1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
No te preocupes, no te preocupes, no te preocupes.

2
00:00:05,000 --> 00:00:09,500
Hale lo que para siempre es lo mismo si se desporta.

3
00:00:09,500 --> 00:00:14,000
Hale lo que le trae los saludos de la gente que nos muestra a las mujeres transformadas.

4
00:00:14,000 --> 00:00:18,300
Éste te llama a usted de tomar, no mo sea, de estar dentro de tu corazón,

5
00:00:18,300 --> 00:00:20,700
tan profundamente, gracias a Dios.

6
00:00:20,700 --> 00:00:24,700
Y por ahí está nuestra tesorera, del manada de Alec González,

7
00:00:24,700 --> 00:00:26,500
le pidió que ya nos saluden.

8
00:00:26,500 --> 00:00:31,500
Y le pidió que ya nos saluden.

9
00:00:31,500 --> 00:00:35,500
Me dito acá que me les podido para sí o no.

10
00:00:35,500 --> 00:00:40,500
Y pues comenzar con la situación que me pidieron para el Estado,

11
00:00:40,500 --> 00:00:43,000
que nos hagan noche en los días de Dios,

12
00:00:43,000 --> 00:00:46,500
tal y en nombre de Jesús, le damos gracias.

13
00:00:46,500 --> 00:00:49,000
Porque el pulidino a la Polinesia, señor,

14
00:00:49,000 --> 00:00:55,000
no ha permitido que todos nosotros estemos en el distinto salto.

15
00:00:55,000 --> 00:00:57,000
Te pedimos a Dios,

16
00:00:57,000 --> 00:01:01,000
y que eres el externo en transformación.

17
00:01:01,000 --> 00:01:03,000
Que tú puedas, señora Isán,

18
00:01:03,000 --> 00:01:07,000
ni a nadie te tema tan profundo, señor,

19
00:01:07,000 --> 00:01:10,000
pero tan cerca de tu corazón.

20
00:01:10,000 --> 00:01:14,000
Ministra nuestro Espíritu, ministra nuestra mente,

21
00:01:14,000 --> 00:01:18,500
ministra lo más recóndico de nuestros seres, señor.

22
00:01:18,500 --> 00:01:23,000
En esta noche, no entiendas que cada persona aquí

23
00:01:23,000 --> 00:01:28,000
se convierte en que me guste en ti para seguir tu palazza.

24
00:01:28,000 --> 00:01:32,000
Yo declaro que ella no llegará tras vacía,

25
00:01:32,000 --> 00:01:36,500
sino que era todo lo que vos quieres que ella haga.

26
00:01:36,500 --> 00:01:42,000
Que ella no perdé poderoso, pero ya susto el obvio.

27
00:01:42,000 --> 00:01:46,000
Amén y amén, Gloria, señor.

28
00:01:46,000 --> 00:01:53,500
Un cabrón a Palárez, el Señor, en Segunda de Corintios, capítulo 3, verso 10 y 8.

29
00:01:53,500 --> 00:01:56,000
Gloria, Dios.

30
00:01:56,000 --> 00:02:01,500
Segunda de Corintios, capítulo 3, verso 10 y 8.

31
00:02:01,500 --> 00:02:07,500
Gloria, el Señor, cuando lo dejan un fuerte amén.

32
00:02:07,500 --> 00:02:10,500
Gloria, Dios.

33
00:02:10,500 --> 00:02:13,000
Amen. Dice la Palabra del Señor,

34
00:02:13,000 --> 00:02:19,000
por cortando nosotros todos mirando a cara de su nerda,

35
00:02:19,000 --> 00:02:22,500
como en un espejo la gloria del Señor,

36
00:02:22,500 --> 00:02:28,500
somos transformados de gloria y gloria en la misma imagen,

37
00:02:28,500 --> 00:02:32,500
como por el Espíritu del Señor.

38
00:02:32,500 --> 00:02:36,000
Y me encuentro con la vacía, y yo hablamos muchas gracias.

39
00:02:36,000 --> 00:02:39,500
Aprovecho este viernes, comenta la tranquilidad,

40
00:02:39,500 --> 00:02:43,500
y me encuentro con la voz amante a la costora de esta congregación.

41
00:02:43,500 --> 00:02:46,500
Amén, desde la primera vez, de la misma,

42
00:02:46,500 --> 00:02:49,500
pues tu otra voz, la voz con su sencilleza.

43
00:02:49,500 --> 00:02:53,000
Amén, y su amor por la hora del Señor,

44
00:02:53,000 --> 00:02:55,000
le está tantando en ella.

45
00:02:55,000 --> 00:02:58,000
Y podemos decir que la miramos en membre,

46
00:02:58,000 --> 00:03:02,000
porque por todo lo que Dios ha hecho a través de ella,

47
00:03:02,000 --> 00:03:04,000
vení por el Señor. Amén.

48
00:03:04,000 --> 00:03:08,500
Y este tema, como digo, es un tema tan importante para mí,

49
00:03:08,500 --> 00:03:13,000
es un tema que, bueno, como que nombré el Ministerio

50
00:03:13,000 --> 00:03:16,000
que dio a mujeres transformadas,

51
00:03:16,000 --> 00:03:20,000
porque es algo muy importante en la vida de cada creyente.

52
00:03:20,000 --> 00:03:24,000
Y la transformación es un concepto poderoso

53
00:03:24,000 --> 00:03:28,000
que tiene un significado profundo en la vida,

54
00:03:28,000 --> 00:03:31,000
la transformación que presenta un cambio

55
00:03:31,000 --> 00:03:35,000
o transformación a un nivel espiritual.

56
00:03:35,000 --> 00:03:39,000
Significa una jornada de crecimiento,

57
00:03:39,000 --> 00:03:42,000
significa devoración,

58
00:03:42,000 --> 00:03:47,000
significa estar alineado a la voluntad del Señor.

59
00:03:47,000 --> 00:03:51,000
Y esta noche quisiera hablar en el tema

60
00:03:51,000 --> 00:03:54,000
el proceso de la transformación.

61
00:03:54,000 --> 00:04:00,000
Manana hablaremos acerca del propósito de la transformación,

62
00:04:00,000 --> 00:04:06,000
pero hoy os daremos acerca del proceso de la transformación.

63
00:04:06,000 --> 00:04:08,000
Víjate, en el Diego,

64
00:04:08,000 --> 00:04:11,000
está parada la transformación

65
00:04:11,000 --> 00:04:14,000
es metamorfosis en español,

66
00:04:14,000 --> 00:04:16,000
quiero que usted se deriva,

67
00:04:16,000 --> 00:04:19,000
de dos palabras dirígas.

68
00:04:19,000 --> 00:04:22,000
Meca, que significa cambio,

69
00:04:22,000 --> 00:04:26,000
y muerte, que significa forma.

70
00:04:26,000 --> 00:04:32,000
Y literalmente significa cambio en la forma.

71
00:04:32,000 --> 00:04:38,000
Es decir, de una etapa a la próxima etapa

72
00:04:38,000 --> 00:04:41,000
en la vida de un organismo

73
00:04:41,000 --> 00:04:47,000
como lo es un usano que se transforma en una maricosa.

74
00:04:47,000 --> 00:04:52,000
Pero ¿qué significa esto para nosotros los cristianos?

