1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Primera de Corintios 6

2
00:00:05,000 --> 00:00:07,000
Primera de Corintios 6

3
00:00:07,000 --> 00:00:09,000
Versículo número 12

4
00:00:09,000 --> 00:00:11,000
612

5
00:00:13,000 --> 00:00:15,000
No se fatiga hermano porque apenas vamos a la mitad

6
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
Bueno apenas vamos a llegar a la mitad

7
00:00:18,000 --> 00:00:20,000
Versículo 6

8
00:00:20,000 --> 00:00:22,000
Perdón, capítulo 6

9
00:00:22,000 --> 00:00:25,000
De Primera de Corintios, capítulo 12 dice

10
00:00:25,000 --> 00:00:31,000
Todas las cosas me son lícitas, mas no todas convienen

11
00:00:31,000 --> 00:00:38,000
Todas las cosas me son lícitas, mas yo no me dejaré dominar por ninguna

12
00:00:38,000 --> 00:00:44,000
Yo no me dejaré dominar por ninguna cosa

13
00:00:44,000 --> 00:00:49,000
Usted puede ir mi hermano y memana y ponerse a escuchar mucha musiquita y del mundo

14
00:00:49,000 --> 00:00:51,000
Y ver sus telenovelas

15
00:00:51,000 --> 00:00:53,000
Pero no todo conviene hermano

16
00:00:53,000 --> 00:00:58,000
Dice, las viandas para el vientre y el vientre para las viandas

17
00:00:58,000 --> 00:01:01,000
Sabes que es una vianda, una comida hermano

18
00:01:02,000 --> 00:01:08,000
Pero tanto al uno como a las otras destruirá a Dios

19
00:01:08,000 --> 00:01:11,000
Fíjese, tanto al vientre como a las viandas

20
00:01:11,000 --> 00:01:16,000
Dice, pues el cuerpo no es para la fornicación

21
00:01:16,000 --> 00:01:20,000
No es para la fornicación

22
00:01:20,000 --> 00:01:24,000
El cuerpo no es para la fornicación

23
00:01:25,000 --> 00:01:28,000
Dice, sino para el Señor

24
00:01:28,000 --> 00:01:31,000
Y el Señor para el cuerpo

25
00:01:31,000 --> 00:01:34,000
Estamos hablando de la sanidad todavía mi hermano y memana

26
00:01:34,000 --> 00:01:37,000
Y del pan que va dentro

27
00:01:37,000 --> 00:01:40,000
La sanidad va dentro del asunto del pan

28
00:01:41,000 --> 00:01:45,000
Y el cuerpo no es para la fornicación

29
00:01:45,000 --> 00:01:47,000
Tampoco para el adulterio hermano

30
00:01:47,000 --> 00:01:49,000
Porque si yo estoy casado, no

31
00:01:51,000 --> 00:01:55,000
El cuerpo no es para la fornicación

32
00:01:56,000 --> 00:01:58,000
Sino para el Señor

33
00:01:58,000 --> 00:02:01,000
Y el Señor para el cuerpo

34
00:02:01,000 --> 00:02:04,000
Dice, y Dios que levantó al Señor

35
00:02:04,000 --> 00:02:07,000
También a nosotros nos levantará con su poder

36
00:02:07,000 --> 00:02:09,000
Acuérdese esto hermano

37
00:02:09,000 --> 00:02:13,000
No sabéis que vuestros cuerpos son miembros de Cristo

38
00:02:13,000 --> 00:02:17,000
No sabe cada uno de ustedes hermano que está aquí

