00:28:45,240 --> 00:28:51,120
¿O que esta misma serie sea una forma de terapia o de catarsis para ella?

514
00:28:51,120 --> 00:28:56,200
Para ellas, para ellas y dicho por ellas, totalmente ha sido una catarsis.

515
00:28:56,200 --> 00:28:58,640
Para las familias, definitivo.

516
00:28:58,640 --> 00:29:03,760
Una de ellas, por ejemplo, Edith, Soñiga, al principio me dio su testimonio y me dijo

517
00:29:03,760 --> 00:29:07,320
yo no quiero salir, yo no quiero que digas mi nombre, yo no nada.

518
00:29:07,320 --> 00:29:11,880
Sí quiero dar mi testimonio porque yo quiero apoyar a mujeres y tú, tú lo que me dijiste

519
00:29:11,880 --> 00:29:14,960
es que esto va a ser para apoyar mujeres, sí, va a ser para apoyar.

520
00:29:14,960 --> 00:29:23,800
Y ahora, por ejemplo, ella sale hasta actuando porque el cambio que hubo de que habló ahora

521
00:29:23,800 --> 00:29:24,800
es impresionante.

522
00:29:24,800 --> 00:29:25,800
Es otra cosa.

523
00:29:25,800 --> 00:29:27,680
Entonces todas ellas han cambiado.

524
00:29:27,680 --> 00:29:28,680
Todas ellas es toda.

525
00:29:28,680 --> 00:29:31,720
Y yo lo que quiero es saber tu Gloria.

526
00:29:31,720 --> 00:29:37,560
Gloria ha hablado contigo y te ha dicho estoy bien, me gustó la serie.

527
00:29:37,560 --> 00:29:40,000
Sí, habló, sí, sí, sí, sí.

528
00:29:40,000 --> 00:29:41,640
Te digo que es lo que ella contó.

529
00:29:41,640 --> 00:29:47,320
O sea, yo oigo difícilmente, le cuentas a alguien algo y te sientes tan conforme de

530
00:29:47,320 --> 00:29:54,040
cómo lo procesó esa tercera persona, me explico, porque pues ella no sabía cómo lo

531
00:29:54,040 --> 00:29:55,520
íbamos a procesar nosotros.

532
00:29:55,520 --> 00:29:56,520
No.

533
00:29:56,520 --> 00:29:58,000
Ni cómo lo íbamos a abordar.

534
00:29:58,000 --> 00:30:05,660
Entonces sí, afortunadamente me siento muy a gusto de que ella está viendo procesado

535
00:30:05,660 --> 00:30:11,480
lo que ella contó de una manera respetuosa.

536
00:30:11,480 --> 00:30:12,680
Y le gustó la serie.

537
00:30:12,680 --> 00:30:15,040
O sea, sí está conforme con lo que sí, sí, sí, sí.

538
00:30:15,040 --> 00:30:23,160
Con lo que ya apoyada, apoyó en todo momento en promoción, en todo, porque sí está realmente

539
00:30:23,160 --> 00:30:25,160
siendo totalmente en partida con la serie.

540
00:30:25,160 --> 00:30:29,960
Y además ahí yo me digo, bueno, descubrí como muchas cosas que antes no había visto,

541
00:30:29,960 --> 00:30:35,520
que en realidad todo mundo piensa que es la favorita de Sergio y nunca fue su favorita.

542
00:30:35,520 --> 00:30:36,520
Nunca, nunca, nunca.

543
00:30:36,520 --> 00:30:37,520
Fue la menos favorita.

544
00:30:37,520 --> 00:30:41,600
Pero es que a él le daba igual chana que Juana.

545
00:30:41,600 --> 00:30:42,600
No, porque sí tenía favoritas.

546
00:30:42,600 --> 00:30:45,760
No, pero tuvo en su momento favoritas que nunca fue Gloria.

547
00:30:45,760 --> 00:30:46,760
Y eso sí.

548
00:30:46,760 --> 00:30:47,760
Sí, nunca fue su favorita.

549
00:30:47,760 --> 00:30:50,080
O sea, sí tuvo, a lo mejor la favorita les duraba poquito.

550
00:30:50,080 --> 00:30:51,080
Sí.

551
00:30:51,080 --> 00:30:53,080
Pero ella, pero en algún momento no era.

552
00:30:53,080 --> 00:30:58,280
Pero la única vez que dijo que estaba enamorado fue de Nayeli, que dijo, por primera vez,

553
00:30:58,280 --> 00:30:59,280
estoy en amor.

554
00:30:59,280 --> 00:31:03,640
Y eso dicho por Gloria, eso Gloria a mí me lo dijo.

555
00:31:03,640 --> 00:31:06,240
A mí me dijo estoy enamorada y lo vi llorar.

556
00:31:06,240 --> 00:31:07,240
Sí.

557
00:31:07,240 --> 00:31:08,240
Y yo me lo dijeron.

558
00:31:08,240 --> 00:31:09,240
Por Nayeli.

559
00:31:09,240 --> 00:31:12,240
Pero Gloria nunca fue su favorita.

560
00:31:12,240 --> 00:31:13,240
Nunca.

561
00:31:13,240 --> 00:31:14,240
Pues Carla, te agradezco mucho.

562
00:31:14,240 --> 00:31:17,240
Quisiera que te quedaras horas, pero te tienes que ir.

563
00:31:17,240 --> 00:31:19,240
Que tengan una feliz Navidad.

564
00:31:19,240 --> 00:31:21,240
Que tengan un feliz año.

565
00:31:21,240 --> 00:31:23,240
Feliz año para ti.

566
00:31:23,240 --> 00:31:24,240
Feliz año de verdad.

567
00:31:24,240 --> 00:31:26,240
Que tengas muchos éxitos como los que acostumbras.

568
00:31:26,240 --> 00:31:27,240
Que tengan mucha salud.

569
00:31:27,240 --> 00:31:29,240
Que vayan, sobre todo mucha salud.

570
00:31:29,240 --> 00:31:30,240
Muchas gracias.

571
00:31:30,240 --> 00:31:31,240
Al contrario.

572
00:31:31,240 --> 00:31:32,240
Gracias.

573
00:31:32,240 --> 00:31:33,240
Otro día vienes y platicamos más.

574
00:31:33,240 --> 00:31:38,240
Porque nos quedamos muchas cosas en el tintero, pero ve, ya me están carregando que ya te

575
00:31:38,240 --> 00:31:39,240
llevan.

576
00:31:39,240 --> 00:31:42,240
Entonces, bueno, pues ya la tengo que despedir.

577
00:31:42,240 --> 00:31:43,240
Muchas gracias.

578
00:31:43,240 --> 00:31:44,240
Muchas gracias.

579
00:31:44,240 --> 00:31:45,240
Feliz año.

580
00:31:45,240 --> 00:31:46,240
Gracias.

581
00:31:46,240 --> 00:31:47,240
Vamos a corte, ahorita volvemos.

582
00:31:47,240 --> 00:31:49,240
Bueno, ya regresamos.

583
00:31:49,240 --> 00:31:57,760
Y otra de las entrevistas que, bueno, fue polémica, pero porque no sabíamos que sí

584
00:31:57,760 --> 00:32:03,360
iba a entrar a la Casa de los Famosos, que sí siempre no, que sí siempre sí era Sergio

585
00:32:03,360 --> 00:32:04,360
Maías.

586
00:32:04,360 --> 00:32:08,080
Es más, el día que vino a esa entrevista nos dijo, pues todavía no sé.

587
00:32:08,080 --> 00:32:09,080
Lo confirmó.

588
00:32:09,080 --> 00:32:10,080
Lo confirmó fuera de la idea.

589
00:32:10,080 --> 00:32:13,080
Y al otro día entró a la Casa de los Famosos.

590
00:32:13,080 --> 00:32:18,560
Entonces, este, pero sí, bueno, adentro en la Casa de los Famosos todo mundo decía

591
00:32:18,560 --> 00:32:19,560
que era el villano, ¿no?

592
00:32:19,560 --> 00:32:24,760
Mira, yo creo que tenía mucha, mucha estrategia porque él tiene toda la experiencia del

593
00:32:24,760 --> 00:32:30,480
mundo, supo guiar a su equipo, supo hacer un equipo y además creo que lo más importante

594
00:32:30,480 --> 00:32:35,640
fue conectar con esa nueva generación que no conocía quién era Sergio Maías.

595
00:32:35,640 --> 00:32:36,640
Exacto.

596
00:32:36,640 --> 00:32:40,320
Ahora mucha gente decía que era el villano, pero mucha gente lo veía y quería foto,

597
00:32:40,320 --> 00:32:41,320
quería saludo.

598
00:32:41,320 --> 00:32:44,720
O sea, realmente era el villano que todo mundo quería, ¿no?

599
00:32:44,720 --> 00:32:46,840
O sea que le gustaban lo que hacían.

600
00:32:46,840 --> 00:32:47,840
Ajá, tu villano favorito.

601
00:32:47,840 --> 00:32:48,840
Exacto.

602
00:32:48,840 --> 00:32:49,840
Pero bueno.

603
00:32:49,840 --> 00:32:53,160
Pero bueno, qué bueno, porque si no hubiera estado de flojera, Max, él por lo menos

604
00:32:53,160 --> 00:32:56,200
metría controversia polémica, las molestaba.

605
00:32:56,200 --> 00:32:57,200
Era directo.

606
00:32:57,200 --> 00:32:58,200
Era directo.

607
00:32:58,200 --> 00:33:00,200
Los enfrentaba a los equipos.

608
00:33:00,200 --> 00:33:04,440
Ahora, él es un máster en Reality, Max, porque él estuvo en Big Brother.

609
00:33:04,440 --> 00:33:05,440
Ándale.

610
00:33:05,440 --> 00:33:09,160
Y entonces, regresando a esto ya se sabía las estrategias, todo.

611
00:33:09,160 --> 00:33:12,200
De hecho sí llegó a ser uno de los favoritos del público que hasta decía, ¿no?

612
00:33:12,200 --> 00:33:15,080
Él quedó en segundo lugar en el Big Brother cuando él estuvo.

613
00:33:15,080 --> 00:33:17,720
Entonces, estuvo a punto, le ganó Roxana Castellanos.

614
00:33:17,720 --> 00:33:19,480
Pero aparte, no sé si a ustedes pasó.

615
00:33:19,480 --> 00:33:21,480
Y él se quedó en cuarto lugar.

616
00:33:21,480 --> 00:33:22,480
Cuarto.

617
00:33:22,480 --> 00:33:26,600
Pero me pasaba mucho que me recordaba mucho a mi infancia en la secundaria y así, el

618
00:33:26,600 --> 00:33:31,320
grupito de los Fresas contra el de los Nerds y que todo mundo quería pertenecer al grupito

619
00:33:31,320 --> 00:33:33,400
de los Fresas porque aparte el líder era el más guapo.

620
00:33:33,400 --> 00:33:34,400
Tú estabas en ese grupo, ¿verdad?

621
00:33:34,400 --> 00:33:36,400
No, yo quería siempre pertenecer a ese.

622
00:33:36,400 --> 00:33:37,400
No, yo creo que no.

623
00:33:37,400 --> 00:33:39,880
Yo era de las neutras, es que no me gustaba pelearme con nadie.

624
00:33:39,880 --> 00:33:41,880
Sí, yo creo que eras de las relajadas.

625
00:33:41,880 --> 00:33:42,880
Ajá.

626
00:33:42,880 --> 00:33:43,880
Era de las Fresas, mi terecita.

627
00:33:43,880 --> 00:33:46,080
Sí, como que te retoma esa parte, ¿no?

628
00:33:46,080 --> 00:33:51,080
Entonces, por eso la gente como que se emocionó mucho que todos éramos Team Infierno.

629
00:33:51,080 --> 00:33:52,080
Sí.

630
00:33:52,080 --> 00:33:54,160
Y seguían con Team Infierno y seguían con el Team.

631
00:33:54,160 --> 00:33:55,160
Pues no les funcionó.

632
00:33:55,160 --> 00:34:00,440
Ya la salida de la casa no les funcionó como ellos habían pensado que les iba a funcionar

633
00:34:00,440 --> 00:34:06,440
ya afuera porque pensaban que iban a hacer fechas y iban a tener muchos programas y no.

634
00:34:06,440 --> 00:34:08,440
Digo, y si era promoción.

635
00:34:08,440 --> 00:34:13,520
Ya ves que pasó el evento de Wendy en el Metropolitán y no llenó.

636
00:34:13,520 --> 00:34:14,520
No, había mil personas.

637
00:34:14,520 --> 00:34:20,960
Porque no es lo mismo que te vean que las diviertas a que la gente pague un boleto poli.

638
00:34:20,960 --> 00:34:22,640
Igual no tenía un show, ¿no?

639
00:34:22,640 --> 00:34:26,560
O sea, yo también digo, ella que iba a vender en un show, ¿qué le vendes a la gente?

640
00:34:26,560 --> 00:34:29,600
O sea, la gente la sigue, la quiere, pero ¿qué le vendes?

641
00:34:29,600 --> 00:34:32,240
O sea, no, no dijo voy a cantar, voy a...

642
00:34:32,240 --> 00:34:34,240
O sea, no, solo dijo tengo un show y...

643
00:34:34,240 --> 00:34:35,240
Sí, ya.

644
00:34:35,240 --> 00:34:37,240
Pero bueno, eso fue lo que nos dijo Sergio Maier.

645
00:34:37,240 --> 00:34:40,120
¿Por qué entraste a la casa de los famosos?

646
00:34:40,120 --> 00:34:44,680
Yo entré, obviamente, porque me hicieron la invitación, pero yo no entré para hacerme

647
00:34:44,680 --> 00:34:51,200
el famoso, ni para conseguir novela, ni para tener más seguidores, ni generar contenido

648
00:34:51,200 --> 00:34:52,760
para mis redes.

649
00:34:52,760 --> 00:34:59,240
Yo durante toda mi vida he sido víctima de calumnias, de difamaciones, de injurias.

650
00:34:59,240 --> 00:35:05,320
Me han acusado una y otra vez de cosas que nunca han comprobado, que nunca han sido reales.

651
00:35:05,320 --> 00:35:11,840
Y yo siempre he dado la cara con integridad de frente, he retado que comprueben las acusaciones

652
00:35:11,840 --> 00:35:18,360
que me hacen y nunca, nunca han llegado con un documento o algo que avale el tráfico de

653
00:35:18,360 --> 00:35:24,160
influencias, todas esas cosas negativas que yo traía atrás, que yo no tenía cómo demostrar,

654
00:35:24,160 --> 00:35:25,920
lo contrario.

655
00:35:25,920 --> 00:35:26,920
Yo entré a eso.

656
00:35:26,920 --> 00:35:27,920
A que vieran tu personalidad.

657
00:35:27,920 --> 00:35:32,360
Que vieran quién soy realmente y que la gente y las nuevas generaciones, porque a mí me

658
00:35:32,360 --> 00:35:35,800
hateaban por haber hecho cosas buenas.

659
00:35:35,800 --> 00:35:37,920
Y luego hasta las uñas te pintaste.

660
00:35:37,920 --> 00:35:39,200
Pero me las pinté el último día.

661
00:35:39,200 --> 00:35:43,400
Es que aquí cada rato te decían que te ibas transformando, cada vez eras más metrosexual.

662
00:35:43,400 --> 00:35:46,480
Primero las uñas, luego sacaste la falda y luego el delineado.

663
00:35:46,480 --> 00:35:49,360
Entonces ya decía, nada más le faltan las pestañas postizas.

