1
00:00:00,000 --> 00:00:11,000
Pero así, personas que han estado domingo tras domingo visitándonos, les saludamos por estar nuevamente con nosotros en esta mañana.

2
00:00:13,000 --> 00:00:14,000
Amen.

3
00:00:14,000 --> 00:00:25,000
¡Rapidito, Amado! Quiero predicar, irme de lleno, quiero predicar, bajo el tema, una esperanza viva.

4
00:00:26,000 --> 00:00:27,000
¿Cúchó bien?

5
00:00:27,000 --> 00:00:32,000
Pago el tema, una esperanza viva. Le invito a que se ponga de pie.

6
00:00:32,000 --> 00:00:36,000
Vamos a tomar, considerar la carta.

7
00:00:36,000 --> 00:00:45,000
Primera de Pedro, capítulo 1.

8
00:00:46,000 --> 00:00:53,000
Bajo el tema, una esperanza viva.

9
00:00:53,000 --> 00:01:13,000
Primera de Pedro, capítulo 1. Vamos a considerar el versículo 3 y el versículo 4.

10
00:01:13,000 --> 00:01:29,000
La palabra de Dios se lee en el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo. Amén.

11
00:01:29,000 --> 00:01:58,000
Bendito el Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo, que según su grande misericordia nos hizo renacer para una esperanza viva, por la resurrección de los muertos, para una herencia incortible, incontaminada, inmarcesible, reservada en los cielos,

12
00:01:59,000 --> 00:02:01,000
para vosotros.

13
00:02:05,000 --> 00:02:16,000
Bendito el Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo, que según su grande misericordia nos hizo renacer para una esperanza viva.

14
00:02:17,000 --> 00:02:19,000
Puedes tomar asiento.

15
00:02:19,000 --> 00:02:27,000
Padre, que esta mañana venimos ante tu presencia como acostumbrado.

16
00:02:28,000 --> 00:02:38,000
Dado de gracias por esta oportunidad que nos permite expresar esta palabra tan maravillosa del agua, no soy digno de ella.

17
00:02:38,000 --> 00:02:49,000
Pero por tu gracia nos utilizas como altavoz, por tu gracia nos utilizas como instrumento.

18
00:02:50,000 --> 00:02:58,000
Sé que ella es la buena y verdadera semilla. Sé que yo soy el buen terreno.

19
00:02:58,000 --> 00:03:13,000
Y sé que ella no retornará atrás, Vastia. Hoy te pido no que me quite, sino que me utilice para poder expresar esta santibendita palabra con valor, con denuevo y respeto.

20
00:03:14,000 --> 00:03:18,000
Dado de gracias en el nombre de Jesús. Amén.

21
00:03:18,000 --> 00:03:27,000
Amén. Bajo el tema, una esperanza viva.

22
00:03:32,000 --> 00:03:45,000
Si yo fuera un predicador, un predicador de estos que acostumbran, a decir, darle la mano a tu hermano.

23
00:03:45,000 --> 00:03:51,000
Yo no lo digo, amado, porque cada vez que un predicador me decía, dale la mano a que está tu lado, eso me da un coraje.

24
00:03:53,000 --> 00:03:56,000
Y yo decía, amén, te mía, déjate de cosas, predica.

25
00:03:57,000 --> 00:04:02,000
No lo hago. Respeca lo que lo haces, no hay nada de malo en eso.

26
00:04:03,000 --> 00:04:08,000
Pero si fuera un predicador que se moviera, en esta línea, yo le dijera a usted,

27
00:04:08,000 --> 00:04:17,000
daré la mano a su hermano, al que está a su lado, y dígale, te están pitiéndo.

28
00:04:18,000 --> 00:04:20,000
Te están pitiéndo.

29
00:04:27,000 --> 00:04:29,000
En esta carta que acabamos de leer,

30
00:04:32,000 --> 00:04:35,000
quien escribe esta carta es el apóstol Pedro.

31
00:04:35,000 --> 00:04:44,000
Pedro en esta carta se está dirigiendo a un grupo de cristianos que vivían en varios lugares de Asia menor.

32
00:04:48,000 --> 00:04:58,000
El apóstol Pedro escribe esta carta con el propósito de consolar, animar a estos hermanos cristianos

33
00:04:58,000 --> 00:05:13,000
que en la mayoría eran personas gentiles que estaban sufriendo por el rechazo del mundo a causa de la obediencia a Cristo

34
00:05:14,000 --> 00:05:18,000
y su conversión a través de la aceptación del Evangelio.

35
00:05:18,000 --> 00:05:27,000
Sobre el apóstol Pedro diríge esta carta a este grupo de personas que en la mayoría eran gentiles

36
00:05:32,000 --> 00:05:37,000
con la intención, con el propósito de animarle porque se había enterado

37
00:05:37,000 --> 00:05:47,000
que estas personas estaban pasando situaciones difíciles y sufriendo el rechazo del mundo por causa de Jesús.

38
00:05:52,000 --> 00:06:01,000
Esta gente aquí en Pablo está escribiendo esta carta, que era gentil.

39
00:06:01,000 --> 00:06:10,000
El pueblo judío los tenía en poco, ni los consideraban como pueblo.

40
00:06:13,000 --> 00:06:21,000
La vida anterior, la vida pasada de esta gente había sido una vida de desorden,

41
00:06:21,000 --> 00:06:32,000
una vida de desorden, de borracheras, de idolatrías, de trampas, de negocios sucios en fin.

42
00:06:34,000 --> 00:06:44,000
Pero esta gente por causa de Cristo decide enobedecer a Jesús y empezar a cambiar sus vidas

43
00:06:44,000 --> 00:06:58,000
tanto así que sus compatriotas se sorprendían de que ahora estas gente vivieran de manera distinta.

44
00:06:59,000 --> 00:07:08,000
¿Qué quiere decir esto? Que estos gentiles que se aceptaron a Cristo, estos convertidos gentiles

45
00:07:08,000 --> 00:07:16,000
decidieron empezar a cambiar sus vidas. Sus compatriotas se sorprendían ¿por qué?

46
00:07:17,000 --> 00:07:22,000
Porque de una vez estas gente empezaron a predicar no con palabras,

47
00:07:23,000 --> 00:07:32,000
estas gente empezaron a predicar con testimonio porque verían el cambio en la vida de la gente.

48
00:07:32,000 --> 00:07:39,000
Y la verdad gente, sus compatriotas estaban sorprendidos pero ven acá, pero sí es que fulano era así

49
00:07:40,000 --> 00:07:43,000
y ahora los veo así, era sorprendente esto.

50
00:07:46,000 --> 00:07:53,000
Ahora en la postul Pedro, al enterarse de que por causa del evangelio

51
00:07:53,000 --> 00:08:02,000
esta gente estaba atravesando momentos difíciles, el apóstol Pedro decide escribirle una carta

52
00:08:04,000 --> 00:08:10,000
con la intención de animarles, de consolarles y de transmitirles valor.

53
00:08:11,000 --> 00:08:13,000
Ahora ¿qué es mejor que el apóstol Pedro?

54
00:08:14,000 --> 00:08:19,000
¿Quién es mejor que el apóstol Pedro para cuando usted está pasando un momento difícil?

55
00:08:19,000 --> 00:08:26,000
Es difícil, recuerda aconsejarte, creo que en toda la Biblia el apóstol Pedro es una de las personas más catalogadas

56
00:08:27,000 --> 00:08:30,000
para poder transmitir un consejo a personas que están sufriendo ¿por qué?

57
00:08:31,000 --> 00:08:41,000
Porque el apóstol Pedro sabía lo que podía hacer en la vida del creyente un momento de prueba de miedo y de sufrimiento.

58
00:08:41,000 --> 00:08:48,000
¿Por qué? Porque un momento como esto fue lo que lo llevó a él a negar a Jesús tres veces.

59
00:08:52,000 --> 00:08:58,000
Creo que este recuerdo quedó tatuado en la mente y el corazón del apóstol

60
00:08:59,000 --> 00:09:03,000
para aconsejar a otro que estaban pasando por momentos como esto

61
00:09:03,000 --> 00:09:09,000
en lo que se encontraban sufriendo por causa de Cristo.

62
00:09:11,000 --> 00:09:18,000
Sufrir por causa de Cristo es que eras en las cosas bien y obedecerle.

63
00:09:18,000 --> 00:09:33,000
Me he topado con personas, amigos, conocidos, hermanos, en fin.

64
00:09:34,000 --> 00:09:39,000
Me he topado con personas que me dicen pastor.

65
00:09:39,000 --> 00:09:46,000
Estoy sufriendo, la estoy pasando difícil.

66
00:09:50,000 --> 00:09:53,000
Estoy pasando una necesidad.

67
00:09:56,000 --> 00:10:00,000
Y tengo una lucha interior que usted no se imagina.

68
00:10:00,000 --> 00:10:10,000
Me dice, mira pastor, en otro tiempo, en otro tiempo yo tenía abundancia, tenía mi carro,

69
00:10:11,000 --> 00:10:18,000
mis piles estaban al día, tenía dinero extra para darme lo lujo y desparramar.

70
00:10:20,000 --> 00:10:22,000
Pero ahora estoy sufriendo.

