1
00:00:00,000 --> 00:00:04,640
Ja, welkom bij onze eerste aflevering van High Frequency.

2
00:00:06,360 --> 00:00:10,520
Ik heb een zespeciale en bijzonderigast.

3
00:00:12,520 --> 00:00:16,160
Een visioner, zes succesvolle ondernemer.

4
00:00:18,000 --> 00:00:20,320
Maar een heel mooi val, zeker.

5
00:00:21,680 --> 00:00:26,240
Ik heb een grote inspiratie voor feiliëren.

6
00:00:26,240 --> 00:00:31,240
Ik heb een beetje de eerste aflevering.

7
00:00:32,240 --> 00:00:38,240
Ik vind het een heel mooi vrouw om te delen met de jongen die zouders willen beginnen aan.

8
00:00:39,240 --> 00:00:44,240
Ik heb een zespeciale aflevering.

9
00:00:44,240 --> 00:00:57,240
Ik vind het een heel mooi vrouw om te delen met de jongen die zouders willen beginnen aan een onderneming.

10
00:00:58,240 --> 00:01:05,240
Ik ben dat ze veel van de leeren, maar ook de informatie kunnen op het kunnen ontvijden.

11
00:01:07,240 --> 00:01:12,240
Ik zou het mooi vinden als we een begin beginnen van wie was Ali in Nederland.

12
00:01:12,240 --> 00:01:18,240
Dat we vanavond waren, dan weer terug naar Morocco komen, want we zitten namelijk in Morocco.

13
00:01:20,240 --> 00:01:25,240
Ik laat het worden, ja, het is een eer om je hier te hebben.

14
00:01:26,240 --> 00:01:27,240
Danked heel.

15
00:01:29,240 --> 00:01:35,240
Zes succesvolle, ik hoop dat je wel een beetje beschrijden.

16
00:01:36,240 --> 00:01:39,240
Ik heb een beetje succesvolle, dan nog een toekomst.

17
00:01:39,240 --> 00:01:41,240
Ik heb een beetje proberen.

18
00:01:42,240 --> 00:01:43,240
Ja, dat is goed.

19
00:01:44,240 --> 00:01:45,240
Wat jij wil?

20
00:01:47,240 --> 00:01:48,240
Dit is allemaal die fatie.

21
00:01:49,240 --> 00:01:51,240
Ik ben gewoon een beetje opzucat.

22
00:01:52,240 --> 00:01:56,240
Maar voor fele zal je al zeker doen, dat is een succesvolle onderneming.

23
00:01:57,240 --> 00:02:05,240
Maar dat we het gaan uitleggen, dat we een mooie aflevering van maken.

24
00:02:05,240 --> 00:02:10,240
Ja, ja, laten we beginnen van wie was Ali in Nederland?

25
00:02:11,240 --> 00:02:14,240
Ali is geboren in Morocco.

26
00:02:15,240 --> 00:02:19,240
En toch in Amsterdam.

27
00:02:20,240 --> 00:02:23,240
Normaal jongen, Christlopje schalfseeta.

28
00:02:24,240 --> 00:02:25,240
Met een baarscholfseeta.

29
00:02:26,240 --> 00:02:28,240
Niet echt heel boek opgelijt.

30
00:02:28,240 --> 00:02:35,240
Ik heb ook een normale jongen hier.

31
00:02:36,240 --> 00:02:38,240
Ik heb een heel klein jongen.

32
00:02:39,240 --> 00:02:45,240
Ik ben aan het ontdekend, dus ik ben alles in het moment.

33
00:02:46,240 --> 00:02:48,240
Ik ben alles in het moment.

34
00:02:49,240 --> 00:02:50,240
Ik ben er nog een moment.

35
00:02:51,240 --> 00:02:53,240
Maar ik ben er nog een moment.

36
00:02:54,240 --> 00:02:56,240
Maar voor een normale jongen.

37
00:02:56,240 --> 00:03:02,240
En ik ben dat de maaf of een plomaal van de markantipulation.

38
00:03:03,240 --> 00:03:10,240
En daarna heb ik op de Uwe, en bij jou gezeten.

39
00:03:11,240 --> 00:03:13,240
Ik heb een korte opleiding gedaan.

40
00:03:14,240 --> 00:03:16,240
En daarmee heb ik een werk.

41
00:03:17,240 --> 00:03:18,240
Zal we ons geen oké?

42
00:03:19,240 --> 00:03:21,240
Ik moet ons geen beschrijven van wat voor de...

43
00:03:21,240 --> 00:03:22,240
zouden we kind doen.

44
00:03:23,240 --> 00:03:25,240
Dat was het het Diat.

45
00:03:30,240 --> 00:03:33,240
Ik ben ekleerd incredible goed.

46
00:03:34,240 --> 00:03:37,240
En delereren waren op het volvoffen.

47
00:03:38,240 --> 00:03:43,240
Maar ik had geen zierder om te leeren.

48
00:03:44,240 --> 00:03:45,240
ayrant.

49
00:03:46,240 --> 00:03:49,240
و signaling de uit eruit de Jerk,

50
00:03:49,240 --> 00:03:51,240
En een aartsof en een...

51
00:03:51,240 --> 00:03:53,240
Ja, maar ik wil het veilig van zo waren.

52
00:03:53,240 --> 00:03:55,240
Ja, en ik ben hier puur af.

53
00:03:55,240 --> 00:03:56,240
Dus je bent puur af.

54
00:03:56,240 --> 00:04:00,240
Dus je doe je dingen die die mocht van je ouders zijn.

55
00:04:00,240 --> 00:04:02,240
Dus die necht veel vliegel af, ook.

56
00:04:02,240 --> 00:04:04,240
Ja, zeker.

57
00:04:04,240 --> 00:04:07,240
Dus het gewoon in normale jongen gaan, maar echt een normale jongen.

58
00:04:07,240 --> 00:04:12,240
Niet echt een speciale karakter, dus echt veilig voor een superde ding.

59
00:04:12,240 --> 00:04:14,240
En gewoon in normale jongen.

60
00:04:14,240 --> 00:04:15,240
Oké.

61
00:04:15,240 --> 00:04:19,240
Dat was het still.

62
00:04:19,240 --> 00:04:22,240
Ja, het is een beetje goed, maar kracht, de wanneer.

63
00:04:22,240 --> 00:04:25,240
Ik kan niet of heel over over of teller van...

64
00:04:25,240 --> 00:04:28,240
...zonder dingen, weet niet eens meer.

65
00:04:28,240 --> 00:04:31,240
Dus als je me echt terug gaat, kijken in de tijd, hoe je je...

66
00:04:31,240 --> 00:04:33,240
En je denkt een nieuwe roven naal we doen.

67
00:04:33,240 --> 00:04:35,240
Ja, misschien, maar ik heb mis ook stukje zeker.

68
00:04:35,240 --> 00:04:36,240
Dus niet echt zo verder.

69
00:04:36,240 --> 00:04:39,240
Maar ik kan erinen, dus het is gewoon een normale...

70
00:04:39,240 --> 00:04:42,240
...normale, jeug geweest, een normale...

71
00:04:42,240 --> 00:04:44,240
...mal jeug geweest.

72
00:04:44,240 --> 00:04:50,240
Dus ook een kind dingen, dingen proberen op de...

73
00:04:50,240 --> 00:04:52,240
...bepaven moment en...

74
00:04:52,240 --> 00:04:55,240
...maar het is gewoon een normale jeug geweest.

75
00:04:55,240 --> 00:04:59,240
Je moet dat gewoon van het standaard te...

76
00:04:59,240 --> 00:05:02,240
Ja, en je gingen zei je gingen schoen en...

77
00:05:02,240 --> 00:05:04,240
...een kon flingstegen en...

78
00:05:04,240 --> 00:05:06,240
...probeerde je alle...

79
00:05:06,240 --> 00:05:08,240
...al leidingen, dus doen, probeerde altijd wel de best.

80
00:05:08,240 --> 00:05:10,240
Het zijn altijd, dus het kan het nog wel hebben.

81
00:05:10,240 --> 00:05:11,720
Dus al zei...

82
00:05:11,720 --> 00:05:16,240
... мерloeden staan, oportunidad waar zijn,そうそう....

83
00:05:16,240 --> 00:05:18,240
Ik reason hoe het misschien ligt.

84
00:05:18,240 --> 00:05:19,240
Er zijn Vietnamese even aan.

85
00:05:19,240 --> 00:05:38,980
Het coisa lekker goed, open meer te

86
00:05:38,980 --> 00:05:46,820
Ik kan er ook kijken, wat was je je motivatie wat opgeven met hem in sloten om een morrokotte vreuzen.

87
00:05:46,820 --> 00:05:49,860
En dat is denk ik een heel groot stap.

88
00:05:49,860 --> 00:05:54,500
En als jullie we schijnen, ik ook veel morrokouzen in Nederland,

89
00:05:54,500 --> 00:05:58,260
in Nederland, of in België, wel je vaak over de nacht dacht.

90
00:05:58,260 --> 00:06:02,500
Maar dat is een vaak wel misschien redenerwaar om het niet te doen.

91
00:06:02,500 --> 00:06:05,380
Maar wat was het bij jou dus eigenlijk?

92
00:06:05,380 --> 00:06:07,380
We hebben mij het moment.

93
00:06:07,380 --> 00:06:10,420
We zijn niet zorgvijs als je nu verwoord.

94
00:06:10,420 --> 00:06:13,380
Het is een beetje uit het niet gekomen.

95
00:06:13,380 --> 00:06:19,380
Ik had altijd in mijn hoofd, dat ik het uit dat ik in Marokko waar leef.

96
00:06:19,380 --> 00:06:23,380
Voor dat de gebeurt is, ik ben er gewoon.

97
00:06:25,380 --> 00:06:27,380
Waarom?

98
00:06:27,380 --> 00:06:33,380
In Nederland weet toch twee kulturen, ik ben ook in Nederland.

99
00:06:33,380 --> 00:06:37,380
En mij betreven ook dat je eigenlijk maar kast.

100
00:06:37,380 --> 00:06:45,380
Dus ja, en ik dacht dat als je in Nederland leeft, waar jij het spongelt van naakom,

101
00:06:45,380 --> 00:06:49,380
dat je dan een verhoef in je met twee kult te denken.

102
00:06:49,380 --> 00:06:53,380
En een gemuren, maar ook aan die in Nederland leeft die denkt.

103
00:06:53,380 --> 00:06:55,380
En twee kanten.

104
00:06:55,380 --> 00:06:57,380
Die denkt een Nederland schant, hij zou moeten leefen in Nederland,

105
00:06:57,380 --> 00:06:59,380
maar hij denk ook altijd aan morrokou.

106
00:06:59,380 --> 00:07:03,380
Ja, dat noemen ze in Nederland in de enthintijd crisis.

107
00:07:03,380 --> 00:07:05,380
Ja, misschien goed.

108
00:07:05,380 --> 00:07:07,380
Dat is niet precies, weet het van wat je bent.

109
00:07:07,380 --> 00:07:09,380
Nou, nee, niet.

110
00:07:09,380 --> 00:07:11,380
Wat je niet moet?

111
00:07:11,380 --> 00:07:13,380
Oké, maar wat bedoel je dan?

112
00:07:13,380 --> 00:07:15,380
Ik heb twee denkwijs.

113
00:07:15,380 --> 00:07:17,380
Ik zou bijvoorbeeld een verhaalve, een verhaalve,

114
00:07:17,380 --> 00:07:21,380
dat je je kan bevolgens zijn, van ik kom in Nederland.

115
00:07:21,380 --> 00:07:23,380
En ik moet ook een heじie maar ook ook ook open.

116
00:07:23,380 --> 00:07:25,380
Voor als ik als ik of kansig ga.

117
00:07:25,380 --> 00:07:31,380
Maar als je als een echte hoolande, dus geboren en getogen en een echte echte hoolande,

118
00:07:31,380 --> 00:07:34,380
die kanten in het hele land.

119
00:07:34,380 --> 00:07:39,380
Die denk ik niet aan de andere, misschien denk ik die wel een keer aan de verkantijersje in Spanje.

120
00:07:39,380 --> 00:07:40,380
Zijn dat je?

121
00:07:40,380 --> 00:07:42,380
Als het goed gaat.

122
00:07:42,380 --> 00:07:47,380
Maar wij dachten altijd, ik moet, ik moet, ik moet in huis in Maroko hebben.

123
00:07:47,380 --> 00:07:53,380
Dus geen gegaan of een keer terug, weet je, dus die dachten altijd aan twee kanten.

124
00:07:53,380 --> 00:07:55,380
Zo dachten mijn ouders in je van.

125
00:07:55,380 --> 00:07:58,380
Maar ik denk dat dat nog een beetje je al geen eratie was.

126
00:07:58,380 --> 00:08:01,380
Ik denk misschien geen eratie, dan ik zegt gewoon, dat ik minder eratie.

127
00:08:01,380 --> 00:08:02,380
Ik denk niet er ook van naad.

128
00:08:02,380 --> 00:08:04,380
Nou, deze geen eratie.

129
00:08:04,380 --> 00:08:07,380
Als deze eratie, ik denk dat je een man in Maroko.

130
00:08:07,380 --> 00:08:13,380
Maar dat was één van de redenen, maar ik dacht altijd,

131
00:08:13,380 --> 00:08:16,380
kijk ik ben ook Islamiet zo.

132
00:08:16,380 --> 00:08:18,380
Ik ben de moest niet.

133
00:08:18,380 --> 00:08:22,380
Ik geloof ook in Islam.

134
00:08:22,380 --> 00:08:25,380
Dus en Maroko is een Islamietseland.

135
00:08:25,380 --> 00:08:28,380
Ik waarsstuuring.

136
00:08:28,380 --> 00:08:31,380
Dus dat was het makkelijk.

137
00:08:31,380 --> 00:08:37,380
Maar het was niet dat ik het gedaan omdat ik in de keuze heb gemaakt.

138
00:08:37,380 --> 00:08:39,380
Nee, het verhalen zo.

139
00:08:39,380 --> 00:08:45,380
Ik ga vang dat er een opportunite voor mij op tafel is gezet.

140
00:08:45,380 --> 00:08:48,380
En hier hebben we genomen.

141
00:08:48,380 --> 00:08:51,380
Dus het is niet echt zo'n besluit geweest van.

142
00:08:51,380 --> 00:08:55,380
Ik heb een toegewerk door of ik heb lang of een aangedacht,

143
00:08:55,380 --> 00:08:57,380
of ik heb een keuze gemaakt.

144
00:08:57,380 --> 00:09:00,380
Ik heb een keuze gemaakt voor de opportunite idee.

145
00:09:00,380 --> 00:09:02,380
Nou, ja.

146
00:09:02,380 --> 00:09:06,380
Ik kan je uite ligt, want de vorsstel is dat ik vond.

147
00:09:06,380 --> 00:09:08,380
Ik had de vorsstel gebruikt van die man.

148
00:09:08,380 --> 00:09:10,380
En van mijn directe broet.

149
00:09:10,380 --> 00:09:15,380
En je leeft de aangedacht, die was al iedereen weer gegeemig.

150
00:09:15,380 --> 00:09:20,380
En die kwamen we het geldt lenen bij een vader.

151
00:09:20,380 --> 00:09:23,380
Maar goed uit.

152
00:09:23,380 --> 00:09:29,380
En een vader die zijn echt zo luktig.

153
00:09:29,380 --> 00:09:35,380
Ik zeg dat in het plaatplatte deetland of een straat.

154
00:09:35,380 --> 00:09:39,380
Ze luten op met je beengesossing en je broes.

155
00:09:39,380 --> 00:09:41,380
Het was die ook niet ook denk?

156
00:09:41,380 --> 00:09:43,380
Ja.

157
00:09:43,380 --> 00:09:49,380
Je kweten niet met dus dan Xin.

158
00:09:49,380 --> 00:09:52,380
Men die coupe is niet?

159
00:09:52,380 --> 00:09:55,380
Ik ben hier weer Samuel De Fstorysen.

160
00:09:55,380 --> 00:09:59,380
protectskig dat je nog zou mogen.

161
00:09:59,380 --> 00:10:02,980
Maar of als je van 20 keer mogelijk er hebben in Nederland.

162
00:10:03,100 --> 00:10:06,620
Ik had bin NAS en Yani vast en week was er een deuerkje outfitron waar erjeيد...

163
00:10:06,740 --> 00:10:08,460
en gereen van de�нетste Designer.

164
00:10:08,580 --> 00:10:09,220
Reus Terst return.

165
00:10:09,300 --> 00:10:09,660
Enwege delen…

166
00:10:09,780 --> 00:10:11,100
En dan was het voorsteel nog verboten.

167
00:10:11,220 --> 00:10:12,100
Louisiana.

168
00:10:12,220 --> 00:10:12,820
Zit we het af.

169
00:10:12,900 --> 00:10:13,820
Een kbie 데�en er speelt bij.

170
00:10:13,940 --> 00:10:16,900
Het gegevenen als ik de Koch Wenhaar gegasen.

171
00:10:17,020 --> 00:10:19,480
Een poort, voorsteel is daar een היאvertuur foldige voorsteel en weesten鋰魚 van de

172
00:10:19,960 --> 00:10:20,500
buして.

173
00:10:20,580 --> 00:10:21,260
Een viergervelerlander.

174
00:10:21,260 --> 00:10:22,260
Een valbeginen.

175
00:10:22,340 --> 00:10:23,020
Hart nog de met定en.

176
00:10:23,020 --> 00:10:27,620
En korte samen met die voorstel is naar mij toegekomen uit Eindelijk.

177
00:10:27,620 --> 00:10:29,500
Zo'n mij pat gekomen.

178
00:10:29,500 --> 00:10:31,940
En ik ouwseel en niet.

179
00:10:31,940 --> 00:10:34,100
Ik zou je ik doe het.

180
00:10:34,100 --> 00:10:35,100
Oké.

181
00:10:35,100 --> 00:10:38,100
Ja, maar ik doe het in mijn zonder geld.

182
00:10:38,100 --> 00:10:39,100
Ik had 2 geld.

183
00:10:39,100 --> 00:10:41,100
Het was een saaklijke.

184
00:10:41,100 --> 00:10:44,100
Je moet het inleggen bij inbringen.

185
00:10:44,100 --> 00:10:50,580
Ik kom eigenlijk dat het voorstel gekregen om te komen werken voor je broer.

186
00:10:50,580 --> 00:10:53,020
Ik ga er niet te komen werken.

187
00:10:53,020 --> 00:10:58,300
Het geld lijn voor een eindijder van een bedrijf.

188
00:10:58,300 --> 00:10:59,100
Oh, ja.

189
00:10:59,100 --> 00:11:01,100
Dat kwam dat de korte.

190
00:11:01,100 --> 00:11:04,940
Ik kwam dat die eindijder bij een vader zou lijn.

191
00:11:04,940 --> 00:11:06,100
Oké.

192
00:11:06,100 --> 00:11:09,220
En toen kwam ik in de picture.

193
00:11:09,220 --> 00:11:10,420
Sam met je broer.

194
00:11:10,420 --> 00:11:12,220
Sam met je broer.

195
00:11:12,220 --> 00:11:13,220
Ja.

196
00:11:13,220 --> 00:11:14,220
Voor die eindijder.

197
00:11:14,220 --> 00:11:16,660
Maar wat is er over?

198
00:11:16,660 --> 00:11:20,900
Ja, maar vader heeft er eindijder betaald.

199
00:11:20,900 --> 00:11:21,900
Oké.

200
00:11:21,900 --> 00:11:24,900
Om die project af te maken.

201
00:11:24,900 --> 00:11:25,900
Oké.

202
00:11:25,900 --> 00:11:30,180
En vader heeft mij daar voor de helft mee in genomen als leni.

203
00:11:30,180 --> 00:11:31,180
Oké.

204
00:11:31,180 --> 00:11:32,180
En wat gebeurt?

205
00:11:32,180 --> 00:11:33,180
Ja, alles stappen.

206
00:11:33,180 --> 00:11:35,500
Het stappen verder in het verhaal.

207
00:11:35,500 --> 00:11:37,820
Het verhaal ging zo van.

208
00:11:37,820 --> 00:11:42,780
Of ik die keuze had gemaakt of dat ik de keuze niet gemaakt.

209
00:11:42,780 --> 00:11:47,420
Ik ging wel doem maar hoofd altijd dat ik in Marocco wouden even.

210
00:11:47,420 --> 00:11:49,420
Ja, wel ik het dat ik bedoel heb bedoel verkeik.

211
00:11:49,420 --> 00:11:51,420
Dus ik heb die keuze zodat ik je onderbrek.

212
00:11:51,420 --> 00:11:52,420
Ik heb die keuze niet gemaakt.

213
00:11:52,420 --> 00:11:54,420
Ik heb die keuze niet en niet zelf gemaakt.

214
00:11:54,420 --> 00:11:56,420
Dat de eindijder is er gaan.

215
00:11:56,420 --> 00:11:58,420
Ik heb in een opportuniteer gehad.

216
00:11:58,420 --> 00:12:00,420
En je opartunt je heb ik genomen.

217
00:12:00,420 --> 00:12:03,660
Je uitdaging heb ik genomen te welke helemaal niet rust waren.

218
00:12:03,660 --> 00:12:04,660
Oké.

219
00:12:04,660 --> 00:12:07,660
Ik ben nog toch in Nederland.

220
00:12:07,660 --> 00:12:08,660
Ik heb Nederlandse kultur.

221
00:12:08,660 --> 00:12:09,660
Ik heb Nederlandse beleid.

222
00:12:09,660 --> 00:12:12,060
Ik heb Nederlandse omgangsliefen.

223
00:12:12,060 --> 00:12:14,500
Ik heb het netelanse kultur.

224
00:12:14,500 --> 00:12:17,220
Ik ben niet waar ik het toega.

225
00:12:17,220 --> 00:12:20,220
Dus die beslissing hebben we wel vernoemen om die uitdaging uit.

226
00:12:20,220 --> 00:12:24,740
Dus dat was eigenlijk een forstel dat je had gekregen had wat een mooi voorstel.

227
00:12:24,740 --> 00:12:26,740
Ja, een goede voorstel.

228
00:12:26,740 --> 00:12:30,460
Ik denk een spannend voorstel om het over echt een uitdaging.

229
00:12:30,460 --> 00:12:34,100
Ik heb er ook aardel dat ook aardel dat ook niet in de aardel.

230
00:12:34,100 --> 00:12:35,100
Ik heb er aanvort.

231
00:12:35,100 --> 00:12:37,100
Ik ging geen gelijk op je encsij.

232
00:12:37,100 --> 00:12:38,100
Ja, goed.

233
00:12:38,100 --> 00:12:39,100
Alleen ik heb een probeem.

234
00:12:39,100 --> 00:12:40,100
Ik heb er een gel.

235
00:12:40,100 --> 00:12:43,980
Ik heb er een vond van de huis door als we gespaargen.

236
00:12:43,980 --> 00:12:44,980
Dat is gewoon spage.

237
00:12:44,980 --> 00:12:45,980
Ja.

238
00:12:45,980 --> 00:12:50,140
Voor de rest was het je uitdaging voor de plek.

239
00:12:50,140 --> 00:12:50,980
Wat heb je?

240
00:12:50,980 --> 00:12:56,140
Met de achterlegende gedachten, dat ik altijd wilde.

241
00:12:58,140 --> 00:13:00,140
Om naar maar ook wat te gaan.

242
00:13:00,140 --> 00:13:03,460
Ja, je wilde het wel altijd, maar dit was het te vallen.

243
00:13:03,460 --> 00:13:04,620
Het was geen keuze.

244
00:13:04,620 --> 00:13:05,420
Het was geen keuze.

245
00:13:05,420 --> 00:13:06,540
Het was op je pad gekomen.

246
00:13:06,540 --> 00:13:08,540
Het is eigenlijk een oemmater gekomen.

247
00:13:08,540 --> 00:13:10,180
Maar je heb er wel altijd aangedacht.

248
00:13:10,180 --> 00:13:11,380
Ja, ik heb wel altijd aangedacht.

249
00:13:11,380 --> 00:13:14,020
Ja, je weet waar ik hier geloof had.

250
00:13:14,020 --> 00:13:17,620
In het feit van als je iets is heel graag.

251
00:13:17,620 --> 00:13:19,620
Ja, heel graag wilde je denkt er vaak aan.

252
00:13:19,620 --> 00:13:21,620
Ja, je doet direct.

253
00:13:21,620 --> 00:13:22,620
Ja.

254
00:13:22,620 --> 00:13:23,620
Oké, mooi.

255
00:13:23,620 --> 00:13:26,860
En dan was je dan in Morocco?

256
00:13:26,860 --> 00:13:27,860
En toen?

257
00:13:27,860 --> 00:13:28,860
Ja.

258
00:13:28,860 --> 00:13:29,860
En toen?

259
00:13:29,860 --> 00:13:34,620
Ik ben niet of weer genoeg tijd aan.

260
00:13:34,620 --> 00:13:35,620
Voor hem.

261
00:13:35,620 --> 00:13:43,460
Ik denk voor namelijk wat belangrijk is voor veel jonge of voor mensen die hier over naam is.

262
00:13:43,460 --> 00:13:46,660
De denk om even te wel naar Morocco te komen.

263
00:13:46,660 --> 00:13:52,660
Is van wat zo zo, ik denk wat je zo eigenlijk als alle is comfortallis.

264
00:13:52,660 --> 00:13:56,380
Het feit dat er altijd een verschil was in het culture.

265
00:13:56,380 --> 00:13:57,380
Ja.

266
00:13:57,380 --> 00:13:59,380
De normaarder van Morocco.

267
00:13:59,380 --> 00:14:03,820
En ik denk dat we daar maar als je ons gelijk dameen in kamperingen,

268
00:14:03,820 --> 00:14:05,820
je hebt ervaren.

269
00:14:05,820 --> 00:14:07,300
Het verschil van kultuur.

270
00:14:07,300 --> 00:14:09,540
Wil je specifiek over het verschil van kultuur?

271
00:14:09,540 --> 00:14:11,060
Nou, ik wil lief ervaren.

272
00:14:11,060 --> 00:14:14,140
Ik heb het opgegeven met die uitdaging gekregen.

273
00:14:14,140 --> 00:14:15,900
Ja, heb die voorstel gekregen.

274
00:14:15,900 --> 00:14:17,340
Je hebt de aangenomen.

275
00:14:17,340 --> 00:14:19,500
Je hebt de keuze gemaakt ont te komen.

276
00:14:19,500 --> 00:14:21,500
Je komt hem er ook al.

277
00:14:21,500 --> 00:14:22,500
Ja.

278
00:14:22,500 --> 00:14:23,500
En dan niet.

279
00:14:23,500 --> 00:14:30,620
Ik ga niet in deze depeys plaat van een unige noggevand van de uur.

280
00:14:30,620 --> 00:14:32,020
Ja, we hebben het altijd.

281
00:14:32,020 --> 00:14:33,300
Oké, we hebben altijd.

282
00:14:33,300 --> 00:14:40,540
Ik wil dat dat ook een informatie verteld.

283
00:14:40,540 --> 00:14:44,540
Dat het ook netig kan zijn voor vroeger.

284
00:14:44,540 --> 00:14:45,540
Voorvroeger.

285
00:14:45,540 --> 00:14:51,300
Volgens elkaar eerder zijn voor de mensen die echt voor namiets zitten na te denken om even te

286
00:14:51,300 --> 00:14:53,380
wel de stap te maken om dan een morocode te komen.

287
00:14:53,380 --> 00:14:57,260
Misschien om te ondeneen, men misschien om te wel aan de schoon te komen werken.

288
00:14:57,260 --> 00:14:58,820
Ik wens je wat het reden is.

289
00:14:58,820 --> 00:15:04,900
At dezein verhaftiąte de repremadı, dan moet je dit als let zit dat ik hier gevallen kan.

290
00:15:04,900 --> 00:15:11,820
되지 constraintesseraard kan jeш voltaals meeting OohlbooyOren freak mag beginnen zoals Gouwenhauen.

291
00:15:11,820 --> 00:15:18,500
In Mon arrangeen water van Riverstub aard Boston.

292
00:15:18,500 --> 00:15:23,220
G Exercit Recorden?

293
00:15:23,220 --> 00:15:26,760
Vielwthonig brengen is hier onhan en ik vorm dat ik この als zou ellos

294
00:15:26,760 --> 00:15:49,700
Ik denk dat het zeker mooi om overirdent

295
00:15:49,700 --> 00:15:56,700
Ik vind dat dat een hele belangrijk punt waarafveelem op moeten letten.

296
00:15:56,700 --> 00:16:04,700
Ik ben nog even terug, terug bleek ik op die is Ali toen jong was.

297
00:16:04,700 --> 00:16:09,700
Ja, ik vind het wel weer terug.

298
00:16:09,700 --> 00:16:11,700
Ja, want schiet ik niet.

299
00:16:11,700 --> 00:16:15,700
Ik was altijd een hard werker.

300
00:16:15,700 --> 00:16:23,700
Ik werd altijd in huis bij de huis, en stond ik in de familie zelfs.

301
00:16:23,700 --> 00:16:27,700
Ik wou wel werker.

302
00:16:27,700 --> 00:16:33,700
Dat was iets waar ik als een idee te perfecten.

303
00:16:33,700 --> 00:16:38,700
Ik progint altijd best van elkaar.

304
00:16:38,700 --> 00:16:43,700
Ik was altijd een werker.

305
00:16:43,700 --> 00:16:47,700
Ik moest die keuze maken voor mevaren, tijd, waar je moeite.

306
00:16:47,700 --> 00:16:50,700
Ik moest overwerken of leer.

307
00:16:50,700 --> 00:16:55,700
Ik ga niet zo goed opzog.

308
00:16:55,700 --> 00:17:01,700
Ik ga even met jou, zou je de same mateufleden overdozen.

309
00:17:01,700 --> 00:17:08,700
Ik ga voor een toest die er een slag aarder of je moet gaan werken.

310
00:17:08,700 --> 00:17:11,700
Ja, toen was het een slag aarder.

311
00:17:11,700 --> 00:17:16,700
Ik heb twee aarderwerks voor een basis in Amsterdam.

312
00:17:16,700 --> 00:17:20,700
En tien jaar voor een andere basis in mijn drecht.

313
00:17:20,700 --> 00:17:23,700
Vandaag uit ben ik er nog wel goed.

314
00:17:23,700 --> 00:17:25,700
Dus ik heb twee basis bij de andere.

315
00:17:25,700 --> 00:17:32,700
Dus ik ben bij de bobskap dieしい drie arekturnal marken v grateket, regard van TV als je werkt het echt.

316
00:17:49,700 --> 00:17:51,700
Terwijl we zich permanenten gaan met Sne Alter-Gine best met het terminen.

317
00:17:51,700 --> 00:17:54,700
En daar Mars Prague natuurlijk, iets open terwijl je ook bro struggling open enブ пару verkeens arjozn bij het Galilea.

318
00:17:54,700 --> 00:17:58,140
Ik ten dat het duidelijk is een zeker een mooi botschap, ik wil veel.

319
00:17:58,140 --> 00:18:02,460
Maar laten we terug aan haar waar we het te voorover hadden van

320
00:18:02,460 --> 00:18:04,980
iemand de beslissing om hier toe te komen.

321
00:18:04,980 --> 00:18:06,980
Allie is nou hem er ook al.

