1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Si usted lo tiene en su escritura, a veces tiene títulos.

2
00:00:05,000 --> 00:00:11,000
Y mi escritura dice, la nueva vida en Cristo Jesús.

3
00:00:11,000 --> 00:00:13,000
Pero fíjese cómo empieza, hermanos.

4
00:00:13,000 --> 00:00:18,000
Dice, esto pues digo y requiero en el Señor.

5
00:00:18,000 --> 00:00:21,000
Aquí ya no se nos está exigiendo, hermanos.

6
00:00:21,000 --> 00:00:26,000
Aquí ya se nos exige un resultado, una respuesta.

7
00:00:26,000 --> 00:00:31,000
No es como en otro tiempo y en otros lugares

8
00:00:31,000 --> 00:00:38,000
que solamente se trataba de tener a los congregantes en un lugar

9
00:00:38,000 --> 00:00:41,000
como si fuera un show, un espectáculo, hermanos.

10
00:00:41,000 --> 00:00:43,000
Como si fuera un circo.

11
00:00:43,000 --> 00:00:48,000
Y el que se parara aquí en el púlpito, fuera un payaso.

12
00:00:48,000 --> 00:00:51,000
Que se dedica a entretener a la gente, hermanos.

13
00:00:51,000 --> 00:00:52,000
Así era en otro tiempo.

14
00:00:52,000 --> 00:00:56,000
Y también en otros lugares así es, hermanos.

15
00:00:56,000 --> 00:00:58,000
Un payasito, imagínese.

16
00:00:58,000 --> 00:01:00,000
Que está entreteniendo a la gente.

17
00:01:00,000 --> 00:01:04,000
Que supuestamente está hablando en el nombre del Señor.

18
00:01:04,000 --> 00:01:08,000
Esto no es así, hermanos, en las iglesias de Dios.

19
00:01:08,000 --> 00:01:11,000
Es como aquí habla el apóstol Pablo.

20
00:01:11,000 --> 00:01:15,000
Dice, esto pues digo y requiero en el Señor.

21
00:01:15,000 --> 00:01:17,000
Y requiero.

22
00:01:17,000 --> 00:01:19,000
Está exigiendo ya.

23
00:01:19,000 --> 00:01:24,000
Ya, hermanos. Y miren que ya tenemos tiempo aquí en esta congregación.

24
00:01:24,000 --> 00:01:32,000
Dice que ya no andéis como los otros gentiles que andan en la vanidad de su mente.

25
00:01:32,000 --> 00:01:34,000
Desde aquí partimos, hermanos.

26
00:01:34,000 --> 00:01:37,000
Desde aquí partimos.

27
00:01:37,000 --> 00:01:41,000
Dice que ya no andéis como los otros gentiles.

28
00:01:41,000 --> 00:01:43,000
¿Quiénes son los gentiles?

29
00:01:43,000 --> 00:01:45,000
¿Hay otras alturas, hermanos?

30
00:01:45,000 --> 00:01:47,000
Ya todos deberíamos de saber quiénes son.

31
00:01:47,000 --> 00:01:49,000
¿Quiénes son los gentiles?

32
00:01:49,000 --> 00:01:57,000
Los gentiles son todo aquel hombre o mujer que no es parte del linaje del pueblo de Israel.

33
00:01:57,000 --> 00:01:59,000
Descendencia de Abraham.

34
00:01:59,000 --> 00:02:04,000
Por eso aquí dice que ya no andéis como los otros gentiles.

35
00:02:04,000 --> 00:02:08,000
Quiere decir, hermanos, que nosotros somos gentiles en sangre.

36
00:02:08,000 --> 00:02:12,000
Porque no somos descendencia de Abraham, directa de sangre física.

37
00:02:12,000 --> 00:02:18,000
Por eso dice, los otros gentiles que andan en la vanidad de su mente.

38
00:02:18,000 --> 00:02:22,000
Cuando nosotros, hermanos, ya fuimos rescatados por el Señor,

39
00:02:22,000 --> 00:02:25,000
nosotros tenemos un camino que recorrer.

40
00:02:25,000 --> 00:02:31,000
Los primeros pasos que tenemos que hacer según la gran comisión que el Señor encomendó,

41
00:02:31,000 --> 00:02:37,000
es que nosotros debemos ser enseñados en todas las cosas que dijo el Señor Jesucristo.

42
00:02:37,000 --> 00:02:40,000
Cuando nosotros entramos en el camino del Señor, hermanos,

43
00:02:40,000 --> 00:02:47,000
no entramos a un lugar fantástico, a un lugar mágico.

44
00:02:47,000 --> 00:02:51,000
No, hermanos, eso está en las películas nada más.

45
00:02:51,000 --> 00:02:58,000
Entramos a un lugar, hermanos, a un camino de verdadero poder de Dios.

46
00:02:58,000 --> 00:03:03,000
Ahora, dice aquí el Señor en su palabra, hermanos, no en este pasaje,

47
00:03:03,000 --> 00:03:08,000
pero dice en su palabra el Señor que debemos de preparar calzada al Señor,

48
00:03:08,000 --> 00:03:12,000
sino el Señor no se manifestará.

49
00:03:12,000 --> 00:03:15,000
Así, hermanos, así es esto.

50
00:03:15,000 --> 00:03:20,000
Si nosotros no ponemos los bloques para que pase el Señor, el Señor no se va a manifestar.

51
00:03:20,000 --> 00:03:24,000
De ninguna manera. Si no hacemos lo que el Señor dice en su palabra,

52
00:03:24,000 --> 00:03:29,000
si no cumplimos con sus mandamientos, el Señor no se va a manifestar.

53
00:03:29,000 --> 00:03:35,000
Cuando oramos, hermanos, ¿usted está seguro que su oración llega delante del Señor?

54
00:03:35,000 --> 00:03:38,000
No, ya no sabía.

55
00:03:38,000 --> 00:03:40,000
¿Estamos seguros que llega?