71
00:10:22,000 --> 00:10:29,000
Me dice, mira pastor, cuando yo estaba pasando un momento como el que estoy pasando ahora,

72
00:10:30,000 --> 00:10:35,000
yo lo que hacía era que moviera una, dos, tres fichas y el problema resuelto.

73
00:10:36,000 --> 00:10:38,000
El problema estaba resuelto.

74
00:10:38,000 --> 00:10:48,000
Pero ahora me veo en la necesidad pastor de hasta pedir prestado.

75
00:10:51,000 --> 00:10:55,000
He tenido que desprenderme de muchas cosas que me gustan.

76
00:10:59,000 --> 00:11:04,000
Esta es una de las cosas por los cuales lo distilde que somos usted y yo, sufrimos mucho.

77
00:11:04,000 --> 00:11:07,000
Nuestra entabilidad económica.

78
00:11:11,000 --> 00:11:16,000
Nuestro afán por tener y estar bien, aunque sea pariencia.

79
00:11:19,000 --> 00:11:21,000
Luchamos con eso.

80
00:11:21,000 --> 00:11:26,000
A veces queremos aparentar, pero eso nos hace sentir bien.

81
00:11:26,000 --> 00:11:36,000
Me hace sentir bien que me vean por fuera bien, pero no saben lo que hay por dentro.

82
00:11:37,000 --> 00:11:41,000
Que vean mi carro nuevo, mi casa nueva, pero que nos enteren que yo la debo toda.

83
00:11:43,000 --> 00:11:45,000
Entonces nosotros chocamos con esto.

84
00:11:46,000 --> 00:11:48,000
Chocamos con situaciones como esta.

85
00:11:48,000 --> 00:12:02,000
En la Carta 2 Corintio, cuando Jesús habla de la fama, Jesús les dice,

86
00:12:03,000 --> 00:12:07,000
no se afanen por nada, no se afanen por lo que tienen que vestir,

87
00:12:08,000 --> 00:12:11,000
no se afanen por lo que tienen que comer tranquilo, los entiles,

88
00:12:11,000 --> 00:12:17,000
ellos buscan todas esas cosas, más a ustedes buscar el reino de Dios y su audiencia,

89
00:12:18,000 --> 00:12:19,000
y estas cosas vienen añadidas.

90
00:12:20,000 --> 00:12:21,000
Ahora qué quiere decir?

91
00:12:22,000 --> 00:12:25,000
Esto quiere decir, y no tan entender que nosotros como gentiles luchamos con estas cosas.

92
00:12:26,000 --> 00:12:28,000
Sí, pero si no hay gente que sabe luchar,

93
00:12:29,000 --> 00:12:30,000
no se puede hacer eso.

94
00:12:31,000 --> 00:12:32,000
No se puede hacer eso.

95
00:12:34,000 --> 00:12:36,000
Hay personas que saben

96
00:12:36,000 --> 00:12:39,000
que necesitan a Jesús,

97
00:12:40,000 --> 00:12:43,000
hay personas que saben que su vida está mal,

98
00:12:44,000 --> 00:12:45,000
que su vida está en peligro,

99
00:12:46,000 --> 00:12:48,000
pero como su estabilidad,

100
00:12:49,000 --> 00:12:51,000
se ve amenazada a decir,

101
00:12:52,000 --> 00:12:56,000
no seguir a Jesús y seguir viviendo en una vida

102
00:12:57,000 --> 00:12:59,000
bajo una esperanza muerta.

103
00:12:59,000 --> 00:13:05,000
Chacho, es que si me meto a Cristiano,

104
00:13:06,000 --> 00:13:08,000
chacho, es que si me meto a ese camino,

105
00:13:09,000 --> 00:13:10,000
tengo que dejar esto,

106
00:13:11,000 --> 00:13:13,000
tengo que dejar esto a otro,

107
00:13:16,000 --> 00:13:18,000
tengo que dejar este negocio,

108
00:13:19,000 --> 00:13:22,000
aunque yo sé que este negocio le hace daño a la gente,

109
00:13:23,000 --> 00:13:26,000
tengo que dejarlo, pero yo no puedo dejarlo y les dejo a mi,

110
00:13:26,000 --> 00:13:29,000
tengo que dejarlo, pero yo no puedo dejar y les dejo a mi,

111
00:13:30,000 --> 00:13:31,000
porque este es el que me da los huevos de oro.

112
00:13:33,000 --> 00:13:34,000
Y esta es la lucha.

113
00:13:43,000 --> 00:13:44,000
Ante esta amenaza,

114
00:13:45,000 --> 00:13:48,000
muchos deciden no entrar en este camino

115
00:13:49,000 --> 00:13:52,000
y prefieren seguir viviendo bajo una esperanza muerta.

116
00:13:52,000 --> 00:13:56,000
Pero está el otro tipo de persona

117
00:13:57,000 --> 00:14:00,000
que tiene abundancia,

118
00:14:01,000 --> 00:14:02,000
que tiene muchas cosas,

119
00:14:03,000 --> 00:14:06,000
pero que dentro de ellos hay un vacío

120
00:14:07,000 --> 00:14:08,000
que no saben qué hacer.

121
00:14:10,000 --> 00:14:12,000
Con muchos quiro de dedo puedo tener vento,

122
00:14:13,000 --> 00:14:14,000
puedo tener vento a otro,

123
00:14:15,000 --> 00:14:16,000
pero dentro de mí hay un vacío

124
00:14:17,000 --> 00:14:18,000
que me aboga.

125
00:14:18,000 --> 00:14:21,000
Entonces este tipo de personas que dicen,

126
00:14:22,000 --> 00:14:23,000
yo necesito mi camino

127
00:14:24,000 --> 00:14:26,000
y llegan a el evangelio,

128
00:14:27,000 --> 00:14:30,000
aceptanme esto y en el camino comienzan a caminar en el camino.

129
00:14:32,000 --> 00:14:34,000
Comienzan a caminar, empiezan a abandonar,

130
00:14:35,000 --> 00:14:37,000
empiezan a dejar esto, si es todo lo que hay que hacer, está bien.

131
00:14:38,000 --> 00:14:39,000
Si es todo lo que hay que hacer, está bien,

132
00:14:40,000 --> 00:14:41,000
y empiezan a caminar.

133
00:14:42,000 --> 00:14:43,000
Pero a mitad del camino,

134
00:14:43,000 --> 00:14:47,000
a mitad del camino la temperatura empieza a subir.

135
00:14:49,000 --> 00:14:52,000
A mitad del camino empiezan a ver las aflicciones,

136
00:14:53,000 --> 00:14:56,000
a mitad del camino empiezan a ver los problemas.

137
00:14:56,000 --> 00:15:10,000
A mitad del camino las cosas están poniendo difícil.

138
00:15:16,000 --> 00:15:20,000
Y entonces deciden retornar atrás.

139
00:15:21,000 --> 00:15:22,000
H9 y patras.

140
00:15:22,000 --> 00:15:26,000
Esto está duro, esto está duro.

141
00:15:27,000 --> 00:15:29,000
No es lo mismo llamarle que verlo, Eddie.

142
00:15:30,000 --> 00:15:31,000
Esto está duro.

143
00:15:32,000 --> 00:15:34,000
H9 y patras, H9 y patras.

144
00:15:35,000 --> 00:15:36,000
Estoy abogado.

145
00:15:37,000 --> 00:15:39,000
No se deciden abandonar el camino.

146
00:15:41,000 --> 00:15:43,000
Esa es un tipo de persona,

147
00:15:44,000 --> 00:15:45,000
dos clases de persona.

148
00:15:45,000 --> 00:15:47,000
Ante esta situación,

149
00:15:48,000 --> 00:15:52,000
aparece el apóstol Pedro dándole un mensaje a estos gentiles

150
00:15:53,000 --> 00:15:57,000
que estaban sufriendo problemas como los que les he contado y otros.

151
00:15:58,000 --> 00:16:01,000
Entonces aparece el apóstol Pato a dar un consejo.

152
00:16:05,000 --> 00:16:07,000
Esta carta que leímos

153
00:16:08,000 --> 00:16:11,000
fue escrita en el libro de la Corte de la Corte de la Corte.

154
00:16:11,000 --> 00:16:17,000
Esta carta que leímos fue escrita en el año 64 después de Cristo

155
00:16:18,000 --> 00:16:20,000
por el apóstol Pedro.

156
00:16:21,000 --> 00:16:24,000
El apóstol Pedro en sus últimos días, en sus últimos años,

157
00:16:25,000 --> 00:16:26,000
vivió en Maltirio

158
00:16:28,000 --> 00:16:33,000
bajo las severas persecuciones ordenadas por Nerón contra los cristianos.

159
00:16:36,000 --> 00:16:37,000
Esta situación,

160
00:16:37,000 --> 00:16:39,000
el apóstol Pedro

161
00:16:40,000 --> 00:16:42,000
está transmitiendo un mensaje de esperanza

162
00:16:43,000 --> 00:16:45,000
bajo esta circunstancia.