664
00:35:49,360 --> 00:35:51,360
No, yo decía, Isabel, ya te querés que te haga.

665
00:35:51,360 --> 00:35:52,840
Pero por lo menos hablaba, ¿no?

666
00:35:52,840 --> 00:35:55,440
Para que le regresaras el vestuario y el delineado.

667
00:35:55,440 --> 00:35:57,440
Los maquillajes de Isabel.

668
00:35:57,440 --> 00:36:02,160
A ver, es que lo de la raya aquí abajo, que nos la empezamos a poner con el tema del Team

669
00:36:02,160 --> 00:36:03,160
Inferno.

670
00:36:03,160 --> 00:36:04,160
Era como el Jack Sparrow, ¿no?

671
00:36:04,160 --> 00:36:05,160
Algo así.

672
00:36:05,160 --> 00:36:06,160
Claro.

673
00:36:06,160 --> 00:36:12,080
Pero por qué salen otros actores y se ponen falda y conmigo que si soy metrosexual o que

674
00:36:12,080 --> 00:36:15,080
si soy que ya soy la del closet.

675
00:36:15,080 --> 00:36:18,080
Yo creo que generaste también una moda.

676
00:36:18,080 --> 00:36:19,560
Y te digo una cosa.

677
00:36:19,560 --> 00:36:22,680
Yo no tendría problema en salir del closet si lo fuese.

678
00:36:22,680 --> 00:36:28,560
Ya me vieron como soy y respeto mucho y apoyo mucho la diversidad y apoyo y tengo muchos

679
00:36:28,560 --> 00:36:30,520
amigos de todos los géneros.

680
00:36:30,520 --> 00:36:36,320
Este, pero me gusta y lo disfruto y digo, híjole, me encanta cómo se ve.

681
00:36:36,320 --> 00:36:42,000
No tengo complejos y no te hace más hombre o menos hombre el hecho de ponerte una falda

682
00:36:42,000 --> 00:36:45,960
o pintarte una raya debajo o pintarte las uñas.

683
00:36:45,960 --> 00:36:50,800
Y cuando me critican y me dicen que ya salga del closet, pues está bien.

684
00:36:50,800 --> 00:36:52,040
Por lo menos hablan de mí.

685
00:36:52,040 --> 00:36:53,360
Yo te digo una cosa.

686
00:36:53,360 --> 00:36:55,480
Nunca perdí la conciencia del juego.

687
00:36:55,480 --> 00:36:59,140
Yo supe en qué ring me tenía que subir y en cuál no.

688
00:36:59,140 --> 00:37:01,160
Los que querían provocarme para subirme.

689
00:37:01,160 --> 00:37:06,920
No los dejé igual, igual al final, la última semana poncho.

690
00:37:06,920 --> 00:37:12,240
Nos confrontamos y decía Sergio quiere deshacer el team infierno y di me lo que traes con

691
00:37:12,240 --> 00:37:13,240
el higeno.

692
00:37:13,240 --> 00:37:17,520
Va a ser cuando yo diga y a la hora que yo diga y quería confrontarme.

693
00:37:17,520 --> 00:37:20,600
Hasta una pelea, una pelea.

694
00:37:20,600 --> 00:37:23,920
Cuando dijo es cierto que los solo para mujeres te odian por hijo.

695
00:37:23,920 --> 00:37:24,920
Todos te odian.

696
00:37:24,920 --> 00:37:26,400
Te llevas con varios.

697
00:37:26,400 --> 00:37:27,400
Yo me conozco.

698
00:37:27,400 --> 00:37:28,400
No, no que me lleve.

699
00:37:28,400 --> 00:37:33,440
A ver la carrera de todos o casi todos los de solo para mujeres cambió a partir de

700
00:37:33,440 --> 00:37:38,480
solo para mujeres hasta Manuel Andeta, que es un primer actor, lo ha dicho y no hay

701
00:37:38,480 --> 00:37:39,480
una casa sola.

702
00:37:39,480 --> 00:37:41,040
Fue a gritarme a la casa.

703
00:37:41,040 --> 00:37:46,640
O sea, los menudo René y Johnny Johnny, después de haber estado en solo para mujeres, retomó

704
00:37:46,640 --> 00:37:49,120
su carrera y le volvieron a hablar en México.

705
00:37:49,120 --> 00:37:54,200
Al final tú crees que esto benefició tu cara porque también te tiraron un sarpaso.

706
00:37:54,200 --> 00:37:59,120
Te sacaron de solo para mujeres, José Joel, mientras estabas adentro, te atacó durísima

707
00:37:59,120 --> 00:38:00,120
afuera.

708
00:38:00,120 --> 00:38:03,760
Gustavo Dolof, infante, también se encargó de destruirte cada semana.

709
00:38:03,760 --> 00:38:09,800
Son buitres que se quieren subir al carrusel porque no pasa nada con sus vidas ni con

710
00:38:09,800 --> 00:38:10,800
sus carreras.

711
00:38:10,800 --> 00:38:18,080
Yo ya el tema demostré que lo de José José era una mentira, una infamia, una calumnia,

712
00:38:18,080 --> 00:38:19,080
incluyéndolo a él.

713
00:38:19,080 --> 00:38:25,280
Y en algún momento y en mi libro lo voy a hablar de que de todo lo de lo que pasó con

714
00:38:25,280 --> 00:38:31,480
con el fallecimiento de José José este y que lo sabe él, su mamá, su hermana, todos

715
00:38:31,480 --> 00:38:34,440
lo saben y lo voy a hablar en mi libro.

716
00:38:34,440 --> 00:38:37,120
Pero yo ya cerré ese capítulo y ellos siguen queriéndose subir.

717
00:38:37,120 --> 00:38:44,760
Y quiero decir y lo digo aquí que mi mujer recibió hate, no hate, amenazas de muerte

718
00:38:44,760 --> 00:38:51,920
de mis hijas, amenazas de muerte con cosas muy explícitas, fotos y cosas que eso no

719
00:38:51,920 --> 00:38:52,920
se vale.

720
00:38:52,920 --> 00:38:58,240
Eso rebasa, rebasa los límites del hate cuando te hacen amenazas de muerte hacia

721
00:38:58,240 --> 00:39:02,640
tus hijas que son menores de edad y eso no está padre, no está correcto.

722
00:39:02,640 --> 00:39:04,840
Entonces que no se equivoquen.

723
00:39:04,840 --> 00:39:06,880
Yo no entré y lo dije ahí.

724
00:39:06,880 --> 00:39:07,960
Yo no entré por el dinero.

725
00:39:07,960 --> 00:39:09,880
El dinero era la cereza del pastel.

726
00:39:09,880 --> 00:39:12,800
¿Cómo estás protegiendo a tu familia en estos momentos?

727
00:39:12,800 --> 00:39:17,240
Porque la gente luego sí se va más allá de no.

728
00:39:17,240 --> 00:39:21,560
Lo única protección que les digo es que no se enganchen y que no estén leyendo todo

729
00:39:21,560 --> 00:39:23,400
porque está el hate.

730
00:39:23,400 --> 00:39:28,640
La gente siempre lo dije adentro, no soporta el éxito de las de los demás.

731
00:39:28,640 --> 00:39:30,040
Tenemos a Nicola en el Zoom.

732
00:39:30,040 --> 00:39:31,040
Ahorita se va a conectar.

733
00:39:31,040 --> 00:39:32,040
¿Dónde está Nicola por?

734
00:39:32,040 --> 00:39:33,040
Yo creo que había Sergio.

735
00:39:33,040 --> 00:39:34,040
Se espantó.

736
00:39:34,040 --> 00:39:35,040
Estuvo esperando 15 minutos.

737
00:39:35,040 --> 00:39:36,040
¿Cómo?

738
00:39:36,040 --> 00:39:37,040
Yo creo que se espantó.

739
00:39:37,040 --> 00:39:41,040
¿Y por qué no me avisaron que ya estaba?

740
00:39:41,040 --> 00:39:43,040
Si hubiéramos entrado con Nicola.

741
00:39:43,040 --> 00:39:45,520
¿Pero no tiene nada que hacer Nicola ahorita?

742
00:39:45,520 --> 00:39:46,520
No tenemos nada.

743
00:39:46,520 --> 00:39:48,800
Pues igual está curándose la cruda.

744
00:39:48,800 --> 00:39:53,120
O sea, yo por ti yo he esperado toda la vida para estar en tu programa.

745
00:39:53,120 --> 00:39:56,680
A ver, dile que ahorita lo van a conectar.

746
00:39:56,680 --> 00:40:01,680
Oye, si Nicola no ha hecho mucho en 8 o 7, ellos que ahorita no hagan en 15 minutos,

747
00:40:01,680 --> 00:40:02,680
¿perdón?

748
00:40:02,680 --> 00:40:04,280
Por eso esperar 15 minutos para salir con Maxime.

749
00:40:04,280 --> 00:40:06,560
Yo creo que alguien no le ha dicho quién es Maxime.

750
00:40:06,560 --> 00:40:07,560
Ay, bueno.

751
00:40:07,560 --> 00:40:09,800
Yo vine personalmente hasta que me dijo por Zoom.

752
00:40:09,800 --> 00:40:10,800
Le dije no.

753
00:40:10,800 --> 00:40:14,800
Maxime se merece su espacio y que yo pueda estar ahí contigo.

754
00:40:14,800 --> 00:40:15,800
O sea, como por Zoom.

755
00:40:15,800 --> 00:40:18,800
Gracias a ustedes y gracias a tu público maravilloso.

756
00:40:18,800 --> 00:40:19,800
Ya si no, no llegue.

757
00:40:19,800 --> 00:40:20,800
Ahora sí.

758
00:40:20,800 --> 00:40:21,800
Gracias a Sergio Mayer.

759
00:40:21,800 --> 00:40:24,800
Nos vamos de regreso y nos vamos a corte comercial.

760
00:40:24,800 --> 00:40:25,800
Ahorita volvemos.

761
00:40:25,800 --> 00:40:26,800
Los espero en juntos.

762
00:40:26,800 --> 00:40:27,800
Te saluda Jaime Nuñez.

763
00:40:27,800 --> 00:40:28,800
Los espero en juntos.

764
00:40:28,800 --> 00:40:29,800
Donde y cuando quieras.

765
00:40:29,800 --> 00:40:30,800
Noticias, deportes y espectáculos.

766
00:40:30,800 --> 00:40:31,800
En tu plataforma de podcast prefecta.

767
00:40:31,800 --> 00:40:44,080
Grupo Fórmula.

768
00:40:44,080 --> 00:40:45,320
Abriendo la conversación.

769
00:40:45,320 --> 00:40:56,000
Estamos de regreso y estábamos hablando del grano que le salió en la punta en la nariz

770
00:40:56,000 --> 00:40:57,000
de Carole.

771
00:40:57,000 --> 00:40:58,000
Ay, Max.

772
00:40:58,000 --> 00:41:02,000
Es que es el grano de buena suerte para que vea diciembre con todo.

773
00:41:02,000 --> 00:41:03,000
No, qué mal.

774
00:41:03,000 --> 00:41:04,000
Oye, como decía Nelly Cheese.

775
00:41:04,000 --> 00:41:05,000
Hasta parece que piscite la nariz así de pinochito.

776
00:41:05,000 --> 00:41:06,000
Oye, pero qué mala suerte, ¿no?

777
00:41:06,000 --> 00:41:10,000
Que me salga justo en estas fechas cuando uno se quiere ver guapísima y ya.

778
00:41:10,000 --> 00:41:12,000
Es que has comido mucho chocolate, seguramente.

779
00:41:12,000 --> 00:41:16,000
No, sabes qué, caminé de bloqueador y el bloqueador que me estoy poniendo tiene mucha

780
00:41:16,000 --> 00:41:17,000
grasa.

781
00:41:17,000 --> 00:41:18,000
Entonces me ha sacado mucho.

782
00:41:18,000 --> 00:41:21,000
O a lo mejor estás diciendo mentiras y te está creciendo la nariz.

783
00:41:21,000 --> 00:41:22,000
También soy mentirosita.

784
00:41:22,000 --> 00:41:23,000
Te está creciendo la nariz.

785
00:41:23,000 --> 00:41:24,000
Soy mentirosita, Max.

786
00:41:24,000 --> 00:41:25,000
Es la verdad.

787
00:41:25,000 --> 00:41:26,000
Lo más probable.

788
00:41:26,000 --> 00:41:30,000
Bueno, pues otro que salió de la casa de los famosos, que él sí tuvo éxito porque

789
00:41:30,000 --> 00:41:34,000
ya está en una telenovela con Juan Osorio, es Nicola Portela.

790
00:41:34,000 --> 00:41:41,000
Y al lugar donde va siempre hay miles de fans que quieren foto, autógrafo y todo.

791
00:41:41,000 --> 00:41:44,000
A él creo que le va a ir mejor que a Wendy.

792
00:41:44,000 --> 00:41:48,000
Yo creo que sí, porque sabes qué, una de las cosas que le veo a él es que como conductor

793
00:41:48,000 --> 00:41:54,000
dentro de algún programa, alguna televisora, le va a ir muy bien porque el muchacho está

794
00:41:54,000 --> 00:41:58,000
muy guapo y aparte ya había hecho conducción y seguramente aquí en México le van a dar

795
00:41:58,000 --> 00:41:59,000
la oportunidad.

796
00:41:59,000 --> 00:42:00,000
No, y además se adelgazó porque sí.

797
00:42:00,000 --> 00:42:01,000
Es carismático además.

798
00:42:01,000 --> 00:42:04,000
Acuérdense cuando entró a la casa de los famosos que estaba gordito.

799
00:42:04,000 --> 00:42:07,000
Hasta se le veían las pompas como grandes.

800
00:42:07,000 --> 00:42:08,000
Y ahorita está súper delgado.

801
00:42:08,000 --> 00:42:10,000
Sí, se veía más ancho de la espalda, ¿no?

802
00:42:10,000 --> 00:42:13,000
Pero ahorita está súper delgadito y se ve muy bien.

803
00:42:13,000 --> 00:42:14,000
¿Verdad?

804
00:42:14,000 --> 00:42:15,000
Sí.

805
00:42:15,000 --> 00:42:17,000
Él sí dio un giro al mil.

806
00:42:17,000 --> 00:42:20,000
O sea, porque al principio todo el mundo criticaba, ¿de quién es ese?

807
00:42:20,000 --> 00:42:22,000
¿Lo conocen solo en su casa?

808
00:42:22,000 --> 00:42:23,000
No lo conocemos.

809
00:42:23,000 --> 00:42:26,000
Y de repente llegar a la final.

810
00:42:26,000 --> 00:42:27,000
Peruano.

811
00:42:27,000 --> 00:42:28,000
Segundo lugar.

812
00:42:28,000 --> 00:42:29,000
Segundo lugar.

813
00:42:29,000 --> 00:42:32,000
El galán nuevo de las telenovelas.

814
00:42:32,000 --> 00:42:34,000
El consentido de la gente de México.

815
00:42:34,000 --> 00:42:36,000
Jamás yo, Max, la verdad me lo imaginé.

816
00:42:36,000 --> 00:42:37,000
Sí.

817
00:42:37,000 --> 00:42:38,000
Yo pensé que iba a ser Jorge Lozada.

818
00:42:38,000 --> 00:42:39,000
De hecho, fíjate que.

819
00:42:39,000 --> 00:42:40,000
Que iba a ocupar ese lugar.

