1
00:00:00,000 --> 00:00:05,360
Welcome to the Hard Knock sorority podcast, a Shadowrun 4th Edition actual

2
00:00:05,360 --> 00:00:11,240
play podcast. My name is Paul and I am your host in GM. Player characters are

3
00:00:11,240 --> 00:00:17,700
given voice and agency by Veronica playing Cecile, aka College Girl, a literal college

4
00:00:17,700 --> 00:00:21,760
girl who finds herself abruptly entangled with the sixth world's shadows.

5
00:00:21,760 --> 00:00:28,000
Elizabeth playing Grace, aka Nightingale, a literal pony on a quixotic

6
00:00:28,000 --> 00:00:34,040
self-imposed research expedition to the sixth world. Valerie playing Ollie, aka

7
00:00:34,040 --> 00:00:39,840
Boxer, ex-merc and literal catwoman, now applies the shadows and search for redemption.

8
00:00:39,840 --> 00:00:45,360
And finally, Cap playing D'Andrea, an elven ex-cop who was in search of her

9
00:00:45,360 --> 00:00:49,880
brother in Seattle and is literally prettier than an ELF has any right to be.

10
00:00:49,880 --> 00:00:54,600
Follow along as we muddle our way through the Shadowrun 4th Edition rules.

11
00:00:54,600 --> 00:01:00,320
Please feel free to contact us on the Hard Knock sorority website.

12
00:01:00,760 --> 00:01:06,480
Yeah, I do want to ask, so Cecile's money is all gone, correct?

13
00:01:06,480 --> 00:01:09,360
You have no way of checking it.

14
00:01:09,360 --> 00:01:10,400
This is true.

15
00:01:10,400 --> 00:01:12,400
Bye, money.

16
00:01:12,400 --> 00:01:15,960
Yeah, so I hope you spent it all. I hope you didn't keep a bit in reserve.

17
00:01:15,960 --> 00:01:18,480
You can't do that before you.

18
00:01:18,480 --> 00:01:21,600
Of course Cecile would. I just didn't track it.

19
00:01:21,600 --> 00:01:25,600
In universe, Cecile has lost a fair amount of money.

20
00:01:25,600 --> 00:01:26,600
Of course Cecile.

21
00:01:26,600 --> 00:01:29,600
Yeah, she's lost a lot, not just money.

22
00:01:29,600 --> 00:01:31,600
She's lost her future.

23
00:01:31,600 --> 00:01:35,600
That's okay. She can now have a life of crime.

24
00:01:37,600 --> 00:01:39,600
Life in the shadow.

25
00:01:39,600 --> 00:01:44,600
No, she's still a sinner. She's just also actively being hunted.

26
00:01:44,600 --> 00:01:46,600
Yay.

27
00:01:46,600 --> 00:01:51,600
All right, so Grid Guide enters, you know, drives out through,

28
00:01:51,600 --> 00:01:56,600
it's a good 40 minute drive from where you're at in Auburn to your safe house in Fuyolup.

29
00:01:56,600 --> 00:02:02,600
And Fuyolup is very close to an active volcano.

30
00:02:02,600 --> 00:02:10,600
So where Auburn is an industrial blue collar place that is dirty and grimy from industry.

31
00:02:10,600 --> 00:02:20,600
And Fuyolup is a industrial part of town that is dirty and grimy from a thick layer of soot and ash from the volcano.

32
00:02:20,600 --> 00:02:27,600
It's a place where that same soot and ash pretty much covers everything, gets into everything,

33
00:02:27,600 --> 00:02:31,600
and it basically makes everything fairly unpleasant.

34
00:02:31,600 --> 00:02:34,600
Your friend's contacts are better be worth this.

35
00:02:34,600 --> 00:02:37,600
You know how hard it is to wash the stuff out of my fur?

36
00:02:37,600 --> 00:02:40,600
It takes a long time.

37
00:02:40,600 --> 00:02:42,600
You get that guess.

38
00:02:42,600 --> 00:02:47,600
So you get to your, where is your, describe your safe house?

39
00:02:47,600 --> 00:02:49,600
What am I doing?

40
00:02:49,600 --> 00:02:52,600
Right. It's pretty spartan.

41
00:02:52,600 --> 00:03:02,600
The only things that are like even close, the only things that are above just being like absolute crap are the security and the necessities.

42
00:03:02,600 --> 00:03:10,600
The neighborhood is kind of a dump, a squatter is what I have at Westats, and the comforts, entertainment are bad.

43
00:03:10,600 --> 00:03:21,600
It's kind of just like, I imagine it's like something, some place that got abandoned or it has just cheap rent.

44
00:03:21,600 --> 00:03:28,600
Nobody wants it because it's in the middle of a fucking industrial wasteland with a volcano nearby.

45
00:03:28,600 --> 00:03:33,600
And it's like run down and whatnot. So she bought it on the cheap.

46
00:03:33,600 --> 00:03:37,600
So I want to clarify, we were going into the Barrens?

47
00:03:37,600 --> 00:03:40,600
No, no, no.

48
00:03:40,600 --> 00:03:45,600
Not the Barrens, you're in the, in Puyallupdo.

49
00:03:45,600 --> 00:03:49,600
Okay. So it's just a minor hellscape.

50
00:03:49,600 --> 00:03:56,600
It's a hellscape due to nature rather than a hellscape due to man.

51
00:03:56,600 --> 00:04:00,600
But an improvement. It's all natural suffering.

52
00:04:00,600 --> 00:04:15,600
So yeah, you enter Puyallup and of course Cecil, you've never been there. And I don't know if Gray says either, but you know, as you drive through Auburn, the industrial blue collar type stuff falls away.

53
00:04:15,600 --> 00:04:23,600
It's still very industrial, but now you're seeing it's everything's just a very gray, even more so covered in sudden ash.

54
00:04:23,600 --> 00:04:32,600
Everything's dirty and grimy. People look downtrodden, more downtrodden than Auburn and dirty and grimy.

55
00:04:32,600 --> 00:04:37,600
It's definitely a place that you wouldn't go to normally.

56
00:04:37,600 --> 00:04:47,600
And the van pulls up in front of what looks like a small apartment building that's, you know,

57
00:04:47,600 --> 00:04:55,600
Cecil would say this place should have been condemned years ago and torn down and it stops.

58
00:04:55,600 --> 00:05:02,600
And, well, I guess Boxer gets out and you guys are there. You're at the destination.

59
00:05:02,600 --> 00:05:06,600
Cecil hesitantly leaves the vehicle.

60
00:05:06,600 --> 00:05:14,600
You're almost instantly feel like you're covered in a layer of greasy soot.

61
00:05:14,600 --> 00:05:19,600
And Cecil starts coughing. See why I wear this thing now?

62
00:05:19,600 --> 00:05:23,600
Does it have running water? Yes, you can take a shower.

63
00:05:23,600 --> 00:05:27,600
This is one thing I'm not willing to give up not with all this.

64
00:05:27,600 --> 00:05:39,600
Grace, you get out and you are instantly covered in a noxious, greasy, soot and ash that's getting into your fur.

65
00:05:39,600 --> 00:05:44,600
All right, let's get inside. Cecil runs inside.

66
00:05:44,600 --> 00:05:52,600
The good guy, even though it's unmanned, seems to peel out of there with some alacrity as well.

67
00:05:52,600 --> 00:05:54,600
The dog brain said I'm out of here.

68
00:05:54,600 --> 00:06:09,600
Grace, well, I imagine she doesn't quite want to put it all on the sidewalk with it being as messy as it is.

69
00:06:09,600 --> 00:06:11,600
But she eventually does.

70
00:06:11,600 --> 00:06:14,600
Boxer is going to leave as soon as she gets out.

71
00:06:14,600 --> 00:06:16,600
Big push cat lighting.

72
00:06:16,600 --> 00:06:20,600
Yeah, and she's going to hand the stuff over to Boxer.

73
00:06:20,600 --> 00:06:31,600
I imagine while she's doing this at a certain point, as she keeps switching back and forth from Boxer to the stuff in the car,

74
00:06:31,600 --> 00:06:38,600
like maybe the second time she turns, Boxer notices that Nightingale is bleeding from the nose.

75
00:06:38,600 --> 00:06:47,600
It's very distinct because her blood is, it glows this strange neon red color.

76
00:06:47,600 --> 00:06:55,600
But she doesn't even react to it at first and then eventually she hands off the last thing the Boxer and gets down,

77
00:06:55,600 --> 00:07:04,600
awkwardly wipes it her nose with her cardio magic, I assume.

78
00:07:04,600 --> 00:07:08,600
I think it's more just air quality.

79
00:07:08,600 --> 00:07:10,600
I think oxygen too.

80
00:07:10,600 --> 00:07:18,600
So, I think it's more just air quality.

81
00:07:18,600 --> 00:07:20,600
Good insight.

82
00:07:20,600 --> 00:07:22,600
The air is purified.

83
00:07:22,600 --> 00:07:24,600
But this peos gets out to you.

84
00:07:24,600 --> 00:07:26,600
Grace closes the door.

85
00:07:26,600 --> 00:07:31,600
So this is immediately goes into the bathroom and locks the door if she can.

86
00:07:31,600 --> 00:07:33,600
She can.

87
00:07:33,600 --> 00:07:35,600
Yeah, I don't think she can.

88
00:07:35,600 --> 00:07:37,600
You're lucky there's a door.

89
00:07:37,600 --> 00:07:40,600
I think there's a place that's very spacious.

90
00:07:40,600 --> 00:07:46,600
I don't think you're even a little bit more worried about going into the bathroom than you are standing in this sort of dingy,

91
00:07:46,600 --> 00:07:52,600
drab main room that appears to be sort of an efficiency apartment with a kitchen,

92
00:07:52,600 --> 00:07:55,600
eating dining area combined with a living area.

93
00:07:55,600 --> 00:07:58,600
I think the place has a single bedroom.

94
00:07:58,600 --> 00:08:02,600
Sofa, a Trids Green, it's very sparsely furnished.

95
00:08:02,600 --> 00:08:07,600
There's a bunch of ash on the floor now, but...

96
00:08:07,600 --> 00:08:09,600
Yeah, it gets through the ventilation system.

97
00:08:09,600 --> 00:08:10,600
You can't help it.

98
00:08:10,600 --> 00:08:13,600
This seal still goes into the bathroom and closes the door.

99
00:08:13,600 --> 00:08:16,600
You get the impression she's going to be a vile.

100
00:08:16,600 --> 00:08:18,600
No, just done.

101
00:08:18,600 --> 00:08:20,600
It's not going to take any physical damage.

102
00:08:20,600 --> 00:08:22,600
Yeah, you're feeling exhausted.

103
00:08:22,600 --> 00:08:24,600
It's been a long morning.

104
00:08:24,600 --> 00:08:27,600
So we're probably about two in the afternoon at this point.

105
00:08:27,600 --> 00:08:29,600
You know what I feel like.

106
00:08:29,600 --> 00:08:34,600
And I think I feel like utter shit.

107
00:08:34,600 --> 00:08:35,600
What's that?

108
00:08:35,600 --> 00:08:41,600
How many of those stupid stunbots or whatever did I take?

109
00:08:41,600 --> 00:08:43,600
Three.

110
00:08:43,600 --> 00:08:44,600
Okay.

111
00:08:44,600 --> 00:08:45,600
Now, now.

112
00:08:45,600 --> 00:08:47,600
Yeah, I was going to say I drank three.

113
00:08:47,600 --> 00:08:48,600
Oh, no, no.

114
00:08:48,600 --> 00:08:50,600
She feels like shit.

115
00:08:50,600 --> 00:08:56,600
The shadow of the publicers came to censor her.

116
00:08:56,600 --> 00:09:04,600
But Nwedengal, she as they come in and she looks at the bit of suit that's gathered on the floor.

117
00:09:04,600 --> 00:09:07,600
She says, uh, you have a broom.

118
00:09:07,600 --> 00:09:10,600
She gestures towards a corner vaguely.

119
00:09:10,600 --> 00:09:14,600
There's some stuff stuffed over in there.

120
00:09:14,600 --> 00:09:17,600
Ollie, she just collapsed, right?

121
00:09:17,600 --> 00:09:18,600
As soon as she was in.

122
00:09:18,600 --> 00:09:19,600
Yeah, pretty much.

123
00:09:19,600 --> 00:09:20,600
She's on the couch.

124
00:09:20,600 --> 00:09:23,600
She looks like she's about to crash.

125
00:09:23,600 --> 00:09:25,600
Grace takes the broom.

126
00:09:25,600 --> 00:09:30,600
And she begins to sweep.

127
00:09:30,600 --> 00:09:39,600
Out of curiosity, would you say that a broom counts as a device for the purposes of analyzing stuff?

128
00:09:39,600 --> 00:09:42,600
So you can't get broom proficiency.

129
00:09:42,600 --> 00:09:46,600
Damn it.

130
00:09:46,600 --> 00:09:48,600
This is so terrible.

131
00:09:48,600 --> 00:10:00,600
But she knows how to sweep and she's going to gather it up into a neat little pile and then use the broom and plus her psychokinesis to scoop it up.

132
00:10:00,600 --> 00:10:02,600
And I don't know where I should put it.

133
00:10:02,600 --> 00:10:04,600
She'll say that out loud.

134
00:10:04,600 --> 00:10:06,600
I don't know where I should put this.

135
00:10:06,600 --> 00:10:07,600
It's in the kitchen.

136
00:10:07,600 --> 00:10:11,600
Grace, sloths off into the kitchen and dumps it out.

137
00:10:11,600 --> 00:10:12,600
No, I'm still here.

138
00:10:12,600 --> 00:10:18,600
I'm going to go back to that.

139
00:10:18,600 --> 00:10:23,600
Grace, you get a text message on your calm from Miss Magnum foot.

140
00:10:23,600 --> 00:10:24,600
Question mark.

141
00:10:24,600 --> 00:10:26,600
Tree emoji.

142
00:10:26,600 --> 00:10:28,600
Oh, yes, I call it.

143
00:10:28,600 --> 00:10:30,600
Where are you?

144
00:10:30,600 --> 00:10:33,600
Hi.

145
00:10:33,600 --> 00:10:45,600
Okay, so change, change of plans. I'm not coming home tonight and the human is not coming with me whenever I do come home, which will probably be tomorrow the day after.

146
00:10:45,600 --> 00:10:48,600
And you find trouble.

147
00:10:48,600 --> 00:10:51,600
I had found trouble earlier in the day.

148
00:10:51,600 --> 00:10:56,600
But the reason why there's a change of plans is not because of trouble.

149
00:10:56,600 --> 00:11:00,600
In fact, this is probably the safest situation for pines.

150
00:11:00,600 --> 00:11:05,600
Well, you can let me know if you need help.

151
00:11:05,600 --> 00:11:07,600
I will thank you.

152
00:11:07,600 --> 00:11:09,600
I really appreciate you.

153
00:11:09,600 --> 00:11:11,600
You send.

154
00:11:11,600 --> 00:11:12,600
She hangs up.