163
00:16:47,000 --> 00:16:50,000
El apóstol Pedro en su primera carta

164
00:16:51,000 --> 00:16:54,000
está consejando a estos gentiles,

165
00:16:55,000 --> 00:16:57,000
pero él está como diría el cuento americano.

166
00:17:01,000 --> 00:17:03,000
El hombre está embarazado.

167
00:17:03,000 --> 00:17:05,000
El hombre está embarazado.

168
00:17:09,000 --> 00:17:11,000
El hombre está roto, el hombre está quebrado.

169
00:17:15,000 --> 00:17:18,000
Y aún en esta circunstancia el hombre te habla

170
00:17:19,000 --> 00:17:20,000
de esperanza.

171
00:17:22,000 --> 00:17:24,000
Barlamen humana no tiene sentido.

172
00:17:26,000 --> 00:17:29,000
El hombre está partido, martirizado por causa

173
00:17:30,000 --> 00:17:31,000
de Cristo

174
00:17:31,000 --> 00:17:35,000
y cuando ve a otros creyentes que también los están persiguiendo

175
00:17:36,000 --> 00:17:38,000
él viene y le habla de esperanza.

176
00:17:39,000 --> 00:17:43,000
Ahí tú puedes ver dónde está los pensamientos de este hombre.

177
00:17:44,000 --> 00:17:48,000
Ahí ustedes pueden ver dónde está sementada la vida de este hombre

178
00:17:49,000 --> 00:17:51,000
y el hombre que en el Muac Cristo tres veces.

179
00:17:51,000 --> 00:17:53,000
El apóstol en su primera carta.

180
00:17:58,000 --> 00:18:00,000
Capítulo 1, versículo 6.

181
00:18:02,000 --> 00:18:04,000
Leímos el 3 y el 4.

182
00:18:05,000 --> 00:18:07,000
Pero el versículo 6.

183
00:18:09,000 --> 00:18:11,000
El apóstol en su primera carta.

184
00:18:12,000 --> 00:18:14,000
El apóstol en su primera carta.

185
00:18:15,000 --> 00:18:17,000
El apóstol en su primera carta.

186
00:18:17,000 --> 00:18:20,000
Pero el versículo 6.

187
00:18:21,000 --> 00:18:24,000
Él se entera y mira cómo él le escribe esta carta.

188
00:18:26,000 --> 00:18:30,000
Él dice en los cuantos otros aégriles, aunque ahora

189
00:18:31,000 --> 00:18:33,000
por un poco de tiempo si es necesario

190
00:18:34,000 --> 00:18:37,000
te cae que ser afligido en diferentes pruebas

191
00:18:38,000 --> 00:18:41,000
para que sometida a prueba o extrafe

192
00:18:42,000 --> 00:18:44,000
mucho más preciada que el otro, que el otro

193
00:18:44,000 --> 00:18:47,000
es cual aunque perecedero se prueba con fuego

194
00:18:48,000 --> 00:18:52,000
sea allá en alabanza y gloria, honra cuando Cristo sea manifiesto

195
00:18:53,000 --> 00:18:55,000
a quien amáis sin haberles visto

196
00:18:56,000 --> 00:19:00,000
en quien, carguiendo aunque ahora no lo veáis

197
00:19:01,000 --> 00:19:04,000
os alegráis con voz inefable y glorioso

198
00:19:04,000 --> 00:19:13,000
obteniendo el fin de vuestra fe que es la salvación para nuestra alma.

199
00:19:15,000 --> 00:19:18,000
¿Cuál es la intención del apóstol?

200
00:19:20,000 --> 00:19:23,000
El tico está a punto de morir.

201
00:19:24,000 --> 00:19:27,000
Está esbaratado y habla de esperanza.

202
00:19:28,000 --> 00:19:32,000
La intención de Pedro es que te puedas poco a poco

203
00:19:32,000 --> 00:19:35,000
desprender de una vida temporal pasajera

204
00:19:36,000 --> 00:19:39,000
y te vayas enfocando en una vida externa.

205
00:19:40,000 --> 00:19:42,000
Es el propósito de este hombre

206
00:19:43,000 --> 00:19:45,000
porque este hombre no tiene más que buscar.

207
00:19:46,000 --> 00:19:51,000
El hombre sabe que lo que lecía era la muerte, la ejecución

208
00:19:52,000 --> 00:19:54,000
el hombre no quiere para dónde ir

209
00:19:55,000 --> 00:19:57,000
pero el hombre habla no de una vida pasajera

210
00:19:58,000 --> 00:20:00,000
el hombre te habla de una vida mucho más abundante

211
00:20:00,000 --> 00:20:02,000
mucho más abundante que es externa

212
00:20:03,000 --> 00:20:09,000
y a través de esta carta el está transmitiendo a estos gentiles creyentes

213
00:20:10,000 --> 00:20:12,000
date tranquilo que tu esperanza no está aquí

214
00:20:13,000 --> 00:20:14,000
tu esperanza está acá.

215
00:20:21,000 --> 00:20:23,000
La vida no es mala, mala

216
00:20:24,000 --> 00:20:26,000
la vida no es mala

217
00:20:26,000 --> 00:20:30,000
la vida es buena, la vida es valiosa

218
00:20:31,000 --> 00:20:36,000
te escucho bien, la vida no es mala, la vida es buena, la vida es valiosa

219
00:20:38,000 --> 00:20:40,000
pero la intención es decir algo

220
00:20:42,000 --> 00:20:44,000
es pedecedera

221
00:20:46,000 --> 00:20:48,000
no es que sea mala, no es que no sea valiosa

222
00:20:49,000 --> 00:20:52,000
es pedecedera, el oro, el oro es bueno

223
00:20:52,000 --> 00:20:55,000
el oro es marioso

224
00:20:56,000 --> 00:20:58,000
pero es pedecedero

225
00:20:59,000 --> 00:21:01,000
hay un país por ahí que se encontró en la tierra

226
00:21:02,000 --> 00:21:05,000
y en este lugar el oro depreció porque había inabundancia

227
00:21:06,000 --> 00:21:08,000
no porque es pedecedero

228
00:21:11,000 --> 00:21:13,000
cuando estaba el covid se peleaban por un rollo de papel de baño

229
00:21:16,000 --> 00:21:18,000
increíble

230
00:21:18,000 --> 00:21:21,000
por un rollo de papel de baño

231
00:21:23,000 --> 00:21:27,000
entonces te das de cuenta que la vida es pedecedera

232
00:21:28,000 --> 00:21:31,000
notado te cuenta que la vida es pedecedera

233
00:21:34,000 --> 00:21:36,000
puedes disfrutar a tus hijos

234
00:21:37,000 --> 00:21:38,000
los disfruto

235
00:21:39,000 --> 00:21:40,000
puedes disfrutar a tu esposa

236
00:21:41,000 --> 00:21:43,000
disfruto, digo disfruto la mía

237
00:21:43,000 --> 00:21:46,000
puedes disfrutar la naturaleza

238
00:21:49,000 --> 00:21:51,000
pero eso es temporal

239
00:21:52,000 --> 00:21:54,000
lo que quieras aceptar no eso es temporal

240
00:21:59,000 --> 00:22:01,000
solo Crito te presenta una vida eterna

241
00:22:02,000 --> 00:22:04,000
y el quiere que viva sembrando para ella

242
00:22:08,000 --> 00:22:10,000
cada día que nos vamos

243
00:22:10,000 --> 00:22:12,000
cada día nos vamos desprendiendo de las cosas que eramos o no

244
00:22:15,000 --> 00:22:17,000
por más que tú te aferres a algo

245
00:22:18,000 --> 00:22:20,000
cada día te vas desprendiendo de ella

246
00:22:21,000 --> 00:22:23,000
y al final no te cuenta

247
00:22:25,000 --> 00:22:27,000
que llegamos a este lugar solo

248
00:22:28,000 --> 00:22:30,000
y de aquí nos vamos solo

249
00:22:32,000 --> 00:22:34,000
ahora la pregunta es

250
00:22:35,000 --> 00:22:38,000
¿qué te lleva cuando te toques partir de este lugar?

251
00:22:38,000 --> 00:22:40,000
¿qué te lleva?