75
00:04:52,000 --> 00:04:57,000
Pues la transformación no es sólo cambio en un comportamiento,

76
00:04:57,000 --> 00:05:03,000
la transformación no es solamente un cambio en las venas que seguimos,

77
00:05:03,000 --> 00:05:08,000
o no es acerca de un cambio en lo que nos ponemos, no.

78
00:05:08,000 --> 00:05:16,000
En la metamorfosis, los cambios no sólo ocurren en la apariencia excedor,

79
00:05:16,000 --> 00:05:24,000
sino en la vida del organismo que se somete a la metamorfosis.

80
00:05:24,000 --> 00:05:28,000
Es un cambio de adentro hacia afuera.

81
00:05:28,000 --> 00:05:32,000
La dinámica dice, de modo que sea alguno,

82
00:05:32,000 --> 00:05:36,000
es del Cristo, tu habla criatura es,

83
00:05:36,000 --> 00:05:40,000
es por el día pasado que hay aquí,

84
00:05:40,000 --> 00:05:45,000
algunas son hechas y no todas son hechas,

85
00:05:45,000 --> 00:05:47,000
no es.

86
00:05:47,000 --> 00:05:54,000
Entonces tenemos que entender que el propósito de Dios es transformar,

87
00:05:54,000 --> 00:05:59,000
pero el propósito del enemigo es transformar.

88
00:05:59,000 --> 00:06:04,000
Y cuando ponemos en las manos de Dios,

89
00:06:04,000 --> 00:06:07,000
no vamos a tener otra causa,

90
00:06:07,000 --> 00:06:12,000
otro remedio que sea transformado por el Señor.

91
00:06:12,000 --> 00:06:16,000
Cuando nos ponemos en las manos del enemigo,

92
00:06:16,000 --> 00:06:22,000
lo que es saber hacer es deformar lo que Dios ha hecho, no de el Señor.

93
00:06:22,000 --> 00:06:27,000
Y cuando miramos este tema, es importante que miremos,

94
00:06:27,000 --> 00:06:36,000
lo que ocurre en la vida de una oruga cuando es transformada a una mariposa.

95
00:06:36,000 --> 00:06:40,000
Podemos decir que usando una oruga

96
00:06:40,000 --> 00:06:47,000
nace por la vida de mariposa dentro de ella, a uno del Señor.

97
00:06:47,000 --> 00:06:51,000
Y te dejo a decir en tu proceso de transformación,

98
00:06:51,000 --> 00:06:58,000
dentro de ti, puerto por Dios, ya está lo que tú antes sé.

99
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
Adiós.

100
00:07:00,000 --> 00:07:02,000
Gracias, Pablo.

101
00:07:02,000 --> 00:07:08,000
En tu mejoración disfraz, la mariposa no se puede disfrazar.

102
00:07:08,000 --> 00:07:12,000
No solo puede transformar como una mariposa.

103
00:07:12,000 --> 00:07:20,000
Este cambio presenta una imagen presenta de lo que ocurre a un cristiano

104
00:07:20,000 --> 00:07:26,000
que se transforma al igual de su Cristo, no de el Señor.

105
00:07:26,000 --> 00:07:32,000
Solamente, a través de su Cristo, somos nacidos de mujeres,

106
00:07:32,000 --> 00:07:37,000
somos revenegados, somos transformados, no de el Señor.

107
00:07:37,000 --> 00:07:46,000
Entonces, la vida es levea que una gran parte del plan de Dios para nosotros

108
00:07:46,000 --> 00:07:51,000
es pasar por una metamorphosis total.

109
00:07:51,000 --> 00:07:55,000
Porque hay metamorphosis que se queda a media.

110
00:07:55,000 --> 00:08:03,000
Lo que Dios decía es cambiar de forma de lo que fuimos a algo diferente.

111
00:08:03,000 --> 00:08:07,000
Y usted es la misma persona.

112
00:08:07,000 --> 00:08:11,000
Cuando usted comenzó su formada en el Señor,

113
00:08:11,000 --> 00:08:18,000
usted deba preguntarse cómo la transformación de Dios ha efectuado

114
00:08:18,000 --> 00:08:21,000
en su vida con el Señor.

115
00:08:21,000 --> 00:08:26,000
Porque esto es todo el propósito de llevar un organismo,

116
00:08:26,000 --> 00:08:32,000
o de llevar a una persona, o de llevar a un insecto,

117
00:08:32,000 --> 00:08:37,000
de una forma a la próxima forma, el Señor.

118
00:08:37,000 --> 00:08:42,000
Porque todavía no se ha manifestado lo que hemos de ser.

119
00:08:42,000 --> 00:08:46,000
Hoy no hay agua porque todavía Dios está volando.

120
00:08:46,000 --> 00:08:51,000
Y lo que Dios fue el año pasado, lo que yo soy hoy,

121
00:08:51,000 --> 00:08:55,000
cuando su padre te asignó a él, a él el Señor,

122
00:08:55,000 --> 00:09:02,000
y entonces Dios nos está preparando como una forma diferente.

123
00:09:02,000 --> 00:09:09,000
Y esto habla de una versión nueva, los indios.

124
00:09:09,000 --> 00:09:18,000
Entonces, para la imposa, este cambio ocurre en tres etapas distintas.

125
00:09:18,000 --> 00:09:26,000
La trapa de la oruga, la trapa de frías, o sea, bien se constró donde

126
00:09:26,000 --> 00:09:30,000
la mariposa está en la uva.

127
00:09:30,000 --> 00:09:34,000
También es que la trapa de una mariposa.

128
00:09:34,000 --> 00:09:38,000
Pero cuando nosotros miramos este insecto,

129
00:09:38,000 --> 00:09:44,000
este insecto comienza en su vida como un huevo.

130
00:09:44,000 --> 00:09:49,000
O sea, le pasa en la oruga o el musanico.

131
00:09:49,000 --> 00:09:53,000
Y es que esta trapa no es una trapa muy beja,

132
00:09:53,000 --> 00:09:58,000
porque no sé cuánto usamos usted a oruga,

133
00:09:58,000 --> 00:10:03,000
que usted ha dicho que es un insecto más bonito.

134
00:10:03,000 --> 00:10:09,000
Creo que no hay nadie que mira un insecto y diga,

135
00:10:09,000 --> 00:10:17,000
que es un amico que veía ortaza uva, que veía ese musanico traer.

136
00:10:17,000 --> 00:10:21,000
Y es interesante porque cuando uno mira esa orta,

137
00:10:21,000 --> 00:10:26,000
cuando uno mira ese musanico, no hay nadie que el musanico

138
00:10:26,000 --> 00:10:30,000
diga que va a ser una mariposa.

139
00:10:30,000 --> 00:10:35,000
Porque el musanico es completamente diferente

140
00:10:35,000 --> 00:10:39,000
de lo que es una mariposa.

141
00:10:39,000 --> 00:10:45,000
Los musanos son feos, los musanos son molestosos.

142
00:10:45,000 --> 00:10:49,000
Los musanos quieren la habilidad de ser tan larga.

143
00:10:49,000 --> 00:10:53,000
Pueden consumir un arnico completo.

144
00:10:53,000 --> 00:10:56,000
Ya fue un rato de goberno.

145
00:10:56,000 --> 00:10:59,000
Mucha gente comenzaba a hacer dineros.

146
00:10:59,000 --> 00:11:01,000
Lo tranquile.

147
00:11:01,000 --> 00:11:03,000
Hay pintores.