155
00:11:12,600 --> 00:11:13,600
All right.

156
00:11:13,600 --> 00:11:16,600
So box, you're out on the sofa.

157
00:11:16,600 --> 00:11:19,600
Cecil is retreated to the bathroom.

158
00:11:19,600 --> 00:11:25,600
And grace is standing somewhat aimlessly in the kitchen area.

159
00:11:25,600 --> 00:11:26,600
Food.

160
00:11:26,600 --> 00:11:28,600
Food.

161
00:11:28,600 --> 00:11:32,600
Food is any food in the cabinets. She's going to open all the cabinets.

162
00:11:32,600 --> 00:11:33,600
Oh my God.

163
00:11:33,600 --> 00:11:35,600
Every single one of them. God.

164
00:11:35,600 --> 00:11:39,600
At the same time, just, oh, look, don't touch the rations.

165
00:11:39,600 --> 00:11:44,600
Don't touch the rations.

166
00:11:44,600 --> 00:11:46,600
I was going to make something.

167
00:11:46,600 --> 00:11:48,600
But you see those MREs.

168
00:11:48,600 --> 00:11:51,600
Do you even know what an MRE is?

169
00:11:51,600 --> 00:11:52,600
Good.

170
00:11:52,600 --> 00:11:53,600
Yes.

171
00:11:53,600 --> 00:11:55,600
Those are emergency food.

172
00:11:55,600 --> 00:11:57,600
We have something in the fridge.

173
00:11:57,600 --> 00:11:58,600
To cook for us.

174
00:11:58,600 --> 00:12:03,640
What is

175
00:12:03,640 --> 00:12:04,600
the most costly ornamental food?

176
00:12:04,600 --> 00:12:26,860
And

177
00:12:26,860 --> 00:12:32,620
for Ali and I suppose she's going to try and make some.

178
00:12:32,620 --> 00:12:36,140
OK, OK. So the water that's coming out is probably like colored, right?

179
00:12:36,660 --> 00:12:39,380
Yep. Yeah. And it smells.

180
00:12:39,380 --> 00:12:41,460
You hear a scream from the bathroom.

181
00:12:46,700 --> 00:12:48,060
The horror is starting to.

182
00:12:48,060 --> 00:12:50,660
That was a reaction to the water.

183
00:12:50,660 --> 00:12:53,260
And the real steel is starting to become aware of the horrors.

184
00:12:53,260 --> 00:12:59,820
No, just just to make sure nightingale is going to class

185
00:12:59,820 --> 00:13:02,540
clairvoyance and just peek into the bathroom real quick.

186
00:13:03,900 --> 00:13:06,740
But that would be I don't even know how the range works.

187
00:13:07,260 --> 00:13:11,740
That would be a let's just cast a force of four.

188
00:13:12,500 --> 00:13:14,740
Wait, why didn't I do it?

189
00:13:14,740 --> 00:13:16,700
No, did it do it?

190
00:13:16,700 --> 00:13:19,420
Well, how are you getting into the bathroom?

191
00:13:19,420 --> 00:13:24,220
Oh, you can look through walls with clairvoyance.

192
00:13:24,220 --> 00:13:30,420
How? Yes, it's because the the the the the camera.

193
00:13:32,420 --> 00:13:33,900
It moves.

194
00:13:33,900 --> 00:13:38,060
It moves within the range of your body.

195
00:13:38,060 --> 00:13:39,740
I was going to say that like you can move it.

196
00:13:39,740 --> 00:13:40,540
Let's look at it.

197
00:13:40,540 --> 00:13:44,340
You you see and you cast clairvoyance somewhere and then you can cast

198
00:13:44,660 --> 00:13:48,420
move clairvoyance somewhere else that it can see.

199
00:13:48,420 --> 00:13:51,540
But if like you can't see where it's going, you can't move there.

200
00:13:51,900 --> 00:13:53,900
That's how I was reading it.

201
00:13:53,900 --> 00:13:57,220
It's within the sensory.

202
00:13:57,220 --> 00:13:59,460
OK, it's within the sensory range of the spell.

203
00:13:59,820 --> 00:14:02,860
That is how it works.

204
00:14:02,860 --> 00:14:08,020
So, yeah, you can you can put it through walls.

205
00:14:08,340 --> 00:14:10,820
I would be able to peek into the room.

206
00:14:10,820 --> 00:14:13,700
Well, do you have any opinion about that?

207
00:14:13,700 --> 00:14:15,940
Well, I'm just reading the spell right now.

208
00:14:15,940 --> 00:14:21,860
The subject can see distant scenes as if physically present at a chosen point

209
00:14:21,860 --> 00:14:24,260
within the sensory range of the spell.

210
00:14:24,500 --> 00:14:29,780
The visual point may be moved to any other point within the range of the spell.

211
00:14:30,020 --> 00:14:33,980
The subject cannot use normal vision or astral perception while using.

212
00:14:34,060 --> 00:14:37,300
The spell does not translate sound only vision.

213
00:14:37,540 --> 00:14:42,460
Any augmented visions possessed by the subject does not function through the spell,

214
00:14:42,460 --> 00:14:44,300
nor does astral perception.

215
00:14:44,300 --> 00:14:48,540
Magicians cannot use clairvoyance to target others with spells.

216
00:14:48,620 --> 00:14:53,420
So I think it does sound like you can use it within range of the spell.

217
00:14:55,220 --> 00:14:58,300
So she can see the door and it's within range.

218
00:14:58,300 --> 00:15:00,900
She can basically look through it. OK.

219
00:15:01,660 --> 00:15:04,540
So I could peek inside just to make sure what does the shower look like?

220
00:15:04,780 --> 00:15:06,580
I assume it's a shower.

221
00:15:06,580 --> 00:15:11,740
It's a pretty run down, a tattered,

222
00:15:11,740 --> 00:15:15,100
you know, vinyl shower curtain on a rusted shower rod.

223
00:15:16,180 --> 00:15:19,340
Just sort of a hose pipe sticking out of the wall.

224
00:15:19,820 --> 00:15:25,500
Right. It is like a thing to to seal, you know, like a shower curtain.

225
00:15:26,140 --> 00:15:30,780
Yeah, just a regular old dingy vinyl shower curtain hanging off of the.

226
00:15:31,540 --> 00:15:33,340
Sealed definitely has that pulled.

227
00:15:33,340 --> 00:15:35,460
So she's trying to take a shower.

228
00:15:35,460 --> 00:15:37,820
Yes. Of course she is getting.

229
00:15:38,220 --> 00:15:41,220
She's realizing that the only thing that's going to come out of the shower head

230
00:15:41,220 --> 00:15:47,820
here is some nasty smelly greasy water that doesn't seem to be getting hot either.

231
00:15:48,180 --> 00:15:50,380
Let's see, a bus and bother then.

232
00:15:50,380 --> 00:15:52,780
She's probably starting to put her clothes back on.

233
00:15:53,180 --> 00:15:55,780
All right. So it's up to you guys.

234
00:15:55,780 --> 00:16:00,580
Do you want to just say we're going to rest here for the night

235
00:16:00,580 --> 00:16:04,180
and get back your your stun track?

236
00:16:04,980 --> 00:16:09,140
Or is there other things that you want to do during this time period?

237
00:16:09,140 --> 00:16:11,700
I would that would probably be wise.

238
00:16:12,100 --> 00:16:15,500
I have some questions for Cecile, but I don't think she'll answer any of them.

239
00:16:15,500 --> 00:16:19,820
Well, we can ask. I mean, does Cecile imagine that once Cecile realizes

240
00:16:19,820 --> 00:16:22,260
that the shower is not going to work the way she wants it to?

241
00:16:23,700 --> 00:16:25,460
She comes back out.

242
00:16:25,460 --> 00:16:31,460
Correct. Grace has prepared a small mill for Ali

243
00:16:33,300 --> 00:16:37,100
with with liberal use of flavor packets

244
00:16:37,100 --> 00:16:43,460
so that it's not terrible as well as some water to drink.

245
00:16:43,460 --> 00:16:48,940
And she she offers it up to Ali, who is she sprawled out on the couch right now.

246
00:16:49,780 --> 00:16:52,540
She she take it greatly.

247
00:16:53,340 --> 00:16:55,220
Thank you.

248
00:16:55,220 --> 00:16:56,460
Yeah, you're welcome.

249
00:16:56,460 --> 00:17:01,020
Hey, Cecile, we have waters in the fridge.

250
00:17:01,180 --> 00:17:02,020
If you want one.

251
00:17:02,020 --> 00:17:05,420
Is there somewhere Cecile can lie down that doesn't look too grimy?

252
00:17:05,420 --> 00:17:07,540
Yes, I mean, it's clean.

253
00:17:07,540 --> 00:17:10,820
The interior, as Box said, the interior of the

254
00:17:11,420 --> 00:17:14,060
the apartments generally clean.

255
00:17:15,620 --> 00:17:18,580
Nothing's really grimy, except for the fact that, you know,

256
00:17:19,340 --> 00:17:22,540
you filter every now and then you get a little bit of puff of ash

257
00:17:23,180 --> 00:17:25,580
or so and the waters nasty.

258
00:17:26,260 --> 00:17:30,620
Cecile lies down somewhere and occasionally coughs really badly.

259
00:17:31,020 --> 00:17:32,100
I don't know. Is there a couch?

260
00:17:32,100 --> 00:17:34,140
Is she lying on the floor?

261
00:17:34,140 --> 00:17:36,020
Boxers on the couch.

262
00:17:36,020 --> 00:17:37,740
Is there a bed?

263
00:17:37,740 --> 00:17:38,940
There's a bed.

264
00:17:38,940 --> 00:17:40,580
Cecile takes the bed.

265
00:17:40,580 --> 00:17:44,460
So is Cecile basically just having difficulty

266
00:17:44,460 --> 00:17:46,900
processing the situation?

267
00:17:46,900 --> 00:17:50,340
Yeah, nightingale at some point

268
00:17:50,980 --> 00:17:54,940
coves and loiterers at the doorway and looks at Cecile.

269
00:17:55,420 --> 00:17:58,300
And I imagine there's a there's a moment where Cecile looks back at her

270
00:17:58,300 --> 00:18:04,300
and they just stare and then nightingale backs off.

271
00:18:04,500 --> 00:18:08,860
He's going to go make some all talk with Boxer, but that's probably what we're going to do for tonight.

272
00:18:08,860 --> 00:18:13,420
So the night is uneventful, so we can everybody can regain their

273
00:18:15,100 --> 00:18:20,260
stun. I think you gain a full stun since you ate and you rested.

274
00:18:21,060 --> 00:18:22,380
Yeah, pretty much.

275
00:18:22,380 --> 00:18:23,620
Oh, well, no.

276
00:18:23,620 --> 00:18:24,660
What about physical?

277
00:18:24,660 --> 00:18:29,500
Physical is going to be a little bit more challenging unless you have Boxer has

278
00:18:29,500 --> 00:18:33,380
a med kit if necessary and she has medical training.

279
00:18:33,780 --> 00:18:36,780
And of course, there's magic with the pony.

280
00:18:37,140 --> 00:18:41,540
Um, no, it's still the only one of physical I could heal her.

281
00:18:41,900 --> 00:18:44,300
No, you can't heal the magic.

282
00:18:44,300 --> 00:18:46,220
So that would be kind of broken.

283
00:18:46,220 --> 00:18:47,940
No, I don't think you can.

284
00:18:47,940 --> 00:18:49,940
Do you have to rest it off then?

285
00:18:49,940 --> 00:18:51,380
You have to rest it. Yep.

286
00:18:51,380 --> 00:18:55,180
Oh, oh, yeah. Ouch.

287
00:18:56,460 --> 00:18:58,500
Oof, bone hurting juice.

288
00:19:00,020 --> 00:19:02,100
Well, yeah, they're done.

289
00:19:02,100 --> 00:19:04,660
I should mention, to see only this point looks a little pale.

290
00:19:05,460 --> 00:19:07,980
Physical damage cannot be healed through rest.

291
00:19:07,980 --> 00:19:13,900
If the character is if the character has stun damage, the stun damage must be healed first.

292
00:19:14,260 --> 00:19:16,460
Oh, geez.

293
00:19:16,460 --> 00:19:18,500
Can we not have magic?

294
00:19:18,500 --> 00:19:23,460
You they she need like and how long does it take to heal physical damage again?

295
00:19:23,460 --> 00:19:25,820
God, like six hours.

296
00:19:25,820 --> 00:19:27,220
That's pretty fast.

297
00:19:27,220 --> 00:19:29,020
Yeah. So.

298
00:19:30,460 --> 00:19:33,220
So stun damage, make a body plus will power,

299
00:19:34,020 --> 00:19:37,980
extended test, the character must rest for an entire hour for it to count.

300
00:19:38,300 --> 00:19:40,780
Each hit heals one box of stun damage.

301
00:19:41,180 --> 00:19:43,500
Oh, can we refresh her edge?

302
00:19:43,500 --> 00:19:45,620
Uh, no.

303
00:19:45,620 --> 00:19:47,620
Oof, OK.

304
00:19:47,620 --> 00:19:49,860
So go ahead and make that test.

305
00:19:49,860 --> 00:19:53,580
Yep. Or so each hit heals one box of stun.

306
00:19:53,860 --> 00:19:55,780
Oh, so I got rid of the stun.

307
00:19:55,780 --> 00:20:02,660
Yep. And then for physical, it's a body body times two extended test for a day.

308
00:20:02,660 --> 00:20:04,060
So that's a whole day.

309
00:20:04,060 --> 00:20:06,900
So you guys, you guys are resting from 2 p.m.

310
00:20:07,180 --> 00:20:09,660
It'll be from 2 p.m. till 2 p.m.

311
00:20:09,660 --> 00:20:15,500
The next day to to do your physical damage and each hit again, heals one box of physical.

312
00:20:15,500 --> 00:20:19,820
If they can, well, I suppose I didn't catch the test I need to make.

313
00:20:21,420 --> 00:20:23,060
Body times two.

314
00:20:23,060 --> 00:20:25,060
Cool. No.

315
00:20:25,740 --> 00:20:28,060
How? No, no hits.

316
00:20:28,060 --> 00:20:30,020
Yeah, Cecil is sick.

317
00:20:30,020 --> 00:20:35,060
Yeah, obviously the the the the magnitude of the situation

318
00:20:35,060 --> 00:20:41,460
and the physical environment are not conducive to to for resting and healing.

319
00:20:41,460 --> 00:20:46,740
But we'll say boxer and nightingale, whatever stun you had,

320
00:20:46,740 --> 00:20:49,460
you you heal up over the next 24 hours.

321
00:20:49,460 --> 00:20:50,460
Or Cecil.

322
00:20:50,460 --> 00:20:56,460
Yeah, so, you know, at this point, it's sort of up to you guys

323
00:20:56,460 --> 00:20:59,220
and, you know, how you what your plans are.

324
00:20:59,860 --> 00:21:03,460
Boxers probably regretting to some extent her.