322
00:18:06,980 --> 00:18:09,060
Een name of zeven,

323
00:18:09,060 --> 00:18:12,460
weet je, je heeft het al zo stukje van dat moment,

324
00:18:12,460 --> 00:18:16,340
wat er was gebeurt en wat je mee maakt.

325
00:18:16,340 --> 00:18:18,460
In het idee van,

326
00:18:18,460 --> 00:18:21,140
hier is het niet dat je zelf opstakt is,

327
00:18:21,140 --> 00:18:23,780
kon krijgen in leven.

328
00:18:23,780 --> 00:18:28,620
Om 30 jaar kan we alke alkoop staaka kestop.

329
00:18:28,620 --> 00:18:32,220
Kestop en zegt van dit stof.

330
00:18:32,220 --> 00:18:34,460
Dus daar begin het eigenlijk bij.

331
00:18:34,460 --> 00:18:38,020
Ik laat de mein uit om te gaan vreuizen,

332
00:18:38,020 --> 00:18:39,620
het spullen.

333
00:18:39,620 --> 00:18:42,460
Ik wou mijn vran krijg.

334
00:18:42,460 --> 00:18:45,420
Je hebt echt een allerlei andere andere.

335
00:18:45,420 --> 00:18:47,100
Al het was niet met vliegtuig.

336
00:18:47,100 --> 00:18:48,700
Nee, ik heb een spullen mee gedaan.

337
00:18:48,700 --> 00:18:49,420
Ik heb een spullen mee gedaan.

338
00:18:49,420 --> 00:18:51,100
Toen was je 29 jaar, hè?

339
00:18:51,100 --> 00:18:51,860
Ja, 30.

340
00:18:51,860 --> 00:18:53,580
одette ge Fantastic.

341
00:18:53,580 --> 00:18:54,380
Okay!

342
00:18:54,380 --> 00:18:55,620
19'榜.

343
00:18:55,620 --> 00:18:59,860
Als je je was, ook weer ook tui笑議en dat hij het één ontwoont.

344
00:18:59,860 --> 00:19:01,860
Al had het twee keer ook al?

345
00:19:01,860 --> 00:19:03,700
Ja, die het app zaczyt.

346
00:19:03,700 --> 00:19:04,700
Ja.

347
00:19:08,220 --> 00:19:09,900
Doecome in Frankrijkste,

348
00:19:11,900 --> 00:19:14,580
of hetities met een roromfaderuis.

349
00:19:14,580 --> 00:19:20,740
en ik k under mijn spula een tweek in de

350
00:19:21,500 --> 00:19:28,200
Het confirmeen ik in de socks fijn je dicht af dan voor de af

351
00:19:28,260 --> 00:19:30,300
Voor de afgesven reason?

352
00:19:29,860 --> 00:19:38,800
Ja, nemen meer, ik heb simpel een arrangerd

353
00:19:38,800 --> 00:19:44,040
Of de sturen of we gaan of die van 12 kielan was overbelijder.

354
00:19:44,040 --> 00:19:46,640
Ik heb dat weer meer geloemd.

355
00:19:46,640 --> 00:19:48,640
Heel ik oké.

356
00:19:48,640 --> 00:19:51,240
En in broedje van alle volgende kielan?

357
00:19:51,240 --> 00:19:52,600
Ja, ik was echt verert.

358
00:19:52,600 --> 00:19:53,880
Ja, het was van de radio.

359
00:19:53,880 --> 00:19:54,880
Ja, het heel juist.

360
00:19:54,880 --> 00:19:55,840
Ja, ja, ja, ja.

361
00:19:55,840 --> 00:19:56,840
Ja, ja, ja, ja, ja.

362
00:19:56,840 --> 00:19:57,840
Ja, ja, ja.

363
00:19:57,840 --> 00:19:58,840
En ik weet.

364
00:19:58,840 --> 00:20:02,320
En ik had mijn vrouw bij, maar en twee kinderen.

365
00:20:03,320 --> 00:20:05,040
En over en zwaar overbelijder.

366
00:20:05,040 --> 00:20:10,200
Maar ja, over als er iets over als er altijd gebeurt, is er goed voor.

367
00:20:10,200 --> 00:20:11,720
Een zieken achteraf.

368
00:20:11,720 --> 00:20:13,440
En misschien doen het tijd ook wel.

369
00:20:13,440 --> 00:20:15,720
We zijn bezeftig, misschien niet maar het was er goed voor.

370
00:20:15,720 --> 00:20:17,720
En dan is het natuurlijk heel omvijder.

371
00:20:17,720 --> 00:20:19,720
En ik kreeg heel verschillende.

372
00:20:19,720 --> 00:20:22,720
Maar het was 12, 12, 4, 12, 12.

373
00:20:22,720 --> 00:20:25,560
Maar ja, het was wiekend, dus niet wat werkt dan.

374
00:20:25,560 --> 00:20:30,520
Of ik moet daar, dus het wiekend overal, al blijven, op die standplaats van de dingen.

375
00:20:30,520 --> 00:20:35,360
Of ik moet daar, of en ik had twee andere ouders mee, natuurlijk.

376
00:20:35,360 --> 00:20:36,360
Kijk me vader.

377
00:20:36,360 --> 00:20:40,840
Maar ik had mijn broer die ook een auto is een volgende one.

378
00:20:41,840 --> 00:20:45,840
Dat was de eerste opstakel en de eerste proberen.

379
00:20:45,840 --> 00:20:48,720
En dan neja, hebben we besloten om alles weg te gooien.

380
00:20:48,720 --> 00:20:50,160
En dan heb ik z'n daar ook achtergaarden.

381
00:20:50,160 --> 00:20:51,360
En ik ga hem toch erin.

382
00:20:52,720 --> 00:20:54,280
Dus ik heb nieuwspurenig.

383
00:20:54,760 --> 00:20:56,600
Oh je hebt, je moet zo kerst ook.

384
00:20:56,600 --> 00:20:57,720
Ja, ik hoes verder.

385
00:20:57,720 --> 00:21:01,800
Ik hoes die beslissing mee, maar van blijft ik daar een heel wicket lang

386
00:21:01,800 --> 00:21:05,240
tot dat ik iemand wel om de hoofdplaatspullen

387
00:21:05,240 --> 00:21:09,080
terug te richten sturen of ik besluit om dat achter te verlaan.

388
00:21:09,080 --> 00:21:16,040
En ik ga door om geen straging voor die andere bijrijden, natuurlijk.

389
00:21:16,040 --> 00:21:19,360
Dat was eigenlijk gewoon je eerste opstakel was.

390
00:21:19,360 --> 00:21:21,360
De eerste probleem, die moet je stoppen.

391
00:21:21,360 --> 00:21:22,600
Ja, het was echt waar.

392
00:21:22,600 --> 00:21:24,640
En ik heb zei van zijn te erin moeten.

393
00:21:24,640 --> 00:21:27,640
Ik heb er ook niet aan het.

394
00:21:27,640 --> 00:21:29,640
Dus het ging allemaal goed in probleem.

395
00:21:29,640 --> 00:21:32,640
Maar ja, het eigenlijk alkomen, maar dat was een van de eenvanding.

396
00:21:32,640 --> 00:21:36,640
Dus je gaat hier het is leider, maar als je alles echt zo'n toem,

397
00:21:36,640 --> 00:21:38,640
werkt dan moet je gewoon verhaan.

398
00:21:38,640 --> 00:21:41,640
Ja, dat heb ik ook eigenlijk al omhooglidd.

399
00:21:41,640 --> 00:21:44,640
In mijn jaar was een ondernemel.

400
00:21:44,640 --> 00:21:48,640
Schuim op, sluit, en een verdergaan.

401
00:21:48,640 --> 00:21:50,640
En dan weet ik ervan dit is.

402
00:21:50,640 --> 00:21:54,640
Ja, ik ben hier aangekomen, maar ook al.

403
00:21:54,640 --> 00:21:57,640
Ja, ik ben hier eigenlijk al mijn marko.

404
00:21:57,640 --> 00:21:59,640
Ja, ik ben hier in mijn marko.

405
00:21:59,640 --> 00:22:02,640
Ja, ik ben hier in mijn marko.

406
00:22:02,640 --> 00:22:05,640
Ik ben aangekomen, maar ook al.

407
00:22:05,640 --> 00:22:10,640
My broer had al toen het uit, toen het huisje huisje van mijn geregeld en...

408
00:22:10,640 --> 00:22:13,640
En ja, vooruit, het al.

409
00:22:13,640 --> 00:22:17,640
En dan was ik even voor de aarsuit, natuurlijk.

410
00:22:17,640 --> 00:22:21,640
En dan was ik wel bij de andere, ook stopt voor mijn knietra.

411
00:22:21,640 --> 00:22:22,640
Oké, knietra.

412
00:22:22,640 --> 00:22:28,640
Ik ligt aan een zee, flat bij de arbeidsgefeigste het geet om meters van arbeids.

413
00:22:28,640 --> 00:22:31,640
Dus het is een traal oplek.

414
00:22:31,640 --> 00:22:35,640
Dat is wat mijn broer natuurlijk heeft de uitgekozen, want ik ben daarna toegaan.

415
00:22:35,640 --> 00:22:39,640
Dus het is eigenlijk een kippen, het is geen kouzen om ik het niet staat niet gekouzen.

416
00:22:39,640 --> 00:22:43,640
Dus ik heb het voor de beslissing gekouzen om die uitdaging uit te gaan.

417
00:22:43,640 --> 00:22:46,640
Dan zou ik het nog wel eens zeggen, of je die staat nou?

418
00:22:46,640 --> 00:22:50,640
Nee, nee, nee, dat gaat omdat je dat je kijk heb.

419
00:22:50,640 --> 00:22:52,640
Ik ga altijd terug naar het verhaalt.

420
00:22:52,640 --> 00:22:54,640
Het is geen beslissing voor mij geweest, omdat je het gaat.

421
00:22:54,640 --> 00:22:58,640
Ik ben daar gekomen, uitdaging, dat is ik gewoon om het heb, dat het het heeft.

422
00:22:58,640 --> 00:23:01,640
Om die staat te nemen.

423
00:23:01,640 --> 00:23:05,640
Waar ligt de kwalokatie, ligt het, dus het is het een heel goed lakatie.

424
00:23:05,640 --> 00:23:08,640
Dat is een trasbelanker, dat is zelf wel eens wat we hebben.

425
00:23:08,640 --> 00:23:09,640
Wat we hebben bij het panders, het is plak bij.

426
00:23:09,640 --> 00:23:13,640
Ja, het is deze wezen, alles uit, alles heel veel bij.

427
00:23:13,640 --> 00:23:18,640
Het zijn we aardkomt, zijn we aardkomt in Marocop, in Kéenika.

428
00:23:18,640 --> 00:23:23,640
En zoals ik zijn, ik ben dat allemaal hees, maar het is niet even te halen.

429
00:23:23,640 --> 00:23:28,640
Het zijn een schooldjappel, want het was het project was een bivisco.

430
00:23:28,640 --> 00:23:31,640
Waar was het? Dat is echt gekomen.

431
00:23:31,640 --> 00:23:34,640
Ja, dat kun je misschien om me even te lopen dat het bivisco.

432
00:23:34,640 --> 00:23:43,640
Ja, dat was het wel een heel zwann.

433
00:23:43,640 --> 00:23:49,640
Het is een begin in de projectus van een heel bijna, heel waar in schrijving.

434
00:23:49,640 --> 00:23:54,640
Dus de andere in schrijving komt er nog niet meer in de eerste jaar.

435
00:23:54,640 --> 00:23:57,640
Dat is een heel schrijf, dat is een schrijf.

436
00:23:57,640 --> 00:24:01,640
Dat moet je even met wat we hadden.

437
00:24:01,640 --> 00:24:04,640
En ik heb toen die jaar vooruit het halen.

438
00:24:04,640 --> 00:24:07,640
Ja, werkt het daar als function in Mika?

439
00:24:07,640 --> 00:24:09,640
Ja, wat was jouf function?

440
00:24:09,640 --> 00:24:12,640
Wat bus je voor? Ja, ik heb het.

441
00:24:12,640 --> 00:24:15,640
Ja, hadden de kinderen op hun nemen gemaakt.

442
00:24:15,640 --> 00:24:26,640
Ja, dat was de leiden of de kinderen die in schrijf stonden bij een subschool, die hadden ik op en die prachtig weer.

443
00:24:26,640 --> 00:24:30,640
Ja, dat was even je hoofd taker.

444
00:24:30,640 --> 00:24:36,640
Het was wel mijn verrijzing in het gelijk, dan was hetzelfde bus.

445
00:24:36,640 --> 00:24:43,640
Ja, dat was mijn eester is de bag.

446
00:24:43,640 --> 00:24:50,640
Je was me de eigenaar voor een eerstes de deel, maar mevrouw het mevrouw het mevrouw het mevrouw het

447
00:24:50,640 --> 00:24:56,640
en de eerstes van de eindelige gelent, die heb ik er in de dag aan de dag.

448
00:24:56,640 --> 00:25:00,640
Dus, of ik was voor de eerste jaar was moeilijk.

449
00:25:00,640 --> 00:25:03,640
Toen je de eerstes ook nog een eindelijk moeilijk en de deelijeren,

450
00:25:03,640 --> 00:25:09,640
een deur, een deur, een deur, een deur, een deur, een deur.

451
00:25:09,640 --> 00:25:14,640
Oké, kunnen we als steerig vindt alle eenvrouw in het beginvast,

452
00:25:14,640 --> 00:25:20,640
dus je vindt dat ik vind dat belangrijk informatie.

453
00:25:20,640 --> 00:25:24,640
Varaal die gaan we weer terugwaren met de voraal vrouw vrouw ervan over die kloptje,

454
00:25:24,640 --> 00:25:25,640
die voldoens.

455
00:25:25,640 --> 00:25:30,640
Ik weet dat dat een eindelijkste problem is,

456
00:25:30,640 --> 00:25:38,640
waar veel mensen of die jongeren, oude die gewoon die beslissing maken

457
00:25:38,640 --> 00:25:42,640
onvernuite buitenland die bijvoorbeeld een hele lange tijd in Europa,

458
00:25:42,640 --> 00:25:45,640
waar we geseed waren, het kan ook in een andere deel van de wereld zijn.

459
00:25:45,640 --> 00:25:48,640
Die dan beslissing maken om naar m'n rokot toekomen,

460
00:25:48,640 --> 00:25:52,640
dan weet je dat vrouw strukt met het culture verschuld.

461
00:25:52,640 --> 00:25:54,640
Ik vind het wel even...

462
00:25:54,640 --> 00:25:57,640
Ik moet vooral zeggen, maar ook nog een verhaal,

463
00:25:57,640 --> 00:26:01,640
vind ik een van de moeilijk, in de midden, in de wereld,

464
00:26:01,640 --> 00:26:05,640
maar van de arabische kant waar ik me geweest vind ik m'n rokken,

465
00:26:05,640 --> 00:26:07,640
een van de moeilijkste landen die ik heb zien.

466
00:26:07,640 --> 00:26:09,640
Ja, absoluut dat we nog niet op.

467
00:26:09,640 --> 00:26:12,640
Het wegen nu achteraf, want ik heb filmen maar ook op zien.

468
00:26:12,640 --> 00:26:15,640
En dat ik in loopt de jaar natuurlijk helemaal allemaal.

469
00:26:15,640 --> 00:26:18,640
Ik ga ook hier aardgens natuurlijk op,

470
00:26:18,640 --> 00:26:20,640
op kansie, op verzaakrijs, wat er.

471
00:26:20,640 --> 00:26:25,640
Dus je ziet veel en maar ook wel eens echt een mooi land om daar aanwezig.

472
00:26:25,640 --> 00:26:26,640
Ja, absoluut.

473
00:26:26,640 --> 00:26:28,640
Quake de kultuur schillen.

474
00:26:28,640 --> 00:26:33,640
Ik ben nog maar als ik ben als moeilijk opgevoet.

475
00:26:33,640 --> 00:26:35,640
Ik ben in Nederland opgevoet.

476
00:26:35,640 --> 00:26:41,640
Dus gelderen het svarereigde, als er van die is, waarom je is er kan.

477
00:26:41,640 --> 00:26:44,640
De kultuur schillen die er zijn.

478
00:26:44,640 --> 00:26:52,640
Eerlijkheid, heerlijkheid en transparant zijn.

479
00:26:52,640 --> 00:26:56,640
Dat die kultuur schillen zijn.

480
00:26:56,640 --> 00:26:59,640
En dat je niet altijd kan zeggen wat je wil.

481
00:26:59,640 --> 00:27:03,640
En waarop staat tegenover in de einde je kan.

482
00:27:03,640 --> 00:27:07,640
Dus die kultuur schillen die er niet zelf uit.

483
00:27:07,640 --> 00:27:08,640
En die zelf ook.

484
00:27:08,640 --> 00:27:12,640
Hoe jij het ook gevoelte en hoe jij je een wijverdaad komt.

485
00:27:12,640 --> 00:27:14,640
En wij terecht neemt gekomen.

486
00:27:14,640 --> 00:27:16,640
Het was heel moeilijk.

487
00:27:16,640 --> 00:27:17,640
Het was heel moeilijk.

488
00:27:17,640 --> 00:27:21,640
Je komt heel veel obstakensteige en de zijn die obstakensteige met mensen.

489
00:27:21,640 --> 00:27:23,640
Met mensen zijn heel moeilijk.

490
00:27:23,640 --> 00:27:26,640
Ja, misschien komt de door de abmoeden.

491
00:27:26,640 --> 00:27:30,640
misschien komt de door, want er zijn heel veel factoren die meekensperen.

492
00:27:30,640 --> 00:27:34,640
Ik kan daar niet echt veel overzeg, want ik weet niet het hele beluit.

493
00:27:34,640 --> 00:27:36,640
Het moet dat iemand ook aan het voel ik zit.

494
00:27:36,640 --> 00:27:38,640
Maar het is een...

495
00:27:38,640 --> 00:27:40,640
Ik kon schillen tegenkijk.

496
00:27:40,640 --> 00:27:42,640
Maar ook al is verdeld.

497
00:27:42,640 --> 00:27:45,640
Het is niet helemaal gewijk, want er is heel veel armoeder.

498
00:27:45,640 --> 00:27:47,640
En er is een bepaalbemilkklassen.

499
00:27:47,640 --> 00:27:49,640
En er is heel erg.

500
00:27:49,640 --> 00:27:55,640
Dus bij zijn er echt terechtgekomen in de lagmilkklassen.

501
00:27:55,640 --> 00:27:59,640
Dus je komt normaal een water tegenwieden.

502
00:27:59,640 --> 00:28:04,640
Die hij wel het meegekregen en die niet aanwezig zijn op dat gebied.

503
00:28:04,640 --> 00:28:08,640
En het zijn de meeste obstaken, die de tegenkomen.

504
00:28:08,640 --> 00:28:11,640
Ik zijn wel een beetje de kartustreel.

505
00:28:11,640 --> 00:28:14,640
Ja, ik doe kijk eens wat op verheel ik.

506
00:28:14,640 --> 00:28:18,640
Of eerlijk zijn laat wat we misschien een beetje daar die proberen.

507
00:28:18,640 --> 00:28:19,640
Ik heb eigenlijk een grote rot.

508
00:28:19,640 --> 00:28:20,640
Ja.

509
00:28:20,640 --> 00:28:24,640
Ik weet zeker waar je het over heb.

510
00:28:24,640 --> 00:28:26,640
Ik ben hier.

511
00:28:26,640 --> 00:28:29,640
Ja, ik heb ook nog een beetje op verheel.

512
00:28:29,640 --> 00:28:32,640
Ja, ik heb ook nog een beetje op verheel.

513
00:28:32,640 --> 00:28:34,640
Ja, ik heb ook een beetje op verheel.

514
00:28:34,640 --> 00:28:40,640
Maar als wij het overheel hebben, we hebben we een voelnaamelijk over van de...

515
00:28:40,640 --> 00:28:44,640
...eel ik zijn, ik heb bijvoorbeeld ook zijn door...

516
00:28:44,640 --> 00:28:48,640
...de eerlijk, ik kan je niet zijn door bijvoorbeeld zeggen van,

517
00:28:48,640 --> 00:28:50,640
ik kom op deze tijdstippen.

518
00:28:50,640 --> 00:28:54,640
Hij komt niet helemaal niet meer opdag, weet je, dus of hij komt veel stelaat.

519
00:28:54,640 --> 00:28:56,640
Dus kun je ons een beetje meer...

520
00:28:56,640 --> 00:29:00,640
...kij er een of zou je ons beter een paar vloeg wil.

521
00:29:00,640 --> 00:29:02,640
Ik kunnen geven, die zelf het vervaren.

522
00:29:02,640 --> 00:29:03,640
Ja, wij zijn.

523
00:29:05,640 --> 00:29:10,640
In begin, in begin, in vervand van de tijd hier, maar ook al,

524
00:29:10,640 --> 00:29:13,640
dat ik in twee ouze de 18, de 21 is komen.

525
00:29:13,640 --> 00:29:16,640
In begin dus was de echt zo van...

526
00:29:16,640 --> 00:29:20,640
...kij proberen, ik proberen wat ik had, dus hoe ik was in Nederland...

527
00:29:20,640 --> 00:29:26,640
...en hoe de systemie Nederland werk ook zo antpassen aan mijn werkvloeg...

528
00:29:26,640 --> 00:29:29,640
...of aan mijn omgeving.

529
00:29:29,640 --> 00:29:32,640
En dat bootsdag, dat was de heel erg.

530
00:29:32,640 --> 00:29:33,640
Dat was de heel erg.

531
00:29:33,640 --> 00:29:35,640
Dus zo de zelfs van...

532
00:29:35,640 --> 00:29:39,640
...sie zijn met mijn asprerkmaakt in één continu, nou.

533
00:29:39,640 --> 00:29:42,640
Dan heb ik een mooie je met jou.

534
00:29:42,640 --> 00:29:45,640
Ja, dan is het gewoon over.

535
00:29:45,640 --> 00:29:49,640
Ja, maar jou had dat natuurlijk zo'n holland soms met talenten van de tijd.

536
00:29:49,640 --> 00:29:50,640
Het is zo'n tijd.

537
00:29:50,640 --> 00:29:51,640
Ja, ik wist niet.

538
00:29:51,640 --> 00:29:54,640
Dat is de ktuurstje, maar de tuurstje, je weet niet.

539
00:29:54,640 --> 00:29:57,640
Maar ja, nu doe ik zelf ook.

540
00:29:57,640 --> 00:30:00,640
Het is nu die ben je 15 jaar vijt, en dan was ik daar niet.

541
00:30:00,640 --> 00:30:03,640
Ik ben er over een halve uur, en dan ben ik hem schien ook er anderhalf uur.

542
00:30:03,640 --> 00:30:05,640
Ja, maar het is normaal.

543
00:30:05,640 --> 00:30:08,640
Dat is normaal in Morocco, dat is normaal in Morocco.

544
00:30:08,640 --> 00:30:11,640
Ja, maar als je dat niet weet, ja, dan...

545
00:30:11,640 --> 00:30:15,640
...dat ze het zijn, het is eigenlijk de hele kleine voorbeeld.

546
00:30:15,640 --> 00:30:20,640
Ik weet dat ik in mijn eerste restaurant was begonnen.

547
00:30:20,640 --> 00:30:28,640
Als een seferde, een minute laat kwam, dan moet je eruit.

548
00:30:28,640 --> 00:30:31,640
Ja, dan was je wel heel strenger.

549
00:30:31,640 --> 00:30:32,640
Ja, moet je eruit.

550
00:30:32,640 --> 00:30:34,640
En dan ging ik zelf er in een plaatswerken.

551
00:30:34,640 --> 00:30:36,640
Ja.

552
00:30:36,640 --> 00:30:40,640
Dus die gedachtheidje van de ja, je moet of vooral tijd komen of op niet.

553
00:30:40,640 --> 00:30:42,640
Ja, nee, maar dus eerder.

554
00:30:42,640 --> 00:30:45,640
Ja, dus de laat, nee, maar eerder.

555
00:30:45,640 --> 00:30:49,640
Ja, die mentaliteit hij had ik, dus het is die heb ik dus meegenomen.

556
00:30:49,640 --> 00:30:52,640
Dat zijn die op strakelsier, die hij tegen gaat komen.

557
00:30:52,640 --> 00:30:55,640
Vooral dit soort dingen, in je werkt het mensen komen.

558
00:30:55,640 --> 00:31:02,640
Als plaats niet naar, mis komt de laat, mensen betalen niet op tijd, mensen...

559
00:31:02,640 --> 00:31:07,640
...beloven iets komen, niet naar, dus dit soort dingen.

560
00:31:07,640 --> 00:31:10,640
En dan moet je een leerde mee omgaan.

561
00:31:10,640 --> 00:31:13,640
Maar dat is, ik weet niet of ik kultur, dat normaal.

562
00:31:13,640 --> 00:31:17,640
Of dat je het gewoon, of opvoeding, of...

563
00:31:17,640 --> 00:31:20,640
...of leerstiefsteem, of...

564
00:31:20,640 --> 00:31:24,640
...Ik heb dan nog geen aanderingen, die is overwaren, echt precies allemaal.

565
00:31:24,640 --> 00:31:25,640
Of een naam.

566
00:31:25,640 --> 00:31:30,640
Mensen, mensen, mensen, in het algemeen werken zo'n hierap.

567
00:31:30,640 --> 00:31:34,640
En je toekomen over de administratiefen...

568
00:31:34,640 --> 00:31:37,640
...en de administratiefen, er hebben we overhets, dus...

569
00:31:37,640 --> 00:31:40,640
...of er hij overhets is, de distanciën, ja.

570
00:31:40,640 --> 00:31:41,640
Ja, ja.

571
00:31:41,640 --> 00:31:45,640
Dus dat is een beetje, dat de moeilijkheid is grat van...

572
00:31:45,640 --> 00:31:48,640
...maar ook ook, maar vooral als je het niet kent.

573
00:31:48,640 --> 00:31:51,640
Maar dan komt je vooral voor de aarding het staan.

574
00:31:51,640 --> 00:31:55,640
Ja, dus ik denk dat het belangrijk is...

575
00:31:55,640 --> 00:31:58,640
...ja, dat het belangrijk is om...

576
00:31:58,640 --> 00:32:00,640
...en het licht van dat het...

577
00:32:00,640 --> 00:32:05,640
...dus eigenlijk de normaal waarde zijn hier, sowieso heel anders.

578
00:32:05,640 --> 00:32:07,640
Dat is één, ja.

579
00:32:07,640 --> 00:32:09,640
Maar ik denk voornaamelijk altijd...

580
00:32:09,640 --> 00:32:12,640
...wat ik ook zelf uit fysieers van...

581
00:32:12,640 --> 00:32:17,640
...doren kijken, als je vanaf Nederland of doegie of waarden ook geen aarding komt.

582
00:32:17,640 --> 00:32:21,640
Als alles is moet gaan doen, is de voorzorg van...

583
00:32:21,640 --> 00:32:24,640
...dat je mentaliteit wat je daar had, of dat kelt uur.

584
00:32:24,640 --> 00:32:30,640
Waar je daar bent opgegroot, dat je dat echt moet uitzaken.

585
00:32:30,640 --> 00:32:32,640
Dat denk ik niet mee.

586
00:32:32,640 --> 00:32:34,640
Ik vind het juist dat je niet moet uitzragen.

587
00:32:34,640 --> 00:32:37,640
Nou, ik wacht, ik doe op het gebied van...

588
00:32:37,640 --> 00:32:39,640
...Allo, zit je me gewoon te onderbreken, man.

589
00:32:39,640 --> 00:32:42,640
Het is een benedenisplan, met het verhaal, maar ik heb het heel weer...

590
00:32:42,640 --> 00:32:43,640
...dien.

591
00:32:43,640 --> 00:32:46,640
Ik ben beneden, ik ben niet geïster.

592
00:32:46,640 --> 00:32:49,640
Ik heb balst tegen een oadig om er verhaal uit te lachen.

593
00:32:49,640 --> 00:32:51,640
Ik ben hier eens weg.

594
00:32:51,640 --> 00:32:55,640
Dat is wat ik wil zeggen, is vak kijken.

595
00:32:55,640 --> 00:33:02,640
Dus zijn in een hele boeite, hele boepunt waar je meegat struggel.

596
00:33:02,640 --> 00:33:08,640
Dat is het feit van, dat komt omdat je in een hele andere soort cultuur bent opgegroeit.

597
00:33:08,640 --> 00:33:12,640
Maar ik heb het niet meer in Europa.

598
00:33:12,640 --> 00:33:15,640
Je betreet de Afrika.

599
00:33:15,640 --> 00:33:20,640
En Afrika, je weet een nord-Afrika is om ontwikkelingslant nog.

600
00:33:20,640 --> 00:33:22,640
Dus hoe de rekening mee?

601
00:33:22,640 --> 00:33:24,640
Ja, weet je.

602
00:33:24,640 --> 00:33:26,640
Ik ben niet meer in Europa.

603
00:33:26,640 --> 00:33:28,640
Je betreet de Afrika.

604
00:33:28,640 --> 00:33:33,640
En Afrika, je weet een nord-Afrika is om ontwikkelingslant nog.

605
00:33:33,640 --> 00:33:37,640
Dus hoe de rekening mee?

606
00:33:37,640 --> 00:33:39,640
Ja, weet je.

607
00:33:39,640 --> 00:33:42,640
Je moet niet gaan denken van je dat het...

608
00:33:42,640 --> 00:33:45,640
Dat is wat je moet uitleggen.

609
00:33:45,640 --> 00:33:51,640
Dus omdat je dat je op de pal de flakt is, moet uitschakelen.

610
00:33:51,640 --> 00:33:55,640
Van ook je prima, ik weet dat zij hier niet echt een woord naar komen.

611
00:33:55,640 --> 00:33:57,640
Als voorbeeld zijn.

612
00:33:57,640 --> 00:33:59,640
Dus als voorbeeld.

613
00:33:59,640 --> 00:34:03,640
Je weet dat ze niet op tijd sommerken.

614
00:34:03,640 --> 00:34:05,640
Dus ze zitten ook al mensen.

615
00:34:05,640 --> 00:34:07,640
Ja, je wilt.

616
00:34:07,640 --> 00:34:11,640
Ik zeg altijd van je aan gaan met zo'n omhoogheid met je om gaat.

617
00:34:11,640 --> 00:34:14,640
Ik kom helemaal niet.

618
00:34:14,640 --> 00:34:15,640
Ja.

619
00:34:15,640 --> 00:34:17,640
Ik zou daar hebben in ik z'n.

620
00:34:17,640 --> 00:34:19,640
Ik kom het uit.

621
00:34:19,640 --> 00:34:23,640
Wat geeft al weer heel veel, dat is dan al...

622
00:34:23,640 --> 00:34:27,640
Wat ik wil, ze is van, ik heb het belangrijkste.

623
00:34:27,640 --> 00:34:31,640
Ik heb het wel van, ga je niet irriteren aan...

624
00:34:31,640 --> 00:34:35,640
...papelden dingen die je in Nederland wel goed waren...

625
00:34:35,640 --> 00:34:38,640
...flareken dan beter stellen.

626
00:34:38,640 --> 00:34:39,640
Ja.

627
00:34:39,640 --> 00:34:43,640
Maak je Nederland, maak geen vergelijkening is met Nederland en Morocco.

628
00:34:43,640 --> 00:34:45,640
Dat is het beste.

629
00:34:45,640 --> 00:34:46,640
Het is het best.

630
00:34:46,640 --> 00:34:49,640
Nederland is Nederland en Morocco is morgen.

