1
00:00:00,000 --> 00:00:04,560
Grupo Fórmula, en tu plataforma de podcast preferida.

2
00:00:06,560 --> 00:00:10,160
Podcast MX, un día donde el podcasting se conecta.

3
00:00:10,160 --> 00:00:13,640
Una serie de conferencias gratuitas en la Ciudad de México

4
00:00:13,640 --> 00:00:17,600
sobre el presente y el futuro del podcasting en México y el mundo.

5
00:00:17,600 --> 00:00:22,160
El 9 de noviembre del 2023 en el Colegio de Imagen Pública.

6
00:00:22,160 --> 00:00:24,480
¿Te interesa asistir?

7
00:00:24,480 --> 00:00:28,800
Ingresa a www.podcon.mx y regístrate ahí.

8
00:00:28,800 --> 00:00:30,520
Cupo limitado.

9
00:00:30,520 --> 00:00:56,760
www.howardbyrs.com

10
00:01:00,520 --> 00:01:03,960
Hola, ¿cómo les va?

11
00:01:03,960 --> 00:01:05,360
Muy buenos días.

12
00:01:05,360 --> 00:01:08,560
Gracias por estar con nosotros el día de hoy.

13
00:01:08,560 --> 00:01:11,920
Aquí en Todo para la Mujer, lunes 16 de octubre.

14
00:01:11,920 --> 00:01:15,080
Hoy cumpleaños INA, Tim Robbins.

15
00:01:15,080 --> 00:01:17,320
Hoy cumplimos 34 años al aire.

16
00:01:17,320 --> 00:01:18,480
Gracias a ustedes.

17
00:01:18,480 --> 00:01:20,120
Muchísimas gracias.

18
00:01:20,120 --> 00:01:21,480
Gracias a Radio Fórmula.

19
00:01:21,480 --> 00:01:24,000
Bueno, primero a Dios, si no, no estaríamos aquí.

20
00:01:24,000 --> 00:01:26,600
Luego Radio Fórmula, que a nuestros jefes,

21
00:01:26,600 --> 00:01:29,800
a todos los señores Ascárraga, señora Ascárraga.

22
00:01:29,800 --> 00:01:33,920
Andrea, Lorenza, Jaime y don Rogelio, que en paz descanse.

23
00:01:33,920 --> 00:01:37,120
Estamos aquí en Clubo Fórmula, hace 34 años.

24
00:01:37,120 --> 00:01:39,520
Cumpliría también Carmen Sevilla.

25
00:01:39,520 --> 00:01:42,680
Y este, bueno, pues aquí en la mesa me acompaña Vicky López.

26
00:01:42,680 --> 00:01:43,560
¿Cómo estás, Vicky?

27
00:01:43,560 --> 00:01:44,120
Hola, hola.

28
00:01:44,120 --> 00:01:46,920
Feliz, feliz de la vida en este inicio de semana.

29
00:01:46,920 --> 00:01:47,920
Aparte, celebrando.

30
00:01:47,920 --> 00:01:50,880
A mí me encanta porque aparte todos los días debe de haber fiesta.

31
00:01:50,880 --> 00:01:53,800
Pero ahorita con globos, con flores, con regalitos,

32
00:01:53,800 --> 00:01:55,360
la vida es mejor.

33
00:01:55,360 --> 00:01:56,320
Claro.

34
00:01:56,320 --> 00:01:58,440
Pero a Vicky le encanta celebrar todos.

35
00:01:58,440 --> 00:01:59,840
Todos los días.

36
00:01:59,840 --> 00:02:02,080
Mi totera de corazón.

37
00:02:02,080 --> 00:02:02,880
Oye, pero ¿qué tal?

38
00:02:02,880 --> 00:02:05,840
Pero de mi totero, si mira, Marco, apenas se le dijo,

39
00:02:05,840 --> 00:02:07,360
te tienes que venir de rosa.

40
00:02:07,360 --> 00:02:10,680
Mira, fue por la gorra, la pulsera, el saco y los tenis.

41
00:02:10,680 --> 00:02:11,200
No, todo, todo.

42
00:02:11,200 --> 00:02:12,680
Guapísimo, Marco Silva.

43
00:02:12,680 --> 00:02:14,200
Muchas gracias, querida Max.

44
00:02:14,200 --> 00:02:15,320
Muy contento.

45
00:02:15,320 --> 00:02:17,400
Se celebraron 34 años a tu lado.

46
00:02:17,400 --> 00:02:20,280
Muchas gracias a ti, a la comis de los jefes de Fórmula,

47
00:02:20,280 --> 00:02:21,560
al público maravilloso que está.

48
00:02:21,560 --> 00:02:25,640
Al público maravilloso que nos ha seguido esos 34 años.

49
00:02:25,640 --> 00:02:29,840
Hace 34 años a esta hora estaba yo abriendo el micrófono.

50
00:02:29,840 --> 00:02:33,240
Yo iba a ser la productora, pero los que iban a estar al aire,

51
00:02:33,240 --> 00:02:37,120
que era Alfredo Palacios y una niña, me plantaron.

52
00:02:37,120 --> 00:02:38,280
¿Cómo?

53
00:02:38,280 --> 00:02:41,000
Ay, tío.

54
00:02:41,000 --> 00:02:42,280
Es que en este momento.

55
00:02:42,280 --> 00:02:44,200
El gelio de herbe.

56
00:02:44,200 --> 00:02:45,080
En este momento.

57
00:02:45,080 --> 00:02:46,080
Qué bárbaro.

58
00:02:46,080 --> 00:02:47,560
A los que no se escuchan en radio.

59
00:02:47,560 --> 00:02:49,040
Ay, bueno.

60
00:02:49,040 --> 00:02:50,400
A los que no se escuchan en radio,

61
00:02:50,400 --> 00:02:53,560
está entrando dos estrellas de la televisión,

62
00:02:53,560 --> 00:02:57,080
dos orgullos de México para el mundo.

63
00:02:57,080 --> 00:03:01,280
Erika Buenfín, la reina del TikTok, primera actriz.

64
00:03:01,280 --> 00:03:05,200
Y nuestro gran orgullo, Eugenia Líceres.

65
00:03:05,200 --> 00:03:05,720
¿Dónde está?

66
00:03:05,720 --> 00:03:06,220
Ahí está.

67
00:03:06,220 --> 00:03:06,720
Ay, gracias.

68
00:03:06,720 --> 00:03:09,120
Vamos a hacer un pastel para celebrar.

69
00:03:09,120 --> 00:03:10,160
Y ahí está el pastel.

70
00:03:10,160 --> 00:03:11,200
Ay, muchas gracias.

71
00:03:11,200 --> 00:03:11,720
Ya que pasé.

72
00:03:11,720 --> 00:03:12,520
Pero siéntense.

73
00:03:12,520 --> 00:03:14,320
Hollywood va a quedar la tierra.

74
00:03:14,320 --> 00:03:15,840
Pero siéntense, siéntense.

75
00:03:15,840 --> 00:03:18,560
Estamos al aire.

76
00:03:18,560 --> 00:03:21,280
Oye, 34 años al aire.

77
00:03:21,280 --> 00:03:22,000
34 años.

78
00:03:22,000 --> 00:03:26,400
Digno de venir desde el otro lado del mundo.

79
00:03:26,400 --> 00:03:27,080
Qué lindo.

80
00:03:27,080 --> 00:03:28,800
Muchas gracias, Eugenio.

81
00:03:28,800 --> 00:03:31,960
Oye, tu película se estrena hoy.

82
00:03:31,960 --> 00:03:32,640
Radical.

83
00:03:32,640 --> 00:03:34,240
Oye, el 19.

84
00:03:34,240 --> 00:03:35,520
El 19, el jueves.

85
00:03:35,520 --> 00:03:37,160
El jueves 19 se estrena.

86
00:03:37,160 --> 00:03:38,280
Oye, qué bonita película.

87
00:03:38,280 --> 00:03:39,160
Ya la viste radical.

88
00:03:39,160 --> 00:03:39,660
No.

89
00:03:39,660 --> 00:03:42,480
Pero siéntense para que se escuchen al aire por el micrófono.

90
00:03:42,480 --> 00:03:42,880
Para que no se escuchen.

91
00:03:42,880 --> 00:03:44,120
Pero no se la pueden perder.

92
00:03:44,120 --> 00:03:44,640
Siéntense.

93
00:03:44,640 --> 00:03:46,440
No, yo nada más venía de Tiche.

94
00:03:46,440 --> 00:03:47,440
No, no, no.

95
00:03:47,440 --> 00:03:48,760
Ay, no, no, Eugenio.

96
00:03:48,760 --> 00:03:49,960
Síntate un ratito.

97
00:03:49,960 --> 00:03:51,640
Cuéntanos tantito de la película.

98
00:03:51,640 --> 00:03:52,400
Ay, ya para.

99
00:03:52,400 --> 00:03:53,600
Por eso queremos darte un beso.

100
00:03:53,600 --> 00:03:54,720
Sabes que andamos con un.

101
00:03:54,720 --> 00:03:55,720
Andan, andan cariñados.

102
00:03:55,720 --> 00:03:56,600
Cinco.

103
00:03:56,600 --> 00:03:57,720
Eugenio, no quería dejar de.

104
00:03:57,720 --> 00:03:58,000
Felicidades.

105
00:03:58,000 --> 00:03:58,880
Cinco, cinco.

106
00:03:58,880 --> 00:03:59,520
No está cinco.

107
00:03:59,520 --> 00:04:00,440
Bueno, cinco minutos.

108
00:04:00,440 --> 00:04:01,040
Nos sentamos.

109
00:04:01,040 --> 00:04:01,880
Tengo que decirlo.

110
00:04:01,880 --> 00:04:03,000
Me siento yo también.

111
00:04:03,000 --> 00:04:03,800
Venga.

112
00:04:03,800 --> 00:04:04,600
Tres minutos.

113
00:04:04,600 --> 00:04:05,120
Venga.

114
00:04:05,120 --> 00:04:05,880
Me gusto verte.

115
00:04:05,880 --> 00:04:06,680
Venga, venga.

116
00:04:06,680 --> 00:04:07,840
Yo ya quiero platicar.

117
00:04:07,840 --> 00:04:08,720
Felicidades.

118
00:04:08,720 --> 00:04:10,080
Amigos, soy tu fan.

119
00:04:10,080 --> 00:04:10,600
Igual.

120
00:04:10,600 --> 00:04:11,240
Igual.

121
00:04:11,240 --> 00:04:12,000
No, de veras.

122
00:04:12,000 --> 00:04:12,760
Te sigo en TikTok.

123
00:04:12,760 --> 00:04:13,560
Y yo también.

124
00:04:13,560 --> 00:04:15,040
Los dos fans.

125
00:04:15,040 --> 00:04:18,160
Te arregla de TikTok el rey de las películas de Hollywood.

126
00:04:18,160 --> 00:04:19,440
Gracias por estar aquí.

127
00:04:19,440 --> 00:04:21,840
Muy bien, gracias.

128
00:04:21,840 --> 00:04:22,200
Felicidades.

129
00:04:22,200 --> 00:04:26,760
Nos venimos a abrazarte, a celebrarte porque nos has dado mucho.

130
00:04:26,760 --> 00:04:30,840
Y y de verdad cada vez que en tus programas hablas de nuestros proyectos,

131
00:04:30,840 --> 00:04:32,320
nos damos un espacio.

132
00:04:32,320 --> 00:04:33,720
Gracias a ti.

133
00:04:33,720 --> 00:04:35,440
Podemos dar a conocer nuestros trabajos.

134
00:04:35,440 --> 00:04:36,960
Pues muchas gracias.

135
00:04:36,960 --> 00:04:39,360
Oye, a ver, cuéntanos, Radical, ¿Cuándo se estrena?

136
00:04:39,360 --> 00:04:40,880
Se estrena ya este jueves.

137
00:04:40,880 --> 00:04:45,920
Este, estoy muy emocionado porque te repito, es una historia que creo que puede cambiar.

138
00:04:45,920 --> 00:04:47,160
Sí.

139
00:04:47,160 --> 00:04:51,160
La perspectiva de la educación en México, o sea que ojalá la pueda ver todo mundo,

140
00:04:51,160 --> 00:04:54,160
porque además es una película muy divertida, tiene escenas muy divertidas,

141
00:04:54,160 --> 00:04:58,080
pero también tiene otras en donde te te te arruga el corazón.

142
00:04:58,080 --> 00:04:59,160
Es muy una película cruda.

143
00:04:59,160 --> 00:04:59,920
Bueno, tú la viste.

144
00:04:59,920 --> 00:05:04,400
Sí, yo la vi y la verdad es muy buena película, pero sí hay momentos en que llora.

145
00:05:04,400 --> 00:05:08,000
Sí, sí, porque las situaciones que viven estos niños son terribles.

146
00:05:08,000 --> 00:05:10,360
Pero sales inspirado del cine, o sea, no sales deprimido.

147
00:05:10,360 --> 00:05:12,040
No, no, no sales feliz.

148
00:05:12,040 --> 00:05:12,800
Sales feliz.

149
00:05:12,800 --> 00:05:14,840
Así es que si vayan a verla está muy bien.

150
00:05:14,840 --> 00:05:15,800
Sí, está padre.

151
00:05:15,800 --> 00:05:16,920
Se estrena el 19.

152
00:05:16,920 --> 00:05:18,880
19 y este jueves, este jueves próximo.

153
00:05:18,880 --> 00:05:19,680
En todos los fines.

154
00:05:19,680 --> 00:05:21,840
En dos mil y pico de salas.

155
00:05:21,840 --> 00:05:24,440
Pero te divertiste, a pesar de lo difícil, porque.

156
00:05:24,440 --> 00:05:24,840
Me divertí.

157
00:05:24,840 --> 00:05:26,680
¿Te ve que fue difícil la filmación?

158
00:05:26,680 --> 00:05:31,680
Fue difícil porque estábamos filmando en basureros, en lugares muy extremos,

159
00:05:31,680 --> 00:05:36,560
pero filmar con niños siempre es lindo y creo que este grupo de niños fue.

160
00:05:36,560 --> 00:05:37,640
¿Basureros aquí en México?

161
00:05:37,640 --> 00:05:38,280
Sí.

162
00:05:38,280 --> 00:05:39,000
Yo he ido.

163
00:05:39,000 --> 00:05:40,240
Yo he trabajado ahí.

164
00:05:40,240 --> 00:05:42,600
Ay, pues tú trabajaste en basureros, claro.

165
00:05:42,600 --> 00:05:43,240
Verdad que es fuerte.

166
00:05:43,240 --> 00:05:46,880
Es terrible, es fuerte, es fuerte, pero es una experiencia, perdón.

167
00:05:46,880 --> 00:05:47,800
Te quité la palabra.

168
00:05:47,800 --> 00:05:48,520
No, no, no, no.

169
00:05:48,520 --> 00:05:51,920
Pero te alecciona, te fortalece, aprendes a querer.

170
00:05:51,920 --> 00:05:55,720
Y luego la gente de ahí me quería, me encontraba gente de las camiones.

171
00:05:55,720 --> 00:06:00,560
Y se bajaban a abrazarme y yo porque trabajamos ahí un año o como seis meses.

172
00:06:00,560 --> 00:06:01,320
¿En serio?

173
00:06:01,320 --> 00:06:01,800
En un basureros.

174
00:06:01,800 --> 00:06:02,080
Qué fuerte.

175
00:06:02,080 --> 00:06:03,720
Yo he ido ahí dos meses y fue.

176
00:06:03,720 --> 00:06:04,400
No, no, no.

177
00:06:04,400 --> 00:06:04,960
Terrible.

178
00:06:04,960 --> 00:06:05,400
Sí, está bien.

179
00:06:05,400 --> 00:06:06,800
Y todos los niños se te enfermaron.

180
00:06:06,800 --> 00:06:07,760
Se me enfermaban, sí.

181
00:06:07,760 --> 00:06:08,920
Yo me enfermé también.

182
00:06:08,920 --> 00:06:11,320
Porque obviamente lo que respires ahí todos los días es terrible.

183
00:06:11,320 --> 00:06:12,480
Y tú no te enfermaste.

184
00:06:12,480 --> 00:06:16,160
Yo me enfermé también, no tan grave, pero me llegué a enfermar.

185
00:06:16,160 --> 00:06:21,400
Y pero andamos con goggles y con mascarilla todo el tiempo y nada más nos lo quitamos

186
00:06:21,400 --> 00:06:22,600
para las escenas y otra vez.

187
00:06:22,600 --> 00:06:22,960
No sé.

188
00:06:22,960 --> 00:06:24,320
Tenemos que cubrir las comidas.

189
00:06:24,320 --> 00:06:25,040
Sí, horrible.

190
00:06:25,040 --> 00:06:25,920
No, no, horrible.

191
00:06:25,920 --> 00:06:30,040
Y lo que nos encanta de ti, Eugenio, es que siempre a pesar de la gran estrella que eres

192
00:06:30,040 --> 00:06:34,760
internacional, pasa a los programas, hace entrevistas, haces promoción y te gusta.

193
00:06:34,760 --> 00:06:35,640
Me gusta.

194
00:06:35,640 --> 00:06:36,360
Y le agradecemos.

195
00:06:36,360 --> 00:06:41,640
No, al contrario, porque la verdad es que yo crecí con ustedes y el hecho de que cada

196
00:06:41,640 --> 00:06:46,640
vez que vengo a México me da gusto ver a mis compañeros, a gente como Maxime desde

197
00:06:46,640 --> 00:06:51,400
que empecé, me dio mis primeras entrevistas contigo y eso no lo olvido.

198
00:06:51,400 --> 00:06:54,920
Así es que yo estoy feliz de venir siempre a México a visitarlos.

199
00:06:54,920 --> 00:06:59,760
Eugenio, y el reto ahorita, cuál es, por ejemplo, para ti, porque estás produciendo,

200
00:06:59,760 --> 00:07:01,960
sigues triunfando en la industria del cine.

201
00:07:01,960 --> 00:07:03,560
¿Cuál es tu próximo reto?

202
00:07:03,560 --> 00:07:04,920
Pues mira, este es un reto.

203
00:07:04,920 --> 00:07:07,720
La película es como un cambio radical en mi carrera.

204
00:07:07,720 --> 00:07:12,040
La verdad es que ya la verán, pero es totalmente diferente a lo que he hecho.

205
00:07:12,040 --> 00:07:16,600
Y sí fue un verdadero reto.

206
00:07:16,600 --> 00:07:22,280
Cuando estaba a punto de entrar a la escena el primer día estaba yo muerto de pánico

207
00:07:22,280 --> 00:07:24,240
y decía yo que hago aquí.

208
00:07:24,240 --> 00:07:28,120
No creo que no debiera haber actuado esta película, nada más la debiera haber producido,

209
00:07:28,120 --> 00:07:34,720
pero salió bien y eso creo que me puede abrir camino a seguir con mi carrera, no nada más

210
00:07:34,720 --> 00:07:36,880
como comediante, sino también como actor dramático.

211
00:07:36,880 --> 00:07:39,640
¿Y conociste al profesor a Sergio?

212
00:07:39,640 --> 00:07:48,480
A Sergio, de hecho estuvo en el set como una semana y yo quería que fuera lo más veraz

213
00:07:48,480 --> 00:07:53,680
posible que la historia nunca se exagerara ni se contaran cosas que no eran y le pedimos

214
00:07:53,680 --> 00:07:57,960
que fuera a supervisar de alguna manera que se estuviera contando la historia tal como

215
00:07:57,960 --> 00:07:58,960
fue.

216
00:07:58,960 --> 00:07:59,960
¿Y alguien te dirige o te dirige solo?

217
00:07:59,960 --> 00:08:00,960
Perdón, porque yo pregunto.

218
00:08:00,960 --> 00:08:01,960
En esta película.

219
00:08:01,960 --> 00:08:04,960
Sí, porque soy actriz y quiero saber.

220
00:08:04,960 --> 00:08:07,600
Es otro tipo de pregunta.

221
00:08:07,600 --> 00:08:11,640
En esta película, sí tuve un director que se llama Chris Sala, que es un americano

222
00:08:11,640 --> 00:08:19,840
keniano muy muy bueno que vive en Guatemala y conoce muy bien la cultura latina y muy

223
00:08:19,840 --> 00:08:25,040
muy lindo y muy muy sensible a las a la educación en Latinoamérica.

224
00:08:25,040 --> 00:08:28,400
Hay keniano, vive en Guatemala, es director.

225
00:08:28,400 --> 00:08:34,240
Mucha revoltura, pero oye, pero estamos bien dirigidas, los niños todos están tratan

226
00:08:34,240 --> 00:08:37,600
un profesor rural con niños.

227
00:08:37,600 --> 00:08:38,600
Son como 30 niños.

228
00:08:38,600 --> 00:08:39,600
Sí, como 30 niños.

229
00:08:39,600 --> 00:08:41,600
Y todos están recibiendo.

230
00:08:41,600 --> 00:08:45,160
Sí, tenemos y no eran actrices porque me dijo Jennifer que era su primera película.

231
00:08:45,160 --> 00:08:46,920
Sí, son ninguna gran actriz.

232
00:08:46,920 --> 00:08:52,000
Esta chava, el director no quería niños, actores, quería niños normales porque quería

233
00:08:52,000 --> 00:08:53,000
reacciones frescas.

234
00:08:53,000 --> 00:08:56,800
Entonces sí, por lo que están muy bien los niños.

235
00:08:56,800 --> 00:08:57,800
Muy, muy bien.

236
00:08:57,800 --> 00:08:59,000
Estoy muy contento con el trabajo.

237
00:08:59,000 --> 00:09:03,160
Oye, Eugenio, unas comentarios que dices también que es peligroso y hoy en día ser comediante.

238
00:09:03,160 --> 00:09:04,880
¿A qué te refirías con eso?

239
00:09:04,880 --> 00:09:11,120
Pero cuéntanos porque ya ahorita cuentes un chiste y si tocaste una fibra sensible

240
00:09:11,120 --> 00:09:13,840
te te crucifican, te cancelan.

241
00:09:13,840 --> 00:09:18,960
Digo, estaba comentando el otro día que ya al ratito un chiste, el típico chiste del

242
00:09:18,960 --> 00:09:19,960
borrachito.

243
00:09:19,960 --> 00:09:20,960
Ahí tienes un borrachito.

244
00:09:20,960 --> 00:09:21,960
Somigliación.

245
00:09:21,960 --> 00:09:25,600
No falta quien te diga no, cómo te burlas de los borrachos.

246
00:09:25,600 --> 00:09:27,600
Es una enfermedad.

247
00:09:27,600 --> 00:09:28,600
Cancélenlo.

248
00:09:28,600 --> 00:09:34,040
Entonces ya, ya de verdad ser comediante es es es complicadísimo ya.

249
00:09:34,040 --> 00:09:37,520
Bueno, deja, deja, deja tú de los chistes.

250
00:09:37,520 --> 00:09:39,880
Subiste el velorio de tu perrito y te acabaron.

251
00:09:39,880 --> 00:09:41,360
Y tú que también estás en redes, Erika.

252
00:09:41,360 --> 00:09:42,360
No, es horrible.

253
00:09:42,360 --> 00:09:43,360
Cualquier cosa.

254
00:09:43,360 --> 00:09:44,360
Yo le quiero manejar sus redes.

255
00:09:44,360 --> 00:09:45,360
Y no te cobro, te lo juro.

256
00:09:45,360 --> 00:09:46,360
¡Ay!

257
00:09:46,360 --> 00:09:47,360
¡Ay!

258
00:09:47,360 --> 00:09:48,360
¡Ay!

259
00:09:48,360 --> 00:09:49,360
¡Ay!

260
00:09:49,360 --> 00:09:50,360
¡Ay!

261
00:09:50,360 --> 00:09:51,360
¡Ay!

262
00:09:51,360 --> 00:09:52,360
¡Ay!

263
00:09:52,360 --> 00:09:53,360
¡Ay!

264
00:09:53,360 --> 00:09:54,360
¡Ay!

265
00:09:54,360 --> 00:09:55,360
¡Ay!

266
00:09:55,360 --> 00:09:56,360
¡Ay!

267
00:09:56,360 --> 00:09:57,360
¡Ay!

268
00:09:57,360 --> 00:09:58,360
¡Ay!

269
00:09:58,360 --> 00:09:59,360
Yo hagan muestra de comisión.

270
00:09:59,360 --> 00:10:00,360
La comisión.

271
00:10:00,360 --> 00:10:01,360
De mi cómic.

272
00:10:01,360 --> 00:10:02,360
Del 10.

273
00:10:02,360 --> 00:10:03,740
Oye eugenio, muchas gracias ya te piden que si te llevas.

274
00:10:03,740 --> 00:10:04,740
Ya es mi nueva.