148
00:11:03,000 --> 00:11:09,000
Y me acuerdo que tenían unos espinatas creciendo.

149
00:11:09,000 --> 00:11:16,000
Y de repente yo veo que en las ovas hay muchos roditos.

150
00:11:16,000 --> 00:11:25,000
Y en contra había una oruga que se estaba comiendo las ovas de espinata.

151
00:11:25,000 --> 00:11:30,000
Y cuando comenzé a mirar la espinata había llegado muchas

152
00:11:30,000 --> 00:11:33,000
ovejadas.

153
00:11:33,000 --> 00:11:38,000
Y me dijeron que la oruga no puso aquí porque estaba comiendo

154
00:11:38,000 --> 00:11:43,000
la espinata porque parece que la espinata le apetezaron.

155
00:11:43,000 --> 00:11:46,000
Y le ha vuelto a ser ingeniero.

156
00:11:46,000 --> 00:11:53,000
¿Cómo puedo salvar la espinata que ha vuelto un musano?

157
00:11:53,000 --> 00:11:57,000
Y me dijeron que una vez que ella sí que lo liba,

158
00:11:57,000 --> 00:12:01,000
y ella sí que lo liba con la mona, con la soja,

159
00:12:01,000 --> 00:12:04,000
y se está tomando cremando.

160
00:12:04,000 --> 00:12:08,000
Pero las orugas y los musalitos tienen la mitad

161
00:12:08,000 --> 00:12:12,000
y acaban con un arnico completo.

162
00:12:12,000 --> 00:12:15,000
Cuando se acuerdan de la Biblia,

163
00:12:15,000 --> 00:12:19,000
Jonas capítulo 4, con esos siete,

164
00:12:19,000 --> 00:12:21,000
después que Dios salió mal y libre,

165
00:12:21,000 --> 00:12:27,000
Jonas se sentó de un lado o de una, se hablaba de cero.

166
00:12:27,000 --> 00:12:32,000
Y se contentó porque pudo guardarse del sol.

167
00:12:32,000 --> 00:12:37,000
Pero después de Dios dice que al venir en el alba

168
00:12:37,000 --> 00:12:46,000
del día siguiente Dios preparó un cusanito.

169
00:12:46,000 --> 00:12:51,000
Y el cusanito le hizo metáctea.

170
00:12:51,000 --> 00:12:55,000
Toda la creación que tiene, toda la creación que tiene,

171
00:12:55,000 --> 00:12:58,000
y todo que tiene Dios.

172
00:12:58,000 --> 00:13:02,000
Y él preparó un cusanito,

173
00:13:02,000 --> 00:13:07,000
en cual dio la garamacera y se sentó.

174
00:13:07,000 --> 00:13:11,000
Y Jonas se enojó.

175
00:13:11,000 --> 00:13:15,000
Pero vemos el impacto que tiene la oruga

176
00:13:15,000 --> 00:13:17,000
del alba del cusanito.

177
00:13:17,000 --> 00:13:22,000
Podemos decir que puede hablar a nosotros acerca

178
00:13:22,000 --> 00:13:28,000
de lo que es un cristiano comúnamente ganar.

179
00:13:28,000 --> 00:13:32,000
El cusanito se mueve en la tierra.

180
00:13:32,000 --> 00:13:35,000
No se ve a un regalante.

181
00:13:35,000 --> 00:13:39,000
Casi nadie lo quiere comer porque se mira a la cristal.

182
00:13:39,000 --> 00:13:45,000
Fíjese, no encontré que dice que tiene seis patas

183
00:13:45,000 --> 00:13:49,000
y también tiene muchas patas falsas.

184
00:13:49,000 --> 00:13:52,000
Está ahí de más.

185
00:13:52,000 --> 00:13:57,000
La oruga también al espacio porque la oruga no puede

186
00:13:57,000 --> 00:14:01,000
avanzar en el estado de cual está.

187
00:14:01,000 --> 00:14:05,000
Y todo lo que hay que hacer es para el tapa de oruga

188
00:14:05,000 --> 00:14:10,000
se le hace difícil avanzar en el Señor.

189
00:14:10,000 --> 00:14:14,000
Fíjese, la oruga tiene dos simples.

190
00:14:14,000 --> 00:14:19,000
Y solo puede ver el blanco o negro.

191
00:14:19,000 --> 00:14:25,000
O sea que tiene una perspectiva que es militar.

192
00:14:25,000 --> 00:14:29,000
Solamente puede mirar hacia abajo.

193
00:14:29,000 --> 00:14:36,000
O sea que puede mirar las cosas que son que estén al amor del Señor.

194
00:14:36,000 --> 00:14:42,000
Aleluya, amor, Dios, del ligo el nombre del Señor.

195
00:14:42,000 --> 00:14:49,000
Sabes que Dios llamó a que con Cusano de la Biblia

196
00:14:49,000 --> 00:14:53,000
y al cuerpo de Jaéz también Cusano.

197
00:14:53,000 --> 00:14:59,000
Y salida por el Ligo 14 dice no demás Cusano de la Biblia.

198
00:14:59,000 --> 00:15:03,000
O vosotros los pocos de Israel.

199
00:15:03,000 --> 00:15:06,000
Y le dice, yo soy tu socorro.

200
00:15:06,000 --> 00:15:11,000
El santo de Israel es tu preventor.

201
00:15:11,000 --> 00:15:14,000
Aleluya, Aleluya.

202
00:15:14,000 --> 00:15:18,000
Cómo en la vida de un Cusano

203
00:15:18,000 --> 00:15:22,000
podemos comparar la vida de un Cusano a la vida

204
00:15:22,000 --> 00:15:24,000
de Japón.

205
00:15:24,000 --> 00:15:29,000
Y vemos que este hombre constantemente luchaba

206
00:15:29,000 --> 00:15:33,000
en contra de Dios desde el vientre de su madre.

207
00:15:33,000 --> 00:15:43,000
Japón venía luchando con su hermano el saúl cuando dos eran generos.

208
00:15:43,000 --> 00:15:46,000
Y vemos cómo en la vida de Japón

209
00:15:46,000 --> 00:15:51,000
a través del blanco lo tienen dos bendiciones.

210
00:15:51,000 --> 00:15:55,000
Una pues su hermano rite la primos rendimientos

211
00:15:55,000 --> 00:16:01,000
y la segunda recibe la bendición de su padre cuando se disfraza

212
00:16:01,000 --> 00:16:03,000
como su hermano.

213
00:16:03,000 --> 00:16:07,000
Y la gente que estuvo Cusano

214
00:16:07,000 --> 00:16:12,000
trata de ganar la vida por su esfuerzo humano.

215
00:16:12,000 --> 00:16:17,000
Aleluya, por muchos años Japón continuó

216
00:16:17,000 --> 00:16:22,000
con este mismo patrón batallando por sí solo

217
00:16:22,000 --> 00:16:27,000
lo que Dios quería abandonar tranquilamente.

218
00:16:27,000 --> 00:16:31,000
Y vemos en las escrituras que cuando ven Cuba

219
00:16:31,000 --> 00:16:34,000
la primos escrituras formados lo desea matar

220
00:16:34,000 --> 00:16:38,000
y tiene que salir huyendo de su casa.