820
00:42:40,000 --> 00:42:44,000
De hecho, no sé si te acuerdas que él fue uno de los primeros nominados en la primer

821
00:42:44,000 --> 00:42:45,000
semana.

822
00:42:45,000 --> 00:42:46,000
Sí.

823
00:42:46,000 --> 00:42:48,000
Porque como realmente nadie lo conocía, no tenía apoyo de sus compañeros.

824
00:42:48,000 --> 00:42:49,000
Exacto.

825
00:42:49,000 --> 00:42:52,000
Decían, este que vino, pues lo nominamos porque este no va a dar nada.

826
00:42:52,000 --> 00:42:56,000
Y después supo con quién aliarse, supo con quién hacer equipo.

827
00:42:56,000 --> 00:43:01,000
Empezó a estar hasta tener esta historia de amor de estrategia.

828
00:43:01,000 --> 00:43:02,000
Si tú lo quieres con.

829
00:43:02,000 --> 00:43:04,000
Se llevó muy bien.

830
00:43:04,000 --> 00:43:09,000
Se apeló a Sergio Mayer y a todo el team infierno.

831
00:43:09,000 --> 00:43:11,000
Y bueno, eso lo hizo que.

832
00:43:11,000 --> 00:43:15,000
Pues hoy en el segundo lugar de la casa de los famosos y además sí tiene mucha

833
00:43:15,000 --> 00:43:16,000
chamba.

834
00:43:16,000 --> 00:43:19,000
Así es que vamos a ver qué nos contó antes de entrar en la casa de los famosos.

835
00:43:19,000 --> 00:43:24,000
Ah, no, ya había salido el día del día que salió de la casa de los famosos.

836
00:43:24,000 --> 00:43:29,000
Tenemos el día de hoy como invitado a Nicola Porchella, quien viene a comentarnos todas

837
00:43:29,000 --> 00:43:30,000
las cosas.

838
00:43:30,000 --> 00:43:32,000
Dice que no hay ningún tapujo de nada.

839
00:43:32,000 --> 00:43:33,000
Bienvenido.

840
00:43:33,000 --> 00:43:34,000
Muchas gracias.

841
00:43:34,000 --> 00:43:35,000
Muy contento de estar acá.

842
00:43:35,000 --> 00:43:36,000
La verdad ya tenía que venir.

843
00:43:36,000 --> 00:43:37,000
Yo no quería ser por suyo.

844
00:43:37,000 --> 00:43:38,000
Quería venir.

845
00:43:38,000 --> 00:43:39,000
Eso.

846
00:43:39,000 --> 00:43:40,000
Quería estar acá.

847
00:43:40,000 --> 00:43:45,000
Oye, si es importante porque de repente hubo así que entre tus fans y los fans del

848
00:43:45,000 --> 00:43:50,000
programa y demás que decían como es que ya no quiere a Maxi y no quiso estar con ella.

849
00:43:50,000 --> 00:43:51,000
No fue eso.

850
00:43:51,000 --> 00:43:52,000
No, no, no, no.

851
00:43:52,000 --> 00:43:53,000
Al contrario.

852
00:43:53,000 --> 00:43:54,000
No, no, no.

853
00:43:54,000 --> 00:43:55,000
Y lo aclaro.

854
00:43:55,000 --> 00:43:59,000
Este lo que pasa es que cuando salimos de la casa nos dan muchos este teníamos muchas

855
00:43:59,000 --> 00:44:04,000
entrevistas y teníamos por 15 minutos a cada 15 minutos a cada 20 minutos acá.

856
00:44:04,000 --> 00:44:07,000
Entonces justo creo que la de Sergio demoró un poco y me llamaron.

857
00:44:07,000 --> 00:44:08,000
Vigiló Nicola.

858
00:44:08,000 --> 00:44:11,000
Entras a otra ahorita y no pude, pero de diable con Maxin hablamos.

859
00:44:11,000 --> 00:44:12,000
Le dije no, yo voy allá.

860
00:44:12,000 --> 00:44:13,000
Me dijo, quiere por su no?

861
00:44:13,000 --> 00:44:17,000
Le dije yo vengo a quiero estar acá y yo por su no me gusta.

862
00:44:17,000 --> 00:44:18,000
Yo prefiero estar acá.

863
00:44:18,000 --> 00:44:23,000
Así que todo bien y muy y un honor también estar acá con ustedes y compartir.

864
00:44:23,000 --> 00:44:27,000
Nicolá, te imaginaste esto que viviste?

865
00:44:27,000 --> 00:44:32,000
Digo, una cosa es vivirlo dentro de la casa de los famosos y otra salir y encontrarte

866
00:44:32,000 --> 00:44:39,000
con este boom de mujeres, de hombres, de todos queriendo estar contigo.

867
00:44:39,000 --> 00:44:42,000
Mira, lo hablé ya antes.

868
00:44:42,000 --> 00:44:47,000
Yo viví algo similar en Perú, entró un programa 2010, no por ahí más.

869
00:44:47,000 --> 00:44:49,000
El 2012 que fue una locura.

870
00:44:49,000 --> 00:44:51,000
Hacíamos giras por todo el Perú, igual teníamos muñecos.

871
00:44:51,000 --> 00:44:52,000
Toda la diferencia.

872
00:44:52,000 --> 00:44:56,000
Estamos hablando de Perú, que es más chico, México y lo que abarcó la casa

873
00:44:56,000 --> 00:44:59,000
de los famosos es casi todo Latinoamérica.

874
00:44:59,000 --> 00:45:00,000
Claro.

875
00:45:00,000 --> 00:45:04,000
Fuera de eso, me agarró ya con 35 años.

876
00:45:04,000 --> 00:45:06,000
Lo tomo ya mucho más maduro.

877
00:45:06,000 --> 00:45:09,000
A mí la fama, el primer momento fue a los 24.

878
00:45:09,000 --> 00:45:11,000
Ahora la verdad que no es no es la fama.

879
00:45:11,000 --> 00:45:15,000
Yo sé que mucho dicen mira dónde estás y míralo.

880
00:45:15,000 --> 00:45:19,000
Yo estoy agradecido, agradecido porque la gente me ha dado esa segunda oportunidad

881
00:45:19,000 --> 00:45:21,000
de volver a crecer en mi carrera.

882
00:45:21,000 --> 00:45:24,000
No me imaginé, la verdad, dentro de la casa lo que estaba sucediendo afuera

883
00:45:24,000 --> 00:45:28,000
porque cuando salí dije, wow, sí pasó algo fuerte.

884
00:45:28,000 --> 00:45:30,000
Adentro tú no sabes nada.

885
00:45:30,000 --> 00:45:34,000
Es más, cuando me mandaban regalos yo decía, será mi amigo que tanta plata tiene

886
00:45:34,000 --> 00:45:36,000
y me manda regalos, ¿de dónde está?

887
00:45:36,000 --> 00:45:38,000
¿De dónde se esté dudando y me va a cobrar a mí?

888
00:45:38,000 --> 00:45:41,000
Yo en un momento dije, ¿de dónde sale tantas cosas?

889
00:45:41,000 --> 00:45:44,000
Y la verdad que lo más bonito de todo de repente no fue ganar.

890
00:45:44,000 --> 00:45:48,000
Y yo dije, yo estoy feliz con mi segundo lugar porque Wendy se merecía el primero.

891
00:45:48,000 --> 00:45:52,000
Pero gané lo que quería que era entrar un poquito con la gente de México,

892
00:45:52,000 --> 00:45:54,000
de a poquitos que era mi sueño.

893
00:45:54,000 --> 00:45:58,000
En la casa de los famosos te sentimos muy nostálgico, triste.

894
00:45:58,000 --> 00:45:59,000
Te sentías solo.

895
00:45:59,000 --> 00:46:01,000
Decías, yo soy el extranjero.

896
00:46:01,000 --> 00:46:02,000
Estoy solito.

897
00:46:02,000 --> 00:46:05,000
Ustedes ya tienen a su público, son famosos.

898
00:46:05,000 --> 00:46:07,000
¿Te imaginaste superarlos a todos?

899
00:46:07,000 --> 00:46:08,000
No, jamás.

900
00:46:08,000 --> 00:46:12,000
Jamás me imaginé porque yo siempre he respetado mucho la trayectoria de todo el mundo

901
00:46:12,000 --> 00:46:14,000
y siempre he sido una persona muy respetuosa.

902
00:46:14,000 --> 00:46:18,000
Y sabía que en la casa había gente con mucha trayectoria artística.

903
00:46:18,000 --> 00:46:19,000
Y no me imaginé.

904
00:46:19,000 --> 00:46:20,000
Y yo venía de afuera.

905
00:46:20,000 --> 00:46:23,000
Yo vengo de hacer los realities, venía de hacer guerreros,

906
00:46:23,000 --> 00:46:25,000
venía de hacer reto cuatro elementos.

907
00:46:25,000 --> 00:46:28,000
Pero era mi hábitat, era competir.

908
00:46:28,000 --> 00:46:31,000
Sabía que ese era donde yo me desarrollaba.

909
00:46:31,000 --> 00:46:34,000
Entonces yo dije, bueno, acá hay gente con más experiencia.

910
00:46:34,000 --> 00:46:36,000
Yo creo que vengo de afuera.

911
00:46:36,000 --> 00:46:38,000
Obviamente la tengo más difícil.

912
00:46:38,000 --> 00:46:40,000
No me imaginé llegar al segundo lugar.

913
00:46:40,000 --> 00:46:42,000
Y el cariño que te tiene la gente hoy día.

914
00:46:42,000 --> 00:46:45,000
El hecho de que te llamen incluso el novio de Márcenas.

915
00:46:45,000 --> 00:46:46,000
Sí.

916
00:46:46,000 --> 00:46:51,000
Ganarte tanto cariño, tanto amor, tanta empatía.

917
00:46:51,000 --> 00:46:53,000
¿Cómo ves todo esto?

918
00:46:53,000 --> 00:46:55,000
¿Ya te diste cuenta o apenas lo estás sintiendo?

919
00:46:55,000 --> 00:46:58,000
La verdad que lo tomo siempre dicho.

920
00:46:58,000 --> 00:47:01,000
La gente que me apoya para mí es como mi segunda familia.

921
00:47:01,000 --> 00:47:03,000
Porque los primeros que estuvieron conmigo en los momentos malos

922
00:47:03,000 --> 00:47:04,000
fue mi familia.

923
00:47:04,000 --> 00:47:09,000
Y los que han vuelto a hacer que yo vuelva a disfrutar de mi carrera.

924
00:47:09,000 --> 00:47:11,000
Porque yo disfruto de mi carrera, la verdad.

925
00:47:11,000 --> 00:47:13,000
Yo vivo para la televisión, es mi pasión.

926
00:47:13,000 --> 00:47:15,000
Pero hubo un momento en que ya no lo disfrutaba.

927
00:47:15,000 --> 00:47:17,000
Y yo creo que la gente ha hecho que lo vuelva a disfrutar.

928
00:47:17,000 --> 00:47:18,000
Que vuelva a ser yo.

929
00:47:18,000 --> 00:47:20,000
Que vuelva a ser Nicola.

930
00:47:20,000 --> 00:47:22,000
Y lo que yo quiero es darle lo mejor.

931
00:47:22,000 --> 00:47:25,000
Yo voy a seguir repitiéndolo aunque parezca que soy redundante en lo que digo.

932
00:47:25,000 --> 00:47:27,000
Lo que me ha pasado es por la gente.

933
00:47:27,000 --> 00:47:31,000
Es solo y simplemente porque la gente lo decidió.

934
00:47:31,000 --> 00:47:34,000
Lo único que te puedo decir es que cuando salí de la casa

935
00:47:34,000 --> 00:47:36,000
y hubo todas estas reuniones,

936
00:47:36,000 --> 00:47:40,000
yo ya pasé que cuando sales y estás en tu mejor momento

937
00:47:40,000 --> 00:47:41,000
te quieren dar todo lo que...

938
00:47:41,000 --> 00:47:42,000
Claro.

939
00:47:42,000 --> 00:47:44,000
Yo le dije que yo no quería ningún protagonista.

940
00:47:44,000 --> 00:47:47,000
No quería entrar, ser la cara de un programa.

941
00:47:47,000 --> 00:47:48,000
Quería empezar tranquilo.

942
00:47:48,000 --> 00:47:50,000
Quería empezar construyendo una carrera.

943
00:47:50,000 --> 00:47:51,000
Muy bien.

944
00:47:51,000 --> 00:47:53,000
No quería empezar como me pasó en Perú.

945
00:47:53,000 --> 00:47:56,000
Que agarraste fama y te ponen acá.

946
00:47:56,000 --> 00:47:58,000
Y ahí te cuesta más.

947
00:47:58,000 --> 00:48:02,000
Yo quiero empezar de a poquitos y demostrar que no solo fue la casa.

948
00:48:02,000 --> 00:48:04,000
Que si no hay mucho más cosas detrás de mí.

949
00:48:04,000 --> 00:48:06,000
Entonces no quiero un protagónico.

950
00:48:06,000 --> 00:48:08,000
La verdad es que yo en esto no me interesa haber visto un protagónico.

951
00:48:08,000 --> 00:48:10,000
Yo sé que me diría Nicola, estás loco.

952
00:48:10,000 --> 00:48:12,000
Es que yo quiero empezar de a poco.

953
00:48:12,000 --> 00:48:14,000
Sé que hay gente que tiene mucho más trayectoria que yo.

954
00:48:14,000 --> 00:48:15,000
Y quiero aprender.

955
00:48:15,000 --> 00:48:16,000
Y quiero seguir.

956
00:48:16,000 --> 00:48:17,000
Y quiero crecer.

957
00:48:17,000 --> 00:48:19,000
Y en algún momento sí quiero ser un protagonista.

958
00:48:19,000 --> 00:48:21,000
Quiero conducir un programa propio.

959
00:48:21,000 --> 00:48:23,000
Pero es un camino que hay que recorrer.

960
00:48:23,000 --> 00:48:25,000
Los 24 años a todos nos pasó.

961
00:48:25,000 --> 00:48:27,000
Estos amores que son...

962
00:48:27,000 --> 00:48:28,000
Amor y odio.

963
00:48:28,000 --> 00:48:30,000
Y que te encanta estar bien.

964
00:48:30,000 --> 00:48:32,000
Y la reconciliada.

965
00:48:32,000 --> 00:48:33,000
Era eso.

966
00:48:33,000 --> 00:48:34,000
Pelearte y la reconciliada.

967
00:48:34,000 --> 00:48:35,000
Esa pasión.

968
00:48:35,000 --> 00:48:37,000
Nos peleábamos y de ahí vamos a vernos.

969
00:48:37,000 --> 00:48:38,000
Entonces sí.

970
00:48:38,000 --> 00:48:40,000
Ahora ella está feliz.

971
00:48:40,000 --> 00:48:41,000
Y creo que hasta se va a casar.

972
00:48:41,000 --> 00:48:42,000
Y le deseo lo mejor del mundo.

973
00:48:42,000 --> 00:48:43,000
Y se lo merece.

974
00:48:43,000 --> 00:48:44,000
Pero aquí vendría...

975
00:48:44,000 --> 00:48:46,000
¿No crees que es un tema un poco delicado?

976
00:48:46,000 --> 00:48:48,000
O sea, hay muchas mujeres que sí viven violencia.

977
00:48:48,000 --> 00:48:50,000
Y que ya no les creen por el hecho de que ahora no tienen eso.

978
00:48:50,000 --> 00:48:51,000
Eso es lo que yo siempre dije.

979
00:48:51,000 --> 00:48:53,000
Eso es lo que yo siempre dije.

