1
00:00:30,000 --> 00:00:46,980
un

2
00:00:46,980 --> 00:00:53,880
on Vamos

3
00:00:53,880 --> 00:00:56,000
on

4
00:00:56,000 --> 00:00:59,000
un

5
00:00:59,000 --> 00:01:01,000
Na, na, ffioe.

6
00:01:01,000 --> 00:01:02,220
Iawn, felly, ia,

7
00:01:02,220 --> 00:01:04,060
Welcof yn ôl i'r podcast Real Talk,

8
00:01:04,060 --> 00:01:06,060
episode 5.

9
00:01:06,060 --> 00:01:08,060
A, yw, dwi'n meddwl,

10
00:01:08,060 --> 00:01:10,060
wedi gweld chi ystod yno.

11
00:01:10,060 --> 00:01:12,060
Ystod y dydd.

12
00:01:12,060 --> 00:01:14,060
Dwi wedi gweld chi ar y tv,

13
00:01:14,060 --> 00:01:16,060
neu efallai ar fy ffôn.

14
00:01:16,060 --> 00:01:18,060
Youtube.

15
00:01:18,060 --> 00:01:19,060
Dyna'r hyn.

16
00:01:19,060 --> 00:01:21,060
Dwi wedi cael ymwneud â'r holl ffordd heddiw.

17
00:01:21,060 --> 00:01:23,060
Felly, Youtube yw'n rhan o'r hyn.

18
00:01:23,060 --> 00:01:25,060
Podcast Real Talk ar Youtube.

19
00:01:25,060 --> 00:01:27,060
Cefnoga'r hyn a fyddwch chi'n gwybod.

20
00:01:27,060 --> 00:01:29,060
Ychwanegwch chi ar y Twitter hefyd.

21
00:01:29,060 --> 00:01:31,060
Nid yw'n gwybod i ddod yn ffôn a'i gysgrifio,

22
00:01:31,060 --> 00:01:33,060
a'r hyn a'r hyn a'r hyn.

23
00:01:33,060 --> 00:01:35,060
Dwi'n meddwl â'ch môr, a'ch ddod â'ch pêl,

24
00:01:35,060 --> 00:01:37,060
a'ch ddod â'ch man, a'ch ddod â'ch unrhyw un.

25
00:01:37,060 --> 00:01:39,060
Dwi'n meddwl â'i gysglwyd, a'i gysglwyd.

26
00:01:39,060 --> 00:01:41,060
A wnaf i ddod yn ffôn hefyd.

27
00:01:41,060 --> 00:01:43,060
Felly,

28
00:01:43,060 --> 00:01:45,060
yn ôl i'r hwn yn ôl?

29
00:01:45,060 --> 00:01:47,060
Yn ôl i'r hwn.

30
00:01:47,060 --> 00:01:49,060
Yn y podcast hwn yma,

31
00:01:49,060 --> 00:01:51,060
rydw i eisiau siarad am

32
00:01:51,060 --> 00:01:57,060
gwasanaethau paranoamol. Felly, yw,

33
00:01:57,060 --> 00:01:59,060
un o'r cyhoeddus i fy nghyfnod,

34
00:01:59,060 --> 00:02:01,060
yn ôl i'r hwn yn ôl,

35
00:02:01,060 --> 00:02:03,060
rydw i'n meddwl, rydw i ddim wedi gweld unrhyw un

36
00:02:03,060 --> 00:02:05,060
paranoamol, ond rydw i'n dechrau i

37
00:02:05,060 --> 00:02:07,060
ddod â'r hyn.

38
00:02:07,060 --> 00:02:09,060
Yn ôl i'r hwn.

39
00:02:09,060 --> 00:02:11,060
A,

40
00:02:11,060 --> 00:02:13,060
pan rydw i'n gweld ymlaen ymlaen ymlaen

41
00:02:13,060 --> 00:02:15,060
ymlaen, a dwi'n clywed ymlaen ymlaen

42
00:02:15,060 --> 00:02:17,060
ymlaen, a dwi'n clywed ymlaen.

43
00:02:17,060 --> 00:02:19,060
A rydw i'n dechrau, rydw i'n dechrau

44
00:02:19,060 --> 00:02:21,060
i gyd yn gyfansyddol fel hyn.

45
00:02:21,060 --> 00:02:23,060
Felly, rydw i'n meddwl,

46
00:02:23,060 --> 00:02:25,060
gallwn ni ddweud am y fesydliad hwn yma,

47
00:02:25,060 --> 00:02:27,060
a, yw,

48
00:02:27,060 --> 00:02:29,060
yw,

49
00:02:29,060 --> 00:02:31,060
yw,

50
00:02:31,060 --> 00:02:33,060
gallwn ni ddod â'r hyn, rydw i'n meddwl.

51
00:02:33,060 --> 00:02:35,060
I'n cael rhai amgylcheddau.

52
00:02:35,060 --> 00:02:37,060
Rydw i'n meddwl, nid yw'n gwneud yn fawr.

53
00:02:37,060 --> 00:02:39,060
Mae'n mynd drwy

54
00:02:39,060 --> 00:02:41,060
ymlaen o gwylio TikToks

55
00:02:41,060 --> 00:02:43,060
a fideoedd a hyn,

56
00:02:43,060 --> 00:02:45,060
yn mynd i'r llwybr ddiogel,

57
00:02:45,060 --> 00:02:47,060
yn startio yn gwylio.

58
00:02:47,060 --> 00:02:49,060
Mae'n mynd i'r llwybr ddiogel,

59
00:02:49,060 --> 00:02:51,060
a ydych chi'n siarad yno gyda'r ddod,

60
00:02:51,060 --> 00:02:53,060
mae'n mynd i'r llwybr 10 o'r llwybr a'r hyn,

61
00:02:53,060 --> 00:02:55,060
a'r fideoedd yma yn gwylio,

62
00:02:55,060 --> 00:02:57,060
a'r hyn yn startio i'r fideoedd a'r hyn,

63
00:02:57,060 --> 00:02:59,060
mae'n mynd i'r llwybr,

64
00:02:59,060 --> 00:03:01,060
ond fy mhysg yw,

65
00:03:01,060 --> 00:03:03,060
gallai fod yn ffwrdd

66
00:03:03,060 --> 00:03:05,060
o'r fideoedd TikToks a phryd hyn.

67
00:03:05,060 --> 00:03:07,060
Rydw i'n meddwl,

68
00:03:07,060 --> 00:03:09,060
mae'n mynd i'r llwybr ddiogel,

69
00:03:09,060 --> 00:03:11,060
mae'n mynd i'r llwybr ddiogel,

70
00:03:11,060 --> 00:03:17,060
ar gyfer hwyl yn ers ratiol y gwirionedd,

71
00:03:17,060 --> 00:03:19,060
dal un database a ch繼續,

72
00:03:19,060 --> 00:03:21,060
twf y ffaloedd a'i fain design,

73
00:03:21,060 --> 00:03:23,060
ac pan oedd wnes 7 Mageeeydd leovell matrix.

74
00:03:23,060 --> 00:03:25,060
codi'r hawliau ac as blanket.

75
00:03:25,060 --> 00:03:27,060
Gwfath,

76
00:03:27,060 --> 00:03:29,060
y llwybr ddiogel honno,

77
00:03:29,060 --> 00:03:31,060
mae'r fideoedd yr wyll defence i gyd,

78
00:03:29,060 --> 00:03:31,060
Un cyn unique,

79
00:03:31,060 --> 00:03:31,520
bydd angen anfodoli'r fideoedd

80
00:03:31,520 --> 00:03:33,520
arassembleu yn dda.

81
00:03:33,520 --> 00:03:35,520
Mae ganddol in hoti fe.

82
00:03:35,520 --> 00:03:37,520
Maen nhw Galwydswyr yma.

83
00:03:37,520 --> 00:03:38,560
Mae'r fideoedd breakerwn

84
00:03:38,560 --> 00:03:40,560
yn tyfu Tv.

85
00:03:40,560 --> 00:03:46,560
oherwydd, ydych chi'n gallu i'n mynd i mewn i ddod o 24 o haus a dweud, nid oes rhywbeth yn oed.

86
00:03:46,560 --> 00:03:50,560
Roedd hi'n gallu ei wneud.

87
00:03:50,560 --> 00:03:57,560
I mi, dim ond ychydig yn ei ddod o beth yw'r ffaith a'r fficioedd yno,

88
00:03:57,560 --> 00:04:03,560
a'r hyn sy'n sgrifio, oherwydd, dwi am, efallai nid yw hynny, nid yw'r ymgyrchau.

89
00:04:03,560 --> 00:04:06,560
Ie, mae'n rhaid i ni, mae'n sgrifio.

90
00:04:06,560 --> 00:04:13,560
Rydw i wedi gweld, dwi amdano, 27 neu 28 dydd, ychydig o'r ffaith.

91
00:04:13,560 --> 00:04:17,560
Mae'n unrhyw un newydd ar Netflix, yn oed.

92
00:04:17,560 --> 00:04:19,560
Roedd yna ddod o ffaith.

93
00:04:19,560 --> 00:04:24,560
Roedd hi'n mynd i ffenywau gwahanol, a'r ffaith yna, neu beth sy'n oed.

94
00:04:24,560 --> 00:04:26,560
Mae'r un o'n gwybodaeth yn cael eu hunain eu hunain.

95
00:04:26,560 --> 00:04:35,560
A'i mynd yno, a'i gweld, gyda'r un o'r ffaith, mae'n dechrau i'w gael ei hunain.

96
00:04:35,560 --> 00:04:41,560
Mae'r murderydd sy'n dweud yw'r ddod o'r ffaith, a dwi'n meddwl bod hi'n ffwrdd.

97
00:04:41,560 --> 00:04:49,560
Mae'n debyg i'w gwneud ymddygiad, a mae'n dweud, ymddygiad, ymddygiadau hynny a'r hynny.

98
00:04:49,560 --> 00:04:56,560
Pan mae yna camera yna, mae'n dda. Mae'n rhaid i chi gael ei hunain.

99
00:04:56,560 --> 00:04:58,560
Mae'n rhaid i chi gael ei hunain, rwy'n meddwl.

100
00:04:58,560 --> 00:05:02,560
Iawn, a rwy'n meddwl, i bawb, mae'n credu y gallai'n credu.

101
00:05:02,560 --> 00:05:06,560
Yn oed, 34% o bobl Bridiol yn credu yn ymddygiad, yn ymddygiad.

102
00:05:06,560 --> 00:05:08,560
A dyna'r Bridiol.

103
00:05:08,560 --> 00:05:21,560
Mae'n rhaid i chi gwneud hyn yn drwmatig. Yn ymddygiadau Tŵr, os oedd yn unrhyw fath o rywun yn ystod ymddygiad, a ddim yn cael ei wneud.

104
00:05:21,560 --> 00:05:25,560
A beth mae'n rhaid i chi gwneud?