56
00:03:40,000 --> 00:03:41,000
¡A la lucha!

57
00:03:41,000 --> 00:03:44,000
¿Cómo usted se puede asegurar que llega?

58
00:03:44,000 --> 00:03:47,000
Eso es importante saber.

59
00:03:47,000 --> 00:03:53,000
Dice su palabra, hermanos, dice su palabra, que el Señor no oye.

60
00:03:53,000 --> 00:03:59,000
El Señor Dios Todopoderoso, el Padre, no oye a los pecadores.

61
00:03:59,000 --> 00:04:04,000
¿Usted se encuentra limpio de pecado, hermano?

62
00:04:04,000 --> 00:04:10,000
¿Lo que hacía malo antes ya no lo hace o lo sigue haciendo?

63
00:04:10,000 --> 00:04:16,000
Si lo sigue haciendo, lo malo está cometiendo pecado.

64
00:04:16,000 --> 00:04:21,000
La definición de pecado, hermanos, según los originales griegos de la palabra,

65
00:04:21,000 --> 00:04:23,000
es cometer error.

66
00:04:23,000 --> 00:04:28,000
Es como cuando alguien lanza un dardo y se equivoca.

67
00:04:28,000 --> 00:04:34,000
Cuando alguien hace algo, hermanos, cualquier cosa que sea, y se equivoca,

68
00:04:34,000 --> 00:04:39,000
hace lo malo, eso es pecar, pecado.

69
00:04:39,000 --> 00:04:44,000
Dice que andan en la vanidad de su mente,

70
00:04:44,000 --> 00:04:50,000
en la livianez de su mente, en el vacío, en el hueco.

71
00:04:50,000 --> 00:04:54,000
Ahorita, hermanos, en este tiempo actual,

72
00:04:54,000 --> 00:04:58,000
y no me refiero a los tiempos que vivieron mis hermanos,

73
00:04:58,000 --> 00:05:01,000
que son ya mayores de edad, que ya están grandes,

74
00:05:01,000 --> 00:05:03,000
me refiero a ahorita en el tiempo actual.

75
00:05:03,000 --> 00:05:08,000
¿Cuál es la vanidad de la mente? ¿En qué andan los jóvenes?

76
00:05:08,000 --> 00:05:12,000
¿O los adultos que son jóvenes? ¿En qué andan, hermanos?

77
00:05:12,000 --> 00:05:15,000
Y también algunos ya ancianos ya grandes,

78
00:05:15,000 --> 00:05:23,000
andan metidos en el Facebook, en las redes sociales.

79
00:05:23,000 --> 00:05:28,000
Eso no es del Señor, hermanos. Eso destruye la mente.

80
00:05:28,000 --> 00:05:34,000
Hace, como dice aquí, una mente vana, vacía, hueca,

81
00:05:34,000 --> 00:05:37,000
con el entendimiento entrenebrecido, como dice más adelante,

82
00:05:37,000 --> 00:05:44,000
oscuro, sin ver. No pueden ver la verdad.

83
00:05:44,000 --> 00:05:48,000
Esa vida, hermanos, de los otros gentiles, de los del mundo,

84
00:05:48,000 --> 00:05:52,000
no debe ser la nuestra en el Señor.

85
00:05:52,000 --> 00:05:58,000
O nosotros vamos a dar las risas con un video que mire ahí en el Facebook,

86
00:05:58,000 --> 00:06:07,000
carcajeándose, nada más. Eso es de una mente hueca, vacía.

87
00:06:07,000 --> 00:06:11,000
Yo estuve ahí, hermanos, yo tenía el Facebook y yo miraba videos,

88
00:06:11,000 --> 00:06:14,000
y se me iban las horas mirando videos también.

89
00:06:14,000 --> 00:06:20,000
Yo sé de qué estoy hablando. Ahora, eso no es nuevo, hermanos.

90
00:06:20,000 --> 00:06:24,000
Nada de eso es nuevo, ni el Facebook, ni la televisión, ni las telenovelas,

91
00:06:24,000 --> 00:06:30,000
ni las radionovelas, ni las películas ahorita, ni las novelas que se leían.

92
00:06:30,000 --> 00:06:35,000
Dice el Señor en sus palabras que no hay nada nuevo que se haga debajo del sol.

93
00:06:35,000 --> 00:06:41,000
Las mismas mentiras del diablo, hermanos, las mismas mentiras del diablo,

94
00:06:41,000 --> 00:06:47,000
solamente el mismo enemigo les puso como otra máscara, otra apariencia.

95
00:06:47,000 --> 00:06:50,000
Actualizó nada más, las puso más bonitas, las puso pinturitas,

96
00:06:50,000 --> 00:06:56,000
y aquí está algo nuevo, dice el enemigo. Es mentira, hermanos.

97
00:06:56,000 --> 00:07:04,000
Usted se puede dar cuenta fácilmente cuando el enemigo está pasando a amarrar un pie

98
00:07:04,000 --> 00:07:09,000
o una mano. A lo mejor ya no se da cuenta cuando lo tienen ahí todo amarrado,

99
00:07:09,000 --> 00:07:13,000
todo junto, como una víbora que los amarra.

100
00:07:13,000 --> 00:07:18,000
Pero usted se puede dar cuenta, hermanos, cuando algo cautiva su mente, hermanos.

101
00:07:18,000 --> 00:07:23,000
Cuando algo es atrapado, cuando su mente es atrapada por algo,

102
00:07:23,000 --> 00:07:27,000
es cuando el enemigo está empezando a tirarla al suelo.

103
00:07:27,000 --> 00:07:30,000
¿Aquí dedica usted la mayor parte de su tiempo?

104
00:07:37,000 --> 00:07:39,000
¿Aquí lo dedicamos?

105
00:07:39,000 --> 00:07:43,000
¿Será cierto que no tenemos tiempo para el Señor?

106
00:07:45,000 --> 00:07:47,000
¿Trabajamos mucho?