252
00:22:42,000 --> 00:22:44,000
mucha gente dice eso que no te lleva nada

253
00:22:45,000 --> 00:22:47,000
pero yo te digo que si no te lleva nada

254
00:22:48,000 --> 00:22:50,000
si no te lleva nada el apuntor Pedro no tiene por qué escribir esta carta

255
00:22:53,000 --> 00:22:55,000
no que yo no me llevo nada cuando yo me vaya de aquí

256
00:22:56,000 --> 00:22:57,000
si nos llevamos

257
00:22:58,000 --> 00:23:00,000
nos llevamos una vida

258
00:23:02,000 --> 00:23:03,000
una vida

259
00:23:04,000 --> 00:23:06,000
como una esperanza muerta por eternidad

260
00:23:06,000 --> 00:23:08,000
o nos llevamos una vida

261
00:23:09,000 --> 00:23:11,000
viva por la eternidad

262
00:23:11,000 --> 00:23:13,000
y esas se cogen aquí

263
00:23:14,000 --> 00:23:16,000
esas tú las escogerás aquí

264
00:23:19,000 --> 00:23:21,000
pero solo a veces esos

265
00:23:22,000 --> 00:23:24,000
puedes encontrar la eterna

266
00:23:25,000 --> 00:23:26,000
ok

267
00:23:29,000 --> 00:23:31,000
cuando yo tenía 15 años 16

268
00:23:31,000 --> 00:23:33,000
quizá un poquito más

269
00:23:33,000 --> 00:23:37,000
hoy le vamos a los 18 para no mentirles sin miente

270
00:23:37,000 --> 00:23:40,000
no me falla aunque ella es bien amiga nunca me traiciona

271
00:23:41,000 --> 00:23:43,000
solo que me esconde las cosas

272
00:23:45,000 --> 00:23:47,000
cuando yo tenía esa edad

273
00:23:48,000 --> 00:23:50,000
yo seguía mucho las personas mayores

274
00:23:52,000 --> 00:23:54,000
me acercaban mucho a los ancianos

275
00:23:54,000 --> 00:23:56,000
estoy hablando de mi conversión para acá

276
00:23:57,000 --> 00:23:59,000
me acercaban mucho a los ancianos

277
00:23:59,000 --> 00:24:03,000
aún cuando no estaba convertido al evanierio

278
00:24:03,000 --> 00:24:05,000
como que era

279
00:24:05,000 --> 00:24:08,000
si usted me veía yo no me pasaba con jovencito

280
00:24:08,000 --> 00:24:11,000
yo siempre me pasaba con personas a duplicar

281
00:24:11,000 --> 00:24:12,000
personas mayores

282
00:24:12,000 --> 00:24:13,000
claro

283
00:24:14,000 --> 00:24:16,000
creo que son las que me podían

284
00:24:16,000 --> 00:24:19,000
enseñar lo que sabiduría porque ya ellos habían pasado

285
00:24:20,000 --> 00:24:21,000
mi camino

286
00:24:22,000 --> 00:24:25,000
o sea ya ellos habían pasado el camino que yo iba a tener que pasar

287
00:24:25,000 --> 00:24:28,000
y absorber consejo de ellos para mí

288
00:24:28,000 --> 00:24:30,000
que eso iba a ser sabio

289
00:24:32,000 --> 00:24:36,000
y me hallaría muchas personas adultas, ancianas para ese entonces

290
00:24:37,000 --> 00:24:40,000
hoy cuando viajo a mi país

291
00:24:40,000 --> 00:24:43,000
pienso en ello y los busco

292
00:24:45,000 --> 00:24:48,000
porque pienso que los voy a encontrar como los dejé

293
00:24:50,000 --> 00:24:52,000
pero ya va

294
00:24:53,000 --> 00:24:55,000
sobre veinte años

295
00:24:55,000 --> 00:24:58,000
y cuando viajo a mi país buscándolo ya muchos de ellos no están

296
00:25:00,000 --> 00:25:01,000
y los que quedan

297
00:25:02,000 --> 00:25:04,000
están a punto de partir

298
00:25:05,000 --> 00:25:07,000
y te date cuenta que las generaciones vienen

299
00:25:08,000 --> 00:25:10,000
y las generaciones van

300
00:25:11,000 --> 00:25:13,000
ahí es donde te date cuenta

301
00:25:15,000 --> 00:25:18,000
que esta vida es temporal

302
00:25:20,000 --> 00:25:22,000
pero es una más exitosa

303
00:25:22,000 --> 00:25:25,000
que es la que el evangelio, la que es Cristo

304
00:25:25,000 --> 00:25:27,000
nos está mostrando

305
00:25:30,000 --> 00:25:32,000
una vida eterno

306
00:25:34,000 --> 00:25:36,000
y esa es la que la Biblia nos revela

307
00:25:40,000 --> 00:25:42,000
aunque a menudo es por las menos que trabajamos

308
00:25:42,000 --> 00:25:44,000
y a las menos que nos enfocamos

309
00:25:47,000 --> 00:25:48,000
no sé si a usted le ha pasado

310
00:25:48,000 --> 00:25:52,000
creo que las personas que le gusta viajar mucho

311
00:25:52,000 --> 00:25:55,000
esas personas que le gusta estar viajando por otros países

312
00:25:56,000 --> 00:25:58,000
yo no soy de ellas

313
00:25:59,000 --> 00:26:01,000
no es que nos quisieran, me gustaría

314
00:26:03,000 --> 00:26:05,000
pero no tengo esa verdad

315
00:26:06,000 --> 00:26:08,000
así como Gabri, que Gabri se pasa de crucer

316
00:26:08,000 --> 00:26:10,000
de crucer, de mariza, algo de eso

317
00:26:11,000 --> 00:26:13,000
¡Sire a Iblán!

318
00:26:13,000 --> 00:26:15,000
¡Sire a Iblán!

319
00:26:17,000 --> 00:26:19,000
entonces mire, no sé si usted le ha pasado

320
00:26:19,000 --> 00:26:21,000
pero a mí me pasó, tengo una experiencia

321
00:26:21,000 --> 00:26:23,000
tengo una experiencia

322
00:26:23,000 --> 00:26:25,000
yo miraba

323
00:26:27,000 --> 00:26:29,000
por fotos

324
00:26:29,000 --> 00:26:31,000
lo que era la Bama

325
00:26:32,000 --> 00:26:34,000
y en ese agua que lo cartan lindo

326
00:26:37,000 --> 00:26:39,000
ve esa agua

327
00:26:39,000 --> 00:26:43,000
transparente

328
00:26:43,000 --> 00:26:45,000
unos colores impresionantes

329
00:26:45,000 --> 00:26:47,000
la arena casi blanca

330
00:26:47,000 --> 00:26:50,000
te asomas al origin, si no puedes ver la profundidad

331
00:26:50,000 --> 00:26:52,000
y unos impresiones

332
00:26:52,000 --> 00:26:54,000
yo me veía esa foto y yo decía ¡wow!

333
00:26:55,000 --> 00:26:59,000
¡Qué maravilloso es eso!

334
00:27:00,000 --> 00:27:03,000
a través de estas fotos, estas fotos transmitían

335
00:27:03,000 --> 00:27:06,000
seguridad, paz, ese lugar

336
00:27:06,000 --> 00:27:09,000
y yo decía, mi vida

337
00:27:10,000 --> 00:27:12,000
mi vida está ahí, a ver

338
00:27:12,000 --> 00:27:15,000
si yo estuviera en ese lugar

339
00:27:16,000 --> 00:27:18,000
hasta que un día se me dio la oportunidad

340
00:27:19,000 --> 00:27:21,000
un día se me dio la oportunidad de visitarlas

341
00:27:21,000 --> 00:27:23,000
a Bama, yo estaba contento

342
00:27:23,000 --> 00:27:25,000
porque yo dije, mi vida ahí lo vais a encontrar

343
00:27:25,000 --> 00:27:27,000
y todo, voy a visitar

344
00:27:27,000 --> 00:27:30,000
esas fotos bellísimas, tremendo

345
00:27:31,000 --> 00:27:34,000
nosotros nos desruyeron, nos desruyeron de guay y del puerto

346
00:27:34,000 --> 00:27:37,000
y empezamos a caminar, claro, me sorprendió

347
00:27:37,000 --> 00:27:40,000
cuando empiezo a ver la vida marítima

348
00:27:40,000 --> 00:27:42,000
y yo decía ¡wow!

349
00:27:42,000 --> 00:27:44,000
esto parece algo

350
00:27:46,000 --> 00:27:48,000
acuisierto, es maravilloso

351
00:27:48,000 --> 00:27:50,000
¿Va?

352
00:27:50,000 --> 00:27:52,000
es maravilloso

353
00:27:52,000 --> 00:27:54,000
usted podía ver los colores

354
00:27:54,000 --> 00:27:57,000
los arrecifres, es maravilloso

355
00:27:58,000 --> 00:28:00,000
y yo decía ¡wow!

356
00:28:00,000 --> 00:28:03,000
pero entonces empecé a entrar

357
00:28:03,000 --> 00:28:06,000
adentro del pueblo

358
00:28:06,000 --> 00:28:09,000
cuando empecé a entrar adentro del pueblo

359
00:28:09,000 --> 00:28:12,000
había un grupo de personas que había nocido en esa gira

360
00:28:12,000 --> 00:28:14,000
y estaban buscando

361
00:28:14,000 --> 00:28:17,000
una persona que nos guiaran, un guía

362
00:28:17,000 --> 00:28:20,000
y allá salió un señor, yo digo yo lo guiaro, usted es un grupo grande

363
00:28:20,000 --> 00:28:22,000
yo tengo una misma

364
00:28:22,000 --> 00:28:24,000
bueno pues vamos allá

365
00:28:24,000 --> 00:28:26,000
ese era un kilo y cuarta de mi sueño

366
00:28:26,000 --> 00:28:28,000
y cuando llegamos allí

367
00:28:28,000 --> 00:28:30,000
nos juntamos en la mi viva

368
00:28:30,000 --> 00:28:32,000
cuando miramos una goma vacía

369
00:28:34,000 --> 00:28:36,000
¿Varon?