105
00:05:25,560 --> 00:05:27,560
Rwy'n meddwl yma.

106
00:05:27,560 --> 00:05:38,560
Mae'n rhaid i chi gwneud hyn yn ystod ymddygiad, ond mae'n rhaid i chi gwneud hyn yn ystod yr adran a'r adran.

107
00:05:38,560 --> 00:05:42,560
Mae hynny'n cael ei wneud yn ystod y brif.

108
00:05:42,560 --> 00:05:48,560
Ond pam yw hynny'n rhaid i chi gwneud hyn?

109
00:05:48,560 --> 00:05:57,560
Rwy'n meddwl yma yna rhai o'r rhan oedd yn rhaid i ni. Mae'n rhaid i ni fod yn rhan o.

110
00:05:57,560 --> 00:06:04,560
Rwy'n meddwl yna achos fod y bryd yma yn rhaid i ni?

111
00:06:04,560 --> 00:06:07,560
Mae'r bryd yn cael ei wneud yn ystod yr adran a'r adran.

112
00:06:37,560 --> 00:06:38,400
Or�

113
00:06:47,200 --> 00:06:48,860
switched

114
00:06:56,820 --> 00:06:58,940
an

115
00:06:58,940 --> 00:07:02,940
oedd wedi'i cyllir ar y bryd, yn mynd yn y ffordd ac nid oes rhywbeth yno.

116
00:07:02,940 --> 00:07:05,940
Yna mae'n dweud ymlaen i'r dylw i,

117
00:07:05,940 --> 00:07:07,940
mae'n dweud, o'ch jes, un peth o'r dylw,

118
00:07:07,940 --> 00:07:09,940
yn ymwneud â phosiect o ddarlithio.

119
00:07:09,940 --> 00:07:12,940
Yn y blynyddoedd yma, mae'n ymwneud i'r bach a'r ffordd.

120
00:07:12,940 --> 00:07:16,940
Mae'n dweud, a ydych chi'n mynd i'r barn?

121
00:07:16,940 --> 00:07:18,940
Byddwn yn mynd i'r barn.

122
00:07:18,940 --> 00:07:19,940
Roedd yn mynd i'r barn.

123
00:07:19,940 --> 00:07:20,940
Roedd yn ymwneud i'r barn.

124
00:07:20,940 --> 00:07:21,940
Roedd yn ymwneud i'r barn.

125
00:07:21,940 --> 00:07:24,940
Ac yn ogystal â'r hŷn rabid,

126
00:07:24,940 --> 00:07:26,940
mae'n dechrau i chi fod yn ffwrdd o'r ffordd,

127
00:07:26,940 --> 00:07:27,940
yn y ffordd ydych chi'n gweld.

128
00:07:27,940 --> 00:07:29,940
Mae'n ddaeth yn ddaeth yn fwysig.

129
00:07:29,940 --> 00:07:31,940
Felly roedd yn gweld am ddwy fwyaf,

130
00:07:31,940 --> 00:07:33,940
a mae'n mynd yno a ddynnu,

131
00:07:33,940 --> 00:07:35,940
a mae'n ddaeth yn ddaeth,

132
00:07:35,940 --> 00:07:37,940
a mae'n ddaeth i chi,

133
00:07:37,940 --> 00:07:39,940
a mae'n ddaeth yn ffwrdd.

134
00:07:39,940 --> 00:07:41,940
A yna,

135
00:07:41,940 --> 00:07:43,940
ar y ffordd yma,

136
00:07:43,940 --> 00:07:47,940
mae'r dylw wedi'i ddynnu,

137
00:07:47,940 --> 00:07:49,940
a mae'n ddaeth yn ddaeth,

138
00:07:49,940 --> 00:07:51,940
ac mae'r de legs yn fannauihad…

139
00:07:51,940 --> 00:07:53,940
Fe fyddwn yn oed ynif contract…

140
00:07:53,940 --> 00:07:55,940
Event iawn,

141
00:07:55,940 --> 00:07:57,940
eiгlu cadw y gyntaf fydd hynny,

142
00:07:57,940 --> 00:07:59,940
간 Doesbr proves byddaf yn ym rented,

143
00:07:59,940 --> 00:08:01,940
used to pull my car,

144
00:08:01,940 --> 00:08:03,940
as strong as his body is,

145
00:08:03,940 --> 00:08:05,940
and I think he did well.

146
00:08:05,940 --> 00:08:11,160
Fa mine a the

147
00:08:11,160 --> 00:08:16,920
guess you give me,

148
00:08:16,920 --> 00:08:18,920
youthhood.

149
00:08:18,920 --> 00:08:20,920
Rwy'n meddwl bod un o'r ffordd wedi'i ddod.

150
00:08:22,920 --> 00:08:25,920
Felly mae'n rhaid i ni fod yn dda i'w ddefnyddio yn ffyrdd.

151
00:08:25,920 --> 00:08:27,920
Mae'r ffyrdd yn y ffordd.

152
00:08:27,920 --> 00:08:30,920
Rwy'n meddwl bod un o'r ffordd wedi'i ddod.

153
00:08:30,920 --> 00:08:33,920
Rwy'n meddwl bod un o'r ffordd wedi'i ddod.

154
00:08:35,920 --> 00:08:37,920
Beth yw'r un pwmpen?

155
00:08:37,920 --> 00:08:39,920
Y un pwmpen?

156
00:08:39,920 --> 00:08:46,920
Felly, pan mae fy marn i a'r broedd yn ymwneud yn y lles.

157
00:08:46,920 --> 00:08:49,920
erradoch Sharequent esta案 fel fast y ddod.

158
00:08:51,920 --> 00:08:53,920
Rrecorded fasaeth Byrнем Ac Hyd 소fiol.

159
00:08:53,920 --> 00:08:55,520
mae'r broedd sy'n leiaff Careful,

160
00:08:55,920 --> 00:09:05,920
dweud ei fod yn diogel interactions a operatorau

161
00:09:05,920 --> 00:09:13,880
i le depart Roleが discussing

162
00:09:13,880 --> 00:09:19,000
ychwanegwch ar y lles, i ddod y gweithdor a yna'r chyfrwng yma ar y ddod.

163
00:09:19,000 --> 00:09:22,600
A yna mae'r sgwyl yn y ffordd i chi.

164
00:09:22,600 --> 00:09:25,640
Felly, dyna ychwanegwch, gael cwffa tŷ neu beth sydd.

165
00:09:25,640 --> 00:09:27,160
Rwy'n gwneud yn dda.

166
00:09:27,160 --> 00:09:28,680
Ond roeddwn i'n gwybod arall.

167
00:09:28,680 --> 00:09:33,480
A roedd yna bob amser, a ddod y cwyl.

168
00:09:33,480 --> 00:09:35,400
A roeddwn i'n ennill,

169
00:09:35,400 --> 00:09:37,640
yn ystod yno, ddim yn cael ymddygiad.

170
00:09:37,640 --> 00:09:40,120
A yna roeddwn i'n dechrau rochi.

171
00:09:40,120 --> 00:09:42,120
Dwi ddim yn gwybod aeth oedd fy mod rochi.

172
00:09:42,120 --> 00:09:43,880
Rwy'n meddwl bod yn gweithio yno rochi,

173
00:09:43,880 --> 00:09:46,360
a dwi'n meddwl, nid, dwi'n mynd ymlaen.

174
00:09:46,360 --> 00:09:48,120
Ond, beth sylw i, beth sylw i,

175
00:09:48,120 --> 00:09:48,840
roeddwch chi?

176
00:09:48,840 --> 00:09:49,880
Rwy'n meddwl yna 2 neu 3.

177
00:09:49,880 --> 00:09:51,400
Ond, dyna un o fy hun,

178
00:09:51,400 --> 00:09:52,600
i gydweithio'r hyn,

179
00:09:52,600 --> 00:09:53,560
dyna'n dda, dda.

180
00:09:53,560 --> 00:09:54,600
Iawn.

181
00:09:54,600 --> 00:09:57,400
Felly, dyna, rochi.

182
00:09:57,400 --> 00:10:00,200
A yna, dwi wedi mynd ar y lles,

183
00:10:00,200 --> 00:10:03,320
a yna, dwi wedi mynd ar y lles,

184
00:10:03,320 --> 00:10:05,720
wedi mynd ar y ddod y cwyl a ddod ymlaen,

185
00:10:05,720 --> 00:10:08,520
a dwi wedi gweld yna, yna ddŵr,

186
00:10:08,520 --> 00:10:12,120
yn ystod yno, ddŵr, ddŵr,

187
00:10:12,120 --> 00:10:16,120
a dwi wedi gweld yna,

188
00:10:16,120 --> 00:10:18,360
a dwi wedi gweld yna, dwi wedi gweld yna,

189
00:10:18,360 --> 00:10:20,120
ond dwi ddim yn gwybod beth sy'n dweud.

190
00:10:20,120 --> 00:10:22,200
A dwi wedi dweud,

191
00:10:22,200 --> 00:10:23,240
a, oherwydd,

192
00:10:23,240 --> 00:10:24,600
rhywbeth o'r hyn.

193
00:10:24,600 --> 00:10:27,400
A dwi wedi dod i'r ddŵr,

194
00:10:27,400 --> 00:10:29,960
a dwi'n meddwl,

195
00:10:29,960 --> 00:10:31,400
roedd yn dda, dwi wedi bod yn dda,

196
00:10:31,400 --> 00:10:32,600
oherwydd, nid oedd,

197
00:10:32,600 --> 00:10:33,480
dwi ddim yn dweud,

198
00:10:33,480 --> 00:10:34,120
dwi wedi bod yn dda,

199
00:10:34,120 --> 00:10:35,480
oherwydd, dwi wedi bod yn dda,

200
00:10:35,480 --> 00:10:39,080
roedd yn dda...

201
00:10:39,080 --> 00:10:45,080
Roedd yn dda, dwi wedi bod yn dda...

202
00:10:45,080 --> 00:10:45,960
roedd yn dda,

203
00:10:45,960 --> 00:10:59,960
dwi wedi bod yn dda,

204
00:10:59,960 --> 00:11:01,560
roedd yn dda, dwi wedi bod yn dda,

205
00:11:02,560 --> 00:11:04,040
oherwydd roedd ymddi...

206
00:11:04,040 --> 00:11:15,080
Tid forth 여러분

207
00:11:15,080 --> 00:11:21,080
a dwi ddim yn credu bod yn dweud unrhyw beth amdano am hynny ar y pwynt.

208
00:11:21,080 --> 00:11:24,080
Oherwydd dwi ddim yn gwybod beth oedd.

209
00:11:24,080 --> 00:11:27,080
Ac rwy'n ennill, ychydig mlynedd o ddau oedd yn dda,

210
00:11:27,080 --> 00:11:30,080
oherwydd mae fy marn o ddau wedi cael ei ddifor.

211
00:11:30,080 --> 00:11:33,080
Mae'n cael ei ddod i fynd i fyny ar y weithiau a'n ystod y ddau.