221
00:16:38,000 --> 00:16:42,000
Y cuando sabe que es su casa este Cusano

222
00:16:42,000 --> 00:16:45,000
tiene una visión de agua en el que subían

223
00:16:45,000 --> 00:16:50,000
y bajaban con la escalera que llegaba al cielo

224
00:16:50,000 --> 00:16:53,000
y Dios del momento del antecinto

225
00:16:53,000 --> 00:16:56,000
iba a tenerlo seguro, gobierno,

226
00:16:56,000 --> 00:17:01,000
que a eso es lo que ha dado una bendición para los Cusados.

227
00:17:01,000 --> 00:17:08,000
Y si la vida que la mañana siguiente ajuste a Ciela

228
00:17:08,000 --> 00:17:11,000
y es un voto con Dios y dice

229
00:17:11,000 --> 00:17:15,000
si Dios fuera conmigo

230
00:17:15,000 --> 00:17:18,000
y me guardara el enquepeaje,

231
00:17:18,000 --> 00:17:21,000
en ese 28-20

232
00:17:21,000 --> 00:17:26,000
y me pierda para comer el vestido, para vestir

233
00:17:26,000 --> 00:17:30,000
y si por bien el pasado a la casa de mi padre

234
00:17:30,000 --> 00:17:34,000
Dios va a ser ánil Dios.

235
00:17:34,000 --> 00:17:38,000
Qué usted nota con este reciclo?

236
00:17:38,000 --> 00:17:41,000
Mucho sí.

237
00:17:41,000 --> 00:17:45,000
Sí, Dios tiene conmigo.

238
00:17:45,000 --> 00:17:50,000
Sí, yo conmigo en mi paz.

239
00:17:50,000 --> 00:17:57,000
Y lo damos a esperar a ver lo que Dios hace.

240
00:17:57,000 --> 00:18:01,000
Me vamos a encontrar la negociación con Dios.

241
00:18:01,000 --> 00:18:06,000
Si tú haces esto, pues entonces yo algo lo tomo.

242
00:18:06,000 --> 00:18:10,000
Y Japón pensaba que podría tratar con Dios

243
00:18:10,000 --> 00:18:12,000
y negociar con Dios

244
00:18:12,000 --> 00:18:16,000
como estaba con su prato o con su verdadero cerebro.

245
00:18:16,000 --> 00:18:19,000
Y pensaba que tenía que cosar a Dios

246
00:18:19,000 --> 00:18:22,000
a cumplir sus promesas.

247
00:18:22,000 --> 00:18:26,000
Japón tenía la intención de poner y esperar

248
00:18:26,000 --> 00:18:28,000
su devoción de Dios

249
00:18:28,000 --> 00:18:31,000
hasta que Dios le demostra a él

250
00:18:31,000 --> 00:18:36,000
que le afíen a sus promesas.

251
00:18:36,000 --> 00:18:40,000
Ni la gente le piensa cómo Japón

252
00:18:40,000 --> 00:18:44,000
está intentando haber usado.

253
00:18:44,000 --> 00:18:48,000
Todavía está intentando más.

254
00:18:48,000 --> 00:18:50,000
No, Dios le dio.

255
00:18:50,000 --> 00:18:54,000
La gente dice que Japón tiene la casa de su suelo

256
00:18:54,000 --> 00:19:00,000
porque salió más que Japón para andar.

257
00:19:00,000 --> 00:19:04,000
Y no lo ha subido, pero responde Dios a su suelo.

258
00:19:04,000 --> 00:19:08,000
Pero vemos cómo siguen los trucos

259
00:19:08,000 --> 00:19:10,000
y la manipulación.

260
00:19:10,000 --> 00:19:15,000
Pero vamos a lograr lo que no es para obrar a su suelo

261
00:19:15,000 --> 00:19:18,000
que está siendo un tramposo con él.

262
00:19:18,000 --> 00:19:21,000
Y vemos cómo él trabaja para obtener

263
00:19:21,000 --> 00:19:24,000
a su esposa y nuestro sueño

264
00:19:24,000 --> 00:19:26,000
el día de la última de la día

265
00:19:26,000 --> 00:19:29,000
y presenta a otra nada.

266
00:19:29,000 --> 00:19:32,000
¿Y imagínense el paro que dijo?

267
00:19:32,000 --> 00:19:35,000
Dijo, Japón tiene que trabajar

268
00:19:35,000 --> 00:19:40,000
siete años más por la mujer del que sea.

269
00:19:40,000 --> 00:19:42,000
Cuando divamente Japón

270
00:19:42,000 --> 00:19:48,000
se da cuenta de que es tiempo de regresar a su casa.

271
00:19:48,000 --> 00:19:53,000
El comienzo a prepararse para ese regreso

272
00:19:53,000 --> 00:19:56,000
viene con cuatro cientos hombres

273
00:19:56,000 --> 00:19:59,000
para regresar a casa de su padre

274
00:19:59,000 --> 00:20:02,000
porque no se había todo a que estuarmado

275
00:20:02,000 --> 00:20:04,000
o que vieron acá.

276
00:20:04,000 --> 00:20:08,000
Y primero a Príncipe le ensangamos al frente de él

277
00:20:08,000 --> 00:20:10,000
pero antes de que estuarmado

278
00:20:10,000 --> 00:20:13,000
estaba un querido de los niños.

279
00:20:13,000 --> 00:20:17,000
Luego divide el grupo entre personas

280
00:20:17,000 --> 00:20:21,000
dividiendo armadas en un grupo.

281
00:20:21,000 --> 00:20:24,000
Pensando que si esa uva atacaba un grupo

282
00:20:24,000 --> 00:20:29,000
pero en lo menos el otro grupo podía escapar.

283
00:20:29,000 --> 00:20:31,000
¡Pareluya!

284
00:20:31,000 --> 00:20:35,000
Y la amiga dice que hizo una versión

285
00:20:35,000 --> 00:20:38,000
porque en ese momento el ser se cortó

286
00:20:38,000 --> 00:20:42,000
de la condena que le había hecho al señor

287
00:20:42,000 --> 00:20:45,000
y como lo había prometido

288
00:20:45,000 --> 00:20:48,000
guardar su seguridad al inventesidio

289
00:20:48,000 --> 00:20:51,000
pero a poc y al ser uno de que

290
00:20:51,000 --> 00:20:54,000
tuviera todo necesario, humanamente al lado

291
00:20:54,000 --> 00:20:58,000
para la pantalla, mas igual, nadie era su hermano

292
00:20:58,000 --> 00:21:02,000
y le dió ciento chivo, treinta, jamelo,

293
00:21:02,000 --> 00:21:05,000
cuarenta vacas.

294
00:21:05,000 --> 00:21:08,000
¡Pareluya!

295
00:21:08,000 --> 00:21:11,000
Y todo este tiempo

296
00:21:11,000 --> 00:21:16,000
Dios tiene que gastar, confíe en Él

297
00:21:16,000 --> 00:21:19,000
pero no hay modo vacíe.

298
00:21:19,000 --> 00:21:22,000
Pensó que Él era responsable

299
00:21:22,000 --> 00:21:27,000
de hacer tu casa y de obtener las promesas de Dios

300
00:21:27,000 --> 00:21:31,000
y como Jacob dividió a todo el mundo a él

301
00:21:31,000 --> 00:21:35,000
se queda solo esa luchia oscura

302
00:21:35,000 --> 00:21:40,000
y de repente sale un hombre a atacarlo

303
00:21:40,000 --> 00:21:46,000
y un hombre aparece al luchar con él

304
00:21:46,000 --> 00:21:50,000
y Jacob, yo digo que no luchó

305
00:21:50,000 --> 00:21:54,000
porque era que le daban el lucho, ¿como que con?