275
00:10:04,740 --> 00:10:06,220
El dolor de mi corazón.

276
00:10:06,220 --> 00:10:07,220
Ay no.

277
00:10:07,220 --> 00:10:08,220
Ya te llevas.

278
00:10:08,220 --> 00:10:09,220
Claudia ya está con el chicotito.

279
00:10:09,220 --> 00:10:10,220
Frase fraselo.

280
00:10:10,220 --> 00:10:11,220
Te agradezco mucho.

281
00:10:11,220 --> 00:10:12,800
Te quiero muchísimo, muchas gracias.

282
00:10:12,800 --> 00:10:15,840
Muchos años más que nos regales de, de Máxim, por favor.

283
00:10:15,840 --> 00:10:16,840
Gracias, espero.

284
00:10:16,840 --> 00:10:17,840
Te queremos.

285
00:10:17,840 --> 00:10:18,960
Allá, allá arriba tienen toda.

286
00:10:18,960 --> 00:10:19,960
La última palabra.

287
00:10:19,960 --> 00:10:20,960
Exacto.

288
00:10:20,960 --> 00:10:21,960
Gracias.

289
00:10:21,960 --> 00:10:23,160
Gracias, Eugenio, de Hervéz.

290
00:10:23,160 --> 00:10:24,160
Gracias.

291
00:10:24,160 --> 00:10:26,740
Se frena radical su película el próximo jueves.

292
00:10:26,740 --> 00:10:28,940
nosotros vamos a corte y ahorita volvemos.

293
00:10:29,440 --> 00:10:32,680
Maxime, 34 años se dice fácil, la verdad,

294
00:10:32,680 --> 00:10:34,340
te lo estaría como de unos 28.

295
00:10:34,340 --> 00:10:36,420
Ah, te quiero, muchas felicidades

296
00:10:36,420 --> 00:10:38,680
y que vengan más éxitos, felicidades.

297
00:10:48,220 --> 00:10:49,820
Hola, querida Maxime, soy Roberto

298
00:10:49,820 --> 00:10:52,500
Teo, el coreano, y a nombre mío y de qué tamaño te mandamos

299
00:10:52,920 --> 00:10:55,600
un fuerte abrazo, la mejor de las vibras

300
00:10:55,600 --> 00:10:58,300
y muchas felicidades para ti y para todo el equipo que hace

301
00:10:58,540 --> 00:11:01,600
de todo para la mujer, el mejor programa de la radio

302
00:11:01,840 --> 00:11:04,040
y que creen, les tenemos una sorpresa.

303
00:11:04,040 --> 00:11:07,680
Nuestros amigos médicos de Asociadox nos regalan tres checops

304
00:11:07,680 --> 00:11:11,720
para tu radio escuchas para celebrar en grande este gran aniversario.

305
00:11:11,980 --> 00:11:15,060
Un abrazo, Maxime, un abrazo a todo el equipo, Flor, Vicky,

306
00:11:15,260 --> 00:11:17,580
toda la gente que hace el programa mil veces.

307
00:11:22,820 --> 00:11:24,300
Sí, la primera sí.

308
00:11:24,300 --> 00:11:27,160
A mí la segunda a mí me dio muy fuerte las secuelas.

309
00:11:27,760 --> 00:11:31,060
Andale, si estamos hablando de las secuelas que dejó el COVID.

310
00:11:31,640 --> 00:11:32,940
A ti que secuelas se dejó?

311
00:11:32,940 --> 00:11:34,640
A mí me dejó.

312
00:11:34,640 --> 00:11:37,980
Termina el COVID y como tres meses después batallé

313
00:11:37,980 --> 00:11:40,780
mucho con mareos y con náuseas.

314
00:11:41,040 --> 00:11:43,740
Fijate, fatal, o sea, horrible, horrible, horrible.

315
00:11:43,740 --> 00:11:45,920
Sí, y tardé en recuperar el gusto.

316
00:11:46,140 --> 00:11:47,220
Andale, porque perdí el gusto.

317
00:11:47,220 --> 00:11:48,280
Sí, también se va.

318
00:11:48,280 --> 00:11:49,780
Sí, el gusto y el olfato.

319
00:11:49,780 --> 00:11:52,020
Sí, lo recuperé, pero el gusto tardó.

320
00:11:52,020 --> 00:11:54,420
Sí, horrible, muy mal.

321
00:11:54,420 --> 00:11:55,660
Oye, qué empieza a hacer?

322
00:11:55,660 --> 00:11:59,760
Y empieza mi serie, ya ya sale por HBO Max,

323
00:12:00,160 --> 00:12:03,300
que se llama Candy Cruz, algún personaje villana.

324
00:12:03,760 --> 00:12:06,800
La seriana nunca se ha hecho villana hecho muy poquita.

325
00:12:06,840 --> 00:12:09,500
No me gustan mucho, pero pero.

326
00:12:09,500 --> 00:12:10,800
Cuáles villanas has hecho?

327
00:12:10,800 --> 00:12:13,080
A ver, recuerda que se llamó Gisela.

328
00:12:13,080 --> 00:12:16,040
Al principio de mi carrera, una que hice en Natalia Peñaranda y ya.

329
00:12:16,440 --> 00:12:20,480
Y luego, cuando hice vencer el pasado, que fue con Rocio Campo,

330
00:12:20,480 --> 00:12:23,320
era un personaje medio avillanado porque era terrible con el

331
00:12:23,320 --> 00:12:26,860
con el personaje que hizo Angelique Boyer, chocante, insoportable.

332
00:12:27,180 --> 00:12:30,020
Pero más que villana era insoportable, chocante.

333
00:12:30,020 --> 00:12:34,960
Y luego termina rescatándose al final y reivindicándose

334
00:12:34,960 --> 00:12:37,600
y recuperando todo y asentándose.

335
00:12:37,600 --> 00:12:40,840
Entonces no era tan villana, o sea, no no hacía maldades por hacerlas,

336
00:12:41,000 --> 00:12:42,240
como son las villanas.

337
00:12:42,240 --> 00:12:43,500
Pero en este sí.

338
00:12:43,500 --> 00:12:45,280
En este sí eres villana villana.

339
00:12:45,280 --> 00:12:46,540
Villana villana.

340
00:12:46,540 --> 00:12:50,080
Y entonces yo soy la productora de un programa de cocina

341
00:12:50,080 --> 00:12:52,680
de reality de cocina y ella es una concursante

342
00:12:52,680 --> 00:12:54,720
y le voy a hacer la vida de cuadriga.

343
00:12:54,720 --> 00:12:56,320
Acá Sandra. Acá Sandra.

344
00:12:56,320 --> 00:12:59,160
Ya está saliendo los cortos en la televisión.

345
00:12:59,160 --> 00:13:01,460
Donde pon una cara de pavor y tú una cara de maldita.

346
00:13:01,460 --> 00:13:02,000
Así de más.

347
00:13:02,000 --> 00:13:02,800
A ver cómo te va a ir.

348
00:13:02,800 --> 00:13:06,100
Porque yo era y la la la Amanda más, por decirlo.

349
00:13:06,100 --> 00:13:09,100
Oye, pero en la vida real no tenías un programa de cocina también.

350
00:13:09,100 --> 00:13:12,000
Tengo, pero en por YouTube.

351
00:13:12,000 --> 00:13:12,940
Ajá, por YouTube.

352
00:13:12,940 --> 00:13:15,140
Pero lo he dejado de hacer, Maxi, porque gracias a Dios

353
00:13:15,140 --> 00:13:16,340
estaba muy ocupada.

354
00:13:16,340 --> 00:13:18,080
Y tú sabes muy bien lo que cuesta.

355
00:13:18,080 --> 00:13:20,280
Bueno, lo que pasa es que yo no me lo producía nadie.

356
00:13:20,280 --> 00:13:21,520
Yo lo hacía todo.

357
00:13:21,520 --> 00:13:22,980
Yo cocinaba en tiempo real.

358
00:13:22,980 --> 00:13:27,380
Yo me editaba y si necesitas un tiempo de elaboración,

359
00:13:27,380 --> 00:13:31,120
yo desde preparar desde cero, limpiar cocina, ordenar

360
00:13:31,720 --> 00:13:35,120
y luego saqué mi marca que se llamaba sazonando con la buen fil.

361
00:13:35,120 --> 00:13:37,900
Entonces mandé yo solita imprimirme stickers

362
00:13:37,900 --> 00:13:39,560
y se los pegaba a los saleros y a todos.

363
00:13:39,560 --> 00:13:41,100
Sí fue un trabajo.

364
00:13:41,100 --> 00:13:42,100
Es un trabajo.

365
00:13:42,100 --> 00:13:45,900
Es un trabajo de mucha dedicación que no he tenido tiempo

366
00:13:45,900 --> 00:13:49,280
porque de repente mucha gente hacía cocina.

367
00:13:49,580 --> 00:13:51,980
Y entonces ahora que receta hago, pues ya hicieron todo.

368
00:13:51,980 --> 00:13:52,680
No andale.

369
00:13:52,680 --> 00:13:55,180
Ya hicieron todo, pero ahí estará algún día.

370
00:13:55,180 --> 00:13:57,980
El porno así te acepta como villana porque tú eres una de nuestras

371
00:13:57,980 --> 00:13:59,280
más importantes protagonistas.

372
00:13:59,280 --> 00:14:03,580
Generalmente las protagonistas son buenas, sufridas, lloradas, lindas.

373
00:14:03,580 --> 00:14:06,000
Pues me ha aceptado, pero no sé en este.

374
00:14:06,000 --> 00:14:08,900
No sé cómo me vaya a ir, porque si es una villana, terrible.

375
00:14:08,900 --> 00:14:11,000
O sea, nunca se reivindica.

376
00:14:11,000 --> 00:14:12,860
Ah, no, no, no, no, no.

377
00:14:12,860 --> 00:14:15,300
De qué te haces historia, por ejemplo?

378
00:14:15,300 --> 00:14:20,940
Empieza donde yo soy la productora y mi personaje que amo

379
00:14:20,940 --> 00:14:26,580
es el personaje de Eduardo de Cuenio Siller, que se llama Emiliano.

380
00:14:26,580 --> 00:14:29,180
Y entonces él digamos que es mi representado.

381
00:14:29,180 --> 00:14:34,120
Yo lo he creado, yo lo yo hice que creciera, yo hice que fuera quien fuera.

382
00:14:34,120 --> 00:14:40,320
Y entonces entra Candy a concursar y me lo empieza a marear

383
00:14:40,320 --> 00:14:43,420
y a volverlo un poco en mi contra.

384
00:14:43,420 --> 00:14:45,900
Pero no en mi contra, más bien abrirle los ojos.

385
00:14:45,900 --> 00:14:50,060
Y entonces ahí es donde esta niña me estorba y le empiezo a hacerla

386
00:14:50,060 --> 00:14:52,000
porque me aleja de él, me aleja.

387
00:14:52,000 --> 00:14:55,080
Y entonces yo la hago quedar en ridículo todo el tiempo ante él,

388
00:14:55,080 --> 00:15:00,340
pero ella empieza a darse cuenta de mis maldades y me empieza a descubrir.

389
00:15:00,340 --> 00:15:05,680
Y entonces yo el sabor secreto es donde yo escondo la receta,

390
00:15:05,680 --> 00:15:07,680
los ingredientes que se van a hacer al día siguiente.

391
00:15:07,680 --> 00:15:10,360
Yo se los escondo a ella para que se equivoque.

392
00:15:10,360 --> 00:15:13,320
Pero encuentran el sobre. En fin, hay una serie de cosas.

393
00:15:13,320 --> 00:15:17,160
Porque el programa del que se habla es el sabor secreto.

394
00:15:17,160 --> 00:15:18,820
Y mira, estamos viendo cortos.

395
00:15:18,820 --> 00:15:24,240
Y entonces se contrataron chef de verdad para que hicieran los postres

396
00:15:24,240 --> 00:15:25,360
o la cocina de verdad.

397
00:15:25,360 --> 00:15:29,840
Y ahí estoy con él donde soy la productora, no la productora del programa.

398
00:15:29,840 --> 00:15:31,800
Te ves divertida de villana, Erika.

399
00:15:31,800 --> 00:15:35,820
Pero creo que hay partes que en lugar de enojarse, la gente se va a reír mucho.

400
00:15:35,820 --> 00:15:37,880
Te ves divertida. Que me hacen quedar en ridículo.

401
00:15:37,880 --> 00:15:40,680
Porque eres una villana chistosa.

402
00:15:40,680 --> 00:15:42,480
Sí, va a ser una villana chistosa.

403
00:15:42,480 --> 00:15:44,480
Porque además haces sus caras así muy...

404
00:15:44,480 --> 00:15:48,660
Justo en esta serie yo estaba recuperándome del COVID.

405
00:15:48,660 --> 00:15:52,400
De hecho al arranque de la serie todos nos dieron COVID.

406
00:15:52,400 --> 00:15:57,300
Y se suspende la filmación como 20 días y con secuelas.

407
00:15:57,300 --> 00:15:59,500
Yo decía que es horrible.

408
00:15:59,500 --> 00:16:01,500
Casi te agarraban así como para que grabaras.

409
00:16:01,500 --> 00:16:05,000
Casi me agarraban y entonces te dan un montón de medicamentos.

410
00:16:05,000 --> 00:16:06,500
Y yo me hinchaba y me engorraba.

411
00:16:06,500 --> 00:16:08,500
Ay no, el post-COVID ahí se los encarga.

412
00:16:08,500 --> 00:16:10,500
Sí, pero fue fatal.

413
00:16:10,500 --> 00:16:12,500
Me fue muy mal, estaba mal.

414
00:16:12,500 --> 00:16:14,500
La reina del TikTok, ¿cuántos seguidores tienen?

415
00:16:14,500 --> 00:16:16,500
17.

416
00:16:16,500 --> 00:16:18,500
17 millones.

417
00:16:18,500 --> 00:16:20,500
17 millones.

418
00:16:20,500 --> 00:16:22,500
En TikTok.

419
00:16:22,500 --> 00:16:24,500
Ay, qué maravilla.

420
00:16:24,500 --> 00:16:27,500
Todo es muy contenta. La verdad, nunca me lo imaginé, Maxine.

421
00:16:27,500 --> 00:16:30,500
No, ¿verdad? Y eso fue por la pandemia.

422
00:16:30,500 --> 00:16:32,500
Fue antes, un poquito antes de la pandemia.

423
00:16:32,500 --> 00:16:35,500
Fue un poquito porque yo tengo hijo hombre, como lo digo.

424
00:16:35,500 --> 00:16:38,500
Entonces cuando tienes una hija niña, pues compartes las uñas,

425
00:16:38,500 --> 00:16:40,500
la compra, el salón de belleza.

426
00:16:40,500 --> 00:16:42,500
En fin, cosas de mujeres.

427
00:16:42,500 --> 00:16:45,500
Y con hombres se van distanciando y dices, ay, pues qué hago.

428
00:16:45,500 --> 00:16:47,500
¿Cómo no?

429
00:16:47,500 --> 00:16:48,500
¿Cómo me voy a seguir?

430
00:16:48,500 --> 00:16:50,500
¿Cómo puedo conectar con él?

431
00:16:50,500 --> 00:16:54,500
Y entonces yo veía que veía sus canales de YouTube y sus cosas.

432
00:16:54,500 --> 00:16:56,500
Y entonces dije, ¿qué es eso? Y me dice, es TikTok.

433
00:16:56,500 --> 00:16:59,500
Póndelo. Y al principio fui observadora

434
00:16:59,500 --> 00:17:02,500
para tener como qué platicar.

435
00:17:02,500 --> 00:17:05,500
Y entonces nos reíamos y mira, este.

436
00:17:05,500 --> 00:17:07,500
Y compartíamos, pero yo no más viendo.

437
00:17:07,500 --> 00:17:09,500
Y un día dije, voy a hacer uno.

438
00:17:09,500 --> 00:17:11,500
¿Y qué se me ocurre? Porque es una plataforma,

439
00:17:11,500 --> 00:17:15,500
empezó siendo para jóvenes, para chavitos de la edad de Nicolás.

440
00:17:15,500 --> 00:17:19,500
Y luego se enoja conmigo porque me dice, mamá, esto era de chavitos.

441
00:17:19,500 --> 00:17:23,500
Y hasta ahora, hasta la fecha me culpa de que por mí entran los adultos a TikTok.

442
00:17:23,500 --> 00:17:24,500
¡Andate!

443
00:17:24,500 --> 00:17:26,500
Pero así empezó, Maxine.

444
00:17:26,500 --> 00:17:28,500
Empecé a hacer uno y se vuelven virales.

445
00:17:28,500 --> 00:17:30,500
Y luego otro.

446
00:17:30,500 --> 00:17:32,500
Y luego ya no quería, pero luego ya se volvió.

447
00:17:32,500 --> 00:17:34,500
Y me sirve de desahogo.

448
00:17:34,500 --> 00:17:36,500
Ay sí, tú haces muy bien la verdad.

449
00:17:36,500 --> 00:17:38,500
Me sirve de desahogo.

450
00:17:38,500 --> 00:17:39,500
Sí, sí, sí.

451
00:17:39,500 --> 00:17:40,500
Y luego los produzco.

452
00:17:40,500 --> 00:17:42,500
Y luego los invento.

453
00:17:42,500 --> 00:17:45,500
Y resulta que los más sencillos o los menos hechos

454
00:17:45,500 --> 00:17:47,500
son los que más funcionan.

455
00:17:47,500 --> 00:17:49,500
Curiosamente, sí.

456
00:17:49,500 --> 00:17:51,500
Y bueno, pues yo me sigo divirtiendo.

457
00:17:51,500 --> 00:17:54,500
Sí, y luego cantas y te pones sombrero y bailas.

458
00:17:54,500 --> 00:17:55,500
Acabo de hacer.

459
00:17:55,500 --> 00:17:58,500
El de los 17 millones me puse unos globos

460
00:17:58,500 --> 00:18:01,500
que se agarraban de unos chongos y los chongos quedaron así.

461
00:18:01,500 --> 00:18:02,500
Y le fue re bien.

462
00:18:02,500 --> 00:18:05,500
Y yo no más bailé, brinqué, celebrando mis 17 millones.

463
00:18:05,500 --> 00:18:06,500
Pero no tenga nada que ver.

464
00:18:06,500 --> 00:18:08,500
Luego pasé en los piscinos de televisión.

465
00:18:08,500 --> 00:18:10,500
Como saben que es la reina de Tito.

466
00:18:10,500 --> 00:18:12,500
Los productores, los artistas, los cantantes.

467
00:18:12,500 --> 00:18:14,500
Y me sube si etiqueta.

468
00:18:14,500 --> 00:18:15,500
Sí, sí.

469
00:18:15,500 --> 00:18:17,500
Y luego me da pena.

470
00:18:17,500 --> 00:18:20,500
Y luego, digo, de pronto estás en un restaurante

471
00:18:20,500 --> 00:18:22,500
ahí adelante, bonito, comiendo.

472
00:18:22,500 --> 00:18:26,500
Y viene gente de mi edad que no entiende que es TikTok.

473
00:18:26,500 --> 00:18:28,500
Pero yo la veo en su programa y yo.

474
00:18:28,500 --> 00:18:29,500
¿Cuál?

475
00:18:29,500 --> 00:18:30,500
¿Cuál?

476
00:18:30,500 --> 00:18:31,500
¿Cuál programa?

477
00:18:31,500 --> 00:18:33,500
En su programa no me lo pierdo.

478
00:18:33,500 --> 00:18:34,500
El del TikTok.

479
00:18:34,500 --> 00:18:35,500
Gracias.

480
00:18:35,500 --> 00:18:37,500
O sea, donde ponen y me están viendo.

481
00:18:37,500 --> 00:18:40,500
Pero les agradezco porque me siguen gente de todas las edades.

482
00:18:40,500 --> 00:18:41,500
Sí.

483
00:18:41,500 --> 00:18:43,500
O sea, de pronto niños y de pronto adultos.

484
00:18:43,500 --> 00:18:46,500
Oye, ¿no será que por eso tu hijo también quiere entrar en la viz cómica?

485
00:18:46,500 --> 00:18:49,500
Ahora quiere dedicarse a esto.

486
00:18:49,500 --> 00:18:51,500
Cosa que espero que lo haga bien.

487
00:18:51,500 --> 00:18:53,500
Y que de verdad sea de verdad.

488
00:18:53,500 --> 00:18:54,500
¿Ah, sí?

489
00:18:54,500 --> 00:18:55,500
Porque no quería.

490
00:18:55,500 --> 00:18:56,500
No.

491
00:18:56,500 --> 00:18:58,500
Era como tímido.

492
00:18:58,500 --> 00:18:59,500
Sí, muy.

493
00:18:59,500 --> 00:19:00,500
Muy tímido.

494
00:19:00,500 --> 00:19:01,500
Y ahora ya.

495
00:19:01,500 --> 00:19:04,500
Pero mi sorpresa fue en una comida que me dijo mamá.

496
00:19:04,500 --> 00:19:06,500
Y ya sé que quiero ser, que quiero estudiar.

497
00:19:06,500 --> 00:19:09,500
Y yo pensé que iba a decir no sé, cualquier cosa.

498
00:19:09,500 --> 00:19:10,500
Astronauta.

499
00:19:10,500 --> 00:19:11,500
Sí, todo.

500
00:19:11,500 --> 00:19:12,500
Bombero.

501
00:19:12,500 --> 00:19:13,500
No sé, policía.

502
00:19:13,500 --> 00:19:14,500
Y me dice quiero ser como tú.

503
00:19:14,500 --> 00:19:15,500
¿Cómo?

504
00:19:15,500 --> 00:19:16,500
Como yo.

505
00:19:16,500 --> 00:19:17,500
Pues como tú.

506
00:19:17,500 --> 00:19:20,500
Quiero ser artista y quiero dedicarme a los medios como tú.

507
00:19:20,500 --> 00:19:21,500
Algo nos espantó.

508
00:19:21,500 --> 00:19:22,500
Cuenta la historia al final.

509
00:19:22,500 --> 00:19:23,500
Regresa porque tenemos una sorpresa.

510
00:19:23,500 --> 00:19:24,500
Y una sorpresa viene.

511
00:19:24,500 --> 00:19:25,500
¿Qué sorpresa?

512
00:19:25,500 --> 00:19:26,500
Para Erika Monfiel.

513
00:19:26,500 --> 00:19:27,500
Sí, ahorita hablamos con Erika Monfiel.

514
00:19:27,500 --> 00:19:28,500
Qué gracia.

515
00:19:28,500 --> 00:19:31,500
Y hablamos con Erika Monfiel.

516
00:19:31,500 --> 00:19:36,500
¿Quieres anunciarte en este y en muchos otros podcasts?

517
00:19:36,500 --> 00:19:38,500
Escríbenos a este mail.

518
00:19:38,500 --> 00:19:40,500
ventas.arroba.rcs.com

519
00:19:40,500 --> 00:19:43,500
ventas.arroba.rcs.com

520
00:19:43,500 --> 00:19:46,500
Maldito boleto.

521
00:19:46,500 --> 00:19:48,500
Ellas me robaron el coche a mi mamá.

522
00:19:48,500 --> 00:19:50,500
Yo pensé que estaba de esto.

523
00:19:50,500 --> 00:19:51,500
Bueno, estamos de regreso.

524
00:19:51,500 --> 00:19:55,500
Y vamos a platicar con esta que Erika Monfiel con nosotros.

525
00:19:55,500 --> 00:19:58,500
Pero vamos a platicar con Eduardo Yañez y Maydín Villanueva.

526
00:19:58,500 --> 00:20:03,500
¿Por qué hoy estrenan golpe de suerte esta telenovela de Nicandro Díaz?

527
00:20:03,500 --> 00:20:05,500
Y creo que ya están conectados en el Zoom.

528
00:20:05,500 --> 00:20:07,500
Se están conectando porque están en locación.

529
00:20:07,500 --> 00:20:09,500
Y ahorita está como complicada.

530
00:20:09,500 --> 00:20:10,500
Pero sí, es...

531
00:20:10,500 --> 00:20:11,500
Y gran sorpresa.

532
00:20:11,500 --> 00:20:12,500
Gran sorpresa, Erika.

533
00:20:12,500 --> 00:20:13,500
Eduardo Yañez.

534
00:20:13,500 --> 00:20:15,500
Me va a tocar conectarme.

535
00:20:15,500 --> 00:20:16,500
Fíjate que hemos...

536
00:20:16,500 --> 00:20:19,500
He estado en Televisa y no hemos coincidido.

537
00:20:19,500 --> 00:20:20,500
O sea, yo estaba...

538
00:20:20,500 --> 00:20:23,500
Él ya estaba trabajando en la novela.

539
00:20:23,500 --> 00:20:24,500
Perdón.

540
00:20:24,500 --> 00:20:26,500
Y yo veo cómo cantas.