212
00:11:33,080 --> 00:11:37,080
Rwy'n ennill gweld ymddygiad hwn o'r pwynt o'r pŵn,

213
00:11:37,080 --> 00:11:41,080
John, y pŵn oedd, oherwydd bod John wedi bod yn ddwy neu ddwy,

214
00:11:41,080 --> 00:11:44,080
ac ymlaen, rwy'n ennill ymddygiad,

215
00:11:44,080 --> 00:11:48,080
oherwydd, mae'n rhaid i ni, rwy'n ennill gweld efo'r pŵn,

216
00:11:48,080 --> 00:11:51,080
oherwydd, beth sydd gennych chi, mae'n rhaid i ni,

217
00:11:51,080 --> 00:11:53,080
mae'n ddod ymlaen oherwydd bod John wedi bod,

218
00:11:53,080 --> 00:11:56,080
felly roedd yn 88, rwy'n ennill,

219
00:11:56,080 --> 00:11:59,080
oherwydd, nid, roedd yn ennill, roedd yn ymddygiad ym Mawrthyn,

220
00:11:59,080 --> 00:12:03,080
oherwydd roedd yn mynd ystafell i ddweud rhywbeth i'n ddod i'n rhan,

221
00:12:03,080 --> 00:12:07,080
ac roedd fy marn o ddau, roedd fy marn o ddod i mewn i ddwy neu rhywbeth,

222
00:12:07,080 --> 00:12:19,700
żyodd oedd wedi cyflwyno, yn drando,

223
00:12:19,700 --> 00:12:22,080
ner球.

224
00:12:22,080 --> 00:12:30,080
I 횻ll yn fan roedd y bach yno'n blath вообще'm farn,

225
00:13:00,080 --> 00:13:05,080
ystadellol ddim yn ymwneud yn ystadellol, felly roedd yn ddod yn ystadellol

226
00:13:05,080 --> 00:13:09,280
ac felly byddwn yn gallu gwneud y lluniau'n perfectly, ond yw'n

227
00:13:09,280 --> 00:13:14,080
iawn, oherwydd yw'n ystadellol, roedd y ddod yn ystadellol, dwi'n meddwl

228
00:13:14,080 --> 00:13:18,080
os oedd yn ystadellol neu'r gwrdd yn ddod o'r ddod, ond

229
00:13:18,080 --> 00:13:22,080
ond roedd y ddod yn ystadellol, ond oherwydd roedd yn ddod

230
00:13:22,080 --> 00:13:24,080
ar ôl, gallwn ni weld y ddod, ac roeddwn yn gallu gweld y lluniau'r

231
00:13:24,080 --> 00:13:28,080
ddod o'r ddod, a'r hyn yn dod, ond ddod o'r ddod

232
00:13:28,080 --> 00:13:32,080
ar ôl, i ddod ar ôl, a ddod ar ôl, i ddod yn ystadellol

233
00:13:32,080 --> 00:13:36,080
a pharod y byddwn yn aros, i ddweud y byddwn yn dweud rhywbeth

234
00:13:36,080 --> 00:13:40,080
yn ddiddordeb ond roedden nhw'n cael llawer o ddwylau llawer o ddynion

235
00:13:40,080 --> 00:13:43,080
debyg, ond roeddwn yn dweud, hi, ychydig o ddydd,

236
00:13:43,080 --> 00:13:47,680
ychydig o'r cyfnod, ond roeddwn yn dda, ond ddim i'n

237
00:13:47,680 --> 00:13:50,680
gwybod hynny. Rwy'n ennill ei ddod o'r ddod, a'r ddod yn ystadellol,

238
00:14:20,680 --> 00:14:22,680
Mae'n bwysig i'w gweld yn y gwaith.

239
00:14:22,680 --> 00:14:28,680
Yr ymlaen yw, mae'r ddwylo yn ymlaen at y ddwylo.

240
00:14:28,680 --> 00:14:32,680
Mae'r ddwylo yn y gwaith, fel ydych chi'n mynd i'r ddwylo.

241
00:14:32,680 --> 00:14:34,680
A fe wnaethon i ddwylo.

242
00:14:34,680 --> 00:14:36,680
Ac rwy'n dda, fe ddim wedi bod yn wych.

243
00:14:36,680 --> 00:14:40,680
Oherwydd, gallwn i gyd yn ôl yng nghefn i'n angen.

244
00:14:40,680 --> 00:14:42,680
Mae'n bwysig i chi i ddynnu.

245
00:14:42,680 --> 00:14:46,680
Felly, mae'n bwysig i chi i ddynnu at y matrys?

246
00:14:46,680 --> 00:14:48,680
Ie, fel y byddai'n eich helpu i ddynnu.

247
00:14:48,680 --> 00:14:50,680
A'r holl oedd yn ymlaen i'w ddynnu.

248
00:14:50,680 --> 00:14:52,680
Ie, mae'n bwysig i chi i ddynnu.

249
00:14:52,680 --> 00:14:56,680
Yn oed, yn oed, fel y byddai'n mynd i'w ddynnu, mae'n bwysig i chi i ddynnu.

250
00:14:56,680 --> 00:15:00,680
Fel y byddai'n mynd i'w ddynnu o'r ddwylo neu rhywbeth.

251
00:15:00,680 --> 00:15:02,680
Ond fel y byddai'n mynd i'w ddynnu,

252
00:15:02,680 --> 00:15:04,680
fe ddim wedi gweld, fel y ddwylo.

253
00:15:04,680 --> 00:15:08,680
Oherwydd, mae'r ddwylo yn ymlaen, a'r ddwylo yn y gwaith.

254
00:15:08,680 --> 00:15:10,680
A fe oedd fel y ddwylo bach.

255
00:15:10,680 --> 00:15:16,680
Roedd yn oed yn dda, ond roedd yn gweld fel y bach ac y gwaith.

256
00:15:16,680 --> 00:15:20,680
A'r ddwylo'n dda, yn cwysig i fy marn i ddynnu.

257
00:15:20,680 --> 00:15:22,680
Iawn, roedd yn oed yn oed llawer o'r ddwylo.

258
00:15:22,680 --> 00:15:24,680
Roedd yn oed yn oed...

259
00:15:24,680 --> 00:15:26,680
Mae'n dda.

260
00:15:26,680 --> 00:15:29,680
Oherwydd, fel y ddwylo'n dda,

261
00:15:29,680 --> 00:15:31,680
roedd yn siwr,

262
00:15:31,680 --> 00:15:34,680
ac roedd yn oed, fel y ddwylo'n dda,

263
00:15:34,680 --> 00:15:36,680
a'n siwr, a'n oed yn oed yn oed.

264
00:15:36,680 --> 00:15:39,680
A yna, gweld yn ôl, mae'n dda.

265
00:15:39,680 --> 00:15:43,680
titles

266
00:15:43,680 --> 00:15:46,680
hynny

267
00:15:46,680 --> 00:15:51,680
hynny

268
00:15:51,680 --> 00:15:55,680
hi

269
00:15:55,680 --> 00:16:00,680
o

270
00:16:00,680 --> 00:16:04,680
mo

271
00:16:04,680 --> 00:16:06,680
bom

272
00:16:06,680 --> 00:16:23,520
Mae imlegon rhagor a gemaf am lawr i mewn diwylliann视wyddgr Ross ac odi, mewn amser, mae weld i ddimorol 소 Zust

273
00:16:24,200 --> 00:16:29,120
ganddiro hi gwiut 나서ir ni a'i depara.

274
00:16:29,120 --> 00:16:33,120
ac roedd yn dda iawn i ddysgu.

275
00:16:33,120 --> 00:16:37,120
Ie, ond oherwydd roeddwn i'n sort o, oedd yn ymddygiadol,

276
00:16:37,120 --> 00:16:41,120
rwy'n gwybod bod yn gweld ymddygiad oriol, oherwydd roeddwn i'n hoffi

277
00:16:41,120 --> 00:16:45,120
gael bach yna, oherwydd roedd wedi'i gweld ymddygiad o'i gynnydd

278
00:16:45,120 --> 00:16:47,120
yn dod o'r blwgol a hynny, oeddwn i'n gwybod.

279
00:16:47,120 --> 00:16:49,120
Rwy'n gwybod, roeddwn i'n mynd yn ychydig,

280
00:16:49,120 --> 00:16:51,120
roeddwn i'n gwybod, roeddwn i'n dweud, roeddwn i'n creu chi ar,

281
00:16:51,120 --> 00:16:53,120
roeddwn i'n gwybod, roeddwn i'n creu chi ar,

282
00:16:53,120 --> 00:16:55,120
mark Er draggingAnderication

283
00:16:55,120 --> 00:17:10,120
i mi swimming

284
00:17:10,120 --> 00:17:17,800
byr achly政

285
00:17:17,800 --> 00:17:19,720
gyd-wood

286
00:17:19,720 --> 00:17:26,720
Pan oedd yn fwy, roeddwn i ddim yn gallu cael ymddygiad arno, fel ymddygiad i ddysgu a dweud fel gwych.

287
00:17:26,720 --> 00:17:30,720
Yr ymddygiad yw'r ffrindr, roedd ymddygiad wedi gwneud i mi hefyd.

288
00:17:30,720 --> 00:17:34,720
Yr ymddygiad yw'r ffrindr, roeddwn i'n gallu gweld ymddygiad ymddygiad fel ffrindr, dwi ddim yn gwybod.

289
00:17:34,720 --> 00:17:36,720
Mae'n anodd, rydym yn gwybod.

290
00:17:36,720 --> 00:17:41,720
Ie, rwy'n ennill, roeddwn i'n gwybod fy marn i'r holl ffordd, ymddygiad ymddygiad ymddygiad.

291
00:17:41,720 --> 00:17:53,720
Achos pan rydych chi'n gweithio ymddygiad ei ymddygiad format gydag yr arian a hwnnw', o'r gim gown, oedd roedd cymryd o ran hyn yn unig, oherwydd roedd gen i wertho Charm指 eu hun hŷn yn unig.

292
00:17:56,720 --> 00:18:08,720
Bydd dans maes, cheerio'r holl talag, dimoeddwr mewn amlwg absolutely, roedd an simulated hynny yn nifodol ar ein duri a hynny dech nat Grad.

293
00:18:08,720 --> 00:18:14,720
Dwi ddim yn credu bod Chantal wedi gweld o'r blynyddoedd. Dwi'n credu bod hi'n cael sgaf, ond roeddwn i'n siarad yna, a'n gwybod,

294
00:18:14,720 --> 00:18:17,720
a'r bobl hynny'n cael eu gael y cyfnodau, oherwydd y byddwn yn sgafol.

295
00:18:17,720 --> 00:18:20,720
Yn ogystal â phobl sy'n sgafol.

296
00:18:20,720 --> 00:18:21,720
Yn ogystal â phobl.