325
00:21:04,860 --> 00:21:09,220
Her, you know, need to be a good deeds vigilante.

326
00:21:09,220 --> 00:21:13,820
She's gotten roped into a situation that's both dangerous

327
00:21:13,820 --> 00:21:19,220
and potentially expensive with little outlook on recompense.

328
00:21:19,220 --> 00:21:22,660
Cecil's obviously had her whole world crashed down

329
00:21:22,660 --> 00:21:27,060
and nightingale is probably a little bit perplexed as to the situation too,

330
00:21:27,060 --> 00:21:29,220
because like, how did we get into this?

331
00:21:29,220 --> 00:21:30,420
How did we get here?

332
00:21:30,420 --> 00:21:32,220
But so, you know, it's up to you guys.

333
00:21:32,220 --> 00:21:33,220
How do you want to proceed?

334
00:21:33,220 --> 00:21:37,620
Do you want to the seal is going to nag boxer to take her to a stopper?

335
00:21:37,620 --> 00:21:41,220
Shack or something and to get a an RFID tag eraser?

336
00:21:41,620 --> 00:21:44,620
Is a tag eraser something you get a stutter shack?

337
00:21:44,620 --> 00:21:45,620
Is it restricted at all?

338
00:21:45,620 --> 00:21:46,620
Let's look.

339
00:21:46,620 --> 00:21:49,620
Let me check.

340
00:21:49,620 --> 00:21:51,620
I can just look on Chummer.

341
00:21:51,620 --> 00:22:00,620
Tag eraser is no, you cannot.

342
00:22:00,620 --> 00:22:02,620
Yeah, I didn't think so.

343
00:22:02,620 --> 00:22:04,620
It's a six F.

344
00:22:04,620 --> 00:22:05,620
Oh, wow.

345
00:22:05,620 --> 00:22:07,620
Okay.

346
00:22:07,620 --> 00:22:11,620
I should also mention we should probably I need to ask,

347
00:22:11,620 --> 00:22:15,620
does Cecil have like a tracking RFID thing on her?

348
00:22:15,620 --> 00:22:17,620
Not that you know of.

349
00:22:17,620 --> 00:22:18,620
Okay.

350
00:22:18,620 --> 00:22:19,620
With her calmly.

351
00:22:19,620 --> 00:22:23,620
Her calmly probably does not.

352
00:22:23,620 --> 00:22:29,620
You probably have an ID badge or something and it's probably was in the bag

353
00:22:29,620 --> 00:22:31,620
that Alice took from you.

354
00:22:31,620 --> 00:22:36,620
In that case, Cecil is going to boot up her calm link in hidden mode.

355
00:22:36,620 --> 00:22:37,620
Okay.

356
00:22:37,620 --> 00:22:41,620
Yeah, it's you've got all sorts of messages, text messages from your roommate.

357
00:22:41,620 --> 00:22:43,620
From your girlfriend.

358
00:22:43,620 --> 00:22:45,620
Did we have a name for your girlfriend?

359
00:22:45,620 --> 00:22:47,620
Yes, Lexine.

360
00:22:47,620 --> 00:22:48,620
Yeah.

361
00:22:48,620 --> 00:22:50,620
So you've got messages from Lexine.

362
00:22:50,620 --> 00:22:52,620
You've got messages from your father.

363
00:22:52,620 --> 00:22:55,620
From what was his name?

364
00:22:55,620 --> 00:23:01,620
Well, the, the, the rigor that you had called.

365
00:23:01,620 --> 00:23:02,620
Yeah.

366
00:23:02,620 --> 00:23:05,620
Well, you'll check the Krill sex message first.

367
00:23:05,620 --> 00:23:08,620
It's basically just, you know, everything okay.

368
00:23:08,620 --> 00:23:12,620
You'll text backs an emoji of a thumbs up.

369
00:23:12,620 --> 00:23:13,620
Okay.

370
00:23:13,620 --> 00:23:16,620
Probably with like explosions going on in the background because you know,

371
00:23:16,620 --> 00:23:28,620
yeah, the messages from Lexine are basically similar to what you got from.

372
00:23:28,620 --> 00:23:31,620
You know, where are you?

373
00:23:31,620 --> 00:23:35,620
Are you okay? What happened? You know, people came by.

374
00:23:35,620 --> 00:23:40,620
We're asking about your, the messages from your father are a little bit more

375
00:23:40,620 --> 00:23:46,620
dry and distant, you know, telling you that you should get your life in order.

376
00:23:46,620 --> 00:23:50,620
And, you know, that things are falling that you've let things go fall apart

377
00:23:50,620 --> 00:23:55,620
and you should basically go back to the, to the authorities and everything

378
00:23:55,620 --> 00:23:56,620
would get cleared up.

379
00:23:56,620 --> 00:23:59,620
Seal response to Lexine and her roommate,

380
00:23:59,620 --> 00:24:02,620
but doesn't respond to her dad left on red.

381
00:24:02,620 --> 00:24:03,620
Okay.

382
00:24:03,620 --> 00:24:11,620
Left on red. And so you ask boxer to take you to a stuffer shack.

383
00:24:11,620 --> 00:24:12,620
Correct.

384
00:24:12,620 --> 00:24:13,620
Yeah.

385
00:24:13,620 --> 00:24:15,620
Fine. Come on.

386
00:24:15,620 --> 00:24:18,620
Are you taking grace with you?

387
00:24:18,620 --> 00:24:19,620
No, grace.

388
00:24:19,620 --> 00:24:21,620
Unless she's asking to come.

389
00:24:21,620 --> 00:24:23,620
I suppose I'll stay.

390
00:24:23,620 --> 00:24:25,620
I guess alone.

391
00:24:25,620 --> 00:24:27,620
Nothing to do.

392
00:24:27,620 --> 00:24:33,620
Consider a restful.

393
00:24:33,620 --> 00:24:38,620
Yeah. The stuffer shacks in, in Puyallup or just as grimy and run down as

394
00:24:38,620 --> 00:24:39,620
everything else.

395
00:24:39,620 --> 00:24:41,620
Boxers coming. She's worried that it's a seal.

396
00:24:41,620 --> 00:24:43,620
Get mucked.

397
00:24:43,620 --> 00:24:46,620
Actually, before Cecil leaves at some point,

398
00:24:46,620 --> 00:24:48,620
you will cast.

399
00:24:48,620 --> 00:24:50,620
Let's see.

400
00:24:50,620 --> 00:24:52,620
I want to cast fast.

401
00:24:52,620 --> 00:24:58,620
I want to cast fashion on her blouse to fix it.

402
00:24:58,620 --> 00:25:00,620
Cast that at light.

403
00:25:00,620 --> 00:25:01,620
Sure.

404
00:25:01,620 --> 00:25:02,620
Only two.

405
00:25:02,620 --> 00:25:06,620
I don't, I don't need any more stunt to burn off before.

406
00:25:06,620 --> 00:25:08,620
You know, actually,

407
00:25:08,620 --> 00:25:10,620
you're just starting to feel better.

408
00:25:10,620 --> 00:25:12,620
Well, less tired at least.

409
00:25:12,620 --> 00:25:13,620
Okay.

410
00:25:13,620 --> 00:25:15,620
While they are gone.

411
00:25:15,620 --> 00:25:17,620
Nightingale is going to take some,

412
00:25:17,620 --> 00:25:19,620
what she feels to be.

413
00:25:19,620 --> 00:25:23,620
Artistic pictures with her, her camera.

414
00:25:23,620 --> 00:25:25,620
One through the kitchen window.

415
00:25:25,620 --> 00:25:29,620
And she's also going to set up a pillow fort.

416
00:25:29,620 --> 00:25:30,620
With the.

417
00:25:30,620 --> 00:25:31,620
Rods and whatnot.

418
00:25:31,620 --> 00:25:32,620
Boxers house.

419
00:25:32,620 --> 00:25:33,620
And one of the corn.

420
00:25:33,620 --> 00:25:34,620
Safe house.

421
00:25:34,620 --> 00:25:35,620
Are there like.

422
00:25:35,620 --> 00:25:37,620
Boxes of noodles and stuff.

423
00:25:37,620 --> 00:25:39,620
There are non perishable.

424
00:25:39,620 --> 00:25:40,620
Yes.

425
00:25:40,620 --> 00:25:41,620
Okay.

426
00:25:41,620 --> 00:25:43,620
Cecil in store buys like.

427
00:25:43,620 --> 00:25:45,620
She, she knows where she's going.

428
00:25:45,620 --> 00:25:46,620
She gets like,

429
00:25:46,620 --> 00:25:50,620
those noodle boxes with like a seasoning and sauce and stuff.

430
00:25:50,620 --> 00:25:52,620
Firstly, she gets like.

431
00:25:52,620 --> 00:25:54,620
The spicy.

432
00:25:54,620 --> 00:25:58,620
Spicy ass chili powder and those like black boxes.

433
00:25:58,620 --> 00:26:02,620
You know, the, the noodles that have like the black packaging that

434
00:26:02,620 --> 00:26:04,620
say super spicy and shit.

435
00:26:04,620 --> 00:26:06,620
You get like four of those.

436
00:26:06,620 --> 00:26:07,620
Okay.

437
00:26:07,620 --> 00:26:10,620
That's sort of when you realize that you have no.

438
00:26:10,620 --> 00:26:11,620
No, no, no, no.

439
00:26:11,620 --> 00:26:16,620
You have no credit.

440
00:26:16,620 --> 00:26:19,620
You have no new year in your account anymore.

441
00:26:19,620 --> 00:26:20,620
You gas mask.

442
00:26:20,620 --> 00:26:21,620
What's your name.

443
00:26:21,620 --> 00:26:23,620
Call me a boxer.

444
00:26:23,620 --> 00:26:24,620
Box.

445
00:26:24,620 --> 00:26:25,620
Lovely.

446
00:26:25,620 --> 00:26:26,620
You cover this.

447
00:26:26,620 --> 00:26:27,620
How much.

448
00:26:27,620 --> 00:26:29,620
It'd be more than like 15.

449
00:26:29,620 --> 00:26:30,620
Yeah.

450
00:26:30,620 --> 00:26:32,620
It's just a couple of new year and you just,

451
00:26:32,620 --> 00:26:33,620
it's just soy.

452
00:26:33,620 --> 00:26:35,620
Soy noodles and stuff.

453
00:26:35,620 --> 00:26:37,620
Soy and incredibly spicy.

454
00:26:37,620 --> 00:26:38,620
Capsaic.

455
00:26:38,620 --> 00:26:42,620
Actually, it's not even, it's not even that you have no new year.

456
00:26:42,620 --> 00:26:44,620
It's that you have no account.

457
00:26:44,620 --> 00:26:45,620
Yeah.

458
00:26:45,620 --> 00:26:46,620
No.

459
00:26:46,620 --> 00:26:47,620
Oh,

460
00:26:47,620 --> 00:26:50,620
Seal would have had money except that she lost her back.

461
00:26:50,620 --> 00:26:51,620
Yeah.

462
00:26:51,620 --> 00:26:52,620
Oh,

463
00:26:52,620 --> 00:26:53,620
All right.

464
00:26:53,620 --> 00:26:54,620
She pays.

465
00:26:54,620 --> 00:26:56,620
I mean, you could always use your calm.

466
00:26:56,620 --> 00:26:57,620
I'm sure.

467
00:26:57,620 --> 00:27:00,620
Well, no, it was attached to the, um, it was a credit stick.

468
00:27:00,620 --> 00:27:01,620
Yeah.

469
00:27:01,620 --> 00:27:02,620
So you've got nothing.

470
00:27:02,620 --> 00:27:08,620
No, wait, she, she pays for it.

471
00:27:08,620 --> 00:27:10,620
Trying to figure out what credits are.

472
00:27:10,620 --> 00:27:12,620
She has, she has 350.

473
00:27:12,620 --> 00:27:15,620
I guess you could argue that it's included in the lifestyle costs.

474
00:27:15,620 --> 00:27:17,620
Cause the safe house it has its own.

475
00:27:17,620 --> 00:27:19,620
It's not in substantial.

476
00:27:19,620 --> 00:27:20,620
Yeah.

477
00:27:20,620 --> 00:27:22,620
It's part of your lifestyle class.

478
00:27:22,620 --> 00:27:23,620
You have to take.

479
00:27:23,620 --> 00:27:24,620
All right.

480
00:27:24,620 --> 00:27:27,620
Seal probably also buys a bit more bottled water.

481
00:27:27,620 --> 00:27:28,620
No complaints from boxer.

482
00:27:28,620 --> 00:27:29,620
Oh,

483
00:27:29,620 --> 00:27:33,620
Yeah.

484
00:27:33,620 --> 00:27:36,620
I imagine you guys are using it probably to wash since the,

485
00:27:36,620 --> 00:27:39,620
the tap water is so, so greasy and junky.

486
00:27:39,620 --> 00:27:40,620
Yeah.

487
00:27:40,620 --> 00:27:43,620
But when you get back to the, uh,

488
00:27:43,620 --> 00:27:45,620
When you get back to the apartment,

489
00:27:45,620 --> 00:27:48,620
you see that grace has built some kind of pillow fort.

490
00:27:48,620 --> 00:27:50,620
Tent fort.

491
00:27:50,620 --> 00:27:53,620
Indeed she has it's a,

492
00:27:53,620 --> 00:27:56,620
it combines.

493
00:27:56,620 --> 00:27:59,620
It's taken over.

494
00:27:59,620 --> 00:28:01,620
Um, like a, like a good quarter,

495
00:28:01,620 --> 00:28:05,620
a little bit more than a good quarter of the, uh,

496
00:28:05,620 --> 00:28:06,620
a,

497
00:28:06,620 --> 00:28:07,620
a swimming room.

498
00:28:07,620 --> 00:28:10,620
And it's, it's the, the, the blankets,

499
00:28:10,620 --> 00:28:14,620
probably including some that had been like in a closet or something.

500
00:28:14,620 --> 00:28:19,620
Uh, from the bed and also like the, uh,

501
00:28:19,620 --> 00:28:21,620
hard.

502
00:28:21,620 --> 00:28:26,620
Colour part that would normally be used for the tent.

503
00:28:26,620 --> 00:28:28,620
She's, uh,

504
00:28:28,620 --> 00:28:33,620
down there with a little sphere of obviously magical light.

505
00:28:33,620 --> 00:28:35,620
Hovering over her shoulder,

506
00:28:35,620 --> 00:28:38,620
bussing and nose in her grim wire.

507
00:28:38,620 --> 00:28:40,620
She looks up whenever they two,

508
00:28:40,620 --> 00:28:41,620
the two of them enter.

509
00:28:41,620 --> 00:28:42,620
Related.

510
00:28:42,620 --> 00:28:43,620
Hey, cats too.

511
00:28:43,620 --> 00:28:44,620
How are you doing?

512
00:28:44,620 --> 00:28:45,620
Back then.

513
00:28:45,620 --> 00:28:48,620
Uh, you're going to burn through it.