306
00:21:54,000 --> 00:21:59,000
y vemos como nuevamente Jacob tiene otra lucha

307
00:21:59,000 --> 00:22:03,000
deja de decirle que el que está en esta etapa

308
00:22:03,000 --> 00:22:08,000
que lo luchaba o lo luchaba tiene que luchar

309
00:22:08,000 --> 00:22:11,000
las cosas le daban difíciles

310
00:22:11,000 --> 00:22:14,000
pero qué dito que cuando le damos una lucha

311
00:22:14,000 --> 00:22:18,000
la lucha que va camino al luchar

312
00:22:18,000 --> 00:22:24,000
va camino al luchar, a la lucha sabe que es el que va a ser

313
00:22:24,000 --> 00:22:29,000
tu destinación final, sabe que eso no lo va a definir

314
00:22:29,000 --> 00:22:32,000
por el resto de las vidas.

315
00:22:32,000 --> 00:22:35,000
¡Aleluya!

316
00:22:37,000 --> 00:22:41,000
Tenía que pelear una vez más.

317
00:22:41,000 --> 00:22:47,000
Aleluya, a veces no tenemos otra termina de peperidad

318
00:22:47,000 --> 00:22:52,000
y con el hombre como el cual Jacob luchaba

319
00:22:52,000 --> 00:22:55,000
no era cualquier hombre.

320
00:22:55,000 --> 00:23:01,000
Yo te imagino que quizás se pensaba que era esa oficialmente

321
00:23:01,000 --> 00:23:05,000
quizás persona que más no me empezó

322
00:23:05,000 --> 00:23:08,000
esa o me la tomaron

323
00:23:08,000 --> 00:23:13,000
pero tuvo todo la noche pediendo a Aleluya

324
00:23:13,000 --> 00:23:16,000
y para la lucha física

325
00:23:16,000 --> 00:23:20,000
pero para la gente y yo para quien me daba over

326
00:23:20,000 --> 00:23:25,000
porque a Daniel luchaba para la gente que era el ganador

327
00:23:25,000 --> 00:23:29,000
y es lo que Dios hace, es lo que el divino Santo hace

328
00:23:29,000 --> 00:23:33,000
no importa cómo estemos, no importa qué hemos hecho

329
00:23:33,000 --> 00:23:38,000
el luchar con nosotros, el que nos llama, el que nos prouba

330
00:23:38,000 --> 00:23:41,000
¡Aleluya!

331
00:23:41,000 --> 00:23:43,000
¡Sanjo es el suelo!

332
00:23:43,000 --> 00:23:48,000
¡Y la gente que luchaba para la gente que era el ganador!

333
00:23:48,000 --> 00:23:50,000
¡Sanjo eres Dios!

334
00:23:50,000 --> 00:23:53,000
Y el hombre lucha contra Dios

335
00:23:53,000 --> 00:23:57,000
y la lucha lucha contra el propósito de Dios

336
00:23:57,000 --> 00:24:01,000
y lo que miramos quiere, sabe, Dios

337
00:24:01,000 --> 00:24:06,000
porque está en esa etapa de olruta

338
00:24:06,000 --> 00:24:09,000
y no había que ser nadie, esa pelea

339
00:24:09,000 --> 00:24:14,000
representa a mucha que habría venido a Dios

340
00:24:14,000 --> 00:24:20,000
toda su vida conteniendo en contra de Dios

341
00:24:20,000 --> 00:24:24,000
quizás deshacea tu historia

342
00:24:24,000 --> 00:24:26,000
Aleluya

343
00:24:26,000 --> 00:24:28,000
y a veces pensamos

344
00:24:28,000 --> 00:24:32,000
¡Soy un pegueo, soy una luchadora!

345
00:24:32,000 --> 00:24:36,000
porque tú puedes luchar con un papá

346
00:24:36,000 --> 00:24:39,000
que tenía un favorito

347
00:24:39,000 --> 00:24:45,000
a veces decimos tú puedes ser uno que me vea

348
00:24:45,000 --> 00:24:48,000
porque eres una de las religiones aquí en la lucha

349
00:24:48,000 --> 00:24:51,000
que no la hicimos la primera vez en ninguna

350
00:24:51,000 --> 00:24:55,000
y ahora es la hora de ir contra Dios

351
00:24:55,000 --> 00:24:59,000
o quizás como jamón querido tengo que pedirle

352
00:24:59,000 --> 00:25:03,000
porque me suena el supo tramposo

353
00:25:03,000 --> 00:25:06,000
y a veces nos encontramos todo el tiempo

354
00:25:06,000 --> 00:25:09,000
pediendo como nadie

355
00:25:09,000 --> 00:25:11,000
o no te vienes para decir

356
00:25:11,000 --> 00:25:14,000
y te vienes para aclarar tu perspectiva

357
00:25:14,000 --> 00:25:17,000
y es tú me estás luchando con gente

358
00:25:17,000 --> 00:25:20,000
tú estás luchando en contra de Dios

359
00:25:20,000 --> 00:25:23,000
que te entones a tu

360
00:25:23,000 --> 00:25:27,000
a la noche que vienes para tu vida

361
00:25:27,000 --> 00:25:31,000
a la noche que vienes para tu vida

362
00:25:31,000 --> 00:25:34,000
toda su vida la paso resistiendo

363
00:25:34,000 --> 00:25:37,000
la morida contra Dios

364
00:25:37,000 --> 00:25:40,000
el amor de luchar con esto que ella dona

365
00:25:40,000 --> 00:25:45,000
que ato a tu entienda una lección

366
00:25:45,000 --> 00:25:49,000
y los querida que dejar la lazaña

367
00:25:49,000 --> 00:25:52,000
y se sometiera a él

368
00:25:52,000 --> 00:25:55,000
y pensara que Dios quiere conmigo también

369
00:25:55,000 --> 00:25:58,000
Dios te quiere transformar

370
00:25:58,000 --> 00:26:01,000
hay una conmigo sin dolor

371
00:26:01,000 --> 00:26:04,000
Dios quiere convertirse en un sano

372
00:26:04,000 --> 00:26:06,000
en un pueblo

373
00:26:06,000 --> 00:26:09,000
Dios quiere dar una convertida a conmigo sin sano

374
00:26:09,000 --> 00:26:11,000
en alguien mayor

375
00:26:11,000 --> 00:26:15,000
Dios quería enviarlo con Dios

376
00:26:15,000 --> 00:26:20,000
con razón no lo hemos usado

377
00:26:20,000 --> 00:26:22,000
para el duda

378
00:26:22,000 --> 00:26:26,000
y a nadie lo quería y ya no

379
00:26:26,000 --> 00:26:30,000
tengo el señal de confiar en Dios

380
00:26:30,000 --> 00:26:34,000
y además esta gente pasa toda la vida pensando

381
00:26:34,000 --> 00:26:36,000
y diciendo

382
00:26:36,000 --> 00:26:41,000
no puedo confiar en nadie

383
00:26:41,000 --> 00:26:45,000
tengo que pelear mis propias batallas

384
00:26:45,000 --> 00:26:47,000
y a alguna gente dice

385
00:26:47,000 --> 00:26:51,000
pesticides ab어지煙

386
00:26:51,000 --> 00:26:54,000
colleges

387
00:26:54,000 --> 00:26:57,800
de aglomeración

388
00:26:57,800 --> 00:27:00,500
ków

389
00:27:00,500 --> 00:27:05,100
que datters

390
00:27:05,100 --> 00:27:13,000
speaking

391
00:27:13,000 --> 00:27:15,160
y de fe y de fe se jodó.