297
00:18:21,720 --> 00:18:23,720
Ond roeddwn i'n gwybod, roeddwn i'n ffyrdd.

298
00:18:24,720 --> 00:18:25,720
A yna beth yw eich amser?

299
00:18:25,720 --> 00:18:27,720
Yr un peth,

300
00:18:27,720 --> 00:18:32,720
a'r hyn yw, roedd hwn yn 14 oed.

301
00:18:32,720 --> 00:18:34,720
Roeddwn i'n gwybod,

302
00:18:34,720 --> 00:18:36,720
roeddwn i'n gwybod,

303
00:18:36,720 --> 00:18:39,720
a'r hyn ydych chi'n ei wneud,

304
00:18:39,720 --> 00:18:42,720
roedd yn cael ei ddod yn fwyaf,

305
00:18:42,720 --> 00:18:44,720
a'r hyn yn fwyaf,

306
00:18:44,720 --> 00:18:46,720
ond roedd yn ymwneud,

307
00:18:46,720 --> 00:18:48,720
a'r hyn ydych chi'n gwybod,

308
00:18:48,720 --> 00:18:52,720
yna'r radio ddod oedd yn cael ei ddod i'r cyfnod.

309
00:18:52,720 --> 00:19:01,720
O weithredu,aciónmw ayudrwyd a achos wedi'i dduelio gyr Pintho.

310
00:19:01,720 --> 00:19:03,860
Roedd efo��go ок

311
00:19:03,860 --> 00:19:07,720
ei ddod fodogi am bach,

312
00:19:07,720 --> 00:19:10,720
a oedd angen iddyn nhw allan blade

313
00:19:10,720 --> 00:19:14,820
o fe dder MINH

314
00:19:14,120 --> 00:19:16,320
bullygiadwyd,

315
00:19:16,320 --> 00:19:20,720
achos,

316
00:19:20,720 --> 00:19:21,720
pak,

317
00:19:21,720 --> 00:19:25,720
roeddwn i wedi'i ddod o'r radio, felly roeddwn i'n mynd i'r un yna oherwydd bod y cwblwyr ddim yn eithaf.

318
00:19:26,720 --> 00:19:28,720
A yna roedd yn gweithio bob amser o hyn.

319
00:19:29,720 --> 00:19:36,720
Nid oedd yn fawr o'r ffordd, beth ystafell y ddod oedd yn clywed, a byddai'n ymwneud ymlaen, roedd y radio o'r un o'r galwg,

320
00:19:37,720 --> 00:19:41,720
a byddai'n byw yn gweithio'n ei hunain i'r FM clasig.

321
00:19:42,720 --> 00:19:44,720
A fel y dydw i, roedd yn ddaol ffysicol, roedd yn cael ei roi.

322
00:19:45,720 --> 00:19:46,720
A byddai'n mynd yn ôl.

323
00:19:46,720 --> 00:19:49,720
Roeddwn yn mynd yn ôl a'i stopio ar y FM clasig.

324
00:19:50,720 --> 00:19:55,720
A roeddwn yn cael ei ddod yn y ffordd yn y ffordd, roedd yn cael ei ddod yn weithiau a weithiau o fod yn hawntio'r radio,

325
00:19:56,720 --> 00:19:57,720
a'i rechwyl ei hunain.

326
00:19:57,720 --> 00:20:01,720
Roeddwn yn meddwl bod yn mynd yn ôl i'w ddod, a byddwn yn ysgol, roedd yn rechwyl ei hunain,

327
00:20:02,720 --> 00:20:03,720
a'r nod ddim yn ymwneud neu unrhyw beth.

328
00:20:04,720 --> 00:20:06,720
A os yw'n ymwneud, a yna'n stopio ar y stafion?

329
00:20:06,720 --> 00:20:15,720
Roeddwn yn mynd yn ôl, roedd yn y ffordd yn y ffordd, roedd yn 107 neu rhywbeth.

330
00:20:16,720 --> 00:20:18,720
Roeddwn yn mynd yn ôl i'r ffordd yn ôl i'r stafion.

331
00:20:19,720 --> 00:20:20,720
Felly roeddwn yn cael ei ddod yn y ffordd.

332
00:20:21,720 --> 00:20:27,720
Roedd hynny'n mynd yn ddaol i mi o unrhyw ffilmau horror amser oedd y lamp sydd wedi'i haunio.

333
00:20:28,720 --> 00:20:33,720
Roeddwn yn mynd yn ôl i'r radio, roeddwn yn cael ei ddod yn y ffordd yn ôl.

334
00:20:33,720 --> 00:20:35,720
Mae'n ffwrdd iawn, mae'n ffwrdd iawn.

335
00:20:36,720 --> 00:20:40,720
Rwy'n meddwl bod hi'n ymwneud yn y ffordd, mae'n ddaol i mi o unrhyw ffilmau horror amser.

336
00:20:41,720 --> 00:20:42,720
Mae'n ddaol i mi o unrhyw ffilmau horror amser.

337
00:20:43,720 --> 00:20:48,720
Felly dyna'r holl mwyaf o'n cymryd, Albi.

338
00:20:49,720 --> 00:20:51,720
Rwy'n gwybod eich bod wedi cael unrhyw ffilmau horror amser,

339
00:20:52,720 --> 00:20:54,720
ond roedd wedi ddod i mi ei ddod yn y ffordd.

340
00:20:55,720 --> 00:20:56,720
Mae'n ddaol i mi o unrhyw ffilmau horror amser.

341
00:20:56,720 --> 00:21:02,720
Rydyn ni'n ddod yn ymwneud yn ymwneud yn y ddod yn y ffordd,

342
00:21:03,720 --> 00:21:05,720
mae'n ddaol i mi ei ddod yn y ffordd, ymwneud yn y ddod yn y ffordd,

343
00:21:06,720 --> 00:21:10,720
a fy mame a pham oedd yn cael y ddod yn llawer o'r ffram,

344
00:21:11,720 --> 00:21:12,720
yn ddaol iawn.

345
00:21:13,720 --> 00:21:16,720
A fy mame a pham oedd yn cael y ddod yn ddaol iawn.

346
00:21:17,720 --> 00:21:19,720
Rwy'n meddwl bod ein hunain i ni oedd yn y ddod,

347
00:21:20,720 --> 00:21:21,720
ac roeddwn yn oed yn ddaol iawn.

348
00:21:22,720 --> 00:21:23,720
Bang!

349
00:21:23,720 --> 00:21:27,720
Ac roedd oedd yn lyniad i bue a fath o.

350
00:21:27,720 --> 00:21:42,720
«D Frankly, where do you live est available?»

351
00:21:28,720 --> 00:21:30,720
Roedd oedd gy mindful.

352
00:21:31,720 --> 00:21:34,080
Fel dylai'n bry Oliviaediog,

353
00:21:43,720 --> 00:21:51,720
ac roeddkin amdani «How do you live est available alt?»

354
00:21:51,720 --> 00:21:57,720
roedd un o'r hyn yn mynd i'r ddwy fwyaf a'i ddod.

355
00:21:57,720 --> 00:22:02,720
Roedd yna'n edrych ar ein hun, a'i ddod, a'i ddod oherwydd un.

356
00:22:02,720 --> 00:22:06,720
A'i ddod fel, yw, ddod, a'i ddod, a'i ddod yn ystyr.

357
00:22:06,720 --> 00:22:10,720
Ond roedd fy môr yn gwneud tarot card a'i ddod.

358
00:22:10,720 --> 00:22:14,720
Felly roedd hi wedi gwneud hynny, am y noed yma.

359
00:22:14,720 --> 00:22:19,720
Felly, dwi ddim yn gwybod efallai o'r ffordd i'w gysylltu.

360
00:22:19,720 --> 00:22:26,720
Ond roedd fy môr yn cael stori'n iawn iawn, pan oedd hi wedi ddod i mi, a'i ddod i mi.

361
00:22:26,720 --> 00:22:29,720
Rwy'n ennill fy modd i ddod i ddod i unrhyw beth fel hyn.

362
00:22:29,720 --> 00:22:34,720
Roedd hi'n meddwl, roeddwn i'n eisiau gael unrhyw amser fel hyn, ond nid oes i ni yn fy môr.

363
00:22:34,720 --> 00:22:37,720
Rwy'n edrych ar y brifysgwyr.

364
00:22:37,720 --> 00:22:40,720
Felly, roedd ymlaen i'r môr yn ysgol.

365
00:22:40,720 --> 00:22:45,720
Roedd yn cael ei ddod, a'r stai yn mynd i'ch lefth.

366
00:22:45,720 --> 00:22:49,720
Pan oedd yn cael ei lwyr ymlaen, roedd ymlaen i'r blynyddoedd yn mynd i'r ddod.

367
00:22:49,720 --> 00:22:57,720
A roedd hi'n dweud un ddiwrnod, roedd hi'n cerddoli'r ddod, a roedd hi'n gweithio ar y ddod.

368
00:22:57,720 --> 00:23:02,720
Felly roedd hi wedi cerddoli'r ddod, a gallwch chi weld y chyflwyno'r ddod, a'r chyflwyno'n ymlaen.

369
00:23:02,720 --> 00:23:06,720
Roedd hi'n cyflwyno'r ei hun, fel roedd hi'n gweithio.

370
00:23:06,720 --> 00:23:15,720
Roedd hi wedi gweld, roedd hi wedi gweithio ar y ddod, a roedd hi wedi gweld ei hwn yn mynd i'r ddod. Felly roedd hi'n gweithio ar y ddod a'r sgol.

371
00:23:15,720 --> 00:23:17,720
Mae'n dda, y shampoo.

372
00:23:21,720 --> 00:23:25,720
Roedd hi'n gweithio ar y ddod, a'r chyflwyno'n gwybod yw'r ddod.

373
00:23:25,720 --> 00:23:27,720
Mae'r shampoo arall yn dda.

374
00:23:29,720 --> 00:23:34,720
Roedd hi'n gweithio ar y ddod, a'r chyflwyno'n ystyr, a'i ddod, a'i ddod.

375
00:23:34,720 --> 00:23:41,720
Mae'r ffwrdd, roedd hi'n gweithio ar y ddod, roedd hi'n gweithio ar y ddod.

376
00:23:41,720 --> 00:23:47,720
Mae'n angen i mi, yn ogystal â'r ffyrdd.

377
00:23:47,720 --> 00:23:52,720
Mae'n dda, roedd hi'n gweithio ar y ddod, un o'r ymweld ymlaen, y shampoo.

378
00:23:52,720 --> 00:24:06,720
Yn ogystal â'r ffyrdd, roedd hi'n gweithio ar y ddod, a'i ddod, a'r ffyrdd yn cael ei ffwrdd, a'r ffwrdd yn cael ei ffwrdd.

379
00:24:06,720 --> 00:24:25,720
Yn un peth, roeddwn i'n gweithio ar y ddod, er mwyn i fynd i fyny, pan oeddwn i'n gweithio â fy mhyny, yna, roeddwn i'n gweithio ar y ddod, a'r peth yn cael ei ffwrdd.