39
00:02:18,000 --> 00:02:21,000
No sabe cada uno de ustedes que está aquí

40
00:02:21,000 --> 00:02:23,000
Que es parte del cuerpo del Señor

41
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
Dice, quitaré

42
00:02:27,000 --> 00:02:30,000
Quitaré pues los miembros de Cristo

43
00:02:30,000 --> 00:02:34,000
Y los haré miembros de una ramera

44
00:02:36,000 --> 00:02:38,000
Quitaré los miembros de Cristo

45
00:02:38,000 --> 00:02:43,000
Y los haré miembros de una ramera

46
00:02:43,000 --> 00:02:45,000
De ningún modo dice

47
00:02:45,000 --> 00:02:49,000
O no sabéis que el que se une a una ramera

48
00:02:49,000 --> 00:02:51,000
O una prostituta hermano

49
00:02:51,000 --> 00:02:53,000
Vale que se vende

50
00:02:53,000 --> 00:02:55,000
O no se vende también

51
00:02:56,000 --> 00:02:58,000
No sabéis

52
00:02:59,000 --> 00:03:01,000
Que el que se une a una ramera

53
00:03:01,000 --> 00:03:03,000
Es un cuerpo con ella

54
00:03:03,000 --> 00:03:05,000
Porque dice

55
00:03:05,000 --> 00:03:08,000
Los dos serán una sola carne

56
00:03:08,000 --> 00:03:11,000
Dice, pero el que se une al Señor

57
00:03:11,000 --> 00:03:13,000
Un espíritu es con él

58
00:03:15,000 --> 00:03:18,000
Y es lo que nosotros vamos a practicar hermanos

59
00:03:18,000 --> 00:03:20,000
Nos vamos a unir al Señor

60
00:03:20,000 --> 00:03:22,000
Y el Señor no se enfermó

61
00:03:22,000 --> 00:03:24,000
No padece enfermedad dice

62
00:03:25,000 --> 00:03:26,000
Pero el que se une al Señor

63
00:03:26,000 --> 00:03:28,000
Un espíritu es con él

64
00:03:28,000 --> 00:03:30,000
Huy de la fornicación

65
00:03:30,000 --> 00:03:34,000
Es una orden imperativa

66
00:03:34,000 --> 00:03:36,000
Militar

67
00:03:36,000 --> 00:03:38,000
Huy de la fornicación

68
00:03:38,000 --> 00:03:40,000
Huyen de la fornicación dice

69
00:03:40,000 --> 00:03:43,000
Cualquier otro pecado que el hombre comete

70
00:03:43,000 --> 00:03:44,000
Está fuera de cuerpo

71
00:03:44,000 --> 00:03:46,000
Más de que fornica

72
00:03:46,000 --> 00:03:48,000
Contra su propio cuerpo

73
00:03:48,000 --> 00:03:49,000
Peca

74
00:03:49,000 --> 00:03:50,000
Fíjense

75
00:03:50,000 --> 00:03:52,000
O ignoráis que vuestro cuerpo

76
00:03:52,000 --> 00:03:54,000
Fíjense o ignoráis

77
00:03:54,000 --> 00:03:57,000
Que vuestro cuerpo es templo del Espíritu Santo

78
00:03:57,000 --> 00:04:00,000
El cual está en vosotros

79
00:04:00,000 --> 00:04:02,000
El cual tenéis de Dios

80
00:04:02,000 --> 00:04:05,000
Y que no sois vuestros

81
00:04:06,000 --> 00:04:08,000
Y que no sois vuestros

82
00:04:10,000 --> 00:04:13,000
Porque habéis sido comprados por precio

83
00:04:14,000 --> 00:04:17,000
Glorificad pues a Dios en vuestros cuerpos

84
00:04:17,000 --> 00:04:20,000
Y en vuestro espíritu los cuales son de Dios

85
00:04:21,000 --> 00:04:23,000
Porque el Señor Jesucristo

86
00:04:23,000 --> 00:04:25,000
Puso su cuerpo

87
00:04:25,000 --> 00:04:27,000
Que es el pan

88
00:04:28,000 --> 00:04:31,000
Por el pago del mundo entero hermano

89
00:04:32,000 --> 00:04:35,000
Por el pago de los pecados, de las rebeliones

90
00:04:35,000 --> 00:04:38,000
Dice aquí que fuimos comprados por precio

91
00:04:39,000 --> 00:04:40,000
¿Y cuál fue el precio?

92
00:04:41,000 --> 00:04:43,000
El cuerpo del Señor

93
00:04:43,000 --> 00:04:45,000
Dice versículo 19

94
00:04:45,000 --> 00:04:49,000
O ignoráis que vuestro cuerpo es templo del Espíritu Santo

95
00:04:51,000 --> 00:04:53,000
El cual está en vosotros

96
00:04:53,000 --> 00:04:56,000
Está en vosotros hermanos, el Espíritu Santo

97
00:04:57,000 --> 00:05:00,000
O está el espíritu de las telenovelas

98
00:05:00,000 --> 00:05:03,000
O está el espíritu de las películas

99
00:05:03,000 --> 00:05:06,000
O está el espíritu del Facebook

100
00:05:07,000 --> 00:05:10,000
O está el espíritu de la radio esa que es del mundo

101
00:05:11,000 --> 00:05:14,000
¿Qué espíritu está en usted? ¿El Espíritu Santo?