980
00:48:53,000 --> 00:48:55,000
La prensa me persigue a mí.

981
00:48:55,000 --> 00:48:56,000
Por un tema.

982
00:48:56,000 --> 00:48:57,000
Que no tiene pruebas de nada.

983
00:48:57,000 --> 00:48:58,000
Que no tiene nada.

984
00:48:58,000 --> 00:48:59,000
Y que yo he probado que es mentira.

985
00:48:59,000 --> 00:49:00,000
Que yo he probado que es mentira.

986
00:49:00,000 --> 00:49:01,000
Que yo no.

987
00:49:01,000 --> 00:49:03,000
Que ni siquiera tenían las pras para denunciarme.

988
00:49:03,000 --> 00:49:05,000
Y hay tanta gente atrás mío.

989
00:49:05,000 --> 00:49:07,000
Que no es escuchada.

990
00:49:07,000 --> 00:49:10,000
Y ustedes solamente por hacer un show mediático.

991
00:49:10,000 --> 00:49:11,000
Porque salía la noticia.

992
00:49:11,000 --> 00:49:12,000
Salía la ministra.

993
00:49:12,000 --> 00:49:13,000
Salía todo el mundo a hablar.

994
00:49:13,000 --> 00:49:14,000
Y yo decía.

995
00:49:14,000 --> 00:49:17,000
Háganse cargo de la gente que en verdad lo necesita.

996
00:49:17,000 --> 00:49:18,000
Exactamente.

997
00:49:18,000 --> 00:49:20,000
De la gente que en verdad está sufriendo violencia.

998
00:49:20,000 --> 00:49:21,000
¿Cuántas mujeres sufren violencia día a día?

999
00:49:21,000 --> 00:49:22,000
Y en Perú también.

1000
00:49:22,000 --> 00:49:23,000
En Perú muchísimo.

1001
00:49:23,000 --> 00:49:27,000
Y ustedes solamente se están enfocando en el show mediático.

1002
00:49:27,000 --> 00:49:30,000
No se están enfocando en la gente que en verdad lo necesita.

1003
00:49:30,000 --> 00:49:33,000
Y eso creo que siempre fue lo que yo quería reclamar.

1004
00:49:33,000 --> 00:49:34,000
Porque le dije.

1005
00:49:34,000 --> 00:49:35,000
A ver.

1006
00:49:35,000 --> 00:49:36,000
Todos los días hay denuncias.

1007
00:49:36,000 --> 00:49:38,000
Todos los días hay denuncias por maltrato.

1008
00:49:38,000 --> 00:49:39,000
Y a mí.

1009
00:49:39,000 --> 00:49:40,000
Que nunca me había estado denunciado.

1010
00:49:40,000 --> 00:49:41,000
Que nunca he tenido un problema.

1011
00:49:41,000 --> 00:49:44,000
Pero solamente porque era el personaje público.

1012
00:49:44,000 --> 00:49:45,000
Dos meses.

1013
00:49:45,000 --> 00:49:46,000
Tres meses hablando de eso.

1014
00:49:46,000 --> 00:49:48,000
¿Y qué pasa con las otras mujeres?

1015
00:49:48,000 --> 00:49:50,000
¿Cuándo las vas a escuchar?

1016
00:49:50,000 --> 00:49:52,000
¿Cuándo alguien se va a parar a decir?

1017
00:49:52,000 --> 00:49:53,000
No.

1018
00:49:53,000 --> 00:49:54,000
A ver.

1019
00:49:54,000 --> 00:49:55,000
Esto ya no vale.

1020
00:49:55,000 --> 00:49:56,000
Esto es un show.

1021
00:49:56,000 --> 00:49:57,000
Esta es la gente que de verdad está sufriendo.

1022
00:49:57,000 --> 00:49:58,000
Siempre le hablé.

1023
00:49:58,000 --> 00:50:00,000
Espero que haya cambiado las cosas.

1024
00:50:00,000 --> 00:50:02,000
Espero que ahora sí las escuchen.

1025
00:50:02,000 --> 00:50:05,000
Porque de verdad es muy complicado.

1026
00:50:05,000 --> 00:50:08,000
Hasta ahora se vive todo este tema de la violencia de género.

1027
00:50:08,000 --> 00:50:10,000
Pero bueno.

1028
00:50:10,000 --> 00:50:11,000
Esperemos vaya cambiando.

1029
00:50:11,000 --> 00:50:13,000
Y hablando precisamente de violencia.

1030
00:50:13,000 --> 00:50:17,000
De repente hubo algunas escenas dentro de la casa de los famosos.

1031
00:50:17,000 --> 00:50:18,000
Algunos momentos.

1032
00:50:18,000 --> 00:50:21,000
Que sí nos llegó a cuestionarnos.

1033
00:50:21,000 --> 00:50:23,000
Si Nicola es impulsivo.

1034
00:50:23,000 --> 00:50:25,000
Si Nicola se está reprimiendo.

1035
00:50:25,000 --> 00:50:27,000
La vez que le diste a la pared.

1036
00:50:27,000 --> 00:50:28,000
A la puerta.

1037
00:50:28,000 --> 00:50:29,000
Hasta ahora.

1038
00:50:29,000 --> 00:50:30,000
Hasta ahora no puedo mover la mano.

1039
00:50:30,000 --> 00:50:32,000
Mira.

1040
00:50:32,000 --> 00:50:33,000
Yo creo.

1041
00:50:33,000 --> 00:50:34,000
Me llevaron a un límite.

1042
00:50:34,000 --> 00:50:35,000
Primero ahí.

1043
00:50:35,000 --> 00:50:36,000
Me llevaron a un límite.

1044
00:50:36,000 --> 00:50:38,000
Y la hablé con todo el mundo.

1045
00:50:38,000 --> 00:50:40,000
Yo no quería gritarle a nadie.

1046
00:50:40,000 --> 00:50:42,000
Yo no quería insultar a nadie.

1047
00:50:42,000 --> 00:50:43,000
Yo creo que.

1048
00:50:43,000 --> 00:50:44,000
Yo golpeé una puerta.

1049
00:50:44,000 --> 00:50:47,000
Y hubieron agresiones mucho más fuertes que golpear una puerta.

1050
00:50:47,000 --> 00:50:48,000
Entonces.

1051
00:50:48,000 --> 00:50:51,000
Si yo me hubiera puesto igual de tú a tú con la gente.

1052
00:50:51,000 --> 00:50:53,000
Yo creo que era mucho más agresivo que golpear una puerta.

1053
00:50:53,000 --> 00:50:54,000
No quería gritar.

1054
00:50:54,000 --> 00:50:55,000
Porque dije.

1055
00:50:55,000 --> 00:50:56,000
Bueno no voy a salir a gritar.

1056
00:50:56,000 --> 00:50:57,000
La gente me va a escuchar afuera.

1057
00:50:57,000 --> 00:50:58,000
Entonces.

1058
00:50:58,000 --> 00:51:00,000
No fue algo de.

1059
00:51:00,000 --> 00:51:01,000
De violencia.

1060
00:51:01,000 --> 00:51:02,000
Fue algo de desahogar.

1061
00:51:02,000 --> 00:51:05,000
Porque la casa te lleva a un límite.

1062
00:51:05,000 --> 00:51:07,000
Y en ese día yo estaba límite.

1063
00:51:07,000 --> 00:51:08,000
Yo estaba ya.

1064
00:51:08,000 --> 00:51:09,000
Hay un momento en que.

1065
00:51:09,000 --> 00:51:10,000
Algunos lloraban.

1066
00:51:10,000 --> 00:51:11,000
Otros se peleaban.

1067
00:51:11,000 --> 00:51:12,000
Otros gritaban.

1068
00:51:12,000 --> 00:51:16,000
Otros trataban de pelearse con otros.

1069
00:51:16,000 --> 00:51:18,000
Mi desahogo fue irme al cuarto.

1070
00:51:18,000 --> 00:51:19,000
Golpear la puerta.

1071
00:51:19,000 --> 00:51:20,000
Botar todo ese estrés.

1072
00:51:20,000 --> 00:51:21,000
Echarme.

1073
00:51:21,000 --> 00:51:22,000
Hacer mi catarsis.

1074
00:51:22,000 --> 00:51:23,000
Y listo.

1075
00:51:23,000 --> 00:51:24,000
Take the horse with boughs of heart.

1076
00:51:24,000 --> 00:51:27,000
La la la la la la la la.

1077
00:51:27,000 --> 00:51:29,000
La la la la la la la la.

1078
00:51:29,000 --> 00:51:30,000
Tis the season two.

1079
00:51:30,000 --> 00:51:35,000
Es el tiempo esperado.

1080
00:51:35,000 --> 00:51:39,000
Estos son los me gustan y no me gustan de las redes sociales.

1081
00:51:39,000 --> 00:51:43,000
El cantante Etwin Cass no deja de sorprender con sus locuras.

1082
00:51:43,000 --> 00:51:49,000
Es por eso que hoy te diré algunas cosas imprudentes que ha hecho el vocalista de Grupo Firme.

1083
00:51:49,000 --> 00:51:53,000
El intérprete de Ya superame se sintió cirquero en uno de sus shows.

1084
00:51:53,000 --> 00:51:58,000
Pues ¿por qué no decidió hacer un baile con machetes y los ojos vendados?

1085
00:51:58,000 --> 00:52:03,000
Esto por supuesto que le provocó que se hiciera una pequeña cortada en la pierna.

1086
00:52:03,000 --> 00:52:06,000
Y no solamente se cree cirquero, sino también stripper.

1087
00:52:06,000 --> 00:52:12,000
Pues recordemos que recibió muchas críticas por tremendo baile sensual arriba del escenario.

1088
00:52:12,000 --> 00:52:17,000
Donde aparece sin camisa, eufórico y bailando eróticamente.

1089
00:52:17,000 --> 00:52:22,000
Muchos usuarios lo calificaron que su baile estuvo fuera de lugar.

1090
00:52:22,000 --> 00:52:29,000
Como muchos ya sabemos, el líder de Grupo Firme le encanta hacer felicitaciones de cumpleaños de una manera muy manchada.

1091
00:52:29,000 --> 00:52:34,000
Y pues su esposa, Daisy Anaí, no se salvó de las locuras de su marido.

1092
00:52:34,000 --> 00:52:40,000
La mujer se encontraba celebrando su cumpleaños número 28 en primera fila del concierto.

1093
00:52:40,000 --> 00:52:41,000
Y todo iba muy bien.

1094
00:52:41,000 --> 00:52:48,000
Hasta que la agrupación hizo una pausa para cantarle las mañanitas y aprovechar para bañarla en cerveza.

1095
00:52:48,000 --> 00:52:52,000
Y sí, la pobre mujer terminó mojada y sin glamour.

1096
00:52:52,000 --> 00:52:59,000
Para muchos usuarios esto también generó críticas al decirle que eso fue una falta de respeto para la madre de sus hijos.

1097
00:52:59,000 --> 00:53:04,000
Y obviamente que no nos olvidamos que a Edwin Gass le gusta el traguito.

1098
00:53:04,000 --> 00:53:10,000
Y por esa agüita de Jamaica que se toma durante sus conciertos ha dado mucho material para hablar en redes.

1099
00:53:10,000 --> 00:53:17,000
Pues cómo no recordar cuando se quedó dormido en plena tarima por estar presuntamente en estado de briedad.

1100
00:53:17,000 --> 00:53:21,000
Esto sucedió en un concierto que ofreció en Guadalajara.

1101
00:53:21,000 --> 00:53:27,000
El cantante duró cuatro minutos en el suelo mientras su hermano Johnny Gass lo cubría interpretando el tema.

1102
00:53:27,000 --> 00:53:28,000
Fue así.

1103
00:53:28,000 --> 00:53:32,000
Y tú, ¿qué otras locuras recuerdas de Edwin Gass?

1104
00:53:32,000 --> 00:53:34,000
Cuéntanos a través de las redes.

1105
00:53:34,000 --> 00:53:38,000
Para Grupo Fórmula te lo contó Tere Soto.

1106
00:53:38,000 --> 00:53:44,000
Bueno, pues ahí está el me gusta no me gusta de Edwin Gass que siempre está haciendo algo.

1107
00:53:44,000 --> 00:53:45,000
Polémico.

1108
00:53:45,000 --> 00:53:48,000
Pues sí, le encanta llamar la atención.

1109
00:53:48,000 --> 00:53:55,000
Lo hemos visto que ha traído desde trencitas en la cabeza, desde estos bailes sensuales que se aventaba en el escenario.

1110
00:53:55,000 --> 00:54:03,000
Donde nosotros Liz y yo retamos a Marco Silva y Ernesto Buitrón a que hicieran estos movimientos sensuales.

1111
00:54:03,000 --> 00:54:04,000
Porque la gente lo criticaba.

1112
00:54:04,000 --> 00:54:09,000
De hecho la gente decía es que esto se ve súper súper vulgar arriba del escenario.

1113
00:54:09,000 --> 00:54:13,000
Y aparte hace unas caras más, como ya sabes, de excitación.

1114
00:54:13,000 --> 00:54:19,000
Entonces decían que era como una indirecta a su ex esposa que bueno su esposa ex esposa no lo sé si sigan juntos.

1115
00:54:19,000 --> 00:54:23,000
Pero que era porque se supone que se habían separado.

1116
00:54:23,000 --> 00:54:30,000
Entonces Edwin le decía como para que vean lo que te estás perdiendo chiquita mis movimientos sensuales.

1117
00:54:30,000 --> 00:54:32,000
Y fue muy criticado.

1118
00:54:32,000 --> 00:54:34,000
Después fue uno de los machetes.

1119
00:54:34,000 --> 00:54:37,000
Te acuerdas del escenario que se cortó.

1120
00:54:37,000 --> 00:54:40,000
Y después se aventó al público y casi no lo hagan.

1121
00:54:40,000 --> 00:54:44,000
Te acuerdas que se aventó corriendo y se aventó y se lastimó.

1122
00:54:44,000 --> 00:54:46,000
Entonces Edwin Cass es uno de.

1123
00:54:46,000 --> 00:54:49,000
Acuérdate que vino aquí a México también.

1124
00:54:49,000 --> 00:54:55,000
Estaba con Tecachi 6ix9ine y que Tecachi se iba a aventar del turibús.

1125
00:54:55,000 --> 00:55:02,000
Y luego en el turibús anduvieron comiendo alacranes, arañas, tarántulas y no sé qué tanto.

1126
00:55:02,000 --> 00:55:04,000
Porque estaban haciendo como una comida exótica.

1127
00:55:04,000 --> 00:55:06,000
O sea él siempre está ahí.

1128
00:55:06,000 --> 00:55:09,000
Está inventando cosas y llamando la atención.

1129
00:55:09,000 --> 00:55:13,000
Lo más reciente de lo que yo me acuerdo de Edwin Cass.

1130
00:55:13,000 --> 00:55:16,000
Es que estaba en Miami en el Doral.

1131
00:55:16,000 --> 00:55:19,000
Porque se acuerdan que dijo que se tenía que retirar un rato.

1132
00:55:19,000 --> 00:55:24,000
Porque tenía que dejar las redes y la cantada y todo.

1133
00:55:24,000 --> 00:55:27,000
Creo que se metió a una clínica de rehabilitación.

1134
00:55:27,000 --> 00:55:32,000
Lo que pasa es que supuestamente le dio principios de cáncer.

1135
00:55:32,000 --> 00:55:36,000
Entonces se retiró y ya después confesó al público.