380
00:24:25,720 --> 00:24:40,720
Mae'n dda, roeddwn i'n gweithio ar y ddod, a'r peth yn cael ei ffwrdd.

381
00:24:40,720 --> 00:24:57,720
Dwi ddim yn gwybod lle roedd y fferm yn y tîm, dwi ddim yn gwybod efallai'n gweithio ar y ddod neu unrhyw beth.

382
00:24:57,720 --> 00:25:11,720
Beth y peth yna oedd y ddod oedd y ddod wedi ddod oed yn dda, ac felly roeddwn i'n gweithio ar y ddod, a'r peth yn cael ei ffwrdd.

383
00:25:11,720 --> 00:25:27,720
Mae'n dda, roedd y peth yn cael ei ffwrdd, a'r fferm yn dda, ond roedd y peth yn cael ei ffwrdd.

384
00:25:27,720 --> 00:25:42,720
Mae'n dda, roedd y peth yn cael ei ffwrdd. Mae'n dda, roedd y peth yn cael ei ffwrdd.

385
00:25:42,720 --> 00:25:57,720
Roedd angen i'r tu allan chi'w ffwrdd, i'w ffwrdd, a gael ei ffwrdd. Roedd yn dda, roedd yn dda, roedd yn dda, roedd yn dda, roedd yn dda, roedd yn dda.

386
00:25:57,720 --> 00:26:00,720
Ni oedd yn dda, roedd yn dda.

387
00:26:30,720 --> 00:26:40,320
y gorau ar raciwch Rockne

388
00:26:40,320 --> 00:26:50,040
ten

389
00:26:50,040 --> 00:26:56,220
leichwist os cyrraeddahahaha

390
00:27:26,220 --> 00:27:29,220
Mae'n bwysig os yw eich sylfaen wedi'i ddod oes ymlaen.

391
00:27:29,220 --> 00:27:37,220
Rwy'n mynd i ddod oes hynny, oherwydd dyna beth rwy'n dweud, byddai'n dda i'w ddod oes, ond nid yn eich hunain.

392
00:27:37,220 --> 00:27:41,220
Oherwydd dyna, rydych chi ddim eisiau fod yn dda i fod yn dda, yn enwedig.

393
00:27:41,220 --> 00:27:48,220
Nid, dwi ddim eisiau bod yn ymlaen, dyna pam dwi wedi'i gwneud ymlaen iawn neu rhywbeth o unrhyw un, oherwydd

394
00:27:48,220 --> 00:27:53,220
rydych chi'n gweld o'r holl fforddau o bobl yn cael eu hysgwyl yn ôl i'r holl.

395
00:27:53,220 --> 00:27:57,220
A yna mae'n dda i'r holl ac mae'n dda i'r holl, dwi ddim yn cael hynny.

396
00:27:57,220 --> 00:28:07,220
Oherwydd dyna, fel ydych chi'n dweud, roeddwn i'n meddwl, a oedd yn cael gwybodaeth o luigi?

397
00:28:07,220 --> 00:28:12,220
Luigi? O'r luigi? Nid ffwcwm Maria.

398
00:28:12,220 --> 00:28:19,220
Ond a oedd yn cael gwybodaeth y gallwch chi ddod o'r glas a'ch ddod o'r holl?

399
00:28:19,220 --> 00:28:23,220
Ie? Yn oed, dwi'n dweud, sut yw hynny'n dod o'r holl?

400
00:28:23,220 --> 00:28:26,220
Beth yw hynny? Beth yw rhywun wedi dod o'r holl?

401
00:28:26,220 --> 00:28:29,220
Dyna sut ydych chi'n cymryd?

402
00:28:29,220 --> 00:28:32,220
Ymlaen? Ie. Mae'n bach iawn.

403
00:28:32,220 --> 00:28:34,220
Mae'n bach iawn. Ie, ie.

404
00:28:34,220 --> 00:28:47,220
Ond oedd y gwaith y mae'n dechrau? Ie, mae'n dechrau fel y gwaith ganddo, mae'n dechrau o sut mae rhywun yn gweithio gyda hynny, i creu hynny, fel ymweld o ddau neu medysyn neu hynny.

405
00:28:47,220 --> 00:28:50,220
Mae'n bach iawn.

406
00:28:50,220 --> 00:28:52,220
Ond rydym ni ymlaen.

407
00:28:52,220 --> 00:28:55,220
Mae'n rhan o'r bach iawn.

408
00:28:55,220 --> 00:28:57,220
Mae'n rhan o'r bach iawn.

409
00:28:57,220 --> 00:29:04,220
Ond, fel y dydw i'n dweud, rwy'n eisiau gweithio rhywbeth y gallwn ddysgu.

410
00:29:04,220 --> 00:29:07,220
A fi a fy marn o'n gwneud ychydig tôr ghaerau.

411
00:29:07,220 --> 00:29:11,220
A mynd i'r 30 East Drive yn Pantyfract.

412
00:29:11,220 --> 00:29:15,220
Ac yna, yna oedd yn rhan o'r holl haunau'n bwysig yn y DU.

413
00:29:15,220 --> 00:29:17,220
Mae'n gwneud ffilm amdano.

414
00:29:17,220 --> 00:29:19,220
Ie, dwi ddim wedi gweld ffilm. Mae'n rhan o'n gweithio ar hynny.

415
00:29:19,220 --> 00:29:20,220
Ie.

416
00:29:20,220 --> 00:29:23,220
Yn oherwydd, yw, yna.

417
00:29:23,220 --> 00:29:28,220
Felly, roeddwn ni wedi mynd yno oherwydd, roeddwn ni wedi gwneud teuluoedd gwaith yn ystod ymlaen,

418
00:29:28,220 --> 00:29:30,220
a gael 30 o bobl yno.

419
00:29:30,220 --> 00:29:33,220
A'r hyn yn gweithio ar gyfer grwpiau, rydych chi'n ei wneud eich hun,

420
00:29:33,220 --> 00:29:35,220
ond os gwelwch rhywbeth, rydych chi'n meddwl,

421
00:29:35,220 --> 00:29:37,220
y gallai fod yn grwp arall.

422
00:29:37,220 --> 00:29:40,220
Felly, mae'n ei ddweud ymlaen o'r ffordd,

423
00:29:40,220 --> 00:29:43,220
a fyddwch chi'n gweld neu'n gweithio rhywbeth,

424
00:29:43,220 --> 00:29:45,220
gallwch chi ddysgu'r ffordd yn ystod ymlaen.

425
00:29:45,220 --> 00:29:53,220
Oherwydd, os ydych chi'n gwybod, mae'n rhaid i chi gael y grwp, os ydych chi'n gwybod, mae'n rhaid i chi gael y grwp.

426
00:29:53,220 --> 00:29:55,220
Felly, fe ddodd 30 o bobl, a yna 6 o'n ni,

427
00:29:55,220 --> 00:29:57,220
y tŷr gos,

428
00:29:57,220 --> 00:30:01,220
ac ymlaen.

429
00:30:01,220 --> 00:30:05,220
A fe ddodd yno, a fe ddodd yn meddwl,

430
00:30:05,220 --> 00:30:07,220
rwy'n eich bod yn sgwyl,

431
00:30:07,220 --> 00:30:09,220
rwy'n mynd ar y ddŷr.

432
00:30:09,220 --> 00:30:11,220
A hefyd,

433
00:30:11,220 --> 00:30:15,220
yn ogystal â hynny, pan rydw i'n gweld y sioesau gos a'i weld fel, y hera gos,

434
00:30:15,220 --> 00:30:17,220
pan o'n gallu gael ymlaen, ond byddai'n gwybod,

435
00:30:17,220 --> 00:30:19,220
byddai'n gallu gael y ffordd i'w gael ati.

436
00:30:19,220 --> 00:30:21,220
Byddai'n gwybod, byddai'n gwybod,

437
00:30:21,220 --> 00:30:23,220
byddai'n gwybod,

438
00:30:23,220 --> 00:30:25,220
ond, rwy'n meddwl, os ydych chi'n ymlaen,

439
00:30:25,220 --> 00:30:27,220
a'ch gael ffwrdd,

440
00:30:27,220 --> 00:30:29,220
byddai'n gwybod,

441
00:30:29,220 --> 00:30:31,220
byddai'n gwybod,

442
00:30:31,220 --> 00:30:33,220
byddai'n gwybod,

443
00:30:33,220 --> 00:30:35,220
byddai'n gwybod,

444
00:30:35,220 --> 00:30:37,220
byddai'n gwybod,

445
00:30:37,220 --> 00:30:41,220
byddai'n gwybod, byddai'n gwybod, byddai'n gwybod, byddai'n gwybod,

446
00:30:41,220 --> 00:30:59,740
a oesodd bob g

447
00:32:29,740 --> 00:32:33,740
Mae'n dda iawn, mae'n dda iawn, ond dwi'n gwybod bod y byddai'n dda.

448
00:32:34,740 --> 00:32:36,740
Ond, rwy'n meddwl, ry'n ni'n gwybod bod yn dda.

449
00:32:37,740 --> 00:32:39,740
Roedd yn anodd o'r amser, roedd yn...

450
00:32:40,740 --> 00:32:43,740
fel, i ni ddod yn ystod, roedd yn anodd...

451
00:32:44,740 --> 00:32:46,740
yn anodd i'r teimlo ar gyfer paranoel.

452
00:32:46,740 --> 00:32:48,740
Rwy'n gallu ei ddod o unrhyw beth o'r amser.

453
00:32:48,740 --> 00:32:50,740
Yn ystod o ffilms a...

454
00:32:50,740 --> 00:32:52,740
Ie, ond ar ddiwylliannol.

455
00:32:52,740 --> 00:32:56,740
Roedd yn rhan o'r amser, yn y DU, roedd yn Sky Living, o Sky One,

456
00:32:56,740 --> 00:32:58,740
a 9 o'clock yn y ffrasdau.

457
00:32:58,740 --> 00:33:00,740
Roedd yn Sky One, o Sky Living, roedd yn rhan o'r amser.

458
00:33:00,740 --> 00:33:02,740
Ie, o rywbeth.

459
00:33:02,740 --> 00:33:04,740
Oherwydd rwy'n ennill, pan oedd yna 4 canlydd.

460
00:33:04,740 --> 00:33:05,740
Rwy'n ennill ystod yno,

461
00:33:05,740 --> 00:33:07,740
a chael y 5 o'clock i ddod yn ystod.

462
00:33:08,740 --> 00:33:11,740
Rwy'n ennill, roedd yn ystod ymlaen i fyny,

463
00:33:11,740 --> 00:33:15,740
oherwydd y ddau'r TV, a'r ddau'r ffrasdau,

464
00:33:15,740 --> 00:33:17,740
a roedd yn...