102
00:05:15,000 --> 00:05:19,000
O ignoráis que vuestro cuerpo es templo del Espíritu Santo

103
00:05:19,000 --> 00:05:23,000
No puede estar dentro de usted ni de su mente mi hermano mi hermana

104
00:05:23,000 --> 00:05:26,000
Otro espíritu que no sea el del Señor

105
00:05:27,000 --> 00:05:31,000
Dice el cual, el Espíritu Santo está en vosotros

106
00:05:31,000 --> 00:05:35,000
El cual todavía dice tenéis de Dios

107
00:05:35,000 --> 00:05:37,000
El Señor lo da

108
00:05:37,000 --> 00:05:40,000
Y que sois, y dice que no sois vuestros

109
00:05:41,000 --> 00:05:43,000
Que usted no es de usted mi hermano mi hermana

110
00:05:43,000 --> 00:05:46,000
Que el Señor lo compró a usted

111
00:05:47,000 --> 00:05:49,000
Hermanos, ¿se siente medio feo eso?

112
00:05:49,000 --> 00:05:51,000
Que estoy comprado como un esclavo

113
00:05:51,000 --> 00:05:56,000
Hermanos, también tenemos beneficios de someternos al Señor

114
00:05:56,000 --> 00:05:59,000
Y uno de los principales beneficios del Señor mi hermano mi hermana

115
00:05:59,000 --> 00:06:02,000
Que yo miro según la carne aquí en el mundo

116
00:06:02,000 --> 00:06:05,000
Es que tenemos protección de Dios hermano

117
00:06:05,000 --> 00:06:07,000
El Señor nos cuida

118
00:06:08,000 --> 00:06:12,000
Cuando Abraham salió al rescate del Espíritu Santo

119
00:06:12,000 --> 00:06:14,000
Salió al rescate de Lot hermanos

120
00:06:14,000 --> 00:06:16,000
Ese trajo a Lot, sí

121
00:06:16,000 --> 00:06:18,000
Pero también a los siervos que había ahí con él

122
00:06:18,000 --> 00:06:20,000
Y a sus esposas, a sus mujeres

123
00:06:22,000 --> 00:06:24,000
No nada más a él

124
00:06:24,000 --> 00:06:26,000
También a los siervos

125
00:06:28,000 --> 00:06:30,000
Ya para terminar hermanos, ahora sí

126
00:06:30,000 --> 00:06:32,000
Efesios capítulo 5

127
00:06:33,000 --> 00:06:35,000
Para terminar esta parte hermanos

128
00:06:35,000 --> 00:06:37,000
Porque vamos a continuar

129
00:06:37,000 --> 00:06:39,000
Con el vino

130
00:06:39,000 --> 00:06:41,000
Les quedó claro el asunto del pan

131
00:06:41,000 --> 00:06:43,000
Que es el pan?

132
00:06:45,000 --> 00:06:47,000
El cuerpo del Señor

133
00:06:47,000 --> 00:06:49,000
Efesios capítulo 5

134
00:06:53,000 --> 00:06:55,000
Y por qué el Señor entregó su cuerpo, para qué?

135
00:06:57,000 --> 00:06:59,000
Para pagar por nuestra libertad

136
00:06:59,000 --> 00:07:01,000
Para pagar por nuestra libertad

137
00:07:01,000 --> 00:07:03,000
¿Qué libertades hermano?

138
00:07:05,000 --> 00:07:07,000
¿De cuáles libertades?

139
00:07:07,000 --> 00:07:09,000
¿De cuáles libertades?