541
00:20:26,500 --> 00:20:29,500
Pero es que lo gustan de la ocasión.

542
00:20:29,500 --> 00:20:31,500
O sea, nunca me tocó encontrármelo.

543
00:20:31,500 --> 00:20:32,500
Y tenía muchas ganas de encontrármelo.

544
00:20:32,500 --> 00:20:34,500
Tengo que ir a Televisa un día.

545
00:20:34,500 --> 00:20:36,500
Pero no hubo romance, ¿verdad?

546
00:20:36,500 --> 00:20:38,500
Ya sabes que somos bien intrigosos, chismosos.

547
00:20:38,500 --> 00:20:40,500
Y esos besos se veían muy reales.

548
00:20:40,500 --> 00:20:41,500
Muy.

549
00:20:41,500 --> 00:20:42,500
Sí, pero no.

550
00:20:42,500 --> 00:20:45,500
No, la verdad fueron hechos con mucho respeto.

551
00:20:45,500 --> 00:20:47,500
Como con una cuerda.

552
00:20:47,500 --> 00:20:48,500
Pero besa rico, ¿no?

553
00:20:48,500 --> 00:20:49,500
Besa rico.

554
00:20:49,500 --> 00:20:51,500
Aparte, pues está hermoso, ¿no?

555
00:20:51,500 --> 00:20:52,500
Es un hombre muy atractivo.

556
00:20:52,500 --> 00:20:53,500
Grandote.

557
00:20:53,500 --> 00:20:54,500
Grandote, hombre, hombre.

558
00:20:54,500 --> 00:20:56,500
Yo me divertía mucho con él.

559
00:20:56,500 --> 00:20:57,500
Sí, había...

560
00:20:57,500 --> 00:20:58,500
Pero no hubo romance.

561
00:20:58,500 --> 00:20:59,500
No.

562
00:20:59,500 --> 00:21:02,500
Y si se hubiera dado la oportunidad, si hubieras intentado...

563
00:21:02,500 --> 00:21:04,500
Tú eres más chistosa que las de acá.

564
00:21:04,500 --> 00:21:05,500
No, bueno, a lo mejor irme a Televisa.

565
00:21:05,500 --> 00:21:06,500
O sea, si tuvieras querido.

566
00:21:06,500 --> 00:21:08,500
Pero es que está más cerquita.

567
00:21:08,500 --> 00:21:09,500
Este...

568
00:21:09,500 --> 00:21:12,500
Tal vez, pero yo creo...

569
00:21:12,500 --> 00:21:16,500
Yo sí he tenido romance este en los noveleros.

570
00:21:16,500 --> 00:21:19,500
Pero luego es el embelezamiento de los personajes.

571
00:21:19,500 --> 00:21:22,500
Entonces, a lo mejor te enamoras como personaje.

572
00:21:22,500 --> 00:21:25,500
Pero ya como persona normal, en vida diaria,

573
00:21:25,500 --> 00:21:27,500
en ir al cine o ir a comer y así,

574
00:21:27,500 --> 00:21:30,500
ya la cosa es diferente porque ya te ves como...

575
00:21:30,500 --> 00:21:31,500
Claro.

576
00:21:31,500 --> 00:21:32,500
Como quién eres tú.

577
00:21:32,500 --> 00:21:34,500
Y nosotros, fuera de la grabación,

578
00:21:34,500 --> 00:21:35,500
nunca...

579
00:21:35,500 --> 00:21:36,500
Salieron.

580
00:21:36,500 --> 00:21:38,500
Tuvimos, sí, a comer, pero con la bola.

581
00:21:38,500 --> 00:21:39,500
Con el equipo.

582
00:21:39,500 --> 00:21:40,500
Con la bola.

583
00:21:40,500 --> 00:21:41,500
O de repente, cumpleaños hay,

584
00:21:41,500 --> 00:21:43,500
y en un sábado que no teníamos llamado,

585
00:21:43,500 --> 00:21:45,500
íbamos y nos reuníamos.

586
00:21:45,500 --> 00:21:46,500
Sí.

587
00:21:46,500 --> 00:21:47,500
Pero...

588
00:21:47,500 --> 00:21:49,500
Y luego fue a verme un día a ensayar una obra de teatro,

589
00:21:49,500 --> 00:21:51,500
porque los productores también son muy amigos de él.

590
00:21:51,500 --> 00:21:53,500
Pero nunca hubo una relación...

591
00:21:53,500 --> 00:21:55,500
Una cita, digamos.

592
00:21:55,500 --> 00:22:00,500
No, entonces, pudo haber un enamoramiento telenovelero,

593
00:22:00,500 --> 00:22:02,500
pero del embelezamiento de los mismos personajes

594
00:22:02,500 --> 00:22:05,500
o de que lo veíamos más que a mi familia, ¿me entiendes?

595
00:22:05,500 --> 00:22:06,500
Claro.

596
00:22:06,500 --> 00:22:07,500
De ventas más solas.

597
00:22:07,500 --> 00:22:08,500
Y eran telenovelas largas.

598
00:22:08,500 --> 00:22:10,500
Y eran telenovelas de producciones muy largas.

599
00:22:10,500 --> 00:22:12,500
De 10 meses, 11 meses, sí.

600
00:22:12,500 --> 00:22:14,500
De muchos meses, de 10 meses, 11 meses.

601
00:22:14,500 --> 00:22:15,500
De todo el día.

602
00:22:15,500 --> 00:22:16,500
Sí, eso fue Amores Verdaderos.

603
00:22:16,500 --> 00:22:17,500
Exactamente.

604
00:22:17,500 --> 00:22:18,500
Que fue muy buena telenovela.

605
00:22:18,500 --> 00:22:19,500
Muy buena.

606
00:22:19,500 --> 00:22:21,500
Y también, realmente, estabas también como más enfocada

607
00:22:21,500 --> 00:22:23,500
en subir tu carrera, en regresar...

608
00:22:23,500 --> 00:22:24,500
Así es.

609
00:22:24,500 --> 00:22:26,500
Yo venía, como les comenté hace rato,

610
00:22:26,500 --> 00:22:28,500
yo venía como de una mala racha.

611
00:22:28,500 --> 00:22:29,500
Esta carrera es así.

612
00:22:29,500 --> 00:22:31,500
Es subidas y bajadas, sin narrola de la fortuna,

613
00:22:31,500 --> 00:22:34,500
en la que a veces, por circunstancias que no dependen de uno,

614
00:22:34,500 --> 00:22:36,500
de repente, como que no hay nada, ¿no?

615
00:22:36,500 --> 00:22:38,500
Y yo venía justo de esta mala racha.

616
00:22:38,500 --> 00:22:40,500
Y yo decía, yo tengo que hacer esta telenovela.

617
00:22:40,500 --> 00:22:42,500
Y me dediqué el 100% a realizarla.

618
00:22:42,500 --> 00:22:44,500
El 100% me dediqué.

619
00:22:44,500 --> 00:22:45,500
Le agradezco a mi hermana Marta,

620
00:22:45,500 --> 00:22:47,500
que se encargó de cuidar a Nicolás durante un tiempo.

621
00:22:47,500 --> 00:22:49,500
Estaba chiquito.

622
00:22:49,500 --> 00:22:51,500
¿Qué edad tendría, como, tres años, cuatro?

623
00:22:51,500 --> 00:22:53,500
No, no, como unos siete, puede ser.

624
00:22:53,500 --> 00:22:55,500
Pues hace 12 años.

625
00:22:55,500 --> 00:22:56,500
Pues sí.

626
00:22:56,500 --> 00:22:58,500
Ya estamos, ya está, Eduardo.

627
00:22:58,500 --> 00:22:59,500
Le voy a saludar.

628
00:22:59,500 --> 00:23:00,500
Bueno, saludos.

629
00:23:00,500 --> 00:23:02,500
Ahí está, Eduardo.

630
00:23:02,500 --> 00:23:06,500
Mayrin, Eduardo, ¿me escuchan?

631
00:23:06,500 --> 00:23:08,500
No los escucho.

632
00:23:08,500 --> 00:23:09,500
Se quedaron como...

633
00:23:09,500 --> 00:23:11,500
Se quedaron también.

634
00:23:11,500 --> 00:23:12,500
Se quedaron espectadoras.

635
00:23:12,500 --> 00:23:15,500
El problema del sumo es que si no tienen buen internet,

636
00:23:15,500 --> 00:23:16,500
siempre fallan.

637
00:23:16,500 --> 00:23:20,500
Entonces, pero bueno, en Televisa deben tener buen internet.

638
00:23:20,500 --> 00:23:21,500
Ahorita nos conectamos.

639
00:23:21,500 --> 00:23:23,500
Pero están de locación, por lo que...

640
00:23:23,500 --> 00:23:24,500
Están de locación.

641
00:23:24,500 --> 00:23:25,500
Son más fáciles.

642
00:23:25,500 --> 00:23:27,500
Yo y Estrena de la estrela también.

643
00:23:27,500 --> 00:23:29,500
Por eso también hoy están estrenando.

644
00:23:29,500 --> 00:23:30,500
Ah, sí, hoy estrenan.

645
00:23:30,500 --> 00:23:31,500
Mucha suerte, mucho éxito.

646
00:23:31,500 --> 00:23:34,500
Hoy a las ocho y media estrenan, golpe de suerte.

647
00:23:34,500 --> 00:23:37,500
Saludos a todo ese equipo, con el que yo trague, es Nicandro.

648
00:23:37,500 --> 00:23:38,500
Sí, de Nicandro.

649
00:23:38,500 --> 00:23:40,500
Yo también ya vi el primer capítulo y está bueno.

650
00:23:40,500 --> 00:23:41,500
Está buena.

651
00:23:41,500 --> 00:23:42,500
Está buena.

652
00:23:42,500 --> 00:23:44,500
Son tres familias que se sacan el melate.

653
00:23:44,500 --> 00:23:45,500
Ah.

654
00:23:45,500 --> 00:23:47,500
Son pobres y se sacan el melate.

655
00:23:47,500 --> 00:23:48,500
Tres familias pobres.

656
00:23:48,500 --> 00:23:50,500
Tres familias pobres que cada familia que está acá.

657
00:23:50,500 --> 00:23:51,500
Tú ya viste el primer capítulo.

658
00:23:51,500 --> 00:23:53,500
Sí, 200 millones de pesos.

659
00:23:53,500 --> 00:23:54,500
Ah.

660
00:23:54,500 --> 00:23:55,500
Imagínate.

661
00:23:55,500 --> 00:23:57,500
¿Qué harías con 200 millones de pesos?

662
00:23:57,500 --> 00:23:58,500
Pues...

663
00:23:58,500 --> 00:23:59,500
Volvérselo acá.

664
00:23:59,500 --> 00:24:00,500
¿Y usted vería?

665
00:24:00,500 --> 00:24:01,500
Hacer un estudio de producción.

666
00:24:01,500 --> 00:24:02,500
No, no, no.

667
00:24:02,500 --> 00:24:03,500
¿No?

668
00:24:03,500 --> 00:24:05,500
Haría un estudio de producción y entonces me empezaría a producir.

669
00:24:05,500 --> 00:24:06,500
A mi hijo.

670
00:24:06,500 --> 00:24:07,500
A mi hijo.

671
00:24:07,500 --> 00:24:11,500
A mi hijo le produjo algo a mi hijo.

672
00:24:11,500 --> 00:24:12,500
Claro.

673
00:24:12,500 --> 00:24:13,500
Le dije, ¿sí quieres que haga un disco?

674
00:24:13,500 --> 00:24:14,500
No canto.

675
00:24:14,500 --> 00:24:15,500
No canto.

676
00:24:15,500 --> 00:24:18,500
O te compras tu castillo, la reina del TikTok.

677
00:24:18,500 --> 00:24:19,500
Claro, me compro mi castillo.

678
00:24:19,500 --> 00:24:20,500
No.

679
00:24:20,500 --> 00:24:23,500
Me compro mi casa grandota con mis estudios para filmar.

680
00:24:23,500 --> 00:24:25,500
Oye, porque 200 millones es mucho dinero.

681
00:24:25,500 --> 00:24:26,500
Sí, claro.

682
00:24:26,500 --> 00:24:27,500
Tú querías con 200 millones.

683
00:24:27,500 --> 00:24:28,500
Pero no me rascaría la panza.

684
00:24:28,500 --> 00:24:29,500
¿Tú qué harías con 200 millones?

685
00:24:29,500 --> 00:24:30,500
A ver.

686
00:24:30,500 --> 00:24:32,500
Yo también me iría, no sé, a viajar.

687
00:24:32,500 --> 00:24:33,500
¿Y vacas?

688
00:24:33,500 --> 00:24:34,500
Sí, claro.

689
00:24:34,500 --> 00:24:35,500
Ay, no, se acaba el programa.

690
00:24:35,500 --> 00:24:36,500
Y te sobra.

691
00:24:36,500 --> 00:24:37,500
Y te esmine de sueldo.

692
00:24:37,500 --> 00:24:38,500
De lejos.

693
00:24:38,500 --> 00:24:39,500
Me la apacaría pero la puede hacer por su.

694
00:24:39,500 --> 00:24:41,500
Con 200 millones se lleva todo el equipo.

695
00:24:41,500 --> 00:24:43,500
Y además me iría de spa en spa.

696
00:24:43,500 --> 00:24:44,500
Porque me encantan los spa.

697
00:24:44,500 --> 00:24:45,500
¿Ah, sí?

698
00:24:45,500 --> 00:24:46,500
Ay, sí.

699
00:24:46,500 --> 00:24:47,500
Ay, qué padre.

700
00:24:47,500 --> 00:24:48,500
Tratamiento de cara, de pelo, de cuerpo.

701
00:24:48,500 --> 00:24:50,500
Oye, ahora que están de moda los de vino, Max.

702
00:24:50,500 --> 00:24:51,500
¿Qué se hacen?

703
00:24:51,500 --> 00:24:57,220
Que te hacen un spa con vino y te ponen las uvas y después esas uvas te las comes y después

704
00:24:57,220 --> 00:24:58,220
la copa de vino.

705
00:24:58,220 --> 00:24:59,500
Ay, después de que te las embarraste en la cara.

706
00:24:59,500 --> 00:25:00,500
Sí.

707
00:25:00,500 --> 00:25:01,500
Y te metes una tina con vino.

708
00:25:01,500 --> 00:25:02,500
Ay, sí, yo también dije.

709
00:25:02,500 --> 00:25:03,500
Ay, guay.

710
00:25:03,500 --> 00:25:04,500
No, Max.

711
00:25:04,500 --> 00:25:05,500
De la cara te las comes.

712
00:25:05,500 --> 00:25:07,500
No, te las dan aparte.

713
00:25:07,500 --> 00:25:10,500
Son las uvas del que te van a dar del vino.

714
00:25:10,500 --> 00:25:11,500
Te las colocan en la cara.

715
00:25:11,500 --> 00:25:12,500
Pero está muy padre.

716
00:25:12,500 --> 00:25:13,500
Y está muy de moda.

717
00:25:13,500 --> 00:25:14,500
Bueno, podrías ir a todos los spas exóticos.

718
00:25:14,500 --> 00:25:15,500
¿Te gusta el vino?

719
00:25:15,500 --> 00:25:16,500
Me iría a todos los spa exóticos.

720
00:25:16,500 --> 00:25:17,500
O sea, no te gusta tomar.

721
00:25:17,500 --> 00:25:18,500
Sí tomo, pero muy poquito.

722
00:25:18,500 --> 00:25:19,500
No tomo mucho.

723
00:25:19,500 --> 00:25:20,500
He de decirte, no.

724
00:25:20,500 --> 00:25:21,500
No eres borrachina, no.

725
00:25:21,500 --> 00:25:22,500
No.

726
00:25:22,500 --> 00:25:23,500
No, no, no.

727
00:25:23,500 --> 00:25:26,500
O sea, cuando vas a una fiesta que todo lo mejor tequila.

728
00:25:26,500 --> 00:25:27,500
Sí, sí.

729
00:25:27,500 --> 00:25:32,500
Me tomo tequilita, me puedo tomar una copa de vino, pero con esa me duro toda la noche.

730
00:25:32,500 --> 00:25:33,500
Ahora sí, ya.

731
00:25:33,500 --> 00:25:34,500
Ahora sí, este Eduardo que se quedó pasmado.

732
00:25:34,500 --> 00:25:35,500
Eduardo, vuelve a ir a Erika, Welfil.

733
00:25:35,500 --> 00:25:36,500
Ya estás.

734
00:25:36,500 --> 00:25:37,500
Eduardo, ¿me escuchan, Mayrin?

735
00:25:37,500 --> 00:25:38,500
Mane, mane.

736
00:25:38,500 --> 00:25:43,500
Hola, Mike Seymer, hermosa.

737
00:25:43,500 --> 00:25:44,500
Salúdame.

738
00:25:44,500 --> 00:25:45,500
Hola, Maci.

739
00:25:45,500 --> 00:25:46,500
Está Erika, Welfil.

740
00:25:46,500 --> 00:25:47,500
Yo recuerdo muy bien esa comida que te dio.

741
00:25:47,500 --> 00:25:48,500
Lo voy a decir toda la vida hasta que te doy.

742
00:25:48,500 --> 00:25:49,500
No, no, no.

743
00:25:49,500 --> 00:25:50,500
A ver.

744
00:25:50,500 --> 00:25:51,500
A ver.

745
00:25:51,500 --> 00:25:52,500
Yo ya no me c*****.

746
00:25:52,500 --> 00:25:53,500
Yes.

747
00:25:53,500 --> 00:25:54,500
Sí, creo que sí nos oye.

748
00:25:54,500 --> 00:25:55,500
No.

749
00:25:55,500 --> 00:25:56,500
Ya, ya, ya.

750
00:25:56,500 --> 00:25:57,500
A ver, cuéntanos, ¿nos escuchan, Mayrin?

751
00:25:57,500 --> 00:25:58,500
Sí.

752
00:25:58,500 --> 00:25:59,500
Te escuchamos perfecto.

753
00:25:59,500 --> 00:26:00,500
¿Cómo están?

754
00:26:00,500 --> 00:26:01,500
Pues muy contentos ya de este estreno.

755
00:26:01,500 --> 00:26:02,500
O sea, ¿qué tal?

756
00:26:02,500 --> 00:26:03,500
¿Qué tal?

757
00:26:03,500 --> 00:26:04,500
¿Qué tal?

758
00:26:04,500 --> 00:26:05,500
¿Qué tal?

759
00:26:05,500 --> 00:26:06,500
¿Qué tal?

760
00:26:06,500 --> 00:26:07,500
¿Qué tal?

761
00:26:07,500 --> 00:26:12,220
Quiero decir la verdad, este estreno hoy a las ocho treinta por las estrellas, estamos

762
00:26:12,220 --> 00:26:17,820
muy muy emocionados de de poder presentarles un proyecto tan bonito como el golpe de suerte.

763
00:26:17,820 --> 00:26:18,820
Ho Dead.

764
00:26:18,820 --> 00:26:19,820
Sí.

765
00:26:19,820 --> 00:26:20,820
¿Hoy están nerviosos?

766
00:26:20,820 --> 00:26:21,820
Sí, hoy.

767
00:26:21,820 --> 00:26:23,360
Canal de las estrellas.

768
00:26:23,360 --> 00:26:24,360
Claro.

769
00:26:24,360 --> 00:26:25,480
Porque toda la información.

770
00:26:25,480 --> 00:26:31,760
No sé si ya sé si si estamos todavía conectados.

771
00:26:31,760 --> 00:26:32,520
¿Estamos al aire?

772
00:26:32,520 --> 00:26:35,160
que estamos todos conectados.

773
00:26:35,160 --> 00:26:36,160
¿Estamos al aire?

774
00:26:36,160 --> 00:26:38,520
Sí, estamos al aire, les escuchamos todo.

775
00:26:40,660 --> 00:26:41,660
Ah, ok, ok.

776
00:26:41,660 --> 00:26:42,660
¿Y nos vieron?

777
00:26:42,660 --> 00:26:44,160
Todo lo que hacemos también nos ven.

778
00:26:44,160 --> 00:26:46,160
Nos vemos, perfecto.

779
00:26:46,960 --> 00:26:47,960
Oye, le estábamos preguntando...

780
00:26:47,960 --> 00:26:48,960
Ah, qué chingue.

781
00:26:48,960 --> 00:26:52,660
Le estábamos preguntando a Erika Buenfield de Amores Verdaderos.

782
00:26:53,760 --> 00:26:54,760
Pero ahorita están en el cine.

783
00:26:54,760 --> 00:26:56,260
Ay, mía, pues qué casualidad.

784
00:26:56,260 --> 00:26:57,860
Esto fue un exitazo.

785
00:26:57,860 --> 00:26:58,860
Exacto.

786
00:26:58,860 --> 00:26:59,860
De Nicandro también.

787
00:26:59,860 --> 00:27:00,860
Sí.

788
00:27:00,860 --> 00:27:01,860
Sí, qué padre novela.

789
00:27:01,860 --> 00:27:04,860
Sí, también de Nicandro.

790
00:27:04,860 --> 00:27:07,360
Oye, a ver, cuéntenos un poquito de la historia.

791
00:27:10,060 --> 00:27:16,520
Pues es una historia maravillosa donde toca un punto que es algo que todos los seres

792
00:27:16,520 --> 00:27:22,500
humanos siempre quisiéramos tener un premio tan grande como este que creemos y basamos

793
00:27:22,500 --> 00:27:25,960
toda nuestra felicidad en ese golpe de suerte.

794
00:27:25,960 --> 00:27:34,220
Y cuando tienes ese golpe, cuando ya tienes esa cantidad de dinero en tu cuenta, parece

795
00:27:34,220 --> 00:27:36,020
que se acaba la felicidad, ¿no?

796
00:27:36,020 --> 00:27:42,660
O sea, como que a veces perdemos esa esencia, esos valores que nosotros somos una familia

797
00:27:42,660 --> 00:27:47,760
súper unida, muy presente, amorosa.

798
00:27:47,760 --> 00:27:53,060
Llega esa cantidad de dinero y por esa necesidad de sobresalir se pierden muchos valores,

799
00:27:53,060 --> 00:27:55,960
se pierde la esencia real de lo que es la familia.

800
00:27:55,960 --> 00:28:01,280
Y pues aquí mi Nacho, que es la Noya, se empiezan a hacer unas locuras que ahí la

801
00:28:01,280 --> 00:28:02,280
tienen que ver.

802
00:28:02,280 --> 00:28:07,880
Está muy divertida y es una historia que aparte es para toda la familia y se agradece,

803
00:28:07,880 --> 00:28:12,260
se agradece muchísimo el tener un espacio donde te puedas reír.

804
00:28:12,260 --> 00:28:13,260
Son tres historias.

805
00:28:13,260 --> 00:28:20,340
Sí, pues son tres historias diferentes, tres, digamos, universos distintos que pasan por

806
00:28:20,340 --> 00:28:24,060
esa situación de ganarse un gran premio.

807
00:28:24,060 --> 00:28:29,140
Todo mundo yo creo que es uno de los grandes sueños de la vida o algún día lo has pensado

808
00:28:29,140 --> 00:28:33,220
y por qué no me saco un premio así de millones y millones.

809
00:28:33,220 --> 00:28:34,940
Bueno, pues ahí está.

810
00:28:34,940 --> 00:28:39,620
Y esto nada más nos va a enseñar o dar una pequeña lección de cómo los seres humanos

811
00:28:39,620 --> 00:28:43,260
cambiamos ante este tipo de estímulos.

812
00:28:43,260 --> 00:28:48,340
Todos decimos que vamos a hacer el bien, todos decimos que compraríamos esto, le regalaríamos

813
00:28:48,340 --> 00:28:53,600
esto, pero ya cuando lo tienes en las manos cambia tu cambia completamente tu perspectiva

814
00:28:53,600 --> 00:29:00,180
de acuerdo a tus necesidades, de acuerdo a tus sueños personales o tus carencias.

815
00:29:00,180 --> 00:29:07,460
En este caso Lupite y yo representamos Mayrin y yo representamos la parte del barrio de

816
00:29:07,460 --> 00:29:14,380
Nezahualcóyotl y pues ahí ahí se ve nuestra problemática que como pareja somos muy felices

817
00:29:14,380 --> 00:29:21,420
ahorita sin tener tanto dinero y después cuando viene este a este ese gran premio,

818
00:29:21,420 --> 00:29:26,340
nuestras actitudes, nuestros comportamientos, no solo de nosotros, sino de nuestras amistades,

819
00:29:26,340 --> 00:29:27,340
del barrio.

820
00:29:27,340 --> 00:29:32,020
Yo compro un equipo de fútbol socr y lo quiero hacer el Real Madrid de Latinoamérica.