1136
00:55:36,000 --> 00:55:39,000
Porque se había retirado porque muchos creíamos que era lo mejor.

1137
00:55:39,000 --> 00:55:42,000
Y de alcoholismo o algo.

1138
00:55:42,000 --> 00:55:45,000
Y ya después en un concierto abrió su corazón y dijo.

1139
00:55:45,000 --> 00:55:49,000
O sea, pasé un momento muy difícil en mi vida.

1140
00:55:49,000 --> 00:55:51,000
Y fue que traía principios de cáncer.

1141
00:55:51,000 --> 00:55:54,000
Afortunadamente lo venció.

1142
00:55:54,000 --> 00:55:57,000
Y pues regresó a estar en los escenarios.

1143
00:55:57,000 --> 00:55:59,000
Lo que sí es que también está muy chavo.

1144
00:55:59,000 --> 00:56:02,000
La fama le llegó muy rápida.

1145
00:56:02,000 --> 00:56:05,000
No pienso el dinero.

1146
00:56:05,000 --> 00:56:06,000
El dinero los...

1147
00:56:06,000 --> 00:56:09,000
Pues ahora que en Miami le robaron relojes.

1148
00:56:09,000 --> 00:56:12,000
Las cadenas.

1149
00:56:12,000 --> 00:56:13,000
Las cadenas.

1150
00:56:13,000 --> 00:56:15,000
Pero dice que de la ropa.

1151
00:56:15,000 --> 00:56:18,000
Que toda la ropa era supercara.

1152
00:56:18,000 --> 00:56:19,000
Claro.

1153
00:56:19,000 --> 00:56:23,000
De mil, de dos mil, de quince mil dólares la ropa.

1154
00:56:23,000 --> 00:56:26,000
Porque no usan las chamarras North Face.

1155
00:56:26,000 --> 00:56:28,000
Con colaboración con Gucci.

1156
00:56:28,000 --> 00:56:29,000
Entonces imagínate.

1157
00:56:29,000 --> 00:56:30,000
Si North Face es caro.

1158
00:56:30,000 --> 00:56:32,000
Ahora colaborando con Gucci.

1159
00:56:32,000 --> 00:56:34,000
Son unas chamarras carísimas.

1160
00:56:34,000 --> 00:56:36,000
Cuesta como cuarenta y cinco mil pesos.

1161
00:56:36,000 --> 00:56:37,000
Cada chamarra.

1162
00:56:37,000 --> 00:56:39,000
Dice que en ropa le robaron.

1163
00:56:39,000 --> 00:56:42,000
Bueno, que no se dijo así como una cantidad.

1164
00:56:42,000 --> 00:56:43,000
Como tres millones de pesos.

1165
00:56:43,000 --> 00:56:44,000
En ropa.

1166
00:56:44,000 --> 00:56:45,000
Más los relojes.

1167
00:56:45,000 --> 00:56:47,000
Más las cadenas.

1168
00:56:47,000 --> 00:56:48,000
Que lo dejaron.

1169
00:56:48,000 --> 00:56:49,000
Bueno, en la calle.

1170
00:56:49,000 --> 00:56:50,000
Y nada más, fíjate.

1171
00:56:50,000 --> 00:56:51,000
En Miami.

1172
00:56:51,000 --> 00:56:54,000
En unos departamentos que llaman Doral.

1173
00:56:54,000 --> 00:56:57,000
Que tienen mucha vigilancia.

1174
00:56:57,000 --> 00:56:59,000
Y nada más en lo que fue al gimnasio.

1175
00:56:59,000 --> 00:57:01,000
Le vaciaron todas sus cosas.

1176
00:57:01,000 --> 00:57:02,000
O sea.

1177
00:57:02,000 --> 00:57:06,000
Y ahí nos damos cuenta que la delincuencia está alrededor del mundo.

1178
00:57:06,000 --> 00:57:07,000
En todas partes.

1179
00:57:07,000 --> 00:57:09,000
Porque también a Miguel Bosé.

1180
00:57:09,000 --> 00:57:11,000
Que fue lo más reciente que pasó.

1181
00:57:11,000 --> 00:57:13,000
Fue ese que se metieron a su casa.

1182
00:57:13,000 --> 00:57:14,000
Él estaba dentro con sus hijos.

1183
00:57:14,000 --> 00:57:16,000
Con el personal de servicio.

1184
00:57:16,000 --> 00:57:18,000
Y en esta ocasión, bueno, le pasó a Edwin.

1185
00:57:18,000 --> 00:57:21,000
Afortunadamente no estaba él dentro de casa.

1186
00:57:21,000 --> 00:57:23,000
A veces uno dice, es que qué coraje.

1187
00:57:23,000 --> 00:57:24,000
Edwin en casa no estaba.

1188
00:57:24,000 --> 00:57:28,000
Pero luego dice, ay mira, qué bueno que no me tocó estar ahí.

1189
00:57:28,000 --> 00:57:32,000
Lo material, pues lo vuelves a recuperar poco a poco.

1190
00:57:32,000 --> 00:57:33,000
Pero la vida.

1191
00:57:33,000 --> 00:57:35,000
Pero Edwin sí se manifestó.

1192
00:57:35,000 --> 00:57:37,000
O sea, estaba preocupado.

1193
00:57:37,000 --> 00:57:39,000
Decía, mis cadenas.

1194
00:57:39,000 --> 00:57:43,000
Porque era una cadenota que traía llena de llamantes.

1195
00:57:43,000 --> 00:57:44,000
Y no se llevaron una.

1196
00:57:44,000 --> 00:57:45,000
Se llevaron varias.

1197
00:57:45,000 --> 00:57:46,000
Todas.

1198
00:57:46,000 --> 00:57:47,000
Y todos los relojes.

1199
00:57:47,000 --> 00:57:50,000
Que tenía, creo que seis o siete relojes.

1200
00:57:50,000 --> 00:57:51,000
Carísimos.

1201
00:57:51,000 --> 00:57:52,000
Sí, sí.

1202
00:57:52,000 --> 00:57:53,000
De miles y miles de dólares.

1203
00:57:53,000 --> 00:57:54,000
O sea.

1204
00:57:54,000 --> 00:57:55,000
Pero bueno, eso también pasa.

1205
00:57:55,000 --> 00:57:58,000
Porque luego los gruperos les encanta andar.

1206
00:57:58,000 --> 00:57:59,000
Sí.

1207
00:57:59,000 --> 00:58:01,000
Ahí enseñando que tienen demás.

1208
00:58:01,000 --> 00:58:02,000
Aventando billetes.

1209
00:58:02,000 --> 00:58:03,000
Son muy excéntricos.

1210
00:58:03,000 --> 00:58:06,000
Oye, pero si, a Noel no vas a estar hablando.

1211
00:58:06,000 --> 00:58:07,000
No.

1212
00:58:07,000 --> 00:58:08,000
De The Gatsby Sixman también.

1213
00:58:08,000 --> 00:58:09,000
Pero yo creo que es como muy de ahorita, ¿no?

1214
00:58:09,000 --> 00:58:11,000
Que salen con cadenotas.

1215
00:58:11,000 --> 00:58:12,000
Con anillos así.

1216
00:58:12,000 --> 00:58:13,000
Pero los gruperos siempre han sido así.

1217
00:58:13,000 --> 00:58:14,000
Sí, los gruperos siempre han sido así.

1218
00:58:14,000 --> 00:58:17,000
Oye, Max, hablando de The Gatsby Sixman.

1219
00:58:17,000 --> 00:58:20,000
Me impactó mucho en ese entonces la noticia.

1220
00:58:20,000 --> 00:58:23,000
De cómo se hizo completamente responsable.

1221
00:58:23,000 --> 00:58:25,000
De la bebé de Yaelín y a Noel.

1222
00:58:25,000 --> 00:58:26,000
Sí.

1223
00:58:26,000 --> 00:58:27,000
Que te acuerdas que.

1224
00:58:27,000 --> 00:58:28,000
Sí.

1225
00:58:28,000 --> 00:58:29,000
A Noel andaba con Carol G.

1226
00:58:29,000 --> 00:58:30,000
Sí.

1227
00:58:30,000 --> 00:58:32,000
Y luego la dejó por Yaelín la más viral.

1228
00:58:32,000 --> 00:58:33,000
Tienen un hijo.

1229
00:58:33,000 --> 00:58:35,000
Y luego a Noel no se hace responsable.

1230
00:58:35,000 --> 00:58:39,000
Y quién sale a su rescate es The Gatsby Sixman.

1231
00:58:39,000 --> 00:58:41,000
Después, en ese entonces hicieron un.

1232
00:58:41,000 --> 00:58:43,000
Yaelín hizo un video.

1233
00:58:43,000 --> 00:58:44,000
Que se llama Mía.

1234
00:58:44,000 --> 00:58:47,000
Que es en honor a su bebecita.

1235
00:58:47,000 --> 00:58:48,000
A su chiquita.

1236
00:58:48,000 --> 00:58:50,000
Pero sale The Gatsby.

1237
00:58:50,000 --> 00:58:51,000
No, es de Yaelín.

1238
00:58:51,000 --> 00:58:53,000
La canción es de Yaelín.

1239
00:58:53,000 --> 00:58:55,000
Pero en el video sale The Gatsby con la bebé.

1240
00:58:55,000 --> 00:58:58,000
Cargándola, haciéndole caballito.

1241
00:58:58,000 --> 00:58:59,000
Sí.

1242
00:58:59,000 --> 00:59:00,000
Híjole, no.

1243
00:59:00,000 --> 00:59:01,000
De verdad.

1244
00:59:01,000 --> 00:59:02,000
Hija de.

1245
00:59:02,000 --> 00:59:03,000
De Noel.

1246
00:59:03,000 --> 00:59:04,000
Y The Gatsby le tiró un buen de indirectas por redes a Noel.

1247
00:59:04,000 --> 00:59:07,000
Diciéndole que no daba para los pañales.

1248
00:59:07,000 --> 00:59:09,000
Pero que sí andaba con sus cadenas carísimas.

1249
00:59:09,000 --> 00:59:11,000
Justo hablando de las cadenas carísimas.

1250
00:59:11,000 --> 00:59:13,000
Bueno, no es por defender a Noel.

1251
00:59:13,000 --> 00:59:16,000
Pero tampoco sabemos la versión completa.

1252
00:59:16,000 --> 00:59:19,000
Porque también Yaelín como que se quedó muy ardida.

1253
00:59:19,000 --> 00:59:22,000
Por el truene y por todo lo que había pasado.

1254
00:59:22,000 --> 00:59:24,000
Porque a Noel siempre va a ser coqueto.

1255
00:59:24,000 --> 00:59:30,000
Entonces se dice que Yaelín fue la que no dejó ver a su hija.

1256
00:59:30,000 --> 00:59:33,000
O sea que le cerró completamente las puertas.

1257
00:59:33,000 --> 00:59:35,000
Que cambió de teléfono y que todo.

1258
00:59:35,000 --> 00:59:37,000
Entonces tendríamos que conocer la versión de Noel.

1259
00:59:37,000 --> 00:59:40,000
Porque hemos visto en el mundo de espectáculos.

1260
00:59:40,000 --> 00:59:44,000
Muchos papás que tratan de hacer todo por ver a sus hijos.

1261
00:59:44,000 --> 00:59:45,000
Y a veces son las mamás.

1262
00:59:45,000 --> 00:59:47,000
Las que luego dejan las puertas.

1263
00:59:47,000 --> 00:59:48,000
Oye, pero no es la primera mujer.

1264
00:59:48,000 --> 00:59:49,000
Pues ahí está Mallory de Sousa.

1265
00:59:49,000 --> 00:59:50,000
¿Cuántos años tiene?

1266
00:59:50,000 --> 00:59:52,000
Ya tiene cinco, creo, este, Matías.

1267
00:59:52,000 --> 00:59:55,000
No, pero creo que Yaelín se manifestó que no.

1268
00:59:55,000 --> 00:59:57,000
Y no es la primera mujer que mal habla de Noel.

1269
00:59:57,000 --> 00:59:58,000
Que Noel no se cortaba bien.

1270
00:59:58,000 --> 01:00:01,000
Carol G también dijo que Noel era un hombre malo.

1271
01:00:01,000 --> 01:00:04,000
O sea realmente si ya hay dos o tres mujeres que están hablando.

1272
01:00:04,000 --> 01:00:05,000
Y también Noel tiene otro hijo.

1273
01:00:05,000 --> 01:00:06,000
Sí, claro.

1274
01:00:06,000 --> 01:00:08,000
Se lo hace responsable de su hijo.

1275
01:00:08,000 --> 01:00:10,000
Sí, y de vez en cuando.

1276
01:00:10,000 --> 01:00:11,000
Sí, no.

1277
01:00:11,000 --> 01:00:12,000
Porque es responsable.

1278
01:00:12,000 --> 01:00:14,000
Yo creo que tendremos que escuchar otra versión.

1279
01:00:14,000 --> 01:00:16,000
Es que salieron muchos videos, acuérdate,

1280
01:00:16,000 --> 01:00:19,000
donde él se ponía a hacer convivencios y todo.

1281
01:00:19,000 --> 01:00:21,000
Y se le dejaba encargado a Carol G.

1282
01:00:21,000 --> 01:00:23,000
Y Carol G era la que andaba cuidando al niño.

1283
01:00:23,000 --> 01:00:24,000
Exactamente.

1284
01:00:24,000 --> 01:00:26,000
Y Carol G también le tiró muchísimo.

1285
01:00:26,000 --> 01:00:28,000
Diciendo que también había sido malo.

1286
01:00:28,000 --> 01:00:29,000
Porque después anduvo con Faith.

1287
01:00:29,000 --> 01:00:34,000
Pero no, o sea yo la verdad es que no tendría con Faith el fercho.

1288
01:00:34,000 --> 01:00:35,000
Es un reggaetonero también.

1289
01:00:35,000 --> 01:00:36,000
Sí, sí, sí.

1290
01:00:36,000 --> 01:00:37,000
De ese mismo medio.

1291
01:00:37,000 --> 01:00:40,000
Puras locuras de adivincas, qué cosa.

1292
01:00:40,000 --> 01:00:41,000
Están en la juventud más.

1293
01:00:41,000 --> 01:00:42,000
Sí, pues también.

1294
01:00:42,000 --> 01:00:43,000
La juventud.

1295
01:00:43,000 --> 01:00:45,000
Aparte de todo lo que se hacía Viral también.

1296
01:00:45,000 --> 01:01:08,000
Vámonos a corte, ahorita volvemos.

1297
01:01:15,000 --> 01:01:34,000
Estamos de regreso.

1298
01:01:34,000 --> 01:01:37,000
Y está con nosotros el doctor Cheri sola.

1299
01:01:37,000 --> 01:01:41,000
Porque empieza el año y siempre queremos bajar del peso

1300
01:01:41,000 --> 01:01:45,000
hasta el dieta y al gimnasio y nunca lo hacemos.

1301
01:01:45,000 --> 01:01:48,000
Entonces el doctor nos va a contar qué podemos hacer

1302
01:01:48,000 --> 01:01:52,000
para entrar placas este año, este 2024.

1303
01:01:52,000 --> 01:01:53,000
Doctor, gracias por estar aquí.

1304
01:01:53,000 --> 01:01:55,000
Max, un placer, muchísimas gracias.

1305
01:01:55,000 --> 01:01:57,000
A ver, ¿cómo le haces todo?

1306
01:01:57,000 --> 01:01:58,000
Ahora sí para lograr.

1307
01:01:58,000 --> 01:02:00,000
Dices que tienes muchos tratamientos, ¿sabes?