631
00:34:49,640 --> 00:34:52,640
En dat is wel de belangrijkste boodschap is.

632
00:34:52,640 --> 00:34:56,640
Ik moet accepteren dat het hier anders gaat. En pas je daar aan.

633
00:34:56,640 --> 00:34:57,640
Ja.

634
00:34:57,640 --> 00:34:59,640
Zocht de voldag je daar aankom past.

635
00:34:59,640 --> 00:35:01,640
Kom ze te laat, accepteren.

636
00:35:01,640 --> 00:35:06,640
Ga dan bepaalden dingen heel traag, wat je ze hebben volgende met overhetsinstansies.

637
00:35:06,640 --> 00:35:08,640
Haal daar rekening mee.

638
00:35:08,640 --> 00:35:09,640
En begeraap dat.

639
00:35:09,640 --> 00:35:10,640
Ja.

640
00:35:10,640 --> 00:35:13,640
Voornaamelijk als je bijvoorbeeld een ondernemies of start.

641
00:35:13,640 --> 00:35:15,640
Haal daar absoluut rekening mee.

642
00:35:15,640 --> 00:35:17,640
Dat dingen je niet gaan als je denkt,

643
00:35:17,640 --> 00:35:19,640
...fij ja, bijvoorbeeld net als in Nederland.

644
00:35:19,640 --> 00:35:21,640
Nou, dingen gaan hier veel traag.

645
00:35:21,640 --> 00:35:22,640
Ja.

646
00:35:22,640 --> 00:35:23,640
En accepteren dat klopt.

647
00:35:23,640 --> 00:35:25,640
Een onderzoek het, vragen.

648
00:35:25,640 --> 00:35:31,640
En het mooiste event is dat we deze bericht kunnen deze informatie kunnen delen.

649
00:35:31,640 --> 00:35:36,640
En dit is ook waar ik denk ik één van de meeste belangrijkste aspecten zijn...

650
00:35:36,640 --> 00:35:38,640
...waar mensen vaak mee streule.

651
00:35:38,640 --> 00:35:41,640
Een heel belangrijk iets ook wat die met maken.

652
00:35:41,640 --> 00:35:44,640
De mensen moeten hier al eer kennen.

653
00:35:44,640 --> 00:35:49,640
Als je als wilde vreemde in de stad terugkomen voor wel, of in een omgeving...

654
00:35:49,640 --> 00:35:55,640
...dann is het culture of de manier van werk om ze hier te werken.

655
00:35:55,640 --> 00:35:58,640
Sam moeten we te weten wie jij bent.

656
00:35:58,640 --> 00:36:01,640
Sam moeten je al eerder kennen, soms het niet vertrouwen gaan kreeeren.

657
00:36:01,640 --> 00:36:05,640
En als je eenmaal een vertrouwensperson in die omgeving bent...

658
00:36:05,640 --> 00:36:12,640
...of in een gemeente of waardoor ook of waar het is.

659
00:36:12,640 --> 00:36:14,640
Dat is dus een stuk makkelijk.

660
00:36:14,640 --> 00:36:18,640
Bedoel je dat vanuit of rechts dingen verhaag mee?

661
00:36:18,640 --> 00:36:20,640
Ja, dat ben ik zeker mee.

662
00:36:20,640 --> 00:36:24,640
Dat is een heel groot verschopbevolgende met Nederland.

663
00:36:24,640 --> 00:36:28,640
Als je hij nog efficiën in de deur gaat, in de tijd van de moment...

664
00:36:28,640 --> 00:36:30,640
...dat je Nederland zat.

665
00:36:30,640 --> 00:36:32,640
Als je het dacht van de echte exie, dat nog steeds...

666
00:36:32,640 --> 00:36:36,640
...voor ze mij dat alleen nog eigenlijk gewoon vaak zelfs de buur...

667
00:36:36,640 --> 00:36:38,640
...die kennen elkaar niet zo.

668
00:36:38,640 --> 00:36:42,640
Dat is ook een heel erg hard verschop. En hier in Morocco gaat het heel anders.

669
00:36:42,640 --> 00:36:46,640
Ik kan je staat hebben met een mooie jonge inwoners.

670
00:36:46,640 --> 00:36:47,640
Ik denk het elkaar.

671
00:36:47,640 --> 00:36:49,640
En meidelijk kan ik wel.

672
00:36:49,640 --> 00:36:51,640
Dat is er vrouwen de weg dan.

673
00:36:51,640 --> 00:36:55,640
En de mooie jonge staat zoals kassablanggaal of fests.

674
00:36:55,640 --> 00:36:57,640
Dat was het al, was het de glengel.

675
00:36:57,640 --> 00:36:59,640
Ja, ik kan het de glengel worden, dat was de glengel.

676
00:36:59,640 --> 00:37:00,640
Maar zelfs in de weg.

677
00:37:00,640 --> 00:37:03,640
Ik kan je het al al heel snel merkken dat je dat...

678
00:37:03,640 --> 00:37:06,640
...al denk jij dat ze je niet kennen, maar ze kan je er.

679
00:37:06,640 --> 00:37:08,640
Ja, ze weten precies we hier bent.

680
00:37:08,640 --> 00:37:10,640
We zijn er een schijlijke algehad informatie over.

681
00:37:10,640 --> 00:37:14,640
Dat is ook een beetje eigenlijk het structuur waarom er ook al eigenlijk op werkt.

682
00:37:14,640 --> 00:37:15,640
Ja.

683
00:37:15,640 --> 00:37:17,640
En dat is ook wat ik doen.

684
00:37:17,640 --> 00:37:20,640
Dus je moet een vertrouwen in zijn.

685
00:37:20,640 --> 00:37:26,640
Kijk, als je vertrouwen vind, vertrouwen, dan wordt het een stuk makkelijker.

686
00:37:26,640 --> 00:37:28,640
En in de begin is de beetje vreemt.

687
00:37:28,640 --> 00:37:33,640
En als je het vertrouwen moet gedragen, ze weten niet wie in de...

688
00:37:33,640 --> 00:37:35,640
...offen winatie komt ono.

689
00:37:35,640 --> 00:37:39,640
Of wie er een bepaalde, een bepaalde, een deijverkond op...

690
00:37:39,640 --> 00:37:41,640
...op zet er zo'n emotioneel.

691
00:37:41,640 --> 00:37:44,640
Ze moeten weten wie de bedrijf is.

692
00:37:44,640 --> 00:37:47,640
Voor je personen is het slecht personenister.

693
00:37:47,640 --> 00:37:48,640
Hoe moet ik daarmee ongaan?

694
00:37:48,640 --> 00:37:50,640
Van hun kant kan ik bekijk zijn het ook zo.

695
00:37:50,640 --> 00:37:53,640
Of nou een beurman is of een gemeente of een...

696
00:37:53,640 --> 00:37:54,640
...van andere instelling.

697
00:37:54,640 --> 00:37:56,640
Ze moeten weten wie de wie die personen is.

698
00:37:56,640 --> 00:37:57,640
Ja, ja.

699
00:37:57,640 --> 00:37:59,640
Dus het is wel een beetje wat dat verzeerd.

700
00:38:01,640 --> 00:38:03,640
Ja, om een beetje...

701
00:38:03,640 --> 00:38:06,640
...wet je het tinnen werken zou zeggen.

702
00:38:06,640 --> 00:38:07,640
Een vriendelijk ring op te behoren.

703
00:38:07,640 --> 00:38:09,640
Vriendelijk ring, vriendelijk...

704
00:38:09,640 --> 00:38:11,640
...friendelijk is het vriendelijk schoud.

705
00:38:11,640 --> 00:38:12,640
Vrouwtwoord.

706
00:38:12,640 --> 00:38:14,640
Kenniskring.

707
00:38:15,640 --> 00:38:17,640
Ja, die kan die, die kan die.

708
00:38:17,640 --> 00:38:19,640
En die werkt hier.

709
00:38:19,640 --> 00:38:20,640
En die werkt daar.

710
00:38:20,640 --> 00:38:21,640
Snap je aan het asselen?

711
00:38:21,640 --> 00:38:23,640
Ja, dat gaat wel een beetje moeilijk.

712
00:38:23,640 --> 00:38:25,640
Als ik door een sharehuis...

713
00:38:25,640 --> 00:38:27,640
...kijk, je had het voorleel banden.

714
00:38:27,640 --> 00:38:28,640
Dat je broed aan af.

715
00:38:28,640 --> 00:38:32,640
Ja, dat was een pluspunt voor jou.

716
00:38:32,640 --> 00:38:35,640
Maar ik bedoel de zand ook een hele bord die helemaal te kennen.

717
00:38:35,640 --> 00:38:38,640
Wat advies je aan die dan ontdekomen?

718
00:38:38,640 --> 00:38:40,640
Ja, dan onderbrek ik in het...

719
00:38:40,640 --> 00:38:42,640
...vand dat ik in het meinspende.

720
00:38:42,640 --> 00:38:44,640
Ik vind dat je gewoon als je bijvoorbeeld...

721
00:38:44,640 --> 00:38:45,640
...aar 10 ontkond.

722
00:38:45,640 --> 00:38:46,640
Ont op zeggen, op zeggen...

723
00:38:46,640 --> 00:38:48,640
...is de wedgeving in Nederland stream,

724
00:38:48,640 --> 00:38:51,640
...est drinken en goed en alles is...

725
00:38:51,640 --> 00:38:53,640
...alas is bijna in orderzaak.

726
00:38:53,640 --> 00:38:55,640
Je kunt zeggen, van een beetje zien.

727
00:38:55,640 --> 00:38:58,640
Geluige lijkenmonen kan gelijken.

728
00:38:58,640 --> 00:39:01,640
En je moet het eens bijna gelijken voor iedereen.

729
00:39:01,640 --> 00:39:03,640
Wat wij zien?

730
00:39:03,640 --> 00:39:07,640
Die mentaliteit, die je op voordien...

731
00:39:07,640 --> 00:39:10,640
...de meelans werd geving.

732
00:39:10,640 --> 00:39:13,640
Het cultuur van Nederland.

733
00:39:13,640 --> 00:39:15,640
Ik vind het als je dat meenemt.

734
00:39:15,640 --> 00:39:18,640
Ik denk dat het alleen maar post die voor je kan werken alleen.

735
00:39:18,640 --> 00:39:22,640
Ja, maar je hebt in het vijt over de verval...

736
00:39:22,640 --> 00:39:23,640
...douten.

737
00:39:23,640 --> 00:39:27,640
Ik heb niet gezegd dat je alles moet uitschakelen.

738
00:39:27,640 --> 00:39:28,640
Dat was niet zo.

739
00:39:28,640 --> 00:39:30,640
Ik ben door je werkwijzen...

740
00:39:30,640 --> 00:39:35,640
...of de erfaringen die daarop gedaan of de studie waar je van het genoten in Nederland...

741
00:39:35,640 --> 00:39:39,640
...is het hele boeple wetsje, heel boep voor de hele aan.

742
00:39:39,640 --> 00:39:42,640
Dat is wat je als op die zonder maakt in Marocke.

743
00:39:42,640 --> 00:39:45,640
Als je hij in het toekomt ont te ondernemen...

744
00:39:45,640 --> 00:39:48,640
...je hebt gewerkt voor een aantal bedrijven.

745
00:39:48,640 --> 00:39:51,640
Dat betekent dat je eigenlijk al...

746
00:39:51,640 --> 00:39:53,640
...vis voor bedrijven hebt gewerkt.

747
00:39:53,640 --> 00:39:57,640
Ik denk dat ik dan wat als ik denk vorm namelijk...

748
00:39:57,640 --> 00:39:59,640
...wetschfond wat gewouder bedrijven gewerkt.

749
00:39:59,640 --> 00:40:01,640
Die gaan veel beter...

750
00:40:01,640 --> 00:40:04,640
...qua organisatie zijn en die gaat veel beter structureen in z'r.

751
00:40:04,640 --> 00:40:06,640
Die hebben prouwze duurus wetsje.

752
00:40:06,640 --> 00:40:09,640
En daar is de erfaring die je opboudt...

753
00:40:09,640 --> 00:40:12,640
...tijd is hij al werk erfaring in die bedrijven.

754
00:40:12,640 --> 00:40:14,640
En als je dat meenemt naar Morocco...

755
00:40:14,640 --> 00:40:16,640
...absoluut, maar ik ben helemaal mee eens.

756
00:40:16,640 --> 00:40:18,640
Dat is een hele grote voordeel.

757
00:40:18,640 --> 00:40:20,640
Dat is toch je erfaring.

758
00:40:20,640 --> 00:40:23,640
Maar dat is niet zo'n bezoonder.

759
00:40:23,640 --> 00:40:24,640
Dat is jou voordeel.

760
00:40:24,640 --> 00:40:27,640
Maar dat is de oniks zeggen over het feit van...

761
00:40:27,640 --> 00:40:29,640
...Ik heb het meer de echte op sociale vlakte wetsje...

762
00:40:29,640 --> 00:40:32,640
...van op basis van het preuven met als je hij in het toekomt.

763
00:40:32,640 --> 00:40:34,640
Mooiige won oppassen voor...

764
00:40:34,640 --> 00:40:36,640
...dat je hij gaat irriteren...

765
00:40:36,640 --> 00:40:39,640
...ambitpaalde dingen die ik gewoon helemaal in of ringkomt...

766
00:40:39,640 --> 00:40:40,640
...en het Nederlandse kooten.

767
00:40:40,640 --> 00:40:43,640
Daar ga ik op antwoorden en ze zijn geeft van.

768
00:40:43,640 --> 00:40:44,640
Zet het uit.

769
00:40:44,640 --> 00:40:45,640
Absoluut.

770
00:40:45,640 --> 00:40:50,640
Ja, maar dat is wat ik bedoel.

771
00:40:50,640 --> 00:40:52,640
Ik ga niet vergelijken.

772
00:40:52,640 --> 00:40:55,640
Dus dat is echt een hele boer...

773
00:40:55,640 --> 00:40:56,640
...die dat doen.

774
00:40:56,640 --> 00:40:58,640
We zien wel...

775
00:40:58,640 --> 00:41:01,640
...we volgende familieleidel of kennis of vrienden...

776
00:41:01,640 --> 00:41:04,640
...die komen hier wel in de zomaar voor je er ook verkant.

777
00:41:04,640 --> 00:41:06,640
En dat zit ze zich over op druk te maken.

778
00:41:06,640 --> 00:41:07,640
Ik denk dat.

779
00:41:07,640 --> 00:41:08,640
Ik denk hoe het die is.

780
00:41:08,640 --> 00:41:10,640
Ik denk dat ik waar hij zit.

781
00:41:10,640 --> 00:41:13,640
Ik denk dat hij niet moet doen is.

782
00:41:13,640 --> 00:41:14,640
Nu.

783
00:41:14,640 --> 00:41:17,640
Makt die vergelijken in het neds op moment dat je hij in het toekomt.

784
00:41:17,640 --> 00:41:22,640
Schakek hoe die kopen uit van, dat is een ontwikkeening slant.

785
00:41:22,640 --> 00:41:24,640
En dat zijn hier ik kan in de hele boedingen opnum.

786
00:41:24,640 --> 00:41:26,640
Ik heb een hele lijst waar ik weer had dingen kan opnum...

787
00:41:26,640 --> 00:41:28,640
...waarom er ook wel veel beter is dan...

788
00:41:28,640 --> 00:41:30,640
...dat het wil niet zeggen van ja.

789
00:41:30,640 --> 00:41:33,640
Dat wij hier zit te praten van ja, dat er maar ook al minder is.

790
00:41:33,640 --> 00:41:36,640
Nee, die is minder op bepaalde flex is.

791
00:41:36,640 --> 00:41:39,640
Maar dat zijn ook een hele boeinderding waar je...

792
00:41:39,640 --> 00:41:41,640
...daforen ook als voorbeeld aanges.

793
00:41:41,640 --> 00:41:43,640
Ik ga of van je het feit.

794
00:41:43,640 --> 00:41:45,640
Je had het davor over...

795
00:41:45,640 --> 00:41:49,640
...davoren voorbeeld wat je aanges van...

796
00:41:49,640 --> 00:41:51,640
...en ik ben geteisch kredd.

797
00:41:51,640 --> 00:41:52,640
Ja, ik mag niet.

798
00:41:52,640 --> 00:41:53,640
Mijn hand eruit.

799
00:41:53,640 --> 00:41:55,640
Ja, ik ben niet druk.

800
00:41:55,640 --> 00:41:58,640
Je had het over dat stukje van waar hij zijn van...

801
00:41:58,640 --> 00:42:00,640
...wat zijn he?

802
00:42:00,640 --> 00:42:01,640
Ik weet.

803
00:42:01,640 --> 00:42:03,640
Waarmee Nederland waarmee er er ook aan?

804
00:42:03,640 --> 00:42:06,640
Je had het vergelijken is gemaakt, wie je.

805
00:42:06,640 --> 00:42:09,640
Dat is een hele mooie vergelijken is gemaakt.

806
00:42:09,640 --> 00:42:13,640
Oké, dat is niet dan.

807
00:42:13,640 --> 00:42:15,640
Ik kan het wel op een standen.

808
00:42:15,640 --> 00:42:17,640
Ik kan het nog een jeug.

809
00:42:17,640 --> 00:42:19,640
Ik heb het nog een standen.

810
00:42:19,640 --> 00:42:21,640
Ik ga het nog een beetje.

811
00:42:21,640 --> 00:42:25,640
Het is veel spanning als een jeug.

812
00:42:25,640 --> 00:42:29,640
Dat zal je moeten gebeuren bij iemand die ik niet kan.

813
00:42:29,640 --> 00:42:31,640
Dus zit ik daar met hem.

814
00:42:31,640 --> 00:42:32,640
Ja, sorry.

815
00:42:32,640 --> 00:42:34,640
Ja, maar het is niet echt veel je veneer.

816
00:42:34,640 --> 00:42:36,640
Ik heb juist een spontan.

817
00:42:36,640 --> 00:42:39,640
Oké, dat was last wat ik zes dat ik daar verder op kan.

818
00:42:39,640 --> 00:42:41,640
Ja, maar dan heeft hij over die vertuur.

819
00:42:41,640 --> 00:42:43,640
Ik betuur dat je er zit.

820
00:42:43,640 --> 00:42:44,640
Dus je hebt er zo'n Nederland komt.

821
00:42:44,640 --> 00:42:46,640
Ik heb die vergelijken niet moet maken.

822
00:42:46,640 --> 00:42:48,640
Ja, je moet die vergelijken niet maken.

823
00:42:48,640 --> 00:42:52,640
Dan had ik het voornamelijk over het feit van je dat die vakantie eruit.

824
00:42:52,640 --> 00:42:54,640
Ik kan het niet heel toekomen die komen hier.

825
00:42:54,640 --> 00:42:55,640
Dat had het klagen.

826
00:42:55,640 --> 00:42:58,640
En dit was dat, wat ik daar doe, wil maken is.

827
00:42:58,640 --> 00:43:02,640
Ik kijk, maar het is minder op bepaalde op poudig gebieden.

828
00:43:02,640 --> 00:43:06,640
Ja, dat is een beetje de zeker.

829
00:43:06,640 --> 00:43:10,640
Maar het is ook weer beter op andere gebieden.

830
00:43:10,640 --> 00:43:12,640
En dan had je hij in de begin over.

831
00:43:12,640 --> 00:43:16,640
En dan had je hij er opgeherd met eenze.

832
00:43:16,640 --> 00:43:19,640
Dat ga je de dingen zien die wel veel mooie.

833
00:43:19,640 --> 00:43:22,640
Ja, ik sta dan vleerd achterwaring.

834
00:43:22,640 --> 00:43:23,640
Ik moet ik niet gezegd.

835
00:43:23,640 --> 00:43:26,640
En dat is echt zo'n minder controksel is.

836
00:43:26,640 --> 00:43:28,640
Vanuit de overheid.

837
00:43:28,640 --> 00:43:29,640
Ja.

838
00:43:29,640 --> 00:43:31,640
Ik heb je gewoon meer vrijheid.

839
00:43:31,640 --> 00:43:33,640
En in Nederland heb ik dat niet zo.

840
00:43:33,640 --> 00:43:36,640
Als ik het persolig of voor mezelf had.

841
00:43:36,640 --> 00:43:40,640
Als ik in Nederland ben, ik vond het over stress en spanning daar.

842
00:43:40,640 --> 00:43:41,640
Dat is ongelooflijk.

843
00:43:41,640 --> 00:43:46,640
Maar het komt omdat je het stress en sparen zit hier er dan op een ander gebied.

844
00:43:46,640 --> 00:43:48,640
Ja, dat zit weer op andere gebieden.

845
00:43:48,640 --> 00:43:49,640
Maar dat is wel het vrijje.

846
00:43:49,640 --> 00:43:50,640
Dat is ook vrijje.

847
00:43:50,640 --> 00:43:53,640
En je leeft een, het lijkt wel als je het langer leeft.

848
00:43:53,640 --> 00:43:56,640
De afen is heel langer, de het leeft.

849
00:43:56,640 --> 00:43:58,640
Het lijkt wel meer.

850
00:43:58,640 --> 00:43:59,640
Het lijkt wel meer.

851
00:43:59,640 --> 00:44:02,640
Het is niet zo in Nederland.

852
00:44:02,640 --> 00:44:04,640
Het is echt structuur.

853
00:44:04,640 --> 00:44:08,640
Het is net een spel.

854
00:44:08,640 --> 00:44:10,640
En die ingesteld is wel een heer.

855
00:44:10,640 --> 00:44:11,640
Dat is zo vormig.

856
00:44:11,640 --> 00:44:13,640
Dat is een stap in de auto.

857
00:44:13,640 --> 00:44:16,640
Dat zit je een wat druk te maken of je horde om het.

858
00:44:16,640 --> 00:44:18,640
En dan zal je het telefoon over het,

859
00:44:18,640 --> 00:44:19,640
weet je het controleren.

860
00:44:19,640 --> 00:44:22,640
En dan alleen een soort vrij van de eerste politie om je heen.

861
00:44:22,640 --> 00:44:25,640
Ja, weet je niet zo druk om te maken hoor.

862
00:44:25,640 --> 00:44:27,640
Goedemma, ik bedoed ik het.

863
00:44:27,640 --> 00:44:29,640
Ik had het vizier zeker om niet te bellen tijdens te draiden.

864
00:44:29,640 --> 00:44:31,640
Ik heb het niet doen.

865
00:44:31,640 --> 00:44:33,640
Ik had het niet in de gevalen.

866
00:44:33,640 --> 00:44:37,640
En het is niet erg als je het niet in de vanop neemt.

867
00:44:37,640 --> 00:44:42,640
En dat vind ik dat druk te maken van het.

868
00:44:42,640 --> 00:44:46,640
En dit is maar een hele kleine vol.

869
00:44:46,640 --> 00:44:50,640
Ik kan andere dingen opnomen die veel als veel.

870
00:44:50,640 --> 00:44:51,640
Als veel beter zijn.

871
00:44:51,640 --> 00:44:54,640
Maar misschien hebben we het daar nog straks over van mijn lateren.

872
00:44:54,640 --> 00:45:00,640
Als je een keer in de bar ook wel wilt komen.

873
00:45:00,640 --> 00:45:03,640
Als je een keer iets wil beginnen in de bar ook wel.

874
00:45:03,640 --> 00:45:06,640
En is het van balan.

875
00:45:06,640 --> 00:45:09,640
Dat je gewoon dat je het waive vannaak komt even uit zijn.

876
00:45:09,640 --> 00:45:12,640
Maar dat is eigenlijk eigenlijk zo dat ook kunnen goede.

877
00:45:12,640 --> 00:45:13,640
Ik zou het ook kunnen zeggen.

878
00:45:13,640 --> 00:45:14,640
Vergelijk niet.

879
00:45:14,640 --> 00:45:17,640
Ja, maar ook gewoon als je gewoon op de kansie bent.

880
00:45:17,640 --> 00:45:19,640
Als je ook op de kansie bent, ja, hoe dat niet?

881
00:45:19,640 --> 00:45:20,640
Nee, hoe is je?

882
00:45:20,640 --> 00:45:24,640
Nee, hoe is je? En ik weet dat mensen dingen mee maken.

883
00:45:24,640 --> 00:45:26,640
En maar gewoon zorgt dat we het ook op de brug hebben.

884
00:45:26,640 --> 00:45:28,640
Zijn noemt er ons op deze...

885
00:45:28,640 --> 00:45:29,640
Dit is vaak mijn vaker.

886
00:45:29,640 --> 00:45:31,640
Hier heb ik altijd vaak over vandaag.

887
00:45:31,640 --> 00:45:33,640
Het is een beetje als eerder verteld van.

888
00:45:33,640 --> 00:45:37,640
Of dat feit dat ze ons zijn ondertussen de schaamdkultuur.

889
00:45:37,640 --> 00:45:39,640
Maar om daarna is de schaamdkultuur.

890
00:45:39,640 --> 00:45:43,640
Ja, maar die neel ontzettet is een klagkultuur, wist je.

891
00:45:43,640 --> 00:45:45,640
Wat is dat?

892
00:45:45,640 --> 00:45:46,640
Wat we weer wat?

893
00:45:46,640 --> 00:45:48,640
Dat stukje hebben wij weer van hun meegenomen uit.

894
00:45:48,640 --> 00:45:52,640
En je kan een klag, maar je moet nog maar allemaal wat is zo'n negatief op.

895
00:45:52,640 --> 00:45:56,640
Ja, dat is eigenlijk het stukje wat je moet uitzetten.

896
00:45:56,640 --> 00:45:57,640
Dus klag minder.

897
00:45:57,640 --> 00:45:58,640
Ja.

898
00:45:58,640 --> 00:46:00,640
En accepter wat er is.

899
00:46:00,640 --> 00:46:10,160
En aanvielend op wat jij nu zegt, waar wij het meer over hebben, is het belangrijk om te weten van wat hij

900
00:46:10,160 --> 00:46:11,640
wil doen.

901
00:46:11,640 --> 00:46:12,640
Wat wil je bereiken?

902
00:46:12,640 --> 00:46:16,640
Heb je een doel of probeen je maar wat of snap je?

903
00:46:16,640 --> 00:46:22,640
Dus het is ook tankt af van jou, mijn zet tankt aan hand allemaal af van je zelf.

904
00:46:22,640 --> 00:46:25,640
In het leven is moeilijk.

905
00:46:25,640 --> 00:46:27,640
Het leven is gewoon moeilijk als ik snap je.

906
00:46:27,640 --> 00:46:32,640
Maar we hebben het specifiek over de nieuwe over mij en mijn ding zien Maroko.

907
00:46:32,640 --> 00:46:34,640
Maar en Faring Maroko.

908
00:46:34,640 --> 00:46:37,640
Maar en Faring Maroko was gewoon niet, begint wat heel sparen.

909
00:46:37,640 --> 00:46:39,640
Wat was gewoon heel sparen?

910
00:46:39,640 --> 00:46:41,640
Er is een kultuur, er is een voeding verschil.

911
00:46:41,640 --> 00:46:44,640
Er is een verschil, dus Nederland en Maroko.

912
00:46:44,640 --> 00:46:47,640
Als je je komt zoals je is hij vergelijk niet.

913
00:46:47,640 --> 00:46:49,640
Maroko is een moeiland.

914
00:46:49,640 --> 00:46:52,640
Maroko heel veel op het 20-tis.

915
00:46:52,640 --> 00:46:55,640
Is wel heel veel obstagesken de tegenkomen.

916
00:46:55,640 --> 00:46:58,640
Maar als je wat wil bereiken, dan bereiken het.

917
00:46:58,640 --> 00:47:01,640
Ja, maar dat denk ik als je een doel voor je hebt.

918
00:47:01,640 --> 00:47:02,640
Ja.

919
00:47:02,640 --> 00:47:07,640
Is het belangrijk om te weten van wat het is niet het zal niet makkelijk zijn om niet toe te bereiken?

920
00:47:07,640 --> 00:47:12,640
Ja, dat je moet accepteren dat er opstarkels probleemen zele zijn.

921
00:47:12,640 --> 00:47:16,640
En die moet je geopelassen, je moet het accepteren, maar dat moet je het 100% meer.

922
00:47:16,640 --> 00:47:22,640
Maar het was zeker een vertrek aan de alinuitstukje van de gaat hier vannaamel.

923
00:47:22,640 --> 00:47:25,640
En Maroko, maar ook zeker, ja, niet vannaamel.

924
00:47:25,640 --> 00:47:32,640
Om je aan de vernaamel te gaan, om je aan de verhaal, om de kijken naar voor de mensen die echt interesseren,

925
00:47:32,640 --> 00:47:36,640
om een Maroko te komen om te komen om de nemen.

926
00:47:36,640 --> 00:47:41,640
Maar je kan hier ook heel voor profiteen, en dat dat er de voorzijt van de asje.

927
00:47:41,640 --> 00:47:45,640
En dan voren zei het van de asje er ook op vergaan, maar dat je een padeting moet accepteren.

928
00:47:45,640 --> 00:47:49,640
Dus het is zeker belangrijk voor je, maar dat ook het doken om je in het doel.

929
00:47:49,640 --> 00:47:53,640
Dat is één, dus en dan, maar dan mag ik niet uit wat het is.

930
00:47:53,640 --> 00:47:56,640
Maar je moet gaan altijd rekening, maar je moet bepaalde dingen niet grafgelijk.

931
00:47:56,640 --> 00:47:59,640
Dus dat is ik korte samen met de overal.

932
00:47:59,640 --> 00:48:04,640
En balat je terug naar het noeie houden om de nemen is erijs.

933
00:48:04,640 --> 00:48:09,640
Ja, en je werkt dan nog als buschafeur.

934
00:48:09,640 --> 00:48:11,640
Ik heb het in de eerste jaar als buschafeur.

935
00:48:11,640 --> 00:48:14,640
En als twee de jaar heb wel wat je kan.

936
00:48:14,640 --> 00:48:17,640
En dat is mogelijk als buschafeur en Maroko.

937
00:48:17,640 --> 00:48:19,640
Ja, moet verkeerden, zonder.

938
00:48:19,640 --> 00:48:21,640
En ik wist pas achteraf dat ik niet eens mocht rijden met mij rijden.

939
00:48:21,640 --> 00:48:23,640
In de tijd, die je dat ook met je.

940
00:48:23,640 --> 00:48:25,640
Ja, ik heb zelfs het nog.

941
00:48:25,640 --> 00:48:28,640
Ik heb zelfs een keer gehad, dus echt ga je op.

942
00:48:28,640 --> 00:48:31,640
Ik kenderwaard is jouw verveelend achterin.

943
00:48:31,640 --> 00:48:33,640
Mijnzelf verveelend.

944
00:48:33,640 --> 00:48:37,640
Dat ik gewoon midden op de weg, die auto gepakket.

945
00:48:37,640 --> 00:48:41,640
En ik ben uitgestapt en ik zeg, je schokt maar even toe je uit de luching.

946
00:48:41,640 --> 00:48:43,640
En ik ben uitgestapt.

947
00:48:43,640 --> 00:48:45,640
Je schokt maar even toe je uit de luching.

948
00:48:45,640 --> 00:48:48,640
Maar die kenderen mocht er mij wel allemaal.

949
00:48:48,640 --> 00:48:52,640
Dus ik kring wel altijd goed met ze met ze om met ze om.

950
00:48:52,640 --> 00:48:54,640
De eerste jaar als buschafeur.