392
00:27:15,160 --> 00:27:18,680
Suéltame que extraiga la alma.

393
00:27:18,680 --> 00:27:22,100
Yo me imagino que la alma no podía bailar,

394
00:27:22,100 --> 00:27:28,560
porque la oportunidad estaba tapando las actividades de Dios.

395
00:27:28,560 --> 00:27:35,360
Y jamón con su cultura dislocava, si agarraba la carne.

396
00:27:35,360 --> 00:27:40,440
Y si jamón soltaba la carne, jamón seguía la carne.

397
00:27:40,440 --> 00:27:48,760
Y nada entre jamón pise, lo que Dios había pegado por más de 40 años.

398
00:27:48,760 --> 00:27:54,720
Aconte que nada no te suelto, hasta que no me bendí.

399
00:27:54,720 --> 00:27:58,200
Aleluya, querida Rosa de Dios.

400
00:27:58,200 --> 00:28:03,680
De amor, este usarlo reconoció a la lluna.

401
00:28:03,680 --> 00:28:11,440
Que yo ha tenido una bendición que nunca había adquirido a Aleluya.

402
00:28:11,440 --> 00:28:17,280
O ha dado la bendición en la grande de Dios.

403
00:28:17,280 --> 00:28:20,920
Es por frente que la bendición que él se robó.

404
00:28:20,920 --> 00:28:26,600
La bendición que Dios tenía amado y que lo hubiera gente vida.

405
00:28:26,600 --> 00:28:30,920
Y la bendición que diste que es la bendición de Dios.

406
00:28:30,920 --> 00:28:35,120
La que nos regrulquece a la luna.

407
00:28:35,120 --> 00:28:37,800
A la luna, no, de Dios.

408
00:28:37,800 --> 00:28:42,400
Nos sentimos que hubo mucho tiempo.

409
00:28:42,400 --> 00:28:45,600
Que nos esperaron para hoy estas palabras.

410
00:28:45,600 --> 00:28:49,920
Porque lo que había dejado confiar en él.

411
00:28:49,920 --> 00:28:53,200
Que la voz te aprendiera de él.

412
00:28:53,200 --> 00:28:58,680
Todo ese tiempo Dios esperando y la compresando.

413
00:28:58,680 --> 00:29:01,360
A la luna confía en Dios.

414
00:29:01,360 --> 00:29:05,080
Otanto por sus propias estrategias.

415
00:29:05,080 --> 00:29:11,320
A mi luna, el usarlo tiene que ser reducido.

416
00:29:11,320 --> 00:29:14,760
Hablo tanta bendencia en Dios.

417
00:29:14,760 --> 00:29:19,840
Y la viera no te entra en el poder de la transformación.

418
00:29:19,840 --> 00:29:23,560
Hablo cubo que sostenece en Dios.

419
00:29:23,560 --> 00:29:30,000
O si no se iba al suelo, y Japón aprendió su lección.

420
00:29:30,000 --> 00:29:33,480
Esa fue la vincuodia del Japón.

421
00:29:33,480 --> 00:29:35,120
Por eso luchó.

422
00:29:35,120 --> 00:29:36,840
Y por eso cargó.

423
00:29:36,840 --> 00:29:43,240
En el proceso de transformación siempre hay una lucha en venta.

424
00:29:43,240 --> 00:29:46,240
La lucha entre bien y mal.

425
00:29:46,240 --> 00:29:51,600
Hay lucha de la lucha entre la gama y el espíritu a la luna.

426
00:29:51,600 --> 00:29:54,280
Pero qué dijo qué la lucha.

427
00:29:54,280 --> 00:29:57,760
La identidad de este hombre fue cambiada.

428
00:29:57,760 --> 00:30:01,080
Y la voz de su nombre no sería agarro.

429
00:30:01,080 --> 00:30:04,400
Si lo que su nombre sería extraer.

430
00:30:04,400 --> 00:30:06,240
¡Adiós a mi lucha!

431
00:30:06,240 --> 00:30:07,240
¡Adiós!

432
00:30:07,240 --> 00:30:09,280
¡Adiós a mi lucha!

433
00:30:09,280 --> 00:30:12,040
¡Qué se ha destruido a Dios!

434
00:30:12,040 --> 00:30:15,000
¡Adiós a ti, realmente!

435
00:30:15,000 --> 00:30:16,720
¡Adiós a mi lucha!

436
00:30:16,720 --> 00:30:21,000
¡Qué no tiene que ser sin dada la adopción!

437
00:30:21,000 --> 00:30:25,840
Ahora, personalmente, un sano.

438
00:30:25,840 --> 00:30:27,640
Un jaco.

439
00:30:27,640 --> 00:30:32,080
Digo que representa las dos estribus de Israel.

440
00:30:32,080 --> 00:30:36,080
Que representan el gobierno de Dios.

441
00:30:36,080 --> 00:30:38,040
¡Adiós a mi lucha!

442
00:30:38,040 --> 00:30:40,840
¡Qué sus tíos saben poder!

443
00:30:40,840 --> 00:30:43,520
¡Adiós a lo que ocurre!

444
00:30:43,520 --> 00:30:48,840
Cuando uno se somete el proceso de transformación.

445
00:30:48,840 --> 00:30:52,600
Si el todo lo sopa así cuesta.

446
00:30:52,600 --> 00:30:54,600
Sí es difícil.

447
00:30:54,600 --> 00:30:58,240
Pero la bendición que se contiene del gobierno.

448
00:30:58,240 --> 00:31:01,840
Es mayor que todo su tiempo.

449
00:31:01,840 --> 00:31:04,840
Aléjalo, agarré toda prueba.

450
00:31:04,840 --> 00:31:09,600
Que todo lo que uno pasa.

451
00:31:09,600 --> 00:31:12,040
Aléjalo, agarré todo.

452
00:31:12,040 --> 00:31:16,120
Y la buena noticia es que somos usados.

453
00:31:16,120 --> 00:31:19,160
Si todo lo transforma los usados.

454
00:31:19,160 --> 00:31:21,920
Te confía en él.

455
00:31:21,920 --> 00:31:23,600
A la luna.

456
00:31:23,600 --> 00:31:26,920
Te dice, no te ayude a lluvos.

457
00:31:26,920 --> 00:31:28,560
¡Oye, alentón!

458
00:31:28,560 --> 00:31:31,840
Es el santo de Israel.

459
00:31:31,840 --> 00:31:33,720
¡Qué no!

460
00:31:33,720 --> 00:31:35,440
¡Qué no!

461
00:31:35,440 --> 00:31:39,320
Y sabe que es lo que llega el usado.

462
00:31:39,320 --> 00:31:41,600
Al cambio.

463
00:31:41,600 --> 00:31:48,320
A pesar de la condición de la oruga.

464
00:31:48,320 --> 00:31:55,200
Ella tiene un aperto insaciante.

465
00:31:55,200 --> 00:31:59,840
En la etapa de oruga, en la etapa de Luzano.

466
00:31:59,840 --> 00:32:02,760
Y era un aperto insaciante.