107
00:07:47,000 --> 00:07:51,000
¿Tenemos muchos afanes en nuestra casa?

108
00:07:54,000 --> 00:07:57,000
Yo sé que sí, hermanos, trabajamos y tenemos afanes.

109
00:07:57,000 --> 00:08:01,000
Pero también el Señor se requiere un tiempo, hermanos, que tenemos que apartar.

110
00:08:01,000 --> 00:08:09,000
Dice, teniendo el entendimiento entrenebrecido ajenos de la vida de Dios

111
00:08:09,000 --> 00:08:14,000
por la ignorancia que en ellos hay, por la dureza de su corazón.

112
00:08:16,000 --> 00:08:19,000
¿Por qué se endurece un corazón, mi hermano, mi hermana?

113
00:08:19,000 --> 00:08:22,000
Usted sabe, esa es una trampa del diablo.

114
00:08:23,000 --> 00:08:27,000
Es importante tener conocimiento de la Palabra de Dios

115
00:08:27,000 --> 00:08:31,000
para que no venga a cualquiera de ustedes a engañarle y a mentirle.

116
00:08:31,000 --> 00:08:36,000
Para que si usted llega a tener Facebook y empieza a ojear el Facebook,

117
00:08:36,000 --> 00:08:38,000
que nadie le engañe.

118
00:08:39,000 --> 00:08:41,000
¿Qué es un corazón duro?

119
00:08:44,000 --> 00:08:50,000
El corazón del hombre, de la mujer se endurece por el pecado, por pecar.

120
00:08:50,000 --> 00:08:52,000
Se optina, mi hermano, mi hermana.

121
00:08:52,000 --> 00:08:55,000
¿Sabes qué piensa un corazón duro?

122
00:08:55,000 --> 00:08:59,000
Un corazón duro piensa que el Señor no responde.

123
00:08:59,000 --> 00:09:04,000
Un corazón duro piensa que Dios es malo.

124
00:09:04,000 --> 00:09:10,000
Así como decían el pueblo de Dios en el tiempo antiguo, acerca del ayuno.

125
00:09:10,000 --> 00:09:13,000
Ayunamos y no nos escuchaste, decían.

126
00:09:13,000 --> 00:09:15,000
¿Y qué decía el Señor?

127
00:09:15,000 --> 00:09:19,000
Vuestras palabras contra mí fueron violentas.

128
00:09:20,000 --> 00:09:23,000
Es lo que pasa con un corazón duro, mi hermano, mi hermana.

129
00:09:23,000 --> 00:09:25,000
Se va endureciendo más y más.

130
00:09:25,000 --> 00:09:27,000
Y eso es una trampa del diablo.

131
00:09:28,000 --> 00:09:29,000
¿Por qué?

132
00:09:29,000 --> 00:09:36,000
Porque uno a veces se propone hacer cosas que son buenas, supuestamente buenas.

133
00:09:37,000 --> 00:09:43,000
Obras buenas, pero en realidad, en realidad nuestro corazón, nuestra mente

134
00:09:43,000 --> 00:09:47,000
no está en conexión con el Señor para hacer lo que el Señor quiere.

135
00:09:47,000 --> 00:09:53,000
¿De qué le sirve a usted, mi hermano, mi hermana, y a cualquier hombre y a cualquier mujer?

136
00:09:53,000 --> 00:09:58,000
¿De qué le sirve hacer lo bueno si no ha dejado de hacerlo malo?

137
00:09:59,000 --> 00:10:00,000
De nada nos sirve.

138
00:10:01,000 --> 00:10:11,000
Dice, los cuales después que perdieron toda sensibilidad, ya cuando el corazón de carne, mi hermano, mi hermana, ya no está, ya no existe.

139
00:10:12,000 --> 00:10:15,000
Cuando está la dureza del corazón viene la obstinación.

140
00:10:15,000 --> 00:10:24,000
Cuando perdieron toda sensibilidad, se entregaron a la lascivia para cometer con avidez toda clase de impureza.

141
00:10:25,000 --> 00:10:30,000
Dice, más vosotros no veis aprendido así a Cristo.

142
00:10:31,000 --> 00:10:39,000
Si en verdad le habéis oído y habéis ido por él enseñados conforme a la verdad que está en Jesús, dice,

143
00:10:39,000 --> 00:10:46,000
en cuanto a la pasada manera de vivir despojado del viejo hombre que está viciado conforme a los deseos engañosos.

144
00:10:47,000 --> 00:10:49,000
Yo sé que leí mucho, hermano, leí mucho.

145
00:10:50,000 --> 00:10:51,000
Leí mucho.

146
00:10:52,000 --> 00:11:01,000
Sobre el asunto de la lascivia, hermanos, se da cuenta usted que hay un, que hay un camino para llegar ahí.

147
00:11:01,000 --> 00:11:08,000
Primero tiene que tener que una mente vacía, hueca.

148
00:11:09,000 --> 00:11:14,000
Después una vista corta, ciega, sin vista.

149
00:11:15,000 --> 00:11:20,000
Después un corazón duro de piedra que no siente.

150
00:11:20,000 --> 00:11:33,000
Y después viene lo peor, que comete, dice aquí, pecado contra su propio cuerpo en la lascivia, en toda impureza sexual.

151
00:11:34,000 --> 00:11:44,000
Dice, en cuanto a la pasada manera de vivir despojado del viejo hombre que está viciado conforme a los deseos engañosos.

152
00:11:44,000 --> 00:11:47,000
El viejo hombre y la vieja mujer también.

153
00:11:47,000 --> 00:11:48,000
Quítese.

154
00:11:49,000 --> 00:11:55,000
Es como cuando se quita un vestido, una prenda de vestir, se lo tiene que quitar al viejo hombre.

155
00:11:56,000 --> 00:12:02,000
Si el nuevo hombre que está ya ahora aquí en su corazón, su mente nueva,

156
00:12:04,000 --> 00:12:08,000
quiere buscar a Dios, ahora tiene usted que dejar de hacerlo malo.