951
00:48:54,640 --> 00:48:55,640
Mijn misschien is dat er zo rioen.

952
00:48:55,640 --> 00:48:58,640
Ja, maar het is daar hand als ik om schioen mooi om te vertellen.

953
00:48:58,640 --> 00:49:01,640
Voor het feit van je wat het concept is van het schoof.

954
00:49:01,640 --> 00:49:06,640
Het is aardig popular schoof, veel bij te londerzomen.

955
00:49:06,640 --> 00:49:11,640
Ja, die bijvoorbeeld een islamietisch.

956
00:49:11,640 --> 00:49:22,640
Ja, het is gewoon een priveeschoof, want de leerst of die komt vanuit de markancewetgeving.

957
00:49:22,640 --> 00:49:26,640
Dus van leeperroces is gewoon overal zelf op elke priveeschoof.

958
00:49:26,640 --> 00:49:29,640
En je poken gewoon openbare scholen.

959
00:49:29,640 --> 00:49:32,640
En openbare scholen wordt iets minder aandig aan besteed.

960
00:49:32,640 --> 00:49:35,640
En daar door zijn die priveescholen ontstaan.

961
00:49:35,640 --> 00:49:38,640
Een priveeschoof is nu een heipe in Morocco.

962
00:49:38,640 --> 00:49:41,640
Er zijn heel veel priveescholen.

963
00:49:41,640 --> 00:49:45,640
Mensen willen willen het beste voor een kender.

964
00:49:45,640 --> 00:49:50,640
En alleen je pataten voor het, dus natuurlijk gewoon een business.

965
00:49:50,640 --> 00:49:54,640
Het is vrijgeven door de overheid.

966
00:49:54,640 --> 00:49:56,640
Je kan een priveescholen open.

967
00:49:56,640 --> 00:49:58,640
Maar dat is ook een hele onderwijl.

968
00:49:58,640 --> 00:50:01,640
Ze zijn heel aan de veranderen.

969
00:50:01,640 --> 00:50:06,640
En in het kort, het is een priveeschool.

970
00:50:06,640 --> 00:50:10,640
Het is gewoon een priveeschool.

971
00:50:10,640 --> 00:50:15,640
En meer is het niet, het is van mijn broer.

972
00:50:15,640 --> 00:50:18,640
Maar mijn broer bestuurt het nog steeds.

973
00:50:18,640 --> 00:50:21,640
En het heetel is er aan.

974
00:50:21,640 --> 00:50:25,640
Hier is ook gefestigd in Canitra.

975
00:50:25,640 --> 00:50:32,640
En de heipe stuurt het ook op, wat hij is ook gestoken in Amsterdam.

976
00:50:32,640 --> 00:50:34,640
In Amsterdam net als ik.

977
00:50:34,640 --> 00:50:39,640
Dus hij heeft ook een speciale beleid.

978
00:50:39,640 --> 00:50:43,640
En hij strukert ook, hij strukert ook opstaan.

979
00:50:43,640 --> 00:50:48,640
Maar het komt er een schijnbordieke kultuur schil.

980
00:50:48,640 --> 00:50:56,640
Maar hij van werk schinsijn is er ook al klaar, waar door de mensen,

981
00:50:56,640 --> 00:51:00,640
maar door de mensen minder gemotivatien.

982
00:51:00,640 --> 00:51:04,640
Ja, hij zijn genoeg onderwerp om over te dingen af te spreken.

983
00:51:04,640 --> 00:51:07,640
Maar als er daarom zijn, ik vond het begin, als we in de tijdste,

984
00:51:07,640 --> 00:51:12,640
over in de tijdste gaan treden, dan hebben we een maat misschien niet genoeg.

985
00:51:12,640 --> 00:51:18,640
In 15 jaar, van mij, M. Schijn, aftoen bij Sprinten.

986
00:51:18,640 --> 00:51:24,640
En hij praten over jaar, 5 jaar, dus hij ga er in grote lijnen.

987
00:51:24,640 --> 00:51:26,640
Ja, maar er doen we nog een aflevering.

988
00:51:26,640 --> 00:51:27,640
Ja, volgende keer.

989
00:51:27,640 --> 00:51:29,640
Wil we doen Schinken, maar daar spreek over de...

990
00:51:29,640 --> 00:51:32,640
Ja, als er echt mensen zijn, meer informatie willen.

991
00:51:32,640 --> 00:51:34,640
Ja, altijd in gaan.

992
00:51:34,640 --> 00:51:35,640
Ja, maar dat was dat.

993
00:51:35,640 --> 00:51:37,640
Ja, maar dat was dat.

994
00:51:37,640 --> 00:51:41,640
En dat was je dus als bussje verhaagend werk.

995
00:51:41,640 --> 00:51:45,640
Dat heb je de eerste jaar gedaan, dus je leef je hem al moelkeer.

996
00:51:45,640 --> 00:51:47,640
Alleen in jaar als busje vukken.

997
00:51:47,640 --> 00:51:49,640
Keen boek of schrijf.

998
00:51:49,640 --> 00:51:51,640
Ja, dat... En in Morocco.

999
00:51:51,640 --> 00:51:52,640
En in Morocco.

1000
00:51:52,640 --> 00:51:55,640
En dan twee die jaar.

1001
00:51:55,640 --> 00:51:56,640
Ga je op een gegeven moment.

1002
00:51:56,640 --> 00:51:58,640
Is dat twee die jaar dat je opgegeven moment is?

1003
00:51:58,640 --> 00:52:00,640
Dat is opgegeven moment, die stap neemt om echt voor je zelf.

1004
00:52:00,640 --> 00:52:01,640
Nee, nee, nee, nee.

1005
00:52:01,640 --> 00:52:02,640
Nee, nee, nee.

1006
00:52:02,640 --> 00:52:04,640
Het was pas naar het schol schild vrij was.

1007
00:52:04,640 --> 00:52:06,640
Schild schild schild schild schild in het zier.

1008
00:52:06,640 --> 00:52:08,640
Ja, was de schild vrij.

1009
00:52:08,640 --> 00:52:12,640
En toen heb ik ook mijn onslag ingedien.

1010
00:52:12,640 --> 00:52:14,640
Maar hoe heb je die beslissing gemaakt?

1011
00:52:14,640 --> 00:52:16,640
Dat was dat omdat je niet te vreden was.

1012
00:52:16,640 --> 00:52:18,640
Waar je in het sat op de moment.

1013
00:52:18,640 --> 00:52:20,640
Was het werkte veel voor je?

1014
00:52:20,640 --> 00:52:22,640
Nee, de reden.

1015
00:52:22,640 --> 00:52:26,640
Ja, de grootste reden is misschien een slaat nergens op, maar de verantwoordekheid.

1016
00:52:26,640 --> 00:52:31,640
De verantwoordekheid was de groot of ik nam een, ik nam een, ik nam een, ik nam een verantwoordekheid op mezelf.

1017
00:52:31,640 --> 00:52:32,640
Dat was busje veel of wel.

1018
00:52:32,640 --> 00:52:33,640
Nee, als ondernemer.

1019
00:52:33,640 --> 00:52:35,640
Ik ben mee daagena.

1020
00:52:37,640 --> 00:52:43,640
Maar ja, mijn ja, of fünksie was busje vreden was ik de bestuur.

1021
00:52:43,640 --> 00:52:47,640
Ja, de lijden heeft van de ondernemine onder mijn bro.

1022
00:52:47,640 --> 00:52:50,640
Oké, onder de directeur.

1023
00:52:50,640 --> 00:52:52,640
Ja, ja, wat je broet?

1024
00:52:52,640 --> 00:52:53,640
Mijn broet is directeur.

1025
00:52:53,640 --> 00:52:54,640
Ja, nog steeds.

1026
00:52:54,640 --> 00:52:55,640
Ja, of niet directeur.

1027
00:52:55,640 --> 00:52:56,640
Ja, was toen de twede ja.

1028
00:52:56,640 --> 00:52:57,640
Twede ja was ik onderleding.

1029
00:52:57,640 --> 00:52:59,640
En of onderleding was eruit.

1030
00:52:59,640 --> 00:53:01,640
We zijn broeden de eerst je aan het drie neegdereeling.

1031
00:53:01,640 --> 00:53:02,640
Oké.

1032
00:53:02,640 --> 00:53:06,640
En de twede ja was het boven de 200.

1033
00:53:06,640 --> 00:53:10,640
En de 3 de jaar, dus het was ook een malatie.

1034
00:53:10,640 --> 00:53:13,640
Toen had we rond de 450 leelingen.

1035
00:53:13,640 --> 00:53:14,640
Oké.

1036
00:53:14,640 --> 00:53:16,640
Dus het is gegruit.

1037
00:53:16,640 --> 00:53:20,640
En ja, een steigde om ze ook.

1038
00:53:20,640 --> 00:53:22,640
Oké, schulder af, talen.

1039
00:53:22,640 --> 00:53:24,640
En het eindelijk bezigeld vrij.

1040
00:53:24,640 --> 00:53:26,640
En toen is er een beslissing genomen.

1041
00:53:26,640 --> 00:53:30,640
Die beslissing is genomen om dat ik het veel verantwoordekheid.

1042
00:53:30,640 --> 00:53:33,640
Maar je hebt een hele stukje overzegd.

1043
00:53:33,640 --> 00:53:38,640
Ik vind het wel mooi dat je dit kan beter wel kan vertellen.

1044
00:53:38,640 --> 00:53:42,640
Ja, het feit van wat verdiet die dat opgevond die zijn voor je de eerst.

1045
00:53:42,640 --> 00:53:45,640
Eerst de jaar krijg ik wel veel vervindselaars, maar we had ons al aardels afsproken.

1046
00:53:45,640 --> 00:53:46,640
Dat was 500 euro.

1047
00:53:46,640 --> 00:53:47,640
Dus 5000 euro.

1048
00:53:47,640 --> 00:53:48,640
Oké.

1049
00:53:48,640 --> 00:53:50,640
Dat is voor de voor voor m'n rock-oist.

1050
00:53:50,640 --> 00:53:55,640
En redelijk salaris, waar je huur mee kan betalen waarmee je gewoon eten en kan drinken.

1051
00:53:55,640 --> 00:53:56,640
Oké.

1052
00:53:56,640 --> 00:53:57,640
Maar ja, ja, het niet zover.

1053
00:53:57,640 --> 00:53:59,640
En dat is wat je verdient wil.

1054
00:53:59,640 --> 00:54:05,640
Ja, en als ik al gehaald vertellen dat ik de helfer meispullen onderweg in Frankrijk heb weggehoid.

1055
00:54:05,640 --> 00:54:08,640
En dat ik toen naar binnen ging in mijn appartementen.

1056
00:54:08,640 --> 00:54:13,640
En dat ik had niet in z'n sitkamer, ik had geen bed, ik had geen alles wat ik weggehoi had.

1057
00:54:13,640 --> 00:54:14,640
Het had ik niet meer.

1058
00:54:14,640 --> 00:54:15,640
Dus ik had dat niet.

1059
00:54:15,640 --> 00:54:18,640
Dus mijn, mijn, mijn, ik had op een tafel.

1060
00:54:18,640 --> 00:54:21,640
Dus een banana, dus de kleed erop.

1061
00:54:21,640 --> 00:54:22,640
Oké.

1062
00:54:22,640 --> 00:54:23,640
Ja, ja.

1063
00:54:23,640 --> 00:54:27,640
En de eerste tafel heb ik van mijn suurste gegaan.

1064
00:54:27,640 --> 00:54:31,640
Maar is de, maar is de, de, de kleine eivond van de broker?

1065
00:54:31,640 --> 00:54:32,640
Ja, de sitkamer.

1066
00:54:32,640 --> 00:54:33,640
Ja, ja.

1067
00:54:33,640 --> 00:54:39,640
Dus ja, dan heb ik van die kan heel veel vertellen en dan maat het zijn echt deetijds.

1068
00:54:39,640 --> 00:54:41,640
En kom je er.

1069
00:54:41,640 --> 00:54:42,640
Maar dat is even mooi, mooi de tijdje.

1070
00:54:42,640 --> 00:54:44,640
Ja, begin is varen.

1071
00:54:44,640 --> 00:54:45,640
Begin is moeilijk.

1072
00:54:45,640 --> 00:54:50,640
Ik heb wel een eikste devander is dat het feede sulle begrijpen van dat het niet makkelijk zijn.

1073
00:54:50,640 --> 00:54:54,640
Nou, vooral als je die keuze maakt om een uitdaging aan te gaan dat het.

1074
00:54:54,640 --> 00:55:03,640
Ja, maar als deze aflevering afgroep is, denk ik tot slot en dan zeggen en dan wil ik wel zeggen van wat de adviesie wat een goede advies is.

1075
00:55:03,640 --> 00:55:06,640
Nou, ik wil dat we daar ook kunnen uitdalen van.

1076
00:55:06,640 --> 00:55:07,640
Ja, dat meest ze moeten doen.

1077
00:55:07,640 --> 00:55:15,640
Ik ben bijna van dus met een barade, dus en me twee kinderen die zaten in de katon de doos dat was in stoop.

1078
00:55:15,640 --> 00:55:16,640
Ja.

1079
00:55:16,640 --> 00:55:23,640
En ik had geen, ik had geen bankstel van, of een versitkamer, of een beter, of een sleep, of gewoon op de grond.

1080
00:55:23,640 --> 00:55:25,640
Het was echt in de eerste jaar.

1081
00:55:25,640 --> 00:55:26,640
Ja, ja.

1082
00:55:26,640 --> 00:55:31,640
En want ik ben in de vakantie van de eerste jaar naar de eerste jaar, met nog teruggaan en Nederland.

1083
00:55:31,640 --> 00:55:33,640
En heb ik nog twee maanden gewerkt.

1084
00:55:33,640 --> 00:55:35,640
Ondert je het, dat was erin?

1085
00:55:35,640 --> 00:55:38,640
Ja, ik moest weer in de jaar hier echt een gezond aan haar.

1086
00:55:38,640 --> 00:55:39,640
En dat betalt hij juur.

1087
00:55:39,640 --> 00:55:41,640
Ondertelijk krijg ik niet te altijd.

1088
00:55:41,640 --> 00:55:47,640
Ik was in totaal, ik twee duidelijk, toen ik de hemde, dat is omgelegend rond de 250.60 euro.

1089
00:55:47,640 --> 00:55:49,640
We hebben er dus meer huur en me gaan zijn licht.

1090
00:55:49,640 --> 00:55:51,640
En met heel veel onkoesten.

1091
00:55:51,640 --> 00:55:52,640
Ja.

1092
00:55:52,640 --> 00:55:55,640
Oké, en toen maakt hij de beslissingen om...

1093
00:55:55,640 --> 00:55:57,640
Na de derde jaar.

1094
00:55:57,640 --> 00:55:59,640
Ja, dat is wel een schrijven.

1095
00:55:59,640 --> 00:56:02,640
Ja, toen maakt hij de beslissing.

1096
00:56:02,640 --> 00:56:06,640
Wat was de motivatie erachterwachterwacht?

1097
00:56:06,640 --> 00:56:09,640
Achter die beslissing was...

1098
00:56:09,640 --> 00:56:12,640
Sijn schunde aspecten.

1099
00:56:12,640 --> 00:56:22,640
Er is maar één een boat en boat bestuur of een kapitein op schrip.

1100
00:56:22,640 --> 00:56:27,640
Dus ik vond dat er maar een directeur moet zijn.

1101
00:56:27,640 --> 00:56:32,640
Dat is een van de beslissing.

1102
00:56:32,640 --> 00:56:39,640
Er reden van de beslissing die katgenomen om een zwachteneen.

1103
00:56:39,640 --> 00:56:44,640
De tweede reden was gebeurde heel veel dingen.

1104
00:56:44,640 --> 00:56:46,640
Er gebeurde heel veel dingen op schal.

1105
00:56:46,640 --> 00:56:48,640
Ook na de dingen.

1106
00:56:48,640 --> 00:56:52,640
Van een van die voorbeeld is dat een...

1107
00:56:52,640 --> 00:56:57,640
...bus...

1108
00:56:57,640 --> 00:56:58,640
...bus...

1109
00:56:58,640 --> 00:57:03,640
...bus na een heve geregel van onderwad komt.

1110
00:57:03,640 --> 00:57:07,640
Dus een bus eruit in een hele groot plus.

1111
00:57:07,640 --> 00:57:13,640
Maar die zag hij niet als plus maar dat was die was zo deep dat hij al toch ook midden met de last van de last van de kant zit.

1112
00:57:13,640 --> 00:57:19,640
Ja, ik heb de ik heb zelfs gezegd, zo mijn die plaats om 15 leling uit die bus te ha.

1113
00:57:19,640 --> 00:57:22,640
Ja, ze is echt waaggebirst.

1114
00:57:22,640 --> 00:57:24,640
Dat was geholf.

1115
00:57:24,640 --> 00:57:28,640
Ja, dat is mijn bepaalde...

1116
00:57:28,640 --> 00:57:32,640
...Ik weet niet of het intelligentie kan normaal of een inzicht of.

1117
00:57:32,640 --> 00:57:35,640
Het is een hele groot plus, een hele groot plus.

1118
00:57:35,640 --> 00:57:38,640
Dus die weg, ik weet niet of ik in uw gezien wordt.

1119
00:57:38,640 --> 00:57:40,640
Je werkt al op het helm en zo.

1120
00:57:40,640 --> 00:57:43,640
Als er water in zit, is hij echt zo deep.

1121
00:57:43,640 --> 00:57:46,640
Maar hij denkt hij hij dag dat het gewoon een plus je was.

1122
00:57:46,640 --> 00:57:49,640
En hij is die ingeree aan toen kwam hij half on de water.

1123
00:57:49,640 --> 00:57:52,640
Ja, en dat staat vijf die leling in.

1124
00:57:52,640 --> 00:57:54,640
Maar die hebben we daar een vreem uitgaalt.

1125
00:57:54,640 --> 00:58:00,640
Ja, het hebben we allemaal geret, maar het zijn allemaal van de zonnaar dingen.

1126
00:58:00,640 --> 00:58:02,640
Maar dat is normaal niet dingen gebeuren.

1127
00:58:02,640 --> 00:58:04,640
Je bent verzekerd, die kan verzekering afstaat.

1128
00:58:04,640 --> 00:58:07,640
Dus als je daar als het gaat er om jezelf te beschermen, kan het allemaal.

1129
00:58:07,640 --> 00:58:14,640
Maar het gebeuren in die zonnaar, meisje bijvoorbeeld die hadden,

1130
00:58:14,640 --> 00:58:19,640
soms als je zo'n hoofd ook om doet, heb je zo'n naartje.

1131
00:58:19,640 --> 00:58:21,640
Ja, zo'n naartje.

1132
00:58:21,640 --> 00:58:22,640
Ja, ja, ja, ja, ja.

1133
00:58:22,640 --> 00:58:24,640
En die hulp ook mee vast.

1134
00:58:24,640 --> 00:58:27,640
En dus zonsen voor de spiegel, want in de mond.

1135
00:58:27,640 --> 00:58:32,640
En toen praten ze met haar vriendinnen, toen slikten ze dat de dingetje.

1136
00:58:32,640 --> 00:58:37,640
Als onderticht erbij daar verantwoordig voor de zin,

1137
00:58:37,640 --> 00:58:40,640
dat moet je dat kind mee nemen, moet je naar het ziekenhuis.

1138
00:58:40,640 --> 00:58:43,640
Dat is dus een kwam dat ik voor het bezolde.

1139
00:58:43,640 --> 00:58:45,640
Dus al erg heel de zur.

1140
00:58:45,640 --> 00:58:51,640
Ja, en het ergste wat is gebeurt, was er een van onze leling, dat is overleden.

1141
00:58:51,640 --> 00:58:56,640
Ja, dat is door een van onze busje voor die reicht eruit,

1142
00:58:56,640 --> 00:58:59,640
en die zacht geen lied bij het ophalen.

1143
00:58:59,640 --> 00:59:02,640
Ik ga dan denk ik van de...

1144
00:59:02,640 --> 00:59:06,640
En die benen het begin in die begin van.

1145
00:59:06,640 --> 00:59:08,640
Wat is het drie jaar?

1146
00:59:08,640 --> 00:59:09,640
Wat is het drie jaar?

1147
00:59:09,640 --> 00:59:14,640
Wat is het denk ik van, heb je een aardere erfaringen mee gemaakt?

1148
00:59:14,640 --> 00:59:16,640
Ja, dat is zo'n losloud.

1149
00:59:16,640 --> 00:59:18,640
Ja, dat was nog een goede vriend van mij ook.

1150
00:59:18,640 --> 00:59:19,640
Ja, ja.

1151
00:59:19,640 --> 00:59:21,640
En je weet wie dat is?

1152
00:59:21,640 --> 00:59:22,640
Ja, zeker.

1153
00:59:22,640 --> 00:59:24,640
Ja, dat is een naarderingen.

1154
00:59:24,640 --> 00:59:26,640
Wat kede op het betenz?

1155
00:59:26,640 --> 00:59:28,640
Geen nog een verderuitlegworte.

1156
00:59:28,640 --> 00:59:31,640
Ja, het is een woorden opgaalt.

1157
00:59:31,640 --> 00:59:34,640
Het is een rei achteruit, het is een rei opgaalt.

1158
00:59:34,640 --> 00:59:36,640
Het is een verhaal van huis.

1159
00:59:36,640 --> 00:59:39,640
Ja, het is een eerst van de elke leling, het is een verhaal.

1160
00:59:39,640 --> 00:59:43,640
En die kinderen die twee de zusjes die waren,

1161
00:59:43,640 --> 00:59:46,640
die waren gewoon niet zandwacht op een stuprankje.

1162
00:59:46,640 --> 00:59:49,640
En de bussdag hadden er in de busst doen.

1163
00:59:49,640 --> 00:59:52,640
En hij reit toen achteruit om je een goede positie te creëren.

1164
00:59:52,640 --> 00:59:54,640
Kijk, het is natuurlijk niet expressgehaan, natuurlijk.

1165
00:59:54,640 --> 00:59:57,640
Dus het is een ongeluk.

1166
00:59:57,640 --> 01:00:00,640
En tijd is het achteruitweier.

1167
01:00:00,640 --> 01:00:03,640
En terwijl zei van een blaaihijt was geen de probleemde kinderen.

1168
01:00:03,640 --> 01:00:06,640
Wil je een schouw aan de bussen, als alles spannend.

1169
01:00:06,640 --> 01:00:10,640
Dus die springen dan die erin naar die busst doen,

1170
01:00:10,640 --> 01:00:16,640
dan was hij achteruitweier. En één van die stust is die veel onder een band.

1171
01:00:16,640 --> 01:00:20,640
En terwijl hij dus achteruitweier.

1172
01:00:20,640 --> 01:00:25,640
Ja, het is een beetje beetje naar ding om het allemaal.

1173
01:00:25,640 --> 01:00:30,640
Ik ben juist dat het je achteruit in het was op haar hoofd.

1174
01:00:30,640 --> 01:00:32,640
Wat was er jongens van?

1175
01:00:32,640 --> 01:00:35,640
Ja, was er een jongens van?

1176
01:00:35,640 --> 01:00:39,640
Ja, dat was een stukje de moeilijk om met te worden.

1177
01:00:39,640 --> 01:00:43,640
En dat bij het weiw te onder de ene kapitij nodig is,

1178
01:00:43,640 --> 01:00:47,640
want ik ben een vermining en ook als businessmen,

1179
01:00:47,640 --> 01:00:48,640
als ondernemer.

1180
01:00:48,640 --> 01:00:49,640
Als het nog eigenlijk te allergreden,

1181
01:00:49,640 --> 01:00:51,640
maar we hebben het nog voor je.

1182
01:00:51,640 --> 01:00:53,640
Ja, ik wil het alles gaan doen.

1183
01:00:53,640 --> 01:00:54,640
Ja.

1184
01:00:54,640 --> 01:00:57,640
Oké, ja, ja, het is nog heel leuk.

1185
01:00:57,640 --> 01:00:59,640
En ondertussen onder tussen te werken op schouw,

1186
01:00:59,640 --> 01:01:04,640
werk te verskomen, beetje begonnen in het inkopen

1187
01:01:04,640 --> 01:01:08,640
en het verkopen van ondertelen van auto's.

1188
01:01:08,640 --> 01:01:13,640
Dus ik was bezig, ik was zoekende, was bezig, was een op hele lagen niet van.

1189
01:01:13,640 --> 01:01:19,640
We eerste winsteling met mijn compagio naar toen de tijd was 8 euro.

1190
01:01:19,640 --> 01:01:21,640
Ja, dat was wel grappig.

1191
01:01:21,640 --> 01:01:24,640
Dus we hadden in de koffie huis en toen ging we onze eerste week,

1192
01:01:24,640 --> 01:01:26,640
week verdiensten verdelen.

1193
01:01:26,640 --> 01:01:29,640
Dat was dat 8 euro dat we maar.

1194
01:01:29,640 --> 01:01:31,640
Ja, dat is grappig.

1195
01:01:31,640 --> 01:01:35,640
Dus echt grappig, dat was je daar het teruggejden.

1196
01:01:35,640 --> 01:01:37,640
Dus je was bezig.

1197
01:01:37,640 --> 01:01:40,640
En ja, je was aan het ontzik,

1198
01:01:40,640 --> 01:01:43,640
dat we samen met haar denken van, wat kan ik doen?

1199
01:01:43,640 --> 01:01:44,640
Wat kan ik doen?

1200
01:01:44,640 --> 01:01:48,640
En 3 jaar het eigenlijk ons lag genomen.

1201
01:01:50,640 --> 01:01:53,640
Ik was wel meedoig naabgebleven.

1202
01:01:53,640 --> 01:01:56,640
Maar het was schuld vrij, dus eeuw,

1203
01:01:56,640 --> 01:01:58,640
toen kwam een kleine inkomen, had ik.

1204
01:01:58,640 --> 01:02:03,640
Nou, heel erg aan het inkomen, want dat was net schuld vrij, dus schien je de 4 jaar in.

1205
01:02:03,640 --> 01:02:07,640
Dan zou de eerst wel een winstelingen zijn dus een ging daar.

1206
01:02:07,640 --> 01:02:09,640
Ging daarvan uit, dat dat mijn inkomen zou zijn.

1207
01:02:09,640 --> 01:02:13,640
En ondertussen zou ik naar iets anders.

1208
01:02:13,640 --> 01:02:15,640
Maar ik wist niet wat ik ging doen.

1209
01:02:15,640 --> 01:02:20,640
Ik heb wel die stap genomen om dat stopt te zetten om zelf vrij te maken voor iets anders.

1210
01:02:20,640 --> 01:02:22,640
Nee, dat is het gejouw.

1211
01:02:22,640 --> 01:02:24,640
Ja, maar ik wist niet wat ik ging doen.

1212
01:02:24,640 --> 01:02:31,640
Ik was bezig in auto-ondere onderdelen in kopen en verkoop van auto-onderelen.

1213
01:02:31,640 --> 01:02:37,640
Ja, de wel deze business van de eerste verteerding achter euro van was,

1214
01:02:37,640 --> 01:02:41,640
die heb ik wel zo vergeke weg, dat het 200 euro per week was.

1215
01:02:41,640 --> 01:02:44,640
Snap je ook een stog aangevonder op oma.

1216
01:02:44,640 --> 01:02:50,640
Ja, dat is een business en een kleine business.

1217
01:02:50,640 --> 01:02:54,640
En je hebt van de euro kon je 200 euro per week maken.

1218
01:02:54,640 --> 01:02:55,640
Ja, wat is het?

1219
01:02:55,640 --> 01:02:58,640
Dit was in hetzelfde jaar, want ik deed het gelijk.

1220
01:02:58,640 --> 01:03:00,640
Ik ging zelfs in met tussen pauses.

1221
01:03:00,640 --> 01:03:05,640
In een tussen pauses, dat ging ik af te onderdelen kopen in een behaal.

1222
01:03:05,640 --> 01:03:10,640
Om die te halen en weer terug te komen op mijn schifft.

1223
01:03:10,640 --> 01:03:15,640
En die werden aan mijn compag je het geven.

1224
01:03:15,640 --> 01:03:18,640
Dus dat noem ze in Nederland hauselen.

1225
01:03:18,640 --> 01:03:35,800
Ja, dit is echt heel veel st

1226
01:03:35,800 --> 01:03:38,160
in dat Engurman gebouw, de Engurman Aliens...

1227
01:03:38,160 --> 01:03:42,920
En wie vertel je het erin.

1228
01:03:42,920 --> 01:03:47,720
Dat wordt je bekend en wordt het ook de worden dingen op makkelijker.

1229
01:03:47,720 --> 01:03:52,080
En wat de gelijk tijd met staat is heb je ook een beetje veiligerheid.

1230
01:03:52,080 --> 01:03:54,080
Dus dat moet je ook altijd rekenen.

1231
01:03:54,080 --> 01:04:02,000
Dat je dat je naast als je een beetje staat is heb je ook een richting,

1232
01:04:02,000 --> 01:04:05,720
dat je ook automatisch een andere richting hebt.

1233
01:04:05,720 --> 01:04:08,360
Dat zijn de veiligerheid.

1234
01:04:08,360 --> 01:04:13,920
Vij andere kunnen zijn dat een concurrent is, een mischunnelis,

1235
01:04:13,920 --> 01:04:21,040
een slechte buurman is die alast de valt of dit soort dingen.

1236
01:04:21,040 --> 01:04:27,160
Dus je moet overal een beetje rekening, maar als je staat is heb je een woordewege wat ook klikker.

1237
01:04:27,160 --> 01:04:31,040
Maar ik wil dat dat misschien een mooie zomaar om te straks over te hebben.

1238
01:04:31,040 --> 01:04:38,320
Opgevond met een paar bedrijven die opgevond met.

1239
01:04:38,320 --> 01:04:40,840
En als u zich zelf voldoord.

1240
01:04:40,840 --> 01:04:44,840
En als u ik kunnen we straks die proberen gaan.

1241
01:04:44,840 --> 01:04:51,760
Maar we hebben we met maken de sombeslissing om te stoppen in het otslag.

1242
01:04:51,760 --> 01:04:56,560
En tegelijk tijd ben je nog teks aan het horen ze dan wat je verteerd hier in daar nog halen.

1243
01:04:56,560 --> 01:04:59,560
En toen de nog geen het verder.

1244
01:04:59,560 --> 01:05:06,080
Nou, ik ben in zomer, want wij hebben in zomer stoppen schalen.

1245
01:05:06,080 --> 01:05:09,720
En zomer stoppen van de zomer van de zomer kan zien.

1246
01:05:09,720 --> 01:05:16,360
Ik heb die zomer nog wel gewerkt, want ik heb ik deedatwerk.

1247
01:05:16,360 --> 01:05:21,600
Dat is mijn taak om de schal weer netjes klaarmaat te maken voor een vervolentjaar.

1248
01:05:21,600 --> 01:05:23,000
Dus ik heb de zomer gewerkt.

1249
01:05:23,000 --> 01:05:23,960
Dus we voomen ook.

1250
01:05:23,960 --> 01:05:25,720
Dus we bouwen ook.

1251
01:05:25,720 --> 01:05:32,520
De taune, de bank, de dingen slikje verder vier, de kiever, daar.

1252
01:05:32,520 --> 01:05:36,760
En al mijn kleine klushis, ik heb al mijn inoordag gemaakt.

1253
01:05:36,760 --> 01:05:38,440
Daner ben ik was vertrokken.