370
00:28:36,000 --> 00:28:38,000
esa goma está vacía

371
00:28:38,000 --> 00:28:40,000
tranquilo, yo conocí todo esto con ustedes, no se preocupen

372
00:28:42,000 --> 00:28:44,000
el lugar que un día me brindó esperanza

373
00:28:44,000 --> 00:28:46,000
por medio de fotos

374
00:28:46,000 --> 00:28:48,000
ahora me estaba proveyendo miedo

375
00:28:48,000 --> 00:28:50,000
es mi amido, mi esposa empezó a grabar

376
00:28:50,000 --> 00:28:52,000
empezó a tirar fotos

377
00:28:52,000 --> 00:28:54,000
el tipo nos llevó por unos callejones

378
00:28:54,000 --> 00:28:56,000
cuando miro la pobreza

379
00:28:56,000 --> 00:28:58,000
yo decía ¿Qué es esto?

380
00:28:58,000 --> 00:29:00,000
oh oh mi, la foto se fue rompiendo

381
00:29:00,000 --> 00:29:02,000
poco a poco

382
00:29:02,000 --> 00:29:04,000
le digo al muchacho ven acá y con ustedes se gara la vida

383
00:29:04,000 --> 00:29:06,000
porque la pobreza

384
00:29:06,000 --> 00:29:08,000
tuve en los ojos de las personas

385
00:29:08,000 --> 00:29:10,000
el sufrimiento

386
00:29:10,000 --> 00:29:12,000
la necesidad, fue impresionante

387
00:29:12,000 --> 00:29:14,000
yo decía ¿Por qué esto?

388
00:29:14,000 --> 00:29:16,000
no me lo presentaron en la foto

389
00:29:16,000 --> 00:29:18,000
les preguntamos a él ¿Cómo ustedes se gara la vida?

390
00:29:18,000 --> 00:29:20,000
ellos nos dicen, nosotros nos ganamos la vida así

391
00:29:20,000 --> 00:29:22,000
hay a veces que llego a casa

392
00:29:22,000 --> 00:29:24,000
con un buen dinero

393
00:29:24,000 --> 00:29:26,000
hay a veces que no llego a casa

394
00:29:26,000 --> 00:29:28,000
que llego con poco

395
00:29:30,000 --> 00:29:32,000
y él nos dice

396
00:29:32,000 --> 00:29:34,000
imagínese yo que tengo 5 hijos

397
00:29:34,000 --> 00:29:36,000
y un galón de leche vale 10 dólares

398
00:29:36,000 --> 00:29:38,000
¿Qué?

399
00:29:44,000 --> 00:29:46,000
nos llevó un pueblito

400
00:29:46,000 --> 00:29:48,000
donde había muchas disaminas

401
00:29:48,000 --> 00:29:50,000
ver esas gentes

402
00:29:50,000 --> 00:29:52,000
descalza

403
00:29:52,000 --> 00:29:54,000
deseosos que tú les compres algo

404
00:29:54,000 --> 00:29:56,000
yo decía

405
00:29:56,000 --> 00:29:58,000
esto era ficticio

406
00:29:58,000 --> 00:30:00,000
esto era un telón

407
00:30:00,000 --> 00:30:02,000
pero detrás de esto está la realidad

408
00:30:02,000 --> 00:30:04,000
es la gente sufremante

409
00:30:04,000 --> 00:30:06,000
lo que yo estoy sufriendo y yo pensé

410
00:30:06,000 --> 00:30:08,000
que viviendo aquí mi vida iba a estar bien

411
00:30:08,000 --> 00:30:10,000
y no

412
00:30:10,000 --> 00:30:12,000
al contrario yo creo que esa gente

413
00:30:12,000 --> 00:30:14,000
veía las fotos del ébano

414
00:30:14,000 --> 00:30:16,000
y le hubiese contado estar aquí donde yo estuve

415
00:30:16,000 --> 00:30:22,000
porque la pobreza era grande

416
00:30:22,000 --> 00:30:24,000
y yo voy caminando

417
00:30:24,000 --> 00:30:26,000
porque decidimos ir al pueblo y caminar

418
00:30:26,000 --> 00:30:28,000
hay algún tipo

419
00:30:28,000 --> 00:30:30,000
me ha borrado en una esquina

420
00:30:30,000 --> 00:30:32,000
y me dice hey papi tengo perico

421
00:30:32,000 --> 00:30:34,000
gracias a Dios que a mí lo que me pregunta

422
00:30:34,000 --> 00:30:36,000
solo es donde

423
00:30:36,000 --> 00:30:38,000
no lo sabía, yo me atrevo y se

424
00:30:42,000 --> 00:30:44,000
y yo dije

425
00:30:44,000 --> 00:30:46,000
que el puerto rico no había pasado algo así

426
00:30:50,000 --> 00:30:52,000
esto es cierto

427
00:30:52,000 --> 00:30:54,000
me ha borrado antigo

428
00:30:58,000 --> 00:31:00,000
esto es una realidad mano

429
00:31:02,000 --> 00:31:04,000
esto es una realidad

430
00:31:04,000 --> 00:31:06,000
ve fotos de Haití

431
00:31:06,000 --> 00:31:08,000
vean esos serfistas

432
00:31:08,000 --> 00:31:10,000
con el pelo largo

433
00:31:10,000 --> 00:31:12,000
las bolas, el viento

434
00:31:12,000 --> 00:31:14,000
los glosos

435
00:31:14,000 --> 00:31:16,000
unos colores bellicios

436
00:31:16,000 --> 00:31:18,000
y cuando llega

437
00:31:18,000 --> 00:31:20,000
empieza a experimentar

438
00:31:20,000 --> 00:31:22,000
la misma pobreza

439
00:31:22,000 --> 00:31:24,000
los mismos problemas

440
00:31:24,000 --> 00:31:26,000
que usted y yo experimentamos

441
00:31:26,000 --> 00:31:28,000
y nos damos de cuenta que a veces

442
00:31:28,000 --> 00:31:30,000
nosotros tenemos más agudancia que esa gente

443
00:31:30,000 --> 00:31:32,000
pero nosotros pensamos que viviendo allá

444
00:31:34,000 --> 00:31:36,000
yo voy a estar bien

445
00:31:36,000 --> 00:31:38,000
nos damos de cuenta que todo es una

446
00:31:38,000 --> 00:31:40,000
es una sombra

447
00:31:40,000 --> 00:31:42,000
nos demuestran lo que hay detrás

448
00:31:44,000 --> 00:31:46,000
cuando llegas y experimentas

449
00:31:46,000 --> 00:31:48,000
creas de cuenta de la actualidad de la vida

450
00:31:50,000 --> 00:31:52,000
nos damos de cuenta de la actualidad de la vida