157
00:12:09,000 --> 00:12:12,000
Dice, ¿qué es lo que está pasando?

158
00:12:12,000 --> 00:12:20,000
Dice, vestidos del nuevo hombre creado según Dios en justicia y en santidad.

159
00:12:21,000 --> 00:12:23,000
Justicia y santidad.

160
00:12:24,000 --> 00:12:30,000
A veces nosotros hermanos creemos que es difícil un asunto del Señor.

161
00:12:31,000 --> 00:12:34,000
Pero el Señor dice en su palabra, fíjese lo que dice el Señor en su palabra,

162
00:12:35,000 --> 00:12:40,000
que los mandamientos del Señor no son gravosos, no son pesados,

163
00:12:40,000 --> 00:12:42,000
no son difíciles de hacer.

164
00:12:43,000 --> 00:12:51,000
Dice el Señor que todo aquel que esté cansado, que venga el Señor y hallará descanso para sus almas.

165
00:12:54,000 --> 00:12:57,000
Dice el Señor, aprended de mí que soy manso y humilde de corazón.

166
00:12:58,000 --> 00:13:02,000
Aprended de mí que soy manso y humilde de corazón.

167
00:13:03,000 --> 00:13:07,000
La carga del Señor, mi hermano y mi hermana, no es gravosa.

168
00:13:07,000 --> 00:13:14,000
Y el Señor no le va a decir a usted que se quita el viejo hombre nada más así.

169
00:13:15,000 --> 00:13:20,000
Despoje de ese viejo hombre, de la vieja mujer y viva según Dios.

170
00:13:21,000 --> 00:13:23,000
No le va a decir nada más así, hazlo.

171
00:13:24,000 --> 00:13:27,000
El Señor le va a decir cómo hacerlo, mi hermano y mi hermana.

172
00:13:28,000 --> 00:13:32,000
Y a veces eso nos toca también compartirlo a nosotros aquí en el púlpito,

173
00:13:33,000 --> 00:13:35,000
cómo hacer las cosas que el Señor manda.

174
00:13:35,000 --> 00:13:38,000
Porque el Señor aquí lo dice hermano, claramente.

175
00:13:39,000 --> 00:13:45,000
Según la justicia y la santidad de la verdad, justicia y santidad.

176
00:13:46,000 --> 00:13:49,000
¿Qué es la justicia de Dios, mi hermano y mi hermana?

177
00:13:51,000 --> 00:13:54,000
Hacer lo justo, lo que Dios considera como bueno.

178
00:13:55,000 --> 00:14:01,000
Y también es justo no hacer lo que Dios considera como malo.

179
00:14:01,000 --> 00:14:08,000
Hay algo malo que usted esté haciendo, debe dejar de hacerlo.

180
00:14:11,000 --> 00:14:15,000
Hay algo bueno que usted no está haciendo, tiene que empezar a hacerlo.

181
00:14:16,000 --> 00:14:17,000
Tiene que empezar a hacerlo.

182
00:14:18,000 --> 00:14:20,000
Y dice también la santidad.

183
00:14:21,000 --> 00:14:23,000
¿Qué es ser santo, mi hermano y mi hermana?

184
00:14:24,000 --> 00:14:26,000
¿Qué es ser santo?

185
00:14:26,000 --> 00:14:30,000
No es un santo como de los católicos, hermano.

186
00:14:31,000 --> 00:14:34,000
Esa palabra la corrompieron bastante los católicos.

187
00:14:35,000 --> 00:14:43,000
Una persona santa, en el caso de persona, porque también se puede santificar una cosa.

188
00:14:44,000 --> 00:14:51,000
En el caso de una persona santa, es una persona que está apartada exclusivamente para Dios.

189
00:14:51,000 --> 00:15:00,000
En el tiempo antiguo, mi hermano y mi hermana, a los sacerdotes Levitas, se les mandaba por una placa aquí en la frente al sacerdote Levita.

190
00:15:01,000 --> 00:15:07,000
Y la placa tenía grabado como grabado de sello, santidad al Señor.

191
00:15:08,000 --> 00:15:11,000
¿Sabía usted, mi hermano y mi hermana, que esa es una atadura?

192
00:15:12,000 --> 00:15:16,000
Pero es una ligadura, una cuerda del Señor.

193
00:15:16,000 --> 00:15:20,000
Una cuerda buena del Señor.

194
00:15:21,000 --> 00:15:29,000
Cuando uno vive en santidad, mi hermano y mi hermana, el Señor le está exigiendo a usted que dedique su mente al Señor.

195
00:15:30,000 --> 00:15:32,000
Totalmente al Señor.

196
00:15:33,000 --> 00:15:36,000
Totalmente al Señor.

197
00:15:37,000 --> 00:15:39,000
Parece difícil, ¿no?

198
00:15:40,000 --> 00:15:42,000
Para algunos lo es.

199
00:15:42,000 --> 00:15:50,000
Imagínese, mi hermano y mi hermana, que ustedes le dijeran, hoy en este día, deja de hacer todo lo que hace si vive para el Señor solamente.

200
00:15:51,000 --> 00:15:54,000
Pues hay quienes sí lo hicieron, mi hermano y mi hermana.

201
00:15:55,000 --> 00:16:06,000
En el tiempo antiguo, el Señor, Jesucristo, cuando buscó a sus discípulos, que se convirtieron después en apóstoles, el Señor le decía, ven y sígueme.

202
00:16:07,000 --> 00:16:10,000
Y dice la escritura, hermanos, que lo dejaron todo al instante.

203
00:16:10,000 --> 00:16:12,000
Y siguieron al Señor.

204
00:16:13,000 --> 00:16:18,000
Esto es lo que es, mi hermano y mi hermana, la santidad del Señor.

205
00:16:19,000 --> 00:16:22,000
Quitar todo lo que está en su mente.