821
00:29:32,020 --> 00:29:36,020
O sea, entenderás que esta cantidad de dinero te hace soñar un poquito más allá de lo

822
00:29:36,020 --> 00:29:42,260
que de ciertas posibilidades, aunque nunca hay imposibles y los milagros sí existen.

823
00:29:42,260 --> 00:29:46,380
Vamos a ver en esta historia cómo se reparte esa ideología.

824
00:29:46,380 --> 00:29:50,060
Órale pues a las ocho y media estaremos pendientes Lalo.

825
00:29:50,060 --> 00:29:53,340
Gracias Mayrin, gracias Eduardo, les mando un beso.

826
00:29:53,340 --> 00:29:54,340
Que les vaya muy bien.

827
00:29:54,340 --> 00:29:55,340
Gracias a todos.

828
00:29:55,340 --> 00:29:56,340
Gracias.

829
00:29:56,340 --> 00:30:01,940
Perdón Maxime, siempre agradecerte a ti que siempre has apoyado mi carrera y este pues

830
00:30:01,940 --> 00:30:04,620
es una vez más, te lo agradezco muchísimo.

831
00:30:04,620 --> 00:30:08,340
Al contrario besitos, bye.

832
00:30:08,340 --> 00:30:13,260
Gracias a Eduardo, a Eduardo Yáyes y Mayrin Villanueva que van a estar hoy estrenan Golpes

833
00:30:13,260 --> 00:30:14,260
de Suerte.

834
00:30:14,260 --> 00:30:15,260
Vamos.

835
00:30:15,260 --> 00:30:16,260
Esto es el momento.

836
00:30:16,260 --> 00:30:22,820
Estos son los me gustan y no me gustan de las redes sociales.

837
00:30:22,820 --> 00:30:27,940
La cantante Casu compartió una tierna foto sin maquillaje y con un tatuaje de corazón

838
00:30:27,940 --> 00:30:34,140
en su mejilla, sentada y sosteniendo a su bebé quien duerme profundamente sobre ella.

839
00:30:34,140 --> 00:30:40,100
Esta publicación vino acompañada de un bonito mensaje, gracias por hacerme tu mamá.

840
00:30:40,100 --> 00:30:45,460
Feliz día a todas las mamis, a las mamás de mi familia, a mis amigas mamis y a mis

841
00:30:45,460 --> 00:30:47,220
fans mamitas, las amo.

842
00:30:47,220 --> 00:30:53,460
Cabe aclarar que en Argentina el 15 de octubre se celebra el día de las madres y la llegada

843
00:30:53,460 --> 00:30:58,320
de su bebé ha sido un momento muy especial en la vida de Cristian O'Dal y Casu ya que

844
00:30:58,320 --> 00:31:01,180
comienzan una nueva etapa en su vida.

845
00:31:01,180 --> 00:31:04,460
Para Grupo Fórmula te lo contó Terez Soto.

846
00:31:04,460 --> 00:31:12,460
Bueno, estamos de regreso y fíjense que vamos a platicar con Alejandra Carmona que es vocera

847
00:31:12,460 --> 00:31:17,300
y co-directora general del Grupo Educación y ella nos va a contar de qué se trata.

848
00:31:17,300 --> 00:31:18,300
¿Cómo estás Alejandra?

849
00:31:18,300 --> 00:31:21,860
Hola Maxine, muchísimas gracias por el espacio y primero que nada muchas felicidades por

850
00:31:21,860 --> 00:31:24,380
el aniversario de tu programa.

851
00:31:24,380 --> 00:31:29,580
Y lo que creo que es una dioscidencia porque estuve Eugenio antes y pude escuchar y su

852
00:31:29,580 --> 00:31:32,260
película radical habla de la importancia de la educación.

853
00:31:32,260 --> 00:31:33,260
Sí, claro.

854
00:31:33,260 --> 00:31:34,740
Y a eso es gracias por el espacio.

855
00:31:34,740 --> 00:31:40,500
Grupo Educación es una empresa familiar, 100% mexicana, desde hace más de 60 años

856
00:31:40,500 --> 00:31:46,340
trabajando por la educación y en este año estamos impulsando una plataforma de acción

857
00:31:46,340 --> 00:31:52,060
y diálogo por la educación para atender puentes entre todos los actores sociales y

858
00:31:52,060 --> 00:31:58,580
poner a la educación en el centro de la construcción del futuro de México y de cualquier país.

859
00:31:58,580 --> 00:32:04,500
Estamos a tener un summit este jueves 19 de octubre a partir de las ocho y media de la

860
00:32:04,500 --> 00:32:10,940
mañana y hasta las siete es todo un día completo para reflexionar todas las dimensiones que

861
00:32:10,940 --> 00:32:17,260
toca la educación con grandes grandes personalidades como lo son Yuval Noah Harari que es el escritor

862
00:32:17,260 --> 00:32:23,580
de Sapiens, el escritor de Homo Deus, escritor de 21 lecciones para el siglo XXI.

863
00:32:23,580 --> 00:32:29,740
Va a estar una persona cuya vida es testimonio como tal del impacto que un docente puede

864
00:32:29,740 --> 00:32:31,700
tener que se ufrocina a cruz.

865
00:32:31,700 --> 00:32:37,420
Estará también Max Keiser y Jesús Silva-Herson Márquez hablándonos sobre el aula como este

866
00:32:37,420 --> 00:32:41,340
espacio a partir del cual se pueden construir los valores ciudadanos.

867
00:32:41,340 --> 00:32:45,320
Atendremos una mesa para entender cuál es el estado actual de la educación en México

868
00:32:45,320 --> 00:32:50,740
coordinada por Hernán Gómez con Patricia Vásquez, Patricia Gamen y Miguel Sekel y

869
00:32:50,740 --> 00:32:56,140
en fines es tocar todas las dimensiones que la educación pues que la educación nos toca

870
00:32:56,140 --> 00:32:57,140
y nos forma.

871
00:32:57,140 --> 00:33:00,340
Y ojalá que hablen de los libros de texto ¿no?

872
00:33:00,340 --> 00:33:04,020
Pues si los libros de texto es una de las reflexiones que podemos hacer al final es

873
00:33:04,020 --> 00:33:11,460
solo un recurso más es el recurso adecuado necesitamos libros distintos solamente ese

874
00:33:11,460 --> 00:33:17,860
libro más que generar una posición sobre tales que todos reflexionemos si la educación

875
00:33:17,860 --> 00:33:22,540
que hoy tenemos es la que necesitamos es la que queremos.

876
00:33:22,540 --> 00:33:27,780
Yuval tiene una frase que es como muy potente y de la cual nos inspiramos y que dice las

877
00:33:27,780 --> 00:33:33,820
historias en las que crees esculpen la sociedad que creas.

878
00:33:33,820 --> 00:33:37,260
Que nos dijeron ¿cuál es la historia que nos contaron de la educación?

879
00:33:37,260 --> 00:33:39,940
¿cuál es la historia que nos contaron de los libros de texto?

880
00:33:39,940 --> 00:33:43,140
¿cuál es la historia que nos contaron de lo que debe ser la CEP?

881
00:33:43,140 --> 00:33:45,340
de lo que debe ser la escuela.

882
00:33:45,340 --> 00:33:48,420
Creo que el mundo está cambiando, cambia todos los días.

883
00:33:48,420 --> 00:33:53,940
El niño que hoy estudia primero de primaria no sabe en qué trabajo va a poder tener al

884
00:33:53,940 --> 00:33:56,460
terminar su educación superior.

885
00:33:56,460 --> 00:34:03,020
La tecnología, todos estos cambios nos retan como seres humanos a capacitarnos, a estar

886
00:34:03,020 --> 00:34:07,620
constantemente aprendiendo a lo largo de toda la vida y eso es lo que Habla quiere poner

887
00:34:07,620 --> 00:34:08,620
sobre la mesa.

888
00:34:08,620 --> 00:34:15,260
Es esta plataforma, en este summit, pero además en todas las redes sociales tenemos www.hablamex.com

889
00:34:15,260 --> 00:34:21,740
en donde se pueden meter, en donde se pueden escuchar voces y dialogar y proponer qué queremos

890
00:34:21,740 --> 00:34:23,220
de la educación en México.

891
00:34:23,220 --> 00:34:25,180
A ver, otra vez las redes.

892
00:34:25,180 --> 00:34:32,140
Todas las redes sociales y la plataforma es www.hablamex.com ahí nos pueden seguir.

893
00:34:32,140 --> 00:34:36,620
HablaMex.com HablaMex.com exacto.

894
00:34:36,620 --> 00:34:37,620
Exacto.

895
00:34:37,620 --> 00:34:42,900
Y pues el rol de los docentes que es el factor escolar más importante.

896
00:34:42,900 --> 00:34:47,700
Ya lo vimos hace rato, no te platicó Eugenio y que de verdad, perdón que lo diga, pero

897
00:34:47,700 --> 00:34:53,340
sí me parece una gran diosidencia, coincidencia o como lo digan que hoy en tu programa, en

898
00:34:53,340 --> 00:34:59,780
tu aniversario dediques a poner la educación al centro entrevistando a Eugenio en donde

899
00:34:59,780 --> 00:35:04,740
es la historia de un docente, lo que puede hacer un docente, ese potencial de impactar,

900
00:35:04,740 --> 00:35:10,220
de motivar y pues que el alumno quiera aprender durante toda su vida.

901
00:35:10,220 --> 00:35:16,260
Una de las niñas, la que vivía en el basurero, este en la vida real, le dieron la portada

902
00:35:16,260 --> 00:35:22,060
de Newsweek diciendo la próxima Steve Jobs, the next Steve Jobs.

903
00:35:22,060 --> 00:35:27,780
Imagínate una niña que se creó en el basurero sin recursos, sin nada, nada, nada, no tenía

904
00:35:27,780 --> 00:35:28,780
ni para comer.

905
00:35:28,780 --> 00:35:29,780
Exacto.

906
00:35:29,780 --> 00:35:35,340
Y que hoy día sea una persona tan importante para que Newsweek le dé la portada.

907
00:35:35,340 --> 00:35:40,100
Es correcto y creo que esos son los lentes o más bien eso es lo que queremos poner,

908
00:35:40,100 --> 00:35:45,860
la educación lo que te permite no es un no es un periodo, no es la escuela, es durante

909
00:35:45,860 --> 00:35:47,580
toda la vida.

910
00:35:47,580 --> 00:35:52,300
Aprendes en el barrio en el que naces, en la ciudad en la que naces, aprendes en la familia

911
00:35:52,300 --> 00:35:57,780
que te tocó nacer, las carencias o no carencias, aprendes definitivamente en la escuela, es

912
00:35:57,780 --> 00:36:02,060
un espacio de aprendizaje y el docente ahí marca, el docente es el que está al frente

913
00:36:02,060 --> 00:36:08,020
de los niños, es el que transmite el conocimiento, pero además contiene y aprendes en el trabajo.

914
00:36:08,020 --> 00:36:09,020
Sí, claro.

915
00:36:09,020 --> 00:36:12,500
No, es que le están haciendo sin recursos, perdón.

916
00:36:12,500 --> 00:36:18,540
Pero bueno, hay que también tener profesores capacitados, como es el caso del personaje

917
00:36:18,540 --> 00:36:25,580
que hace Eugenio, que es un profesor que realmente se quiere dedicar a enseñarles a los niños.

918
00:36:25,580 --> 00:36:30,540
Es correcto, pero tenemos docentes muy capacitados, muchísimas gracias por el espacio y esperamos

919
00:36:30,540 --> 00:36:31,540
verlos el jueves.

920
00:36:31,540 --> 00:36:32,540
Bueno, pues ahí estaremos.

921
00:36:32,540 --> 00:36:33,540
Gracias.

922
00:36:33,540 --> 00:36:34,540
Gracias a ti.

923
00:36:34,540 --> 00:36:38,500
Gracias Alejandro, es Alejandra Carmona del grupo educación.

924
00:36:38,500 --> 00:36:39,500
Vamos a corte.

925
00:36:39,500 --> 00:36:40,500
Ah no, no vamos a corte.

926
00:36:40,500 --> 00:36:41,500
No vamos a corte.

927
00:36:41,500 --> 00:36:42,500
Seguimos platicando.

928
00:36:42,500 --> 00:36:46,500
Es que yo estaba muy interesada en lo que platicabas, pero veía que ya sé a mí.

929
00:36:46,500 --> 00:36:47,500
De cierta.

930
00:36:47,500 --> 00:36:48,500
De cierta.

931
00:36:48,500 --> 00:36:50,500
Yo pensé que vamos a corte.

932
00:36:50,500 --> 00:36:51,500
Sí.

933
00:36:51,500 --> 00:36:53,340
No, vamos a platicar del vestido.

934
00:36:53,340 --> 00:36:54,340
Se casó Stephanie Salas.

935
00:36:54,340 --> 00:36:55,340
Ah sí, llamamos Charly.

936
00:36:55,340 --> 00:36:59,220
Michelle, Michelle Salas, la hija de Luis Miguel.

937
00:36:59,220 --> 00:37:04,140
Bueno, el vestido estaba precioso y además todo el mundo hablando de la boda.

938
00:37:04,140 --> 00:37:05,460
Miren lo que contaron de la boda.

939
00:37:05,460 --> 00:37:10,260
¿Qué pasó?

940
00:37:10,260 --> 00:37:11,260
No la tenemos.

941
00:37:11,260 --> 00:37:13,260
¿No está la boda?

942
00:37:13,260 --> 00:37:15,060
Ni el vestido.

943
00:37:15,060 --> 00:37:16,060
Hoy estaba precioso.

944
00:37:16,060 --> 00:37:21,340
Hicieron una comparación del vestido y es idéntico al que usó Grace Kelly cuando se

945
00:37:21,340 --> 00:37:22,340
casó.

946
00:37:22,340 --> 00:37:23,340
Sí.

947
00:37:23,340 --> 00:37:26,140
Ella dijo que ahí lo había copiado.

948
00:37:26,140 --> 00:37:27,140
Es el mismo vestido.

949
00:37:27,140 --> 00:37:28,140
Se lo hizo Dolce y Gabbana.

950
00:37:28,140 --> 00:37:31,220
A ver, vamos a ver.

951
00:37:31,220 --> 00:37:36,540
Este fin de semana, Michelle Salas y Danilo Díaz Granados vivieron uno de los momentos

952
00:37:36,540 --> 00:37:39,180
más importantes de su vida.

953
00:37:39,180 --> 00:37:41,300
El poder llegar al altar.

954
00:37:41,300 --> 00:37:46,660
Sin embargo, para la famosa influencer, otro de los grandes motivos y de gran orgullo fue

955
00:37:46,660 --> 00:37:53,140
que su papá Luis Miguel acudiera a dicha ceremonia y la pudiera entregar.

956
00:37:53,140 --> 00:37:59,120
Y es que desde que los ahora esposos anuncian su compromiso matrimonial hace un par de meses

957
00:37:59,120 --> 00:38:05,600
y comenzan los preparativos para esta gran espectacular boda, propios y extraños estuvieron

958
00:38:05,600 --> 00:38:09,740
al pendiente de lo que iba a significar este gran momento.

959
00:38:09,740 --> 00:38:15,660
Tan es así que el famoso intérprete pospuso uno de los conciertos que ya tenía programado

960
00:38:15,660 --> 00:38:17,420
para realizarlo en Florida.

961
00:38:17,420 --> 00:38:23,100
Trascendiendo que Luis Miguel llevó del brazo a su hija Michelle Salas hacia el altar y

962
00:38:23,100 --> 00:38:28,420
le entregó a su prometido, el empresario Danilo Díaz Granados.

963
00:38:28,420 --> 00:38:33,420
Por su parte, Estefán y Salas caminó junto a su hija en la primera parte del recorrido

964
00:38:33,420 --> 00:38:34,780
rumbo al altar.

965
00:38:34,780 --> 00:38:40,160
Después le tocó el turno a Luis Miguel, quien tomó la estafeta y la llevó y entregó

966
00:38:40,160 --> 00:38:42,180
a Danilo Díaz Granados.

967
00:38:42,180 --> 00:38:46,740
Y es que se dice que durante la fiesta Michelle y Danilo compartieron su mesa con Luis Miguel

968
00:38:46,740 --> 00:38:53,220
y Paloma Cuevas, además de Estefán y Salas y Humberto Zurita, los papás del novio y

969
00:38:53,220 --> 00:38:56,940
Eugenio López, gran amigo de la novia y de su familia.

970
00:38:56,940 --> 00:39:02,320
Otra de las cosas que trascendieron es que Luis Miguel iba vestido en smoking color negro,

971
00:39:02,320 --> 00:39:08,140
no dio ningún discurso, no bailó en la pista, ni mucho menos cantó ni tocaron ninguna de

972
00:39:08,140 --> 00:39:09,140
sus canciones.

973
00:39:09,140 --> 00:39:15,460
Además, se dijo que de los aproximadamente 200 invitados a la boda, en realidad nadie

974
00:39:15,460 --> 00:39:18,020
se acercó a saludar al cantante.

975
00:39:18,020 --> 00:39:24,380
Dicha boda fue celebrada en la finca Borro en Areso, en la región de Valdorno, un recinto

976
00:39:24,380 --> 00:39:29,940
que lleva más de 100 años de antigüedad y que pertenece a la familia de Salvatore

977
00:39:29,940 --> 00:39:30,940
Ferragamo.

978
00:39:30,940 --> 00:39:35,340
Para dicha celebración Michelle Salas utilizó un vestido de novia proveniente de la marca

979
00:39:35,340 --> 00:39:38,780
Dolce & Gabbana y joyería de Tiffany & Co.

980
00:39:38,780 --> 00:39:41,820
Para Grupo Fórmula informó Marco Antonio Silva.

981
00:39:41,820 --> 00:39:47,300
Hola, soy Chumel Torres.

982
00:39:47,300 --> 00:39:49,660
Escucha la radio de la República cuando y donde quieras.

983
00:39:49,660 --> 00:39:54,300
Noticias, deportes y espectáculos.

984
00:39:54,300 --> 00:39:56,620
En tu plataforma de podcast preferida.

985
00:39:56,620 --> 00:39:59,540
Grupo Fórmula.

986
00:39:59,540 --> 00:40:00,780
Abriendo la conversación.

987
00:40:00,780 --> 00:40:09,780
Estos son los me gustan y no me gustan de las redes sociales.

988
00:40:09,780 --> 00:40:15,660
Alejandra Guzmán se presentó en Monterrey para festejar sus 35 años en la industria

989
00:40:15,660 --> 00:40:16,940
de la música.

990
00:40:16,940 --> 00:40:22,660
El recinto estuvo lleno total y la rockera no ha dejado de recibir muestras de cariño

991
00:40:22,660 --> 00:40:29,540
por parte de sus fans, ya que le han mandado desde pasteles, globos y muchas flores.

992
00:40:29,540 --> 00:40:33,500
La Guzmán no dudo en agradecer todos los detalles.

993
00:40:33,500 --> 00:40:40,660
La verdad gracias a mi team Guzmán y pues gracias a la arena por este lindo regalo,

994
00:40:40,660 --> 00:40:46,380
porque en cumpleaños de 30 años y yo 35, y a todos mis fans porque se han contado divinos.

995
00:40:46,380 --> 00:40:51,380
La verdad es que sin ustedes no hay rock and roll, y no hay reina y no hay nada y la verdad

996
00:40:51,380 --> 00:40:55,380
es que estoy muy emocionada, muy agradecida, muy feliz.

997
00:40:55,380 --> 00:41:02,340
Este día es muy importante para mí, pero se lo dedico a todos, todos los que hacen

998
00:41:02,340 --> 00:41:08,540
esto posible, a todo mi equipo, a toda la gente que nunca ven y están allá atrás volviéndose

999
00:41:08,540 --> 00:41:09,540
locos.

1000
00:41:09,540 --> 00:41:18,540
Gracias a ustedes por aplaudir, por gritar, por brincar y por hacerme feliz toda mi vida.

1001
00:41:18,540 --> 00:41:21,540
Siento feliz.

1002
00:41:21,540 --> 00:41:22,700
Gracias por todo.

1003
00:41:22,700 --> 00:41:27,340
Próximamente se presentará en Hermosillo y Ciudad de México.

1004
00:41:27,340 --> 00:41:30,540
Para Grupo Fórmula te lo contó Tere Soto.

1005
00:41:30,540 --> 00:41:31,540
Nuevo universo.

1006
00:41:31,540 --> 00:41:32,540
Pues sí, bien bien, fíjate.

1007
00:41:32,540 --> 00:41:33,540
Marcasito.

1008
00:41:33,540 --> 00:41:42,540
Pues estamos de regreso, platicando con Erika, de cómo fue este descubrimiento del TikTok.

1009
00:41:42,540 --> 00:41:44,540
Sí, fue una locura.

1010
00:41:44,540 --> 00:41:45,540
Una locura.

1011
00:41:45,540 --> 00:41:46,540
Sin planearlo.

1012
00:41:46,540 --> 00:41:49,540
Pero este fue el secreto, que fue completamente natural.

1013
00:41:49,540 --> 00:41:50,540
Que lo hiciste por gusto.

1014
00:41:50,540 --> 00:41:57,540
Por gusto, por conectar con mi hijo, porque me divertía y porque nunca me imaginé tantas

1015
00:41:57,540 --> 00:42:01,540
puertas que me iba a abrir y que la gente me viera como soy.

1016
00:42:01,540 --> 00:42:02,540
Sí.

1017
00:42:02,540 --> 00:42:04,540
O sea, igual desmaquillada que guapa.

1018
00:42:04,540 --> 00:42:05,540
Y en tu casa.

1019
00:42:05,540 --> 00:42:09,540
Que guapa que como actriz, que bañándome, que en una regadera, que en una alberca, en

1020
00:42:09,540 --> 00:42:11,540
una playa, que cocinando.

1021
00:42:11,540 --> 00:42:14,540
Y entonces eso hace que la gente conecte conmigo.

1022
00:42:14,540 --> 00:42:15,540
Bien padre.

1023
00:42:15,540 --> 00:42:16,540
Bien padre, sí, completamente.

1024
00:42:16,540 --> 00:42:18,540
Y entonces las marcas que empezaron a buscar.

1025
00:42:18,540 --> 00:42:23,540
Y entonces estábamos platicando que me empiezan a buscar las marcas y yo no sabía qué estaba

1026
00:42:23,540 --> 00:42:25,540
pasando y cómo se manejaba eso.

1027
00:42:25,540 --> 00:42:30,540
Entonces yo llego a mi casa, me acuerdo perfecto el momento, voy y me tumbo en un sillón de

1028
00:42:30,540 --> 00:42:34,540
la sala y entonces me dicen, Nicolás, es que tú nunca lees tus mensajes.

1029
00:42:34,540 --> 00:42:37,540
Le digo, sí, pero me dicen que qué bonita, no lee bien.

1030
00:42:37,540 --> 00:42:41,540
Y entonces ahí empiezo a ver gente que me quiere contactar.

1031
00:42:41,540 --> 00:42:42,540
Para qué?

1032
00:42:42,540 --> 00:42:43,540
Para que anuncie cosas o porque me quieren.

1033
00:42:43,540 --> 00:42:46,540
Lo primero que me regalaron fue una estufa.

1034
00:42:46,540 --> 00:42:48,540
Bueno, yo era la más férmica.

1035
00:42:48,540 --> 00:42:56,540
Porque yo te regalamos y vas a tal tienda y anuncias la estufa y me llega una estufa

1036
00:42:56,540 --> 00:42:57,540
a mi casa.

1037
00:42:57,540 --> 00:42:59,540
Y entonces yo no podía creer.

1038
00:42:59,540 --> 00:43:03,540
Así empezó, me regalaban cosas, me regalaban sartenes porque yo no sabía.

1039
00:43:03,540 --> 00:43:04,540
Por colaboraciones.

1040
00:43:04,540 --> 00:43:09,540
Por colaboraciones y me empezaron a regalar comida o comidas o invitaciones.

1041
00:43:09,540 --> 00:43:10,540
A restaurantes.

1042
00:43:10,540 --> 00:43:11,540
A restaurantes yo.

1043
00:43:11,540 --> 00:43:15,540
Estaba fascinada y en eso ya quieren contratarme.

1044
00:43:15,540 --> 00:43:18,540
Y entonces yo no sabía cómo manejarlo.

1045
00:43:18,540 --> 00:43:22,540
Y es cuando por primera vez yo conecto con, le digo, Nicolás, yo no sé manejar este

1046
00:43:22,540 --> 00:43:26,540
nuevo mundo de la de la de cuánto se cobra.

1047
00:43:26,540 --> 00:43:29,540
O sea, con quién hablo.

1048
00:43:29,540 --> 00:43:32,540
O sea, yo soy actriz y yo no sé.