451
00:31:54,000 --> 00:31:56,000
está lleno de... de... de el pajarito

452
00:32:04,000 --> 00:32:06,000
después de todo nos damos de cuenta

453
00:32:06,000 --> 00:32:08,000
que no hay un lugar aquí en la tierra

454
00:32:08,000 --> 00:32:10,000
que te pueda brindar

455
00:32:10,000 --> 00:32:12,000
lo que necesita tu alma

456
00:32:12,000 --> 00:32:14,000
ese descanso, esa paz

457
00:32:14,000 --> 00:32:16,000
pero como Jesús sabe

458
00:32:16,000 --> 00:32:18,000
que tu necesitas eso

459
00:32:18,000 --> 00:32:20,000
Él te lo brinda

460
00:32:20,000 --> 00:32:22,000
Él te brinda una murada

461
00:32:22,000 --> 00:32:24,000
que cumple con todas tus

462
00:32:24,000 --> 00:32:26,000
expectativas y tus necesidades

463
00:32:28,000 --> 00:32:30,000
mire lo que dice

464
00:32:30,000 --> 00:32:40,000
capítulo 21

465
00:32:46,000 --> 00:32:48,000
apocalipsis capítulo 21

466
00:32:48,000 --> 00:32:50,000
gracias Maru

467
00:32:50,000 --> 00:32:52,000
le dio un canto en la esencia

468
00:32:52,000 --> 00:32:54,000
por ser casi esa versión

469
00:32:54,000 --> 00:32:56,000
un poco diferente pero la tenemos

470
00:32:56,000 --> 00:32:58,000
para ver el vídeo de usted

471
00:32:58,000 --> 00:33:02,000
apocalipsis capítulo 21

472
00:33:04,000 --> 00:33:06,000
esto es lo que Dios

473
00:33:06,000 --> 00:33:08,000
te muestra, te provee

474
00:33:10,000 --> 00:33:12,000
lo que Dios quiere para ti

475
00:33:14,000 --> 00:33:16,000
esta es una visión de la coturba

476
00:33:16,000 --> 00:33:18,000
Él dice, vi

477
00:33:18,000 --> 00:33:20,000
un cielo

478
00:33:22,000 --> 00:33:24,000
vi un cielo nuevo y una tierra nueva

479
00:33:24,000 --> 00:33:26,000
porque el primer cielo

480
00:33:26,000 --> 00:33:28,000
y la primera tierra

481
00:33:28,000 --> 00:33:30,000
se fueron

482
00:33:30,000 --> 00:33:32,000
y el mar ya no es

483
00:33:32,000 --> 00:33:34,000
seguimos

484
00:33:38,000 --> 00:33:40,000
yo Juan

485
00:33:40,000 --> 00:33:42,000
vi la Santa ciudad

486
00:33:42,000 --> 00:33:44,000
la nueva Jerusalén

487
00:33:44,000 --> 00:33:46,000
descenderte

488
00:33:46,000 --> 00:33:48,000
el cielo de Dios dispuesta

489
00:33:48,000 --> 00:33:50,000
como una esposa

490
00:33:50,000 --> 00:33:52,000
ataviada para su marido

491
00:33:52,000 --> 00:33:54,000
oí una gran bote

492
00:33:54,000 --> 00:33:56,000
el cielo que decía

493
00:33:56,000 --> 00:33:58,000
aquí el tabernáculo de Dios

494
00:33:58,000 --> 00:34:00,000
con los hombres

495
00:34:00,000 --> 00:34:02,000
y Él mora

496
00:34:02,000 --> 00:34:04,000
con ellos

497
00:34:04,000 --> 00:34:06,000
y ellos serán su pueblo

498
00:34:06,000 --> 00:34:08,000
y Dios mismo estará

499
00:34:08,000 --> 00:34:10,000
con ellos

500
00:34:10,000 --> 00:34:12,000
como su Dios

501
00:34:12,000 --> 00:34:14,000
enjugará toda la alma

502
00:34:16,000 --> 00:34:18,000
de los ojos de ellos

503
00:34:18,000 --> 00:34:20,000
y ya no habrá muerte

504
00:34:20,000 --> 00:34:22,000
ni habrá más llanto

505
00:34:22,000 --> 00:34:24,000
ni dolor

506
00:34:24,000 --> 00:34:26,000
porque las primeras cosas

507
00:34:26,000 --> 00:34:28,000
pasaron

508
00:34:28,000 --> 00:34:30,000
y el que estaba sentado

509
00:34:30,000 --> 00:34:32,000
que el trono dijo

510
00:34:32,000 --> 00:34:34,000
era aquí yo hago

511
00:34:34,000 --> 00:34:36,000
todas las cosas nuevas

512
00:34:36,000 --> 00:34:38,000
y me dijo

513
00:34:38,000 --> 00:34:40,000
escribe

514
00:34:40,000 --> 00:34:42,000
porque estas palabras son fiel

515
00:34:42,000 --> 00:34:44,000
y verdaderas

516
00:34:44,000 --> 00:34:46,000
maravilloso

517
00:34:46,000 --> 00:34:48,000
Dios

518
00:34:52,000 --> 00:34:54,000
esto es maravilloso

519
00:35:00,000 --> 00:35:02,000
Dios nos va

520
00:35:02,000 --> 00:35:04,000
viviendo de los celestiales

521
00:35:06,000 --> 00:35:08,000
de lo eterno

522
00:35:08,000 --> 00:35:10,000
de lo amplio

523
00:35:10,000 --> 00:35:12,000
para ir concluyendo

524
00:35:14,000 --> 00:35:16,000
quiero tomar lectura

525
00:35:16,000 --> 00:35:18,000
de Segunda de Corintios

526
00:35:18,000 --> 00:35:20,000
compartirla con usted

527
00:35:28,000 --> 00:35:30,000
pero no haber apuntado

528
00:35:30,000 --> 00:35:32,000
las citas más en Segunda de Corintios

529
00:35:32,000 --> 00:35:36,000
capítulo 5

530
00:35:40,000 --> 00:35:42,000
los hermanos lo quieren ya

531
00:35:42,000 --> 00:35:44,000
yo pues me en las palabras de mi mido

532
00:35:44,000 --> 00:35:46,000
Segunda de Corintios

533
00:35:46,000 --> 00:35:48,000
capítulo 5

534
00:35:50,000 --> 00:35:52,000
mire como dice

535
00:35:52,000 --> 00:35:54,000
hay unas versiones que dice

536
00:35:56,000 --> 00:35:58,000
utilizan otras palabras

537
00:35:58,000 --> 00:36:00,000
yo estoy usando

538
00:36:00,000 --> 00:36:02,000
reina valera

539
00:36:02,000 --> 00:36:04,000
1960

540
00:36:04,000 --> 00:36:06,000
la nueva versión internacional

541
00:36:06,000 --> 00:36:08,000
lo dice un poco distinto

542
00:36:08,000 --> 00:36:10,000
pero es lo mismo

543
00:36:10,000 --> 00:36:12,000
mire dice porque sabemos

544
00:36:12,000 --> 00:36:14,000
que si nuestra morada terrestre

545
00:36:16,000 --> 00:36:18,000
este tabernáculo

546
00:36:18,000 --> 00:36:20,000
se deshiciere

547
00:36:20,000 --> 00:36:22,000
tenemos un edificio

548
00:36:22,000 --> 00:36:24,000
una casa no encha de manos

549
00:36:24,000 --> 00:36:26,000
eterna

550
00:36:26,000 --> 00:36:28,000
en los cielos

551
00:36:30,000 --> 00:36:32,000
por

552
00:36:32,000 --> 00:36:34,000
por esto

553
00:36:34,000 --> 00:36:36,000
también hemos

554
00:36:36,000 --> 00:36:38,000
deseando ser

555
00:36:38,000 --> 00:36:40,000
revestido

556
00:36:40,000 --> 00:36:42,000
de nuestra

557
00:36:42,000 --> 00:36:44,000
ser revestido

558
00:36:44,000 --> 00:36:46,000
de aquella

559
00:36:46,000 --> 00:36:48,000
nuestra habitación celestial

560
00:36:50,000 --> 00:36:52,000
pues así seremos hallado

561
00:36:52,000 --> 00:36:54,000
revestido

562
00:36:54,000 --> 00:36:56,000
y no desnudo

563
00:36:56,000 --> 00:36:58,000
porque así mismo

564
00:36:58,000 --> 00:37:00,000
los que estamos en este

565
00:37:00,000 --> 00:37:02,000
tabernáculo

566
00:37:02,000 --> 00:37:04,000
los que mismos con angustia

567
00:37:04,000 --> 00:37:06,000
porque no quisiéramos ser desnudados

568
00:37:08,000 --> 00:37:10,000
sino revestidos

569
00:37:10,000 --> 00:37:12,000
para lo mortal

570
00:37:14,000 --> 00:37:16,000
se ha absorbido por la vida

571
00:37:16,000 --> 00:37:18,000