1254
01:05:38,440 --> 01:05:42,160
Dus ik heb een schoemde schoemde dingen zachtig laten.

1255
01:05:42,160 --> 01:05:43,680
Een schoemdewerkpik.

1256
01:05:43,680 --> 01:05:44,680
Oké.

1257
01:05:44,680 --> 01:05:48,880
En danna, ik ben vijf maanden niks gedaan.

1258
01:05:48,880 --> 01:05:50,680
Dus vijf maanden.

1259
01:05:50,680 --> 01:05:54,080
Vijf maanden ben ik een beetje door maar ook over race-reisen.

1260
01:05:54,080 --> 01:05:55,760
We hebben een beetje nagedacht.

1261
01:05:55,760 --> 01:05:58,360
Dat is een nadenke process.

1262
01:05:58,360 --> 01:05:59,360
Ja.

1263
01:05:59,360 --> 01:06:02,320
Ik ben in Schölenme Steedig geweest.

1264
01:06:02,320 --> 01:06:03,880
Ik ben in Schoemde-Moroko handeld.

1265
01:06:03,880 --> 01:06:05,480
Ja, het zal het weer te uit.

1266
01:06:05,480 --> 01:06:07,880
Ja, ik had alles tijd.

1267
01:06:07,880 --> 01:06:11,160
Toen ben ik ben in Schölenme Steedig aan besoeken.

1268
01:06:11,160 --> 01:06:15,720
Ja, het zal komt krachtig uit eindelijk naar die vijf maanden.

1269
01:06:15,720 --> 01:06:21,000
Dat er een gigantische gigantische...

1270
01:06:21,000 --> 01:06:24,680
Ja, op zich dat.

1271
01:06:24,680 --> 01:06:26,920
In elke statiek van.

1272
01:06:26,920 --> 01:06:28,920
In zacht alleen maar kaffees en restans.

1273
01:06:28,920 --> 01:06:30,920
Kaffees, de restans.

1274
01:06:30,920 --> 01:06:33,920
Ik weet niet waar ik aan begonnen.

1275
01:06:33,920 --> 01:06:35,920
Ik weet niet waar je aan begin.

1276
01:06:35,920 --> 01:06:37,200
Ik ga liefgaals, ik zeg van.

1277
01:06:37,200 --> 01:06:38,200
Ik weet waar ik aan begon.

1278
01:06:38,200 --> 01:06:41,200
Of ik heb een beslissing genomen om...

1279
01:06:41,200 --> 01:06:43,200
Nee, ik heb een beslissing genomen om er.

1280
01:06:43,200 --> 01:06:50,200
Ik zag dat heel veel steeds een heel veel restans en kaffees uit.

1281
01:06:50,200 --> 01:06:53,920
Dus ja, het is al wel werk.

1282
01:06:53,920 --> 01:06:57,920
Ik ben dat je zacht veel kaffees en restans.

1283
01:06:57,920 --> 01:06:59,920
Ja, het is heel veel kaffees.

1284
01:06:59,920 --> 01:07:01,920
Ja, ik ben dat je zacht veel kaffees uit.

1285
01:07:01,920 --> 01:07:05,920
Ik ben dat je zacht veel kaffees uit.

1286
01:07:05,920 --> 01:07:07,920
Ja, voor het feit.

1287
01:07:07,920 --> 01:07:09,920
Ja, ik ga volgens zalen.

1288
01:07:09,920 --> 01:07:10,920
Volgens zalen.

1289
01:07:10,920 --> 01:07:12,920
Ja, dat is wel een toek.

1290
01:07:12,920 --> 01:07:14,920
Ja, dat is wel een toek.

1291
01:07:14,920 --> 01:07:16,920
Ja, dat is wel een toek.

1292
01:07:16,920 --> 01:07:23,920
Ja, dat is wel een toek.

1293
01:07:23,920 --> 01:07:25,920
Ik ben dat op.

1294
01:07:25,920 --> 01:07:28,920
Ik ben dat je een toek van een zak in rabat.

1295
01:07:28,920 --> 01:07:31,920
Daar kwam ik de idea van de aanleven mijn eerste project.

1296
01:07:31,920 --> 01:07:33,920
Het was een maaklebaacht.

1297
01:07:33,920 --> 01:07:35,920
Dat is wel een toek.

1298
01:07:35,920 --> 01:07:41,920
Ja, die verkopen de fessusjes, een kleine kleine app, zeg maar.

1299
01:07:41,920 --> 01:07:47,920
Ja, maar het ging als een toekleer.

1300
01:07:47,920 --> 01:07:51,920
Het was naar binnen, maar het was echt een gigantisch.

1301
01:07:51,920 --> 01:07:55,920
Het vond ik echt mooi.

1302
01:07:55,920 --> 01:08:01,920
Die zacht, die weet ik nog die heet, zacht ik, maar je verent.

1303
01:08:01,920 --> 01:08:04,920
Ja, dat vall ik interessant.

1304
01:08:04,920 --> 01:08:10,920
En vandaag heb ik mijn idea van overgeen.

1305
01:08:10,920 --> 01:08:12,920
Dat weet hij niet.

1306
01:08:12,920 --> 01:08:14,920
Dat weet hij niet.

1307
01:08:14,920 --> 01:08:16,920
Ja, maar als hij er ook.

1308
01:08:16,920 --> 01:08:20,920
Ja, maar het eigenlijk ben ik daar niet op de dogen gaan.

1309
01:08:20,920 --> 01:08:22,920
Dat kwam die idea van dat.

1310
01:08:22,920 --> 01:08:25,920
Dat komt de inspiratie van de ongeveer inspiratie van de ongeveer.

1311
01:08:25,920 --> 01:08:28,920
Ja, dus de horekreind gaan we.

1312
01:08:28,920 --> 01:08:31,920
Ja, ik had geen geld.

1313
01:08:31,920 --> 01:08:37,920
Maar in de investering zat de kakmervader, die met inmiddels lergmoord ik terug betaten.

1314
01:08:37,920 --> 01:08:40,920
Die had gegeld.

1315
01:08:40,920 --> 01:08:42,920
Maar de idea was er wel.

1316
01:08:42,920 --> 01:08:49,920
En kwam ik op de idea om wat geld te gaan lenen.

1317
01:08:49,920 --> 01:08:53,920
En ik kwam het idea, was er wat geld?

1318
01:08:53,920 --> 01:08:55,920
Ja, je hebt gegeld.

1319
01:08:55,920 --> 01:08:57,920
Wat wil je doen, dat je wil er die megelijk hebben doen?

1320
01:08:57,920 --> 01:09:00,920
Ja, ik wil de eigenlijk precies zelf te alleen in.

1321
01:09:00,920 --> 01:09:04,920
In mijn eerst dat waar ik wanneer.

1322
01:09:04,920 --> 01:09:09,920
En toen ben ik daar mee begonnen.

1323
01:09:09,920 --> 01:09:12,920
Dat was de beslissing toen na vijf maanden.

1324
01:09:12,920 --> 01:09:13,920
En toen ben ik begonnen.

1325
01:09:13,920 --> 01:09:19,920
En hoe ik ben begonnen is door geld gaan lenen van familie.

1326
01:09:19,920 --> 01:09:26,920
Dus ik ben geld gaan lenen van familie en toen ben ik het ben ik het gaan opzetten.

1327
01:09:26,920 --> 01:09:30,920
Maar moet ik kijken de tijsers.

1328
01:09:30,920 --> 01:09:34,920
Het is echt proberen een beetje kortzame samt.

1329
01:09:34,920 --> 01:09:39,920
Wat je allemaal hebt, meegemaakt in het in het...

1330
01:09:39,920 --> 01:09:43,920
Ik heb gegegedeld in een hele lange hase.

1331
01:09:43,920 --> 01:09:47,920
Ik denk, ik kan ik elke zaken heeft in de eerst een verhaal.

1332
01:09:47,920 --> 01:09:52,920
Maar ik ben er maar het belangrijkste is dat ik het eigenlijk me gestopme scho.

1333
01:09:52,920 --> 01:09:58,920
En het ben ik wel weer naar mijn zereisen om de eind te aan te onderdeen.

1334
01:09:58,920 --> 01:10:05,920
En ik was zoek in de bed, en ja, ik ga kijken wat het doen.

1335
01:10:05,920 --> 01:10:11,920
Maar mijn eerste idee was trouwens in de auto-industrie.

1336
01:10:11,920 --> 01:10:14,920
Ik was een de eind te onderdeen.

1337
01:10:14,920 --> 01:10:19,920
Ik zag heel veel daasie als er hij daasie als de taxi is.

1338
01:10:19,920 --> 01:10:23,920
Ik ga er bij hem zelf van het eind te onderdeen.

1339
01:10:23,920 --> 01:10:25,920
Ik ga er een specialiseer in auto-undere vandaas.

1340
01:10:25,920 --> 01:10:27,920
Dat was mijn eerste idee.

1341
01:10:27,920 --> 01:10:32,920
En toen zou ik de idee nog van een quick-fit.

1342
01:10:32,920 --> 01:10:34,920
Kijk, kijk, kijk, kijk, nog in Nederland.

1343
01:10:34,920 --> 01:10:36,920
Ja, kijk, kijk, dat was het...

1344
01:10:36,920 --> 01:10:40,920
Het is altijd zo'n sneller dingen, dus dat je auto naar binnendeen.

1345
01:10:40,920 --> 01:10:44,920
En dan krijg je geen kleine buurt, kleine onderdeen dingen.

1346
01:10:44,920 --> 01:10:47,920
En ik ben een koffie hier en ik ben hier in de auto.

1347
01:10:47,920 --> 01:10:49,920
Dat was een beetje het concept.

1348
01:10:49,920 --> 01:10:53,920
Ja, dat was een kleine wasstrad met olieverversa.

1349
01:10:53,920 --> 01:10:59,920
Dat is een kleine onderdeen, dus geen grote, grote garage.

1350
01:10:59,920 --> 01:11:02,920
Maar gewoon echt kleine onderdeen, dus olieverversa.

1351
01:11:02,920 --> 01:11:04,920
En brookjes veel de stapje.

1352
01:11:04,920 --> 01:11:07,920
En tegelijk dat hij tegelijk dat kleine wasstrad.

1353
01:11:07,920 --> 01:11:09,920
Heb je nog wel een soort voor vrensje uit hier vallen?

1354
01:11:09,920 --> 01:11:11,920
Die hetzelfde doet?

1355
01:11:11,920 --> 01:11:13,920
Ja, spideeel, zo.

1356
01:11:13,920 --> 01:11:14,920
Ja, ik weet niet.

1357
01:11:14,920 --> 01:11:18,920
Maar zo'n beetje wat je je banden verwistelen.

1358
01:11:18,920 --> 01:11:20,920
Ja, zo, kleine kleine kleine kleine banden.

1359
01:11:20,920 --> 01:11:22,920
Ja, een oberhoud.

1360
01:11:22,920 --> 01:11:25,920
Ja, dus dat was mijn idee.

1361
01:11:25,920 --> 01:11:27,920
Maar dat heb ik uitruimelijk niet gedaan.

1362
01:11:27,920 --> 01:11:33,920
Maar dat kwam de wel tussen, want ik was er al maar bezig, dus ik was geen isditter.

1363
01:11:33,920 --> 01:11:35,920
En je moet echt zo beginnen.

1364
01:11:35,920 --> 01:11:39,920
En toen na die vijf maanden, ben ik dat gekomen.

1365
01:11:39,920 --> 01:11:40,920
Dat ik dit wil doen.

1366
01:11:40,920 --> 01:11:46,920
Ja, die me heleber, dus gewoon kleine fastfood kate achter met versjeel juice.

1367
01:11:46,920 --> 01:11:50,920
En het eigenlijk ben ik daarmee begonnen.

1368
01:11:50,920 --> 01:11:52,920
Ik heb die beslissen in genomen.

1369
01:11:52,920 --> 01:11:54,920
Ik heb die stap genomen.

1370
01:11:54,920 --> 01:11:55,920
Ik heb het heel tegelijk.

1371
01:11:55,920 --> 01:11:57,920
Ja, je wilt daar al festfood keten, gewoon.

1372
01:11:57,920 --> 01:11:59,920
Nee, ik wou ik wel het eigenlijk.

1373
01:11:59,920 --> 01:12:00,920
Ik wou het eigenlijk.

1374
01:12:00,920 --> 01:12:03,920
Ja, ik was eigenlijk koppie-coli, ja.

1375
01:12:03,920 --> 01:12:05,920
Ik wou het ook al lukt.

1376
01:12:05,920 --> 01:12:08,920
Ik heb de hele brandstie.

1377
01:12:08,920 --> 01:12:10,920
Nee, maar ik wou het concept mooi.

1378
01:12:10,920 --> 01:12:15,920
Zekt echt, heeft het hier erabat en ik doet het in een canetra.

1379
01:12:15,920 --> 01:12:17,920
Dat was de idee.

1380
01:12:17,920 --> 01:12:21,920
En toen ben ik ben ik gewoon heb ik gelt verend.

1381
01:12:21,920 --> 01:12:25,920
Ik heb ik een locatie gesorgt.

1382
01:12:25,920 --> 01:12:27,920
Ik heb het verbouwd.

1383
01:12:27,920 --> 01:12:29,920
Hier in...

1384
01:12:29,920 --> 01:12:34,920
Hier in Marocco heb je een PMC-steem waarin ik aan werk heb.

1385
01:12:34,920 --> 01:12:39,480
Als je als mensen hier vertrouwen en mensen weet waar je zit en mensen

1386
01:12:39,480 --> 01:12:40,920
keren op een beetje op kredit werken.

1387
01:12:40,920 --> 01:12:44,920
Dus de deken, dus dat als je materiaal in kopt,

1388
01:12:44,920 --> 01:12:48,920
dat je hem 25 procent geeft en dat je vijfter mij in het enabelt had.

1389
01:12:48,920 --> 01:12:53,920
Zodat hij heeft mij ook groepen in het start-up.

1390
01:12:53,920 --> 01:12:59,920
Ik had een beetje gelt, maar ik had niet totale drag van de hele project.

1391
01:12:59,920 --> 01:13:04,920
Ik heb het veel afgemaakt met deze met dit systeem.

1392
01:13:04,920 --> 01:13:12,920
Dus ik heb tafsonstolen en kassasysthemen en alma, alma, alma, materiaal.

1393
01:13:12,920 --> 01:13:17,920
Ik heb gewoon aan betaald en op kredit afbetaat naar dat ik op was gaan.

1394
01:13:17,920 --> 01:13:20,920
Ja, dan moet je ook moed voor hebben.

1395
01:13:20,920 --> 01:13:21,920
Het is niet makkelijk.

1396
01:13:21,920 --> 01:13:23,920
Het is niet makkelijk.

1397
01:13:23,920 --> 01:13:31,920
Ik denk altijd wat je vaak ziet, dus ik veel je water die bijvoorbeeld een onderneming zou

1398
01:13:31,920 --> 01:13:37,920
willen starten, maar waar is het altijd als dat doen ze het niet.

1399
01:13:37,920 --> 01:13:40,920
Maar dan hebben ze er een reden af en meestafan.

1400
01:13:40,920 --> 01:13:43,920
Ik heb niet het geld te voor het zetera.

1401
01:13:43,920 --> 01:13:50,920
Maar wat ik ook altijd zelfs zeg is van dat mehraak is dat je moe begrijpen.

1402
01:13:50,920 --> 01:13:53,920
Dat is het jurisekels met hem.

1403
01:13:53,920 --> 01:13:58,920
En om de name is kan het heel rustico voor zijn.

1404
01:13:58,920 --> 01:14:06,920
Maar ook wat je moe begrijpen is, maar je kan niet wachten tot dat je het kapital hebt om om de onderneming

1405
01:14:06,920 --> 01:14:07,920
starten.

1406
01:14:07,920 --> 01:14:09,920
Dat is niet dat je het lang macht.

1407
01:14:09,920 --> 01:14:10,920
Dat is niet.

1408
01:14:10,920 --> 01:14:15,920
Dus deze mindset of de is inmens dat je tijd van je neemt de jurisek is.

1409
01:14:15,920 --> 01:14:21,920
Het is ook niet eenanding om een organisatial is aangrijden.

1410
01:14:21,920 --> 01:14:23,920
Heel voor milieflind nicezijn.

1411
01:14:23,920 --> 01:14:26,920
Ik heb veeliliens een organisatial van التgart van Viewskalse lag.

1412
01:14:26,920 --> 01:14:31,920
�damesc shock, schikersyする je er iets op geheimen uit.

1413
01:14:31,920 --> 01:14:32,920
Eller!

1414
01:14:32,920 --> 01:14:34,920
En toen was het leven aan steeds pasando!

1415
01:14:34,920 --> 01:14:37,920
Dat was wel een dieósk kanleid.

1416
01:14:37,920 --> 01:14:39,120
Je moet je mochtelijk te maken.

1417
01:14:39,120 --> 01:14:40,880
Het is gewoon een kwestie van doen.

1418
01:14:40,880 --> 01:14:44,440
Dat is een mooi punt.

1419
01:14:44,440 --> 01:14:45,160
Ja.

1420
01:14:45,160 --> 01:14:49,000
Mooi stukje dat ik wel een keper gaat dit.

1421
01:14:49,000 --> 01:14:50,600
Dat moet je moest worden bijna.

1422
01:14:50,600 --> 01:14:53,000
Dat is de ondernemies met een tijd die je moet er.

1423
01:14:53,000 --> 01:14:54,000
Ja, dat is eigenlijk.

1424
01:14:54,000 --> 01:14:58,720
En dan maken het of zoek ik heb daar nog wat aan toe toevoegen.

1425
01:14:58,720 --> 01:15:00,840
Als je gaat denken dat je niet gaat lukken,

1426
01:15:00,840 --> 01:15:02,600
dan gaat het je niet lukken.

1427
01:15:02,600 --> 01:15:06,000
Het is zoals je er net zijn.

1428
01:15:06,000 --> 01:15:08,000
Als je een hoofdpunt,

1429
01:15:08,000 --> 01:15:11,160
kijk en je gaat een project op starten

1430
01:15:11,160 --> 01:15:15,840
met gedeltelijk, met gelenkd geld en met crédit.

1431
01:15:16,840 --> 01:15:19,840
Directe crédit niet eens van een bank of een dinges.

1432
01:15:19,840 --> 01:15:22,760
Je gaat direct crédit van familie en van

1433
01:15:22,760 --> 01:15:25,480
een leverantie.

1434
01:15:25,480 --> 01:15:28,920
Als jij de intensie hebt om de terug te gaan betalen,

1435
01:15:28,920 --> 01:15:31,480
en je gaat ervoor, maar ga je toch terug betalen.

1436
01:15:31,480 --> 01:15:33,880
En ik kom dit uit de eindelijk wel weer goed,

1437
01:15:33,880 --> 01:15:35,600
zoals je je kunt.

1438
01:15:35,600 --> 01:15:37,080
Zo ook get gezien toen de tijd.

1439
01:15:37,080 --> 01:15:38,800
Want als je terugkijkt,

1440
01:15:38,800 --> 01:15:40,240
op het verhaalden,

1441
01:15:40,240 --> 01:15:41,440
denk ik, van,

1442
01:15:41,440 --> 01:15:42,760
hoe ik die de te lukken,

1443
01:15:42,760 --> 01:15:45,440
dan ga je allemaal aan te gaan.

1444
01:15:45,440 --> 01:15:48,400
Maar als je daar met die eindstelling begint,

1445
01:15:48,400 --> 01:15:50,000
van ik ga er niet kunnen terug,

1446
01:15:50,000 --> 01:15:52,640
dan of ik ga er niet doen, of ik ga er niet.

1447
01:15:52,640 --> 01:15:54,760
Ik had toen me poudig kracht,

1448
01:15:54,760 --> 01:15:56,760
dat je het me poudig kracht van.

1449
01:15:56,760 --> 01:15:57,760
Ik ga ervoor.

1450
01:15:57,760 --> 01:15:59,040
En ik moest ook toen de tijd,

1451
01:15:59,040 --> 01:16:00,480
want ik had geen eindkomen,

1452
01:16:00,480 --> 01:16:02,640
ja, ik kom wel weer weer bezig.

1453
01:16:02,640 --> 01:16:04,640
Maar ik had geen inkomen op de leven.

1454
01:16:04,640 --> 01:16:07,280
En dan aast heb je nog wel je huisouden en je vrouwen,

1455
01:16:07,280 --> 01:16:08,280
je kinderen.

1456
01:16:08,280 --> 01:16:13,160
En dan heb je ook een poes van beide kanten.

1457
01:16:13,160 --> 01:16:16,600
Dus de inzet waster en de wild waster.

1458
01:16:16,600 --> 01:16:18,600
En de intensies goed.

1459
01:16:18,600 --> 01:16:21,600
En de mogelijkheid was goed.

1460
01:16:21,600 --> 01:16:22,800
En de mogelijkheden.

1461
01:16:22,800 --> 01:16:23,800
Die waren er.

1462
01:16:23,800 --> 01:16:26,600
Dus die waren er en die kreeg je.

1463
01:16:26,600 --> 01:16:28,720
Dus je had voor gaan werken.

1464
01:16:28,720 --> 01:16:31,080
En als ik er ook, als ik het over haar werken ga,

1465
01:16:31,080 --> 01:16:34,600
ga ik heb de eerste saak toen geuurt.

1466
01:16:34,600 --> 01:16:36,240
Met geleden geld.

1467
01:16:36,240 --> 01:16:38,840
Ik heb sluit toch geld gekocht.

1468
01:16:38,840 --> 01:16:40,280
Ik heb er verbouwd.

1469
01:16:40,280 --> 01:16:42,280
Ik heb mijn machine is aangeschaft.

1470
01:16:42,280 --> 01:16:44,280
Ik heb maar taafs en stoelen aangeschaft.

1471
01:16:44,280 --> 01:16:45,280
Ik heb meelen.

1472
01:16:45,280 --> 01:16:46,920
Ik heb in broeden aangeschaft.

1473
01:16:46,920 --> 01:16:48,280
En ik ben ook gaan.

1474
01:16:48,280 --> 01:16:50,280
Kort samengevat.

1475
01:16:50,280 --> 01:16:54,240
Maar ik heb er eerst de 5 dagen heb ik daar geslaap.

1476
01:16:54,240 --> 01:16:59,280
Dus naap je dat zijn de dingen die je puurje,

1477
01:16:59,280 --> 01:17:00,840
want je moet er echt betalen.

1478
01:17:00,840 --> 01:17:03,680
Ik kan niet zeggen van ik ga een project op starten van.

1479
01:17:03,680 --> 01:17:05,640
Ik heb er al in Marokkal.

1480
01:17:05,640 --> 01:17:07,800
Ik kan niet of hoe het in Nederland is.

1481
01:17:07,800 --> 01:17:09,800
Ik heb nooit een business gedaan in Nederland.

1482
01:17:09,800 --> 01:17:13,720
Dus in Marokkal kijk ik heb niet aan iemand overlaat.

1483
01:17:13,720 --> 01:17:16,160
Zo verbeen je dan bij beneden.

1484
01:17:16,160 --> 01:17:18,480
Ik ben er een starter.

1485
01:17:18,480 --> 01:17:19,520
Je kan het niet zeggen.

1486
01:17:19,520 --> 01:17:21,520
Zo zegt van ik laat het aan.

1487
01:17:21,520 --> 01:17:23,520
Het komt wel goed.

1488
01:17:23,520 --> 01:17:24,840
Ze doen het wel.

1489
01:17:24,840 --> 01:17:26,040
Maar dat is zo werkt.

1490
01:17:26,040 --> 01:17:28,200
Ik moet er echt bouwen op zitten.

1491
01:17:28,200 --> 01:17:34,880
En dat je een feder bent in die brand.

1492
01:17:34,880 --> 01:17:37,880
En dat je al kleine kleine dingen schet.

1493
01:17:37,880 --> 01:17:40,680
Inz'n oudezo, hoe het heet.

1494
01:17:40,680 --> 01:17:41,720
Inz'n oude schet.

1495
01:17:41,720 --> 01:17:45,600
En dan keten misschien beetje een beetje gandelslaat.

1496
01:17:45,600 --> 01:17:49,280
Maar in begin, ze neel brand voor je leert.

1497
01:17:49,280 --> 01:17:50,520
Want je moet het leeren.

1498
01:17:50,520 --> 01:17:51,720
Je kent het niet.

1499
01:17:51,720 --> 01:17:53,280
Ik ga er geen vervaring.

1500
01:17:53,280 --> 01:17:54,240
Totaal niet.

1501
01:17:54,240 --> 01:17:55,240
Totaal niet.

1502
01:17:55,240 --> 01:17:58,480
Als je een beetje vooral onderzoek gedaan, was je gewoon echt zo begonnen.

1503
01:17:58,480 --> 01:18:04,800
Eindig voor ons, zoek die ik had gedaan, is wat zou kunnen werken in Marokkal.

1504
01:18:04,800 --> 01:18:05,920
Dat was de vooral onderzoek.

1505
01:18:05,920 --> 01:18:10,680
En die mannen, die ook door Marokkal heen, ben gereist.

1506
01:18:10,680 --> 01:18:12,640
En heel veel begeeten.

1507
01:18:12,640 --> 01:18:14,880
En heel veel ben aangekomen te.

1508
01:18:14,880 --> 01:18:16,880
Ja, want je was aardig.

1509
01:18:16,880 --> 01:18:17,720
Ja.

1510
01:18:17,720 --> 01:18:20,720
Ik was aardig opgewicht.

1511
01:18:20,720 --> 01:18:21,880
Goedendig.

1512
01:18:21,880 --> 01:18:22,880
Goedendig.

1513
01:18:22,880 --> 01:18:25,600
We hebben subscribeen.

1514
01:18:25,600 --> 01:18:27,480
Als je filmt is, komt het wel niet.

1515
01:18:27,480 --> 01:18:28,880
No, als je je webinar.

1516
01:18:28,880 --> 01:18:29,720
Als je het vandaar uit Zeneil brengt.

1517
01:18:29,720 --> 01:18:30,720
Nou, dat?

1518
01:18:30,720 --> 01:18:32,240
R reception is er figure al na peachen nog heen.

1519
01:18:32,240 --> 01:18:33,040
Al beneneet.

1520
01:18:33,040 --> 01:18:47,960
Wat als je om SBSrings van Alv cloth te staan, op het 4th en 2090 als

1521
01:18:47,960 --> 01:18:50,920
K now, de 3 év Alexandria.

1522
01:18:50,920 --> 01:18:51,920
Ja, er is een tijd.

1523
01:18:51,920 --> 01:18:52,920
Eerst een tijd.

1524
01:18:52,920 --> 01:18:53,920
Ik ga slapen.

1525
01:18:53,920 --> 01:18:54,920
De eerste vijf dagen heb je gedacht.

1526
01:18:54,920 --> 01:18:55,920
Ik ga zelfs een tijd.

1527
01:18:55,920 --> 01:18:56,920
Ik heb in last de vijf dagen.

1528
01:18:56,920 --> 01:18:58,920
Dat is voor het je opgeging.

1529
01:18:58,920 --> 01:18:59,920
Nee.

1530
01:18:59,920 --> 01:19:00,920
Vijf dagen na de opening.

1531
01:19:00,920 --> 01:19:02,920
Ja, want je wist het niet.

1532
01:19:02,920 --> 01:19:03,920
Je wist niet goed.

1533
01:19:03,920 --> 01:19:04,920
Ik heb geen idee.

1534
01:19:04,920 --> 01:19:05,920
Je hebt schoonmaakt en nodig.

1535
01:19:05,920 --> 01:19:06,920
Je hebt schoonmaakt en snodig.

1536
01:19:06,920 --> 01:19:08,920
Je hebt keuken mensen nodig.

1537
01:19:08,920 --> 01:19:09,920
Je hebt ze ververdels nodig.

1538
01:19:09,920 --> 01:19:12,920
Je hebt alle lijst soorten mensen nodig.

1539
01:19:12,920 --> 01:19:14,920
En je weet niet hoe...

1540
01:19:14,920 --> 01:19:16,920
Je weet niet waar je aanbegint.

1541
01:19:16,920 --> 01:19:17,920
Je weet niet waar je aanbegint.

1542
01:19:17,920 --> 01:19:19,920
Je weet absolutt niet waar je aanbegint.

1543
01:19:19,920 --> 01:19:22,920
Dus je hebt de ene opstaken.

1544
01:19:22,920 --> 01:19:23,920
Je hebt elke dag opstaken.

1545
01:19:23,920 --> 01:19:25,920
Ik was gewoon gigantisch wel opstaken.

1546
01:19:25,920 --> 01:19:27,920
Kijk en dat is dat.

1547
01:19:27,920 --> 01:19:29,920
Dat is wat ik ga meden.

1548
01:19:29,920 --> 01:19:31,920
Je moet er echt.

1549
01:19:31,920 --> 01:19:33,920
Want die geef ik er geduld.

1550
01:19:33,920 --> 01:19:35,920
Het gegeduld geduld.

1551
01:19:35,920 --> 01:19:36,920
Het geduld geduld.

1552
01:19:36,920 --> 01:19:37,920
Het geduld.

1553
01:19:37,920 --> 01:19:38,920
Het gegeduld.

1554
01:19:38,920 --> 01:19:41,920
Als je de eerst kopen en opslang zou ik het kopen en opslang.

1555
01:19:41,920 --> 01:19:42,920
Het geduld.

1556
01:19:42,920 --> 01:19:43,920
Het gegeduld.

1557
01:19:43,920 --> 01:19:45,920
Het is echt een...

1558
01:19:45,920 --> 01:19:47,920
Het is echt een keer of succes.

1559
01:19:47,920 --> 01:19:48,920
Een blanwerk.

1560
01:19:48,920 --> 01:19:49,920
Ja, het voorafsig.

1561
01:19:49,920 --> 01:19:50,920
Ja, keer of succes.

1562
01:19:50,920 --> 01:19:52,920
Voraal als je niet weet.

1563
01:19:52,920 --> 01:19:55,920
En bent, kijk als je echt stod studieuwd hebben.

1564
01:19:55,920 --> 01:19:58,920
En je bent, men is niet volgende volgende volgende volgende volgende.

1565
01:19:58,920 --> 01:19:59,920
We hebben er even bedoopstaken.

1566
01:19:59,920 --> 01:20:01,920
Ja, dan heb je...

1567
01:20:01,920 --> 01:20:02,920
Heb je kennis?

1568
01:20:02,920 --> 01:20:03,920
Snap je?

1569
01:20:03,920 --> 01:20:05,920
En dan weet je ook hoe je moet beginnen.

1570
01:20:05,920 --> 01:20:07,920
Het is ook wel een blijft ook altijd de praktijk.

1571
01:20:07,920 --> 01:20:08,920
Het is anders.

1572
01:20:08,920 --> 01:20:10,920
Wat heb je wel een idee van?

1573
01:20:10,920 --> 01:20:13,920
Ik heb het niet over mezelf en ik ga geen idee van.

1574
01:20:13,920 --> 01:20:14,920
Het is een hele andere.

1575
01:20:14,920 --> 01:20:16,920
Hele andere.

1576
01:20:16,920 --> 01:20:17,920
Hele andere.

1577
01:20:17,920 --> 01:20:18,920
Hele andere.

1578
01:20:18,920 --> 01:20:21,920
Het is niet te vergelijk met iemand die gestuurd.

1579
01:20:21,920 --> 01:20:24,920
Het is voor een bepaalde concept, of voor een bepaalde vak.