514
00:28:48,620 --> 00:28:50,620
Well, at least I burned through it on all the stuff I got.

515
00:28:50,620 --> 00:28:51,620
Guns.

516
00:28:51,620 --> 00:28:53,620
So people just have more money.

517
00:28:53,620 --> 00:28:54,620
Oh, trust me.

518
00:28:54,620 --> 00:28:56,620
You will burn through more of it than you think.

519
00:28:56,620 --> 00:28:58,620
Well, if you buy wear anyway.

520
00:28:58,620 --> 00:28:59,620
Oh yeah.

521
00:28:59,620 --> 00:29:01,620
It's expensive, but very cool.

522
00:29:01,620 --> 00:29:02,620
Anyhow.

523
00:29:02,620 --> 00:29:07,620
So at this point we consider Cecil successfully rescued.

524
00:29:07,620 --> 00:29:08,620
Um,

525
00:29:08,620 --> 00:29:11,620
the three of you are in a safe house in Puyalu.

526
00:29:11,620 --> 00:29:13,620
Um, the seal doesn't.

527
00:29:13,620 --> 00:29:14,620
No, Cecil doesn't.

528
00:29:14,620 --> 00:29:15,620
Um,

529
00:29:15,620 --> 00:29:19,620
you all get two points of karma.

530
00:29:19,620 --> 00:29:24,620
Oh, funny man points.

531
00:29:24,620 --> 00:29:26,620
Two points of karma and no new young.

532
00:29:26,620 --> 00:29:29,620
Yay.

533
00:29:29,620 --> 00:29:33,620
Can I make a role to see if Cecil machine finds it an abandoned

534
00:29:33,620 --> 00:29:38,620
cred stick on the side of the road.

535
00:29:38,620 --> 00:29:39,620
Okay.

536
00:29:39,620 --> 00:29:46,620
Uh, let's go for a threshold of four hits on a intuition and.

537
00:29:46,620 --> 00:29:49,620
Well, what's perception, just do a perception test.

538
00:29:49,620 --> 00:29:50,620
Perception.

539
00:29:50,620 --> 00:29:51,620
Perfect.

540
00:29:51,620 --> 00:29:53,620
No, perfect enough.

541
00:29:53,620 --> 00:29:54,620
Yeah.

542
00:29:54,620 --> 00:29:55,620
I mean, the.

543
00:29:55,620 --> 00:30:00,620
There's a lot of garbage on the roads, just trash and everything's

544
00:30:00,620 --> 00:30:05,620
just gritty and grimy and then black with soot and runoff.

545
00:30:05,620 --> 00:30:06,620
Um,

546
00:30:06,620 --> 00:30:10,620
the people are very poor and you can tell that anything of any

547
00:30:10,620 --> 00:30:12,620
value has been picked over and scavenged.

548
00:30:12,620 --> 00:30:13,620
Cool.

549
00:30:13,620 --> 00:30:17,620
How much downtime, let me put it this way, a couple of options.

550
00:30:17,620 --> 00:30:23,620
So obviously we could, you could hide out and take some downtime.

551
00:30:23,620 --> 00:30:26,620
I mean, so steel still has physical damage.

552
00:30:26,620 --> 00:30:27,620
Yep.

553
00:30:27,620 --> 00:30:28,620
And she's probably not used to that.

554
00:30:28,620 --> 00:30:31,620
She's presumably rather inclined to rest.

555
00:30:31,620 --> 00:30:36,620
So we can, we can, you know, speed through the healing part of it and

556
00:30:36,620 --> 00:30:40,620
just say, you know, whatever happens next, you know, whether it's

557
00:30:40,620 --> 00:30:44,620
a couple of days of downtime, you heal your, your physical damage and

558
00:30:44,620 --> 00:30:49,620
you take care of any role playing, you know, house cleaning type things

559
00:30:49,620 --> 00:30:53,620
that you want to do for your character in this situation.

560
00:30:53,620 --> 00:30:59,620
Um, you can actively attempt to pursue, um, clearing up what,

561
00:30:59,620 --> 00:31:02,620
what's happened or, or.

562
00:31:02,620 --> 00:31:07,620
Seal. Yeah. Actually, I do want to make a data search test.

563
00:31:07,620 --> 00:31:10,620
For Cecil.

564
00:31:10,620 --> 00:31:14,620
Let's look.

565
00:31:14,620 --> 00:31:19,620
Oh geez, I didn't have upgrade update the sheet to include her data

566
00:31:19,620 --> 00:31:20,620
search.

567
00:31:20,620 --> 00:31:23,620
Did not a foolish of me.

568
00:31:23,620 --> 00:31:29,620
That a search for plus, let's see, over plus four.

569
00:31:29,620 --> 00:31:31,620
So she'll be rolling eight dice.

570
00:31:31,620 --> 00:31:34,620
I got this wrong last time.

571
00:31:34,620 --> 00:31:37,620
She'll search the entire matrix.

572
00:31:37,620 --> 00:31:42,620
It's only a minute. So I don't know how many times you want me to roll.

573
00:31:42,620 --> 00:31:43,620
She's not in any hurry.

574
00:31:43,620 --> 00:31:45,620
All right. So data search.

575
00:31:45,620 --> 00:31:48,620
So you're searching just for yourself.

576
00:31:48,620 --> 00:31:53,620
Yeah, just anything that she hasn't seen before. Yeah.

577
00:31:53,620 --> 00:31:55,620
According to the search table.

578
00:31:55,620 --> 00:31:59,620
So general knowledge to public would be has a threshold of six.

579
00:31:59,620 --> 00:32:04,620
Limited interest or not publicized 12. Yeah. It basically goes up.

580
00:32:04,620 --> 00:32:08,620
Let's say she searches for half an hour. That seems reasonable.

581
00:32:08,620 --> 00:32:10,620
Okay.

582
00:32:10,620 --> 00:32:15,620
So that would be 240 dice.

583
00:32:15,620 --> 00:32:18,620
I can lower it to 15 minutes if that makes you feel better.

584
00:32:18,620 --> 00:32:23,620
Uh, let's see if you get six or 12. How many hits you get on 240 dice?

585
00:32:23,620 --> 00:32:29,620
If I bought hits, it would be 60.

586
00:32:29,620 --> 00:32:32,620
Okay. Well, we can just do that. We don't need to roll them all.

587
00:32:32,620 --> 00:32:35,620
Thank you. It'll automatically count them.

588
00:32:35,620 --> 00:32:37,620
Yes.

589
00:32:37,620 --> 00:32:43,620
So you're finding basically anything that's on the public net.

590
00:32:43,620 --> 00:32:48,620
Yeah. Or if there's something that's like on a hidden note or some,

591
00:32:48,620 --> 00:32:49,620
not a hidden note,

592
00:32:49,620 --> 00:32:54,620
but like she would get the indication that there's something on this note.

593
00:32:54,620 --> 00:32:57,620
She just doesn't know what it is. I think that's how it works.

594
00:32:57,620 --> 00:33:01,620
It's like you can know that there's something on a node,

595
00:33:01,620 --> 00:33:06,620
but not what it is. If it's not public.

596
00:33:06,620 --> 00:33:10,620
It says some information is protected and kept secret stored in the node that

597
00:33:10,620 --> 00:33:13,620
is not accessible from the matrix. Correct.

598
00:33:13,620 --> 00:33:17,620
And so cannot be found without accessing the node on which the data is hidden.

599
00:33:17,620 --> 00:33:22,620
Because unlike 5e, not everything is entirely wireless.

600
00:33:22,620 --> 00:33:25,620
You can have offline things.

601
00:33:25,620 --> 00:33:29,620
My God. No. Not in this day and age.

602
00:33:29,620 --> 00:33:33,620
Yeah. So with 60 hits, you're finding, you know,

603
00:33:33,620 --> 00:33:37,620
a lot of public information stuff, you know,

604
00:33:37,620 --> 00:33:45,620
all of all or any of your social media type stuff is out there.

605
00:33:45,620 --> 00:33:49,620
It all seems fairly intact and benign. You're not seeing any,

606
00:33:49,620 --> 00:33:54,620
you know, like all points bulletins or wanted or you're not seeing any

607
00:33:54,620 --> 00:33:58,620
requests for information out there.

608
00:33:58,620 --> 00:34:05,620
You do know, notice that you don't seem to be listed as a student at

609
00:34:05,620 --> 00:34:09,620
Washington U anymore. You don't seem to be none of the,

610
00:34:09,620 --> 00:34:14,620
none of your information is showing up related to Washington U or the,

611
00:34:14,620 --> 00:34:17,620
the, the Evo program that you were on.

612
00:34:17,620 --> 00:34:20,620
Interesting. Let's see.

613
00:34:20,620 --> 00:34:23,620
I want to get those data searches out of the way.

614
00:34:23,620 --> 00:34:27,620
Hmm. Hmm.

615
00:34:27,620 --> 00:34:32,620
There's some other, there's looks like there's some other,

616
00:34:32,620 --> 00:34:36,620
you're seeing traces of other searches that are coming out of,

617
00:34:36,620 --> 00:34:43,620
out of some specific areas of downtown Seattle and Bellevue about you.

618
00:34:43,620 --> 00:34:53,620
You're seeing logs and searches of various cameras that are accessible to the,

619
00:34:53,620 --> 00:34:57,620
that are accessible publicly.

620
00:34:57,620 --> 00:35:00,620
Obviously somebody is actively searching for you.

621
00:35:00,620 --> 00:35:02,620
Interesting. Hmm.

622
00:35:02,620 --> 00:35:06,620
I suppose the next thing would be,

623
00:35:06,620 --> 00:35:10,620
I'm going to spend like five minutes of 40 dives,

624
00:35:10,620 --> 00:35:16,620
I'm just searching for anything about that shootout on the highway to see if it got

625
00:35:16,620 --> 00:35:18,620
picked up somewhere.

626
00:35:18,620 --> 00:35:21,620
Okay. You want to just buy hits on that too?

627
00:35:21,620 --> 00:35:23,620
I got 16.

628
00:35:23,620 --> 00:35:31,620
Okay. Yeah. The incident in downtown was, was definitely picked up.

629
00:35:31,620 --> 00:35:35,620
It got, last night it got some play on some of the local news networks.

630
00:35:35,620 --> 00:35:40,620
And it's described as an attempted kidnapping.

631
00:35:40,620 --> 00:35:47,620
And that security, local security forces thwarted the kidnapping and it basically just shows a,

632
00:35:47,620 --> 00:35:54,620
an aerial image of the, the white Mitsubishi night sky with the cloud of smoke around it.

633
00:35:54,620 --> 00:35:58,620
Oh geez. Okay. Hmm. Interesting.

634
00:35:58,620 --> 00:36:00,620
Okay. That's all for now.

635
00:36:00,620 --> 00:36:10,620
Yeah. I mean, it looks like probably somebody has gone to an effort to squash this being,

636
00:36:10,620 --> 00:36:15,620
whatever happened yesterday from making a lot of noise.

637
00:36:15,620 --> 00:36:20,620
So some of the, some of the stuff's been erased, some of it's been downplayed, some of it, you know,

638
00:36:20,620 --> 00:36:26,620
like the newscast is sort of a subterfuge where they're, they're twisting it around to make it sound like,

639
00:36:26,620 --> 00:36:33,620
you know, some terrorist or some shadow runners or somebody tried to kidnap somebody and it was, it failed.

640
00:36:33,620 --> 00:36:35,620
Big victory for Night Errant.

641
00:36:35,620 --> 00:36:37,620
Of course.

642
00:36:37,620 --> 00:36:40,620
Yeah, no, can't think of anything else to search right now.

643
00:36:40,620 --> 00:36:46,620
All right. In that case, how long are you guys planning like Boxer and Nightingale?

644
00:36:46,620 --> 00:36:51,620
How long are you planning on staying at the safe house?

645
00:36:51,620 --> 00:36:56,620
I imagine you have other obligations and things that you need to do.

646
00:36:56,620 --> 00:37:03,620
Well, Nightingale, at least currently, she doesn't really do the whole planning thing.

647
00:37:03,620 --> 00:37:08,620
Life, it's a, it's a day to day thing, you know.

648
00:37:08,620 --> 00:37:14,620
In fact, the, like hell, the job would probably have been something she planned, she would plan for it,

649
00:37:14,620 --> 00:37:19,620
but I kind of just dropped into her lap, taking in her own pace, learning things about the world.

650
00:37:19,620 --> 00:37:28,620
Basically taking this as an opportunity to sort of learn about Puyalupe and go out and invisible and check out the area.

651
00:37:28,620 --> 00:37:32,620
Well, I don't know, she's going to go out with the atmosphere being what it is.

652
00:37:32,620 --> 00:37:35,620
Most people wear, you know, some kind of mask or breather.

653
00:37:35,620 --> 00:37:36,620
Yeah.

654
00:37:36,620 --> 00:37:40,620
And Boxer, you have a part-time job at a community.

655
00:37:40,620 --> 00:37:42,620
Yeah, it's 10 hours a week.

656
00:37:42,620 --> 00:37:48,620
So, it could be that the owner, you know, Fred gives you a call though at some point,

657
00:37:48,620 --> 00:37:51,620
and asks you to come in for a couple of hours.

658
00:37:51,620 --> 00:37:53,620
Yeah, she'd go for it.

659
00:37:53,620 --> 00:38:01,620
And when she comes back, she's coming, she's going to stop by her place, her actual place, grab some fun toys.

660
00:38:01,620 --> 00:38:08,620
Well, I wanted to mention, Cecilia is definitely browsing like MagicNet, probably has like friends on there or something.

661
00:38:08,620 --> 00:38:09,620
Okay.

662
00:38:09,620 --> 00:38:12,620
It's like a social network for mages.

663
00:38:12,620 --> 00:38:14,620
Yeah.

664
00:38:14,620 --> 00:38:15,620
Okay.

665
00:38:15,620 --> 00:38:19,620
So, it's an Auburn, it's at Fred's store.

666
00:38:19,620 --> 00:38:22,620
You don't know how Fred is.

667
00:38:22,620 --> 00:38:24,620
Oh, actually, you do. You mentioned him before.

668
00:38:24,620 --> 00:38:26,620
Fred, yeah.

669
00:38:26,620 --> 00:38:31,620
Fred, the story with Fred and Itra hasn't happened yet.

670
00:38:31,620 --> 00:38:32,620
No.

671
00:38:32,620 --> 00:38:39,620
Technically, if it's part of the canon that hasn't happened yet, if it's not part of the canon, then it won't happen.

672
00:38:39,620 --> 00:38:41,620
Then it happened in an alternative universe.

673
00:38:41,620 --> 00:38:43,620
Not at all.

674
00:38:43,620 --> 00:38:45,620
What color are your eyes?

675
00:38:45,620 --> 00:38:52,620
So, you're definitely a notable, some thing, some character that people would notice or take note of.

676
00:38:52,620 --> 00:38:53,620
Yeah.

677
00:38:53,620 --> 00:39:06,620
So, in the next couple of days, as you know, as things are settling down and Cecilia settling down and getting into these searches and Boxer sort of gets a call from Fred.