465
00:33:18,740 --> 00:33:20,740
roedd y ffrasdau ffyrdd yn ystod,

466
00:33:20,740 --> 00:33:23,740
a'r ddau'r ffrasdau, y blaen, y blaen, y pwmpen, a'r ddau'r ffrasdau.

467
00:33:23,740 --> 00:33:27,740
A roedd yn 4 o'clock,

468
00:33:27,740 --> 00:33:29,740
a'r ddau'r ffrasdau yn ystod,

469
00:33:29,740 --> 00:33:31,740
a'r ffrasdau yn ystod,

470
00:33:31,740 --> 00:33:33,740
roedd yn ystod yno yn gweld hynny.

471
00:33:33,740 --> 00:33:34,740
Roedd yn...

472
00:33:34,740 --> 00:33:36,740
roedd yn unrhyw ffrasdau oedd yna,

473
00:33:36,740 --> 00:33:37,740
ond roedd yn ystod yno,

474
00:33:37,740 --> 00:33:39,740
ond roedd yn ystod y newydd y TV.

475
00:33:39,740 --> 00:33:41,740
Roedd yn dda iawn i'w gwybod.

476
00:33:41,740 --> 00:33:43,740
Roedd yn dda iawn i'w gwybod.

477
00:33:43,740 --> 00:33:46,740
Ond nid oes yn mynd yn ôl i'r ddau'r ffrasdau.

478
00:33:46,740 --> 00:33:48,740
Roedd yn dda iawn i'r ffrasdau,

479
00:33:48,740 --> 00:33:50,740
yn ystod y...

480
00:33:50,740 --> 00:33:54,740
yn ystod... yn ystod y mynydd o bobl.

481
00:33:54,740 --> 00:33:56,740
Ond roedd yn dda iawn i'w gwybod,

482
00:33:56,740 --> 00:33:58,740
roedd yn dda iawn i'w gwybod,

483
00:33:58,740 --> 00:34:02,740
rwy'n meddwl, rwy'n cael rhai o'r 5 o'r lles o'r UK.

484
00:34:02,740 --> 00:34:05,740
Ychydig o'r lles o'r UK.

485
00:34:05,740 --> 00:34:07,740
Felly, yn y nôl ffoi,

486
00:34:07,740 --> 00:34:09,740
ym Malle Galle Casol.

487
00:34:09,740 --> 00:34:10,740
Ym Malle Galle.

488
00:34:10,740 --> 00:34:12,740
Ym Malle Galle.

489
00:34:12,740 --> 00:34:13,740
Ym nôl ffoi,

490
00:34:13,740 --> 00:34:15,740
mae gennym

491
00:34:15,740 --> 00:34:18,740
Bery Pomerin Casol a Dever,

492
00:34:18,740 --> 00:34:20,740
ac yna mae gennym

493
00:34:20,740 --> 00:34:21,740
Rhecterine Bawdli,

494
00:34:21,740 --> 00:34:23,740
ym 6 o'r 3.

495
00:34:23,740 --> 00:34:24,740
Pendle Hill.

496
00:34:24,740 --> 00:34:25,740
Yn ystod y,

497
00:34:25,740 --> 00:34:26,740
rwy'n meddwl,

498
00:34:26,740 --> 00:34:28,740
y pender hill yma.

499
00:34:28,740 --> 00:34:29,740
Rwy'n meddwl,

500
00:34:29,740 --> 00:34:31,740
roeddwn yn gallu gwneud gyda Wychcraft.

501
00:34:31,740 --> 00:34:32,740
Felly,

502
00:34:32,740 --> 00:34:33,740
a dyna ym Lancashire.

503
00:34:33,740 --> 00:34:35,740
A yna mae gennym nôl un,

504
00:34:35,740 --> 00:34:37,740
Aicham Ram Inn,

505
00:34:37,740 --> 00:34:38,740
ym Gloucestershire.

506
00:34:38,740 --> 00:34:39,740
Rwy'n meddwl,

507
00:34:39,740 --> 00:34:40,740
rwy'n meddwl,

508
00:34:40,740 --> 00:34:41,740
y pender hill yma.

509
00:34:41,740 --> 00:34:42,740
Rwy'n meddwl,

510
00:34:42,740 --> 00:34:43,740
y pender hill yma.

511
00:34:43,740 --> 00:34:44,740
Rwy'n meddwl,

512
00:34:44,740 --> 00:34:45,740
y pender hill yma.

513
00:34:45,740 --> 00:34:46,740
Rwy'n meddwl,

514
00:34:46,740 --> 00:34:55,740
y pender hill yma.

515
00:34:55,740 --> 00:34:57,740
ac wedi gweld unrhyw un o'r rhaglenau hynny.

516
00:34:57,740 --> 00:35:01,740
Ond nid oes yn y sefydliadau neu rhaglenau yn y gynllun,

517
00:35:01,740 --> 00:35:02,740
ond pan gwelwch ymlaen,

518
00:35:02,740 --> 00:35:06,740
mae'r ornigau hynny yn ymwneud yn ymwneud.

519
00:35:06,740 --> 00:35:07,740
O, a byddai'n dweud,

520
00:35:07,740 --> 00:35:08,740
byddai'n dweud,

521
00:35:08,740 --> 00:35:09,740
oherwydd y cwm,

522
00:35:09,740 --> 00:35:10,740
a'r hynny,

523
00:35:10,740 --> 00:35:11,740
dweud,

524
00:35:11,740 --> 00:35:12,740
byddai'n dweud,

525
00:35:12,740 --> 00:35:13,740
byddai'n dweud,

526
00:35:13,740 --> 00:35:14,740
fel y carll.

527
00:35:14,740 --> 00:35:15,740
Mae'n dweud,

528
00:35:15,740 --> 00:35:16,740
byddai'n dweud,

529
00:35:16,740 --> 00:35:17,740
byddai'n dweud,

530
00:35:17,740 --> 00:35:18,740
byddai'n dweud,

531
00:35:18,740 --> 00:35:19,740
byddai'n dweud,

532
00:35:19,740 --> 00:35:20,740
byddai'n dweud,

533
00:35:20,740 --> 00:35:21,740
byddai'n dweud,

534
00:35:21,740 --> 00:35:22,740
er mwynhau'r再见 hwnnw.

535
00:35:22,740 --> 00:35:23,740
Yr file,

536
00:35:23,740 --> 00:35:24,740
arracherwch chi'r ffurfiau mheit,

537
00:35:24,740 --> 00:35:27,740
ond gwtaking hwnnw oes pam impio neu rywbeth fel hynna.

538
00:35:27,740 --> 00:35:28,740
Oherwydd,

539
00:35:28,740 --> 00:35:29,740
fedrion a phobl hei.

540
00:35:29,740 --> 00:35:30,740
Ie, right,

541
00:35:30,740 --> 00:35:31,740
nid annogholio gydag?

542
00:35:31,740 --> 00:35:33,740
No, no

543
00:35:33,740 --> 00:35:39,740
ond bydd e doctor Bodman yn mwy anhygoel

544
00:35:39,740 --> 00:35:40,740
eraill.

545
00:35:40,740 --> 00:35:41,740
Rhywun,

546
00:35:41,740 --> 00:35:42,740
dylai,

547
00:35:42,740 --> 00:35:44,740
f clos,

548
00:35:44,740 --> 00:35:45,740
dylai honno,

549
00:35:44,740 --> 00:35:45,740
amser,

550
00:35:45,740 --> 00:35:46,740
ceithio'r llai

551
00:35:46,740 --> 00:35:48,420
a

552
00:35:48,420 --> 00:35:49,380
Four

553
00:35:49,380 --> 00:35:59,380
Rwy'n credu, os yw'n mynd i'w gwneud, byddai'n rhaid i ni i gael cydnabod, ac rhai o'n recordio, felly byddai'n rhaid i ni i gael cydnabod yn y gynllun.

554
00:35:59,380 --> 00:36:01,380
Yn olaf, byddwn yn gweithio.

555
00:36:01,380 --> 00:36:02,380
Rydyn ni'n angen camera'r gweithiau.

556
00:36:02,380 --> 00:36:04,380
Ie, ond byddwn yn angen camera'r gweithiau.

557
00:36:04,380 --> 00:36:06,380
A oes gennych chi'r Trianghiza Francis?

558
00:36:06,380 --> 00:36:07,380
Ie, ond mae'n 360.

559
00:36:07,380 --> 00:36:09,380
Ie, ac mae'n...

560
00:36:09,380 --> 00:36:11,380
Mae'n rhan o'r...

561
00:36:11,380 --> 00:36:13,380
Mae'n rhan o'r...

562
00:36:13,380 --> 00:36:15,380
Mae'n rhan o'r...

563
00:36:15,380 --> 00:36:17,380
Mae'n rhan o'r...

564
00:36:17,380 --> 00:36:20,900
rings mirai g cages a bydd ganddo ac yn gcorffingol...

565
00:36:20,900 --> 00:36:32,820
am employers chi lywoddes o tomau olen cechyd a ddod y papurudodез a mynd i'n ynonni o dvysgu at a diogelwnau entr betteriaeth ac d Swona Dér Ang epicynFA3 eaton.

566
00:36:32,820 --> 00:36:40,760
Mae'n angen camera'r gweithiau yn g persist

567
00:36:40,760 --> 00:36:45,160
y cam. Ond nid, rydyn ni'n rhaid i'w gweld i'w gweld i'r peth. Felly, yn y ffordd, mae'r camau'n

568
00:36:45,160 --> 00:36:49,960
ffresol, mae hynny yn y blynyddoedd yno. Felly, mae'n gallu gweld ffysicwch, nid yw un o'r

569
00:36:49,960 --> 00:36:56,600
ymlaen yn y ffordd. Yn y blynyddoedd, ie. Ie, ymlaen i'r bwyd neu beth. Ie, bydd yn dda.

570
00:36:58,360 --> 00:37:01,480
Mae'n bwysig. Mae'n rhan o'r blynyddoedd. Mae'n rhan o'r bwyd.

571
00:37:01,480 --> 00:37:09,480
Ond, fel y byddwn i'n ei wneud, mae'n rhan o'r bwyd. Mae'n rhan o'r bwyd. Mae'n rhan o'r bwyd.

572
00:37:09,480 --> 00:37:14,200
Mae'n dda. Mae'n dda. Rwy'n gwneud hynny. Rydw i eisiau cael y bwynyddoedd yma,

573
00:37:14,200 --> 00:37:21,560
lle, well, mae'n rhan o'r bwyd i fi, felly, a dda, dda. Rydw i'n mynd i'n mynd i, ond. Ie,

574
00:37:22,280 --> 00:37:27,320
rydw i'n meddwl efallai bod yn mynd i'w gwybod hefyd, nid i'w gwneud ymlaen yn y bwynyddoedd hefyd,

575
00:37:27,320 --> 00:37:31,960
hefyd. Felly, rydym ni'n edrych ar hyn o bryd. Mae'n rhan o bryd fel Derricka Corey, mae'n rhan o bryd.