140
00:07:11,000 --> 00:07:13,000
El Señor nos libró del pecado y de la muerte

141
00:07:13,000 --> 00:07:15,000
Primero

142
00:07:15,000 --> 00:07:17,000
Y también nos dio liberación hermano

143
00:07:17,000 --> 00:07:19,000
De muchas formas

144
00:07:19,000 --> 00:07:21,000
De las enfermedades

145
00:07:21,000 --> 00:07:23,000
De las enfermedades

146
00:07:23,000 --> 00:07:25,000
De los espíritus, de las tinieblas hermano

147
00:07:27,000 --> 00:07:29,000
De los enojos, de las envidas

148
00:07:29,000 --> 00:07:31,000
De todo eso hermano

149
00:07:31,000 --> 00:07:33,000
Efesios capítulo 5

150
00:07:33,000 --> 00:07:35,000
Vamos a leerlo hermano

151
00:07:35,000 --> 00:07:37,000
Versículo 23

152
00:07:37,000 --> 00:07:39,000
Dice

153
00:07:43,000 --> 00:07:45,000
Vamos a leer desde el 21 hermano

154
00:07:45,000 --> 00:07:47,000
Dice, someteos unos a otros

155
00:07:47,000 --> 00:07:49,000
En el temor de Dios

156
00:07:49,000 --> 00:07:51,000
Las casadas estén sujetas

157
00:07:51,000 --> 00:07:53,000
A sus propios maridos

158
00:07:53,000 --> 00:07:55,000
Como al Señor

159
00:07:55,000 --> 00:07:57,000
No a otro marido hermano

160
00:07:57,000 --> 00:07:59,000
Las casadas estén sujetas

161
00:07:59,000 --> 00:08:01,000
A sus propios maridos

162
00:08:01,000 --> 00:08:03,000
Como al Señor

163
00:08:03,000 --> 00:08:05,000
Y no crea hermano que le voy a

164
00:08:05,000 --> 00:08:07,000
Le voy a talachar ahí

165
00:08:07,000 --> 00:08:09,000
Contra las hermanas no hermano

166
00:08:09,000 --> 00:08:11,000
Esto es por causa del pan

167
00:08:11,000 --> 00:08:13,000
Del pan del Señor, dice

168
00:08:13,000 --> 00:08:15,000
Las casadas estén sujetas

169
00:08:15,000 --> 00:08:17,000
A sus propios maridos como al Señor

170
00:08:17,000 --> 00:08:19,000
Porque el marido es cabeza

171
00:08:19,000 --> 00:08:21,000
De la mujer

172
00:08:21,000 --> 00:08:23,000
Fíjense, porque el marido

173
00:08:23,000 --> 00:08:25,000
Es cabeza de la mujer

174
00:08:25,000 --> 00:08:27,000
Así como Cristo es cabeza

175
00:08:27,000 --> 00:08:29,000
De la iglesia

176
00:08:29,000 --> 00:08:31,000
La cual es su cuerpo

177
00:08:31,000 --> 00:08:33,000
Y él es su salvador

178
00:08:37,000 --> 00:08:39,000
Esto es mi hermano, mi hermana

179
00:08:39,000 --> 00:08:41,000
La ley del sometimiento

180
00:08:41,000 --> 00:08:43,000
Porque el marido es cabeza

181
00:08:43,000 --> 00:08:45,000
De la mujer

182
00:08:45,000 --> 00:08:47,000
Hermanos, pero como que no mal

183
00:08:47,000 --> 00:08:49,000
Usó así como introducción, dice

184
00:08:49,000 --> 00:08:51,000
Así como Cristo es cabeza

185
00:08:51,000 --> 00:08:53,000
De la iglesia

186
00:08:53,000 --> 00:08:55,000
El Señor es cabeza hermano de lo que estamos aquí

187
00:08:55,000 --> 00:08:57,000
La cual es su cuerpo

188
00:08:59,000 --> 00:09:01,000
La iglesia es el cuerpo del Señor

189
00:09:01,000 --> 00:09:03,000
Y él, el Señor

190
00:09:03,000 --> 00:09:05,000
Es su salvador

191
00:09:05,000 --> 00:09:07,000
Él es su salvador

192
00:09:11,000 --> 00:09:13,000
Así que como la iglesia está sujeta a Cristo

193
00:09:13,000 --> 00:09:15,000
Así también las casadas

194
00:09:15,000 --> 00:09:17,000
Estén sujetas a sus maridos

195
00:09:19,000 --> 00:09:21,000
Es una instrucción a mis hermanos y mis hermanas