678
00:39:06,620 --> 00:39:16,620
And he just, as usually, just sort of calls you up and says, hey, Boxer, could you, you think you could come in for a couple of hours this afternoon?

679
00:39:16,620 --> 00:39:18,620
Yeah, I can do this.

680
00:39:18,620 --> 00:39:19,620
Okay, great.

681
00:39:19,620 --> 00:39:23,620
Itra's got a thing at school I got to go attend to.

682
00:39:23,620 --> 00:39:26,620
So, appreciate you covering the store for a couple of hours.

683
00:39:26,620 --> 00:39:29,620
It won't be more than three at the most.

684
00:39:29,620 --> 00:39:32,620
Yeah, no worries.

685
00:39:32,620 --> 00:39:34,620
Go see your daughter and make you proud.

686
00:39:34,620 --> 00:39:37,620
All right, you've got the, you've got the door codes.

687
00:39:37,620 --> 00:39:40,620
Yes, I'll be over then.

688
00:39:40,620 --> 00:39:44,620
Yeah, so you grab a grid guide.

689
00:39:44,620 --> 00:39:51,620
Okay, so you grab a good guy. It's about, it's about a 45 minute drive actually over to Fred's place.

690
00:39:51,620 --> 00:39:58,620
And let's say it's, it's about three days since the roost you've rescued Cecilia.

691
00:39:58,620 --> 00:40:05,620
And it's in the afternoon stores usually not super busy at this time of day.

692
00:40:05,620 --> 00:40:11,620
So you notice when Kat, what's your character's name.

693
00:40:11,620 --> 00:40:12,620
Oh, okay.

694
00:40:12,620 --> 00:40:15,620
Okay, I guess it doesn't really matter since we don't know.

695
00:40:15,620 --> 00:40:23,620
He just brings her up after I hang her up some eyebrow rays.

696
00:40:23,620 --> 00:40:26,620
No, I don't say that through them.

697
00:40:26,620 --> 00:40:29,620
I don't know how it'd be digital, but.

698
00:40:29,620 --> 00:40:36,620
Yeah, so I imagine boxer hasn't seen somebody who looks quite like that ever. So that makes you think right there.

699
00:40:36,620 --> 00:40:46,620
Make sure it's one other boxer as you're as you're sort of shaking your head wondering what that was all about you.

700
00:40:46,620 --> 00:40:59,620
You get a calm call and you look at your calm and it's contact that you had saved as a downtown barista girl, which was Kirsten.

701
00:40:59,620 --> 00:41:01,620
She because up.

702
00:41:01,620 --> 00:41:03,620
Hey boxer.

703
00:41:03,620 --> 00:41:06,620
Hello, I'm on the clock right now. What's up.

704
00:41:06,620 --> 00:41:15,620
Oh, Mo called me said that he's asking about when you guys are going to come pick up your vehicles.

705
00:41:15,620 --> 00:41:17,620
It's my computer.

706
00:41:17,620 --> 00:41:19,620
You don't have a number gets a seal on that one.

707
00:41:19,620 --> 00:41:25,620
If you believe it to be safe, if not, I can send you my computer is number.

708
00:41:25,620 --> 00:41:29,620
I haven't heard anything.

709
00:41:29,620 --> 00:41:41,620
Nobody said anything at that school so I don't know what's going on but Mo says that they need to get the vehicles out of the loading bay areas because they've got their shipments coming in.

710
00:41:41,620 --> 00:41:46,620
I could get to my boycotts but I'll contact.

711
00:41:46,620 --> 00:41:48,620
I'll get them out of your hair.

712
00:41:48,620 --> 00:41:49,620
Okay, great.

713
00:41:49,620 --> 00:41:51,620
How are things going?

714
00:41:51,620 --> 00:41:52,620
Not going fine.

715
00:41:52,620 --> 00:41:53,620
Just laying though.

716
00:41:53,620 --> 00:41:55,620
Okay, well, let me know if you need anything.

717
00:41:55,620 --> 00:41:58,620
Like I said, I owe you one.

718
00:41:58,620 --> 00:42:01,620
All right, you make sure you keep safe for us.

719
00:42:01,620 --> 00:42:03,620
She's gone already.

720
00:42:03,620 --> 00:42:18,620
She quickly texts Nightingale to move her van, bring it to whatever she doesn't care.

721
00:42:18,620 --> 00:42:27,620
And she brought to command through her car to her bike to go to the safe house.

722
00:42:27,620 --> 00:42:29,620
What?

723
00:42:29,620 --> 00:42:31,620
It's in storage currently.

724
00:42:31,620 --> 00:42:35,620
It's inside of a building.

725
00:42:35,620 --> 00:42:39,620
So if you tell it to move now, it's smart enough to not do that.

726
00:42:39,620 --> 00:42:43,620
You have to actually swing by and pick it up.

727
00:42:43,620 --> 00:42:44,620
It's not in a building.

728
00:42:44,620 --> 00:42:47,620
It's just under an overhang.

729
00:42:47,620 --> 00:42:51,620
It's basically a loading area but it's got a roof over it.

730
00:42:51,620 --> 00:42:56,620
So the truck's pulling it out and right now they just need to get their shipments in.

731
00:42:56,620 --> 00:43:01,620
In that case, the bike's moving itself and Nightingale has been texted.

732
00:43:01,620 --> 00:43:02,620
Okay, yeah.

733
00:43:02,620 --> 00:43:06,620
I don't know how I'm going to pick up my car.

734
00:43:06,620 --> 00:43:09,620
I guess I could take a grid guide there.

735
00:43:09,620 --> 00:43:20,620
But would it even be a good idea to try and store it in like, you know, what would Nightingale do?

736
00:43:20,620 --> 00:43:25,620
So keeping it, I'm worried about keeping it in the La Pula.

737
00:43:25,620 --> 00:43:27,620
I don't know.

738
00:43:27,620 --> 00:43:35,620
I'm concerned about keeping it there because I don't want someone to break into it.

739
00:43:35,620 --> 00:43:42,620
You know, trying to find money or things of value to sell or whatever.

740
00:43:42,620 --> 00:43:49,620
I'm thinking I want to do business with one of my contacts anyway.

741
00:43:49,620 --> 00:43:54,620
So being able to have my own wills would be helpful.

742
00:43:54,620 --> 00:44:02,620
Which I would, while Boxer, once you text me this, I'm going to text back that, okay,

743
00:44:02,620 --> 00:44:13,620
am considering buying some things will be on town.

744
00:44:13,620 --> 00:44:14,620
What do with Cecil?

745
00:44:14,620 --> 00:44:15,620
Question mark?

746
00:44:15,620 --> 00:44:16,620
No.

747
00:44:16,620 --> 00:44:17,620
Did my internet just die?

748
00:44:17,620 --> 00:44:19,620
People are just quiet.

749
00:44:19,620 --> 00:44:21,620
No, I can still, I heard you.

750
00:44:21,620 --> 00:44:23,620
Sorry, hi, what's the term?

751
00:44:23,620 --> 00:44:25,620
That thing where you lose focus.

752
00:44:25,620 --> 00:44:26,620
Zoned out?

753
00:44:26,620 --> 00:44:28,620
Yes, zoned out.

754
00:44:28,620 --> 00:44:29,620
Yes, please.

755
00:44:29,620 --> 00:44:30,620
Sorry.

756
00:44:30,620 --> 00:44:32,620
You need me to repeat?

757
00:44:32,620 --> 00:44:43,620
Nightingale, whenever Boxer texts through this says in response, I think that I'm going to do some business on town anyway.

758
00:44:43,620 --> 00:44:44,620
I'll get my car.

759
00:44:44,620 --> 00:44:46,620
What do with Cecil?

760
00:44:46,620 --> 00:44:47,620
You can stay there.

761
00:44:47,620 --> 00:44:52,620
I'm sure she won't do anything stupid.

762
00:44:52,620 --> 00:44:55,620
Famous last words.

763
00:44:55,620 --> 00:44:56,620
Totally.

764
00:44:56,620 --> 00:44:57,620
Okay.

765
00:44:57,620 --> 00:45:01,620
But like, oh, period.

766
00:45:01,620 --> 00:45:03,620
Hey, period.

767
00:45:03,620 --> 00:45:06,620
Yeah, he sends a smiley face.

768
00:45:06,620 --> 00:45:15,620
And I guess I'll go ahead and call a grid guide for myself, even though I'm sure Nightingale, Grace hates it.

769
00:45:15,620 --> 00:45:16,620
Like it's haunted.

770
00:45:16,620 --> 00:45:18,620
Specifically.

771
00:45:18,620 --> 00:45:21,620
No, she hates it mainly because it costs her new year.

772
00:45:21,620 --> 00:45:24,620
It's haunted and it costs new year.

773
00:45:24,620 --> 00:45:27,620
Objects should not act on their own.

774
00:45:27,620 --> 00:45:33,620
The word on the on magic net or whatever it was called magic net, the word on magic net.

775
00:45:33,620 --> 00:45:41,620
Didn't you have a do you have a handle on magic net other than Cecil?

776
00:45:41,620 --> 00:45:43,620
No, it'd probably just be your name.

777
00:45:43,620 --> 00:45:45,620
She's very basic.

778
00:45:45,620 --> 00:45:46,620
Okay.

779
00:45:46,620 --> 00:46:02,620
So the word on magic net is that there is some there is some talk on magic net and it seems like the word there is that you were caught stealing some proprietary information from the lab and are on the run.

780
00:46:02,620 --> 00:46:08,620
Cecil is probably actively posting her defenses of herself.

781
00:46:08,620 --> 00:46:11,620
Good.

782
00:46:11,620 --> 00:46:12,620
Oh, geez.

783
00:46:12,620 --> 00:46:15,620
All right, that's good.

784
00:46:15,620 --> 00:46:29,620
Grace, she has been laying in bed and she's just like on the bed on the bed, which is noticeably missing some blankets and pillows now.

785
00:46:29,620 --> 00:46:35,620
Grace steps into the doorway and she says, Hi, Cecil.

786
00:46:35,620 --> 00:46:40,620
I'm going to be going to get my car and I'm going to do some business on town.

787
00:46:40,620 --> 00:46:42,620
Are you going to be all right?

788
00:46:42,620 --> 00:46:45,620
I can see your fingers are still fine.

789
00:46:45,620 --> 00:46:47,620
Are they feeling better?

790
00:46:47,620 --> 00:46:50,620
Oh, kiddo key.

791
00:46:50,620 --> 00:46:52,620
You don't have my number.

792
00:46:52,620 --> 00:46:55,620
Wait, it's fine.

793
00:46:55,620 --> 00:46:57,620
Could you be using that?

794
00:46:57,620 --> 00:46:58,620
Yes, I'm sure.

795
00:46:58,620 --> 00:46:59,620
Are you sure it's fine?

796
00:46:59,620 --> 00:47:02,620
As me leaving the house would be a perfect time.

797
00:47:02,620 --> 00:47:03,620
I will be fine.

798
00:47:03,620 --> 00:47:04,620
Come and snatch you.

799
00:47:04,620 --> 00:47:05,620
She'll be fine.

800
00:47:05,620 --> 00:47:09,620
Okay, well, the seal probably exchange your numbers.

801
00:47:09,620 --> 00:47:19,620
Right. I will say Cecil is not dumb enough to have Evo be her like matrix provider and she doesn't. She could just turn it off if she needs.

802
00:47:19,620 --> 00:47:23,620
I assume Grace leaves after the exchange matrix numbers.

803
00:47:23,620 --> 00:47:24,620
Yes.

804
00:47:24,620 --> 00:47:25,620
Hello.

805
00:47:25,620 --> 00:47:26,620
Hey, sorry.

806
00:47:26,620 --> 00:47:29,620
My headphones got unplugged for a second.

807
00:47:29,620 --> 00:47:33,620
Um, but yeah, if she's if she's going to be staying, I'm going to call the grid guy.

808
00:47:33,620 --> 00:47:37,620
As I said, and wait at the door for it.

809
00:47:37,620 --> 00:47:39,620
I'm going to call the grid guy.

810
00:47:39,620 --> 00:47:40,620
I'm going to call the grid guy.

811
00:47:40,620 --> 00:47:42,620
I'm going to call the grid guy.

812
00:47:42,620 --> 00:47:44,620
The grid guy comes, picks you up.

813
00:47:44,620 --> 00:47:45,620
Where are you going?

814
00:47:45,620 --> 00:47:46,620
All right.

815
00:47:46,620 --> 00:47:48,620
Going to go get my van.

816
00:47:48,620 --> 00:47:49,620
Step.

817
00:47:49,620 --> 00:47:51,620
What does a step van even mean? Does that mean it's baby?

818
00:47:51,620 --> 00:47:52,620
No.

819
00:47:52,620 --> 00:47:55,620
I'm not sure what it means, but it doesn't mean baby van.

820
00:47:55,620 --> 00:47:58,620
Um, yeah. So it's a little bit later in the afternoon.

821
00:47:58,620 --> 00:48:01,620
The, uh, the club has opened up.

822
00:48:01,620 --> 00:48:04,620
And, um, I guess we're going to call it the thorny troll.

823
00:48:04,620 --> 00:48:06,620
Oh my goodness.

824
00:48:06,620 --> 00:48:10,620
That's what a step van is.

825
00:48:10,620 --> 00:48:12,620
Oh honey.

826
00:48:12,620 --> 00:48:14,620
What are you going to do?

827
00:48:14,620 --> 00:48:16,620
As long as it doesn't say free.

828
00:48:16,620 --> 00:48:19,620
Oh my God.

829
00:48:19,620 --> 00:48:23,620
It doesn't. I imagine, I imagine some color other than.

830
00:48:23,620 --> 00:48:25,620
Better be.

831
00:48:25,620 --> 00:48:28,620
That means I have a lot more storage space back there than I was thinking.

832
00:48:28,620 --> 00:48:30,620
And there's not even like back seats.

833
00:48:30,620 --> 00:48:32,620
It just has like a back room.

834
00:48:32,620 --> 00:48:33,620
Okay.

835
00:48:33,620 --> 00:48:34,620
Yeah.

836
00:48:34,620 --> 00:48:36,620
Good. Huh.

837
00:48:36,620 --> 00:48:38,620
But, uh, yeah.

838
00:48:38,620 --> 00:48:42,620
The thorny troll is, uh, seems to be starting to get some activity around it.

839
00:48:42,620 --> 00:48:44,620
Um, at this time of day.

840
00:48:44,620 --> 00:48:48,620
So you pick up your van and you, you head out, you don't see Mo.

841
00:48:48,620 --> 00:48:49,620
Okay.

842
00:48:49,620 --> 00:48:53,620
I would, uh, I would use improved invisibility while I'm doing this.

843
00:48:53,620 --> 00:48:57,620
Um, just cause I don't want to have another situation like that.

844
00:48:57,620 --> 00:48:59,620
Mo was, uh,

845
00:48:59,620 --> 00:49:03,620
Mo was, was nice. He, he didn't, he didn't freak out or anything.