para que lo mortal se ha absorbido por la vida

572
00:37:18,000 --> 00:37:20,000
más el que nos hizo

573
00:37:20,000 --> 00:37:22,000
para esto mismo es Dios

574
00:37:22,000 --> 00:37:24,000
quien nos ha dado

575
00:37:24,000 --> 00:37:26,000
las arras

576
00:37:26,000 --> 00:37:28,000
del espíritu

577
00:37:30,000 --> 00:37:32,000
cuando usted lee otra versión

578
00:37:32,000 --> 00:37:34,000
aquí esta versión dice

579
00:37:34,000 --> 00:37:36,000
porque sabemos que nuestra morada

580
00:37:36,000 --> 00:37:38,000
terrestre

581
00:37:38,000 --> 00:37:40,000
este tabernáculo

582
00:37:42,000 --> 00:37:44,000
hay otra versión que utiliza

583
00:37:46,000 --> 00:37:48,000
esta

584
00:37:48,000 --> 00:37:50,000
una tienda de campaña

585
00:37:50,000 --> 00:37:52,000
que era un tabernáculo

586
00:37:52,000 --> 00:37:54,000
tabernáculo era una tienda movible

587
00:37:56,000 --> 00:37:58,000
la movían, la desalmaban

588
00:37:58,000 --> 00:38:00,000
la movían

589
00:38:00,000 --> 00:38:02,000
ahora aquí

590
00:38:02,000 --> 00:38:04,000
nos están diciendo

591
00:38:04,000 --> 00:38:06,000
que nosotros estamos en un cuerpo

592
00:38:06,000 --> 00:38:08,000
y hace referencia

593
00:38:08,000 --> 00:38:10,000
a una tienda de campaña

594
00:38:12,000 --> 00:38:14,000
usted sabe

595
00:38:14,000 --> 00:38:16,000
mayormente pregunte

596
00:38:16,000 --> 00:38:18,000
no le pregunten

597
00:38:18,000 --> 00:38:20,000
ahora Angel está más amplio

598
00:38:20,000 --> 00:38:22,000
ahora Angel está en otra dimensión

599
00:38:24,000 --> 00:38:26,000
pero le pregunten

600
00:38:26,000 --> 00:38:28,000
a Angel y a Marexa

601
00:38:28,000 --> 00:38:30,000
que le gustan mucho campaña

602
00:38:30,000 --> 00:38:32,000
y esa cosa

603
00:38:32,000 --> 00:38:34,000
cuando usted vea el campando

604
00:38:34,000 --> 00:38:36,000
la tienda de campal del

605
00:38:36,000 --> 00:38:38,000
la buena aquí le llega y atrás

606
00:38:42,000 --> 00:38:44,000
ahí cabe de ver estufa

607
00:38:44,000 --> 00:38:46,000
necesitas con 8 pesos

608
00:38:46,000 --> 00:38:48,000
la vamos a montarla y como 20

609
00:38:48,000 --> 00:38:50,000
puede ser más lejos

610
00:38:50,000 --> 00:38:52,000
pero ahora me agarran eso

611
00:38:52,000 --> 00:38:54,000
pero usted sabe bien que cuando usted va a

612
00:38:54,000 --> 00:38:56,000
campar

613
00:38:56,000 --> 00:38:58,000
usted no tiene las comodidades fáciles

614
00:38:58,000 --> 00:39:00,000
primero tiene que

615
00:39:00,000 --> 00:39:02,000
montar

616
00:39:04,000 --> 00:39:06,000
la campaña en esa

617
00:39:06,000 --> 00:39:08,000
dentro es incómodo

618
00:39:08,000 --> 00:39:10,000
a menos que no te tienes una extensión

619
00:39:10,000 --> 00:39:12,000
o tú tengas un aparato

620
00:39:12,000 --> 00:39:14,000
no tienes electricidad

621
00:39:14,000 --> 00:39:16,000
tiene que poner un madre

622
00:39:16,000 --> 00:39:18,000
de esos de aire que te levantas

623
00:39:18,000 --> 00:39:20,000
con la esbalda hecho una S

624
00:39:20,000 --> 00:39:22,000
entonces cuando te das de cuenta

625
00:39:22,000 --> 00:39:24,000
vive dentro

626
00:39:24,000 --> 00:39:26,000
por un momento

627
00:39:26,000 --> 00:39:28,000
por un tiempo vive dentro

628
00:39:28,000 --> 00:39:30,000
de algo incómodo

629
00:39:30,000 --> 00:39:32,000
te siente que no eres libre

630
00:39:32,000 --> 00:39:34,000
entonces

631
00:39:34,000 --> 00:39:36,000
en las puertas se está comparación y dice

632
00:39:36,000 --> 00:39:38,000
ustedes ahora están viviendo en una tienda de campal

633
00:39:38,000 --> 00:39:40,000
pero mira como te dicen

634
00:39:40,000 --> 00:39:42,000
pero cristo

635
00:39:42,000 --> 00:39:44,000
han preparado para ustedes

636
00:39:44,000 --> 00:39:46,000
un edificio

637
00:39:48,000 --> 00:39:50,000
un edificio porque entonces

638
00:39:50,000 --> 00:39:52,000
este cuerpo en el que estamos

639
00:39:52,000 --> 00:39:54,000
que está

640
00:39:54,000 --> 00:39:56,000
que está

641
00:39:56,000 --> 00:39:58,000
sometido

642
00:39:58,000 --> 00:40:00,000
a la muerte

643
00:40:00,000 --> 00:40:02,000
será transformado

644
00:40:02,000 --> 00:40:04,000
en una miliservante

645
00:40:04,000 --> 00:40:06,000
y tendremos cuerpos nuevos

646
00:40:06,000 --> 00:40:08,000
glorificados

647
00:40:08,000 --> 00:40:10,000
un edificio ellos

648
00:40:10,000 --> 00:40:12,000
por Dios con toda la facilidad

649
00:40:12,000 --> 00:40:14,000
con elevador con sensor

650
00:40:14,000 --> 00:40:16,000
agua potable

651
00:40:16,000 --> 00:40:18,000
no tienes que pagar no hay biles

652
00:40:18,000 --> 00:40:20,000
Aleluia

653
00:40:22,000 --> 00:40:24,000
entonces nos damos de cuenta

654
00:40:24,000 --> 00:40:26,000
que al final ya acabo

655
00:40:26,000 --> 00:40:28,000
es lo que necesitamos y lo mejor

656
00:40:28,000 --> 00:40:30,000
porque sus planes para con nosotros

657
00:40:30,000 --> 00:40:32,000
son mejores que los planes

658
00:40:32,000 --> 00:40:34,000
que nosotros mismos hacemos para nosotros

659
00:40:34,000 --> 00:40:36,000
a mi

660
00:40:46,000 --> 00:40:48,000
ahora

661
00:40:48,000 --> 00:40:50,000
si estás pasando

662
00:40:50,000 --> 00:40:52,000
por un momento de prueba

663
00:40:52,000 --> 00:40:54,000
de aflicción

664
00:40:54,000 --> 00:40:56,000
de situaciones difíciles

665
00:40:56,000 --> 00:40:58,000
no te rindas

666
00:40:58,000 --> 00:41:00,000
no te rindas

667
00:41:00,000 --> 00:41:02,000
soporta como buen soldado

668
00:41:02,000 --> 00:41:04,000
de Jesús

669
00:41:04,000 --> 00:41:06,000
soporta

670
00:41:06,000 --> 00:41:08,000
soporta porque

671
00:41:08,000 --> 00:41:10,000
rendiste

672
00:41:10,000 --> 00:41:12,000
eso te lo aprendiste de eso

673
00:41:14,000 --> 00:41:16,000
el no miro atrás

674
00:41:20,000 --> 00:41:22,000
te estás despistiendo

675
00:41:22,000 --> 00:41:24,000
y si te entiendas

676
00:41:24,000 --> 00:41:26,000
eso duele

677
00:41:26,000 --> 00:41:28,000
eso no está fácil

678
00:41:28,000 --> 00:41:30,000
pero gózate

679
00:41:30,000 --> 00:41:32,000
alegrarte

680
00:41:32,000 --> 00:41:34,000
porque no te van a dejar de nudo

681
00:41:34,000 --> 00:41:36,000
te están viviendo de algo mejor

682
00:41:38,000 --> 00:41:40,000
a veces las situaciones

683
00:41:40,000 --> 00:41:42,000
amado

684
00:41:42,000 --> 00:41:44,000
las situaciones difíciles que pasamos

685
00:41:44,000 --> 00:41:46,000
nosotros como creyentes

686
00:41:46,000 --> 00:41:48,000
no son para modernos

687
00:41:48,000 --> 00:41:50,000
las situaciones en las que nosotros como creyentes pasamos