206
00:16:23,000 --> 00:16:28,000
Y que su mente se disponga solamente para atender los asuntos del Señor.

207
00:16:29,000 --> 00:16:35,000
Dice aquí, por lo cual, desechando la mentira, hablad verdad cada uno con su prójimo.

208
00:16:36,000 --> 00:16:38,000
Sabemos que es mentir, ¿no?

209
00:16:38,000 --> 00:16:40,000
Sabemos que es decir una mentira.

210
00:16:41,000 --> 00:16:42,000
Pues no mienta más.

211
00:16:43,000 --> 00:16:45,000
Hable la verdad, dice aquí.

212
00:16:47,000 --> 00:16:49,000
Y todavía el Señor nos dice, ¿por qué?

213
00:16:50,000 --> 00:16:53,000
Porque somos miembros los unos de los otros.

214
00:16:54,000 --> 00:16:55,000
¿Qué es esto, hermano?

215
00:16:57,000 --> 00:16:59,000
Que se está mintiendo solamente a usted mismo.

216
00:17:00,000 --> 00:17:01,000
Dice, ¡airaos!

217
00:17:01,000 --> 00:17:03,000
Pero no pequeis.

218
00:17:03,000 --> 00:17:08,000
No se ponga el sol sobre vuestro enojo.

219
00:17:08,000 --> 00:17:16,000
¿Sabéis ustedes, mi hermano y mi hermana, que ese impulso que nos hace enojarnos es natural de nuestra carne?

220
00:17:17,000 --> 00:17:20,000
Es natural, mi hermano y mi hermana, que uno se enoje.

221
00:17:21,000 --> 00:17:23,000
Que uno se aire, como dice aquí.

222
00:17:24,000 --> 00:17:25,000
Dice, ¡airaos!

223
00:17:26,000 --> 00:17:30,000
Pero no pequeis.

224
00:17:30,000 --> 00:17:32,000
No pequeis.

225
00:17:33,000 --> 00:17:38,000
¿Quién es más sabio que el Señor para conocernos a nosotros mismos, mi hermano y mi hermana?

226
00:17:39,000 --> 00:17:40,000
Es algo natural.

227
00:17:41,000 --> 00:17:42,000
Que la persona se moleste.

228
00:17:43,000 --> 00:17:45,000
Inclusive que hay cierta repulsión.

229
00:17:46,000 --> 00:17:47,000
Es natural.

230
00:17:48,000 --> 00:17:49,000
Pero dice aquí que no pequeis.

231
00:17:50,000 --> 00:17:54,000
No se ponga el sol sobre vuestro enojo.

232
00:17:55,000 --> 00:17:58,000
Dice, ¡ni deis lugar al diablo!

233
00:17:58,000 --> 00:18:01,000
Aquí hay una separación en mi escritura, mi hermano y mi hermana.

234
00:18:01,000 --> 00:18:03,000
Es un versículo pequeño, versículo 27.

235
00:18:04,000 --> 00:18:06,000
Que no creo que debería estar así, pero así está.

236
00:18:07,000 --> 00:18:08,000
¡Airaos! Pero no pequeis.

237
00:18:09,000 --> 00:18:12,000
No se ponga el sol sobre vuestro enojo.

238
00:18:13,000 --> 00:18:15,000
Ni deis lugar al diablo.

239
00:18:17,000 --> 00:18:19,000
¿Qué quiere decir, mi hermano y mi hermana?

240
00:18:19,000 --> 00:18:27,000
Es muy difícil que uno se aire y que no peque.

241
00:18:28,000 --> 00:18:29,000
Es muy difícil.

242
00:18:30,000 --> 00:18:31,000
Porque mejor no me enojo.

243
00:18:32,000 --> 00:18:38,000
Porque es muy seguro que uno peca cuando se enoje.

244
00:18:38,000 --> 00:18:55,000
Claro que sí.

245
00:18:56,000 --> 00:19:04,000
Así es. Dice la escritura que donde mora la ira, mi hermano y mi hermana, no mora la justicia de Dios.

246
00:19:04,000 --> 00:19:07,000
Entonces, ¿qué tenemos que hacer nosotros?

247
00:19:08,000 --> 00:19:09,000
Lo que decía Pablo.

248
00:19:10,000 --> 00:19:14,000
Decía Pablo, golpeo mi cuerpo y lo pongo en servidumbre.

249
00:19:15,000 --> 00:19:20,000
En su original en griego, golpeo era copopiacho, que es domino o domo.

250
00:19:21,000 --> 00:19:23,000
Entonces, domo mi cuerpo.

251
00:19:24,000 --> 00:19:28,000
Esa palabra, hermanos, era como cuando se da un latigazo en el piso para un león.

252
00:19:29,000 --> 00:19:30,000
Y el león se queda así.

253
00:19:30,000 --> 00:19:33,000
Es lo mismo, hermanos, con este cuerpo físico.

254
00:19:34,000 --> 00:19:37,000
El león también está hecho del polvo, hermanos, como nosotros.

255
00:19:38,000 --> 00:19:41,000
De la tierra también tiene carnita como nosotros.

256
00:19:42,000 --> 00:19:49,000
Y lo que hace que una persona se enoje, se aire, está aquí en nuestra carne física.

257
00:19:50,000 --> 00:19:57,000
Esa concupiscencia o impulso que nos orilla a pecar, pero no nos puede obligar.

258
00:19:57,000 --> 00:20:06,000
Si nosotros no lo decidimos ahora, si el hombre o la mujer vive en la carne, obviamente va a pecar.

259
00:20:07,000 --> 00:20:11,000
Pero no debe ser así en los hombres y mujeres de Dios.

260
00:20:12,000 --> 00:20:14,000
Porque ya no somos como los otros gentiles.

261
00:20:15,000 --> 00:20:17,000
Ya no somos como los otros gentiles.

262
00:20:18,000 --> 00:20:20,000
Ahora vivimos una vida en el Señor.