1049
00:43:32,540 --> 00:43:33,540
Dijo, pues búscate a alguien.

1050
00:43:33,540 --> 00:43:38,540
Entonces, en la búsqueda de encontrar a alguien, otro buen amigo me dice, háblale a Víctor,

1051
00:43:38,540 --> 00:43:40,540
que es ahora mi manager.

1052
00:43:40,540 --> 00:43:44,540
Y le marco, pero la pandemia ya empezaba ahora sí en forma.

1053
00:43:44,540 --> 00:43:48,540
Y le digo, oye, Víctor, pues me está pasando esto, pero yo no sé tratar con clientes ni

1054
00:43:48,540 --> 00:43:49,540
sé cuánto se cobre.

1055
00:43:49,540 --> 00:43:52,540
Me dice, échamelo.

1056
00:43:52,540 --> 00:43:55,540
Pensando que va a ser algo ligero.

1057
00:43:55,540 --> 00:43:58,540
Y cuál fue nuestro sorpresa.

1058
00:43:58,540 --> 00:44:00,540
Nuestra sorpresa que se me abre.

1059
00:44:00,540 --> 00:44:02,540
Un nuevo universo.

1060
00:44:02,540 --> 00:44:03,540
Un nuevo universo.

1061
00:44:03,540 --> 00:44:08,540
No nada más de las marcas, sino del contacto de muchos productores y gente que empieza

1062
00:44:08,540 --> 00:44:11,540
a verme y fue una promoción sin quererlo.

1063
00:44:11,540 --> 00:44:14,540
No, y además también eso es otra otra entrada de.

1064
00:44:14,540 --> 00:44:15,540
Sí, claro.

1065
00:44:15,540 --> 00:44:17,540
No es una buena forma de trabajar.

1066
00:44:17,540 --> 00:44:18,540
De trabajar y de ganar.

1067
00:44:18,540 --> 00:44:23,540
Y es que creo que también marcaste la tendencia de los estándares de los tabuladores de los

1068
00:44:23,540 --> 00:44:24,540
influencers.

1069
00:44:24,540 --> 00:44:25,540
Definitivamente.

1070
00:44:25,540 --> 00:44:31,540
O sea, porque ya a partir de ahí, otros actores nos involucramos, nos interesamos y hasta

1071
00:44:31,540 --> 00:44:34,540
para hacer una boda era qué podemos hacer.

1072
00:44:34,540 --> 00:44:36,540
Cómo hacemos la colaboración?

1073
00:44:36,540 --> 00:44:38,540
Que podemos, cómo podemos cobrar?

1074
00:44:38,540 --> 00:44:43,540
Creo que también sentaste esa base de cómo era y qué tienen que hacer los community

1075
00:44:43,540 --> 00:44:45,540
managers para todos los que empezamos a hacer esto.

1076
00:44:45,540 --> 00:44:48,540
Sí, es de verdad es.

1077
00:44:48,540 --> 00:44:49,540
Felicidades.

1078
00:44:49,540 --> 00:44:50,540
Y nadie me enseñó.

1079
00:44:50,540 --> 00:44:51,540
Fue pura.

1080
00:44:51,540 --> 00:44:52,540
Tú solita.

1081
00:44:52,540 --> 00:44:53,540
Intuición.

1082
00:44:53,540 --> 00:44:58,540
Intuición, experiencia de vida, gente que uno va conociendo en el camino, conversaciones

1083
00:44:58,540 --> 00:45:07,540
que escuché alguna vez con productores, con gente importante y dije bueno, pues por ahí

1084
00:45:07,540 --> 00:45:10,540
yo estudié producción por recomendación de don Emilio Azcarra.

1085
00:45:10,540 --> 00:45:18,540
Entonces me regaló un libro y entonces donde voy a mis principios, mis cuadernos, porque

1086
00:45:18,540 --> 00:45:20,540
aparte sí soy de las que guarda.

1087
00:45:20,540 --> 00:45:21,540
Los libretos.

1088
00:45:21,540 --> 00:45:24,540
Información, no, libretos no, pero estudios.

1089
00:45:24,540 --> 00:45:32,540
Si alguna vez tomé lecciones de cocina, el book que me dieron o las hojitas ahí las

1090
00:45:32,540 --> 00:45:33,540
tengo.

1091
00:45:33,540 --> 00:45:37,540
Sí, todo lo que aprendo lo guardo y entonces pues ahí te vas, te he hecho un clavado y

1092
00:45:37,540 --> 00:45:40,540
me encontré el libro que me regaló don Emilio.

1093
00:45:40,540 --> 00:45:44,540
Y un poco ahí más un poco la intuición y así empecé.

1094
00:45:44,540 --> 00:45:45,540
Pero además tú editas.

1095
00:45:45,540 --> 00:45:46,540
Yo edito.

1096
00:45:46,540 --> 00:45:49,540
Tú filmas, produces, editas todo.

1097
00:45:49,540 --> 00:45:50,540
Creo.

1098
00:45:50,540 --> 00:45:51,540
Creas los conceptos.

1099
00:45:51,540 --> 00:45:52,540
Sí, yo sola.

1100
00:45:52,540 --> 00:45:53,540
Tú solita.

1101
00:45:53,540 --> 00:46:01,540
Sí, y Nicolás me dice mamá, porque aparte tengo como mi forma, como mi momento.

1102
00:46:01,540 --> 00:46:02,540
Mi inspiración.

1103
00:46:02,540 --> 00:46:05,540
Mi inspiración, vaya, gracias por la palabra.

1104
00:46:05,540 --> 00:46:10,540
Y entonces este, como que me aíslo un poco, tengo mis formas, cuando quiero memorizar

1105
00:46:10,540 --> 00:46:16,540
una obra de teatro, cuando quiero editar, entonces me aíslo un poco y me concentro

1106
00:46:16,540 --> 00:46:17,540
y sol, pum, llega.

1107
00:46:17,540 --> 00:46:19,540
Y entonces me dice mamá, ¿cómo le haces?

1108
00:46:19,540 --> 00:46:21,540
No sé, entre el duende.

1109
00:46:21,540 --> 00:46:23,540
Voy a hacer esto y pum, y dice ¿cómo le haces?

1110
00:46:23,540 --> 00:46:26,540
No sé, y a poco a poco lo he ido manejando a porno.

1111
00:46:26,540 --> 00:46:27,540
Claro, loco.

1112
00:46:27,540 --> 00:46:28,540
Pero sola, eh.

1113
00:46:28,540 --> 00:46:29,540
Sol.

1114
00:46:29,540 --> 00:46:34,540
Y eso te ha ayudado a nivel producción, que por ejemplo con ese Maxi no puede ser posible

1115
00:46:34,540 --> 00:46:39,540
que hoy en día les llamen por cuánta cantidad de seguidores tienes en las redes para hacerle

1116
00:46:39,540 --> 00:46:40,540
solicitar en un proyecto.

1117
00:46:40,540 --> 00:46:41,540
¿A ti te ha pasado eso?

1118
00:46:41,540 --> 00:46:44,540
Que, ah, porque vimos que tienes 17 millones, ¿te vamos a hablar para tal novela?

1119
00:46:44,540 --> 00:46:45,540
Sí.

1120
00:46:45,540 --> 00:46:46,540
Sí, sí, mira.

1121
00:46:46,540 --> 00:46:47,540
Claro.

1122
00:46:47,540 --> 00:46:48,540
Sí, pues sí.

1123
00:46:48,540 --> 00:46:53,780
Tiene mucho que ver hoy en día, no por, sí claro, me han hablado por mi talento, por

1124
00:46:53,780 --> 00:46:59,820
supuesto y por mi carrera como actriz, no solamente en Televisa y en todas partes, pero

1125
00:46:59,820 --> 00:47:06,540
sí hay un peso importante que te digan 17 millones de personas por algo.

1126
00:47:06,540 --> 00:47:07,540
Por supuesto.

1127
00:47:07,540 --> 00:47:08,540
Es un plus, ¿no?

1128
00:47:08,540 --> 00:47:09,540
A la vigencia que puedes tener también.

1129
00:47:09,540 --> 00:47:12,540
Hoy en día, hoy en día es una actualización de currículum.

1130
00:47:12,540 --> 00:47:13,540
Esa es.

1131
00:47:13,540 --> 00:47:14,540
Sí.

1132
00:47:14,540 --> 00:47:15,540
Es una actualización de currículum.

1133
00:47:15,540 --> 00:47:16,540
Sí.

1134
00:47:16,540 --> 00:47:17,540
Por tus redes.

1135
00:47:17,540 --> 00:47:20,540
Que no sé si esté bien o esté mal.

1136
00:47:20,540 --> 00:47:22,540
Pero a ti te ha servido.

1137
00:47:22,540 --> 00:47:24,540
Pero sí tiene mucho que ver.

1138
00:47:24,540 --> 00:47:26,540
Así que pónganse las putas.

1139
00:47:26,540 --> 00:47:27,540
Las putas.

1140
00:47:27,540 --> 00:47:30,540
Si ya no podemos estar cruzados de brazos.

1141
00:47:30,540 --> 00:47:35,540
No, pero yo también pienso que el hecho de que, por ejemplo, digamos, gente que no tiene

1142
00:47:35,540 --> 00:47:38,540
tantos seguidores como tú, que son actrices de mucho tiempo.

1143
00:47:38,540 --> 00:47:39,540
Sí, claro, pero eso también tiene mucho trabajo.

1144
00:47:39,540 --> 00:47:42,540
Tienen que tomarlas en cuenta aunque no tengan seguidores.

1145
00:47:42,540 --> 00:47:43,540
Sí, por supuesto.

1146
00:47:43,540 --> 00:47:44,540
Por supuesto.

1147
00:47:44,540 --> 00:47:45,540
¿No?

1148
00:47:45,540 --> 00:47:46,540
Por supuesto.

1149
00:47:46,540 --> 00:47:54,540
Pero sí creo, Maxine, y lo digo en serio, que aunque no tengan muchos seguidores, sí

1150
00:47:54,540 --> 00:47:56,540
tienen que estar enterados de lo que está pasando.

1151
00:47:56,540 --> 00:47:57,540
Ah, no, sí.

1152
00:47:57,540 --> 00:47:58,540
Y estar en las redes.

1153
00:47:58,540 --> 00:48:01,540
Sí tienen que estar en las redes porque en las redes las tiene la gente joven.

1154
00:48:01,540 --> 00:48:02,540
Claro.

1155
00:48:02,540 --> 00:48:06,540
Y son quienes están decidiendo qué es lo que está gustando.

1156
00:48:06,540 --> 00:48:07,540
Y no.

1157
00:48:07,540 --> 00:48:09,540
¿Se factura más con respecto a eso?

1158
00:48:09,540 --> 00:48:13,540
Por ejemplo, cuando tú llegas a hacer un contrato como actriz y que por la cantidad

1159
00:48:13,540 --> 00:48:15,540
de seguidores te va a dar más que lo de otra actriz.

1160
00:48:15,540 --> 00:48:16,540
No, no.

1161
00:48:16,540 --> 00:48:21,040
Pero entonces ¿qué recomendación le haría sobre todo a tantos actores y primeros actores

1162
00:48:21,040 --> 00:48:26,540
que son renuentes a las redes sociales y que pues obviamente sí tiene un peso en cualquier

1163
00:48:26,540 --> 00:48:27,540
castillo?

1164
00:48:27,540 --> 00:48:33,540
Por, pues principalmente estar enterado porque los seguidores o los no seguidores no los

1165
00:48:33,540 --> 00:48:35,540
mide uno, no los controla uno.

1166
00:48:35,540 --> 00:48:37,540
Pero yo creo que sí tenemos que estar cerca de la gente joven.

1167
00:48:37,540 --> 00:48:38,540
Claro.

1168
00:48:38,540 --> 00:48:40,540
O sea, no negarnos a la actualidad.

1169
00:48:40,540 --> 00:48:41,540
Claro.

1170
00:48:41,540 --> 00:48:46,540
Y yo te felicito porque decidiste hacer un canal de YouTube y estás fresca y estás

1171
00:48:46,540 --> 00:48:47,540
vigente, Maxi.

1172
00:48:47,540 --> 00:48:48,540
Y eso es bien importante.

1173
00:48:48,540 --> 00:48:50,540
Y no sabes el trabajo que me dio.

1174
00:48:50,540 --> 00:48:51,540
Yo sé.

1175
00:48:51,540 --> 00:48:52,540
Entender las redes.

1176
00:48:52,540 --> 00:48:53,540
Yo sé.

1177
00:48:53,540 --> 00:48:58,540
Pero ahorita mucha gente seguramente está en el Twitter o en cualquier lugar tomando

1178
00:48:58,540 --> 00:49:02,540
esta imagen para publicarla, para repetirla o para hacer un TikTok.

1179
00:49:02,540 --> 00:49:03,540
Sí, claro.

1180
00:49:03,540 --> 00:49:05,540
Entonces, sí, sí tenemos que estar enterados.

1181
00:49:05,540 --> 00:49:09,540
Yo lo digo porque yo me acerqué a mi hijo y fue de la única manera porque no quería

1182
00:49:09,540 --> 00:49:11,540
ni tener Twitter para acabar.

1183
00:49:11,540 --> 00:49:17,540
Yo sí estaba un poco con mi mentalidad renuente y sigue habiendo muchos actores que no quieren,

1184
00:49:17,540 --> 00:49:18,540
que no importa.

1185
00:49:18,540 --> 00:49:24,540
Por eso te digo, no sé de qué dependa, pero yo así me ha servido para estar actualizada

1186
00:49:24,540 --> 00:49:25,540
y para estar vigente.

1187
00:49:25,540 --> 00:49:29,540
Pues prueba de ellos lo que está pasando con la boda de Michelle Salas.

1188
00:49:29,540 --> 00:49:30,540
Sí, qué bárbara.

1189
00:49:30,540 --> 00:49:33,540
Que se hizo viral y todos los medios han tenido esa cobertura.

1190
00:49:33,540 --> 00:49:35,540
Pero Carol tiene más información sobre eso.

1191
00:49:35,540 --> 00:49:39,540
Y antes que nada quiero darte las gracias, Maxine, por invitarme a Flor Plata a esta

1192
00:49:39,540 --> 00:49:42,540
celebración que privilegio esta madrina y a todos.

1193
00:49:42,540 --> 00:49:43,540
Venlos de rosa.

1194
00:49:43,540 --> 00:49:44,540
Felicidades y gracias, Maxine.

1195
00:49:44,540 --> 00:49:45,540
Me da mucho gusto verte.

1196
00:49:45,540 --> 00:49:48,540
Todo el mundo viene de rosa, menos yo porque no me avisaron.

1197
00:49:48,540 --> 00:49:49,540
¡Mira!

1198
00:49:49,540 --> 00:49:51,540
Si yo vine así, si he sabido me vengo de rosa.

1199
00:49:51,540 --> 00:49:54,540
Iban a ir de rosa y dije, ahí van a decir que, que cursi.

1200
00:49:54,540 --> 00:49:55,540
Mira, mira.

1201
00:49:55,540 --> 00:49:56,540
Por el mes.

1202
00:49:56,540 --> 00:49:57,540
Yo no tengo nada rosa, ¿tú crees?

1203
00:49:57,540 --> 00:49:58,540
Una playera tengo rosa.

1204
00:49:58,540 --> 00:49:59,540
Ah, por el mes.

1205
00:49:59,540 --> 00:50:02,540
Sí, pero feliz, es 34 años, Maxine.

1206
00:50:02,540 --> 00:50:04,540
Es un honor estar aquí contigo, la verdad.

1207
00:50:04,540 --> 00:50:06,540
Gracias, sí, es un drink de cuatro años.

1208
00:50:06,540 --> 00:50:08,540
Yuri fue mi madrina.

1209
00:50:08,540 --> 00:50:11,540
Porque se iban a Chile, estaba casada con Fer.

1210
00:50:11,540 --> 00:50:14,540
Y este, les dije, vengan por favor, a un ratito.

1211
00:50:14,540 --> 00:50:16,540
Y llegaron y por eso es mi madrina, Yuri.

1212
00:50:16,540 --> 00:50:19,540
Oye, siempre has transmitido desde las 11 de la mañana, ¿verdad?

1213
00:50:19,540 --> 00:50:21,540
Siempre a las 11 de la mañana.

1214
00:50:21,540 --> 00:50:23,540
Primero en una hora, luego me dieron dos.

1215
00:50:23,540 --> 00:50:24,540
Y sigo cuando.

1216
00:50:24,540 --> 00:50:25,540
Felicidades.

1217
00:50:25,540 --> 00:50:26,540
Gracias.

1218
00:50:26,540 --> 00:50:29,540
De hecho, es el programa que ha roto récord de habla hispana este.

1219
00:50:29,540 --> 00:50:30,540
De verdad.

1220
00:50:30,540 --> 00:50:31,540
En todo el que hablo hispana.

1221
00:50:31,540 --> 00:50:32,540
El de Maxine.

1222
00:50:32,540 --> 00:50:34,540
Porque he estado en la misma estación.

1223
00:50:34,540 --> 00:50:36,540
Ahora sí que como hacían con Gabriel en la misma estación.

1224
00:50:36,540 --> 00:50:37,540
Y con la misma gente.

1225
00:50:37,540 --> 00:50:38,540
Pero para que prudentemente.

1226
00:50:38,540 --> 00:50:39,540
Sí.

1227
00:50:39,540 --> 00:50:40,540
Prudentemente.

1228
00:50:40,540 --> 00:50:41,540
Prudentemente.

1229
00:50:41,540 --> 00:50:46,540
Sí, porque los famosos espectáculos tienen su riesgo y tú lo has hecho muy bien.

1230
00:50:46,540 --> 00:50:47,540
Claro.

1231
00:50:47,540 --> 00:50:54,540
Oye, a ver, dime, el hecho de que tengas 17 millones, ¿ganas bien en las redes?

1232
00:50:54,540 --> 00:50:55,540
No, no.

1233
00:50:55,540 --> 00:50:58,540
Dictoc no paga porque tengas 17.

1234
00:50:58,540 --> 00:51:03,540
A mí lo que me abrió fue las puertas a las marcas, a la comercialización.

1235
00:51:03,540 --> 00:51:08,540
Y a poder tener una imagen para hacer comerciales y demás, ¿no?

1236
00:51:08,540 --> 00:51:10,540
Porque tengo al vez influencer.

1237
00:51:10,540 --> 00:51:11,540
De alguna manera.

1238
00:51:11,540 --> 00:51:12,540
¿Te donan en los lives?

1239
00:51:12,540 --> 00:51:13,540
Así.

1240
00:51:13,540 --> 00:51:15,540
Sí, pero hago muy poquitos.

1241
00:51:15,540 --> 00:51:17,540
Sí, porque también estás trabajando como actores.

1242
00:51:17,540 --> 00:51:18,540
Tienes que estar ahí.

1243
00:51:18,540 --> 00:51:21,540
Los hago de una hora y pues no alcanzo.

1244
00:51:21,540 --> 00:51:24,540
O sea, lo que está ganando ahorita son las batallas que le llaman.

1245
00:51:24,540 --> 00:51:26,540
Es un lenguaje nuevo.

1246
00:51:26,540 --> 00:51:30,540
Sí, voy a hablar, pero con las batallas sí, pero yo no tengo tiempo.

1247
00:51:30,540 --> 00:51:33,540
Pero ¿qué les parece si después del corte hablamos de esto para que nos siga instruyendo?

1248
00:51:33,540 --> 00:51:34,540
¿Qué son las batallas?

1249
00:51:34,540 --> 00:51:35,540
Ya te explico.

1250
00:51:35,540 --> 00:51:37,540
¿Qué son las batallas en las nueves?

1251
00:51:37,540 --> 00:51:38,540
Ahorita te explico.

1252
00:51:52,540 --> 00:51:53,540
Bueno, estamos de regreso.

1253
00:51:53,540 --> 00:51:56,540
Estamos platicando todavía con Érica Boelfil que nos siga platicarse.

1254
00:51:56,540 --> 00:51:58,540
¿Qué son las batallas?

1255
00:51:58,540 --> 00:52:05,540
Pero antes de las batallas quiero darle el agradecimiento, por ejemplo, a la doctora Aracely Alonso.

1256
00:52:05,540 --> 00:52:09,540
A la doctora Aracely Alonso desde Monterrey para el Mundo que...

1257
00:52:09,540 --> 00:52:11,540
De Monterrey para el Mundo que me mandó unas flores.

1258
00:52:11,540 --> 00:52:14,540
Vean nomás qué ramo de flores me acaba de mandar.

1259
00:52:14,540 --> 00:52:16,540
No lo puedo creer.

1260
00:52:16,540 --> 00:52:20,540
Les decía yo que en mi vida un galán me ha regalado una cosa así.

1261
00:52:20,540 --> 00:52:27,540
Es el de las 500 rosas, pero aparte están combinadas, pero aparte traen la corona de la reina de la radio.

1262
00:52:27,540 --> 00:52:29,540
Está precioso.

1263
00:52:29,540 --> 00:52:32,540
Está precioso el arreglo, doctora. Muchas gracias.

1264
00:52:32,540 --> 00:52:34,540
Y luego el pastel.

1265
00:52:34,540 --> 00:52:36,540
Del café de Frida que aquí están.

1266
00:52:36,540 --> 00:52:39,540
El café de Frida que también trae mucho cristal.

1267
00:52:39,540 --> 00:52:40,540
Precioso.

1268
00:52:40,540 --> 00:52:41,540
Que se come todo.

1269
00:52:41,540 --> 00:52:43,540
Todo se come todo.

1270
00:52:43,540 --> 00:52:45,540
Y luego los lobos de Chalala.

1271
00:52:45,540 --> 00:52:48,540
Lobo Chalala de Octavio que aquí está.

1272
00:52:48,540 --> 00:52:50,540
Aquí está Octavio y a los saludos de la mañana.

1273
00:52:50,540 --> 00:52:52,540
Llegó muy temprano con su blog.

1274
00:52:52,540 --> 00:52:54,540
¡Fina del contacto, Octavio!

1275
00:52:54,540 --> 00:52:56,540
¡Que también mañana, Octavio!

1276
00:52:56,540 --> 00:53:00,540
Nos vas a ir a la comida que nos lleva unos globitos.

1277
00:53:00,540 --> 00:53:02,540
Unos globitos, pero bueno.

1278
00:53:02,540 --> 00:53:05,540
Entonces, nos ibas a platicar...

1279
00:53:05,540 --> 00:53:06,540
De las batallas.

1280
00:53:06,540 --> 00:53:08,540
De las batallas.

1281
00:53:08,540 --> 00:53:12,540
Las batallas es hablando de TikTok, que hace cuenta que yo me conecto en un en vivo.

1282
00:53:12,540 --> 00:53:15,540
Y veo que otro amigo está conectado en vivo.

1283
00:53:15,540 --> 00:53:17,540
Y nos conectamos los dos al mismo tiempo.

1284
00:53:17,540 --> 00:53:21,540
Y le ponemos un botoncito y empiezan unas batallas.

1285
00:53:21,540 --> 00:53:26,540
Y entonces el público empieza a darte regalos o likes.

1286
00:53:26,540 --> 00:53:28,540
O corazones o demás.

1287
00:53:28,540 --> 00:53:32,540
Y a ver en qué puntaje va subiendo, va subiendo.

1288
00:53:32,540 --> 00:53:37,540
Y el que tenga más gente que lo apoyó, gana la batalla.

1289
00:53:37,540 --> 00:53:40,540
Pero te mandan leones virtuales.

1290
00:53:40,540 --> 00:53:41,540
Todos de caricatura.

1291
00:53:41,540 --> 00:53:43,540
Oye, ¿y no te han echado hate?

1292
00:53:43,540 --> 00:53:44,540
Muy poquito.

1293
00:53:44,540 --> 00:53:45,540
¿Odio? ¿Sí?

1294
00:53:45,540 --> 00:53:48,540
Sí, pero es parte del show, ¿no?

1295
00:53:48,540 --> 00:53:49,540
Sí, ¿verdad?

1296
00:53:49,540 --> 00:53:52,540
Sí, si no hay hate, hasta el hate sirve.

1297
00:53:52,540 --> 00:53:53,540
Hasta el hate sí es.

1298
00:53:53,540 --> 00:53:55,540
Oye, es como una telenovela sin villana.

1299
00:53:55,540 --> 00:53:57,540
Exacto, no, pero no mucho.

1300
00:53:57,540 --> 00:53:58,540
¿No?

1301
00:53:58,540 --> 00:53:59,540
No, no me engancho.

1302
00:53:59,540 --> 00:54:00,540
Ajá, no.

1303
00:54:00,540 --> 00:54:01,540
Porque sería el cuento de nunca acabas.

1304
00:54:01,540 --> 00:54:02,540
Claro.

1305
00:54:02,540 --> 00:54:03,540
Porque aparte, te quiere el público.