1308
01:02:00,000 --> 01:02:02,000
Hay nuevos tratamientos, hay nuevos equipos

1309
01:02:02,000 --> 01:02:04,000
que tienen muy buenos resultados.

1310
01:02:04,000 --> 01:02:06,000
Que nos van a ayudar justamente a lograr esas metas

1311
01:02:06,000 --> 01:02:09,000
que siempre queremos lograr.

1312
01:02:09,000 --> 01:02:11,000
Tenemos tratamientos para el nivel corporal.

1313
01:02:11,000 --> 01:02:15,000
Hablando ahorita de cómo lograr esa figura bonita.

1314
01:02:15,000 --> 01:02:18,000
Hay tratamientos como radiofrecuencia que unen

1315
01:02:18,000 --> 01:02:21,000
ultrasonido o radiofrecuencia que unen

1316
01:02:21,000 --> 01:02:25,000
ondas acústicas de choque para quitar celulitis.

1317
01:02:25,000 --> 01:02:27,000
Nos ayudan a moldear el cuerpo,

1318
01:02:27,000 --> 01:02:31,000
pegar la piel al músculo y así disminuir tallas.

1319
01:02:31,000 --> 01:02:34,000
Este tratamiento son tratamientos cero invasivos.

1320
01:02:34,000 --> 01:02:37,000
Normalmente en la clínica utilizamos tres equipos diferentes.

1321
01:02:37,000 --> 01:02:39,000
Uno de ellos es Morpheus 8,

1322
01:02:39,000 --> 01:02:41,000
que es una radiofrecuencia fraccionada

1323
01:02:41,000 --> 01:02:44,000
que ataca a nivel profundo para apretar la piel.

1324
01:02:44,000 --> 01:02:46,000
Oye, a ver, esto de Morpheus,

1325
01:02:46,000 --> 01:02:48,000
¿me dijeron que es que hasta te tienes que anestesiar

1326
01:02:48,000 --> 01:02:50,000
porque duele mucho?

1327
01:02:50,000 --> 01:02:53,000
Molesta y hay dos maneras de hacer el tratamiento.

1328
01:02:53,000 --> 01:02:56,000
Se puede hacer con anestesia tópica y lo toleran.

1329
01:02:56,000 --> 01:02:59,000
O pacientes que no les encanta

1330
01:02:59,000 --> 01:03:01,000
o que tienen un umbral de dolor un poco bajo

1331
01:03:01,000 --> 01:03:03,000
lo podemos hacer con sedación.

1332
01:03:03,000 --> 01:03:05,000
Y está más enfocado a cuestión de confort

1333
01:03:05,000 --> 01:03:08,000
de la paciente para que ella no le moleste.

1334
01:03:08,000 --> 01:03:10,000
Y yo pueda trabajar de una manera fuerte,

1335
01:03:10,000 --> 01:03:12,000
de una manera bien para lograr ese resultado

1336
01:03:12,000 --> 01:03:14,000
que podemos lograr con estos equipos.

1337
01:03:14,000 --> 01:03:16,000
Ah, ok, sí, porque me dijeron que duele.

1338
01:03:16,000 --> 01:03:17,000
Sí molesta.

1339
01:03:17,000 --> 01:03:20,000
Y que entonces hasta te tienes que anestesiar.

1340
01:03:20,000 --> 01:03:22,000
Dije, ay, entonces...

1341
01:03:22,000 --> 01:03:24,000
Pero duele más que no te queden los pantalones.

1342
01:03:24,000 --> 01:03:25,000
Eso sí.

1343
01:03:25,000 --> 01:03:27,000
Eso cómo duele.

1344
01:03:27,000 --> 01:03:29,000
Oye, Fernando, pero si queremos vernos guapos

1345
01:03:29,000 --> 01:03:30,000
para estos fechos sembrina,

1346
01:03:30,000 --> 01:03:33,000
ya faltan dos días para el 24,

1347
01:03:33,000 --> 01:03:35,000
otro poco días para el 31,

1348
01:03:35,000 --> 01:03:37,000
¿qué podríamos hacernos de retoquitos para allá?

1349
01:03:37,000 --> 01:03:40,000
Así de que quiero estar pasado mañana lista.

1350
01:03:40,000 --> 01:03:42,000
Para algo muy rápido que sí se puede,

1351
01:03:42,000 --> 01:03:44,000
que no te limite de tus actividades,

1352
01:03:44,000 --> 01:03:46,000
que puedas seguir yendo a las posadas,

1353
01:03:46,000 --> 01:03:48,000
a las fiestas, a todo lo que tú necesitas,

1354
01:03:48,000 --> 01:03:50,000
hay tratamientos de limpieza facial profunda

1355
01:03:50,000 --> 01:03:52,000
que hacen que tu piel se vea fresca,

1356
01:03:52,000 --> 01:03:54,000
se vea bonita, se vea hidratada.

1357
01:03:54,000 --> 01:03:55,000
Hay tratamientos...

1358
01:03:55,000 --> 01:03:56,000
¿Y eso cómo lo hacen?

1359
01:03:56,000 --> 01:03:58,000
¿La limpieza facial profunda cómo es?

1360
01:03:58,000 --> 01:04:00,000
Es un protocolo donde ponemos vaporcito

1361
01:04:00,000 --> 01:04:01,000
para abrir los poros.

1362
01:04:01,000 --> 01:04:03,000
Hay un equipo que hace succión,

1363
01:04:03,000 --> 01:04:04,000
hacemos un pequeño peeling

1364
01:04:04,000 --> 01:04:07,000
para poder limpiar los poros desde adentro.

1365
01:04:07,000 --> 01:04:10,000
Hacemos un tratamiento para armonizar

1366
01:04:10,000 --> 01:04:12,000
y que se vea la piel humectada

1367
01:04:12,000 --> 01:04:15,000
porque ponemos un ácido hidráulico de larga duración,

1368
01:04:15,000 --> 01:04:16,000
pero que es de hidratación.

1369
01:04:16,000 --> 01:04:18,000
Entonces parece como si siempre estuvieras

1370
01:04:18,000 --> 01:04:20,000
como un suero en la piel

1371
01:04:20,000 --> 01:04:23,000
por varias horas hasta por semanas.

1372
01:04:23,000 --> 01:04:24,000
Entonces te ayuda muy bonito,

1373
01:04:24,000 --> 01:04:25,000
no dura mucho tiempo,

1374
01:04:25,000 --> 01:04:27,000
pero justamente para eventos

1375
01:04:27,000 --> 01:04:29,000
y momentos como tan importantes

1376
01:04:29,000 --> 01:04:31,000
como ahorita se puede hacer.

1377
01:04:31,000 --> 01:04:35,000
¿Y con el botox también puedes tomar o no?

1378
01:04:35,000 --> 01:04:37,000
Con la toxina se recomienda 24 horas

1379
01:04:37,000 --> 01:04:39,000
de no tomar alcohol, no fumar.

1380
01:04:39,000 --> 01:04:41,000
Hoy están en el día para hacérselo,

1381
01:04:41,000 --> 01:04:43,000
para que puedan tomar el 24.

1382
01:04:43,000 --> 01:04:46,000
La toxina se ve el efecto en 7 días.

1383
01:04:46,000 --> 01:04:50,000
Ajá, ok, pero si es inyección

1384
01:04:50,000 --> 01:04:52,000
no puedes tomar durante 24 horas.

1385
01:04:52,000 --> 01:04:53,000
Es lo recomendado.

1386
01:04:53,000 --> 01:04:55,000
Al igual que no ir a vapores, no maquillar.

1387
01:04:55,000 --> 01:04:57,000
Porque el alcohol inflama, ¿no?

1388
01:04:57,000 --> 01:04:59,000
Sí, un poquito.

1389
01:04:59,000 --> 01:05:02,000
Son las recomendaciones que normalmente se dan

1390
01:05:02,000 --> 01:05:04,000
siempre que haces algún procedimiento,

1391
01:05:04,000 --> 01:05:05,000
sobre todo estético,

1392
01:05:05,000 --> 01:05:07,000
no tanto porque te vayas a hinchar,

1393
01:05:07,000 --> 01:05:10,000
sino más bien para que nosotros podamos tener

1394
01:05:10,000 --> 01:05:12,000
ese seguimiento adecuado.

1395
01:05:12,000 --> 01:05:15,000
En la clínica siempre estamos con esta comunicación

1396
01:05:15,000 --> 01:05:16,000
constante con los pacientes

1397
01:05:16,000 --> 01:05:18,000
porque nunca sabemos si alguien se inflamó un poquito más,

1398
01:05:18,000 --> 01:05:20,000
si le salió un monetóncito,

1399
01:05:20,000 --> 01:05:22,000
ya que está el vía al pendiente de los pacientes.

1400
01:05:22,000 --> 01:05:25,000
Entonces les pedimos un par de horas

1401
01:05:25,000 --> 01:05:27,000
que estén tranquilas.

1402
01:05:27,000 --> 01:05:28,000
Ajá, dale.

1403
01:05:28,000 --> 01:05:31,000
Oye, ¿y para adelgazar el cuerpo?

1404
01:05:31,000 --> 01:05:34,000
Hay tratamientos inyectados como las enzimas lipolíticas

1405
01:05:34,000 --> 01:05:35,000
que funcionan muy bien.

1406
01:05:35,000 --> 01:05:37,000
Se tienen que hacer un par de sesiones

1407
01:05:37,000 --> 01:05:39,000
para lograr este resultado visible.

1408
01:05:39,000 --> 01:05:41,000
Y hay aparatología al igual

1409
01:05:41,000 --> 01:05:44,000
con la radiofrecuencia, hay ultrasonidos,

1410
01:05:44,000 --> 01:05:47,000
hay la radiofrecuencia fraccionada

1411
01:05:47,000 --> 01:05:49,000
en donde nos van ayudando a pegar la piel,

1412
01:05:49,000 --> 01:05:51,000
moldear la grasa

1413
01:05:51,000 --> 01:05:54,000
e ir buscando esa figura junto con la dieta del ejercicio

1414
01:05:54,000 --> 01:05:56,000
que se noten mucho más rápido.

1415
01:05:56,000 --> 01:05:58,000
Pero no es liposucción.

1416
01:05:58,000 --> 01:06:00,000
No, la liposucción ya es un tratamiento quirúrgico,

1417
01:06:00,000 --> 01:06:02,000
ahí sí hay que entrar a quirófano.

1418
01:06:02,000 --> 01:06:05,000
Y las enzimas igual se pueden poner en la cara, ¿no?

1419
01:06:05,000 --> 01:06:07,000
Exacto, se pueden poner en cualquier parte del cuerpo.

1420
01:06:07,000 --> 01:06:11,000
Y por ejemplo esa famosa liposucción sin bisturí,

1421
01:06:11,000 --> 01:06:13,000
como es con las enzimas.

1422
01:06:13,000 --> 01:06:14,000
Es con las enzimas.

1423
01:06:14,000 --> 01:06:16,000
Pero las enzimas que son inyectadas.

1424
01:06:16,000 --> 01:06:17,000
Se inyectan.

1425
01:06:17,000 --> 01:06:19,000
El gorde tiene el gordo.

1426
01:06:19,000 --> 01:06:20,000
El gordito, exacto.

1427
01:06:20,000 --> 01:06:22,000
Y es para quitar grasa localizada,

1428
01:06:22,000 --> 01:06:23,000
no es para bajar todo de peso.

1429
01:06:23,000 --> 01:06:25,000
O sea disuelve la grasa.

1430
01:06:25,000 --> 01:06:27,000
Es como la mesoterapia.

1431
01:06:27,000 --> 01:06:29,000
La mesoterapia es una técnica de aplicación.

1432
01:06:29,000 --> 01:06:34,000
Entonces las enzimas se pueden poner como mesoterapia

1433
01:06:34,000 --> 01:06:36,000
o con otras técnicas.

1434
01:06:36,000 --> 01:06:37,000
Así es.

1435
01:06:37,000 --> 01:06:39,000
Que son tres enzimas, ¿no?

1436
01:06:39,000 --> 01:06:40,000
Hay varias enzimas.

1437
01:06:40,000 --> 01:06:43,000
Para la grasa se aplica la lipasa,

1438
01:06:43,000 --> 01:06:45,000
que es para el tejido adiposo.

1439
01:06:45,000 --> 01:06:48,000
Oye, y para subir el busto sin cirugía,

1440
01:06:48,000 --> 01:06:50,000
¿tienes algo o no?

1441
01:06:50,000 --> 01:06:51,000
No.

1442
01:06:51,000 --> 01:06:53,000
Eso no. Eso a fuerza tiene que ser cirugía.

1443
01:06:53,000 --> 01:06:55,000
Quitarse el busto o subirlo.

1444
01:06:55,000 --> 01:06:56,000
Igual cirugía.

1445
01:06:56,000 --> 01:06:57,000
Así es.

1446
01:06:57,000 --> 01:06:58,000
Ese sí tiene que ser cirugía.

1447
01:06:58,000 --> 01:07:01,000
Yo había escuchado de que había como uno de radiofrecuencia

1448
01:07:01,000 --> 01:07:03,000
que como que te ayudaba a levantarlo.

1449
01:07:03,000 --> 01:07:05,000
Te ayuda a levantar,

1450
01:07:05,000 --> 01:07:08,000
pero la verdad es que los efectos que se ven

1451
01:07:08,000 --> 01:07:10,000
es que mejora la calidad de piel.

1452
01:07:10,000 --> 01:07:14,000
La piel se ve más firme, se ve más tensa, más tersa.

1453
01:07:14,000 --> 01:07:16,000
Pero si buscamos un aumento,

1454
01:07:16,000 --> 01:07:17,000
se va a ver mínimo.

1455
01:07:17,000 --> 01:07:19,000
A lo mejor suben milímetros.

1456
01:07:19,000 --> 01:07:21,000
Pero si tú estás buscando un aumento,

1457
01:07:21,000 --> 01:07:24,000
o sea levantar el busto, sí es más cuestión quirúrgica.

1458
01:07:24,000 --> 01:07:27,000
Si tú quieres mejorar la parte del escote

1459
01:07:27,000 --> 01:07:30,000
que se vea mucho mejor cuando tú usas un vestido escotado,

1460
01:07:30,000 --> 01:07:32,000
sí se puede hacer con radiofrecuencia,

1461
01:07:32,000 --> 01:07:34,000
se puede hacer con bioestimuladores de colágeno.

1462
01:07:34,000 --> 01:07:37,000
Hay varios tratamientos para que se vea muy bonita la piel.

1463
01:07:37,000 --> 01:07:39,000
El escote sobre todo, ¿no?

1464
01:07:39,000 --> 01:07:41,000
Porque el escote también se arruga igual que el cuello.

1465
01:07:41,000 --> 01:07:43,000
No, hombre, cuello, escote y manos

1466
01:07:43,000 --> 01:07:45,000
es donde tú tienes que ver para saberle.

1467
01:07:45,000 --> 01:07:46,000
Y eso es con radiofrecuencia.

1468
01:07:46,000 --> 01:07:48,000
Se pueden hacer combinaciones,

1469
01:07:48,000 --> 01:07:51,000
tanto cuestiones inyectadas como radiofrecuencia.

1470
01:07:51,000 --> 01:07:52,000
Cuando hacemos sinergia,

1471
01:07:52,000 --> 01:07:54,000
es cuando se nota más el resultado.

1472
01:07:54,000 --> 01:07:56,000
Oye, doctor, yo quiero preguntar algo

1473
01:07:56,000 --> 01:07:58,000
porque esto creo que es como...