263
00:20:21,000 --> 00:20:23,000
Y debemos hacer lo que el Señor manda.

264
00:20:23,000 --> 00:20:26,000
Pero, hermanos, tampoco es tan difícil, hermanos.

265
00:20:27,000 --> 00:20:30,000
Porque el Señor aquí nos puso todo a nuestra disposición para lograrlo.

266
00:20:31,000 --> 00:20:34,000
Tenemos la escalera de conocimiento del Señor Jesucristo.

267
00:20:35,000 --> 00:20:36,000
Debemos de practicar las virtudes.

268
00:20:37,000 --> 00:20:42,000
Dice ahí al final, hermanos, que el quisiera estas cosas no caerá jamás.

269
00:20:43,000 --> 00:20:44,000
Jamás.

270
00:20:45,000 --> 00:20:46,000
Ahí hay una promesa del Señor.

271
00:20:47,000 --> 00:20:48,000
No caerá jamás.

272
00:20:49,000 --> 00:20:50,000
Dice, hairáos, pero no pequéis.

273
00:20:50,000 --> 00:20:55,000
No se ponga el sol sobre vuestro olojo y le agrega una tercera cosa.

274
00:20:56,000 --> 00:20:58,000
Ni deis lugar al diablo.

275
00:20:59,000 --> 00:21:02,000
Le está dando lugar, hermano, al diablo en su vida.

276
00:21:03,000 --> 00:21:05,000
Para que entre y haga de las suyas.

277
00:21:06,000 --> 00:21:11,000
Dice, el que hurtaba, no hurte más.

278
00:21:12,000 --> 00:21:15,000
Sino trabaje haciendo con sus manos lo que es bueno.

279
00:21:15,000 --> 00:21:19,000
Para que tenga que compartir con el que padece necesidad.

280
00:21:20,000 --> 00:21:21,000
¿Usted robaba, hermano?

281
00:21:22,000 --> 00:21:24,000
¿Practicó el robo?

282
00:21:25,000 --> 00:21:27,000
Si ya se arrepentió del robar.

283
00:21:28,000 --> 00:21:31,000
Dice aquí ahora, que trabaje.

284
00:21:32,000 --> 00:21:35,000
Pero mire, mi hermano y mi hermana, aquí yo le voy a mostrar una verdad.

285
00:21:36,000 --> 00:21:37,000
Una verdad.

286
00:21:38,000 --> 00:21:40,000
Principalmente para los jóvenes.

287
00:21:40,000 --> 00:21:46,000
Para que sean sabios en su mente, en su entendimiento, con sabiduría de Dios.

288
00:21:47,000 --> 00:21:54,000
Cuando usted escudrile la escritura, hermano, tiene que verla de las dos formas.

289
00:21:55,000 --> 00:21:56,000
De las dos formas.

290
00:21:57,000 --> 00:22:00,000
Empezando de enfrente, por el principio al final y el final al principio.

291
00:22:01,000 --> 00:22:03,000
Tiene que hacer un doble escaneo, hermano, de la escritura.

292
00:22:03,000 --> 00:22:09,000
Nuestro español, nosotros escribimos de derecha a izquierda.

293
00:22:10,000 --> 00:22:11,000
Vamos escribiendo.

294
00:22:12,000 --> 00:22:15,000
Pero en el Medio Oriente, hermano, se acostumbra a escribir de derecha a izquierda.

295
00:22:16,000 --> 00:22:21,000
Quiera que no, hermano, ese cambio hace que el cerebro humano trabaje de forma distinta.

296
00:22:22,000 --> 00:22:28,000
Nosotros no podemos pensar de una forma humanamente hablando, muy similar a las personas de allá del Medio Oriente o los orientales.

297
00:22:29,000 --> 00:22:31,000
Inclusive aquí con los americanos.

298
00:22:31,000 --> 00:22:34,000
La forma de hablar cambia nuestra forma de pensar.

299
00:22:35,000 --> 00:22:37,000
Dice aquí, el que hurtaba no hurte más.

300
00:22:38,000 --> 00:22:44,000
Dice, si no trabaje, haciendo con sus manos lo que es bueno para que tenga que compartir con el que tiene necesidad.

301
00:22:45,000 --> 00:22:48,000
Si usted no trabaja.

302
00:22:49,000 --> 00:22:53,000
Fíjese, mi hermano, mi hermana, si usted no trabaja.

303
00:22:53,000 --> 00:23:02,000
Si usted no trabaja, y no me refiero, no se vayan a molestar mis hermanas que son amas de casa, no me refiero a ese asunto, ¿verdad?

304
00:23:03,000 --> 00:23:06,000
Si no trabaja, mi hermano y mi hermana, porque trabajan.

305
00:23:07,000 --> 00:23:08,000
Si usted no trabaja.

306
00:23:09,000 --> 00:23:14,000
Dice aquí la escritura, mi hermano y mi hermana, que es muy propenso a que hurte.

307
00:23:15,000 --> 00:23:16,000
A que hurte.

308
00:23:16,000 --> 00:23:21,000
Bien hermano, principalmente los varones.

309
00:23:22,000 --> 00:23:25,000
Tenemos que trabajar.

310
00:23:26,000 --> 00:23:29,000
Porque si, con lo que somos sustentos del hogar, mi hermano.

311
00:23:30,000 --> 00:23:34,000
Podemos caer en la tentación de pecar.

312
00:23:35,000 --> 00:23:36,000
En este asunto de hurto.

313
00:23:37,000 --> 00:23:40,000
Nadie le está obligando a usted a robar.

314
00:23:41,000 --> 00:23:44,000
Nadie le puede obligar al tal punto de que algo.

315
00:23:44,000 --> 00:23:45,000
Algo, no.

316
00:23:46,000 --> 00:23:51,000
Así no funciona una vida en el señor, mi hermano y mi hermana.

317
00:23:53,000 --> 00:23:59,000
El señor dice en su palabra que ninguno es tentado más de lo que pueda soportar.