846
00:49:03,620 --> 00:49:06,620
But, uh, you know, don't need a repeat of that.

847
00:49:06,620 --> 00:49:08,620
Um, I now.

848
00:49:08,620 --> 00:49:10,620
Wanted to take the risk.

849
00:49:10,620 --> 00:49:12,620
Once I get to somewhere that I can stop.

850
00:49:12,620 --> 00:49:13,620
Yes.

851
00:49:13,620 --> 00:49:15,620
Jake is the racist one.

852
00:49:15,620 --> 00:49:18,620
Hey, I text him. Hey, Jake.

853
00:49:18,620 --> 00:49:19,620
Exclamation point.

854
00:49:19,620 --> 00:49:20,620
Long time ago here.

855
00:49:20,620 --> 00:49:24,620
Uh, I want, I want gun.

856
00:49:24,620 --> 00:49:25,620
Exclamation point.

857
00:49:25,620 --> 00:49:26,620
Heck yeah.

858
00:49:26,620 --> 00:49:28,620
I can get you guns.

859
00:49:28,620 --> 00:49:29,620
What do you want?

860
00:49:29,620 --> 00:49:30,620
Wait.

861
00:49:30,620 --> 00:49:33,620
How are you going to use it?

862
00:49:33,620 --> 00:49:36,620
Uh, I magic.

863
00:49:36,620 --> 00:49:37,620
He sent.

864
00:49:37,620 --> 00:49:38,620
Yeah.

865
00:49:38,620 --> 00:49:39,620
He sends a sparkle.

866
00:49:39,620 --> 00:49:41,620
And then like a, a GIF.

867
00:49:41,620 --> 00:49:46,620
A GIF of like a, like a magician from a, a Tritio doing some.

868
00:49:46,620 --> 00:49:48,620
Uh, like overly.

869
00:49:48,620 --> 00:49:49,620
Jake is not.

870
00:49:49,620 --> 00:49:50,620
Just her.

871
00:49:50,620 --> 00:49:52,620
He sent you a poop emoji when you said magic.

872
00:49:52,620 --> 00:49:53,620
What did he send me?

873
00:49:53,620 --> 00:50:01,620
She, uh, she just sends a.

874
00:50:01,620 --> 00:50:04,620
She sends a, like a, like a, like a tongue out of her G.

875
00:50:04,620 --> 00:50:07,620
And she says, but yeah, that's how.

876
00:50:07,620 --> 00:50:13,620
Uh, I specifically want a long rifle with a magnified scope.

877
00:50:13,620 --> 00:50:18,620
It's my own preferably something I can, uh, remove.

878
00:50:18,620 --> 00:50:23,620
And he sends your thumbs up and says, uh, do you know,

879
00:50:23,620 --> 00:50:25,620
do you know what you're looking for?

880
00:50:25,620 --> 00:50:27,620
Or something.

881
00:50:27,620 --> 00:50:31,620
Uh, I haven't actually thought about it at length.

882
00:50:31,620 --> 00:50:36,620
Um, I know that as I said, I want a full body rifle.

883
00:50:36,620 --> 00:50:38,620
Uh, Picatinny rails.

884
00:50:38,620 --> 00:50:41,620
Uh, and some kind of magnifying optic.

885
00:50:41,620 --> 00:50:49,620
Variable maybe.

886
00:50:49,620 --> 00:50:50,620
All right.

887
00:50:50,620 --> 00:50:51,620
It takes you back.

888
00:50:51,620 --> 00:50:53,620
It says, uh, you don't know exactly what you want.

889
00:50:53,620 --> 00:50:56,620
Why don't you come over, uh, tonight and take a look at what we got.

890
00:50:56,620 --> 00:51:00,620
And, uh, you can, uh, pick something out.

891
00:51:00,620 --> 00:51:01,620
Just let me know before you get.

892
00:51:01,620 --> 00:51:06,620
Do I know where exactly he works.

893
00:51:06,620 --> 00:51:10,620
Or like what, where, where he, he like operates out from.

894
00:51:10,620 --> 00:51:13,620
Located in Everett.

895
00:51:13,620 --> 00:51:15,620
That's kind of far.

896
00:51:15,620 --> 00:51:17,620
Actually not, not ever at snow homes.

897
00:51:17,620 --> 00:51:19,620
Uh, what, what hours I'd ask.

898
00:51:19,620 --> 00:51:20,620
Yes.

899
00:51:20,620 --> 00:51:21,620
Snow.

900
00:51:21,620 --> 00:51:23,620
It's up there.

901
00:51:23,620 --> 00:51:26,620
It's about an hour's drive from, uh,

902
00:51:26,620 --> 00:51:28,620
Walks or safe house.

903
00:51:28,620 --> 00:51:31,620
I would ask him what hours he takes back hours are good after

904
00:51:31,620 --> 00:51:32,620
sundown.

905
00:51:32,620 --> 00:51:33,620
Yeah.

906
00:51:33,620 --> 00:51:39,620
He's, he's a, he's a rancher, um, farmer, rancher.

907
00:51:39,620 --> 00:51:40,620
He's a rancher.

908
00:51:40,620 --> 00:51:41,620
He's a rancher.

909
00:51:41,620 --> 00:51:44,620
And, uh, so that's where you're going to go.

910
00:51:44,620 --> 00:51:45,620
Oh my goodness.

911
00:51:45,620 --> 00:51:48,620
Let me, I need to look at the where, where would you find,

912
00:51:48,620 --> 00:51:51,620
where can I find a list of like the, the rifles.

913
00:51:51,620 --> 00:51:54,620
And, and for a, what book could that be?

914
00:51:54,620 --> 00:51:55,620
What I look at the core.

915
00:51:55,620 --> 00:51:58,620
And, or, um, what else we got?

916
00:51:58,620 --> 00:52:00,620
It's our snow gun heaven.

917
00:52:00,620 --> 00:52:02,620
There's a bunch of gun heaven.

918
00:52:02,620 --> 00:52:04,620
There's gun heaven one, heaven two.

919
00:52:04,620 --> 00:52:05,620
Gun.

920
00:52:05,620 --> 00:52:07,620
Gun heaven three.

921
00:52:07,620 --> 00:52:09,620
Go ahead.

922
00:52:09,620 --> 00:52:10,620
Mill spec tech.

923
00:52:10,620 --> 00:52:11,620
Oh my goodness.

924
00:52:11,620 --> 00:52:13,620
The way of the samurai probably has guns.

925
00:52:13,620 --> 00:52:14,620
So much shit for guns.

926
00:52:14,620 --> 00:52:18,620
Euro war antiques has some interesting guns in it.

927
00:52:18,620 --> 00:52:20,620
You could just pick a gun randomly.

928
00:52:20,620 --> 00:52:21,620
Oh God.

929
00:52:21,620 --> 00:52:23,620
What's she going to end up with?

930
00:52:23,620 --> 00:52:24,620
Yeah.

931
00:52:24,620 --> 00:52:27,620
This is her decision she should be making with like the

932
00:52:27,620 --> 00:52:29,620
president con expert with her.

933
00:52:29,620 --> 00:52:31,620
Jake probably has some stuff in stock,

934
00:52:31,620 --> 00:52:33,620
but if it's not what you're looking for,

935
00:52:33,620 --> 00:52:36,620
you'll probably have to take some time to get it for you.

936
00:52:36,620 --> 00:52:38,620
And then you'll have to let the dog out.

937
00:52:38,620 --> 00:52:40,620
He's crying and screaming,

938
00:52:40,620 --> 00:52:42,620
picking up a fuss.

939
00:52:42,620 --> 00:52:43,620
Unionizing.

940
00:52:43,620 --> 00:52:46,620
Next, you know, be consorting with cats.

941
00:52:46,620 --> 00:52:49,620
Hey,

942
00:52:49,620 --> 00:52:52,620
I'll have you know, we are perfectly respectful workers who

943
00:52:52,620 --> 00:52:54,620
would never unionize.

944
00:52:54,620 --> 00:52:55,620
Never.

945
00:52:55,620 --> 00:52:57,620
What was that?

946
00:52:57,620 --> 00:52:59,620
Who would never unionize.

947
00:52:59,620 --> 00:53:01,620
That's too prideful to unionize.

948
00:53:01,620 --> 00:53:04,620
Everything else happens because they can negotiate for a higher

949
00:53:04,620 --> 00:53:06,620
level of union.

950
00:53:06,620 --> 00:53:08,620
They can't do that individually.

951
00:53:08,620 --> 00:53:10,620
I think they think they're part of the union already.

952
00:53:10,620 --> 00:53:12,620
They're born into the union.

953
00:53:12,620 --> 00:53:14,620
This is true.

954
00:53:14,620 --> 00:53:17,620
Now, you know who's really used.

955
00:53:17,620 --> 00:53:19,620
Ravens.

956
00:53:19,620 --> 00:53:21,620
They are.

957
00:53:21,620 --> 00:53:23,620
You fuck with one of them.

958
00:53:23,620 --> 00:53:25,620
You fuck with all of them.

959
00:53:25,620 --> 00:53:26,620
It's true.

960
00:53:26,620 --> 00:53:28,620
That way of saying it.

961
00:53:28,620 --> 00:53:31,620
They literally impart knowledge of who you are to their

962
00:53:31,620 --> 00:53:33,620
children.

963
00:53:33,620 --> 00:53:35,620
I don't know who I am.

964
00:53:35,620 --> 00:53:37,620
I'm not even.

965
00:53:37,620 --> 00:53:39,620
I'm not even ironically.

966
00:53:39,620 --> 00:53:41,620
Yes.

967
00:53:41,620 --> 00:53:43,620
That's so fucking goofy.

968
00:53:43,620 --> 00:53:45,620
The M23 looks looks interesting.

969
00:53:45,620 --> 00:53:47,620
It also looks like it'd be fairly easy to get rid of that grip.

970
00:53:47,620 --> 00:53:49,620
So I can actually see the trigger.

971
00:53:49,620 --> 00:53:51,620
The M23.

972
00:53:51,620 --> 00:53:53,620
Call the M23.

973
00:53:53,620 --> 00:53:55,620
Ship down version of the M2.

974
00:53:55,620 --> 00:53:57,620
Assault rifle like any accessories.

975
00:53:57,620 --> 00:54:00,620
It's a good choice for those who have a very limited budget or

976
00:54:00,620 --> 00:54:02,620
preferred a modified weapon.

977
00:54:02,620 --> 00:54:05,620
So I'm not even sure who the safe house.

978
00:54:05,620 --> 00:54:08,620
And wait for sundown.

979
00:54:08,620 --> 00:54:10,620
Maybe text box or.

980
00:54:10,620 --> 00:54:11,620
Out.

981
00:54:11,620 --> 00:54:12,620
Yeah.

982
00:54:12,620 --> 00:54:14,620
I mean about my plans.

983
00:54:14,620 --> 00:54:17,620
Boxard, did you have the bike come back to Fred's place or Fred's

984
00:54:17,620 --> 00:54:19,620
store so that you could.

985
00:54:19,620 --> 00:54:20,620
Yes.

986
00:54:20,620 --> 00:54:21,620
Write it back.

987
00:54:21,620 --> 00:54:22,620
All right.

988
00:54:22,620 --> 00:54:23,620
So.

989
00:54:23,620 --> 00:54:26,620
We'll just say you guys are all back at the safe house.

990
00:54:26,620 --> 00:54:28,620
Late afternoon.

991
00:54:28,620 --> 00:54:31,620
When you get another call boxer from.

992
00:54:31,620 --> 00:54:34,620
Your and she says, Hey boxer, you.

993
00:54:34,620 --> 00:54:36,620
Do you guys have a.

994
00:54:36,620 --> 00:54:39,620
Guys have time maybe on Saturday.

995
00:54:39,620 --> 00:54:41,620
To meet somebody.

996
00:54:41,620 --> 00:54:42,620
Possibly.

997
00:54:42,620 --> 00:54:44,620
This depends on the capacity.

998
00:54:44,620 --> 00:54:46,620
To attend.

999
00:54:46,620 --> 00:54:47,620
I want to.

1000
00:54:47,620 --> 00:54:48,620
I've.

1001
00:54:48,620 --> 00:54:51,620
I've organized a meet with a.

1002
00:54:51,620 --> 00:54:53,620
With a fixer.

1003
00:54:53,620 --> 00:54:54,620
Got it.

1004
00:54:54,620 --> 00:54:56,620
I want to know the details.

1005
00:54:56,620 --> 00:54:59,620
I don't have the details yet.

1006
00:54:59,620 --> 00:55:02,620
But I can tell you the name of the.

1007
00:55:02,620 --> 00:55:03,620
The fixer.

1008
00:55:03,620 --> 00:55:05,620
I've worked.

1009
00:55:05,620 --> 00:55:07,620
For him before.

1010
00:55:07,620 --> 00:55:11,620
And I can tell you he's always.

1011
00:55:11,620 --> 00:55:13,620
Been straight with me.

1012
00:55:13,620 --> 00:55:14,620
He's not.

1013
00:55:14,620 --> 00:55:16,620
He's a fixer.

1014
00:55:16,620 --> 00:55:18,620
He's not a Mr. Johnson.

1015
00:55:18,620 --> 00:55:21,620
But actually for this job that.

1016
00:55:21,620 --> 00:55:27,620
That he wants to talk to you about he is going to be acting acting as the.

1017
00:55:27,620 --> 00:55:29,620
Mr. Johnson.

1018
00:55:29,620 --> 00:55:33,620
I can do this.

1019
00:55:33,620 --> 00:55:35,620
But.

1020
00:55:35,620 --> 00:55:40,620
Hey, but of course this is an occasion to discuss with the rest of.

1021
00:55:40,620 --> 00:55:42,620
Well, I guess I was just with.

1022
00:55:42,620 --> 00:55:44,620
Just with nothing.

1023
00:55:44,620 --> 00:55:48,620
Well, you guys talk and I'll get back to you.

1024
00:55:48,620 --> 00:55:50,620
I'll get back to you tomorrow.

1025
00:55:50,620 --> 00:55:52,620
With some details.

1026
00:55:52,620 --> 00:55:54,620
All right.

1027
00:55:54,620 --> 00:55:55,620
Thank you.

1028
00:55:55,620 --> 00:55:57,620
I do not mean to distract too much.

1029
00:55:57,620 --> 00:55:59,620
I am looking at.

1030
00:55:59,620 --> 00:56:02,620
And I saw that don't even look at.

1031
00:56:02,620 --> 00:56:03,620
That artwork.

1032
00:56:03,620 --> 00:56:05,620
It's so bad.

1033
00:56:05,620 --> 00:56:06,620
You.

1034
00:56:06,620 --> 00:56:07,620
Why.

1035
00:56:07,620 --> 00:56:08,620
Oh God.

1036
00:56:08,620 --> 00:56:10,620
The ergonomics.

1037
00:56:10,620 --> 00:56:11,620
Is that.