196
00:09:21,000 --> 00:09:25,000
Para las hermanas que están casadas

197
00:09:25,000 --> 00:09:27,000
Pero aquí hermano

198
00:09:27,000 --> 00:09:29,000
La verdad que el Señor está exponiendo

199
00:09:29,000 --> 00:09:31,000
Es que el Señor Jesucristo

200
00:09:31,000 --> 00:09:33,000
Es la cabeza de la iglesia

201
00:09:33,000 --> 00:09:35,000
Y la iglesia hermanos es el cuerpo

202
00:09:35,000 --> 00:09:37,000
Del Señor

203
00:09:37,000 --> 00:09:39,000
Y el Señor, mi hermano y mi hermana

204
00:09:39,000 --> 00:09:41,000
Es el salvador de su iglesia

205
00:09:41,000 --> 00:09:43,000
El salvador completo

206
00:09:43,000 --> 00:09:45,000
El que salva la iglesia

207
00:09:45,000 --> 00:09:47,000
Del pecado, de la enfermedad

208
00:09:47,000 --> 00:09:49,000
De los espíritus, de las tinieblas

209
00:09:49,000 --> 00:09:51,000
Más adelante hermano

210
00:09:51,000 --> 00:09:53,000
Vamos a hablar acerca

211
00:09:53,000 --> 00:09:55,000
Mucho más adelante

212
00:09:55,000 --> 00:09:57,000
Acerca de esos asuntos

213
00:09:57,000 --> 00:09:59,000
De liberación

214
00:09:59,000 --> 00:10:01,000
Por el momento hermanos

215
00:10:01,000 --> 00:10:03,000
Aquí terminamos con el asunto del pan

216
00:10:03,000 --> 00:10:05,000
El pan que se va a comer

217
00:10:05,000 --> 00:10:07,000
En la cena del Señor

218
00:10:07,000 --> 00:10:09,000
A usted le quedó claro mi hermano y mi hermana

219
00:10:09,000 --> 00:10:11,000
De que se trata el asunto del pan

220
00:10:13,000 --> 00:10:15,000
Hay alguna duda?

221
00:10:15,000 --> 00:10:17,000
Una pregunta?

222
00:10:17,000 --> 00:10:19,000
Les di mucha palabra

223
00:10:19,000 --> 00:10:21,000
Verdad hermanos?

224
00:10:21,000 --> 00:10:23,000
Con mucho tiempo

225
00:10:23,000 --> 00:10:25,000
Pero no tiene alguna duda hermanos

226
00:10:25,000 --> 00:10:27,000
Lo que vamos a hacer y practicar

227
00:10:27,000 --> 00:10:29,000
Es un asunto muy serio hermanos

228
00:10:29,000 --> 00:10:31,000
Conlleva mucha responsabilidad

229
00:10:31,000 --> 00:10:33,000
Hay muchos beneficios

230
00:10:33,000 --> 00:10:35,000
Pero si se hace

231
00:10:35,000 --> 00:10:37,000
De una forma indigna hermanos

232
00:10:37,000 --> 00:10:39,000
Incorrecta

233
00:10:39,000 --> 00:10:41,000
También hay consecuencias hermanos

234
00:10:41,000 --> 00:10:43,000
Porque así como hay mucha herencia

235
00:10:43,000 --> 00:10:45,000
Dice su palabra

236
00:10:45,000 --> 00:10:47,000
Hay muchas riquezas

237
00:10:47,000 --> 00:10:49,000
En el Señor Jesucristo

238
00:10:49,000 --> 00:10:51,000
Hermanos

239
00:10:51,000 --> 00:10:53,000
También es un precio alto que tenemos que pagar

240
00:10:53,000 --> 00:10:55,000
La obediencia del Señor

241
00:10:55,000 --> 00:10:57,000
Completo hermanos

242
00:10:57,000 --> 00:10:59,000
Vivir para el Señor completamente

243
00:10:59,000 --> 00:11:01,000
El Señor dice que fue

244
00:11:01,000 --> 00:11:03,000
Obediente hasta la muerte y muerte de Cruz

245
00:11:03,000 --> 00:11:05,000
Es el precio que tenemos que pagar

246
00:11:05,000 --> 00:11:07,000
Pero las riquezas hermanos

247
00:11:07,000 --> 00:11:09,000
Son mayores todavía

248
00:11:09,000 --> 00:11:11,000
Más grandes

249
00:11:11,000 --> 00:11:13,000
Dice su palabra

250
00:11:13,000 --> 00:11:15,000
Me da linaje dice

251
00:11:15,000 --> 00:11:17,000
Es un misterio hermano

252
00:11:17,000 --> 00:11:19,000
Un misterio hermano revelado

253
00:11:19,000 --> 00:11:21,000
Me da linaje

254
00:11:21,000 --> 00:11:23,000
Dice el Señor

255
00:11:23,000 --> 00:11:25,000
Vamos a ponernos sobre nuestros pies hermanos

256
00:11:25,000 --> 00:11:27,000
Si no hay preguntas

257
00:11:27,000 --> 00:11:29,000
Si no hay alguna duda hermanos

258
00:11:29,000 --> 00:11:31,000
Vamos a orar para el Señor

259
00:11:31,000 --> 00:11:33,000
Sobre

260
00:11:33,000 --> 00:11:45,000
Gracias por ver