1580
01:20:24,920 --> 01:20:25,920
In die meer vergelijkte.

1581
01:20:25,920 --> 01:20:29,920
Ik ben gewoon echt ingestapt, echt gewoon als een dolle hond.

1582
01:20:29,920 --> 01:20:30,920
Ja.

1583
01:20:30,920 --> 01:20:31,920
Ja, met een dolle.

1584
01:20:31,920 --> 01:20:34,920
Wat een dolle, een dolle, een invoord.

1585
01:20:34,920 --> 01:20:37,920
En het is altijd een dream.

1586
01:20:37,920 --> 01:20:39,920
Een dream geweest om...

1587
01:20:39,920 --> 01:20:45,920
Ja, ben je nog iets rijken, maar om goed in de financiënten.

1588
01:20:45,920 --> 01:20:47,920
Oké.

1589
01:20:47,920 --> 01:20:49,920
Dus dat was wel altijd een doel.

1590
01:20:49,920 --> 01:20:51,920
Dat is nog steeds een doel.

1591
01:20:51,920 --> 01:20:54,920
En het zal altijd een doel blijven,

1592
01:20:54,920 --> 01:20:58,920
want het is een word opgeeft met een spel.

1593
01:20:58,920 --> 01:20:59,920
Een soort spel.

1594
01:20:59,920 --> 01:21:00,920
Ja, heb je.

1595
01:21:00,920 --> 01:21:04,920
Het onlatend wel te gaan opgeven, wat ging de zak open?

1596
01:21:04,920 --> 01:21:05,920
Ja.

1597
01:21:05,920 --> 01:21:06,920
Het onlatend wel.

1598
01:21:06,920 --> 01:21:13,920
Ik had zelfs een compéron, die deed mee.

1599
01:21:13,920 --> 01:21:17,920
En die heel pijn met de mensen aanheema.

1600
01:21:17,920 --> 01:21:20,920
Of die had meer stand van de pens.

1601
01:21:20,920 --> 01:21:23,920
En niet ook niet echt.

1602
01:21:23,920 --> 01:21:26,920
Dus we zijn begonnen en...

1603
01:21:26,920 --> 01:21:28,920
Wat je toch een handgeven?

1604
01:21:28,920 --> 01:21:30,920
Ja, een woord, het is wel een woord.

1605
01:21:30,920 --> 01:21:33,920
Een woord, van...

1606
01:21:33,920 --> 01:21:36,920
Alleen een soort van de van.

1607
01:21:36,920 --> 01:21:39,920
Het is voor een sestervskilende fèche...

1608
01:21:39,920 --> 01:21:40,920
...je...

1609
01:21:40,920 --> 01:21:41,920
...je.

1610
01:21:41,920 --> 01:21:43,920
Ja, maar dat is eigenlijk een beetje bekend.

1611
01:21:43,920 --> 01:21:46,920
Ja, en die...

1612
01:21:46,920 --> 01:21:48,920
...je schild een soort...

1613
01:21:48,920 --> 01:21:50,920
...je hebt een allemaal...

1614
01:21:50,920 --> 01:21:53,920
...sapjes in omiet, dat hij meet, al te knoont dat hij jui,

1615
01:21:53,920 --> 01:21:54,920
...inom's in de jui.

1616
01:21:54,920 --> 01:21:56,920
Je indefans voor mij.

1617
01:21:56,920 --> 01:21:58,920
Ja, dat is gewoon een sapjes.

1618
01:21:58,920 --> 01:22:00,920
De sesterzioende sapjes in...

1619
01:22:00,920 --> 01:22:02,920
...smoeties, ja.

1620
01:22:02,920 --> 01:22:05,920
Maar het was allemaal fest, fest, vrij te.

1621
01:22:05,920 --> 01:22:08,920
Sonder in geen keer.

1622
01:22:08,920 --> 01:22:11,920
Die hebben allemaal verschillende landen genoemd.

1623
01:22:11,920 --> 01:22:15,920
Dus het sesterzioende landen voor elk...

1624
01:22:15,920 --> 01:22:19,920
...smoetie, dus daarom had de heet...

1625
01:22:19,920 --> 01:22:21,920
...en het ook een woord.

1626
01:22:21,920 --> 01:22:22,920
En weer wat.

1627
01:22:22,920 --> 01:22:24,920
Waarom is verschillende juis?

1628
01:22:24,920 --> 01:22:25,920
Sapjes.

1629
01:22:25,920 --> 01:22:27,920
Ja, en...

1630
01:22:27,920 --> 01:22:29,920
Het zijn we opig aan.

1631
01:22:29,920 --> 01:22:32,920
En in de beginn ging hij een goed.

1632
01:22:32,920 --> 01:22:33,920
Ik ging hij als dit goed.

1633
01:22:33,920 --> 01:22:38,920
Het ging ook veel vragen en heel veel klanten.

1634
01:22:38,920 --> 01:22:39,920
En het ging hij als dit goed.

1635
01:22:39,920 --> 01:22:42,920
We waren ook alles goed afbetalen.

1636
01:22:42,920 --> 01:22:44,920
Alleen...

1637
01:22:44,920 --> 01:22:47,920
...de doorzetting, schmal geweest er niet.

1638
01:22:47,920 --> 01:22:51,920
En de kennes van de vrouw van de brans...

1639
01:22:51,920 --> 01:22:52,920
...was er niet.

1640
01:22:52,920 --> 01:22:55,920
Dus we zijn ook opgegeven, dat we ook opgegeven...

1641
01:22:55,920 --> 01:22:57,920
...en we ook opgelegd aan alle kant.

1642
01:22:57,920 --> 01:23:00,920
En dan is het ook een beetje deelstor...

1643
01:23:00,920 --> 01:23:02,920
...leifrancies van die bij de prijs.

1644
01:23:02,920 --> 01:23:03,920
En niet deelstor...

1645
01:23:03,920 --> 01:23:05,920
...persoel.

1646
01:23:05,920 --> 01:23:10,920
Ja, dat zijn echt de belangrijkste.

1647
01:23:10,920 --> 01:23:15,920
Als je niet bijhoud en je werkt niet aan je de aaneen...

1648
01:23:15,920 --> 01:23:19,920
...aan je een zak en aan een structuur en een belijt.

1649
01:23:19,920 --> 01:23:22,920
En dan zal de nooit wat terugkakel...

1650
01:23:22,920 --> 01:23:24,920
...en de rest voor kocchodje duren.

1651
01:23:24,920 --> 01:23:25,920
Ja.

1652
01:23:25,920 --> 01:23:27,920
Het is mijn uit een leuke ervaring.

1653
01:23:27,920 --> 01:23:30,920
Dus ik praten niet uit een leuke ervaring.

1654
01:23:30,920 --> 01:23:34,920
Dus als je geen belijt geinstruktuur opbouwd...

1655
01:23:34,920 --> 01:23:39,920
...en je je in je brans en blijft vernieuw en blijft met nieuwe dienkomen...

1656
01:23:39,920 --> 01:23:42,920
...en echt qualitatief op, ook niet vooral zijn.

1657
01:23:42,920 --> 01:23:46,920
En van de ene deze brans heb je heel goed service nodig.

1658
01:23:46,920 --> 01:23:48,920
Dan werken niet.

1659
01:23:48,920 --> 01:23:51,920
Dus het moet een belijt in een structuur opgebouwd worden.

1660
01:23:51,920 --> 01:23:57,920
Ja, ik moet het system zijn.

1661
01:23:57,920 --> 01:24:03,920
Als je het is, dan zal je het niet meer zou...

1662
01:24:03,920 --> 01:24:05,920
...sauw, zou gaan we de starten.

1663
01:24:05,920 --> 01:24:06,920
Dat is een heel belangrijk.

1664
01:24:06,920 --> 01:24:09,920
Ja, een onderdio waar je aan zou moeten gaan.

1665
01:24:09,920 --> 01:24:11,920
En als je systemt hebt.

1666
01:24:11,920 --> 01:24:13,920
Als je niet voor een front-forer kan hebben...

1667
01:24:13,920 --> 01:24:16,920
...is dat een heel plus bent.

1668
01:24:16,920 --> 01:24:18,920
Als je niet een front-forer kan...

1669
01:24:18,920 --> 01:24:22,920
...sauw, is het een struktuur opgebouwd.

1670
01:24:22,920 --> 01:24:25,920
En heel heel een grote eindwesig.

1671
01:24:25,920 --> 01:24:29,920
Ik denk dat ik dit ook wel zo'n sluint...

1672
01:24:29,920 --> 01:24:32,920
...en of het sluint wel is van het sluint.

1673
01:24:32,920 --> 01:24:37,920
Als je het is door als bedrijf zijn...

1674
01:24:37,920 --> 01:24:39,920
...en heel goed systemt hebben.

1675
01:24:39,920 --> 01:24:43,920
En die system staat wat je het echt uit het bedrijf.

1676
01:24:43,920 --> 01:24:47,920
Maar ook de prosentuur is die je hebt in de bedrijf.

1677
01:24:47,920 --> 01:24:49,920
En die moeten zeker daarvoor de vastgelijft.

1678
01:24:49,920 --> 01:24:52,920
En daar moet iedereen naar leven.

1679
01:24:52,920 --> 01:24:53,920
Ja.

1680
01:24:53,920 --> 01:24:56,920
Dat is zeker een hele belangrijk onderdio.

1681
01:24:56,920 --> 01:24:57,920
Ja.

1682
01:24:57,920 --> 01:25:00,920
Kort samengevat over de eerste zaak.

1683
01:25:00,920 --> 01:25:03,920
Het is in de begin goed gedaan.

1684
01:25:03,920 --> 01:25:06,920
En het is niet goed afgelopen.

1685
01:25:06,920 --> 01:25:09,920
En het komt door onze eigen eigen eigen schild.

1686
01:25:09,920 --> 01:25:13,920
En dan komt het niet goed gedaan.

1687
01:25:13,920 --> 01:25:15,920
En het is voor mij wat een leep proces.

1688
01:25:15,920 --> 01:25:18,920
En dan zijn we de gegaan voor jeet gegaan.

1689
01:25:18,920 --> 01:25:19,920
Dat is goed.

1690
01:25:19,920 --> 01:25:20,920
Ja.

1691
01:25:20,920 --> 01:25:22,920
We hebben een wedstrijd bedrijf.

1692
01:25:22,920 --> 01:25:24,920
En toen zijn we ervoor...

1693
01:25:24,920 --> 01:25:27,920
...naat voor je 7 mensen hebben door gegaan.

1694
01:25:27,920 --> 01:25:28,920
Door gegaan.

1695
01:25:28,920 --> 01:25:31,920
Dat was ook een moeilijke moeilijke...

1696
01:25:31,920 --> 01:25:34,920
...ond ja, die denk ik van de eerst gegaan.

1697
01:25:34,920 --> 01:25:36,920
En ik vader de twee de gegaan.

1698
01:25:36,920 --> 01:25:38,920
En dan zie ik ik met de gegaan.

1699
01:25:38,920 --> 01:25:40,920
Maar ik ben verder gewoon niet zelf de broin.

1700
01:25:40,920 --> 01:25:42,920
Ik ben verder gewoon niet zelf de broin.

1701
01:25:42,920 --> 01:25:43,920
Ja.

1702
01:25:43,920 --> 01:25:47,920
Ik ben ook wel een tweede.

1703
01:25:47,920 --> 01:25:50,920
Dus de eerste we hebben het eigenlijk dicht moeten goien.

1704
01:25:50,920 --> 01:25:55,920
En ondertussen had ik al een andere andere pantuurt.

1705
01:25:55,920 --> 01:26:01,920
Ja, als ik zeg dat ik een andere pantuurt en hoeveel geld ik daar vrij voor...

1706
01:26:01,920 --> 01:26:05,920
...voerheid dat schrik ik zelfs achteraf van...

1707
01:26:05,920 --> 01:26:09,920
...oop je dat zo ook in de doen.

1708
01:26:09,920 --> 01:26:13,920
Dus ja, ik had iets misschien van 10.000 euro.

1709
01:26:13,920 --> 01:26:15,920
Of zouden ik niet tweede huren.

1710
01:26:15,920 --> 01:26:18,920
Meer had ik niet van die eerst de was verintegaan.

1711
01:26:18,920 --> 01:26:21,920
En was ik een geld meer, maar ik was ook geen inkomen.

1712
01:26:21,920 --> 01:26:25,920
En ondertussen leef je en postoog geld.

1713
01:26:25,920 --> 01:26:27,920
Ik ben verder gaan.

1714
01:26:27,920 --> 01:26:31,920
Ik ben er met hetzelfde systeem verder gaan.

1715
01:26:31,920 --> 01:26:36,920
Want ik had al mijn leveranties wel allemaal afbetat van de eerste dus ik had wel een beetje of een...

1716
01:26:36,920 --> 01:26:40,920
...ftraoop opgebaat bij leveranties in het kasebelanker.

1717
01:26:40,920 --> 01:26:43,920
Dus het is keemskring.

1718
01:26:43,920 --> 01:26:46,920
Keemskring van leveranties die jij...

1719
01:26:46,920 --> 01:26:49,920
...wavond jij gekocht hebt en afbetaten.

1720
01:26:49,920 --> 01:26:51,920
Ja, het is wel een traoop.

1721
01:26:51,920 --> 01:26:54,920
Maar dat is zeker een mooi punt om daar nog niet op in te gaan.

1722
01:26:54,920 --> 01:26:55,920
Ja, dat is belangrijk.

1723
01:26:55,920 --> 01:26:58,920
Ik zo'n gegeven met als je naar die zikol heeft om de pad met real.

1724
01:26:58,920 --> 01:27:02,920
Op kredieten nemen of een pad het die op sleuig met een leverantieer.

1725
01:27:02,920 --> 01:27:07,920
Om te kijken, dat je het intermijn de Kammetale en de voorzorgd dat je het ook naak onder het jezelf.

1726
01:27:07,920 --> 01:27:08,920
Dus alle blaaren.

1727
01:27:08,920 --> 01:27:10,920
Ja, het is een eerst intensieer.

1728
01:27:10,920 --> 01:27:17,920
Ja, en als de eerst intensieer is, je betalt dat al dan bouw je opgeven met zeker een soort verhaalsband met die leverantieer.

1729
01:27:17,920 --> 01:27:18,920
Ja.

1730
01:27:18,920 --> 01:27:21,920
En dit maakt het ook zeker makkelijker voor de volgende keer.

1731
01:27:21,920 --> 01:27:26,920
Ja, dus als jij je verpland met om de volgende keer uit te breiden of het is misse gane,

1732
01:27:26,920 --> 01:27:28,920
moet we erop de obergen.

1733
01:27:28,920 --> 01:27:32,920
Is dit een plusband voor deel?

1734
01:27:32,920 --> 01:27:34,920
Ja, een magdingen ook veel makkelijker.

1735
01:27:34,920 --> 01:27:37,920
Ja, je hebt het eerst gedaan, dat is je het eerst varing.

1736
01:27:37,920 --> 01:27:40,920
Dus dat is zeker een goed punt.

1737
01:27:40,920 --> 01:27:41,920
Ja.

1738
01:27:41,920 --> 01:27:43,920
En toen opgeven mensen hebben we de twee de zaken.

1739
01:27:43,920 --> 01:27:45,920
Wat is de eerste was die is van jeetig gaan?

1740
01:27:45,920 --> 01:27:46,920
Ja, die is dicht gaan.

1741
01:27:46,920 --> 01:27:47,920
Ja, het weinig gaat.

1742
01:27:47,920 --> 01:27:49,920
Ja, het opgeven met weinig hetzelfde pad weer opgept.

1743
01:27:49,920 --> 01:27:51,920
Ja, maar op die obergen.

1744
01:27:51,920 --> 01:27:52,920
Ja.

1745
01:27:52,920 --> 01:27:53,920
Ja.

1746
01:27:53,920 --> 01:27:58,920
En ik kijk het schwaar maar op de ene van de manier was het ook.

1747
01:27:58,920 --> 01:28:00,920
Dat moment niet schwaar voor mij.

1748
01:28:00,920 --> 01:28:06,920
Of mijn zet was niet zo prochmer om het moeilijk te vinden.

1749
01:28:06,920 --> 01:28:08,920
Ik moest door.

1750
01:28:08,920 --> 01:28:11,920
Ik moest door wat ik moest, ik had geen inkom.

1751
01:28:11,920 --> 01:28:13,920
Ik moest het in komen, geen klinger.

1752
01:28:13,920 --> 01:28:18,920
Ja, dat was ook geen...

1753
01:28:18,920 --> 01:28:20,920
Dat was eigenlijk helemaal geen weg om terug te gaan.

1754
01:28:20,920 --> 01:28:21,920
Ja, he.

1755
01:28:21,920 --> 01:28:22,920
Inderdaad.

1756
01:28:26,920 --> 01:28:31,920
Lée hungry.

1757
01:28:33,920 --> 01:28:36,920
Jenna?

1758
01:28:36,920 --> 01:28:39,920
Ha, ten jaar.

1759
01:28:39,920 --> 01:28:42,920
角erman zit hier vier volledegt dat met buckeel in die opgenomen.

1760
01:28:42,920 --> 01:28:44,920
Was u divis 다음 je in deze Hiيا is?

1761
01:28:44,920 --> 01:28:46,920
Haila.

1762
01:28:46,920 --> 01:28:49,920
tycker me unten.

1763
01:28:49,920 --> 01:28:54,440
Ik denk dat je nodig zou moeten hebben om goed te kunnen.

1764
01:28:54,440 --> 01:28:57,440
Ik denk dat per individuusgeld is,

1765
01:28:57,440 --> 01:28:59,080
iedereen is anders.

1766
01:28:59,080 --> 01:29:00,880
iedereen staat anders in het leven,

1767
01:29:00,880 --> 01:29:02,880
iedereen heeft de andere karaktere,

1768
01:29:02,880 --> 01:29:06,040
iedereen heeft de andere levensstaal,

1769
01:29:06,040 --> 01:29:08,840
het licht, het licht, het ainself.

1770
01:29:08,840 --> 01:29:10,560
Hoe jij is zelf insteld,

1771
01:29:10,560 --> 01:29:13,160
hoe snel je kan integreren.

1772
01:29:13,160 --> 01:29:17,120
Kijk, als jij het allemaal acceptiert en van alles lert

1773
01:29:17,120 --> 01:29:19,160
en een beetje analysiert en een beetje.

1774
01:29:19,160 --> 01:29:25,080
En een beetje meegat in dat culture of in die levensform

1775
01:29:25,080 --> 01:29:27,280
erken je erkeer je heel snel pas.

1776
01:29:27,280 --> 01:29:28,680
Dat ben je niet zo van nodig.

1777
01:29:28,680 --> 01:29:32,280
Als je ergens maar een paar goede mensen met mensen lert kennen,

1778
01:29:32,280 --> 01:29:38,280
dan kan je heel snel een goede band op bouwen in een bepaalsten.

1779
01:29:38,280 --> 01:29:41,520
Dus ik denk misschien als je het spelen in die vliefst is.

1780
01:29:41,520 --> 01:29:45,920
Ik kan lachen, ik kan ik niet echt een jaar te aan binnen.

1781
01:29:45,920 --> 01:29:46,920
Ja.

1782
01:29:46,920 --> 01:29:49,280
Ik heb geen je bij mijn werk mag.

1783
01:29:53,280 --> 01:29:55,380
Rothens schet het als je geleerd is,

1784
01:29:57,900 --> 01:30:00,360
ikselijk, liquorflowing was gingen dat man te lang schet.

1785
01:30:02,360 --> 01:30:04,160
Als je mama stelt nu,

1786
01:30:08,440 --> 01:30:11,000
op de andere vrijheid崩 Malaysia.

1787
01:30:13,340 --> 01:30:16,200
En ja, het bed ging altijd gewoon eens dónde aanictionen in de

1788
01:30:46,200 --> 01:30:53,440
Ik heb opgeset en bijna iets kleine recaken als de eerste.

1789
01:30:53,440 --> 01:30:57,400
Dat is de mini-world genoemd. Ik ben in de world gebleven.

1790
01:30:57,400 --> 01:30:59,800
Een kleine kleine wereld.

1791
01:30:59,800 --> 01:31:04,040
En we gingen van 60-us uur naar 30 sabjes.

1792
01:31:04,040 --> 01:31:05,840
Waarom was het mini-world genoemd?

1793
01:31:05,840 --> 01:31:07,360
Dat die gewoon wat kleine was.

1794
01:31:07,360 --> 01:31:11,520
En ik wou van die eerste one-world een beetje af van de adys van je vergetaan.

1795
01:31:11,520 --> 01:31:13,240
Ik ben aar mini-world gaan.

1796
01:31:13,240 --> 01:31:19,320
En die is vanavonddag 1 was het een regelijke succes.

1797
01:31:19,320 --> 01:31:22,320
Wat had je anders gedaan dan wat je er...

1798
01:31:22,320 --> 01:31:24,880
Het beleid, het valt toch een markt.

1799
01:31:24,880 --> 01:31:26,960
Het beleid, het system, het system.

1800
01:31:26,960 --> 01:31:32,360
Ik ga even een paar keer in een beleid creële van manief van werken.

1801
01:31:32,360 --> 01:31:47,000
Ik heb vaak de wervelt in deratsen proberen, die zich een kleineschmerijuana...

1802
01:31:47,000 --> 01:31:59,320
en die personsicio bijna is eronder beneden being initiated.

1803
01:31:59,320 --> 01:32:02,560
...perçondeld met je apercental gemeneerde.

1804
01:32:02,560 --> 01:32:08,720
En ja, en het verschil van de eerste zaak en het tweede zaak...

1805
01:32:08,720 --> 01:32:11,520
...is dat ik tweede zaak allerlei was.

1806
01:32:12,720 --> 01:32:14,720
Dus één kapitijn.

1807
01:32:15,720 --> 01:32:23,320
En het was in ons vorige gesprek over over de schoon.

1808
01:32:23,720 --> 01:32:26,920
Dat was één van mijn reden wat je moet maar één kapitijn zijn.

1809
01:32:26,920 --> 01:32:29,920
Zo is zo. Het kan geen tweede kapitijn zijn.

1810
01:32:29,920 --> 01:32:34,920
Het kan dan als je als je een compéje ontzettet,

1811
01:32:34,920 --> 01:32:37,920
en in een maal bij elkaar zitten, of je kan in drie maanden.

1812
01:32:37,920 --> 01:32:39,920
Het zijn afspraken die je mag.

1813
01:32:39,920 --> 01:32:41,920
Dat is ook een beleid.

1814
01:32:42,920 --> 01:32:46,920
Als je een kapitijn is, dan is het maar een stuurman aanboord.

1815
01:32:46,920 --> 01:32:48,920
Dan gaat het beter.

1816
01:32:48,920 --> 01:32:51,920
Ja, dat was de eerste erfaren.

1817
01:32:51,920 --> 01:32:55,920
Het is belangrijk dat het de stuuringsmort door 1 persoon.

1818
01:32:55,920 --> 01:32:57,920
Ja, dat is.

1819
01:32:57,920 --> 01:32:59,920
Zijn flandwoordelijkheid, opzorgkaneer.

1820
01:32:59,920 --> 01:33:03,920
En ook voor het woordelijk is voor de handelijk voor de kurs, die hij mag.

1821
01:33:03,920 --> 01:33:07,920
Of de mepade striktuur of strategienij,

1822
01:33:07,920 --> 01:33:11,920
of toepassen in bedrijf, om daarvan een syvijst van te maken.

1823
01:33:11,920 --> 01:33:13,920
Dus, oké.

1824
01:33:13,920 --> 01:33:15,920
Prening weer een minja.

1825
01:33:15,920 --> 01:33:21,920
Oké, opgeven mijn deze was minnie op deze opgeven met oop een gang.

1826
01:33:21,920 --> 01:33:25,920
Minnie wil bestaat de trouwens nu 11 jaar.

1827
01:33:25,920 --> 01:33:29,920
Dus dat is de oubste aardigd gekloten.

1828
01:33:29,920 --> 01:33:33,920
Dat was in 2012 dan was al.

1829
01:33:33,920 --> 01:33:36,920
Op deel 2012 ben ik over graag.

1830
01:33:36,920 --> 01:33:38,920
Ja, dat was lang hier.

1831
01:33:38,920 --> 01:33:40,920
Ja, 11 jaar.

1832
01:33:41,920 --> 01:33:43,920
Ja, dat wil ik er een schouw om er daar.

1833
01:33:43,920 --> 01:33:46,920
Ja, ik heb er gistert te vallen nog een keer uit.

1834
01:33:46,920 --> 01:33:48,920
Zo, dat is lekker schave.

1835
01:33:48,920 --> 01:33:50,920
Als je een tijdje niet weggeven is,

1836
01:33:50,920 --> 01:33:51,920
ik was een tijdje aan die geeft,

1837
01:33:51,920 --> 01:33:53,920
om een schouw aan met 1 en 1.

1838
01:33:53,920 --> 01:33:55,920
Dat is echt goed.

1839
01:33:55,920 --> 01:33:57,920
Ik ga er een schouw om er daar die proberen in het goud,

1840
01:33:57,920 --> 01:34:02,920
in het echte eigen eigen ingeringen identen voor die je vond.

1841
01:34:02,920 --> 01:34:04,920
Ja, ik heb mij even kruidelijk die ik heb.

1842
01:34:04,920 --> 01:34:08,920
Als het of kruidelijk hebben,

1843
01:34:08,920 --> 01:34:10,920
ik ook heel veel eerst even dikt.

1844
01:34:10,920 --> 01:34:12,920
Ik ben zelfs naar Nederland gaan.

1845
01:34:12,920 --> 01:34:13,920
Ik ben het erkeig aan.

1846
01:34:13,920 --> 01:34:16,920
Ik heb zelfs met versetegen gezet,

1847
01:34:16,920 --> 01:34:18,920
er steekens en heel bekende.

1848
01:34:18,920 --> 01:34:20,920
Ik ben kruidelijk.

1849
01:34:20,920 --> 01:34:22,920
Ja, ik kruidelijk.

1850
01:34:22,920 --> 01:34:24,920
We hoort er versetegen.

1851
01:34:24,920 --> 01:34:28,920
Ik heb een van een mensen gezeten in de valkotteel

1852
01:34:28,920 --> 01:34:31,920
tot de tijd voor de eerst wel uit fietsen,

1853
01:34:31,920 --> 01:34:34,920
waar we in kopen vanuit Nederland.

1854
01:34:34,920 --> 01:34:37,920
Maar het eigenlijk ben ik op een andere recepteur te terugkomen.

1855
01:34:37,920 --> 01:34:38,920
Ik heb heel veel proberen.

1856
01:34:38,920 --> 01:34:40,920
Ik heb heel veel heel veel mixer proberen.

1857
01:34:40,920 --> 01:34:42,920
Toetit ik uit Eindelijkbij.

1858
01:34:42,920 --> 01:34:46,920
Ik ben één keer in gekomen die ik de lekkers te voont.

1859
01:34:46,920 --> 01:34:48,920
Zo waren de andere openlijken.

1860
01:34:48,920 --> 01:34:50,920
Dat was echt al even voor de schouw.

1861
01:34:50,920 --> 01:34:53,920
Voor de schouw aan voor mijn andere concepten.

1862
01:34:53,920 --> 01:34:57,920
Ja, maar we nog niet zijn teruggekomen.

1863
01:34:57,920 --> 01:34:59,920
Voor mijn kippenzaker.

1864
01:34:59,920 --> 01:35:03,920
Ik heb een nieuwspeciale kruiden voor een eemixieke zelf.

1865
01:35:03,920 --> 01:35:08,920
Die geven zelf aan de personelvenness.

1866
01:35:08,920 --> 01:35:12,920
Ik heb een keer in de twee dagen.

1867
01:35:12,920 --> 01:35:14,920
Dat is hoeveelheid.

1868
01:35:14,920 --> 01:35:19,920
Waar ze ook een hoeveelheid aan het kippen mee kunnen kruiden.

1869
01:35:19,920 --> 01:35:23,920
Dus het is eerst mag ik een zal eerst mag blijven.

1870
01:35:23,920 --> 01:35:26,920
Dat is echt het eerst wel een recepteur.

1871
01:35:26,920 --> 01:35:29,920
Ja, van de mini-world maar ook mini-tikker.

1872
01:35:29,920 --> 01:35:31,920
Maar op zinie-tikker.

1873
01:35:31,920 --> 01:35:34,920
Ja, ik ben de dezeer.

1874
01:35:34,920 --> 01:35:35,920
Ik ben na mini-world.

1875
01:35:35,920 --> 01:35:38,920
Mini-world was de tweede zaken.

1876
01:35:38,920 --> 01:35:41,920
En mini-world was dan ook een beetje succes.

1877
01:35:41,920 --> 01:35:45,920
Die begon van het begin redelijk opbouwend.

1878
01:35:45,920 --> 01:35:51,920
En ik ben die altijd wat terugpont in zijn zaken.

1879
01:35:51,920 --> 01:35:54,920
Dus een elk jaar pontpik wat terug.

1880
01:35:54,920 --> 01:35:57,920
Dus als ik een bepaalde verdienste hebt,

1881
01:35:57,920 --> 01:36:01,920
dan ben ik dat er 20 procent, 50 procent van de verdienste.

1882
01:36:01,920 --> 01:36:06,920
Ik ben terugpont in de zaken in vernoen in nieuwe abertuur.

1883
01:36:06,920 --> 01:36:09,920
Een nieuwe lux.

1884
01:36:09,920 --> 01:36:15,920
En de mini-world is van een look naar het heder.

1885
01:36:15,920 --> 01:36:17,920
En een hele andere look.

1886
01:36:17,920 --> 01:36:23,920
Ik ben ook aan het vernoen aan het verbetere aan het ondersukken.

1887
01:36:23,920 --> 01:36:26,920
Je bent ook jaar aan het leer.

1888
01:36:26,920 --> 01:36:32,920
Dat is denk ik ook wel één van de belangrijkste strategie.

1889
01:36:32,920 --> 01:36:40,920
Die kan 2 passen in Morocco, als we kijken of we in de horee cabrasje in het dat zijn in hele bukkafeis.

1890
01:36:40,920 --> 01:36:42,920
We zijn in hele woorden stilast.

1891
01:36:42,920 --> 01:36:45,920
Maar één van de graaltste, en de graaltste fout.

1892
01:36:45,920 --> 01:36:48,920
En die maakt dat er in de beginst trauma prachtig een mooie uit.

1893
01:36:48,920 --> 01:36:51,920
En dan draaien ze het pannen aan de nappel geven.

1894
01:36:51,920 --> 01:36:55,920
En dan wordt er niet meer investeerd in het bedrijf.

1895
01:36:55,920 --> 01:36:57,920
En de restaurantsele of café.

1896
01:36:57,920 --> 01:37:03,920
En dan door de kijkje brengen met awaar, praatuur, storen, tafos.

1897
01:37:03,920 --> 01:37:05,920
En dan wordt er niet eens meer geferd.

1898
01:37:05,920 --> 01:37:10,920
En dan gaat er een echte zwaar achter.

1899
01:37:10,920 --> 01:37:13,920
Op het kwaliteit van de restaurantsele.

1900
01:37:13,920 --> 01:37:18,920
Maar vrouw, dat denk ik ook veel belangrijkereis is.

1901
01:37:18,920 --> 01:37:22,920
Als je het aangemess, graag terug wil hebben.

1902
01:37:22,920 --> 01:37:26,920
Dat zal het terug komen, het eet te moeten goed zijn.