1038
00:56:11,620 --> 00:56:13,620
Why.

1039
00:56:13,620 --> 00:56:15,620
Why is that.

1040
00:56:15,620 --> 00:56:16,620
Why is the magazine.

1041
00:56:16,620 --> 00:56:17,620
It's like.

1042
00:56:17,620 --> 00:56:19,620
It's like.

1043
00:56:19,620 --> 00:56:21,620
Oh.

1044
00:56:21,620 --> 00:56:23,620
God, that's.

1045
00:56:23,620 --> 00:56:26,620
It's like an M.C. Escher painting.

1046
00:56:26,620 --> 00:56:28,620
How does it even work?

1047
00:56:28,620 --> 00:56:30,620
It is the pistol version.

1048
00:56:30,620 --> 00:56:33,620
It is the pistol version of the popular.

1049
00:56:33,620 --> 00:56:34,620
Yes.

1050
00:56:34,620 --> 00:56:36,620
12 grenade launch.

1051
00:56:36,620 --> 00:56:39,620
Which ways the front and where's the back.

1052
00:56:39,620 --> 00:56:41,620
So the trigger.

1053
00:56:41,620 --> 00:56:43,620
The trigger is facing forward.

1054
00:56:43,620 --> 00:56:45,620
And the slide.

1055
00:56:45,620 --> 00:56:47,620
Why does it look like a Glock if it's a.

1056
00:56:47,620 --> 00:56:51,620
Glock is because if it's a grenade launcher, that means it would.

1057
00:56:51,620 --> 00:56:54,620
I know I was about to say why is there a slide there because.

1058
00:56:54,620 --> 00:56:56,620
Like, when did it use an airbrush.

1059
00:56:56,620 --> 00:56:59,620
Not to think about the shatter run gun artwork. Okay.

1060
00:56:59,620 --> 00:57:00,620
We don't.

1061
00:57:00,620 --> 00:57:02,620
Listen, I have talked about.

1062
00:57:02,620 --> 00:57:03,620
About the.

1063
00:57:03,620 --> 00:57:05,620
About the Fibuki. Okay.

1064
00:57:05,620 --> 00:57:06,620
The metal storm gun.

1065
00:57:06,620 --> 00:57:07,620
It's.

1066
00:57:07,620 --> 00:57:10,620
It's best to just not think too much about it.

1067
00:57:10,620 --> 00:57:13,620
You know, I think, I think I might actually tell Jake that.

1068
00:57:13,620 --> 00:57:15,620
I can't, I can't come over because I,

1069
00:57:15,620 --> 00:57:17,620
I don't have enough money is frowny face.

1070
00:57:17,620 --> 00:57:21,620
Because now that I'm looking at the, the, the actual costs.

1071
00:57:21,620 --> 00:57:22,620
Firearms.

1072
00:57:22,620 --> 00:57:24,620
I looked it up on the interwebs.

1073
00:57:24,620 --> 00:57:26,620
And I think gun is too expensive.

1074
00:57:26,620 --> 00:57:27,620
I'm sorry.

1075
00:57:27,620 --> 00:57:29,620
I'll have to hit you up another time.

1076
00:57:29,620 --> 00:57:34,620
I sent him a sparkle in return.

1077
00:57:34,620 --> 00:57:36,620
You and Jake are an odd couple.

1078
00:57:36,620 --> 00:57:38,620
Hey, you and Jake are an odd couple.

1079
00:57:38,620 --> 00:57:39,620
I'm sorry.

1080
00:57:39,620 --> 00:57:40,620
I'm sorry.

1081
00:57:40,620 --> 00:57:41,620
I'm sorry.

1082
00:57:41,620 --> 00:57:42,620
I'm sorry.

1083
00:57:42,620 --> 00:57:43,620
I'm sorry.

1084
00:57:43,620 --> 00:57:44,620
I'm sorry.

1085
00:57:44,620 --> 00:57:48,620
I'm sorry.

1086
00:57:48,620 --> 00:57:50,620
Change bed fellows.

1087
00:57:50,620 --> 00:57:51,620
We are.

1088
00:57:51,620 --> 00:57:53,620
And a human racist.

1089
00:57:53,620 --> 00:57:54,620
I don't know.

1090
00:57:54,620 --> 00:57:56,620
Seems like a reasonable pairing to me.

1091
00:57:56,620 --> 00:58:00,620
Specifically.

1092
00:58:00,620 --> 00:58:02,620
Specifically someone who's racist, racist.

1093
00:58:02,620 --> 00:58:04,620
And he doesn't like magic.

1094
00:58:04,620 --> 00:58:06,620
I've seen more dysfunctional relationships.

1095
00:58:06,620 --> 00:58:08,620
Yeah.

1096
00:58:08,620 --> 00:58:10,620
There may be a trid.

1097
00:58:10,620 --> 00:58:13,620
A trigger sitcom that has some kind of similar theme.

1098
00:58:13,620 --> 00:58:20,620
the the the mage and her race is sort of an archie bunker kind of thing.

1099
00:58:20,620 --> 00:58:24,620
Hmm. Hmm. It's very unfortunate that I do not have a gun.

1100
00:58:24,620 --> 00:58:30,620
It's funny because I was thinking, wait a minute, doesn't Grace already have a gun?

1101
00:58:30,620 --> 00:58:35,620
And then I remembered, oh no, that was the store thing.

1102
00:58:35,620 --> 00:58:40,620
It makes the timeline a little bit weird because I'm sure everyone is now imagining

1103
00:58:40,620 --> 00:58:44,620
Cecile constantly in like a houndstooth dress.

1104
00:58:44,620 --> 00:58:47,620
Yep. That's exactly how I think of Cecile.

1105
00:58:47,620 --> 00:58:54,620
I actually do have a gun. I have a Colt America. I just want a rifle.

1106
00:58:54,620 --> 00:59:00,620
But I cannot yet acquire a rifle. Very unfortunate. I do not have enough new yin.

1107
00:59:00,620 --> 00:59:05,620
Don't worry, Boxer's gonna be coming back with a bag of guns.

1108
00:59:05,620 --> 00:59:12,620
Not for you, unfortunately, but you can feel better knowing that there are a bunch of guns behind you.

1109
00:59:12,620 --> 00:59:19,620
Yes, every girl should feel comforted by the presence of cold hard American steel.

1110
00:59:19,620 --> 00:59:24,620
Okay, so wait, so what's what's the big idea?

1111
00:59:24,620 --> 00:59:28,620
Boxer's coming back to discuss a few job opportunities.

1112
00:59:28,620 --> 00:59:31,620
And also if a gun's, the gun turned on real.

1113
00:59:31,620 --> 00:59:34,620
Oh my goodness. You can't have them.

1114
00:59:34,620 --> 00:59:42,620
You can touch them. But only when they're unloaded, the safety on and you don't point them at anyone or anything you don't intend to destroy it.

1115
00:59:42,620 --> 00:59:49,620
I know how to handle guns. Okay, Ollie. Gosh, I am a professional.

1116
00:59:49,620 --> 00:59:51,620
Brown angry face.

1117
00:59:51,620 --> 00:59:55,620
Yeah, so you guys are all back at the safe house now.

1118
00:59:55,620 --> 01:00:06,620
Nightingale has returned to the pillow fort and marked down in her journal in big text bold, bolded and that she she pressed down really hard.

1119
01:00:06,620 --> 01:00:10,620
Guns expensive, like thousand expensive.

1120
01:00:10,620 --> 01:00:11,620
Much new yin.

1121
01:00:11,620 --> 01:00:13,620
She causes your book.

1122
01:00:13,620 --> 01:00:14,620
Many much new yin.

1123
01:00:14,620 --> 01:00:22,620
All right, so Boxer, you're going to tell the other guys about the job potential job offer or at least an introduction.

1124
01:00:22,620 --> 01:00:26,620
He's going to tell Nightingale about it as far as she's concerned.

1125
01:00:26,620 --> 01:00:29,620
Cecile is just a job.

1126
01:00:29,620 --> 01:00:31,620
Wow.

1127
01:00:31,620 --> 01:00:35,620
Until you're not getting paid for.

1128
01:00:35,620 --> 01:00:38,620
In fact, it's not going to run me.

1129
01:00:38,620 --> 01:00:45,620
She's not going to rope some college girl who she thinks is a competent little bit.

1130
01:00:45,620 --> 01:00:47,620
Be fair, she is magical.

1131
01:00:47,620 --> 01:00:49,620
Yeah, she already has magic.

1132
01:00:49,620 --> 01:00:54,620
Maybe she needs face. No, no, no, no.

1133
01:00:54,620 --> 01:00:56,620
Not happening.

1134
01:00:56,620 --> 01:00:58,620
I already know how to go.

1135
01:00:58,620 --> 01:01:15,620
But yeah, whenever boxer says something about a job, Nightingale like comes from the pillow fort, she emerges and she all her all her attention is on boxer.

1136
01:01:15,620 --> 01:01:23,620
No, just one of those ears pricked eyes forward job like one that actually pays another one of these.

1137
01:01:23,620 --> 01:01:30,620
Well, I suppose this is actually our payment being offered a job as a result of your friend's.

1138
01:01:30,620 --> 01:01:32,620
Hmm, that's working.

1139
01:01:32,620 --> 01:01:34,620
And so you'll hear this conversation.

1140
01:01:34,620 --> 01:01:37,620
I think you would have directed that Cecil.

1141
01:01:37,620 --> 01:01:39,620
Unless you guys are.

1142
01:01:39,620 --> 01:01:40,620
Yeah, okay.

1143
01:01:40,620 --> 01:01:43,620
So, yeah, she definitely heard it because department's not that big.

1144
01:01:43,620 --> 01:01:44,700
feels hiding in the bathroom.

1145
01:01:44,820 --> 01:01:46,740
No, not currently.

1146
01:01:46,980 --> 01:01:47,780
Are you sure?

1147
01:01:47,980 --> 01:01:49,340
That's really nice.

1148
01:01:50,780 --> 01:01:51,700
Really nice.

1149
01:01:51,700 --> 01:01:52,180
Yeah.

1150
01:01:52,500 --> 01:01:55,140
Yeah, your conversations on MagicNet are not

1151
01:01:55,420 --> 01:01:57,460
are not being as fruitful as you like.

1152
01:01:57,500 --> 01:02:00,860
It seems most people are convinced that you are the bad guy.

1153
01:02:01,820 --> 01:02:02,740
How frustrating.

1154
01:02:03,020 --> 01:02:03,580
Yeah.

1155
01:02:03,860 --> 01:02:06,180
What did you say, Boxer, about a job?

1156
01:02:06,420 --> 01:02:08,860
It's look,

1157
01:02:09,340 --> 01:02:12,540
Net and Ken and I may have some work.

1158
01:02:12,540 --> 01:02:15,860
The kind of work that is similar to what we did with you,

1159
01:02:15,900 --> 01:02:19,220
though the details are rather unclear.

1160
01:02:19,820 --> 01:02:23,100
It wasn't, well, honestly, I don't know what it is.

1161
01:02:23,100 --> 01:02:24,940
That's the whole point of meeting with the fixer.

1162
01:02:25,420 --> 01:02:27,260
They were going to assess us and determine

1163
01:02:27,780 --> 01:02:31,460
whether or not we are suitable for the use of the skills.

1164
01:02:31,660 --> 01:02:32,260
And then...

1165
01:02:32,260 --> 01:02:35,660
Fixer, like in those bad treat movies?

1166
01:02:36,420 --> 01:02:39,500
Yes, like in those bad treat movies.

1167
01:02:39,500 --> 01:02:43,700
Your friend is involved in a lot more than just messing around with mine.

1168
01:02:43,700 --> 01:02:45,500
I don't know anything about that, OK?

1169
01:02:45,940 --> 01:02:48,060
She has her business and I don't ask.

1170
01:02:49,100 --> 01:02:50,180
Indeed.

1171
01:02:50,500 --> 01:02:54,100
Well, her business is to be involving us.

1172
01:02:54,380 --> 01:02:54,900
So...

1173
01:02:55,780 --> 01:02:59,540
And that's me and my associate here, not you.

1174
01:02:59,780 --> 01:03:00,620
You're just...

1175
01:03:01,340 --> 01:03:02,300
You just...

1176
01:03:02,820 --> 01:03:03,300
Look.

1177
01:03:04,540 --> 01:03:07,300
You just stay here, all right?

1178
01:03:07,820 --> 01:03:08,300
Perfect.

1179
01:03:08,300 --> 01:03:12,220
Perfect. Stay here and do something.

1180
01:03:12,700 --> 01:03:15,580
Oh, what? Would you rather come with us, get shot at again?

1181
01:03:15,900 --> 01:03:17,380
I'm sure you just love that.

1182
01:03:17,580 --> 01:03:19,900
No, I'm waiting for you to throw a bill at me.

1183
01:03:20,780 --> 01:03:22,580
Huh. As if you could pay it.

1184
01:03:23,300 --> 01:03:25,940
Could it even scrounge up two million for food?

1185
01:03:26,940 --> 01:03:28,780
You know, maybe she could work out for debt.

1186
01:03:28,780 --> 01:03:29,460
Oh, I'm a visitor now.

1187
01:03:29,460 --> 01:03:30,460
Bye.

1188
01:03:30,460 --> 01:03:32,300
Work out a debt and do...

1189
01:03:32,300 --> 01:03:35,980
How I know about herself...

1190
01:03:35,980 --> 01:03:37,980
I said maybe.

1191
01:03:37,980 --> 01:03:40,180
And at this point, Nightingale has taken...

1192
01:03:40,180 --> 01:03:43,340
She's on her launches and she has taken to...

1193
01:03:44,660 --> 01:03:47,140
leaning back and forth as she speaks.

1194
01:03:47,620 --> 01:03:50,420
Tell us about herself.

1195
01:03:50,420 --> 01:03:52,140
She is a college student.

1196
01:03:52,140 --> 01:03:53,900
Maybe, just maybe.

1197
01:03:54,340 --> 01:03:55,340
A college student.

1198
01:03:57,380 --> 01:03:58,100
I've never...

1199
01:03:58,100 --> 01:03:59,100
I've never met one of those.

1200
01:03:59,100 --> 01:04:00,100
It means she doesn't have life skills.

1201
01:04:00,100 --> 01:04:01,900
Not here. I come from a college.

1202
01:04:01,900 --> 01:04:05,260
Well, I mean, I lived in a better house than this.

1203
01:04:05,260 --> 01:04:06,260
Is that true?

1204
01:04:06,260 --> 01:04:08,260
Yes. And do you know why you did?

1205
01:04:08,260 --> 01:04:12,060
You had did because mommy or daddy or something

1206
01:04:12,060 --> 01:04:14,860
paid your way to get into a fancy university

1207
01:04:14,860 --> 01:04:17,460
while the rest of us worked our asses off

1208
01:04:17,460 --> 01:04:18,860
with real jobs.

1209
01:04:18,860 --> 01:04:20,860
All you did was...

1210
01:04:20,860 --> 01:04:23,860
That's not even that rich.