688
00:41:50,000 --> 00:41:52,000
que a veces son difíciles

689
00:41:52,000 --> 00:41:54,000
y pensamos que

690
00:41:54,000 --> 00:41:56,000
que nos quitan

691
00:41:56,000 --> 00:41:58,000
porque nos enfocamos en lo que

692
00:41:58,000 --> 00:42:00,000
nos quitaron

693
00:42:00,000 --> 00:42:02,000
no lo necesitaban

694
00:42:02,000 --> 00:42:04,000
ahora lo que nos dieron

695
00:42:04,000 --> 00:42:06,000
era lo que necesitaban

696
00:42:06,000 --> 00:42:08,000
hay personas que le quitan

697
00:42:08,000 --> 00:42:10,000
su estabilidad económica

698
00:42:10,000 --> 00:42:12,000
pero

699
00:42:12,000 --> 00:42:14,000
le dan sanidad

700
00:42:14,000 --> 00:42:16,000
le dan sanidad

701
00:42:18,000 --> 00:42:20,000
se le provee capacitación

702
00:42:20,000 --> 00:42:22,000
para que pueda administrar mejor

703
00:42:22,000 --> 00:42:24,000
su trabajo

704
00:42:24,000 --> 00:42:26,000
entonces cuando estás en Dios

705
00:42:26,000 --> 00:42:28,000
sufrir

706
00:42:28,000 --> 00:42:30,000
en este camino

707
00:42:30,000 --> 00:42:32,000
no es pérdida, es ganancia

708
00:42:34,000 --> 00:42:36,000
y ahora ahí

709
00:42:36,000 --> 00:42:38,000
terminando

710
00:42:38,000 --> 00:42:40,000
quiero leer y dejarles estos pasajes bíblicos

711
00:42:40,000 --> 00:42:42,000
los tomamos en lectura

712
00:42:42,000 --> 00:42:44,000
vamos cerrando

713
00:42:44,000 --> 00:42:46,000
filifexis 4

714
00:42:46,000 --> 00:42:56,000
6

715
00:42:56,000 --> 00:42:58,000
filiepence 4

716
00:42:58,000 --> 00:43:06,000
6

717
00:43:06,000 --> 00:43:16,000
filiepence 4

718
00:43:16,000 --> 00:43:22,000
6

719
00:43:22,000 --> 00:43:24,000
filiepence 4

720
00:43:24,000 --> 00:43:26,000
6

721
00:43:26,000 --> 00:43:28,000
filiepence 4

722
00:43:28,000 --> 00:43:30,000
6

723
00:43:30,000 --> 00:43:32,000
por nada

724
00:43:32,000 --> 00:43:34,000
enteja famoso

725
00:43:34,000 --> 00:43:36,000
en la vida de Dios

726
00:43:36,000 --> 00:43:38,000
en toda oración

727
00:43:38,000 --> 00:43:40,000
y ruedos

728
00:43:40,000 --> 00:43:42,000
con ansión de gracia

729
00:43:42,000 --> 00:43:44,000
y la paz

730
00:43:44,000 --> 00:43:46,000
de Dios que sobrepasan

731
00:43:46,000 --> 00:43:48,000
todo entendimiento

732
00:43:48,000 --> 00:43:50,000
o al de la vuestra corazón

733
00:43:50,000 --> 00:43:52,000
y vuestro pensamiento

734
00:43:52,000 --> 00:43:54,000
en Cristo Jesús

735
00:43:54,000 --> 00:44:04,000
Mateo 625

736
00:44:08,000 --> 00:44:10,000
Mateo 625

737
00:44:14,000 --> 00:44:16,000
Jesús está hablando

738
00:44:16,000 --> 00:44:18,000
y dice

739
00:44:18,000 --> 00:44:20,000
por tanto os digo

740
00:44:20,000 --> 00:44:22,000
no os afanei por vuestra vida

741
00:44:22,000 --> 00:44:24,000
que habéis de comer

742
00:44:24,000 --> 00:44:26,000
que habéis de beber

743
00:44:26,000 --> 00:44:28,000
ni por vuestro cuerpo

744
00:44:28,000 --> 00:44:30,000
que habéis de vestir

745
00:44:30,000 --> 00:44:32,000
no es la vida

746
00:44:32,000 --> 00:44:34,000
más que el alimento y el cuerpo

747
00:44:34,000 --> 00:44:36,000
más que vestido

748
00:44:36,000 --> 00:44:38,000
mirarlas aves del cielo

749
00:44:38,000 --> 00:44:40,000
no siembran, ni siejan

750
00:44:40,000 --> 00:44:42,000
ni recogen en granero

751
00:44:42,000 --> 00:44:44,000
y vuestro padre celestía las alimenta

752
00:44:44,000 --> 00:44:46,000
no valen vosotros mucho más que ellas

753
00:44:46,000 --> 00:44:48,000
y quien de vosotros

754
00:44:48,000 --> 00:44:50,000
podrá por mucho que

755
00:44:50,000 --> 00:44:52,000
se afane añadir a su estatura

756
00:44:52,000 --> 00:44:54,000
un codo

757
00:44:54,000 --> 00:44:56,000
y por el pentido

758
00:44:56,000 --> 00:44:58,000
por qué os afaneis

759
00:44:58,000 --> 00:45:00,000
considerar los lídios del campo

760
00:45:00,000 --> 00:45:02,000
como creces no trabajas

761
00:45:02,000 --> 00:45:04,000
ni isla

762
00:45:04,000 --> 00:45:06,000
pero os digo que ni aun salomón

763
00:45:06,000 --> 00:45:08,000
se visteo con toda su gloria

764
00:45:08,000 --> 00:45:10,000
y la hierba del campo

765
00:45:10,000 --> 00:45:12,000
que hoy es

766
00:45:12,000 --> 00:45:14,000
y mañana es echada

767
00:45:14,000 --> 00:45:16,000
al horno, Dios la viste así

768
00:45:16,000 --> 00:45:18,000
no hará mucho más como vosotros

769
00:45:18,000 --> 00:45:20,000
hombres de vosca fe

770
00:45:20,000 --> 00:45:22,000
no os afaneis por diciendo

771
00:45:22,000 --> 00:45:24,000
que comeremos o que beberemos

772
00:45:24,000 --> 00:45:26,000
o que mentiremos

773
00:45:26,000 --> 00:45:28,000
porque los gentiles

774
00:45:28,000 --> 00:45:30,000
buscan todas estas cosas

775
00:45:30,000 --> 00:45:32,000
pero vuestro padre

776
00:45:32,000 --> 00:45:34,000
a quien tú le sirves

777
00:45:34,000 --> 00:45:36,000
a quien tú decidiste seguir

778
00:45:36,000 --> 00:45:38,000
a quien tú le dijiste mi corazón

779
00:45:38,000 --> 00:45:40,000
vuestro padre celestía sabe

780
00:45:40,000 --> 00:45:42,000
que tú tienes necesidad de todas estas cosas

781
00:45:42,000 --> 00:45:44,000
más buscar

782
00:45:44,000 --> 00:45:46,000
primeramente el reino de Dios y su justicia

783
00:45:46,000 --> 00:45:48,000
y todas estas cosas

784
00:45:48,000 --> 00:45:50,000
será añadido

785
00:45:52,000 --> 00:45:54,000
primera decorante con esto cierro

786
00:45:54,000 --> 00:45:56,000
capítulo 15

787
00:46:12,000 --> 00:46:14,000
primera decorante

788
00:46:14,000 --> 00:46:16,000
con esto cierro capítulo 15

789
00:46:16,000 --> 00:46:18,000
del versículo 51

790
00:46:18,000 --> 00:46:20,000
en adelante

791
00:46:26,000 --> 00:46:28,000
dice que aquí nos dijo

792
00:46:28,000 --> 00:46:30,000
un misterio

793
00:46:30,000 --> 00:46:32,000
no todos dormiremos

794
00:46:32,000 --> 00:46:34,000
pero todos seremos transformados

795
00:46:34,000 --> 00:46:36,000
en un momento

796
00:46:36,000 --> 00:46:38,000
en un a ver ni cerrar de ojo

797
00:46:38,000 --> 00:46:40,000
al final trompeta

798
00:46:40,000 --> 00:46:42,000
porque se tocará la trompeta

799
00:46:42,000 --> 00:46:44,000
y los muertos serán necesitados

800
00:46:44,000 --> 00:46:46,000
incorruptible

801
00:46:46,000 --> 00:46:48,000
y nosotros

802
00:46:48,000 --> 00:46:50,000
seremos transformados

803
00:46:50,000 --> 00:46:52,000
porque es necesario

804
00:46:52,000 --> 00:46:54,000
que esto es corruptible

805
00:46:54,000 --> 00:46:56,000
se evita de corrupción

806
00:46:56,000 --> 00:46:58,000
y esto mortal se evita

807
00:46:58,000 --> 00:47:00,000
de inmortalidad

808
00:47:00,000 --> 00:47:02,000
y cuando esto corruptible

809
00:47:02,000 --> 00:47:04,000
se haya vestido de incorrupción

810
00:47:04,000 --> 00:47:06,000
y esto mortal

811
00:47:06,000 --> 00:47:08,000
se haya vestido de inmortalidad

812
00:47:08,000 --> 00:47:10,000
entonces se cumplirá las palabras

813
00:47:10,000 --> 00:47:12,000
que está escrita

814
00:47:12,000 --> 00:47:14,000
sorvida es

815
00:47:14,000 --> 00:47:16,000
la muerte de mi historia

816
00:47:20,000 --> 00:47:22,000
le pido que se coca de pies a mano

817
00:47:22,000 --> 00:47:24,000
gracias por su atención

818
00:47:24,000 --> 00:47:26,000
en esta mañana

819
00:47:34,000 --> 00:47:36,000
damos gracias a Dios

820
00:47:36,000 --> 00:47:38,000
así como Pedro

821
00:47:38,000 --> 00:47:40,000
le escribió

822
00:47:40,000 --> 00:47:42,000
a estas personas

823
00:47:42,000 --> 00:47:44,000
estiles que no eran

824
00:47:44,000 --> 00:47:46,000
ni de su propia raza

825
00:47:48,000 --> 00:47:50,000
pero el amor de Cristo los había unido

826
00:47:50,000 --> 00:47:52,000
por el momento del sacrificio vivo

827
00:47:52,000 --> 00:47:54,000
así como el apóstolo Pedro

828
00:47:54,000 --> 00:47:56,000
aconsejó a estos estiles en Cristo

829
00:48:00,000 --> 00:48:02,000
en esta mañana

830
00:48:02,000 --> 00:48:04,000
nos valemos de esta

831
00:48:04,000 --> 00:48:06,000
escritura

832
00:48:06,000 --> 00:48:08,000
para poder animarnos

833
00:48:08,000 --> 00:48:10,000
los unos a los otros

834
00:48:14,000 --> 00:48:16,000
que podamos entender amado

835
00:48:16,000 --> 00:48:18,000
que no hay un mejor camino

836
00:48:18,000 --> 00:48:20,000
que tú estás

837
00:48:22,000 --> 00:48:24,000
que aunque venga atropiezo

838
00:48:24,000 --> 00:48:26,000
que aunque venga dificultad

839
00:48:26,000 --> 00:48:28,000
de Dios no te va a dejar

840
00:48:28,000 --> 00:48:30,000
¿cómo es lo va a ser?

841
00:48:30,000 --> 00:48:32,000
no lo sé

842
00:48:32,000 --> 00:48:34,000
tal vez no lo haga como yo quiero

843
00:48:34,000 --> 00:48:36,000
tal vez no lo haga como yo espero

844
00:48:36,000 --> 00:48:38,000
tal vez no lo haga como yo desecho

845
00:48:40,000 --> 00:48:42,000
pero yo estoy seguro

846
00:48:42,000 --> 00:48:44,000
que él lo va a hacer

847
00:48:46,000 --> 00:48:48,000
si hoy tú te encuentras

848
00:48:48,000 --> 00:48:50,000
pasando un momento difícil

849
00:48:50,000 --> 00:48:52,000
de prueba

850
00:48:52,000 --> 00:48:54,000
de circunstancia difícil

851
00:48:54,000 --> 00:49:00,000
hoy te animo a que no te brindas