1903
01:37:26,920 --> 01:37:30,920
En moet ik kwaliteit die zomaar daar kunnen we een stuk op de probleem gaan.

1904
01:37:30,920 --> 01:37:35,920
Maar wat ik belangrijk is, is het schuier wat je kierje hebt binnen het restant.

1905
01:37:35,920 --> 01:37:37,920
En dat is bij jou dat ik altijd wel heel vaak zie.

1906
01:37:37,920 --> 01:37:39,920
En dat is prachtig om ze niet.

1907
01:37:39,920 --> 01:37:43,920
Maar dat is ook echt zeker dat elke ondernemers zou moeten doen.

1908
01:37:43,920 --> 01:37:47,920
Op een gegeven moment ik zou niet dat je het ook steeds man is.

1909
01:37:47,920 --> 01:37:51,920
Dat moet de innovatie zijn binnen het bedrijf.

1910
01:37:51,920 --> 01:37:56,920
En voor namelijk moet er even af en toe moeten er een nieuw loek zijn.

1911
01:37:56,920 --> 01:37:58,920
En zo is hij het overbeschreerd.

1912
01:37:58,920 --> 01:38:01,920
En dat doe je een keer in de jarra afhocht.

1913
01:38:01,920 --> 01:38:02,920
Ja.

1914
01:38:02,920 --> 01:38:06,920
En dat is mooi te zijn.

1915
01:38:06,920 --> 01:38:17,920
Ik denk dat ik de punt van de blaareks de punt of aspecten die jou in een succes voor heb gemaakt in knetra.

1916
01:38:17,920 --> 01:38:18,920
Ja.

1917
01:38:18,920 --> 01:38:21,920
Het terugkomen op het vrouw.

1918
01:38:21,920 --> 01:38:28,920
Ik man niet van aanpakken is schoonheid, kwaliteit en zurfers.

1919
01:38:28,920 --> 01:38:32,920
En het zijn de drie punt waar ik er even bovenop staan.

1920
01:38:32,920 --> 01:38:37,920
Ik heb ook een eigen manier van schoonmak creëerd.

1921
01:38:37,920 --> 01:38:40,920
En dat is vanaf dag 1 dat het na 11 jaar nu is.

1922
01:38:40,920 --> 01:38:43,920
Het is nog steeds dezelfde met tozen.

1923
01:38:43,920 --> 01:38:46,920
Ik ga in kunnen in de week een groot schoonmak.

1924
01:38:46,920 --> 01:38:50,920
Ik zie mensen dat dan in een keer in de jaar of een keer in het zesmanen.

1925
01:38:50,920 --> 01:38:52,920
En ik doe het alke week.

1926
01:38:52,920 --> 01:38:55,920
Elke week houd ik 1 groot schoonmak in elke zagen.

1927
01:38:55,920 --> 01:38:57,920
Dat heb ik ook geloten.

1928
01:38:57,920 --> 01:39:01,920
Ik ben ook geslaat. Dat zie je er ook die zo vaak.

1929
01:39:01,920 --> 01:39:05,920
Als je van wat andere kaffees op het restaurant kan ik onder zijn, is het zo veel.

1930
01:39:05,920 --> 01:39:09,920
Het is sleutend niet dat hij die zien die dag als een...

1931
01:39:09,920 --> 01:39:14,920
Ik denk dat ik het was eigenlijk van als ik die dag sleut.

1932
01:39:14,920 --> 01:39:18,920
Ik denk dat ik geen inkonstel of wat er ook nog gaat in het hoofd.

1933
01:39:18,920 --> 01:39:25,920
Ik denk dat het meer is van wat die denkt van je eigen moeder open blijven want hoe ik mijn goud ben.

1934
01:39:25,920 --> 01:39:30,920
Dat is voor hem. Maar op een lange termijn in het dat kan dat problemen zijn.

1935
01:39:30,920 --> 01:39:33,920
Het is een heel goed system of structuur voor zijn hebben.

1936
01:39:33,920 --> 01:39:35,920
Ondag hoor open te blijven.

1937
01:39:35,920 --> 01:39:37,920
Dat is een soort zegtig.

1938
01:39:37,920 --> 01:39:43,920
Dat het heel belangrijk is dat het stukje hier in het absoluut een...

1939
01:39:43,920 --> 01:39:45,920
het behoord zeker tot andere tof.

1940
01:39:45,920 --> 01:39:47,920
Dat doe jij zeker. Dat wordt goed.

1941
01:39:47,920 --> 01:39:49,920
Ik heb het graag bij jou.

1942
01:39:49,920 --> 01:39:53,920
Maar dat is mooi, zeker.

1943
01:39:53,920 --> 01:39:56,920
Dus drie belangrijk punten waar ik aan werk ben zijn.

1944
01:39:56,920 --> 01:39:59,920
Dit is de andere belangrijk punten.

1945
01:39:59,920 --> 01:40:05,920
En en in of eerst zoals jij is, het is het continu in of eerst continu nieuwe...

1946
01:40:05,920 --> 01:40:08,920
nieuwe gerechten.

1947
01:40:08,920 --> 01:40:14,920
Het eigenlijk heb ik heel veel testen gedaan in smaken.

1948
01:40:14,920 --> 01:40:18,920
Vrouw ik kippen, showarm, en in de gebruik kippen.

1949
01:40:18,920 --> 01:40:21,920
Dat is een vermoin hoofd concept.

1950
01:40:21,920 --> 01:40:25,920
Dat is een andere verhaal.

1951
01:40:25,920 --> 01:40:29,920
Dat is mijn concept waar ik ook verder mee veel gaan.

1952
01:40:29,920 --> 01:40:31,920
En daarvan voor de stolanse bidag.

1953
01:40:31,920 --> 01:40:33,920
Dat heb ik nu twee van twee van twee.

1954
01:40:33,920 --> 01:40:34,920
Ja, oké.

1955
01:40:34,920 --> 01:40:38,920
Maar dat is echt het succes van de dingen of...

1956
01:40:38,920 --> 01:40:41,920
Nou, ben je wel het succes?

1957
01:40:41,920 --> 01:40:47,920
Dat is een succes en is een familie omgeving.

1958
01:40:47,920 --> 01:40:51,920
Maar in mijn klanten zijn er voor naamelijk families.

1959
01:40:51,920 --> 01:40:56,920
Van millies die met kinderen komen, maar ook bij jou op jongeren.

1960
01:40:56,920 --> 01:41:01,920
Tjonge publicis iets minder, maar de meeste gerechten gerichten.

1961
01:41:01,920 --> 01:41:05,920
Wat naar mijn toekond als klant, dat zijn families.

1962
01:41:05,920 --> 01:41:12,920
Dat is ook een reden waarom ik uit de 1 lak op de 3 de zaken ben gekomen.

1963
01:41:12,920 --> 01:41:18,920
Dat is de families die naar ons toekomen toen de tijd, toen we twee zaken hadden.

1964
01:41:18,920 --> 01:41:21,920
Die vroeger altijd om een groter omgeving.

1965
01:41:21,920 --> 01:41:23,920
Dus er was vraag.

1966
01:41:23,920 --> 01:41:26,920
En toen ben ik naar de nette zaken.

1967
01:41:26,920 --> 01:41:28,920
Dat is minuten check-in.

1968
01:41:28,920 --> 01:41:30,920
Nee, nee, ben je in twee.

1969
01:41:30,920 --> 01:41:32,920
Oké, het was de reden.

1970
01:41:32,920 --> 01:41:35,920
Ja, ik ga een beetje snel versmeiden.

1971
01:41:35,920 --> 01:41:36,920
Ja, sorry.

1972
01:41:36,920 --> 01:41:42,920
Ik doe daar de zaken met de eerste dat we iets gaan. Dat gaat over de 4 dagen.

1973
01:41:42,920 --> 01:41:44,920
Ja, ja, het gaat over het 4 dagen.

1974
01:41:44,920 --> 01:41:47,920
Oké, want BMW heb je nog voor die andere minuten check-in?

1975
01:41:47,920 --> 01:41:48,920
Ja, oké.

1976
01:41:48,920 --> 01:41:50,920
Vorder de tweede minuten check-in.

1977
01:41:50,920 --> 01:41:54,920
Ja, ik heb ook wel een beetje in de 2-in.

1978
01:41:54,920 --> 01:41:55,920
Ja, in de 2-in.

1979
01:41:55,920 --> 01:41:56,920
Nou, minuten check-in.

1980
01:41:56,920 --> 01:42:00,920
We hebben een beetje kort samen gefot, minuten LKR-inofieren.

1981
01:42:00,920 --> 01:42:02,920
LKR-inofieren, LKR-inofieren, LKR-inofieren.

1982
01:42:02,920 --> 01:42:06,920
En dat is in elke zaken, hetzelfde geweest.

1983
01:42:06,920 --> 01:42:14,920
Naar het minuweld redelijk op eigen kracht kon gaan.

1984
01:42:14,920 --> 01:42:19,920
Ik ben ik verder gaan met de kip, de kip specialiteit.

1985
01:42:19,920 --> 01:42:21,920
Dat is gewoon een gebraad kip.

1986
01:42:21,920 --> 01:42:23,920
Een eigen schmack.

1987
01:42:23,920 --> 01:42:25,920
Dat is mijn concept.

1988
01:42:25,920 --> 01:42:28,920
En dat is de 3-de zaken naar de eerste die van je te gaan.

1989
01:42:28,920 --> 01:42:30,920
Die tellen ik niet bij, dus aan de kip.

1990
01:42:30,920 --> 01:42:33,920
En ik heb een tweede zaken naar minuweld.

1991
01:42:33,920 --> 01:42:36,920
Tweede zaken naar minuweld is mijn kip speciale.

1992
01:42:36,920 --> 01:42:38,920
Het was echt de gewoon speel.

1993
01:42:38,920 --> 01:42:40,920
Het is een gespeciale zee in de gebraad kip.

1994
01:42:40,920 --> 01:42:42,920
Ze staan voor kopt, kert gebraad kip.

1995
01:42:42,920 --> 01:42:46,920
En dan kan je kwad van krijgen een halve en een hele kip.

1996
01:42:46,920 --> 01:42:50,920
Met alle ingrediënten en alle grenierden behoor ook heel veel andere dingen bij.

1997
01:42:50,920 --> 01:42:52,920
Ze zitten ook heel veel andere dingen bij.

1998
01:42:52,920 --> 01:42:56,920
Ze rijst bij, ze zijn ook een markansgericht.

1999
01:42:56,920 --> 01:43:04,920
Op erzien zitten rijst bij, dat dat friek is een beetje een beetje salade.

2000
01:43:04,920 --> 01:43:08,920
En dat maakt een complete gerecht.

2001
01:43:08,920 --> 01:43:13,920
Dus niet wat is alleen maar een speciale zierte in deze maap.

2002
01:43:13,920 --> 01:43:19,920
Dus de minuweld, dat heb ik echt heel veel testen ingerd aan.

2003
01:43:19,920 --> 01:43:22,920
Dat was ik vol op mijn bezig.

2004
01:43:22,920 --> 01:43:25,920
En verschillende kruidig proberen.

2005
01:43:25,920 --> 01:43:28,920
En uit de eindelijk ben ik op een beetje op een beetje teruggekomen.

2006
01:43:28,920 --> 01:43:30,920
Die kan echt lekker vond.

2007
01:43:30,920 --> 01:43:33,920
En daar ben ik bijgebleven.

2008
01:43:33,920 --> 01:43:38,920
En die mag ik nog steeds zelf in een apart ruimte.

2009
01:43:38,920 --> 01:43:43,920
En die geef ik dan om de twee dagen van de drie dagen.

2010
01:43:43,920 --> 01:43:46,920
Er is een aantal de verkortekippen.

2011
01:43:46,920 --> 01:43:50,920
En dan ben ik naar de tweede minuutje.

2012
01:43:50,920 --> 01:43:52,920
Ja, het begon niet.

2013
01:43:52,920 --> 01:43:55,920
En ik maak lekker wat ik nog maar een soort ik zeg.

2014
01:43:55,920 --> 01:43:56,920
Ik blijft leeren.

2015
01:43:56,920 --> 01:43:58,920
En ik blijft innoveren.

2016
01:43:58,920 --> 01:44:04,920
Dus ik werk niet echt met social media, met etftising, met de klamen, met dingen.

2017
01:44:04,920 --> 01:44:07,920
Ik was echt, dat was ik dus gewoon, echt ontweten.

2018
01:44:07,920 --> 01:44:08,920
Op de moment.

2019
01:44:08,920 --> 01:44:12,920
Ik open een zaken en ik dacht van, ja.

2020
01:44:12,920 --> 01:44:16,920
De mensen moeten maar komen.

2021
01:44:16,920 --> 01:44:21,920
Dus naart je naar het je de vriendje, vrienden dingen hebben, hebben gelerd van,

2022
01:44:21,920 --> 01:44:26,920
van een kleine restaurant opricht.

2023
01:44:26,920 --> 01:44:30,920
En naart je het phasement en naart je dingen spelen.

2024
01:44:30,920 --> 01:44:31,920
Ik bent aan het leren.

2025
01:44:31,920 --> 01:44:34,920
Ik bent in een leerproces hoe dat fucking makarset.

2026
01:44:34,920 --> 01:44:36,920
En hoe je dat moet besturen.

2027
01:44:36,920 --> 01:44:40,920
Dus toen ik de tweede zaken opgekomen.

2028
01:44:40,920 --> 01:44:46,920
Dus ik wist ik nog niet van etftising of de klames maken of volders.

2029
01:44:46,920 --> 01:44:50,920
Of hoe ik mensen met een kombereiko om het iets makkelijke van mij te maken.

2030
01:44:50,920 --> 01:44:55,920
Dus ik ben geopel op en gaan en wachten tot de klanten binnenkomen.

2031
01:44:55,920 --> 01:44:58,920
Dus in beginneden, ja, de vroegte, echt.

2032
01:44:58,920 --> 01:45:00,920
Maar 8 keer was op het 8 keer.

2033
01:45:00,920 --> 01:45:03,920
Dus er is echt, er is eigenlijk een marketing.

2034
01:45:03,920 --> 01:45:07,920
En er was echt een dilemma in het begin van de minitieken.

2035
01:45:07,920 --> 01:45:10,920
Ik heb het 6 maanden lang moeten opbouwen.

2036
01:45:10,920 --> 01:45:15,920
Dus het gewoon echt de zaken opgegoën en wachten tot de klanten binnenkomen.

2037
01:45:15,920 --> 01:45:18,920
Dus ik ging heel veel van mond te monten en klamen.

2038
01:45:18,920 --> 01:45:23,920
Dus als er goede higreën was, en er was goed kwaditeit en er was goed surfers.

2039
01:45:23,920 --> 01:45:25,920
Dat is de kwestie van tijd.

2040
01:45:25,920 --> 01:45:29,920
En dan moet je gewoon gedulden gedulden hebben tot de mensen bereik zijn.

2041
01:45:29,920 --> 01:45:31,920
Maar er zijn andere metelden.

2042
01:45:31,920 --> 01:45:34,920
En die kennen ik nu ook, want dat is die ervaring niet.

2043
01:45:34,920 --> 01:45:38,920
En dan op het, ja, ik kan mensen sneller bereiken.

2044
01:45:38,920 --> 01:45:40,920
Dus in het vervolg.

2045
01:45:40,920 --> 01:45:46,920
En na de 1. minitieken, ben ik was heel vervraag naar families.

2046
01:45:46,920 --> 01:45:50,920
Vond de andere klein ruimte, want ze allemaal kleine zaken.

2047
01:45:50,920 --> 01:45:52,920
Was heel vervraag naar.

2048
01:45:52,920 --> 01:45:55,920
En ik kan niet stilze.

2049
01:45:55,920 --> 01:45:56,920
Ik kan niet stilze.

2050
01:45:56,920 --> 01:45:57,920
Nu nog steeds niet.

2051
01:45:57,920 --> 01:45:58,920
Ik kan niet stilze.

2052
01:45:58,920 --> 01:46:00,920
En we kon zo'n en denk ik, we kon zo'n en je bezig.

2053
01:46:00,920 --> 01:46:04,920
En want toen ja, wat dat doen is.

2054
01:46:04,920 --> 01:46:09,920
Dus ja, ik ben mijn leven bestaat een beetje uit werk.

2055
01:46:09,920 --> 01:46:13,920
Ik kan zeggen hoe we er ook al holle kan, om ze dat in de Engelshoogs mee.

2056
01:46:13,920 --> 01:46:15,920
Hoe holle ik?

2057
01:46:15,920 --> 01:46:20,920
En ik ben toen naar een grote, de ruimte gaan.

2058
01:46:20,920 --> 01:46:27,920
En ik ben nu een beetje uitleg, wat ik heb gedaan.

2059
01:46:27,920 --> 01:46:32,920
Maar hoe dat totstand is gekomen, dat is gewoon...

2060
01:46:32,920 --> 01:46:35,920
Dat zijn elke dag een verhaal.

2061
01:46:35,920 --> 01:46:36,920
Ja, snap je.

2062
01:46:36,920 --> 01:46:44,920
En bijvoorbeeld in Morocco, als je 8 etaases boven je hebt en je komt er restaurant onder.

2063
01:46:44,920 --> 01:46:50,920
En ik kom er gigantisch wel opstakels van mensen boven je.

2064
01:46:50,920 --> 01:46:56,920
En dan heb je aan het systemen als je niet weet hoe je je te werkt moet gaan.

2065
01:46:56,920 --> 01:46:59,920
Of je komt in je uit met je buur, dan neer je het krijgt plachten.

2066
01:46:59,920 --> 01:47:02,920
Ik krijg ik plachten ons, ze zijn bang voor geur, voor dit.

2067
01:47:02,920 --> 01:47:04,920
En voor de eerst welen overlaas.

2068
01:47:04,920 --> 01:47:09,920
Dus ze zijn heel veel obstakels die je met buur te maken hebben.

2069
01:47:09,920 --> 01:47:16,920
Ja, die moet je uit eigenlijk ook overwinnen en weten uit een wekoeien daarmee om moeten.

2070
01:47:16,920 --> 01:47:24,920
Ze zijn ook van die obstakels die mensen kunnen tegenkomen in het werk, in het werk of in het werk in Morocco.

2071
01:47:24,920 --> 01:47:27,920
Maar overal is een oplossing voor.

2072
01:47:27,920 --> 01:47:31,920
Als je het wel kom je uit de eindelijk op een oplossing.

2073
01:47:31,920 --> 01:47:35,920
Dus uit de eindelijk ben ik naar een derde zagen gaan, voor ruimte.

2074
01:47:35,920 --> 01:47:39,920
Dus uit de eindelijk kan heel grote zaken geopend en het is je het BMW Park.

2075
01:47:39,920 --> 01:47:45,920
En het is 300-400 m met een homo'sveigdgemeter.

2076
01:47:45,920 --> 01:47:50,920
Terras, totaal ook voor act van 450-400 m.

2077
01:47:50,920 --> 01:47:59,920
En het is een beetje een deftige, een deftige, een deftige zak.

2078
01:47:59,920 --> 01:48:02,920
Of een deftiger zak dan die andere.

2079
01:48:02,920 --> 01:48:09,920
En dan weet je meer stijl voor en meer extra-strand achter een restaurant.

2080
01:48:09,920 --> 01:48:11,920
Ja.

2081
01:48:11,920 --> 01:48:15,920
En eigenlijk heb ik minnie, ik heb nog een minitje.

2082
01:48:15,920 --> 01:48:20,920
Ik heb een open, want er was vragen heel veel vragen naar kip.

2083
01:48:20,920 --> 01:48:27,920
En toen heb ik een tweede open iets verderop in dezelfde straat.

2084
01:48:27,920 --> 01:48:32,920
En die liepen in proegin ook heel boeissan.

2085
01:48:32,920 --> 01:48:33,920
El moeissan.

2086
01:48:33,920 --> 01:48:36,920
En de eerste raakte vol.

2087
01:48:36,920 --> 01:48:42,920
En de tweede krijg je de over te overgebleefklanten, dus die te veel waren van de eerste.

2088
01:48:42,920 --> 01:48:45,920
Tot dat je weer andere klanten gaat creëren.

2089
01:48:45,920 --> 01:48:54,920
Dus ik heb de tweede heb ik een beetje een kleine, een beetje omgegoid.

2090
01:48:54,920 --> 01:49:04,920
Ik heb buiten, ik heb een specialiteit in de eerste keer, ik heb een restaurant van gemaakt.

2091
01:49:04,920 --> 01:49:06,920
Dus met allergerichte van kip.

2092
01:49:06,920 --> 01:49:10,920
Dus meerdere, niet allergerichte, maar meerdere gerichte van kip.

2093
01:49:10,920 --> 01:49:14,920
Dus aan het eindelijk heb ik daar ook weer een klanten-klantigening opgebaat.

2094
01:49:14,920 --> 01:49:23,920
En na dat ik alle vier te zaken open had, toen begon ik pas aan reclam en maketingel social media.

2095
01:49:23,920 --> 01:49:26,920
En toen begon ik daar eigenlijk mee.

2096
01:49:26,920 --> 01:49:29,920
Maar ja, toen had ik mij een klantkering al een beetje opgebaat.

2097
01:49:29,920 --> 01:49:32,920
Maar je boudt ook een beetje naam op van de vanaf mini World.

2098
01:49:32,920 --> 01:49:33,920
En ze weten wie de eigenaar is.

2099
01:49:33,920 --> 01:49:36,920
En ze weten dan wie de eigenaar van mini-chicken is.

2100
01:49:36,920 --> 01:49:39,920
All die is ook van die, dus dat is hetzelfde concept.

2101
01:49:39,920 --> 01:49:40,920
Dat is goed.

2102
01:49:40,920 --> 01:49:41,920
Dat is goed.

2103
01:49:41,920 --> 01:49:43,920
En dat is een mont op mondruklam.

2104
01:49:43,920 --> 01:49:50,920
Hij heeft ze voor mij het meest gewerkt, maar het komt om dat ik wel de de juiste aspect te aspecten.

2105
01:49:50,920 --> 01:49:53,920
En dat heb ik toch de toegevoegd aan de aan het beleid.

2106
01:49:53,920 --> 01:49:54,920
En dat is gewoon echt.

2107
01:49:54,920 --> 01:49:58,920
Hier gier je een, en je moet ook personeel opleiden om die gier gier, en uit te voeren.

2108
01:49:58,920 --> 01:49:59,920
En dat is ook een heer.

2109
01:49:59,920 --> 01:50:01,920
Dan moet je dat je moet het plus.

2110
01:50:01,920 --> 01:50:05,920
En ja, dan afstep je surface en kwaliteit.

2111
01:50:05,920 --> 01:50:07,920
Die moet mensen wel kwaliteit geven.

2112
01:50:07,920 --> 01:50:12,920
Die moet ze, die moeten, die moeten, die moeten, die het te eten geven als je ze eten heeft.

2113
01:50:12,920 --> 01:50:14,920
Maar je gewoon goed de eten verkopen.

2114
01:50:14,920 --> 01:50:18,920
Op z'emd, als we als we praten over mensen de eten geven,

2115
01:50:18,920 --> 01:50:21,920
mensen gewoon vers eten geven.

2116
01:50:21,920 --> 01:50:24,920
Geen type de producten, geen overblijfs,

2117
01:50:24,920 --> 01:50:31,920
of een voor een voorgedag, geen doorgebrand of niet goed.

2118
01:50:31,920 --> 01:50:37,920
Alles wat met geen kwaliteit te maken is voor jou, is voor jou.

2119
01:50:37,920 --> 01:50:40,920
Het is zijn jou verliezen.

2120
01:50:40,920 --> 01:50:44,920
En die verliezen voor de oudte uiteindelijk omgezet voor jou in de toekomst aan.

2121
01:50:44,920 --> 01:50:47,920
En we goed doet, we goed ontmoet.

2122
01:50:47,920 --> 01:50:51,920
En het zijn ook gewoon dingen die die moet uitvoeren.

2123
01:50:51,920 --> 01:50:55,920
Soms is dat niet even makkelijk, maar die moet je uitvoeren.

2124
01:50:55,920 --> 01:51:01,920
Om mensen goed, goed eten geven en lekker eten en vers eten.

2125
01:51:01,920 --> 01:51:04,920
En dan afskomen die anders spekken, als je het ook opbijken.

2126
01:51:04,920 --> 01:51:06,920
En dat is surface en een gier.

2127
01:51:06,920 --> 01:51:12,920
Ik vind dat alle drie belangrijks punten die in een restaurant behoren.

2128
01:51:12,920 --> 01:51:17,920
En dan wordt je door mijn deepfries producten.

2129
01:51:17,920 --> 01:51:22,920
Ik bedoel te zagen van je adens, waar ik niet met wat je bij actop bezondermannier.

2130
01:51:22,920 --> 01:51:28,920
En dat is eigenlijk wel een deeprop in wel gaan van wat je daarmee bedoelde

2131
01:51:28,920 --> 01:51:33,920
van de tipfries producten, je kunt het vaker op vergeten.

2132
01:51:33,920 --> 01:51:37,920
Deepfries producten, ik doe van Asia, als je in restaurants,

2133
01:51:37,920 --> 01:51:42,920
de mensen de eten geeft gewoon, geeft een versprooter.

2134
01:51:42,920 --> 01:51:46,920
Ik heb een kopen, een versprooter in elke dag.

2135
01:51:46,920 --> 01:51:51,920
Ik kan mijn leven als die voor wat je in de loop de jaren hebt.

2136
01:51:51,920 --> 01:51:58,920
En ik heb eigenlijk ook een eigen deepoel, geen hoe je dat nu in een algemeen keuken.

2137
01:51:58,920 --> 01:52:03,920
Waar ik al mijn kiproduct voorbereid en waar ik al mijn groente snij.

2138
01:52:03,920 --> 01:52:08,920
Waar ik al mijn groente inkopen of waar het alman verwerkt wordt.

2139
01:52:08,920 --> 01:52:12,920
Op een locatie is het gewoon een algemeen keuken.

2140
01:52:12,920 --> 01:52:16,920
En die leven te ver aan alle zaken.

2141
01:52:16,920 --> 01:52:19,920
Dat is gewoon een kristief aan innoveren.

2142
01:52:19,920 --> 01:52:22,920
En het makkelijker maken voor je restaurant.

2143
01:52:22,920 --> 01:52:29,920
Als je alle fishegeidsmaakt, dat fishewerk wat gaat,

2144
01:52:29,920 --> 01:52:33,920
als je een restaurant weer gaat en werke werke wat net er.

2145
01:52:33,920 --> 01:52:37,920
Maar dat is in de loop de jaren natuurlijk uitgewerkte.

2146
01:52:37,920 --> 01:52:40,920
En dat is gewoon met de verhaaring.

2147
01:52:40,920 --> 01:52:44,920
En was er een moment eigenlijk in het dag van?

2148
01:52:44,920 --> 01:52:48,920
Nu begint het echt heel erg goed te gaan.

2149
01:52:48,920 --> 01:52:53,920
Was er ook echt een moment dat je misschien kan delen waar je dat verokken in je

2150
01:52:53,920 --> 01:52:59,920
kan, al de zaken succes vol. En ik vind dat je toch wat er op die kansen.

2151
01:52:59,920 --> 01:53:02,920
En je hebt vier goed loop in de restaurant.

2152
01:53:02,920 --> 01:53:05,920
Een feiliar ook.

2153
01:53:05,920 --> 01:53:08,920
Het is van een toe jaar.

2154
01:53:08,920 --> 01:53:09,920
Het is echt de oust.

2155
01:53:09,920 --> 01:53:10,920
Was 11 jaar.

2156
01:53:10,920 --> 01:53:12,920
Maar bij een bezoken.

2157
01:53:12,920 --> 01:53:14,920
En bij een bezoken.

2158
01:53:14,920 --> 01:53:15,920
Ja.

2159
01:53:15,920 --> 01:53:19,920
Dus was er ook echt een moment dat je dat vervandaan kan.

2160
01:53:19,920 --> 01:53:22,920
Ik heb vier goed loop in de zaken.

2161
01:53:22,920 --> 01:53:24,920
En dat er ook een moment was voor mij.

2162
01:53:24,920 --> 01:53:27,920
Ik ben nu aan de goed op weg.

2163
01:53:27,920 --> 01:53:30,920
En ik kan wel zeggen, succes voor mij.

2164
01:53:30,920 --> 01:53:33,920
Ik vind dat die die juiste wordt eigenlijk bevolven om.

2165
01:53:33,920 --> 01:53:35,920
En ik heb er hier zelfs zeggen voor je allerlei succes.

2166
01:53:35,920 --> 01:53:37,920
Volgens die je wel altijd maam meer weet je.

2167
01:53:37,920 --> 01:53:39,920
En dat heb je in de begin ook een aangegeven.

2168
01:53:39,920 --> 01:53:41,920
Dus daarom heb je ook het hier verderen.

2169
01:53:41,920 --> 01:53:46,920
Dat je dat er ook geen van de resten moment geweest waar je dat is.

2170
01:53:46,920 --> 01:53:48,920
Ik ben nu trots op hetzelfde.

2171
01:53:48,920 --> 01:53:50,920
Ik heb een belijds een kapacistij.

2172
01:53:50,920 --> 01:53:52,920
Het zaken loop een goed.

2173
01:53:52,920 --> 01:53:53,920
Ik heb klanten.

2174
01:53:53,920 --> 01:53:55,920
Ik kopt om tichtelijk veel kippen.

2175
01:53:55,920 --> 01:53:57,920
Ik heb een pormaat waar ik had dat was keren.

2176
01:53:57,920 --> 01:54:00,920
Voor jou hoort van een valkiepe water.

2177
01:54:00,920 --> 01:54:03,920
Ja, ik kijt het niet meer uit mijn hoofd.

2178
01:54:03,920 --> 01:54:06,920
Als je in de uitzers of 15.000 kippen, pormaat of soft.

2179
01:54:06,920 --> 01:54:08,920
Ik weet niet meer.

2180
01:54:08,920 --> 01:54:09,920
Ik weet niet meer.

2181
01:54:09,920 --> 01:54:10,920
Ik weet niet.

2182
01:54:10,920 --> 01:54:11,920
Ik weet niet.

2183
01:54:11,920 --> 01:54:12,920
Ik weet niet.

2184
01:54:12,920 --> 01:54:13,920
Ik weet niet.

2185
01:54:13,920 --> 01:54:14,920
Ik weet niet.

2186
01:54:14,920 --> 01:54:15,920
Ik weet niet.

2187
01:54:15,920 --> 01:54:17,920
Ik weet niet.

2188
01:54:17,920 --> 01:54:21,920
Als je omreken, ik heb een kippen nadingers.

2189
01:54:21,920 --> 01:54:23,920
Ik ben niet meer.

2190
01:54:23,920 --> 01:54:25,920
Ik kom niet meer.

2191
01:54:25,920 --> 01:54:27,920
Ik kom niet meer.

2192
01:54:27,920 --> 01:54:29,920
Ik kom niet meer.

2193
01:54:29,920 --> 01:54:30,920
Ik kom niet meer.

2194
01:54:30,920 --> 01:54:32,920
Oké.

2195
01:54:32,920 --> 01:54:37,920
Maar het moment dat je dat van ik ben toegelijven trots op mijnzelfde.

2196
01:54:37,920 --> 01:54:38,920
Ik heb je wat niks.

2197
01:54:38,920 --> 01:54:40,920
Ik doe vier goed lopen.