1211
01:04:23,860 --> 01:04:26,460
Oh, yes. Not that rich.

1212
01:04:26,460 --> 01:04:28,060
You see what I mean?

1213
01:04:28,060 --> 01:04:29,460
She doesn't have skills.

1214
01:04:29,460 --> 01:04:31,460
All she has is a little bit of magical talent.

1215
01:04:31,460 --> 01:04:33,460
And what are we going to do with that, huh?

1216
01:04:33,460 --> 01:04:35,460
You ought to have that.

1217
01:04:35,460 --> 01:04:37,460
Look, she's just...

1218
01:04:37,460 --> 01:04:39,460
Why would we need to...

1219
01:04:39,460 --> 01:04:41,460
Why would...

1220
01:04:41,460 --> 01:04:43,460
Oh, I didn't say we were going to take her on a job.

1221
01:04:43,460 --> 01:04:46,460
I just said that I wanted to ask her some questions.

1222
01:04:46,460 --> 01:04:48,460
And you're going to...

1223
01:04:48,460 --> 01:04:50,460
Yeah, I can interview you.

1224
01:04:50,460 --> 01:04:51,460
No.

1225
01:04:51,460 --> 01:04:52,460
Thanks.

1226
01:04:52,460 --> 01:04:53,460
I saved your life.

1227
01:04:53,460 --> 01:04:54,460
You're welcome.

1228
01:04:54,460 --> 01:04:57,460
Anyway, what did you know about the job?

1229
01:04:57,460 --> 01:04:59,460
I hope it's not going to be as stressful

1230
01:04:59,460 --> 01:05:03,460
as what we had to do today.

1231
01:05:03,460 --> 01:05:05,460
Or not... I mean, not today.

1232
01:05:05,460 --> 01:05:09,460
Whenever we got her, they not tell you anything.

1233
01:05:09,460 --> 01:05:10,460
That's...

1234
01:05:10,460 --> 01:05:12,460
We even know how much we're going to pay you.

1235
01:05:12,460 --> 01:05:13,460
Be finding out.

1236
01:05:13,460 --> 01:05:15,460
Look, I've not taken the job.

1237
01:05:15,460 --> 01:05:18,460
This is us assessing the job.

1238
01:05:18,460 --> 01:05:19,460
And them assessing us.

1239
01:05:19,460 --> 01:05:21,460
This is like...

1240
01:05:21,460 --> 01:05:24,460
I don't know what you have, where you come from.

1241
01:05:24,460 --> 01:05:27,460
Did they look you over when you joined your commune?

1242
01:05:27,460 --> 01:05:31,460
See what you were good at to them and what you would have to do,

1243
01:05:31,460 --> 01:05:33,460
what they needed.

1244
01:05:33,460 --> 01:05:35,460
It's an assessment.

1245
01:05:35,460 --> 01:05:36,460
We assess them.

1246
01:05:36,460 --> 01:05:38,460
They assess us.

1247
01:05:38,460 --> 01:05:42,460
Oh, I had an assessment on my first day of magic school.

1248
01:05:42,460 --> 01:05:43,460
I know.

1249
01:05:43,460 --> 01:05:44,460
I get it.

1250
01:05:44,460 --> 01:05:46,460
I get it now.

1251
01:05:46,460 --> 01:05:51,460
But we don't have to accept them if they accept us.

1252
01:05:51,460 --> 01:05:54,460
We can choose to back out, right?

1253
01:05:54,460 --> 01:05:55,460
Wait.

1254
01:05:55,460 --> 01:05:58,460
But how does this work with me being...

1255
01:05:58,460 --> 01:06:00,460
She motions.

1256
01:06:00,460 --> 01:06:01,460
Like how...

1257
01:06:01,460 --> 01:06:10,460
If this is like a visual big time, we kind of need a dialogue treat.

1258
01:06:10,460 --> 01:06:13,460
We need to script that interaction.

1259
01:06:13,460 --> 01:06:18,460
And also, we need something that's not as attention-grabbing as...

1260
01:06:18,460 --> 01:06:24,460
Here is my friend from another world who is here to learn about our society.

1261
01:06:24,460 --> 01:06:28,460
But she also is a criminal.

1262
01:06:28,460 --> 01:06:31,460
We may have to go with you being a better critter.

1263
01:06:31,460 --> 01:06:35,460
And ideally, you...

1264
01:06:35,460 --> 01:06:39,460
You're seriously not having the interview online?

1265
01:06:39,460 --> 01:06:40,460
Online?

1266
01:06:40,460 --> 01:06:41,460
What would you do that?

1267
01:06:41,460 --> 01:06:43,460
Baby.

1268
01:06:43,460 --> 01:06:45,460
I think all these kind of stairs.

1269
01:06:45,460 --> 01:06:47,460
You can't ask me.

1270
01:06:47,460 --> 01:06:51,460
And a lot more stupid than I thought you would be.

1271
01:06:51,460 --> 01:06:54,460
Online can be observed.

1272
01:06:54,460 --> 01:06:56,460
And especially now.

1273
01:06:56,460 --> 01:06:58,460
Don't want that.

1274
01:06:58,460 --> 01:07:03,460
And in person, somebody can just look at you.

1275
01:07:03,460 --> 01:07:17,460
It's easier to detect unwanted observers in person than in those infernal black boxes that host the World Wide Web.

1276
01:07:17,460 --> 01:07:18,460
No, they're arms.

1277
01:07:18,460 --> 01:07:21,460
Are they spiders?

1278
01:07:21,460 --> 01:07:23,460
Oh goodness. Are they spiders?

1279
01:07:23,460 --> 01:07:25,460
No, it's a metaphor.

1280
01:07:25,460 --> 01:07:28,460
Well, there are spiders.

1281
01:07:28,460 --> 01:07:30,460
Oh, okay.

1282
01:07:30,460 --> 01:07:34,460
See, I was looking at you both like, really?

1283
01:07:34,460 --> 01:07:36,460
Look, it's etiquette.

1284
01:07:36,460 --> 01:07:43,460
It's etiquette to walk up to somebody and ask them to do crimes?

1285
01:07:43,460 --> 01:07:48,460
etiquette to not hide behind the screen.

1286
01:07:48,460 --> 01:07:52,460
And besides, they want to actually assess us.

1287
01:07:52,460 --> 01:07:55,460
Not assess what they look like behind the screen or a filter.

1288
01:07:55,460 --> 01:07:58,460
We aren't cyber criminals.

1289
01:07:58,460 --> 01:08:00,460
I do my work in the meet.

1290
01:08:00,460 --> 01:08:04,460
And she does magic also in the meet.

1291
01:08:04,460 --> 01:08:05,460
Right.

1292
01:08:05,460 --> 01:08:12,460
Which is why it's totally safe to walk up to somebody that you don't know who is a criminal.

1293
01:08:12,460 --> 01:08:16,460
Ask them if they'll let you do more crimes.

1294
01:08:16,460 --> 01:08:21,460
Oh, no, no. They want us to do crimes. They're offering and requesting.

1295
01:08:21,460 --> 01:08:25,460
Right. It's a very meaningful difference.

1296
01:08:25,460 --> 01:08:29,460
This quest is meaningful. They want something very much.

1297
01:08:29,460 --> 01:08:34,460
Right. Well, you have fun getting shot.

1298
01:08:34,460 --> 01:08:36,460
Meaning we have out.

1299
01:08:36,460 --> 01:08:40,460
Don't speak it. Do not talk like that.

1300
01:08:40,460 --> 01:08:42,460
That's unnecessary.

1301
01:08:42,460 --> 01:08:44,460
Have you shot his parts with the fun?

1302
01:08:44,460 --> 01:08:46,460
Oh, good. And adrenaline junkie.

1303
01:08:46,460 --> 01:08:49,460
No, no, this is not joking.

1304
01:08:49,460 --> 01:08:51,460
It's actually fun.

1305
01:08:51,460 --> 01:08:53,460
Don't let yourself get shot.

1306
01:08:53,460 --> 01:08:54,460
Oh, okay. Yes.

1307
01:08:54,460 --> 01:09:01,460
You see, all this looking extremely confused.

1308
01:09:01,460 --> 01:09:05,460
So the story is, yes, I'm a paracriter.

1309
01:09:05,460 --> 01:09:07,460
You are a useful paracriter.

1310
01:09:07,460 --> 01:09:12,460
Ideally, we will have you look like, not what you are.

1311
01:09:12,460 --> 01:09:14,460
You're quite distinct.

1312
01:09:14,460 --> 01:09:19,460
And yes, I'm aware of the irony of me saying that.

1313
01:09:19,460 --> 01:09:23,460
But I understand what you're saying. I am.

1314
01:09:23,460 --> 01:09:26,460
I look like an alien monstrosity.

1315
01:09:26,460 --> 01:09:28,460
You didn't look like a monstrosity.

1316
01:09:28,460 --> 01:09:30,460
Shouted at me many times.

1317
01:09:30,460 --> 01:09:32,460
Alien. You look too.

1318
01:09:32,460 --> 01:09:35,460
I don't know. I don't know how to explain it.

1319
01:09:35,460 --> 01:09:38,460
You just look like came out to Pocot too, know something.

1320
01:09:38,460 --> 01:09:40,460
Hmm. Okay.

1321
01:09:40,460 --> 01:09:43,460
Well, I could be a, I don't know what dog.

1322
01:09:43,460 --> 01:09:44,460
A magic dog.

1323
01:09:44,460 --> 01:09:46,460
With that work.

1324
01:09:46,460 --> 01:09:49,460
I will not barb them to cast my spells.

1325
01:09:49,460 --> 01:09:52,460
I refuse on principle.

1326
01:09:52,460 --> 01:09:54,460
But yeah, that sounds sounds good.

1327
01:09:54,460 --> 01:09:56,460
It'll work to me. Are we going?

1328
01:09:56,460 --> 01:09:58,460
How are we going to get there?

1329
01:09:58,460 --> 01:10:01,460
Well, you don't have a location yet.

1330
01:10:01,460 --> 01:10:03,460
Kirsten said that she would call you back.

1331
01:10:03,460 --> 01:10:05,460
I don't know.

1332
01:10:05,460 --> 01:10:06,460
I don't know.

1333
01:10:06,460 --> 01:10:07,460
I don't know.

1334
01:10:07,460 --> 01:10:08,460
I don't know.

1335
01:10:08,460 --> 01:10:10,460
The only thing she said that the meeting.

1336
01:10:10,460 --> 01:10:14,460
With the, with the fixer, Mr. Johnson would be on, on Saturday.

1337
01:10:14,460 --> 01:10:20,460
Kirsten has not gotten back with that information yet.

1338
01:10:20,460 --> 01:10:23,460
But now we get to decide whether or not we even want to bother.

1339
01:10:23,460 --> 01:10:25,460
Of course we don't know much yet, but.

1340
01:10:25,460 --> 01:10:27,460
But of the game.

1341
01:10:27,460 --> 01:10:30,460
Yeah. And what Kirsten said was that it was.

1342
01:10:30,460 --> 01:10:33,460
It was a good idea to get to the fixer.

1343
01:10:33,460 --> 01:10:36,460
Basically it's an introduction to the fixer.

1344
01:10:36,460 --> 01:10:40,460
And this particular fixer happens to also have a job.

1345
01:10:40,460 --> 01:10:43,460
So he'll be functioning as a Mr. Johnson as well. So.

1346
01:10:43,460 --> 01:10:46,460
It's basically an introduction for future work.

1347
01:10:46,460 --> 01:10:48,460
Yeah, I think.

1348
01:10:48,460 --> 01:10:49,460
It's probably.

1349
01:10:49,460 --> 01:10:50,460
Now it's like.

1350
01:10:50,460 --> 01:10:51,460
Right.

1351
01:10:51,460 --> 01:10:52,460
Or something.

1352
01:10:52,460 --> 01:10:55,460
Yeah, it's, it's been a couple of days now. So.

1353
01:10:55,460 --> 01:10:57,460
Yeah, we could say that.

1354
01:10:57,460 --> 01:11:00,460
That's that the meeting would be tomorrow.

1355
01:11:00,460 --> 01:11:01,460
Okay.

1356
01:11:01,460 --> 01:11:05,460
I'm going to, to text Miss Magnum foot as I have every night up to

1357
01:11:05,460 --> 01:11:07,460
this point and say, Hey,

1358
01:11:07,460 --> 01:11:11,460
I don't think that I'm actually going to be coming back to clients for

1359
01:11:11,460 --> 01:11:12,460
the longer.

1360
01:11:12,460 --> 01:11:13,460
Sorry.

1361
01:11:13,460 --> 01:11:14,460
I'm safe.

1362
01:11:14,460 --> 01:11:18,460
She texts you back and asks if she needs to take care of anything at

1363
01:11:18,460 --> 01:11:19,460
your house.

1364
01:11:19,460 --> 01:11:21,460
Many girls thinks about it.

1365
01:11:21,460 --> 01:11:24,460
Make sure that there's not bugs feasting on stuff down the road.

1366
01:11:24,460 --> 01:11:27,460
I don't know what they would be feasting on.

1367
01:11:27,460 --> 01:11:28,460
Oh, no.

1368
01:11:28,460 --> 01:11:30,460
I don't want to.

1369
01:11:30,460 --> 01:11:32,460
You're too young.

1370
01:11:32,460 --> 01:11:35,460
The tops company, Inc.

1371
01:11:35,460 --> 01:11:40,460
has sole ownership of the names, logo, artwork, marks, photographs,

1372
01:11:40,460 --> 01:11:43,460
sounds, audio, videos, and other things.

1373
01:11:43,460 --> 01:11:44,460
So.

1374
01:11:44,460 --> 01:11:45,460
I'm going to be.

1375
01:11:45,460 --> 01:11:55,460
The tops company Inc. has sole ownership of the names, logo, artwork, marks,

1376
01:11:55,460 --> 01:12:00,460
photographs, sounds, audio, video, and or any proprietary material used in

1377
01:12:00,460 --> 01:12:01,460
connection with the game.

1378
01:12:01,460 --> 01:12:02,460
Shadowrun.

1379
01:12:02,460 --> 01:12:06,460
The tops company Inc. has granted permission to the hard knocks sorority

1380
01:12:06,460 --> 01:12:10,460
podcast to use such names, logos, artwork, marks and or any proprietary

1381
01:12:10,460 --> 01:12:14,460
materials for promotional and informational purposes on its website,

1382
01:12:14,460 --> 01:12:18,460
the hard knocks sorority podcast in any official capacity whatsoever.

1383
01:12:18,460 --> 01:12:22,460
The music for the hard knocks sorority podcast was written and performed by

1384
01:12:22,460 --> 01:12:23,460
Trace Mineral.

1385
01:12:23,460 --> 01:12:26,460
The hard knocks sorority podcast is licensed under a Creative Commons

1386
01:12:26,460 --> 01:12:30,460
license 4.0, meaning you are welcome to use the material as long as you give

1387
01:12:30,460 --> 01:12:47,460
us credit.