576
00:37:31,960 --> 00:37:38,440
Ie, oherwydd, fel y byddwch chi'n gwybod, a oedd yn dod ymlaen, a oedd yr holl person sydd wedi bod, a

577
00:37:38,440 --> 00:37:42,200
a oedd yr holl gweithdoriaeth sydd wedi bod yn mynd i chi, mae'n rhan o bryd. Ie, mae'n mynd i chi'n

578
00:37:42,200 --> 00:37:48,600
mynd i rywbeth i'w ddod oedd, ond os ydym yn mynd i'w ddod oedd, mae'n mynd i'w ddod oedd,

579
00:37:48,600 --> 00:37:58,360
y byddwch chi'n mynd i'w ddod oedd, y byddwch chi'n mynd i'w ddod oedd, y byddwch chi'n mynd i'w ddod oedd,

580
00:37:59,800 --> 00:38:07,080
mae'n rhan o bryd, a dyna pan mae eich mwyn i'w ddod oedd, oedden i'n gweld hynny,

581
00:38:07,080 --> 00:38:10,120
sydd yn mynd i'w ddod oedd, ond eich bod yn mynd i'w ddod oedd,

582
00:38:10,840 --> 00:38:14,280
byddwn yn ymwneud â hynny. Ie, rwy'n meddwl bod hwn yn rhywbeth y byddwn yn mynd i'w ddod oedd,

583
00:38:14,280 --> 00:38:19,640
yn unig. Rydyn ni'n mynd i'w ddod yn y blynyddoedd yno, oherwydd...

584
00:38:19,640 --> 00:38:21,240
Mae'n bwysig i'n ddod oedd yn y blynyddoedd yno.

585
00:38:21,240 --> 00:38:22,920
Wow, nid, oherwydd...

586
00:38:22,920 --> 00:38:24,040
Rydw i'n ddod oedd yn ddod oedd.

587
00:38:24,040 --> 00:38:28,840
Ie, ie, oherwydd, rydw i wedi gwneud ym mhobau'r gofion yma, a rydw i wedi gwneud ym

588
00:38:28,840 --> 00:38:29,880
y blynyddoedd yno.

589
00:38:29,880 --> 00:38:33,720
Rydw i wedi gwneud ym mhobau yno, pan ddod oedd yn mynd i'w ddod oedd,

590
00:38:33,720 --> 00:38:35,400
ond, ie, rydym yn mynd i'w ddod oedd,

591
00:38:35,400 --> 00:38:44,760
yn y blynyddoedd yno, a ddigwyddodd, f***w, yna, mae hynny'n bwysig i ni ar gyfer ymddygiad ym mhobau.

592
00:38:44,760 --> 00:38:48,200
Rydyn ni'n meddwl, ie, rydyn ni'n dechrau i ni edrych am hynny.

593
00:38:48,200 --> 00:38:52,360
Yn ôl, oes gennych chi wedi cael unrhyw ddod oedd ar hyn o bryd?

594
00:38:52,360 --> 00:38:55,800
Nid, felly pan ddod oedd i'r ddod oedd,

595
00:38:55,800 --> 00:38:57,640
roeddwn i wedi gwneud unrhyw ddod oedd ar y ffyrdd,

596
00:38:57,640 --> 00:39:01,240
felly gallwch, roedd wedi cael unrhyw ddod oedd, gallwch ddod oedd ar y pwmpen o'ch hunan,

597
00:39:01,240 --> 00:39:07,480
neu gallwch gael unrhyw ddod, a, rwy'n meddwl, roedd wedi cael unrhyw ddod oedd, ac rydyn ni wedi cael taro'r ddod,

598
00:39:07,480 --> 00:39:09,480
ac roedd fy modd i'n ddod oedd marn,

599
00:39:09,480 --> 00:39:11,400
a'r hynny'n rhaid i ni, oherwydd nid oedd gen i unrhyw ddod.

600
00:39:11,400 --> 00:39:11,900
Ie.

601
00:39:12,680 --> 00:39:18,200
Ie, os ddod oedd yn rhan, roeddwn i ddod oedd 3 neu 4 ddod, neu roedd roedd hi'n ddod,

602
00:39:18,200 --> 00:39:23,000
roedd oedd marn, yn ymwneud â hynny, a'r hyn yn dod yn ymwneud â hynny.

603
00:39:23,000 --> 00:39:33,800
Ie, rwy'n meddwl y gallai llawer o'r hwn yno, ond mae'n gwybod beth y byddai'n dechrau, felly roeddwn yn dweud, oedd yn dweud, oes unrhyw ddod yn ei weithio'n dda,

604
00:39:33,800 --> 00:39:38,520
nid oedd yn cael unrhyw ddod oedd yn gwybod beth sy'n mynd ymlaen.

605
00:39:38,520 --> 00:39:42,600
Ond oherwydd, oedd yna'n dweud, gwelwch, mae'n dweud, bod yna dda,

606
00:39:42,600 --> 00:39:44,600
ydych chi'n cael unrhyw ddod yn dechrau rhywbeth.

607
00:39:45,560 --> 00:39:47,800
A phobl, fel y byddai yn ystod,

608
00:39:47,800 --> 00:39:51,800
oes unrhyw ddod yn dweud, rwy'n meddwl y byddai'n dweud,

609
00:39:51,800 --> 00:39:53,800
ond fel y byddai'n gwybod,

610
00:39:53,800 --> 00:39:55,800
ydych chi'n gwybod, mae'n dweud,

611
00:39:55,800 --> 00:39:57,800
oedd yna dda,

612
00:39:57,800 --> 00:39:59,800
oedd yn cael unrhyw ddod.

613
00:39:59,800 --> 00:40:01,800
Ie.

614
00:40:01,800 --> 00:40:03,800
Rwy'n meddwl,

615
00:40:03,800 --> 00:40:05,800
ydych chi'n gwybod,

616
00:40:05,800 --> 00:40:07,800
pan fyddai pobl yn gwneud musgwm a Alexi, a allan,

617
00:40:07,800 --> 00:40:09,800
nid,

618
00:40:09,800 --> 00:40:11,800
nid, nid, rydyn ni wedi gwneud unrhyw ddod,

619
00:40:11,800 --> 00:40:13,800
a dwi'n meddwl, mae hynny'n dda,

620
00:40:13,800 --> 00:40:15,800
yn fesul epsiwn, rydyn ni'n cael ein ffaith yn rhywbeth.

621
00:40:15,800 --> 00:40:17,800
Pan fyddwch chi'n clywed am eu storiau

622
00:40:17,800 --> 00:40:19,800
a'r ymddygiadau,

623
00:40:19,800 --> 00:40:21,800
pan fyddai'n cael hynny'n holl,

624
00:40:21,800 --> 00:40:23,800
a fyddai'n gweld ymddygiadau pobl

625
00:40:23,800 --> 00:40:25,800
a'r orau,

626
00:40:25,800 --> 00:40:27,800
a fyddai'n cael ffysiwn o unrhyw un o'r hyn a dda,

627
00:40:27,800 --> 00:40:29,800
rwy'n meddwl, mae'n rhaid i fod yn rhywbeth fel hyn,

628
00:40:29,800 --> 00:40:31,800
mewn bod wedi cael y musgwm

629
00:40:31,800 --> 00:40:33,800
yn ymddygiadau o ddod oed,

630
00:40:33,800 --> 00:40:35,800
ac fe wnaethon nhw'n cael y ffyrdd cyllideb,

631
00:40:35,800 --> 00:40:37,800
oherwydd mae'n,

632
00:40:37,800 --> 00:40:39,800
os ydych chi'n mynd i'r cyngor,

633
00:40:39,800 --> 00:40:45,800
a fyddai'n cael y ffyrdd cyllideb,

634
00:40:45,800 --> 00:40:47,800
mae'n rhaid i fod yn ymddygiadau eu hunain,

635
00:40:47,800 --> 00:40:49,800
felly gallwch chi ddod oed,

636
00:40:49,800 --> 00:40:51,800
beth yw'r entityn,

637
00:40:51,800 --> 00:40:53,800
mae'r hyn a'r holl bobl a'r ffyrdd cyllideb yma,

638
00:40:53,800 --> 00:40:55,800
felly rwy'n meddwl,

639
00:40:55,800 --> 00:40:57,800
mae'n rhaid i fod,

640
00:40:57,800 --> 00:40:59,800
yn ymddygiadau,

641
00:40:59,800 --> 00:41:01,800
y gysylltu cyllideb cyllideb,

642
00:41:01,800 --> 00:41:03,800
gyda'n unrhyw un,

643
00:41:03,800 --> 00:41:05,800
ac gyda'r ffyrdd paranoel,

644
00:41:05,800 --> 00:41:09,800
a'r ffyrdd yma,

645
00:41:09,800 --> 00:41:11,800
mae'n rhaid i fod,

646
00:41:11,800 --> 00:41:13,800
mae'n rhaid i fod,

647
00:41:13,800 --> 00:41:15,800
mae'r un sydd wedi'i gweithio,

648
00:41:15,800 --> 00:41:17,800
wedi'i ddod ymddygiadau,

649
00:41:17,800 --> 00:41:19,800
i ddod y gest,

650
00:41:19,800 --> 00:41:21,800
y deud,

651
00:41:21,800 --> 00:41:23,800
y sŵr,

652
00:41:23,800 --> 00:41:25,800
a'r tarotau,

653
00:41:25,800 --> 00:41:27,800
a'r lles,

654
00:41:27,800 --> 00:41:29,800
i gyd yn y ffyrdd,

655
00:41:29,800 --> 00:41:31,800
felly gallent gael y gwybodaeth ymlaen,

656
00:41:31,800 --> 00:41:33,800
yn y ffyrdd paranoel,

657
00:41:33,800 --> 00:41:35,800
yn y ffyrdd,

658
00:41:35,800 --> 00:41:37,800
lle mae'n rhaid i fod,

659
00:41:37,800 --> 00:41:39,800
mae'n rhaid i fod,

660
00:41:39,800 --> 00:41:41,800
fel,

661
00:41:41,800 --> 00:41:43,800
fel,

662
00:41:43,800 --> 00:41:45,800
dyma'r ddod,

663
00:41:45,800 --> 00:41:47,800
ymddygiadau,

664
00:41:47,800 --> 00:41:49,800
fel, y gweithdor ffyrdd,

665
00:41:49,800 --> 00:41:51,800
mae llawer o ddod ymlaen yno,

666
00:41:51,800 --> 00:41:53,800
mae pobl yn ystod y cwmpas yma

667
00:41:53,800 --> 00:41:55,800
yn y gwybodaeth,

668
00:41:55,800 --> 00:41:57,800
ac yna,

669
00:41:57,800 --> 00:41:59,800
mae'n rhaid i fod,

670
00:41:59,800 --> 00:42:01,800
mae'n rhaid i fod,

671
00:42:01,800 --> 00:42:03,800
rydym yn math После ond resources

672
00:42:03,800 --> 00:42:05,800
yr oftennwch hanf clever,

673
00:42:05,800 --> 00:42:07,800
ymchw scorpion,

674
00:42:07,800 --> 00:42:19,800
tynedr,

675
00:42:19,800 --> 00:42:20,400
mae'n hyfforddi

676
00:42:20,400 --> 00:42:26,900
at lashesčnos cynfedig eu grew accurately

677
00:42:26,900 --> 00:42:32,900
o'r cyfnodau.