2198
01:54:40,920 --> 01:54:44,920
Ik was Hanae Jens.

2199
01:54:44,920 --> 01:54:48,920
Ik had zijn ongeveer Cocchabel overchantters.

2200
01:54:48,920 --> 01:54:50,920
Ik heb het ook in de STI-изm in de probleen dat ikwhen je het部 daarast las.

2201
01:54:50,920 --> 01:54:52,920
Uits are of over槽 kinds...

2202
01:54:52,920 --> 01:54:54,920
Ik ben bij de kitchend om te reiken.

2203
01:54:54,920 --> 01:54:57,920
Ik ben het niet verymaakt omdat ik zeg met mijn eigen конечноal,

2204
01:54:57,920 --> 01:55:00,920
maar op zo'n klein fools schusteris bij.

2205
01:55:00,920 --> 01:55:03,920
Ik k is dat het steeds niet voor� ik.

2206
01:55:11,200 --> 01:55:14,520
Ik vond ik voor het makkelijk en mijn lateren daar ook trots.

2207
01:55:14,520 --> 01:55:15,720
Trots is goed doen.

2208
01:55:17,000 --> 01:55:21,800
Trots kun je keren met alles zijn, kun je ook ook een klein schaal zijn of op een overal.

2209
01:55:21,800 --> 01:55:22,400
Ja, wel, wel.

2210
01:55:22,400 --> 01:55:23,720
We hebben het baserd nou op de restaurant.

2211
01:55:23,720 --> 01:55:25,120
Je hebt vier restaurant.

2212
01:55:25,120 --> 01:55:27,920
Ik ben er niet trots op.

2213
01:55:28,440 --> 01:55:29,400
Ik ben er niet trots op.

2214
01:55:29,400 --> 01:55:31,000
Nee, het is geen trots.

2215
01:55:31,000 --> 01:55:35,440
Ja, het is succes.

2216
01:55:35,440 --> 01:55:37,160
Trots is een ei.

2217
01:55:37,160 --> 01:55:41,800
Ik denk dat je langt lak gaat dat ik dan kan zeggen dat ik trots ben.

2218
01:55:43,800 --> 01:55:46,800
Ik vind dat je niet volvert houden moet leggen.

2219
01:55:46,800 --> 01:55:48,960
Maar dat is misschien in de lopen jaar.

2220
01:55:48,960 --> 01:55:51,120
misschien begin van je wel eefjes trots.

2221
01:55:51,120 --> 01:55:55,560
Ik kan het niet echt meer herinneren dat ik een jaar heb gezegd van.

2222
01:55:55,560 --> 01:55:57,920
Ik ben bij me zo trots op mezelf.

2223
01:55:57,920 --> 01:55:59,960
Ja, ik ben gewoon wel wat je moet doen.

2224
01:55:59,960 --> 01:56:04,960
Dat is een beetje een veel water-faces, het vrenker van.

2225
01:56:04,960 --> 01:56:07,040
Jeczne over mij hebben u Sheriffauer verder.

2226
01:56:07,240 --> 01:56:10,360
Want ik zit ook ballet voor bedienen geleden?

2227
01:56:10,360 --> 01:56:12,360
Lehops niet ziet er niet.

2228
01:56:12,520 --> 01:56:17,160
DeClass is alジ ben호 al, of ook電dol, táldrivinglijk.

2229
01:56:17,160 --> 01:56:21,000
Dus de helebo點 van Miss Dominion, meer hoor.

2230
01:56:21,000 --> 01:56:23,920
Dat is een heleborieigrod nemen.

2231
01:56:23,920 --> 01:56:24,920
Het is good.

2232
01:56:24,920 --> 01:56:25,520
Wat gaan die stranger nu?

2233
01:56:25,900 --> 01:56:26,360
Het was geen nrespect.

2234
01:56:26,760 --> 01:56:28,920
Nu wist je in zijn huisje?

2235
01:56:28,920 --> 01:56:33,600
En je denkt, je bent door wat ik ben weten zeg is van zijn mensen die ook gewoon blij zijn

2236
01:56:33,600 --> 01:56:39,080
en het trots met één succes voldoende stond, meja, ik heb het eenveel verder.

2237
01:56:39,080 --> 01:56:42,280
Maar ik bedoel de was toch al vast dan moment geweest, wij dachten wel oké.

2238
01:56:42,280 --> 01:56:44,640
Ik kan ik wel even trots om mijnzelfs zijn.

2239
01:56:44,640 --> 01:56:49,000
Met een achtergelegende gedachte, dat je nog veel groter moet denken, absoluut het bij me is.

2240
01:56:49,000 --> 01:56:54,600
Ik heb wel een moment te gaan, dat ik aankomt rijden, zo om de hoek wikken,

2241
01:56:54,600 --> 01:56:58,480
en dan zeggen van de oude is dat voor mij?

2242
01:56:58,480 --> 01:57:04,440
Dat soort moment heb ik wel, dat soort momenten, maar echt trots een neu.

2243
01:57:04,440 --> 01:57:07,920
Het is een grote verlandtwoordelijkheid.

2244
01:57:07,920 --> 01:57:15,560
Ik heb het echt ook weer aan elk mensen, ook aan ideren individuus, is dat verschilend.

2245
01:57:15,560 --> 01:57:18,200
Ik neem van een voorlijkheid.

2246
01:57:18,200 --> 01:57:22,920
Ik ga naar een verlandtwoordelijkheid, en een sparen druk op je op je schouders.

2247
01:57:22,920 --> 01:57:30,760
Ik heb nu nog 450, 150,000 personellen en dat is een verandtwoordelijkheid.

2248
01:57:30,760 --> 01:57:35,040
Ik kan iets vrouw te gaan, ik heb een corona mee gemaakt.

2249
01:57:35,040 --> 01:57:40,040
We moeten met beperkingen op.

2250
01:57:40,040 --> 01:57:44,960
Ik zag nog vangen met de motcapje, ook ook.

2251
01:57:44,960 --> 01:57:46,560
Ik vind dat ik nog dat.

2252
01:57:46,560 --> 01:57:49,360
Dat zou ik niet over hebben.

2253
01:57:49,360 --> 01:57:53,800
We laten die onderwerp nog een beter rust, hebben we nog over iets onderzetten.

2254
01:57:53,800 --> 01:57:57,200
We hebben een voor een afleg, ben je af.

2255
01:57:57,200 --> 01:58:02,040
Je hebt een grote verandtwoordelijkheid.

2256
01:58:02,040 --> 01:58:06,720
Ik neem die verandtwoordelijkheid, en ik voelt die verandtwoordelijkheid.

2257
01:58:06,720 --> 01:58:12,680
En misschien ben ik ook een beetje personel in begin geweest.

2258
01:58:12,680 --> 01:58:21,760
Het is voor mij een plaats van mijn vijf kinderen die ik van mijn vrouw heb.

2259
01:58:21,760 --> 01:58:27,080
Als of ik er 150 heb, was dat je zo voelt dat soms af te voormijen.

2260
01:58:27,080 --> 01:58:30,920
Dat is de relatie die je had, die je op je personel hebt.

2261
01:58:30,920 --> 01:58:33,080
Ik denk dat hij zijn naar toe komt, die denk ik niet.

2262
01:58:33,080 --> 01:58:34,600
Ja, ik heb het soms.

2263
01:58:34,600 --> 01:58:36,600
We hebben soms.

2264
01:58:36,600 --> 01:58:40,760
We zijn de zijn toekomst, dankt we.

2265
01:58:40,760 --> 01:58:44,560
Dat is niet echt zakelijk.

2266
01:58:44,560 --> 01:58:49,840
Want ik heb dat, dat is wat ik in het begin ook zijn.

2267
01:58:49,840 --> 01:58:53,720
Je hebt niet gestudeerd hoe je een beleid wel opzetten,

2268
01:58:53,720 --> 01:58:56,240
dat is een stort op het op.

2269
01:58:56,240 --> 01:59:00,680
Je hebt dat allemaal moeten leren in die ervaring, in die tijd, in die terminer.

2270
01:59:00,680 --> 01:59:07,880
Je bent met het openverrester, als je bent continu aan het leerige wist.

2271
01:59:07,880 --> 01:59:12,680
Ik ben een beetje personel, ik voel wel veel vrouw.

2272
01:59:12,680 --> 01:59:16,240
Dat is geen succesvoel of trotsvoel.

2273
01:59:16,240 --> 01:59:19,520
Ik vind dat je succes bent.

2274
01:59:19,520 --> 01:59:25,960
Nu op dit moment, dat je een nationale bent.

2275
01:59:25,960 --> 01:59:31,520
Je hebt een groene naam overal overal.

2276
01:59:31,520 --> 01:59:34,840
Je bent echt trots, mag zijn op wat je bereik.

2277
01:59:34,840 --> 01:59:39,640
Je bent met je met je beleid om.

2278
01:59:39,640 --> 01:59:41,360
Je blijft leeren.

2279
01:59:41,360 --> 01:59:42,680
Je bent nog steeds aan het leer.

2280
01:59:42,680 --> 01:59:44,000
Je maakt nog steeds fouten.

2281
01:59:44,000 --> 01:59:46,000
Je zater is fouten blijft maar.

2282
01:59:46,000 --> 01:59:49,000
Dat is zo ziek.

2283
01:59:49,000 --> 01:59:51,200
Dat was een beetje eigenlijk.

2284
01:59:51,200 --> 01:59:55,240
Ik denk dat ik vond, ik was ook welke we kennen elkaar.

2285
01:59:55,240 --> 01:59:58,960
Je amener van mensen, dat kijk ik in heeft.

2286
01:59:58,960 --> 02:00:01,520
Je maakt een manier van mensen, maar je amener was meer.

2287
02:00:01,520 --> 02:00:05,960
Dat is heel persoelig en familial.

2288
02:00:05,960 --> 02:00:08,040
Ik kan het voor de hele nadelen.

2289
02:00:08,040 --> 02:00:10,040
Dat is ook een onderwerker op zich.

2290
02:00:10,040 --> 02:00:13,360
Maar ik ben geep zeker wat je moet doet.

2291
02:00:13,360 --> 02:00:19,040
Maar het is dat er redond te zeggen, dat is daarom ik.

2292
02:00:19,040 --> 02:00:22,800
Dat is derrede waarom ik er eigenlijk een mooi trots heb gevoerd.

2293
02:00:22,800 --> 02:00:27,040
Of is het meer wat ik denk dat ik wel trots op kan zijn.

2294
02:00:27,040 --> 02:00:28,440
Ik ben bijzandig bij zijn.

2295
02:00:28,440 --> 02:00:34,480
Ik vind het belangrijk dat het persoom moet begrijpen.

2296
02:00:34,480 --> 02:00:36,280
Dat is niet om hemdrijd.

2297
02:00:36,280 --> 02:00:39,680
Dat wij hiervoor vormkaren.

2298
02:00:39,680 --> 02:00:43,960
Ik bedoen als jij zegt van een keppen.

2299
02:00:43,960 --> 02:00:47,280
Je hebt een afhozmaa 150 personer, een 150 personer.

2300
02:00:47,280 --> 02:00:50,600
Je hebt een hele boedicht trots en je bekinder.

2301
02:00:50,600 --> 02:00:52,800
Je hoeft een paar of veel groter.

2302
02:00:52,800 --> 02:00:58,840
Het is niet voor je had dat je zo'n geld van maar uitgeeft.

2303
02:00:58,840 --> 02:01:00,200
Dus ik heb niet meiggedoel.

2304
02:01:00,200 --> 02:01:07,040
Ik heb ook heel veel personer die bij jou een hele lange tijd overwerken.

2305
02:01:07,040 --> 02:01:10,320
Ik heb een zo vrij geef.

2306
02:01:10,320 --> 02:01:14,440
Wat ik hiermee probleem is, is het voor je mee.

2307
02:01:14,440 --> 02:01:18,880
Op jezelf kan zijn, is het voor je midden.

2308
02:01:18,880 --> 02:01:25,080
We weten hem ook wel, is het ook nog een onderwerp.

2309
02:01:25,080 --> 02:01:28,720
Of het er wel genoeg werken is, of niet genoeg werken is.

2310
02:01:28,720 --> 02:01:33,120
Dat kunnen we misschien nog een volgende keer over hebben.

2311
02:01:33,120 --> 02:01:36,400
Maar in het feit van jou dat je toch een mensen aan het om te gaan werken.

2312
02:01:36,400 --> 02:01:41,960
Dat je werken aan de jonge oude mensen in knietera.

2313
02:01:41,960 --> 02:01:47,600
Dat had toch al weer een punt zou moeten zijn waar je trots op kan zijn.

2314
02:01:47,600 --> 02:01:50,800
Ik denk dat het definitie gewoon verschillend ligt voor hoe jij het voor meneerde

2315
02:01:50,800 --> 02:01:52,440
en hoe jij het voor meneerde is.

2316
02:01:52,440 --> 02:01:56,400
Het is voor jou mogelijk om het gelaten werken voor jou.

2317
02:01:56,400 --> 02:02:00,560
En in een hele mooie familiale culture, die jij hebt,

2318
02:02:00,560 --> 02:02:02,760
binnen je bedrijf.

2319
02:02:02,760 --> 02:02:06,720
En ik denk dat ik zeker dat ook wel een punt kan zijn waarom je trots kan zijn.

2320
02:02:06,720 --> 02:02:08,360
Of zie je het ons?

2321
02:02:08,360 --> 02:02:10,360
Ik snap wel een beetje bedoeld.

2322
02:02:10,360 --> 02:02:17,440
Ik denk dat de definitie gewoon ververschillend ligt voor hoe jij het voor meneerde

2323
02:02:17,440 --> 02:02:18,440
en hoe ik het zie.

2324
02:02:18,440 --> 02:02:24,680
Trots, trots, je kan er heel veel uithaal.

2325
02:02:24,680 --> 02:02:27,280
Maar ik weet niet of ik er over getroets op ben.

2326
02:02:27,280 --> 02:02:28,520
Natürlich, natuurlijk, we benen.

2327
02:02:28,520 --> 02:02:29,880
We blijen dankbaar.

2328
02:02:29,880 --> 02:02:35,160
Ik denk van die ik heb nu die inkomen behalt van of dag van een verpigenesje terugkijken

2329
02:02:35,160 --> 02:02:36,480
naar begin, denk ik van ja.

2330
02:02:36,480 --> 02:02:40,240
Ik heb eigenlijk al bereid wat ik wel bereikert toen de tijd snap je.

2331
02:02:40,240 --> 02:02:41,680
Dus eigenlijk ben ik wel dankbaar.

2332
02:02:41,680 --> 02:02:42,680
Ik ben dankbaar.

2333
02:02:42,680 --> 02:02:48,600
En ik ben ook trots op dat ik dat die inkomen uithaal gekrieet heb.

2334
02:02:48,600 --> 02:02:53,000
Maar nu je verder in het process ben.

2335
02:02:53,000 --> 02:02:59,240
Vig je een steeds meer, steeds meer druk te krijgen en een steeds meer verantwoordigkeit van de

2336
02:02:59,240 --> 02:03:05,240
hoe langer je open bent hoe langer je personel bij jou werkt hoe meer, hoe meer.

2337
02:03:05,240 --> 02:03:12,640
Je wordt comfortit met het help van probleem.

2338
02:03:12,640 --> 02:03:14,400
Dus die problemen die komen allemaal uit.

2339
02:03:14,400 --> 02:03:15,400
Hij moet mij uit.

2340
02:03:15,400 --> 02:03:16,640
Het is gewoon een feit.

2341
02:03:16,640 --> 02:03:21,760
Je hebt een help van probleem en er is geen inketrijf die geen probleem is.

2342
02:03:21,760 --> 02:03:24,080
Papersnel is voor de voudige maakt.

2343
02:03:24,080 --> 02:03:29,920
Een voudige maakt moet worden opgelost, want toen we worden betaald worden gedekt.

2344
02:03:29,920 --> 02:03:30,920
Dus je hebt even aspecten.

2345
02:03:30,920 --> 02:03:35,160
Dus opgeeft met is dat die trots misschien omgezet naar

2346
02:03:35,160 --> 02:03:36,160
het verantwoordigkeit.

2347
02:03:36,160 --> 02:03:38,560
Dus misschien zie ik het daarom niet meer als trots.

2348
02:03:38,560 --> 02:03:41,280
Maar natuurlijk, ik heb mijn doel bereik.

2349
02:03:41,280 --> 02:03:48,680
In principe heb je je doel bereikt van een verhaal van een verbering kijken.

2350
02:03:48,680 --> 02:03:52,560
Waarvoor de inderdaad eigenlijk alleen maar voor om inkomen te gaan.

2351
02:03:52,560 --> 02:04:00,400
Maar hoe meer in het process komt hoe meer hoe langer je in het vaccin, hoe meer probleem

2352
02:04:00,400 --> 02:04:04,640
hoe meer struktels die krijgt, komen ook een natuurlijk help of concurrenten.

2353
02:04:04,640 --> 02:04:06,640
En daar moet je ook mee bezig houden.

2354
02:04:06,640 --> 02:04:08,640
Je bent continu bezig.

2355
02:04:08,640 --> 02:04:13,160
Je hebt hier personeel en personeel verdrijnt af en toe.

2356
02:04:13,160 --> 02:04:17,600
En dan komen we nieuwe, dus je bent continu continu bij in een...

2357
02:04:17,600 --> 02:04:19,600
Ja, in een...

2358
02:04:19,600 --> 02:04:25,480
Ja, ik weet niet hoe ik het moet noemen, maar het is gewoon een groot vrouw dan een verantwoordigheid.

2359
02:04:25,480 --> 02:04:31,320
En tegelijktuig proberen ik dan een zelf als een business, maar op de op de seten.

2360
02:04:31,320 --> 02:04:34,640
Dus daar ben je dat het zo ook weer een andere process.

2361
02:04:34,640 --> 02:04:38,640
Dus ja, dat is misschien waarom ik zeggen dat ik niet zo gaus heb.

2362
02:04:38,640 --> 02:04:40,680
Ik ben trots of je bent zoeksens voor maar.

2363
02:04:40,680 --> 02:04:45,680
De doel is bereikt van wat je wel.

2364
02:04:45,680 --> 02:04:49,680
Ik heb wel een stopper, nog meer mag.

2365
02:04:49,680 --> 02:04:52,960
Ja, mijn stap is hij een echt...

2366
02:04:52,960 --> 02:04:56,360
Ik heb ook andere fout gemaakt, die ik nog niet hier heb genoegd.

2367
02:04:56,360 --> 02:05:02,280
Ik heb nog een derde minisje in hetzelfde stad en...

2368
02:05:02,280 --> 02:05:05,280
Dat was een verkeerde locatie, die is ook veriedig.

2369
02:05:05,280 --> 02:05:08,480
Die is ook tegen de groene pockig, vanties vergelld verloren.

2370
02:05:08,480 --> 02:05:12,480
En ja, die hebben nog niet genoegd.

2371
02:05:12,480 --> 02:05:14,800
We zijn alleen vanavond vandaag één begin.

2372
02:05:14,800 --> 02:05:18,920
Vanavond de eerste zacht, maar ik heb een ondertussen ook aan andere gedaan.

2373
02:05:18,920 --> 02:05:23,440
En derde, die draait er niet, is het ontdekend, die was gewoon een verkeerde locatie.

2374
02:05:23,440 --> 02:05:25,920
Maar ja, die ervaringen had ik ook niet.

2375
02:05:25,920 --> 02:05:32,880
Ja, dat zijn er, kijk maar ook ook, ik heb een bepaalde, bepaalde a, locatie.

2376
02:05:32,880 --> 02:05:34,600
Ook be locatie.

2377
02:05:34,600 --> 02:05:35,880
En je hebt zelfs nog minder.

2378
02:05:35,880 --> 02:05:36,880
Snap je.

2379
02:05:36,880 --> 02:05:41,240
Kijk, als je dat niet kent, als je niet weet waar je moet zijn, als je niet weet waar je terecht moet komen.

2380
02:05:41,240 --> 02:05:44,960
En je weet niet of je ziet wat je nodig hebt om...

2381
02:05:44,960 --> 02:05:49,000
die juiste klanten de bereiker van je werken wat je verricht.

2382
02:05:49,000 --> 02:05:50,440
Ja, dan maak je vaten.

2383
02:05:50,440 --> 02:05:53,000
Dus deze fout zal ik ook nooit meer maken.

2384
02:05:53,000 --> 02:05:55,720
En het voordeert ik ergens aan begin, dan moet ik er.

2385
02:05:55,720 --> 02:05:57,120
De moet ik dat uitgezorgt hebben.

2386
02:05:57,120 --> 02:05:59,520
En dan moet ik ook op zoek aan de juiste locatie.

2387
02:05:59,520 --> 02:06:01,520
Om te doen wat je wil doen.

2388
02:06:01,520 --> 02:06:06,080
Na, ga je daarna heb ik tenkte af, mene over, over, wat je wil gaan doen.

2389
02:06:06,080 --> 02:06:11,680
Na, ja, maar in mijn geval heb ik daarvan geleerd, maar hij heeft maar gigantisch wel geld gekost.

2390
02:06:11,680 --> 02:06:14,920
Ja, ze hebben ze het dus belangrijk dat je een goede locatie uitkies.

2391
02:06:14,920 --> 02:06:17,040
En dat neem je meer in je voor onderzoek.

2392
02:06:17,040 --> 02:06:18,040
Ja, dus goed, ja.

2393
02:06:18,040 --> 02:06:19,040
Ja, ik wil eens.

2394
02:06:19,040 --> 02:06:21,560
Ja, dat heeft mij geld gekost.

2395
02:06:21,560 --> 02:06:24,080
Maar het heeft iemand anders geen geld gekost.

2396
02:06:24,080 --> 02:06:25,800
In welke land die die ook...

2397
02:06:25,800 --> 02:06:28,240
Ja, ze hebben niet of een rock om, maar...

2398
02:06:28,240 --> 02:06:32,520
die moet echt goed best idee wat je wil gaan doen.

2399
02:06:32,520 --> 02:06:33,280
Zeken.

2400
02:06:33,280 --> 02:06:34,520
Ja, en zo'n mochend belangrijkste...

2401
02:06:34,520 --> 02:06:38,600
is het zeker belangrijk dat het op een agelokatie moet zijn.

2402
02:06:38,600 --> 02:06:40,360
Ja, en dat je dat goed moet onderzoek.

2403
02:06:40,360 --> 02:06:41,360
Ja.

2404
02:06:41,360 --> 02:06:42,520
Ja, dan ben ik meest.

2405
02:06:42,520 --> 02:06:43,520
En...

2406
02:06:43,520 --> 02:06:47,800
Maar we hebben nog met een bedrijf naar toe gaan, wat ik heb nog een grote planet.

2407
02:06:47,800 --> 02:06:49,920
Ja, ik heb het betreft minisje.

2408
02:06:49,920 --> 02:06:51,560
Ik heb een hele grote planen.

2409
02:06:51,560 --> 02:06:54,440
Ik wil, ik wil, ik wil landelijk gaan.

2410
02:06:54,440 --> 02:06:57,760
En ik wil het uitbreiden, want het is een heel mooi concept.

2411
02:06:57,760 --> 02:07:00,040
Het is ook een mooi concept, waarom ik het...

2412
02:07:00,040 --> 02:07:04,880
omdat ik het haarfijn nu ken en haarfijn ook het uitgestippelt.

2413
02:07:04,880 --> 02:07:07,880
En ook de manier van werk en het beleid en het...

2414
02:07:07,880 --> 02:07:08,880
het C-trader.

2415
02:07:08,880 --> 02:07:10,120
Het helst systemen uitgewerkt.

2416
02:07:10,120 --> 02:07:11,880
Dus ik weet hoe het op moet zitten.

2417
02:07:11,880 --> 02:07:13,880
Ook groot schaalig.

2418
02:07:13,880 --> 02:07:17,120
Snap je dus dat is de droog.

2419
02:07:17,120 --> 02:07:23,000
En als je zegt uit de eindelijk als je volgt in Marocco een stuk of...

2420
02:07:23,000 --> 02:07:25,480
20 van minisje kunst heb.

2421
02:07:25,480 --> 02:07:29,240
En je hebt het mooi uitgewerkt en je bent landelijk.

2422
02:07:29,240 --> 02:07:31,480
En dan denk ik dat je daar wel trots op gaan.

2423
02:07:31,480 --> 02:07:33,080
En dat is niet de...

2424
02:07:33,080 --> 02:07:34,960
Dat is de fysie voor nu.

2425
02:07:34,960 --> 02:07:36,400
Ja, een mooi plan.

2426
02:07:36,400 --> 02:07:38,080
Ja, alles succes.

2427
02:07:38,080 --> 02:07:39,080
Ja, dan kieur.

2428
02:07:39,080 --> 02:07:40,080
Dank je.

2429
02:07:40,080 --> 02:07:42,560
Ja, het heb natuurlijk een mooi val van...

2430
02:07:42,560 --> 02:07:46,360
een beetje afdelt en een beetje eigen leves halft, dat van...

2431
02:07:46,360 --> 02:07:47,360
vrouw je ondernemies.

2432
02:07:47,360 --> 02:07:49,800
Dat is een beetje gestart en...

2433
02:07:49,800 --> 02:07:51,360
over het een beetje...

2434
02:07:51,360 --> 02:07:54,360
ze heeft ontwikkeld in de...

2435
02:07:54,360 --> 02:07:56,360
in de feiliaren.

2436
02:07:56,360 --> 02:07:59,800
Ja, ik denk dat er ook veel jonge...

2437
02:07:59,800 --> 02:08:03,080
of mensen die ondernemings zouden willen staat.

2438
02:08:03,080 --> 02:08:06,320
En er is geen hier wel geen spiritie kunnen raken.

2439
02:08:06,320 --> 02:08:10,360
En wat zou je ze willen adviseer?

2440
02:08:10,360 --> 02:08:14,600
Ik adviseer dat er in Marokko nog mogelijkheden zijn.

2441
02:08:10,360 --> 02:08:35,800
van korte uur naar korte uur van vandaal land.

2442
02:08:14,600 --> 02:08:17,600
Hij is gewoon gewoon mogelijkheden in Marokko.

2443
02:08:17,600 --> 02:08:24,480
Die hij is de mensen, die hij is de locaties, die hij is de moeit, die hij is de doel...

2444
02:08:24,480 --> 02:08:29,480
terugkomt op geduld, want als je als je van een...

2445
02:08:29,480 --> 02:08:31,480
een omgeving naar omgeving vre

2446
02:08:31,480 --> 02:08:36,800
Dan is dat verschil aan het...

2447
02:08:36,960 --> 02:09:04,080
dan is een ple�的 doorkLA.

2448
02:09:04,080 --> 02:09:08,540
Ik heb nu een verhoogte periode die de echt denkt van een ingaat die staat nemen,

2449
02:09:08,540 --> 02:09:10,260
hoe ga ik die staat nemen.

2450
02:09:10,260 --> 02:09:16,260
Dat moet je uitzetten, maar je geeft het niet op, je moet het niet oprijven.

2451
02:09:16,260 --> 02:09:19,260
Je moet een drone of een veel of een dingens moet niet oprijven.

2452
02:09:19,260 --> 02:09:26,220
En je moet het zelf doen, je moet het zelf doen, je gaat er niet vanuit dat iemand als voor je gaat doen.

2453
02:09:26,220 --> 02:09:29,700
Mensen kunnen je helpen, maar ze kunnen er niet voor je doen.

2454
02:09:29,700 --> 02:09:37,780
Ja, dat zijn echt heel de belangrijk punter op mensen, denk ik, soms van je ik geen iemand die je het vakkent en...

2455
02:09:37,780 --> 02:09:39,620
...nij is wel even.

2456
02:09:39,620 --> 02:09:42,820
Na, je moet het zelf doen.

2457
02:09:42,820 --> 02:09:46,420
Ja, echt een kust die van doen.

2458
02:09:46,420 --> 02:09:49,220
Ja, zo ik er nu een week mee is.

2459
02:09:49,220 --> 02:09:57,940
Ja, ik denk dat we het een deze pot kast, dat was een mooi gesprek.

2460
02:09:57,940 --> 02:09:59,940
Ik vind het nog een beetje de kort.

2461
02:09:59,940 --> 02:10:03,460
Ja, ik heb dat zelf het vertellen.

2462
02:10:03,460 --> 02:10:08,460
Ja, zeker maar, ik kan het in de volgende nieuwe afleveringen maken worden.

2463
02:10:08,460 --> 02:10:15,940
Het was leuk om aanwezig te zijn bij die podcast hier, frequentie en...

2464
02:10:15,940 --> 02:10:20,300
Het was leuk ook om hier voor het vrouw te vertellen, het was een leuker en leuker vervaring.

2465
02:10:20,300 --> 02:10:24,580
Ik hoop het meest er ook wat aan het hebben of aanstullen hebben.

2466
02:10:24,580 --> 02:10:34,660
En ik wens iedereen het beste, want als je mensen het beste wens dan heb je een goed hart.

2467
02:10:34,660 --> 02:10:36,660
In het werk aan je hart.

2468
02:10:36,660 --> 02:10:39,980
Je weet je als je het goed voor mensen wilt, dan kom je ook goed.

2469
02:10:39,980 --> 02:10:41,700
Goede dingen tegen.

2470
02:10:41,700 --> 02:10:44,500
Dus ik geloof in, wie goed doet, wie goed ontmoet.

2471
02:10:44,500 --> 02:10:49,540
Ik wens al mensen die een stabler een name met beste toe en...

2472
02:10:49,540 --> 02:10:57,940
DC is heel een poppap en als je durch doen27 dans een werk...

2473
02:10:57,940 --> 02:11:01,540
Krench obersmaner en hoeveel hetdedelt.

2474
02:11:01,540 --> 02:11:05,500
Als het meest volgende drinker 145 kun je animals al allemaal weten?

2475
02:11:05,500 --> 02:11:07,500
Z'n like van zichzelf relaxer.

2476
02:11:07,500 --> 02:11:09,140
Nee, zij terminat vandaan.

2477
02:11:09,140 --> 02:11:10,900
Dinkel?

2478
02:11:10,900 --> 02:11:12,900
Zijing wel in het beste balen.

2479
02:11:12,900 --> 02:11:15,260
Niger is ook juist godder.

2480
02:11:15,260 --> 02:11:15,980
Nou, moet hij?

2481
02:11:15,980 --> 02:11:18,220
Hij had wat zene בתjes?

2482
02:11:18,220 --> 02:11:22,700
Dat was mooi om hier te hebben. Ik weet het van haar wat nog veel diper kunnen gaan.

2483
02:11:22,700 --> 02:11:29,420
Maar ik heb het niet op de cent, wie je nog wat je zei kan het nog veel uurig aan deur.

2484
02:11:29,420 --> 02:11:31,380
Of dagen is ook zorg.

2485
02:11:31,380 --> 02:11:38,700
Dus laten we het afsluiten en laten we in een volgende aflevering laten we het ondipen op een reed diper

2486
02:11:38,700 --> 02:11:43,740
ingaan op het echt ondernemer en het zet er.

2487
02:11:43,740 --> 02:11:46,020
Dus ja, bedankt alle.

2488
02:11:46,020 --> 02:11:48,020
Klaag gedaan, dat was een leer.

2489
02:11:48,020 --> 02:11:49,260
Dat was mooi.

2490
02:11:49,260 --> 02:11:50,260
Ja, voor mij ook.

2491
02:11:50,260 --> 02:11:51,780
Hellende. En dan zie je viendo.