1474
01:07:58,000 --> 01:08:00,000
Bueno, no sé si se pueda.

1475
01:08:00,000 --> 01:08:02,000
Hay muchas personas que sudan de las axilas.

1476
01:08:02,000 --> 01:08:03,000
Claro.

1477
01:08:03,000 --> 01:08:05,000
¿Se puede quitar a través de estos...

1478
01:08:05,000 --> 01:08:06,000
Es botox, ¿no?

1479
01:08:06,000 --> 01:08:08,000
Con esto de que ya no manches esa blusa.

1480
01:08:08,000 --> 01:08:11,000
La toxina funciona para muchas cosas,

1481
01:08:11,000 --> 01:08:13,000
no solo para las arrugas en el frente.

1482
01:08:13,000 --> 01:08:15,000
Funciona para la frente, entre cejo,

1483
01:08:15,000 --> 01:08:16,000
patitas de gallo.

1484
01:08:16,000 --> 01:08:18,000
Si se pone un puntito en la nariz,

1485
01:08:18,000 --> 01:08:20,000
no sé si conocen personas que cuando hablan

1486
01:08:20,000 --> 01:08:21,000
bajan la punta de la nariz.

1487
01:08:21,000 --> 01:08:22,000
Ajá.

1488
01:08:22,000 --> 01:08:23,000
Se puede poner un puntito

1489
01:08:23,000 --> 01:08:25,000
y se levanta la punta de la nariz

1490
01:08:25,000 --> 01:08:27,000
y parece como si la trajeran más levantada.

1491
01:08:27,000 --> 01:08:29,000
Se puede poner en maceteros

1492
01:08:29,000 --> 01:08:32,000
para pacientes que aprietan mucho, mucho, mucho en la noche.

1493
01:08:32,000 --> 01:08:33,000
Los dientes.

1494
01:08:33,000 --> 01:08:34,000
Los dientes.

1495
01:08:34,000 --> 01:08:35,000
Se puede poner en cuello.

1496
01:08:35,000 --> 01:08:37,000
Se puede poner en las axilas para dejar de sudar.

1497
01:08:37,000 --> 01:08:40,000
En las manos también, no sé si han dado alguna vez la mano.

1498
01:08:40,000 --> 01:08:42,000
Alguien tiene la mano super sudada.

1499
01:08:42,000 --> 01:08:43,000
Sí, sí.

1500
01:08:43,000 --> 01:08:44,000
Y dicen, ¡ay, no, qué pena!

1501
01:08:44,000 --> 01:08:46,000
Se puede poner toxina y dejas de sudar.

1502
01:08:46,000 --> 01:08:47,000
¡Ay!

1503
01:08:47,000 --> 01:08:50,000
De hecho, sí se puede inyectar el botox en todas partes.

1504
01:08:50,000 --> 01:08:52,000
Se puede inyectar en muchas partes.

1505
01:08:52,000 --> 01:08:53,000
O que antes decían que nada más aquí en el ojo.

1506
01:08:53,000 --> 01:08:55,000
Sí, en la zona del antifaz.

1507
01:08:55,000 --> 01:08:57,000
Me estaban contando que a una de los concursantes

1508
01:08:57,000 --> 01:09:00,000
de Mexicana Universal le pusieron un poquito de botox

1509
01:09:00,000 --> 01:09:03,000
en esta parte porque cuando sonreía, sonreía.

1510
01:09:03,000 --> 01:09:04,000
Muchísimo.

1511
01:09:04,000 --> 01:09:06,000
Entonces tenía como esa sonrisa de caballo.

1512
01:09:06,000 --> 01:09:07,000
La sonrisa gingival.

1513
01:09:07,000 --> 01:09:09,000
Y entonces gingival, exacto.

1514
01:09:09,000 --> 01:09:11,000
Entonces le pusieron unos puntitos de botox

1515
01:09:11,000 --> 01:09:14,000
y ya nada más sonreía hasta donde tenía que sonreír.

1516
01:09:14,000 --> 01:09:15,000
Así para acá.

1517
01:09:15,000 --> 01:09:16,000
Exacto.

1518
01:09:16,000 --> 01:09:19,000
Cuando enseñas la encía, que sea mucho la encía,

1519
01:09:19,000 --> 01:09:22,000
que sonrías, se puede poner unos puntitos de toxina

1520
01:09:22,000 --> 01:09:24,000
y ya sonríes un poco más suave.

1521
01:09:24,000 --> 01:09:25,000
Desen, suave.

1522
01:09:25,000 --> 01:09:28,000
Que ese es el punto de la toxina, que se vea natural.

1523
01:09:28,000 --> 01:09:31,000
No que queden paralizadas, que no queden sin movimiento.

1524
01:09:31,000 --> 01:09:33,000
Que es donde dices, ¡hijo, ese es el miedo que siempre tenemos

1525
01:09:33,000 --> 01:09:34,000
cuando hablan de toxina!

1526
01:09:34,000 --> 01:09:36,000
Sí, porque hay gente que si inyecta aquí ya no puede alzar la ceja.

1527
01:09:36,000 --> 01:09:37,000
¡Ay, no!

1528
01:09:37,000 --> 01:09:39,000
Y se quedan, o sea, ya no puedes alzar aquí.

1529
01:09:39,000 --> 01:09:43,000
Oye, doctor, pero otra cosa que dicen es que si te pones botox

1530
01:09:43,000 --> 01:09:47,000
mucho tiempo, luego la piel se empieza a colgar, ¿es cierto?

1531
01:09:47,000 --> 01:09:48,000
No.

1532
01:09:48,000 --> 01:09:51,000
En realidad es que por el tiempo la piel se va a colgar normal.

1533
01:09:51,000 --> 01:09:52,000
Claro.

1534
01:09:52,000 --> 01:09:54,000
Sí, pero por ejemplo en la gente joven, digamos,

1535
01:09:54,000 --> 01:09:56,000
en la gente mayor, obvio, se te cuelga la piel.

1536
01:09:56,000 --> 01:09:59,000
Pero en gente joven que se inyecta mucho botox,

1537
01:09:59,000 --> 01:10:01,000
dicen que luego se les cuelga la piel, ¿cierto?

1538
01:10:01,000 --> 01:10:03,000
No, la verdad es que son de esos mitos que hay.

1539
01:10:03,000 --> 01:10:04,000
Y la verdad es que no.

1540
01:10:04,000 --> 01:10:06,000
También hay un mito de que te haces así como adicto a eso.

1541
01:10:06,000 --> 01:10:07,000
Ajá.

1542
01:10:07,000 --> 01:10:09,000
Pero es que realmente es de que te ves bien,

1543
01:10:09,000 --> 01:10:14,000
el efecto dura un buen tiempo y entonces tú buscas seguirte viendo bien.

1544
01:10:14,000 --> 01:10:18,000
Entonces por eso sé que es muy recurrente esta aplicación.

1545
01:10:18,000 --> 01:10:21,000
Pero tiene cero efectos secundarios, son muy, muy, muy poquito.

1546
01:10:21,000 --> 01:10:23,000
Ya son tratamientos muy bien estudiados,

1547
01:10:23,000 --> 01:10:25,000
entonces no hay efecto a largo plazo

1548
01:10:25,000 --> 01:10:28,000
y se puede empezar a poner desde temprana edad.

1549
01:10:28,000 --> 01:10:30,000
Hay que hacer la valoración adecuada de cada paciente

1550
01:10:30,000 --> 01:10:32,000
para saber si sí lo requiere o no.

1551
01:10:32,000 --> 01:10:36,000
Y que puedan saber y llevar estas instrucciones adecuadas.

1552
01:10:36,000 --> 01:10:38,000
Oye doctor, todo suena muy bonito,

1553
01:10:38,000 --> 01:10:41,000
pero luego nuestros bolsillos pues están cortos.

1554
01:10:41,000 --> 01:10:44,000
Son muy costosos este tipo de tratamientos

1555
01:10:44,000 --> 01:10:46,000
porque me imagino que las radiofrecuencias

1556
01:10:46,000 --> 01:10:49,000
y eso son varias sesiones, no quedas en una, ¿no?

1557
01:10:49,000 --> 01:10:51,000
Exacto, sí, se tiene que hacer un protocolo completo.

1558
01:10:51,000 --> 01:10:54,000
Como cualquier tratamiento, hay que tratar hacerlo bien,

1559
01:10:54,000 --> 01:10:56,000
hacerlo en el horario adecuado,

1560
01:10:56,000 --> 01:10:59,000
como se tiene que estar la indicación.

1561
01:10:59,000 --> 01:11:01,000
En cuestión de costos puede variar

1562
01:11:01,000 --> 01:11:03,000
y aquí viene algo bien importante.

1563
01:11:03,000 --> 01:11:05,000
A lo mejor han hablado de radiofrecuencias

1564
01:11:05,000 --> 01:11:07,000
y ustedes ven en el mercado muchos precios.

1565
01:11:07,000 --> 01:11:10,000
Desde muy económicos hasta a lo mejor más caros.

1566
01:11:10,000 --> 01:11:14,000
Y todo varía en si el equipo es original,

1567
01:11:14,000 --> 01:11:17,000
el número de sesiones, el lugar donde se lo hace,

1568
01:11:17,000 --> 01:11:18,000
quién se lo hace.

1569
01:11:18,000 --> 01:11:20,000
Entonces involucra varias cosas.

1570
01:11:20,000 --> 01:11:21,000
Si te lo hacen bien.

1571
01:11:21,000 --> 01:11:22,000
Exacto.

1572
01:11:22,000 --> 01:11:23,000
Porque eso es otro.

1573
01:11:23,000 --> 01:11:26,000
Porque también la radiofrecuencia te puede quemar.

1574
01:11:26,000 --> 01:11:27,000
Claro.

1575
01:11:27,000 --> 01:11:28,000
Si no la saben poner, te pueden quemar.

1576
01:11:28,000 --> 01:11:30,000
Parece muy sencillo, realmente es que parece muy sencillo,

1577
01:11:30,000 --> 01:11:32,000
pero cuando un equipo, tú lo utilizas bien,

1578
01:11:32,000 --> 01:11:34,000
de una manera adecuada, en el lugar adecuado,

1579
01:11:34,000 --> 01:11:36,000
el resultado se nota.

1580
01:11:36,000 --> 01:11:38,000
Cuando alguien va y se hace 15 sesiones

1581
01:11:38,000 --> 01:11:40,000
y dice no vi ningún cambio,

1582
01:11:40,000 --> 01:11:43,000
pues a lo mejor tenemos que valorar si si era el equipo adecuado,

1583
01:11:43,000 --> 01:11:45,000
si si era la mejor opción para ella.

1584
01:11:45,000 --> 01:11:47,000
O qué fue lo que pasó.

1585
01:11:47,000 --> 01:11:49,000
Porque normalmente esta tecnología es buena.

1586
01:11:49,000 --> 01:11:51,000
No son tecnologías que se acaban de inventar,

1587
01:11:51,000 --> 01:11:53,000
sino ya tienes mucho tiempo.

1588
01:11:53,000 --> 01:11:55,000
Entonces sabemos que sí trabajan bien.

1589
01:11:55,000 --> 01:11:58,000
Cuando lo haces bien, el resultado se nota.

1590
01:11:58,000 --> 01:11:59,000
Exacto.

1591
01:11:59,000 --> 01:12:02,000
Y si te hace falta todo, pues vas a gastarle mucho.

1592
01:12:02,000 --> 01:12:04,000
Es que un equipo, la mujer,

1593
01:12:04,000 --> 01:12:06,000
pues no se puede gastar mucho.

1594
01:12:06,000 --> 01:12:09,000
Pues tienes que regresar porque nos dejaste también con muchas dudas,

1595
01:12:09,000 --> 01:12:13,000
pero por lo pronto, ahorita sí pueden ponerse todos los tratamientos,

1596
01:12:13,000 --> 01:12:15,000
va a estar bellas como estrellas,

1597
01:12:15,000 --> 01:12:18,000
en Navidad, año nuevo y empezar el año flacas.

1598
01:12:18,000 --> 01:12:21,000
Hoy es el día para el que el 24 se vea precioso.

1599
01:12:21,000 --> 01:12:22,000
Oca, resuaguinando.

1600
01:12:22,000 --> 01:12:23,000
Lo invierten ustedes.

1601
01:12:23,000 --> 01:12:24,000
No, para el 24.

1602
01:12:24,000 --> 01:12:26,000
Pues muchas gracias doctor.

1603
01:12:26,000 --> 01:12:28,000
Te agradezco mucho que hayas estado aquí.

1604
01:12:28,000 --> 01:12:29,000
Muchas gracias.

1605
01:12:29,000 --> 01:12:30,000
Gracias.

1606
01:12:30,000 --> 01:12:32,000
Fernando Serizol, chéri y sola.

1607
01:12:32,000 --> 01:12:33,000
Muchas gracias.

1608
01:12:33,000 --> 01:12:34,000
Gracias.

1609
01:12:34,000 --> 01:12:35,000
Vamos a corte, volvemos.

1610
01:12:41,000 --> 01:12:46,000
Nos estamos de regreso y nada, pues estábamos hablando de vincas,

1611
01:12:46,000 --> 01:12:51,000
pero bueno, ya vimos todas sus locuras y todos sus desmanes.

1612
01:12:51,000 --> 01:12:55,000
Antes de retirarse sí se metía a sus buenos traguitos.

1613
01:12:55,000 --> 01:12:59,000
Bueno, pero una de las parejas que bueno, nos sorprendió

1614
01:12:59,000 --> 01:13:01,000
es que se conocen hace mucho tiempo,

1615
01:13:01,000 --> 01:13:04,000
pero ahora ya es por romance a todo lo que va,

1616
01:13:04,000 --> 01:13:07,000
es Humberto Zurita y Estefani Salas.

1617
01:13:07,000 --> 01:13:08,000
Así es, Max.

1618
01:13:08,000 --> 01:13:11,000
Ya hacen bonita pareja, a mí sí me gusta cómo se ven de pareja.

1619
01:13:11,000 --> 01:13:13,000
Pues me acuerdo que yo los descubrí, Max.

1620
01:13:13,000 --> 01:13:14,000
Sí.

1621
01:13:14,000 --> 01:13:16,000
Porque un día estábamos en el aeropuerto y de repente

1622
01:13:16,000 --> 01:13:19,000
todos pensaban que iba a llegar Michelle Salas.

1623
01:13:19,000 --> 01:13:23,000
Y a mí se me hizo muy raro ver que salía Estefani Salas

1624
01:13:23,000 --> 01:13:25,000
con Humberto Zurita.

1625
01:13:25,000 --> 01:13:27,000
Y de repente los veo que nadie peló a Estefani Salas,

1626
01:13:27,000 --> 01:13:30,000
porque todos estaban esperando a Michelle.

1627
01:13:30,000 --> 01:13:33,000
Y yo dije bueno, y esto es porque llegaron juntos

1628
01:13:33,000 --> 01:13:36,000
y porque él está cargando la maleta de Valeria,

1629
01:13:36,000 --> 01:13:38,000
que es la otra hija de Estefani Salas.

1630
01:13:38,000 --> 01:13:42,000
Y entonces nos fuimos a seguirlos y vi que en el mismo coche

1631
01:13:42,000 --> 01:13:46,000
se subieron y el chofer era el de Humberto Zurita.

1632
01:13:46,000 --> 01:13:50,000
Entonces yo dije, aquí hay algo raro, aquí hay romance.