1306
00:54:03,540 --> 00:54:08,540
Te quiere porque hemos nacido, dirás, cuando te dicen, te hemos visto desde chiquita.

1307
00:54:08,540 --> 00:54:09,540
Sí, claro, por supuesto.

1308
00:54:09,540 --> 00:54:10,540
Pero...

1309
00:54:10,540 --> 00:54:12,540
Y hay chiquitos que me están viendo y que no saben que soy actriz.

1310
00:54:12,540 --> 00:54:15,540
Que creen que nada más soy la señorita, la tía de las redes.

1311
00:54:15,540 --> 00:54:16,540
La tía de las redes.

1312
00:54:16,540 --> 00:54:17,540
La reina del tito.

1313
00:54:17,540 --> 00:54:21,540
¿Cuántas generaciones desde Amor en Silencio, desde cuantas, como tres generaciones que

1314
00:54:21,540 --> 00:54:22,540
te vemos en la tele?

1315
00:54:22,540 --> 00:54:23,540
Mucho, pues desde el 80, digamos.

1316
00:54:23,540 --> 00:54:24,540
Desde el 80.

1317
00:54:24,540 --> 00:54:25,540
Y que es en tú también.

1318
00:54:25,540 --> 00:54:26,540
Sí, son los 80.

1319
00:54:26,540 --> 00:54:27,540
Padrísimo.

1320
00:54:27,540 --> 00:54:28,540
Dos mil y ahorita está bien.

1321
00:54:28,540 --> 00:54:30,540
Pero desde chiquita querías ser actriz.

1322
00:54:30,540 --> 00:54:36,540
Sí, yo quería salir en la tele, o sea, estoy como un poco Nicolás, yo lo que quiero es

1323
00:54:36,540 --> 00:54:38,540
salir en la tele y ya la vida te va llevando.

1324
00:54:38,540 --> 00:54:40,540
Pero sí, yo desde muy jovencita.

1325
00:54:40,540 --> 00:54:41,540
¿Y qué decía tu mamá?

1326
00:54:41,540 --> 00:54:42,540
Yo decía que no quería.

1327
00:54:42,540 --> 00:54:46,540
Mi papá no quería, pero mi mamá, pero yo creo que fui tan insistente.

1328
00:54:46,540 --> 00:54:47,540
Que tu mamá dijo.

1329
00:54:47,540 --> 00:54:49,540
Y bueno, la voy a llevar a ver qué pasa.

1330
00:54:49,540 --> 00:54:50,540
Y nunca regresé.

1331
00:54:50,540 --> 00:54:51,540
Y nunca regresé.

1332
00:54:51,540 --> 00:54:54,540
Pero ¿cuál fue el primer programa que hiciste?

1333
00:54:54,540 --> 00:55:01,540
Empecé aquí en México con teleteatros.

1334
00:55:01,540 --> 00:55:02,540
Ah, teleteatros.

1335
00:55:02,540 --> 00:55:06,540
Con teleteatros, que salía un capítulo diferente, uno el lunes, otro el martes.

1336
00:55:06,540 --> 00:55:07,540
¿Pero con quién?

1337
00:55:07,540 --> 00:55:09,540
¿Con Fernando Soler, Ángel Garaza?

1338
00:55:09,540 --> 00:55:10,540
No, no, ya no estaban.

1339
00:55:10,540 --> 00:55:11,540
Ya no estaban.

1340
00:55:11,540 --> 00:55:12,540
Ya no estaban.

1341
00:55:12,540 --> 00:55:14,540
Con esta, ay, se me fue, con Carmen Montejo.

1342
00:55:14,540 --> 00:55:15,540
Ah, con Carmen Montejo.

1343
00:55:15,540 --> 00:55:17,540
Ay, pues hace tantos años.

1344
00:55:17,540 --> 00:55:18,540
Sí.

1345
00:55:18,540 --> 00:55:19,540
Sí, sí, por ahí.

1346
00:55:19,540 --> 00:55:20,540
Pero en Monterrey habías hecho algo.

1347
00:55:20,540 --> 00:55:22,540
También estuve con el tío Gamboín un tiempo.

1348
00:55:22,540 --> 00:55:23,540
Ah, también.

1349
00:55:23,540 --> 00:55:24,540
Oye, pero.

1350
00:55:24,540 --> 00:55:28,540
Los que conocieron el tío Gamboín no salgan porque de esta COVID yo era de esas.

1351
00:55:28,540 --> 00:55:30,540
En Monterrey también empecé muy niño.

1352
00:55:30,540 --> 00:55:31,540
Sí.

1353
00:55:31,540 --> 00:55:33,540
Con el tío Rodolfo que era como un Thiago Moín, pero el Monterrey.

1354
00:55:33,540 --> 00:55:36,540
Ah, mira, o sea que siempre querías estar en la tele.

1355
00:55:36,540 --> 00:55:38,540
Sí, sí, sí, siempre quise, siempre quise.

1356
00:55:38,540 --> 00:55:39,540
Fíjate.

1357
00:55:39,540 --> 00:55:40,540
Ay, bien.

1358
00:55:40,540 --> 00:55:43,540
Ya se está compartiendo con casi todos los galanes más importantes de la televisión,

1359
00:55:43,540 --> 00:55:44,540
prácticamente todos, ¿no?

1360
00:55:44,540 --> 00:55:45,540
Casi con todos.

1361
00:55:45,540 --> 00:55:46,540
Casi con.

1362
00:55:46,540 --> 00:55:47,540
Casi con todos.

1363
00:55:47,540 --> 00:55:48,540
Te has besado a todos.

1364
00:55:48,540 --> 00:55:49,540
Sí, los jóvenes ya no, ¿verdad?

1365
00:55:49,540 --> 00:55:50,540
Pero sí.

1366
00:55:50,540 --> 00:55:51,540
Sí.

1367
00:55:51,540 --> 00:55:52,540
Y ellos a mí.

1368
00:55:52,540 --> 00:55:54,540
Y las novelas icónicas también, novelas icónicas.

1369
00:55:54,540 --> 00:55:56,540
Sí, está dentro de novelas muy importantes.

1370
00:55:56,540 --> 00:55:58,540
Y proyectos que son, este, han trascendido.

1371
00:55:58,540 --> 00:56:02,540
Sí, la verdad que sí he tenido la suerte de que me llaman para esas novelas porque realmente

1372
00:56:02,540 --> 00:56:04,540
el éxito es como el conjunto.

1373
00:56:04,540 --> 00:56:08,540
Oye, pero decían que traías Romance con Emanuel Palomar, ¿ese era cierto?

1374
00:56:08,540 --> 00:56:09,540
Claro que no, no.

1375
00:56:09,540 --> 00:56:11,540
Saludos a Emanuel con mucho cariño.

1376
00:56:11,540 --> 00:56:12,540
No.

1377
00:56:12,540 --> 00:56:16,540
Fíjate que en una ocasión coincidimos en un programa de concursos y nos empezamos a

1378
00:56:16,540 --> 00:56:17,540
llevar muy bien.

1379
00:56:17,540 --> 00:56:20,540
Y, Omares, diré, Emanuel es muy querendón.

1380
00:56:20,540 --> 00:56:24,540
Y este, no, no, no, no, al contrario.

1381
00:56:24,540 --> 00:56:28,540
Luego me lo espantaron hasta como amigo porque se hizo tanto el show que le digo, y ahora

1382
00:56:28,540 --> 00:56:29,540
resulta que somos novios.

1383
00:56:29,540 --> 00:56:30,540
Y se rió.

1384
00:56:30,540 --> 00:56:31,540
Y ya ni amigo.

1385
00:56:31,540 --> 00:56:33,540
Y luego ya ni amigo somos y luego ya me fue a saludar, ¿no?

1386
00:56:33,540 --> 00:56:36,540
Pero no, que como que le daba miedo, pena.

1387
00:56:36,540 --> 00:56:40,540
Y le digo, no, hombre, no le haces caso a las redes y a los chismes.

1388
00:56:40,540 --> 00:56:42,540
Pero no, no, no, nunca fuimos novios.

1389
00:56:42,540 --> 00:56:43,540
Oye, pero guapo, ¿no?

1390
00:56:43,540 --> 00:56:44,540
No hubiera sido.

1391
00:56:44,540 --> 00:56:45,540
Pero guapo está.

1392
00:56:45,540 --> 00:56:46,540
Tantito colágeno.

1393
00:56:46,540 --> 00:56:47,540
Tantito colágeno.

1394
00:56:47,540 --> 00:56:50,540
Oye, y además, ¿qué boca tiene tan bonito?

1395
00:56:50,540 --> 00:56:53,540
No, no, es un, aparte él es un ser bello.

1396
00:56:53,540 --> 00:56:54,540
Sí.

1397
00:56:54,540 --> 00:56:55,540
Él es un gran muchacho.

1398
00:56:55,540 --> 00:56:56,540
Sí.

1399
00:56:56,540 --> 00:56:59,540
O sea, tú no tendrías problema en tener un novio menor, ¿no?

1400
00:56:59,540 --> 00:57:01,540
O hasta ¿cuál es tu límite?

1401
00:57:01,540 --> 00:57:02,540
Sí.

1402
00:57:02,540 --> 00:57:03,540
¿Cuál es tu límite de edad?

1403
00:57:03,540 --> 00:57:05,540
No quiero relaciones.

1404
00:57:05,540 --> 00:57:07,540
Ni con viejos ni con jóvenes.

1405
00:57:07,540 --> 00:57:08,540
¿Con nadie?

1406
00:57:08,540 --> 00:57:09,540
Está tranquila.

1407
00:57:09,540 --> 00:57:10,540
Sí, estoy muy tranquila.

1408
00:57:10,540 --> 00:57:11,540
Estoy felizmente soltera.

1409
00:57:11,540 --> 00:57:12,540
La paso a todas.

1410
00:57:12,540 --> 00:57:14,540
Es lo que decíamos ahorita.

1411
00:57:14,540 --> 00:57:15,540
Soltera, pero no sola.

1412
00:57:15,540 --> 00:57:17,540
Exacto, pero eso es de uno.

1413
00:57:17,540 --> 00:57:18,540
Eso es de uno.

1414
00:57:18,540 --> 00:57:19,540
De uno.

1415
00:57:19,540 --> 00:57:22,540
Sí, porque ahorita tener un novio.

1416
00:57:22,540 --> 00:57:23,540
Un compromiso.

1417
00:57:23,540 --> 00:57:25,540
Ay, es que sería tan difícil.

1418
00:57:25,540 --> 00:57:29,540
Aparte, no sé si quiera ser el novio de la reina del TikTok, porque también tiene que

1419
00:57:29,540 --> 00:57:32,540
cargar con la fama y no se avientan ese torito.

1420
00:57:32,540 --> 00:57:33,540
¿Esa miedo?

1421
00:57:33,540 --> 00:57:34,540
Sí.

1422
00:57:34,540 --> 00:57:35,540
Y flojera a veces, ¿no?

1423
00:57:35,540 --> 00:57:36,540
Sí, les da penita.

1424
00:57:36,540 --> 00:57:37,540
Tienen que superar muchas cosas.

1425
00:57:37,540 --> 00:57:40,540
Tienen que tener tu nivel, tu nivel, o entender.

1426
00:57:40,540 --> 00:57:49,540
Más que nada la popularidad, porque el nivel entienden, pero yo creo que el ser tan público,

1427
00:57:49,540 --> 00:57:55,540
híjole, y ahorita como estamos tan latentes y tan vigentes porque esta cosa nos hace tan

1428
00:57:55,540 --> 00:58:00,540
presentes al momento, entonces sí tendría que apechugar mucho.

1429
00:58:00,540 --> 00:58:03,540
Pero el apapacho hace falta, o sea, está bien que tu soltería y que todo divertir,

1430
00:58:03,540 --> 00:58:04,540
pero de repente…

1431
00:58:04,540 --> 00:58:06,540
Pero dije solterá, pero no sola.

1432
00:58:06,540 --> 00:58:08,540
Ah, sí, ya apapacho.

1433
00:58:08,540 --> 00:58:11,540
Yo sabré, como dice Víctor.

1434
00:58:11,540 --> 00:58:12,540
Yo sabré.

1435
00:58:12,540 --> 00:58:13,540
Yo sabré.

1436
00:58:13,540 --> 00:58:17,540
Te acuerdas que el día tiene 24 horas y la noche es larga.

1437
00:58:17,540 --> 00:58:18,540
Y el año 365.

1438
00:58:18,540 --> 00:58:19,540
Y cinco días.

1439
00:58:19,540 --> 00:58:20,540
¿Por qué no?

1440
00:58:20,540 --> 00:58:21,540
A veces se desaparece uno.

1441
00:58:21,540 --> 00:58:24,540
Sin dar más detalles, si existen noches de pasión, pero privadas.

1442
00:58:24,540 --> 00:58:27,540
No te contesto, no insistas.

1443
00:58:27,540 --> 00:58:28,540
Ah, perfecto.

1444
00:58:28,540 --> 00:58:31,540
Y a veces son mejores esas relaciones, ¿no?

1445
00:58:31,540 --> 00:58:32,540
Esas son buenas.

1446
00:58:32,540 --> 00:58:34,540
Les llegas, comes y te vas.

1447
00:58:34,540 --> 00:58:35,540
Ah, sí.

1448
00:58:35,540 --> 00:58:38,540
Pero no se te ocultas, eso es para ti, solo disfrutas tu…

1449
00:58:38,540 --> 00:58:39,540
Ay, claro.

1450
00:58:39,540 --> 00:58:40,540
Sí.

1451
00:58:40,540 --> 00:58:41,540
Ay, que estoy diciendo.

1452
00:58:41,540 --> 00:58:44,540
No es cierto, Nicolás, no es cierto.

1453
00:58:44,540 --> 00:58:46,540
Y además sin compromiso.

1454
00:58:46,540 --> 00:58:47,540
Porque si no, ¿a dónde fuiste?

1455
00:58:47,540 --> 00:58:48,540
Sin obligaciones.

1456
00:58:48,540 --> 00:58:49,540
Exacto.

1457
00:58:49,540 --> 00:58:50,540
¿Por qué fuiste, a dónde fuiste?

1458
00:58:50,540 --> 00:58:51,540
Debes cuando puedes.

1459
00:58:51,540 --> 00:58:52,540
Claro.

1460
00:58:52,540 --> 00:58:53,540
Y ¿tus hijos son celosos?

1461
00:58:53,540 --> 00:58:54,540
Con gusto.

1462
00:58:54,540 --> 00:58:55,540
¿Tu hijo es celoso?

1463
00:58:55,540 --> 00:58:56,540
Sí.

1464
00:58:56,540 --> 00:58:57,540
¿Sí, muy celoso?

1465
00:58:57,540 --> 00:58:58,540
Sí.

1466
00:58:58,540 --> 00:58:59,540
¿Así de con quién estás?

1467
00:58:59,540 --> 00:59:00,540
No.

1468
00:59:00,540 --> 00:59:01,540
¿Muy celoso?

1469
00:59:01,540 --> 00:59:02,540
No.

1470
00:59:02,540 --> 00:59:04,540
Es que tiene una mamá guapa, exitosa, entonces también dice no.

1471
00:59:04,540 --> 00:59:08,540
Porque de repente pues tú sabes muy bien que los hijos van creciendo y no nos pelan,

1472
00:59:08,540 --> 00:59:09,540
¿verdad?

1473
00:59:09,540 --> 00:59:10,540
Sí.

1474
00:59:10,540 --> 00:59:11,540
Y entonces no lo ves.

1475
00:59:11,540 --> 00:59:12,540
El viernes, hola, mamá, hola, mamá, hola, mamá.

1476
00:59:12,540 --> 00:59:14,540
Y ya, no sé, se va, entra, sale, sube.

1477
00:59:14,540 --> 00:59:17,540
Ay, me voy a buscar a un novio que sí me acompañe al cine.

1478
00:59:17,540 --> 00:59:18,540
Ay, ¿cómo?

1479
00:59:18,540 --> 00:59:19,540
Ahí ya son.

1480
00:59:19,540 --> 00:59:20,540
Ahí ya son.

1481
00:59:20,540 --> 00:59:21,540
Ahí ya son.

1482
00:59:21,540 --> 00:59:22,540
¿Cómo, mamá?

1483
00:59:22,540 --> 00:59:26,540
Tengo tres días de no saber de ti, yo también quiero ir a comer.

1484
00:59:26,540 --> 00:59:27,540
Claro.

1485
00:59:27,540 --> 00:59:28,540
También quiero ir a cenar.

1486
00:59:28,540 --> 00:59:29,540
¿Al cine?

1487
00:59:29,540 --> 00:59:30,540
Sí.

1488
00:59:30,540 --> 00:59:31,540
Yo quiero ir a cenar, yo quiero ir a cenar.

1489
00:59:31,540 --> 00:59:32,540
Yo quiero ir a cenar.

1490
00:59:32,540 --> 00:59:33,540
Que me den la mano.

1491
00:59:33,540 --> 00:59:34,540
Que me rasque la espalda.

1492
00:59:34,540 --> 00:59:35,540
Que le das hasta que sí.

1493
00:59:35,540 --> 00:59:36,540
Pero él sí tiene novias, entonces sí él tiene.

1494
00:59:36,540 --> 00:59:37,540
Ay, sí, claro.

1495
00:59:37,540 --> 00:59:38,540
Sí, sí, sí, tiene.

1496
00:59:38,540 --> 00:59:39,540
Acuérdate que los hijos son egoístas.

1497
00:59:39,540 --> 00:59:40,540
Sí, ellos sí, no.

1498
00:59:40,540 --> 00:59:41,540
Pero sí debes tener un galán.

1499
00:59:41,540 --> 00:59:42,540
¿Eh?

1500
00:59:42,540 --> 00:59:43,540
Sí debes tener un galán.

1501
00:59:43,540 --> 00:59:44,540
Yo me voy a tener un oficial.

1502
00:59:44,540 --> 00:59:47,540
Porque tu hijo va a crecer, se va a ir y de verdad sí te vas a quedar una persona.

1503
00:59:47,540 --> 00:59:50,540
Ay, me voy al bingo y a los cruceros y con la hacienda voy a ir a la hacienda.

1504
00:59:50,540 --> 00:59:51,540
Ay, sí, sí.

1505
00:59:51,540 --> 00:59:52,540
Ay, no te apures.

1506
00:59:52,540 --> 01:00:00,540
Nos vamos a los cruceros, claro.

1507
01:00:00,540 --> 01:00:01,540
Por todo el mundo, ¿verdad?

1508
01:00:01,540 --> 01:00:02,540
Vamos a un corte, más vamos a un corte.

1509
01:00:02,540 --> 01:00:03,540
De spa en spa.

1510
01:00:03,540 --> 01:00:04,540
De spa.

1511
01:00:04,540 --> 01:00:05,540
Maxima de spa, yo la llevo a la calle.

1512
01:00:05,540 --> 01:00:06,540
Nos vamos a un corte.

1513
01:00:06,540 --> 01:00:07,540
Me gustan mucho las maquinitas.

1514
01:00:07,540 --> 01:00:08,540
A las maquinitas.

1515
01:00:08,540 --> 01:00:09,540
Ay, yo voy a las maquinitas.

1516
01:00:09,540 --> 01:00:10,540
El casino.

1517
01:00:10,540 --> 01:00:11,540
Y yo al spa.

1518
01:00:11,540 --> 01:00:12,540
Mientras que ya se van las maquinitas yo voy a la spa.

1519
01:00:12,540 --> 01:00:13,540
Ah, bueno, que así.

1520
01:00:13,540 --> 01:00:14,540
Me parece perfecto.

1521
01:00:14,540 --> 01:00:15,540
Claro.

1522
01:00:15,540 --> 01:00:16,540
Es tu gusto.

1523
01:00:16,540 --> 01:00:17,540
Sí, a mí los spas me encantan.

1524
01:00:17,540 --> 01:00:20,540
Bueno, vamos a corte, ahorita volvemos.

1525
01:00:20,540 --> 01:00:25,100
Si, ya sé, nos vamos.

1526
01:00:25,100 --> 01:00:30,540
Estamos construyendo scheduled and all my pomp Т.

1527
01:00:30,540 --> 01:00:32,020
secretos de todos.

1528
01:00:32,020 --> 01:00:33,460
¿Dónde y cuándo quieres?

1529
01:00:33,460 --> 01:00:35,220
¿Les va a cambiar la vida?

1530
01:00:35,220 --> 01:00:37,260
RSS.com.

1531
01:00:37,260 --> 01:00:40,500
Almacenamiento, distribución y programación de tus episodios

1532
01:00:40,500 --> 01:00:42,380
en un solo lugar.

1533
01:00:42,380 --> 01:00:46,300
Hosteado y distribuido por RSS.com.

1534
01:00:46,300 --> 01:00:48,100
RSS.com.

1535
01:00:48,100 --> 01:00:49,780
Hacer podcasts de manera fácil.

1536
01:00:54,460 --> 01:00:58,340
Estos son los me gustan y no me gustan de las redes sociales.

1537
01:00:58,340 --> 01:01:02,820
Paulina Goto y Rodrigo Zaval llegaron al altar para darse el sí.

1538
01:01:02,820 --> 01:01:04,980
La pareja se casó por segunda vez.

1539
01:01:04,980 --> 01:01:09,180
La primera fue el pasado 28 de febrero por el registro civil

1540
01:01:09,180 --> 01:01:12,460
y el sábado 14 de octubre por la iglesia.

1541
01:01:12,460 --> 01:01:15,420
La cantante y el político tuvieron una fiesta

1542
01:01:15,420 --> 01:01:18,580
acompañado de amigos y familiares más cercanos.

1543
01:01:18,580 --> 01:01:23,020
La actriz lució un vestido de la renombrada diseñadora Rosa Clara.

1544
01:01:23,020 --> 01:01:25,940
Los esposos realizaron diferentes actividades

1545
01:01:25,940 --> 01:01:29,460
desde bailar rock and roll, tocar instrumentos musicales

1546
01:01:29,460 --> 01:01:33,260
y además Paulina le cantó a su amado esposo.

1547
01:01:46,820 --> 01:01:50,580
La revista Caras fue quien obtuvo la primicia de la boda.

1548
01:01:50,580 --> 01:01:56,180
La historia de amor entre Paulina Goto y Rodrigo comenzó en abril del 2019.

1549
01:01:56,180 --> 01:01:59,700
Para Grupo Fórmula te lo contó Terez Soto.

1550
01:02:00,420 --> 01:02:02,740
Ay, claro, yo también lloré con ella.

1551
01:02:03,740 --> 01:02:07,820
Bueno, estamos de regreso y estamos platicando.

1552
01:02:07,940 --> 01:02:09,820
Bueno, Marquito, tú hiciste una semblanza.

1553
01:02:09,820 --> 01:02:11,780
Preparamos una semblanza de tu liderazgo.

1554
01:02:11,780 --> 01:02:15,740
Muchas felicidades a ti, Max, a Grupo Fórmula, Fer, a toda la gente de atrás

1555
01:02:15,740 --> 01:02:18,020
y a todo el gran equipo por esos 34 años.

1556
01:02:18,380 --> 01:02:19,620
Vamos a escucharla.

1557
01:02:19,620 --> 01:02:22,100
El programa Todo para la Mujer de Maxi

1558
01:02:22,100 --> 01:02:29,860
Budsai está de manteles largos al cumplir 34 años al aire de manera ininterrumpida.

1559
01:02:32,900 --> 01:02:37,500
Dicha aventura comenzó el 16 de octubre de 1989,

1560
01:02:37,700 --> 01:02:43,780
la cual hasta el día de hoy ha roto el récord hispano en horas transmitidas en vivo

1561
01:02:43,780 --> 01:02:47,900
en la misma emisora a nivel internacional.

1562
01:02:47,900 --> 01:02:54,380
Así, ese 16 de octubre abrió el micrófono con la intención de aportar nuevas herramientas

1563
01:02:54,380 --> 01:02:56,180
al auditorio femenino.

1564
01:02:56,180 --> 01:03:01,660
Ha habido de tener más información en un mundo donde no se contaba con Internet

1565
01:03:01,660 --> 01:03:05,820
y mucho menos con las impensables redes sociales.

1566
01:03:05,820 --> 01:03:13,660
Sin embargo, su fórmula ha sido la cercanía, la empatía, la perseverancia y, por supuesto, su talento.

1567
01:03:13,660 --> 01:03:18,700
Dios, ahora que las cosas no duran, que dure un programa 30 años ya.

1568
01:03:18,700 --> 01:03:23,340
Hablar de Maxini y su programa radiofónico es hablar de la consentida del público.

1569
01:03:23,340 --> 01:03:27,700
Así lo avalan sus más de cinco décadas dentro del mundo de la comunicación,

1570
01:03:27,700 --> 01:03:30,780
sus niveles de audiencia y su gran simpatía.