467
00:32:02,760 --> 00:32:05,600
Ni come, ni come, ni come.

468
00:32:05,600 --> 00:32:10,480
Como la estaba poniendo en la mesa de la luna de Tira Cantadena.

469
00:32:10,480 --> 00:32:19,920
Y come, y come, porque saben que no son todo lo que pueden ser.

470
00:32:19,920 --> 00:32:25,080
Porque saben que viene otra etapa.

471
00:32:25,080 --> 00:32:32,320
Y para poder sobrepasar la etapa de Luzano, tiene que comer.

472
00:32:32,320 --> 00:32:36,680
Sabe que mucho ventasea en su transformación.

473
00:32:36,680 --> 00:32:40,880
Porque contiene comer.

474
00:32:40,880 --> 00:32:44,960
A la luna.

475
00:32:44,960 --> 00:32:51,160
Hace que él le dijo Dios, ¡con el rollo!

476
00:32:51,160 --> 00:32:54,920
¡Como ella!

477
00:32:54,920 --> 00:32:57,480
Es un acercicio a su tío.

478
00:32:57,480 --> 00:33:00,600
Yo soy el pan de vida.

479
00:33:00,600 --> 00:33:03,960
El que a mí viene nunca te entra hambre.

480
00:33:03,960 --> 00:33:06,840
Y el que a mí creen no te entra a sé.

481
00:33:06,840 --> 00:33:08,200
Jamás.

482
00:33:08,200 --> 00:33:12,040
Luego dice, no solo no te van a un día de hombre.

483
00:33:12,040 --> 00:33:18,200
Si no, no te van a hablar para que saben que no caemos.

484
00:33:18,200 --> 00:33:19,560
A la luna.

485
00:33:19,560 --> 00:33:22,440
En este proceso de Luzano.

486
00:33:22,440 --> 00:33:25,800
En este proceso de nuestra transformación.

487
00:33:25,800 --> 00:33:29,760
A mí le dice, si tú quieres llegar a la próxima etapa.

488
00:33:29,760 --> 00:33:31,800
Y él es que comer.

489
00:33:31,800 --> 00:33:33,520
Que ganas comer.

490
00:33:33,520 --> 00:33:36,240
Comer la palabra de Dios.

491
00:33:36,240 --> 00:33:39,120
Es una etapa transformada.

492
00:33:39,120 --> 00:33:41,760
¡Como ella!

493
00:33:41,760 --> 00:33:43,040
Comer.

494
00:33:43,040 --> 00:33:44,600
De todos.

495
00:33:44,600 --> 00:33:46,920
Comer de Jesucristo.

496
00:33:46,920 --> 00:33:50,840
De este gobierno de desmanimiento espiritual.

497
00:33:50,840 --> 00:33:53,320
Dile tanto si queremos crecer.

498
00:33:53,320 --> 00:33:55,320
Y si queremos cambiar.

499
00:33:55,320 --> 00:33:59,240
Tiene lo que comerte en diariamente.

500
00:33:59,240 --> 00:34:01,360
Tiene lo que hablar con él.

501
00:34:01,360 --> 00:34:03,600
Tiene lo que cantarle a él.

502
00:34:03,600 --> 00:34:05,840
Tiene lo que pensar en él.

503
00:34:05,840 --> 00:34:08,520
Tiene lo que poder dar a la edad.

504
00:34:08,520 --> 00:34:16,080
A la luna tenemos que extrascaros el papá o de él.

505
00:34:16,080 --> 00:34:19,800
Cuando comemos y bebemos de él.

506
00:34:19,800 --> 00:34:22,280
Tenemos la producción de él.

507
00:34:22,280 --> 00:34:25,200
Pues la vida gloria, señor.

508
00:34:25,200 --> 00:34:29,800
Y nada nos suelta nada a la edad.

509
00:34:29,800 --> 00:34:36,200
La transformación que se experimenta solo en lo exterior.

510
00:34:36,200 --> 00:34:37,640
Aleluya.

511
00:34:37,640 --> 00:34:42,120
No es una transformación completa.

512
00:34:42,120 --> 00:34:45,360
Pero hay una transformación que procede.

513
00:34:45,360 --> 00:34:47,100
Cuando somos futuros,

514
00:34:47,100 --> 00:34:51,280
te diría igualmente de la vida de Dios.

515
00:34:51,280 --> 00:34:56,520
Y esa vida de Dios comienza a operar dentro de usted,

516
00:34:56,520 --> 00:35:00,720
dentro del Señor, porque la transformación no es acerca.

517
00:35:00,720 --> 00:35:05,640
Y es el bien o de mejorarte con comportamiento solamente.

518
00:35:05,640 --> 00:35:08,760
Hay un cambio en el interior,

519
00:35:08,760 --> 00:35:10,280
por el Señor.

520
00:35:10,280 --> 00:35:16,440
O que comienza a subir que en los otros los llenamos de Dios.

521
00:35:16,440 --> 00:35:20,440
Mientras comemos la vida de Dios,

522
00:35:20,440 --> 00:35:28,280
eso permite que entremos en una unidad, en una cooperación con el Espíritu Santo.

523
00:35:28,280 --> 00:35:35,440
O no, di a Dios y comenzamos a ver a Cristo en nuestra vida gloria.

524
00:35:35,440 --> 00:35:42,560
O la vintecina, yo la es la poción de mi herencia y de mi copa.

525
00:35:42,560 --> 00:35:45,400
Yo ver todo para él.

526
00:35:45,400 --> 00:35:50,400
Entonces el bussando, tiene que comer y comer.

527
00:35:50,400 --> 00:35:57,640
Porque tiene que cortar suficiente comida para que sea fuerte.

528
00:35:57,640 --> 00:36:02,680
Y para eso cortar el cambio que se aproxima.

529
00:36:02,680 --> 00:36:08,440
Y el bussando, la bruga come tanto y tanto y tanto

530
00:36:08,440 --> 00:36:12,360
que se sale de tu piel.

531
00:36:12,360 --> 00:36:16,720
Comiendo es como sale de un nivel

532
00:36:16,720 --> 00:36:23,720
hasta que lo que es no puede contener lo que será.

533
00:36:23,720 --> 00:36:29,160
Yo no sé que es todo lo que Dios ha dicho que tú serás.

534
00:36:29,160 --> 00:36:33,880
A la herida me preguntas más tú comes de la palabra.

535
00:36:33,880 --> 00:36:38,720
A la herida ha nombrado un río dentro de ti.

536
00:36:38,720 --> 00:36:45,800
Hasta que lo que es no puede contener lo que tú serás.

537
00:36:45,800 --> 00:36:50,120
Y lo que tú crees ahora no puede hacer competencia

538
00:36:50,120 --> 00:36:54,840
como que Dios te está permitiendo cuando presta la emoción

539
00:36:54,840 --> 00:36:56,480
para la otra.

540
00:36:56,480 --> 00:37:00,480
Espíritu Santo a los otros.

541
00:37:00,480 --> 00:37:03,480
Y lucha, no, di a Dios.

542
00:37:03,480 --> 00:37:06,520
¿Cabe con qué?

543
00:37:06,520 --> 00:37:09,560
Porque el bussando fue creado.

544
00:37:09,560 --> 00:37:12,520
Bueno, sea el bussando.

545
00:37:12,520 --> 00:37:17,320
Por eso tiene que pasar por un proceso para poder ser lo que

546
00:37:17,320 --> 00:37:21,760
fue creado para ser.