1633
01:13:50,000 --> 01:13:53,000
Sacamos esa nota especulando y bueno,

1634
01:13:53,000 --> 01:13:57,000
semanas después confirmaron que sí estaban en romance

1635
01:13:57,000 --> 01:14:00,000
y a partir de ahí pues estuvieron trabajando

1636
01:14:00,000 --> 01:14:03,000
en la obra juntos, haciendo giras y viviendo.

1637
01:14:03,000 --> 01:14:06,000
El papito querido que les fue súper bien en todo el mundo.

1638
01:14:06,000 --> 01:14:08,000
Un amor de adolescentes.

1639
01:14:08,000 --> 01:14:11,000
Pues es un amor yo creo que más maduro,

1640
01:14:11,000 --> 01:14:15,000
ya cada quien vivió sus etapas tóxicas,

1641
01:14:15,000 --> 01:14:17,000
porque creo que todo mundo pasamos esto,

1642
01:14:17,000 --> 01:14:19,000
los dos con hijos.

1643
01:14:19,000 --> 01:14:23,000
Al final pues Humberto perdió a su esposa,

1644
01:14:23,000 --> 01:14:25,000
pero se está dando una nueva oportunidad en el amor,

1645
01:14:25,000 --> 01:14:28,000
una relación pues completamente muy distinta.

1646
01:14:28,000 --> 01:14:31,000
Y además los hijos de él quieren mucho a Estefani.

1647
01:14:31,000 --> 01:14:32,000
Y las hijas de ella.

1648
01:14:32,000 --> 01:14:33,000
Y las hijas de ella a Humberto.

1649
01:14:33,000 --> 01:14:35,000
Porque iban a sus cumpleaños cuando eran niños.

1650
01:14:35,000 --> 01:14:38,000
No, y además ahora celebraron su cumpleaños,

1651
01:14:38,000 --> 01:14:41,000
bueno hace como por ahí de creo que septiembre,

1652
01:14:41,000 --> 01:14:44,000
celebraron el cumpleaños de Humberto en Los Cabos

1653
01:14:44,000 --> 01:14:47,000
y fueron los hijos de él y los hijos de las hijas de ella.

1654
01:14:47,000 --> 01:14:48,000
Así es.

1655
01:14:48,000 --> 01:14:49,000
Como padres.

1656
01:14:49,000 --> 01:14:52,000
Pues nos da acuerdos que nos habían comentado que

1657
01:14:52,000 --> 01:14:56,000
creo que iban a trabajar juntos el hijo de Humberto con Camila.

1658
01:14:56,000 --> 01:14:59,000
Iban a estar creo que en una publicidad juntos

1659
01:14:59,000 --> 01:15:01,000
y que se iban a hacer una película ¿no?

1660
01:15:01,000 --> 01:15:04,000
No, iban a hacer una colaboración con alguna marca

1661
01:15:04,000 --> 01:15:06,000
y que iban a trabajar juntos.

1662
01:15:06,000 --> 01:15:10,000
Entonces eso está muy bonito que al final sean un equipo

1663
01:15:10,000 --> 01:15:12,000
y que las familias se lleven.

1664
01:15:12,000 --> 01:15:13,000
Que creo que eso es lo más sano.

1665
01:15:13,000 --> 01:15:16,000
Mira, lo más importante es que Humberto se dio,

1666
01:15:16,000 --> 01:15:19,000
se debió a darse una oportunidad en el amor.

1667
01:15:19,000 --> 01:15:23,000
Porque cuando pierdes a tu pareja a veces le guardas tanto luto

1668
01:15:23,000 --> 01:15:25,000
que no quieres saber nada de amor.

1669
01:15:25,000 --> 01:15:27,000
No, y sobre todo sabes que una pareja que se va bien

1670
01:15:27,000 --> 01:15:30,000
porque una pareja cuando ya te llevas fatal dices

1671
01:15:30,000 --> 01:15:31,000
¡Ay bueno que bueno!

1672
01:15:31,000 --> 01:15:34,000
No, pero aparte está increíble porque vuelves a hacer esta...

1673
01:15:34,000 --> 01:15:37,000
El amor de tu vida, imagínate, se te va el amor de tu vida,

1674
01:15:37,000 --> 01:15:40,000
de repente mucha gente ya no está dispuesta a rehacer su vida.

1675
01:15:40,000 --> 01:15:42,000
Dices no, ya no quiero.

1676
01:15:42,000 --> 01:15:45,000
Pero aparte creo que es la etapa más padre.

1677
01:15:45,000 --> 01:15:49,000
Porque a ver, ya tus hijos grandes ya no tienes ninguna responsabilidad.

1678
01:15:49,000 --> 01:15:50,000
Si ya disfrutas tu segundo aero ¿no?

1679
01:15:50,000 --> 01:15:53,000
Puedes llegar a la hora que se te dé la gana a tu casa,

1680
01:15:53,000 --> 01:15:58,000
te puedes ir de viaje, entonces ahora sí es como disfrutar esta segunda parte.

1681
01:15:58,000 --> 01:15:59,000
Sí, de novios.

1682
01:15:59,000 --> 01:16:00,000
Porque ya los niños están...

1683
01:16:00,000 --> 01:16:04,000
Y además ya no quieres hijos, ya no quieres responsabilidad,

1684
01:16:04,000 --> 01:16:07,000
ya puedes ir a viajar, ya disfrutas.

1685
01:16:07,000 --> 01:16:08,000
Exacto, exacto.

1686
01:16:08,000 --> 01:16:10,000
Sin esa responsabilidad.

1687
01:16:10,000 --> 01:16:12,000
Sí, ya disfrutas y se la han pasado muy bien.

1688
01:16:12,000 --> 01:16:13,000
Sí.

1689
01:16:13,000 --> 01:16:16,000
Y entre todos los dos trabajando en Papito Querido,

1690
01:16:16,000 --> 01:16:19,000
pues andan de gira por la República Mexicana,

1691
01:16:19,000 --> 01:16:24,000
felices de la vida, pues imagínate, recién enamorados,

1692
01:16:24,000 --> 01:16:27,000
bueno, Ancha es castilla.

1693
01:16:27,000 --> 01:16:32,000
Lo único malo es que Humberto Zurita después ya tuvo que vivir,

1694
01:16:32,000 --> 01:16:35,000
ya sabes que la familia Pinal es muy polémica,

1695
01:16:35,000 --> 01:16:37,000
tuvo que vivir pues todo eso, ¿no?

1696
01:16:37,000 --> 01:16:39,000
De que les estuvieran preguntando sobre Michelle,

1697
01:16:39,000 --> 01:16:41,000
sobre su boda, sobre Luis Miguel,

1698
01:16:41,000 --> 01:16:43,000
sobre que no daba pensión, o sea,

1699
01:16:43,000 --> 01:16:46,000
ahora ya lo queríamos hacer el vocero de la familia Pinal

1700
01:16:46,000 --> 01:16:48,000
y pues de repente pues Humberto...

1701
01:16:48,000 --> 01:16:49,000
Pero él ha contestado todo, ¿eh?

1702
01:16:49,000 --> 01:16:50,000
Sí, se lo sabe.

1703
01:16:50,000 --> 01:16:52,000
Sí, Humberto tiene su experiencia.

1704
01:16:52,000 --> 01:16:53,000
No fue nada malo.

1705
01:16:53,000 --> 01:16:55,000
Y hasta decían que él iba a entregar a Michelle.

1706
01:16:55,000 --> 01:16:57,000
Sí, le preguntaron.

1707
01:16:57,000 --> 01:16:59,000
Le preguntaban que si él iba a entregar a Michelle en la boda.

1708
01:16:59,000 --> 01:17:01,000
Bueno, pues no.

1709
01:17:01,000 --> 01:17:04,000
La que dijo desde el principio que le iba a entregar es Estefanny.

1710
01:17:04,000 --> 01:17:06,000
Pues ella fue papá y mamá.

1711
01:17:06,000 --> 01:17:07,000
Claro.

1712
01:17:07,000 --> 01:17:08,000
O sea que...

1713
01:17:08,000 --> 01:17:09,000
Porque el otro ni sus luces.

1714
01:17:09,000 --> 01:17:10,000
No, ni sus luces.

1715
01:17:10,000 --> 01:17:11,000
Ni a los chiquitos.

1716
01:17:11,000 --> 01:17:15,000
Oye, por cierto, en uno de los conciertos de Luis Miguel,

1717
01:17:15,000 --> 01:17:20,000
en el Instagram decía que era hijo de Aracely, ¿no?

1718
01:17:20,000 --> 01:17:21,000
No.

1719
01:17:21,000 --> 01:17:22,000
No está tan grande.

1720
01:17:22,000 --> 01:17:23,000
¿Cuántos años tiene los niños?

1721
01:17:23,000 --> 01:17:26,000
No, pues Aracely había dicho, creo que 14 y 16.

1722
01:17:26,000 --> 01:17:27,000
O sea, ya están grandes.

1723
01:17:27,000 --> 01:17:29,000
Ya tienen 14 y 16.

1724
01:17:29,000 --> 01:17:32,000
Y Aracely dijo que nunca recibió una invitación

1725
01:17:32,000 --> 01:17:34,000
de parte del equipo de Luis Miguel

1726
01:17:34,000 --> 01:17:36,000
para que llevaran a los niños a un concierto.

1727
01:17:36,000 --> 01:17:41,000
Y que aunque los invitara, que no se valía que le dijera,

1728
01:17:41,000 --> 01:17:42,000
estoy aquí, tráemelos.

1729
01:17:42,000 --> 01:17:45,000
O sea, como lo hacía en el pasado.

1730
01:17:45,000 --> 01:17:47,000
Porque yo, bueno, yo llegué a platicar con Aracely

1731
01:17:47,000 --> 01:17:51,000
y me decía que de repente cuando estaba en Los Ángeles decía,

1732
01:17:51,000 --> 01:17:54,000
voy a tener concierto, tráeme a los niños.

1733
01:17:54,000 --> 01:17:59,000
Y pues Aracely con tal de lograr esa convivencia con padre y hijo

1734
01:17:59,000 --> 01:18:02,000
lo llevaba, pero tampoco se vale, ¿no?

1735
01:18:02,000 --> 01:18:03,000
No, pero ahora ya son grandes.

1736
01:18:03,000 --> 01:18:08,000
Oye, Max, ¿y te parece si vamos a ver qué dijo Humberto Zurita?

1737
01:18:08,000 --> 01:18:12,000
Humberto Zurita reveló que aunque disfruta al máximo

1738
01:18:12,000 --> 01:18:14,000
su relación con Estefani Salas,

1739
01:18:14,000 --> 01:18:17,000
por el momento no han pensado en vivir juntos.

1740
01:18:17,000 --> 01:18:20,000
Oigo, ignoramos si ya viven juntos y si no es así.

1741
01:18:20,000 --> 01:18:21,000
No, no, no.

1742
01:18:21,000 --> 01:18:22,000
¿Le gustaría?

1743
01:18:22,000 --> 01:18:23,000
¿Hay planes?

1744
01:18:23,000 --> 01:18:24,000
No, no, no, no.

1745
01:18:24,000 --> 01:18:26,000
No hay planes de nada.

1746
01:18:26,000 --> 01:18:28,000
No de logísticas, ustedes todavía.

1747
01:18:28,000 --> 01:18:29,000
Cada quien su camerino.

1748
01:18:29,000 --> 01:18:30,000
Exacto.

1749
01:18:30,000 --> 01:18:34,000
Exacto, eso fuera lo perfecto.

1750
01:18:34,000 --> 01:18:37,000
Cada quien su camerino, cada quien su coche, cada quien todo.

1751
01:18:37,000 --> 01:18:42,000
Zurita dijo que si Estefani le pide la invite a un concierto de Luis Miguel,

1752
01:18:42,000 --> 01:18:44,000
él la lleva encantado de la vida.

1753
01:18:44,000 --> 01:18:47,000
Yo le invito a ver a Luis Miguel.

1754
01:18:47,000 --> 01:18:48,000
A ver a Luis Miguel.

1755
01:18:48,000 --> 01:18:50,000
Ah, sí, ¿por qué no?

1756
01:18:50,000 --> 01:18:54,000
Yo a Luis Miguel no lo conozco personalmente, lo de dos veces en mi vida,

1757
01:18:54,000 --> 01:18:56,000
pero me cae muy bien, súper.

1758
01:18:56,000 --> 01:19:01,000
Además, es el ídolo de México, vamos en nuestras mejores voces

1759
01:19:01,000 --> 01:19:06,000
y la relación pequeñísima que yo pudiera haber tenido con él,

1760
01:19:06,000 --> 01:19:08,000
que son roces que nos hemos encontrado.

1761
01:19:08,000 --> 01:19:13,000
Una vez nos encontramos en rodeo drive y otra vez por ahí en Disney, creo.

1762
01:19:13,000 --> 01:19:16,000
Y muy bien, hola, ¿qué tal? ¿Cómo estás?

1763
01:19:16,000 --> 01:19:18,000
Nada más.

1764
01:19:18,000 --> 01:19:21,000
Y así reaccionó cuando se le preguntó su opinión

1765
01:19:21,000 --> 01:19:25,000
sobre la supuesta infidelidad de Jorge Salinas a Elizabeth Álvarez.

1766
01:19:25,000 --> 01:19:26,000
A transgredir.

1767
01:19:26,000 --> 01:19:28,000
Ay, si no sé si ese chisme no me lo se cuenta.

1768
01:19:28,000 --> 01:19:29,000
Lo cacharon con una infidelidad.

1769
01:19:29,000 --> 01:19:30,000
Necesitaron otra infidelidad.

1770
01:19:30,000 --> 01:19:31,000
Un sinutriólogo.

1771
01:19:31,000 --> 01:19:35,000
Ay, Jorge, por favor, portate bien, por favor.

1772
01:19:35,000 --> 01:19:36,000
Echele una regañada.

1773
01:19:36,000 --> 01:19:38,000
Sí, no, no, pues yo no soy nadie para...

1774
01:19:38,000 --> 01:19:41,000
No son amigos, eso aparenta en las fotos personalmente.

1775
01:19:41,000 --> 01:19:43,000
Sí, luego tú sabes, ¿no?

1776
01:19:43,000 --> 01:19:48,000
Luego hay muchas revistas que se adelantan un poco o quieren las exclusivas

1777
01:19:48,000 --> 01:19:51,000
o se meten de... es lo que te digo,

1778
01:19:51,000 --> 01:19:54,000
uno le abre la puerta de la casa a los amigos y todo,

1779
01:19:54,000 --> 01:19:56,000
pero no te los llevas hasta la cocina, todos, ¿no?

1780
01:19:56,000 --> 01:19:59,000
No todos son tus amigos íntimos, pues.

1781
01:19:59,000 --> 01:20:04,000
Entonces, creo que esas revistas hay, en especial algunos, ¿no?

1782
01:20:04,000 --> 01:20:09,000
Que sí son así como muy, muy metidas, son muy metichas,

1783
01:20:09,000 --> 01:20:13,000
y luego no cuentan a veces verdades, cuentan verdades amedlas.

1784
01:20:13,000 --> 01:20:16,000
Todo para la mujer, Berenice Ortiz.

1785
01:20:16,000 --> 01:20:20,000
Pues ya nos vamos. Muchas gracias por habernos acompañado.

1786
01:20:20,000 --> 01:20:22,000
Nos vemos aquí el lunes, si Dios quiere.

1787
01:20:22,000 --> 01:20:26,000
Muchas gracias y hasta el lunes. Gracias.