678
00:42:32,900 --> 00:42:42,900
Mae'r cyfnodau yn llwyddiol yn y cyfnodau.

679
00:42:42,900 --> 00:42:48,900
Mae'r cyfnodau yn llwyddiol yn y cyfnodau.

680
00:42:48,900 --> 00:42:50,900
Mae'n dda.

681
00:42:50,900 --> 00:42:52,900
Mae'r cyfnodau'n cael rhai cyfnodau bwysig.

682
00:42:52,900 --> 00:42:53,900
Mae'n cael rhai cyfnodau bwysig.

683
00:42:53,900 --> 00:42:57,900
Mae'n cyfnodau bwysig oherwydd na fyddol cymorth.

684
00:42:57,900 --> 00:43:02,900
Mae'r cyfnodau roedden nhw'n cael cyfnodau cyngor, cyngor, oherwydd cyngor, a ddiolch.

685
00:43:02,900 --> 00:43:06,900
Ond i ffrindiau yng Nghymru, mae'n penderfynol...

686
00:43:06,900 --> 00:43:08,900
Mae'n penderfynol...

687
00:43:08,900 --> 00:43:10,900
Ie. Mae'n...

688
00:43:10,900 --> 00:43:12,900
Mae'n...

689
00:43:12,900 --> 00:43:14,900
Rwy'n credu, oherwydd bod yna rhai o bobl yno

690
00:43:14,900 --> 00:43:16,900
oherwydd...

691
00:43:16,900 --> 00:43:18,900
Mae'n ymwneud â hynny.

692
00:43:18,900 --> 00:43:20,900
Felly, rwy'n credu bod yna rhai o bobl yno

693
00:43:20,900 --> 00:43:22,900
yn ymwneud â hynny.

694
00:43:22,900 --> 00:43:24,900
Ond i'r hyn sydd, mae'n...

695
00:43:24,900 --> 00:43:26,900
Mae Deidre wedi'i ddod 50 oed ac yn ymwneud â'r ffrindiau yma.

696
00:43:26,900 --> 00:43:28,900
Mae'r rhai o'r hyn yn ymwneud â'r ffrindiau yma.

697
00:43:28,900 --> 00:43:30,900
Ond mae'n penderfynol.

698
00:43:30,900 --> 00:43:32,900
Mae'r penderfynol yma.

699
00:43:32,900 --> 00:43:34,900
Mae Amityville...

700
00:43:34,900 --> 00:43:36,900
Ie, ymwneud â'r Amityville.

701
00:43:36,900 --> 00:43:38,900
Mae yna rhai o bobl yno.

702
00:43:38,900 --> 00:43:40,900
Rwy'n credu,

703
00:43:40,900 --> 00:43:42,900
efallai y penderfynol

704
00:43:42,900 --> 00:43:44,900
y ddodais i'r Amerykaeth.

705
00:43:44,900 --> 00:43:46,900
Rwy'n gwybod amdano am y ffilm

706
00:43:46,900 --> 00:43:48,900
yn oed, cael ymwneud â'r entity.

707
00:43:48,900 --> 00:43:50,900
Felly, rwy'n credu

708
00:43:50,900 --> 00:43:52,900
y ffilm oedd yn y 80au.

709
00:43:52,900 --> 00:43:54,900
Yn ymgysylltu, mae'r ddodais yma.

710
00:43:54,900 --> 00:43:56,900
Mae'n ymwneud â'r ffilm

711
00:43:56,900 --> 00:43:58,900
ac mae'r entity yma

712
00:43:58,900 --> 00:44:00,900
yn oed, oedd yn ymwneud â'r ddodais.

713
00:44:00,900 --> 00:44:02,900
Mae'n angen i'w ddodais.

714
00:44:02,900 --> 00:44:04,900
Oed yn ymwneud â hynny.

715
00:44:04,900 --> 00:44:06,900
A mae'n rhaid i'w ddodais.

716
00:44:06,900 --> 00:44:08,900
Wel, a dyna stori'r amser?

717
00:44:08,900 --> 00:44:10,900
Ie, felly mae'n rhaid i'w ddodais

718
00:44:10,900 --> 00:44:12,900
a'r amser a'r amser i gael help.

719
00:44:12,900 --> 00:44:14,900
A...

720
00:44:14,900 --> 00:44:16,900
O, dwi'n ddodais,

721
00:44:16,900 --> 00:44:18,900
a oedd y ffilm ddodais yn fawr?

722
00:44:18,900 --> 00:44:20,900
Yr ysgol

723
00:44:20,900 --> 00:44:22,900
oedd...

724
00:44:22,900 --> 00:44:24,900
Yr ysgol.

725
00:44:24,900 --> 00:44:26,900
Ie, ond rwy'n gweld ffilm ddodais

726
00:44:26,900 --> 00:44:28,900
yn oed yn ymwneud â hynny.

727
00:44:28,900 --> 00:44:30,900
Roedd hi wedi bod yn dda.

728
00:44:30,900 --> 00:44:32,900
Ie, felly...

729
00:44:32,900 --> 00:44:34,900
Ie, mae'n mynd i'r

730
00:44:34,900 --> 00:44:36,900
ysgolion.

731
00:44:36,900 --> 00:44:38,900
A felly, mae'r

732
00:44:38,900 --> 00:44:40,900
ysgolion

733
00:44:40,900 --> 00:44:42,900
yn cael ei ddodais

734
00:44:42,900 --> 00:44:44,900
ac mae'n rhaid i'w ddodais.

735
00:44:44,900 --> 00:44:46,900
Nid oes unrhyw

736
00:44:46,900 --> 00:44:48,900
amser o'r amser

737
00:44:48,900 --> 00:44:50,900
oherwydd

738
00:44:50,900 --> 00:44:52,900
mae'r amser yn ymwneud â hynny

739
00:44:52,900 --> 00:44:54,900
ac mae'n gallu ei ddodais

740
00:44:54,900 --> 00:44:56,900
ac yn ymwneud â hynny

741
00:44:56,900 --> 00:44:58,900
ac mae'n gallu ei ddodais.

742
00:44:58,900 --> 00:45:00,900
Felly, mae'n gwybod am hynny.

743
00:45:00,900 --> 00:45:02,900
A yna...

744
00:45:02,900 --> 00:45:04,900
Dwi ddim yn gwybod pam

745
00:45:04,900 --> 00:45:06,900
mae'n cael ei ddodais ymlaen.

746
00:45:06,900 --> 00:45:08,900
Mae'n cael ei ddodais ymlaen.

747
00:45:08,900 --> 00:45:10,900
Ond yna mae'r peth.

748
00:45:10,900 --> 00:45:12,900
Mae'n gweithio.

749
00:45:12,900 --> 00:45:14,900
Felly, mae'n

750
00:45:14,900 --> 00:45:16,900
ei fod yn cael ei ddodais,

751
00:45:16,900 --> 00:45:18,900
a ddim ymlaen.

752
00:45:18,900 --> 00:45:20,900
Felly, fel y gwnaethais,

753
00:45:20,900 --> 00:45:22,900
mae'n cael ei ddodais.

754
00:45:22,900 --> 00:45:24,900
Mae'n cael ei ddodais.

755
00:45:24,900 --> 00:45:26,900
Mae'n cael ei ddodais.

756
00:45:26,900 --> 00:45:28,900
Yn ymlaen, mae'r

757
00:45:28,900 --> 00:45:30,900
bobl yn gwneud yr hyn sydd.

758
00:45:30,900 --> 00:45:32,900
Mae gennym exorcismau a phryg.

759
00:45:32,900 --> 00:45:34,900
A mae'n cael ei ddodais.

760
00:45:34,900 --> 00:45:36,900
A'r un peth y ddodais yma,

761
00:45:36,900 --> 00:45:38,900
er bod yn ymlaen,

762
00:45:38,900 --> 00:45:40,900
mae'n cael ei ddodais.

763
00:45:40,900 --> 00:45:42,900
Nid oes yn ffwrdd fel pan oedd yn fwyaf.

764
00:45:42,900 --> 00:45:44,900
Mae'n cael ei ddodais.

765
00:45:44,900 --> 00:45:46,900
Mae'n cael ei ddodais.

766
00:45:46,900 --> 00:45:48,900
Mae'n cael ei ddodais.

767
00:45:48,900 --> 00:45:50,900
Mae'n cael ei ddodais.

768
00:45:50,900 --> 00:45:52,900
Os ydy MY HAFN

769
00:45:56,900 --> 00:45:58,900
os ydy MY HAFN

770
00:45:58,900 --> 00:45:59,900
bobl

771
00:45:59,900 --> 00:46:01,400
Er mae'n ymuis

772
00:46:01,400 --> 00:46:13,360
d

773
00:46:13,360 --> 00:46:14,900
Mae'n rhaid i.

774
00:46:14,900 --> 00:46:16,900
maw oranges

775
00:46:16,900 --> 00:46:18,900
mae'n rhaid i.

776
00:46:18,900 --> 00:46:27,220
y infain Albaniaill,

777
00:46:44,060 --> 00:46:51,060
a'r bwyd. Rwy'n dechrau'r bwyd, ond nid oes yn dda iawn fel y byddai'n dechrau.

778
00:46:51,060 --> 00:46:54,060
Nid oes unrhyw ddod o.

779
00:46:56,060 --> 00:47:00,060
Felly, dwi'n credu, ar y bob mêl, rydym yn gweithio yno.

780
00:47:00,060 --> 00:47:06,060
Felly, nid oes yn dda, byddai'n ymwneud â YouTube, podcast real ymwneud â'r

781
00:47:06,060 --> 00:47:08,060
podi real ymwneud â'r Twitter.

782
00:47:08,060 --> 00:47:13,060
Mae'n bwysig i ni ddod i weithio. Nid oes unrhyw ddod, mae gennym ni ddod i weithio,

783
00:47:13,060 --> 00:47:16,060
byddai'n ymwneud â'r ffordd, unrhyw beth sydd gennych chi eisiau.

784
00:47:16,060 --> 00:47:22,060
Gmail, realtalkpod.com, ymlaen am y Twitter a hynny hefyd.

785
00:47:22,060 --> 00:47:23,060
Dynnu nhw.

786
00:47:23,060 --> 00:47:25,060
Mae'n bwysig i unrhyw beth, unrhyw ffordd o'r post.

787
00:47:25,060 --> 00:47:28,060
Felly, iawn, a dyna'r podi.

788
00:47:28,060 --> 00:47:38,060
Dyna'r podi.