318
00:24:00,000 --> 00:24:05,000
De ninguna manera en cualquier asunto, sea en robo, sea en lascivia, sea en adulterio.

319
00:24:06,000 --> 00:24:12,000
Sea en pecar contra el señor, en los diezmos, en las idolatrías, no, mi hermano y mi hermana.

320
00:24:12,000 --> 00:24:15,000
El señor le dice al diablo hasta aquí.

321
00:24:16,000 --> 00:24:19,000
No puedes picarle más porque lo vas a matar.

322
00:24:20,000 --> 00:24:21,000
Hasta aquí dice el señor.

323
00:24:22,000 --> 00:24:24,000
Nos está mirando cada uno de nosotros el señor.

324
00:24:25,000 --> 00:24:26,000
Y también nos cuida en este aspecto.

325
00:24:27,000 --> 00:24:31,000
Ninguno, mi hermano y mi hermana va a ser tentado más de lo que pueda soportar.

326
00:24:32,000 --> 00:24:33,000
Y eso grabáselo en su mente.

327
00:24:34,000 --> 00:24:36,000
No le vaya a echar la culpa al señor.

328
00:24:36,000 --> 00:24:41,000
No, es que el señor, mira, me permitió que me pasara esto.

329
00:24:42,000 --> 00:24:43,000
No ha entendido.

330
00:24:44,000 --> 00:24:47,000
Si usted piensa así, no ha entendido los asuntos del señor.

331
00:24:48,000 --> 00:24:54,000
No va a permitirle el señor que una persona sea tentada por el diablo.

332
00:24:55,000 --> 00:24:57,000
Más de lo que ella pueda soportar.

333
00:24:58,000 --> 00:24:59,000
De ninguna manera.

334
00:25:00,000 --> 00:25:02,000
Solamente que nuestra vista no está en el señor.

335
00:25:02,000 --> 00:25:05,000
Por eso no podemos ver la salida que el señor muestra.

336
00:25:06,000 --> 00:25:10,000
Dice, ninguna palabra corrompida salga de vuestra boca.

337
00:25:11,000 --> 00:25:18,000
Si no la que sea buena para la necesaria edificación a fin de dar gracia a los oyentes.

338
00:25:19,000 --> 00:25:21,000
No vaya a hablar por hablar, dice el señor.

339
00:25:22,000 --> 00:25:26,000
No van a salir cosas vanas de su boca, sin sentido.

340
00:25:27,000 --> 00:25:30,000
Dice aquí para la edificación y dar gracia.

341
00:25:30,000 --> 00:25:34,000
Creo que yo aquí me equivoqué en la lectura, dice gracias, no es dar gracia.

342
00:25:35,000 --> 00:25:37,000
Gracia y edificación a los que oyen.

343
00:25:38,000 --> 00:25:45,000
Dice, y no contestéis al Espíritu Santo de Dios con el cual fuisteis sellados para el día de la redención.

344
00:25:46,000 --> 00:25:57,000
Quítense de vosotros toda la amargura, enojo, ira, gritería, maledicencia y toda malicia.

345
00:25:57,000 --> 00:26:00,000
Tres licencia y toda malicia son seis cosas hermano.

346
00:26:01,000 --> 00:26:02,000
Eso lo deberíamos de apuntar.

347
00:26:03,000 --> 00:26:05,000
Esto es lo que no tengo que hacer.

348
00:26:06,000 --> 00:26:07,000
Amargura.

349
00:26:08,000 --> 00:26:09,000
¿Qué es la amargura?

350
00:26:13,000 --> 00:26:14,000
Dar como enojado.

351
00:26:15,000 --> 00:26:17,000
Dar como enojado, pero también aquí dice enojo.

352
00:26:18,000 --> 00:26:19,000
Después de la amargura dice enojo, es diferente.

353
00:26:20,000 --> 00:26:21,000
¿Qué es la amargura?

354
00:26:22,000 --> 00:26:23,000
Cuando alguien le va mal, ¿no?

355
00:26:23,000 --> 00:26:26,000
Y no dice nada, pero nada más está así como que...

356
00:26:27,000 --> 00:26:28,000
Todo le molesta.

357
00:26:29,000 --> 00:26:30,000
Todo le molesta.

358
00:26:31,000 --> 00:26:32,000
Alguien amargado, mi hermano y mi hermana.

359
00:26:33,000 --> 00:26:43,000
Es alguien que tiene en su corazón una indisposición, mi hermano y mi hermana, indisposición para estar bien con el Señor.

360
00:26:43,000 --> 00:26:52,000
No puede usted estar bien con Dios, en paz con Dios y estar amargado. No se puede hermano.

361
00:26:53,000 --> 00:26:56,000
Lo que estamos en paz con Dios tenemos gozo en nuestro corazón.

362
00:26:57,000 --> 00:26:59,000
Estamos gozosos, alegres.

363
00:27:00,000 --> 00:27:03,000
No puede estar enojado alguien que está en paz con Dios.

364
00:27:04,000 --> 00:27:06,000
Dice aquí enojo.

365
00:27:07,000 --> 00:27:08,000
¿Qué es el enojo?

366
00:27:09,000 --> 00:27:11,000
Como dijo nuestro hermano, así lo enojo.

367
00:27:11,000 --> 00:27:18,000
La ira, la gritería, la maledicencia y toda malicia.

368
00:27:19,000 --> 00:27:22,000
Como que va en aumento, ¿no?

369
00:27:23,000 --> 00:27:26,000
Ya el enojado ya empieza a hablar, en la ira también.

370
00:27:27,000 --> 00:27:31,000
Inclusive puede llegar hasta gritería y maledicencia.

371
00:27:32,000 --> 00:27:33,000
Maldecir.

372
00:27:34,000 --> 00:27:36,000
De nuestra boca debe salir eso.