1571
01:03:30,780 --> 01:03:36,980
La famosa reina de la radio comenzó su trayectoria en medios de comunicación en noticieros televisa,

1572
01:03:36,980 --> 01:03:39,660
primero informando sobre el estado del tiempo

1573
01:03:39,660 --> 01:03:47,460
para después incorporarse al área de farándula con Jakob Zaludowski en 1975.

1574
01:03:47,460 --> 01:03:50,300
Desde ahí comenzó su pasión por la comunicación,

1575
01:03:50,300 --> 01:03:55,700
logrando entrevistar a figuras de la talla de Anthony Hopkins, Jean-Claude Van Damme,

1576
01:03:55,700 --> 01:03:59,380
Anthony Quinn, a quien entrevistó en su casa de Chihuahua,

1577
01:03:59,380 --> 01:04:06,460
Viggo Mortensen, que nervioso no dejaba de admirar su belleza y lanzarle de manera constante piropos.

1578
01:04:06,460 --> 01:04:11,100
Y es que su estilo periodístico ha logrado trascender de manera desenfadada,

1579
01:04:11,100 --> 01:04:15,420
informativa, aguda, ácida y a su vez dicharachera.

1580
01:04:15,420 --> 01:04:20,140
Por ello, sigue rompiendo esquemas con una fórmula humana, cálida, imparcial,

1581
01:04:20,140 --> 01:04:23,860
pero a la vez firme, fuerte, frontal y muy crítica.

1582
01:04:23,860 --> 01:04:27,900
Una de las grandes virtudes de Maxin es la comunicación.

1583
01:04:27,900 --> 01:04:33,340
Por ello ha entrevistado a figuras de la talla de Julio Iglesias, Plácido Domingo, Rafael,

1584
01:04:33,340 --> 01:04:37,780
Dolores del Río, María Félix, Miguel Bosé, Rocio Jurado, Rocio Durkal,

1585
01:04:37,780 --> 01:04:41,980
Mónica Naranjo, Luis Miguel, Juan Gabriel, Joan Sebastián, Vicente Fernández,

1586
01:04:41,980 --> 01:04:48,860
Lola Beltrán, Lucía Méndez, Verónica Castro, Shakira y Salma Hayek, entre muchos, muchos otros.

1587
01:04:48,860 --> 01:04:54,420
Así, Maxin con su enorme visión y liderazgo le sigue dando batalla a las áreas de streaming,

1588
01:04:54,420 --> 01:04:58,900
televisión por cable, plataformas y hasta las nuevas aplicaciones,

1589
01:04:58,900 --> 01:05:01,740
de las cuales se ha vuelto su aliada.

1590
01:05:01,740 --> 01:05:07,900
Logrando penetrar con gran fuerza en YouTube, Instagram y recientemente en TikTok.

1591
01:05:07,900 --> 01:05:12,300
De esta manera, la reina de la radio se sigue reinventando ahora en su nueva etapa

1592
01:05:12,300 --> 01:05:16,260
bajo la producción de Flor Plata y en la co-conducción de Héctor Carrillo,

1593
01:05:16,260 --> 01:05:19,620
Marco Antonio Silva, Tere Soto, Gerardo Medina, Vicky López,

1594
01:05:19,620 --> 01:05:26,380
Ernesto Buitrón, Liz López, Jonathan Tonatiú, Lala Dice, Roel y Caroline, entre otros.

1595
01:05:26,380 --> 01:05:31,580
Por ello, la famosa reina de la radio asegura que la radio está más viva

1596
01:05:31,580 --> 01:05:33,860
que nunca y siempre vivirá.

1597
01:05:33,860 --> 01:05:40,340
Muchas felicidades, Maxin Gutsy, por estos 34 años ininterrumpidos.

1598
01:05:40,340 --> 01:05:47,140
Al igual que le agradecemos a Grupo Fórmula por esta enorme plataforma abriendo la conversación.

1599
01:05:47,140 --> 01:05:49,140
Marco Antonio Silva.

1600
01:05:49,140 --> 01:05:51,140
¡Gracias!

1601
01:05:51,140 --> 01:05:54,340
Gracias, Marco, por esta semblante posición.

1602
01:05:54,340 --> 01:05:57,340
Por todo el cariño, mujer, la realidad esto no es la mayoría.

1603
01:05:57,340 --> 01:05:59,340
Aquí, pero ya le he ido taloneado en televisión otros veintes.

1604
01:05:59,340 --> 01:06:05,340
Pero es que es un verdadero privilegio, Maxin, estar al lado tuyo.

1605
01:06:05,340 --> 01:06:13,340
Porque esta trayectoria de 34 años ininterrumpidos, creo que no cualquiera lo logra.

1606
01:06:13,340 --> 01:06:20,340
Haber entrevistado a cuantas figuras, haber impulsado la carrera de cuantas personas.

1607
01:06:20,340 --> 01:06:26,340
Yo creo que eso es lo que te hace la reina de la radio sobre muchas, sobre muchas personas.

1608
01:06:26,340 --> 01:06:30,340
Este programa ha sido la escuela de muchos que lo acepten.

1609
01:06:30,340 --> 01:06:33,340
Pues sí, salieron de aquí muchos que ya tienen sus programas.

1610
01:06:33,340 --> 01:06:34,340
Eso está bien.

1611
01:06:34,340 --> 01:06:35,340
Nos siguen dando clase.

1612
01:06:35,340 --> 01:06:36,340
Tengo buena mano.

1613
01:06:36,340 --> 01:06:39,340
Hoy me estabais diciendo, Teresita, hoy cumple 10 años.

1614
01:06:39,340 --> 01:06:40,340
10 años.

1615
01:06:40,340 --> 01:06:42,340
De que me la robé de una producción.

1616
01:06:42,340 --> 01:06:43,340
Tiene buena mano.

1617
01:06:43,340 --> 01:06:45,340
Y la trae a Teresita para que ella tiene 10 años.

1618
01:06:45,340 --> 01:06:46,340
Hoy ella te fue muy bien.

1619
01:06:46,340 --> 01:06:49,340
Pues sí, imagínate la escuela que tengo.

1620
01:06:49,340 --> 01:06:53,340
Aparte, justo Maxin me contaba que antes entrevistar a alguien te tenías que ir a

1621
01:06:53,340 --> 01:06:58,340
una biblioteca y leer y estudiar a la persona para saber qué preguntarle.

1622
01:06:58,340 --> 01:07:00,340
Hoy en día es más fácil, ¿no?

1623
01:07:00,340 --> 01:07:01,340
Con las redes.

1624
01:07:01,340 --> 01:07:02,340
Tan Google.

1625
01:07:02,340 --> 01:07:03,340
Sí, sí.

1626
01:07:03,340 --> 01:07:05,340
El doctor Google también.

1627
01:07:05,340 --> 01:07:06,340
¿Qué tal?

1628
01:07:06,340 --> 01:07:07,340
Claro.

1629
01:07:07,340 --> 01:07:08,340
Oye, todo.

1630
01:07:08,340 --> 01:07:09,340
Todo está en Wikipedia.

1631
01:07:09,340 --> 01:07:17,340
Antes tenías que investigar a la, pues a la biblioteca.

1632
01:07:17,340 --> 01:07:21,340
Oye Max, si pasaba antes algo como pues una pérdida o algo, ¿te tenías que venir a esa

1633
01:07:21,340 --> 01:07:23,340
hora que a transmitir?

1634
01:07:23,340 --> 01:07:24,340
Porque ahora es más fácil, ¿no?

1635
01:07:24,340 --> 01:07:26,340
Prendes tu cámara en el teléfono y lo dices.

1636
01:07:26,340 --> 01:07:27,340
Y el Zoom y lo dices.

1637
01:07:27,340 --> 01:07:32,340
Pero antes tenías que venir al estudio, pues era como cuando iniciaron las telenovelas.

1638
01:07:32,340 --> 01:07:33,340
Sí.

1639
01:07:33,340 --> 01:07:34,340
Que eran en vivo.

1640
01:07:34,340 --> 01:07:35,340
Completamente diferente.

1641
01:07:35,340 --> 01:07:37,340
No, pero sí más de verdad, de verdad.

1642
01:07:37,340 --> 01:07:39,340
Entonces, ahí lo cambié.

1643
01:07:39,340 --> 01:07:40,340
Ahora es digital.

1644
01:07:40,340 --> 01:07:41,340
Ahora es digital.

1645
01:07:41,340 --> 01:07:42,340
Pero antes, ¿te acuerdas que eran más?

1646
01:07:42,340 --> 01:07:43,340
Era un videotepe, unos carretones.

1647
01:07:43,340 --> 01:07:45,340
Unos carretones enormes.

1648
01:07:45,340 --> 01:07:47,340
Y ahí se grababa toda la telenovela.

1649
01:07:47,340 --> 01:07:48,340
Sí.

1650
01:07:48,340 --> 01:07:50,340
Era bueno, también era un...

1651
01:07:50,340 --> 01:07:51,340
Era pesadísimo.

1652
01:07:51,340 --> 01:07:52,340
Pesadísimo.

1653
01:07:52,340 --> 01:07:53,340
Y para ustedes también.

1654
01:07:53,340 --> 01:07:55,340
Porque estaban desde horas y horas.

1655
01:07:55,340 --> 01:07:57,340
Ahora es más rápido todo.

1656
01:07:57,340 --> 01:07:58,340
Sí, claro.

1657
01:07:58,340 --> 01:08:00,340
No, y ahora editas muy fácil.

1658
01:08:00,340 --> 01:08:02,340
Antes no, antes...

1659
01:08:02,340 --> 01:08:04,340
Y yo editaba con Moviola.

1660
01:08:04,340 --> 01:08:06,340
En lo que hicieron.

1661
01:08:06,340 --> 01:08:08,340
Empezamos editando con Moviola.

1662
01:08:08,340 --> 01:08:13,340
Que pasabas la película y vas viendo y cortabas y pegabas con un durex.

1663
01:08:13,340 --> 01:08:15,340
Con tijera y durex, sí es cierto.

1664
01:08:15,340 --> 01:08:16,340
Sí, así se miraba.

1665
01:08:16,340 --> 01:08:17,340
¿Y qué tal la información, Max?

1666
01:08:17,340 --> 01:08:20,340
Porque también en ese tiempo, como dice Maxine, no era fácil acceder.

1667
01:08:20,340 --> 01:08:24,340
Cuando arrancas con este formato, que querías entrevistar a los artistas,

1668
01:08:24,340 --> 01:08:26,340
pues había la exclusividad, había los vetos.

1669
01:08:26,340 --> 01:08:27,340
Sí.

1670
01:08:27,340 --> 01:08:28,340
No todo mundo podía venir.

1671
01:08:28,340 --> 01:08:30,340
Entonces para Max, el tener que abrir esa brecha.

1672
01:08:30,340 --> 01:08:32,340
Es decir, denme la información.

1673
01:08:32,340 --> 01:08:35,340
Tener que ir a perseguirlos para tener la información en forma y tiempo.

1674
01:08:35,340 --> 01:08:38,340
E informar todos los días, dos horas y media al aire no era nada.

1675
01:08:38,340 --> 01:08:42,340
No, y de hecho todas las anécdotas que siempre nos cuentan recortes.

1676
01:08:42,340 --> 01:08:47,340
Porque 34 años de estar aquí en este programa, lo sabe todo.

1677
01:08:47,340 --> 01:08:49,340
Sí, pero antes en Televisa.

1678
01:08:49,340 --> 01:08:51,340
54 años en el medio.

1679
01:08:51,340 --> 01:08:53,340
54 años.

1680
01:08:53,340 --> 01:08:55,340
Y eres toda, eres parte de la historia.

1681
01:08:55,340 --> 01:08:58,340
Sí, 18 estuve en Televisa y 34 aquí.

1682
01:08:58,340 --> 01:08:59,340
52.

1683
01:08:59,340 --> 01:09:01,340
Entonces, pues son muchos años.

1684
01:09:01,340 --> 01:09:05,340
No, y como dice Gerri, también impulsar la carrera de los comunicadores que te acompañan.

1685
01:09:05,340 --> 01:09:10,340
Justo lo grabamos atrás, perdón, lo grabamos atrás en Mamarinas con Fer.

1686
01:09:10,340 --> 01:09:14,340
Ustedes, o tú y con muchos como Erika, le dieron el color,

1687
01:09:14,340 --> 01:09:17,340
le dieron la forma absolutamente a lo que estamos viendo hoy en día.

1688
01:09:17,340 --> 01:09:18,340
Claro.

1689
01:09:18,340 --> 01:09:19,340
Y no hablo del tiempo, eh.

1690
01:09:19,340 --> 01:09:22,340
Hablo de su genialidad, de su sabiduría, de su...

1691
01:09:22,340 --> 01:09:24,340
Que son visionarias, de verdad.

1692
01:09:24,340 --> 01:09:26,340
Para mí es un privilegio estar aquí con ustedes.

1693
01:09:26,340 --> 01:09:30,340
Es que te quedas y te quedas y haces lo que más te gusta, no?

1694
01:09:30,340 --> 01:09:31,340
Claro.

1695
01:09:31,340 --> 01:09:33,340
No te puedes cruzar de brazos.

1696
01:09:33,340 --> 01:09:35,340
No, pero además te gusta lo que haces.

1697
01:09:35,340 --> 01:09:36,340
Aparte, te tiene que gustar.

1698
01:09:36,340 --> 01:09:38,340
Y se siguen reinventando siempre.

1699
01:09:38,340 --> 01:09:43,340
Sí, por ejemplo, Erika, ¿cómo crees que iba a pensar que las redes iban a dar tanto?

1700
01:09:43,340 --> 01:09:44,340
No, no, nunca.

1701
01:09:44,340 --> 01:09:45,340
¿Verdad?

1702
01:09:45,340 --> 01:09:46,340
Ni lo planeé así, además.

1703
01:09:46,340 --> 01:09:50,340
Y lo más importante, sus sentimientos y que se ven espectaculares, de verdad.

1704
01:09:50,340 --> 01:09:52,340
O sea, yo las veo y digo, wow.

1705
01:09:52,340 --> 01:09:55,340
Por ejemplo, cuando era televicentro, a ti no te tocó televicentro, ¿verdad?

1706
01:09:55,340 --> 01:09:56,340
No, a mí no.

1707
01:09:56,340 --> 01:09:57,340
A mí no.

1708
01:09:57,340 --> 01:10:00,340
Era televicentro y este, pues estaba, te encontrabas,

1709
01:10:00,340 --> 01:10:02,340
había un cafecito que se llamaba El Cisne,

1710
01:10:02,340 --> 01:10:04,340
¿cuál le decíamos el chisme?

1711
01:10:04,340 --> 01:10:08,340
Entonces, ahí te encontrabas a Don Fernando Soler, Ángel Garaza,

1712
01:10:08,340 --> 01:10:12,340
este, Agofelia Gilmeina, Marga López.

1713
01:10:12,340 --> 01:10:16,340
Todos iban a desayunar ahí después de que grababan el teletéatro.

1714
01:10:16,340 --> 01:10:17,340
Claro.

1715
01:10:17,340 --> 01:10:19,340
Entonces, ahí te los encontrabas a todos.

1716
01:10:19,340 --> 01:10:21,340
¿Ves quién te puede contar estas anécdotas?

1717
01:10:21,340 --> 01:10:23,340
Queda ahí esa taborega de triques, ¿no?

1718
01:10:23,340 --> 01:10:25,340
Ya hicieron el caso en frente, pero.

1719
01:10:25,340 --> 01:10:28,340
No, ya televicentro ya no es lo que era.

1720
01:10:28,340 --> 01:10:29,340
No.

1721
01:10:29,340 --> 01:10:30,340
No, para nada.

1722
01:10:30,340 --> 01:10:31,340
Es el Televisa Chapultepec.

1723
01:10:31,340 --> 01:10:33,340
Es Televisa Chapultepec.

1724
01:10:33,340 --> 01:10:34,340
No es diferente.

1725
01:10:34,340 --> 01:10:36,340
Ahí en la contraesquina era el cafecito.

1726
01:10:36,340 --> 01:10:37,340
Sí.

1727
01:10:37,340 --> 01:10:40,340
Y entrabas y de un lado había una sastrería,

1728
01:10:40,340 --> 01:10:41,340
no me acuerdo cómo se llamaba,

1729
01:10:41,340 --> 01:10:43,340
y de este lado estaba el cafecito.

1730
01:10:43,340 --> 01:10:46,340
Donde están los mejores chilaquiles del mundo.

1731
01:10:46,340 --> 01:10:47,340
¿Con Marga López?

1732
01:10:47,340 --> 01:10:48,340
Con Marga López.

1733
01:10:48,340 --> 01:10:49,340
Hice teletéatros también.

1734
01:10:49,340 --> 01:10:51,340
Oye, Max, ¿a quién te falta por entrevistar?

1735
01:10:51,340 --> 01:10:52,340
¿Quién te gustaría?

1736
01:10:52,340 --> 01:10:55,340
¿Quién es una entrevista que nunca has logrado?

1737
01:10:55,340 --> 01:10:58,340
Pues, fíjate que Luis Miguel lo entrevisté, pero era muy chiquito.

1738
01:10:58,340 --> 01:11:00,340
Y ahora me encantaría entrevistarlo.

1739
01:11:00,340 --> 01:11:01,340
Claro.

1740
01:11:01,340 --> 01:11:02,340
Claro.

1741
01:11:02,340 --> 01:11:03,340
Yo te lo voy a escuchar.

1742
01:11:03,340 --> 01:11:05,340
Nadie lo hemos vuelto a ver, mano.

1743
01:11:05,340 --> 01:11:06,340
No, no, no.

1744
01:11:06,340 --> 01:11:07,340
No.

1745
01:11:07,340 --> 01:11:08,340
Erika, a ver, esto es...

1746
01:11:08,340 --> 01:11:09,340
A ver, fuera.

1747
01:11:09,340 --> 01:11:10,340
Entonces el chisme y el enchisme.

1748
01:11:10,340 --> 01:11:11,340
No, no, nada.

1749
01:11:11,340 --> 01:11:14,340
El enchisme ya se lo saben, pero no, no lo volvimos a ver.

1750
01:11:14,340 --> 01:11:15,340
No lo volvimos a ver.

1751
01:11:15,340 --> 01:11:16,340
Se fue y se fue.

1752
01:11:16,340 --> 01:11:17,340
Pero si fue una noviazgo, no.

1753
01:11:17,340 --> 01:11:18,340
Se va a enterar.

1754
01:11:18,340 --> 01:11:19,340
Ya lo he dicho muchas veces.

1755
01:11:19,340 --> 01:11:20,340
Bueno, para quién es.

1756
01:11:20,340 --> 01:11:21,340
Bueno, para uno, bueno.

1757
01:11:21,340 --> 01:11:22,340
Buen amigo, obvios.

1758
01:11:22,340 --> 01:11:23,340
Ah, buen amigo, obvios.

1759
01:11:23,340 --> 01:11:24,340
Bueno, bueno.

1760
01:11:24,340 --> 01:11:25,340
Además, cuando estaba en su punto.

1761
01:11:25,340 --> 01:11:26,340
Dóntanosos.

1762
01:11:26,340 --> 01:11:27,340
Ay, no.

1763
01:11:27,340 --> 01:11:28,340
No, jamás.

1764
01:11:28,340 --> 01:11:32,340
Dóntanosos, no va a quedar bien.

1765
01:11:32,340 --> 01:11:33,340
Oye, pero además.

1766
01:11:33,340 --> 01:11:34,340
Es el pastel aquí.

1767
01:11:34,340 --> 01:11:35,340
Hay que partirlo.

1768
01:11:35,340 --> 01:11:36,340
Claro.

1769
01:11:36,340 --> 01:11:37,340
Son novios de Luis Miguel, no les gusta decir.

1770
01:11:37,340 --> 01:11:38,340
¿Por qué no?

1771
01:11:38,340 --> 01:11:39,340
Porque a lo mejor no son noviaz.

1772
01:11:39,340 --> 01:11:40,340
No, novia, novia, no.

1773
01:11:40,340 --> 01:11:41,340
No.

1774
01:11:41,340 --> 01:11:42,340
No, bueno, pero.

1775
01:11:42,340 --> 01:11:43,340
No, no, no.

1776
01:11:43,340 --> 01:11:44,340
Novia, novia, no.

1777
01:11:44,340 --> 01:11:45,340
Así de quién es mi novia, pues no.

1778
01:11:45,340 --> 01:11:46,340
Tú dispusiste y ya.

1779
01:11:46,340 --> 01:11:47,340
Sí.

1780
01:11:47,340 --> 01:11:48,340
Sí.

1781
01:11:48,340 --> 01:11:49,340
Es que estaba en moda.

1782
01:11:49,340 --> 01:11:50,340
Una cosa lleva a la otra.

1783
01:11:50,340 --> 01:11:51,340
Claro.

1784
01:11:51,340 --> 01:11:52,340
Los amigos con derechos.

1785
01:11:52,340 --> 01:11:53,340
Exacto.

1786
01:11:53,340 --> 01:11:54,340
Oye, pero además estaba en su punto.

1787
01:11:54,340 --> 01:11:55,340
Estaba en su punto.

1788
01:11:55,340 --> 01:11:56,340
Los dos.

1789
01:11:56,340 --> 01:11:57,340
Y yo también.

1790
01:11:57,340 --> 01:11:58,340
No, no, no.

1791
01:11:58,340 --> 01:11:59,340
Sí, no, bueno.

1792
01:11:59,340 --> 01:12:00,340
Pero eso no es más de 20 años más o menos.

1793
01:12:00,340 --> 01:12:01,340
O sea, todavía Nicolás no nacía.

1794
01:12:01,340 --> 01:12:02,340
No.

1795
01:12:02,340 --> 01:12:05,340
Pues Nicolás tiene 18 más los meses de, o sea, hace 19.

1796
01:12:05,340 --> 01:12:08,340
Y cómo lo ves ahora, Erika, que estás tan delgado.

1797
01:12:08,340 --> 01:12:10,340
Oye, vamos a ir a corte, pero ahorita que los cuento.

1798
01:12:10,340 --> 01:12:11,340
Oye, que asco.

1799
01:12:11,340 --> 01:12:12,340
Oye, no, no, no.

1800
01:12:12,340 --> 01:12:13,340
Les cuento en los comerciales.

1801
01:12:13,340 --> 01:12:14,340
Vamos a corte y regresamos.

1802
01:12:14,340 --> 01:12:15,340
Mi querida Maxine, soy Maguicha.

1803
01:12:15,340 --> 01:12:26,340
Sabes lo que te quiero, lo que te admiro, lo que te respeto.

1804
01:12:26,340 --> 01:12:29,340
34 años, muchas felicidades.

1805
01:12:29,340 --> 01:12:33,340
Y los que faltan todavía, te faltan muchos más.

1806
01:12:33,340 --> 01:12:35,340
Así, llenos de éxito.

1807
01:12:35,340 --> 01:12:36,340
Te mando un beso muy grande.

1808
01:12:36,340 --> 01:12:38,340
Felicidades a ti y a todo tu equipo.

1809
01:12:38,340 --> 01:12:39,340
¿Cómo vas, Erika?

1810
01:12:39,340 --> 01:12:40,340
Buen fin.

1811
01:12:40,340 --> 01:12:41,340
Guau.

1812
01:12:41,340 --> 01:12:42,340
Sí.

1813
01:12:42,340 --> 01:12:43,340
No es tan simpático al principio.

1814
01:12:43,340 --> 01:12:44,340
No, pero me refiero a que...

1815
01:12:44,340 --> 01:12:45,340
Al principio te odias.

1816
01:12:45,340 --> 01:12:46,340
Bueno, hay que irse a todo el equipazo.

1817
01:12:46,340 --> 01:12:47,340
¡Gracias!

1818
01:12:47,340 --> 01:12:48,340
¡Gracias!

1819
01:12:48,340 --> 01:12:49,340
¡Gracias!

1820
01:12:49,340 --> 01:12:50,340
¡Gracias!

1821
01:12:50,340 --> 01:12:51,340
¡Gracias!

1822
01:12:51,340 --> 01:12:52,340
¡Gracias!

1823
01:12:52,340 --> 01:12:53,340
¡Gracias!

1824
01:12:53,340 --> 01:12:54,340
¡Gracias!

1825
01:12:54,340 --> 01:12:55,340
¡Gracias!

1826
01:12:55,340 --> 01:12:56,340
¡Gracias!

1827
01:12:56,340 --> 01:12:57,340
¡Gracias!

1828
01:12:57,340 --> 01:12:58,340
¡Gracias!

1829
01:12:58,340 --> 01:12:59,340
¡Gracias!

1830
01:12:59,340 --> 01:13:00,340
Ya vamos a ver.