373
00:27:36,000 --> 00:27:44,000
Dice el Señor que de una fuente no pueden salir dos aguas, una amarga y una dulce.

374
00:27:45,000 --> 00:27:50,000
Dice antes sed bienvenignos unos con otros misericordiosos,

375
00:27:51,000 --> 00:27:56,000
perdonándonos unos a otros como Dios también nos perdonó a nosotros en Cristo.

376
00:27:57,000 --> 00:28:00,000
Dice que tenemos que ser buenos hermanos al final.

377
00:28:00,000 --> 00:28:05,000
Antes sed benignos unos con otros misericordiosos,

378
00:28:05,000 --> 00:28:09,000
perdonándonos unos a otros como Dios también nos perdonó a vosotros en Cristo.

379
00:28:12,000 --> 00:28:14,000
Ser bueno mi hermano, mi hermana.

380
00:28:15,000 --> 00:28:16,000
Dejar de hacerlo malo.

381
00:28:17,000 --> 00:28:18,000
Aprender a hacer el bien.

382
00:28:19,000 --> 00:28:25,000
Pero no vaya usted a cometer el error de querer estar haciendo cosas buenas.

383
00:28:25,000 --> 00:28:29,000
Cuando usted no está en paz con Dios.

384
00:28:30,000 --> 00:28:33,000
¿Sabe usted cómo es estar en paz con Dios?

385
00:28:34,000 --> 00:28:40,000
Dice el Señor Jesucristo, mi paz os dejo, mi paz os doy y yo no la doy como el mundo la da.

386
00:28:41,000 --> 00:28:47,000
La paz del Señor Jesucristo mi hermano, mi hermana, es estar a cuentas con el Señor.

387
00:28:48,000 --> 00:28:50,000
Cuando nosotros pecamos contra Dios,

388
00:28:50,000 --> 00:28:54,000
cuando transgredimos su palabra mi hermano, mi hermana,

389
00:28:55,000 --> 00:28:57,000
no tenemos con qué pagarle al Señor.

390
00:29:00,000 --> 00:29:02,000
¿Conoce el asunto del anatema?

391
00:29:03,000 --> 00:29:06,000
¿Sabe lo que es un anatema? Es una maldición, dice la Escritura.

392
00:29:07,000 --> 00:29:12,000
Cuando maldición llega a entrar al hogar de un hombre o una mujer,

393
00:29:13,000 --> 00:29:14,000
¿cómo entra una maldición?

394
00:29:14,000 --> 00:29:19,000
Pues con un objeto maldito, mi hermano, mi hermana, inclusive algo robado,

395
00:29:20,000 --> 00:29:28,000
aunque no haya habido una adhesión intencional de un espíritu de las tinieblas,

396
00:29:29,000 --> 00:29:30,000
ya se adhirió.

397
00:29:31,000 --> 00:29:32,000
¿Por qué robo?

398
00:29:33,000 --> 00:29:35,000
Ya es un objeto maldito.

399
00:29:36,000 --> 00:29:38,000
Cuando algo robado entra a nuestro hogar,

400
00:29:38,000 --> 00:29:43,000
cuando un objeto que ha sido intencionalmente adherido a un espíritu de las tinieblas,

401
00:29:44,000 --> 00:29:48,000
como un amuleto o un talismán, ya entra una maldición al hogar.

402
00:29:52,000 --> 00:29:54,000
Dice la Escritura mi hermano, mi hermana,

403
00:29:55,000 --> 00:29:59,000
porque aquí están todo lo que dice Dios, hermano, aquí están.

404
00:30:00,000 --> 00:30:01,000
¿Cómo? Pues procedimientos.

405
00:30:01,000 --> 00:30:08,000
Que la familia de su hogar debe de morir apedreada, lapidada, y después todo debe ser quemado.

406
00:30:09,000 --> 00:30:11,000
¿Usted quiere eso, hermano, para su vida?

407
00:30:12,000 --> 00:30:17,000
Que si le encuentran a algún maldito en su hogar, lo saquen aquí, ahí en la calle y lo apedreen,

408
00:30:18,000 --> 00:30:19,000
hasta que se muera usted y su familia.

409
00:30:20,000 --> 00:30:22,000
Pues mire, mi hermano y mi hermana,

410
00:30:23,000 --> 00:30:24,000
si no hay algo malo en su hogar,

411
00:30:25,000 --> 00:30:26,000
si no hay algo malo en su hogar,

412
00:30:26,000 --> 00:30:30,000
si no hay algo malo en su hogar, ¿qué es lo que dice Dios?

413
00:30:31,000 --> 00:30:32,000
Pues mire, mi hermano y mi hermana,

414
00:30:33,000 --> 00:30:39,000
dice la Escritura que el Señor Jesucristo pagó por nuestro pecado, por nuestra maldad.

415
00:30:40,000 --> 00:30:42,000
Eso el Señor ya lo pagó.

416
00:30:43,000 --> 00:30:47,000
Nosotros, cuando nos convertimos en hijos de Dios verdaderamente,

417
00:30:48,000 --> 00:30:49,000
hemos sido justificados.

418
00:30:50,000 --> 00:30:52,000
Esa tacha que teníamos en Anatema,

419
00:30:52,000 --> 00:30:58,000
que le pone una palomita, pero acuérdese usted lo que implica convertirse en hijo de Dios,

420
00:30:59,000 --> 00:31:04,000
creer en el Señor como el pueblo antiguo no creyó,

421
00:31:05,000 --> 00:31:09,000
y recibirle también como el pueblo de Dios antiguo no le recibió,

422
00:31:10,000 --> 00:31:12,000
creer y recibirle.

423
00:31:13,000 --> 00:31:17,000
Bien, hermanos, hasta aquí vamos a dejar la acortación,

424
00:31:17,000 --> 00:31:23,000
y vamos a dejar el tiempo a mis hermanos y a mis hermanas también para los cantos.

425
00:31:23,000 --> 00:31:51,000
Le pido a mis hermanos que...