1831
01:13:00,340 --> 01:13:01,340
¡Hasta luego!

1832
01:13:01,340 --> 01:13:02,340
A ver, cuéntanos, ¿qué?

1833
01:13:02,340 --> 01:13:03,340
¿Dónde quiera que esté...?

1834
01:13:03,340 --> 01:13:04,340
¿Cómo lo conociste?

1835
01:13:04,340 --> 01:13:05,340
Cuéntanos.

1836
01:13:05,340 --> 01:13:06,340
En un concierto de él.

1837
01:13:06,340 --> 01:13:08,340
Ya me he contado en muchas ocasiones.

1838
01:13:08,340 --> 01:13:09,340
Sí.

1839
01:13:09,340 --> 01:13:10,340
En un concierto de él.

1840
01:13:10,340 --> 01:13:11,340
¿Te he hecho el ojo?

1841
01:13:11,340 --> 01:13:16,940
De esas veces que iluminan de pronto y gira la luz, sin querer me pasa y él voltea y

1842
01:13:16,940 --> 01:13:17,940
entonces...

1843
01:13:17,940 --> 01:13:18,940
Se vieron.

1844
01:13:18,940 --> 01:13:19,940
...me vio, te miro y me miro...

1845
01:13:19,940 --> 01:13:20,940
¡Se deslumbró!

1846
01:13:20,940 --> 01:13:21,940
¡Se deslumbró!

1847
01:13:21,940 --> 01:13:22,940
¡Claro!

1848
01:13:22,940 --> 01:13:23,940
Se deslumbró contigo.

1849
01:13:23,940 --> 01:13:27,940
yo estaba hermosa.

1850
01:13:27,940 --> 01:13:32,940
Firmé, las carnes en su lugar.

1851
01:13:32,940 --> 01:13:34,940
¿Qué edad tenías?

1852
01:13:34,940 --> 01:13:36,940
Hace veinte años.

1853
01:13:36,940 --> 01:13:38,940
Hace veinte, pues treinta.

1854
01:13:38,940 --> 01:13:40,940
No, más, un poquito más.

1855
01:13:40,940 --> 01:13:42,940
Y entonces te invito a cenar.

1856
01:13:42,940 --> 01:13:47,940
Y me invito a cenar y ahí mismo yo no lo creía porque yo me sal...

1857
01:13:47,940 --> 01:13:49,940
yo estaba muy famosa en ese momento.

1858
01:13:49,940 --> 01:13:50,940
Sí.

1859
01:13:50,940 --> 01:13:51,940
Porque estaba al aire.

1860
01:13:51,940 --> 01:13:56,940
Entonces yo salgo antes del otra, otra, porque yo no quería que...

1861
01:13:56,940 --> 01:13:58,940
pues el tumulto y no sé qué.

1862
01:13:58,940 --> 01:14:01,940
Entonces dije, la última canción me la he hecho ya en los stands de afuera

1863
01:14:01,940 --> 01:14:04,940
donde venden refrescos o un canapé o lo que fuera.

1864
01:14:04,940 --> 01:14:05,940
Y una torta.

1865
01:14:05,940 --> 01:14:07,940
Y entonces ahí me suena mi teléfono.

1866
01:14:07,940 --> 01:14:10,940
Y me dicen, es que te está buscando Luis Miguel y que no hay manera.

1867
01:14:10,940 --> 01:14:11,940
Está cantando.

1868
01:14:11,940 --> 01:14:15,940
O sea, me buscaron por medio de otro teléfono y dieron con el de mi mamá, fíjate.

1869
01:14:15,940 --> 01:14:18,940
Y entonces le digo, mami, es mentira.

1870
01:14:18,940 --> 01:14:19,940
Claro que no.

1871
01:14:19,940 --> 01:14:21,940
Pues yo estoy aquí viéndolo cantar.

1872
01:14:21,940 --> 01:14:24,940
Es que no sé en qué momento te mandaron buscar.

1873
01:14:24,940 --> 01:14:28,940
Y alguien, como del staff de atrás, de la gente de Monterrey,

1874
01:14:28,940 --> 01:14:31,940
dijo, yo tengo un teléfono que conocí a mi mamá o a mis hermanos.

1875
01:14:31,940 --> 01:14:33,940
Y así fue como la conexión.

1876
01:14:33,940 --> 01:14:35,940
Entonces yo me voy y dije, es mentira.

1877
01:14:35,940 --> 01:14:37,940
Y me vuelven a marcar.

1878
01:14:37,940 --> 01:14:39,940
Y entonces yo vuelvo a decir que no es cierto.

1879
01:14:39,940 --> 01:14:44,940
Y entonces me empieza a hablar la persona, el encargado.

1880
01:14:44,940 --> 01:14:47,940
Y le digo, yo creo que es mi hermano porque uno de mis hermanos es muy bromista.

1881
01:14:47,940 --> 01:14:48,940
Ajá.

1882
01:14:48,940 --> 01:14:49,940
Y yo digo, no estés fregando.

1883
01:14:49,940 --> 01:14:52,940
Yo voy para la casa, está lloviendo.

1884
01:14:52,940 --> 01:14:55,940
Las botas las traigo todas enlodadas y ya me quiero ir a la casa.

1885
01:14:55,940 --> 01:14:59,940
Entonces le dije, si es de parte de Luis Miguel, me acuerdo perfecto que se lo dije.

1886
01:14:59,940 --> 01:15:01,940
Que hable y cole.

1887
01:15:01,940 --> 01:15:03,940
Y vuelve a sonar el teléfono y yo así.

1888
01:15:03,940 --> 01:15:06,940
Y empieza, no existe un momento en el día.

1889
01:15:06,940 --> 01:15:07,940
No.

1890
01:15:07,940 --> 01:15:09,940
¡Ahh!

1891
01:15:09,940 --> 01:15:11,940
¡Venga, venga!

1892
01:15:11,940 --> 01:15:12,940
Dije, no, no es cierto.

1893
01:15:12,940 --> 01:15:14,940
Y entonces cantó.

1894
01:15:14,940 --> 01:15:16,940
Y entonces dijo, brevemente nos vemos.

1895
01:15:16,940 --> 01:15:18,940
Ahorita te van a decir en dónde.

1896
01:15:18,940 --> 01:15:21,940
Y yo, a eso de que si fue, sí, la ropa.

1897
01:15:21,940 --> 01:15:23,940
Escurrida.

1898
01:15:23,940 --> 01:15:25,940
Guau, lindo.

1899
01:15:25,940 --> 01:15:26,940
Y pues fui.

1900
01:15:26,940 --> 01:15:27,940
Pues sí.

1901
01:15:27,940 --> 01:15:30,940
Oye, ¿y qué pasó después de la cena?

1902
01:15:30,940 --> 01:15:31,940
¿Qué te decían la cena?

1903
01:15:31,940 --> 01:15:33,940
Y después, ¿qué pasó de la cena?

1904
01:15:33,940 --> 01:15:34,940
La pasé muy bien.

1905
01:15:34,940 --> 01:15:36,940
Yo muy asustada.

1906
01:15:36,940 --> 01:15:37,940
Pero como ella tiene plásticas.

1907
01:15:37,940 --> 01:15:38,940
Soy un poquito tímida.

1908
01:15:38,940 --> 01:15:39,940
O mucho tímida.

1909
01:15:39,940 --> 01:15:40,940
Como espantada.

1910
01:15:40,940 --> 01:15:41,940
Pero él también es tímido, ¿no?

1911
01:15:41,940 --> 01:15:46,940
Entonces estaba como en una zona fuera de mi control completamente.

1912
01:15:46,940 --> 01:15:49,940
Entonces me recibe amablemente su gente.

1913
01:15:49,940 --> 01:15:52,940
Y luego ya él se recompone también.

1914
01:15:52,940 --> 01:15:53,940
Todos saliendo del concierto.

1915
01:15:53,940 --> 01:15:54,940
Se arregla.

1916
01:15:54,940 --> 01:15:56,940
Y entonces ahí empezamos a platicar.

1917
01:15:56,940 --> 01:15:58,940
Y entonces ya me pregunta qué bebo.

1918
01:15:58,940 --> 01:15:59,940
Yo no bebo.

1919
01:15:59,940 --> 01:16:00,940
Y entonces vos tequila.

1920
01:16:00,940 --> 01:16:01,940
Y entonces vos tequila.

1921
01:16:01,940 --> 01:16:04,940
Y entonces esa noche había sido la noche de los Óscares.

1922
01:16:04,940 --> 01:16:07,940
Y entonces fue como el punto de conversación.

1923
01:16:07,940 --> 01:16:10,940
De que tú ves la película y no sé qué.

1924
01:16:10,940 --> 01:16:13,940
Entonces ya empezamos a platicar un poco de la actuación.

1925
01:16:13,940 --> 01:16:15,940
Y que esto es actuación.

1926
01:16:15,940 --> 01:16:16,940
Y que esto es...

1927
01:16:16,940 --> 01:16:17,940
Sé que estás haciendo telenovelas.

1928
01:16:17,940 --> 01:16:19,940
Y ya un poco de nuestras carreras.

1929
01:16:19,940 --> 01:16:20,940
Y ya empieza a integrarse la gente.

1930
01:16:20,940 --> 01:16:22,940
Pero yo así me sentía chiquita, chiquita, chiquita.

1931
01:16:22,940 --> 01:16:24,940
Y como ajena.

1932
01:16:24,940 --> 01:16:25,940
O sea completamente...

1933
01:16:25,940 --> 01:16:27,940
Pero si no tienes una gran figura en ese momento.

1934
01:16:27,940 --> 01:16:28,940
Pero...

1935
01:16:28,940 --> 01:16:29,940
Siendo alguien que movía tantas maquinas.

1936
01:16:29,940 --> 01:16:32,940
Soy súper insegura cuando voy a lugares donde digo...

1937
01:16:32,940 --> 01:16:33,940
Yo hago aquí.

1938
01:16:33,940 --> 01:16:34,940
O sea, sí.

1939
01:16:34,940 --> 01:16:35,940
Como que no tengo el control.

1940
01:16:35,940 --> 01:16:39,940
Algo un plan completamente fuera de mi cerebro.

1941
01:16:39,940 --> 01:16:40,940
Y cambiar el día, ¿no?

1942
01:16:40,940 --> 01:16:42,940
Pero lo que queremos saber es si hubo besos.

1943
01:16:42,940 --> 01:16:43,940
Hubo besos.

1944
01:16:43,940 --> 01:16:44,940
No, esa noche no.

1945
01:16:44,940 --> 01:16:45,940
Esperen.

1946
01:16:45,940 --> 01:16:46,940
No, pero después ya.

1947
01:16:46,940 --> 01:16:47,940
Esa noche no, pero después...

1948
01:16:47,940 --> 01:16:48,940
Es muy caballeroso, ¿no?

1949
01:16:48,940 --> 01:16:49,940
Es caballeroso.

1950
01:16:49,940 --> 01:16:50,940
Es muy caballeroso.

1951
01:16:50,940 --> 01:16:52,940
Erika, pero no te hizo firmar nada.

1952
01:16:52,940 --> 01:16:54,940
Como dicen, que confidencialidad.

1953
01:16:54,940 --> 01:16:55,940
No, no, no.

1954
01:16:55,940 --> 01:16:56,940
No firme nada.

1955
01:16:56,940 --> 01:16:57,940
Erika, buen feel.

1956
01:16:57,940 --> 01:16:59,940
Dicen que es caballeroso y que huele muy rico.

1957
01:16:59,940 --> 01:17:00,940
Y la gente dice...

1958
01:17:00,940 --> 01:17:01,940
Sí, es muy gentil.

1959
01:17:01,940 --> 01:17:02,940
Huele rico.

1960
01:17:02,940 --> 01:17:03,940
Sí, olíazos.

1961
01:17:03,940 --> 01:17:04,940
Estaba en su momento.

1962
01:17:04,940 --> 01:17:05,940
Ay, caramá.

1963
01:17:05,940 --> 01:17:07,940
Era mejor que se pasé.

1964
01:17:07,940 --> 01:17:09,940
Un bombón.

1965
01:17:09,940 --> 01:17:11,940
Un bombón, hombre.

1966
01:17:11,940 --> 01:17:12,940
Qué barro.

1967
01:17:12,940 --> 01:17:13,940
Sí, no muy bien.

1968
01:17:13,940 --> 01:17:15,940
Y entonces dieron sus buenos besos.

1969
01:17:15,940 --> 01:17:17,940
Pues sí, ya con el tiempo.

1970
01:17:17,940 --> 01:17:18,940
No, más ojalá.

1971
01:17:18,940 --> 01:17:19,940
Más que besos.

1972
01:17:19,940 --> 01:17:20,940
Pues ya pasó.

1973
01:17:20,940 --> 01:17:21,940
Más que besos.

1974
01:17:21,940 --> 01:17:24,940
Pues es que se fue a vivir fuera de México.

1975
01:17:24,940 --> 01:17:25,940
Sí.

1976
01:17:25,940 --> 01:17:27,940
Pero simplemente te dejó de llamar.

1977
01:17:27,940 --> 01:17:28,940
Sí.

1978
01:17:28,940 --> 01:17:29,940
Porque no había WhatsApp.

1979
01:17:29,940 --> 01:17:30,940
Entonces...

1980
01:17:30,940 --> 01:17:33,940
No había, ya empezaba a ver.

1981
01:17:33,940 --> 01:17:34,940
Había radios.

1982
01:17:34,940 --> 01:17:35,940
¿Se acuerdan de eso?

1983
01:17:35,940 --> 01:17:37,940
No, no.

1984
01:17:37,940 --> 01:17:38,940
El Nextel.

1985
01:17:38,940 --> 01:17:39,940
El Nextel.

1986
01:17:39,940 --> 01:17:40,940
Se siente que no ocupa teléfono.

1987
01:17:40,940 --> 01:17:41,940
Era el Nextel.

1988
01:17:41,940 --> 01:17:42,940
Pues no sé ahorita.

1989
01:17:42,940 --> 01:17:44,940
Él sí, en ese entonces sí.

1990
01:17:44,940 --> 01:17:45,940
Usaba su Nextel.

1991
01:17:45,940 --> 01:17:46,940
Sí.

1992
01:17:46,940 --> 01:17:48,940
Pero bueno, ¿no lo has vuelto a ver?

1993
01:17:48,940 --> 01:17:49,940
No, no lo volví a ver.

1994
01:17:49,940 --> 01:17:50,940
Este...

1995
01:17:50,940 --> 01:17:51,940
Se nos perdió.

1996
01:17:51,940 --> 01:17:54,940
Luego yo también me embarazo y la vida...

1997
01:17:54,940 --> 01:17:55,940
Claro.

1998
01:17:55,940 --> 01:17:56,940
Y yo me encamino.

1999
01:17:56,940 --> 01:17:57,940
O sea, cada quien supo su camino.

2000
01:17:57,940 --> 01:18:00,940
Pero no te enganchaste, no te enamoraste.

2001
01:18:00,940 --> 01:18:02,940
Pues te embelezas un poco.

2002
01:18:02,940 --> 01:18:03,940
Pues sí.

2003
01:18:03,940 --> 01:18:05,940
Y como que siempre estás aterrizada.

2004
01:18:05,940 --> 01:18:06,940
¿Pero de qué placa?

2005
01:18:06,940 --> 01:18:07,940
¿Pero de qué placa?

2006
01:18:07,940 --> 01:18:08,940
¿Qué plática Luis Miguel en una cena, por ejemplo?

2007
01:18:08,940 --> 01:18:09,940
A ver, ¿cómo qué?

2008
01:18:09,940 --> 01:18:10,940
¿Cuáles son los temas que acorda?

2009
01:18:10,940 --> 01:18:11,940
¿Qué dice?

2010
01:18:11,940 --> 01:18:12,940
¿Qué te dio de cenar?

2011
01:18:12,940 --> 01:18:13,940
Ay sí, qué placa de cenar.

2012
01:18:13,940 --> 01:18:16,940
No, había una buena fuente de mariscos.

2013
01:18:16,940 --> 01:18:17,940
Él era la sucia.

2014
01:18:17,940 --> 01:18:18,940
Sí.

2015
01:18:18,940 --> 01:18:19,940
Era muy generoso.

2016
01:18:19,940 --> 01:18:20,940
Era muy generoso.

2017
01:18:20,940 --> 01:18:21,940
Este, ¿de qué plática?

2018
01:18:21,940 --> 01:18:29,940
Pues plática un poco si hay fútbol, de la tele, de las revistas, este, del horóscopo.

2019
01:18:29,940 --> 01:18:38,740
Le encanta hablar del tema de los horóscopos, este, vaya de sus experiencias de cuando nado

2020
01:18:38,740 --> 01:18:40,940
en lugar o de cuando le esquío.

2021
01:18:40,940 --> 01:18:42,940
O sea, plática de muchas cosas.

2022
01:18:42,940 --> 01:18:44,940
Pues debe tener muchas cosas que platicar, ¿no?

2023
01:18:44,940 --> 01:18:45,940
Sí.

2024
01:18:45,940 --> 01:18:46,940
Tiene mucho mundo.

2025
01:18:46,940 --> 01:18:47,940
Sí.

2026
01:18:47,940 --> 01:18:48,940
Sí.

2027
01:18:48,940 --> 01:18:49,940
Sí.

2028
01:18:49,940 --> 01:18:50,940
Pero sería impresionante platicar con él ahora, hoy en día, ¿no?

2029
01:18:50,940 --> 01:18:51,940
Me encanta.

2030
01:18:51,940 --> 01:18:52,940
Oye, ¿entendió?

2031
01:18:52,940 --> 01:18:55,940
Me encanta cantar.

2032
01:18:55,940 --> 01:19:01,940
Organiza veladas con un pianista, no con un karaoke de letrita, con un pianista y letras.

2033
01:19:01,940 --> 01:19:04,940
Oye, ¿cuál fue la flor más bonita que te dijo ese día?

2034
01:19:04,940 --> 01:19:06,940
Ya llegó otro pastel.

2035
01:19:06,940 --> 01:19:07,940
Ya llegó otro pastel.

2036
01:19:07,940 --> 01:19:08,940
Ya, ya, no me acuerdo.

2037
01:19:08,940 --> 01:19:12,940
Me tendría que acordar y recordar es vivir, pero no.

2038
01:19:12,940 --> 01:19:13,940
¿Qué te dijo?

2039
01:19:13,940 --> 01:19:16,940
¿Vas a cenar lo que hizo mi mamá de cenar?

2040
01:19:16,940 --> 01:19:17,940
No, no.

2041
01:19:17,940 --> 01:19:18,940
Esto.

2042
01:19:18,940 --> 01:19:19,940
No, ¿eh?

2043
01:19:19,940 --> 01:19:26,940
La verdad que no, realmente trata de preguntarte qué te gusta para luego el atenderte.

2044
01:19:26,940 --> 01:19:27,940
¿Tuvo algún detalle así?

2045
01:19:27,940 --> 01:19:29,940
Si te gustan las hamburguesas, te trae hamburguesas.

2046
01:19:29,940 --> 01:19:30,940
Por poner un ejemplo, ¿no?

2047
01:19:30,940 --> 01:19:31,940
Ándale.

2048
01:19:31,940 --> 01:19:32,940
Por poner un ejemplo.

2049
01:19:32,940 --> 01:19:33,940
Si te gusta el abulón, te compra.

2050
01:19:33,940 --> 01:19:36,940
O sea, lo que te guste, él trata de complacerla.

2051
01:19:36,940 --> 01:19:37,940
A la garte.

2052
01:19:37,940 --> 01:19:40,940
¿Tuvo algún detalle así especial contigo que recuerdes?

2053
01:19:40,940 --> 01:19:42,940
Sí, pero no le voy a contar.

2054
01:19:42,940 --> 01:19:43,940
Ay, no.

2055
01:19:43,940 --> 01:19:44,940
Esa no, no.

2056
01:19:44,940 --> 01:19:45,940
Es tu libro.

2057
01:19:45,940 --> 01:19:46,940
Cuando saques tu libro.

2058
01:19:46,940 --> 01:19:48,940
Cuando saque mi libro, a mí se le calla.

2059
01:19:48,940 --> 01:19:51,940
Hay momentos extraordinarios.

2060
01:19:51,940 --> 01:19:53,940
Hay cosas muy bonitas.

2061
01:19:53,940 --> 01:19:54,940
Claro.

2062
01:19:54,940 --> 01:20:02,940
Hay hubo vivencias hermosas que conocí como ser humano y que apreciamos juntos, que vivimos

2063
01:20:02,940 --> 01:20:04,940
juntos, divertidas pueden ser.

2064
01:20:04,940 --> 01:20:06,940
Y ya no hubo detalles.

2065
01:20:06,940 --> 01:20:07,940
¿Alguna joya?

2066
01:20:07,940 --> 01:20:08,940
No, no.

2067
01:20:08,940 --> 01:20:09,940
Nada más.

2068
01:20:09,940 --> 01:20:10,940
Oye, Erika, fue la única vez que lo haces.

2069
01:20:10,940 --> 01:20:11,940
Pues nosotros ya nos vamos.

2070
01:20:11,940 --> 01:20:12,940
Ya todos así fáciles acá con lo de...

2071
01:20:12,940 --> 01:20:13,940
Ya, ya, ya.

2072
01:20:13,940 --> 01:20:14,940
Ya, ya.

2073
01:20:14,940 --> 01:20:15,940
Ya, ya.

2074
01:20:15,940 --> 01:20:16,940
Me suena un pastelito.

2075
01:20:16,940 --> 01:20:18,940
Gracias.

2076
01:20:18,940 --> 01:20:20,940
Besos a los señores Ascarrá, besos al Grupo Fórmula.

2077
01:20:20,940 --> 01:20:21,940
Felicidades, Max.

2078
01:20:21,940 --> 01:20:22,940
Muchísimas gracias.

2079
01:20:22,940 --> 01:20:23,940
Felicidades de todo corazón.

2080
01:20:23,940 --> 01:20:25,940
Erika, gracias por haber estado aquí.

2081
01:20:25,940 --> 01:20:27,940
Erika Buenfile, a todo el equipo, muchísimas gracias.

2082
01:20:27,940 --> 01:20:28,940
Gracias.

2083
01:20:28,940 --> 01:20:30,940
Nos vemos aquí mañana si Dios quiere.

2084
01:20:30,940 --> 01:20:31,940
Gracias.

2085
01:20:31,940 --> 01:20:32,940
Gracias.

2086
01:20:32,940 --> 01:20:33,940
A todos ya dimos gracias.

2087
01:20:33,940 --> 01:20:34,940
A Shalala, la doctora, Aracely Arambola, que no la cono.

2088
01:20:34,940 --> 01:20:35,940
Aracely Alonso.

2089
01:20:35,940 --> 01:20:36,940
Alonso.

2090
01:20:36,940 --> 01:20:37,940
Un poco bien porque te mando.

2091
01:20:37,940 --> 01:20:46,940
Ay, Grupo Bimbo, gracias.

2092
01:20:46,940 --> 01:20:51,940
Al globo, al café de Frida.

2093
01:20:51,940 --> 01:20:52,940
Los globos todos.

2094
01:20:52,940 --> 01:20:53,940
Mejor conocido como Globo.

2095
01:20:53,940 --> 01:20:54,940
El pastel.

2096
01:20:54,940 --> 01:20:55,940
Tenemos de partir todos los pasteles.

2097
01:20:55,940 --> 01:20:56,940
Sí.

2098
01:20:56,940 --> 01:20:57,940
Sí.

2099
01:20:57,940 --> 01:20:58,940
Lo tenemos aquí para partirles.

2100
01:20:58,940 --> 01:20:59,940
Pero sobre todo al público que...

2101
01:20:59,940 --> 01:21:00,940
Al público que no se ha escuchado durante 34 años.

2102
01:21:00,940 --> 01:21:01,940
Muchas gracias.

2103
01:21:01,940 --> 01:21:02,940
Un beso y hasta la próxima.

2104
01:21:02,940 --> 01:21:03,940
Gracias.

2105
01:21:03,940 --> 01:21:04,940
Gracias.

2106
01:21:04,940 --> 01:21:05,940
Gracias.

2107
01:21:05,940 --> 01:21:06,940
Gracias.

2108
01:21:06,940 --> 01:21:07,940
Muy buenas, muy buenas.

2109
01:21:07,940 --> 01:21:08,940
Gracias a todos.

2110
01:21:08,940 --> 01:21:09,940
Y, hasta mañana si Dios quiere.

2111
01:21:09,940 --> 01:21:10,940
Gracias.

2112
01:21:10,940 --> 01:21:11,940
Gracias.

2113
01:21:11,940 --> 01:21:12,940
Gracias.

2114
01:21:12,940 --> 01:21:19,340
esta fue una producción de Grupo Formula