547
00:37:21,760 --> 00:37:23,040
¿Y qué estás?

548
00:37:23,040 --> 00:37:25,680
No hay que ir en una lucha.

549
00:37:25,680 --> 00:37:30,240
Con un carácter, con utilidades.

550
00:37:30,240 --> 00:37:34,400
Quizás hay ciertas cosas que le tientan.

551
00:37:34,400 --> 00:37:36,880
Hagan mucha noia de Dios.

552
00:37:36,880 --> 00:37:42,720
Pero Dios te llamó para que te quedaras ahí en esa lucha.

553
00:37:42,720 --> 00:37:48,600
Alemuda, él te llamó para que fueras una tima, un hijo de

554
00:37:48,600 --> 00:37:55,320
queja, totalmente bendecida, en él, creada para cumplir el

555
00:37:55,320 --> 00:37:57,280
propósito de Dios.

556
00:37:57,280 --> 00:37:59,400
Alemuda, sabes qué?

557
00:37:59,400 --> 00:38:03,080
El bussando, no, di a Dios.

558
00:38:03,080 --> 00:38:04,080
No se le venías.

559
00:38:04,080 --> 00:38:06,080
No se le venías.

560
00:38:06,080 --> 00:38:09,080
Pero las salas están dentro de él.

561
00:38:09,080 --> 00:38:11,080
Amen.

562
00:38:11,080 --> 00:38:19,160
Alemuda, quizás hay gente que diga, yo no sé qué Dios

563
00:38:19,160 --> 00:38:22,160
dénme Alemuda.

564
00:38:22,160 --> 00:38:28,520
Pero ya no podemos ser dentro de ti aún en una etapa de

565
00:38:28,520 --> 00:38:30,080
la lucha.

566
00:38:30,080 --> 00:38:34,240
Aún en una etapa de el bussando, hay alguien dentro de

567
00:38:34,240 --> 00:38:36,920
las alas aunque estuvo en las veras.

568
00:38:36,920 --> 00:38:40,400
Hay alguien dentro de la lucha como de roso,

569
00:38:40,400 --> 00:38:45,120
tratando de destruir Alemuda, porque Dios nos ha

570
00:38:45,120 --> 00:38:50,200
destinado para mirar hacia abajo, para comer tierra,

571
00:38:50,200 --> 00:38:51,200
para esterar.

572
00:38:51,200 --> 00:38:53,200
Gloria, que vive.

573
00:38:53,200 --> 00:38:57,680
Gloria, para que vayamos a jugar más, no, que se vayan.

574
00:38:57,680 --> 00:39:03,160
Gover choses Hughes, que vivimos, teníamos öz either

575
00:39:03,160 --> 00:39:15,960
baik de

576
00:39:15,960 --> 00:39:17,840
Disponibilidad.

577
00:39:17,840 --> 00:39:21,840
esa unuca será diferente.

578
00:39:22,840 --> 00:39:23,840
Santo Jesús.

579
00:39:23,840 --> 00:39:31,840
Entonces, si Dios puede convertir una unuca en una mariposa,

580
00:39:31,840 --> 00:39:35,840
imagina lo que puede ser.

581
00:39:37,840 --> 00:39:38,840
Santo!

582
00:39:42,840 --> 00:39:43,840
Gloria!

583
00:39:43,840 --> 00:39:52,840
Los demalles, los acances, los delitos, los delitos, los delitos.

584
00:39:53,840 --> 00:39:58,840
Si lo hacen como usando, lo pueden hacer contigo,

585
00:39:58,840 --> 00:40:01,840
también podremos ser nomas.

586
00:40:02,840 --> 00:40:08,840
El usado está quitándose lo que no dices.

587
00:40:08,840 --> 00:40:13,840
Porque viene una próxima de nada.

588
00:40:14,840 --> 00:40:20,840
Y en el estado que puede usar el cargo puede llegar a la próxima etapa.

589
00:40:21,840 --> 00:40:27,840
Y lo está diciendo a la comisión que el estado puede llegar a la próxima etapa.

590
00:40:27,840 --> 00:40:30,840
Hay una temporada para ciertas cosas,

591
00:40:30,840 --> 00:40:37,840
entonces dice, como el cargo de los pueblos se puede a la próxima etapa.

592
00:40:37,840 --> 00:40:41,840
Lo que vienes, lo que hacen, los cumple que tienen,

593
00:40:41,840 --> 00:40:46,840
no te van a luchar para llegar a la próxima etapa.

594
00:40:46,840 --> 00:40:48,840
Santo Eres Jesús.

595
00:40:50,840 --> 00:40:51,840
Santo!

596
00:40:58,840 --> 00:41:00,840
Santo Eres Jesús.

597
00:41:00,840 --> 00:41:03,840
Toda esencia de un usado.

598
00:41:03,840 --> 00:41:04,840
Gloria!

599
00:41:04,840 --> 00:41:06,840
Toda esencia de un usado.

600
00:41:06,840 --> 00:41:10,840
Oh, el lunes, no hay más de usado.

601
00:41:10,840 --> 00:41:13,840
Toda actitud de usado.

602
00:41:13,840 --> 00:41:15,840
Eso quiere dar más.

603
00:41:15,840 --> 00:41:19,840
Oh, el lunes, no hay más de usado.

604
00:41:19,840 --> 00:41:23,840
Hay una próxima temporada para venir.

605
00:41:23,840 --> 00:41:25,840
Gloria, el que vive.

606
00:41:27,840 --> 00:41:29,840
Pero tienes que pensar.

607
00:41:30,840 --> 00:41:31,840
Muy bien, José.

608
00:41:31,840 --> 00:41:33,840
Santo Eres Jesús.

609
00:41:33,840 --> 00:41:35,840
Yo tengo que pensar.

610
00:41:35,840 --> 00:41:38,840
Permanecer poco como usado.

611
00:41:38,840 --> 00:41:41,840
Yo tengo que decirle a mí misma,

612
00:41:41,840 --> 00:41:43,840
me cancés de pensar.

613
00:41:43,840 --> 00:41:44,840
Gloria.

614
00:41:44,840 --> 00:41:47,840
Me cancés de cada atrás.

615
00:41:47,840 --> 00:41:49,840
Me cancés de mi gran nada.

616
00:41:49,840 --> 00:41:52,840
Me cancés de mi nación.

617
00:41:52,840 --> 00:41:55,840
Me cancés de comer en tierra.

618
00:41:55,840 --> 00:41:58,840
Yo estoy preparada para algo mejor.

619
00:41:58,840 --> 00:42:02,840
Yo estoy preparada para algo mejor.

620
00:42:02,840 --> 00:42:05,840
Y los que me dan con el cor.

621
00:42:05,840 --> 00:42:07,840
Señor, aleluya.

622
00:42:07,840 --> 00:42:10,840
Y los que me dan con el cor.

623
00:42:10,840 --> 00:42:12,840
Gloria, al que vive.

624
00:42:16,840 --> 00:42:19,840
Porque en la etapa de un usado,

625
00:42:19,840 --> 00:42:22,840
es como que esa lucha está

626
00:42:22,840 --> 00:42:26,840
en una etapa de inmadres.

627
00:42:28,840 --> 00:42:30,840
En la etapa de un usado,

628
00:42:30,840 --> 00:42:33,840
es la etapa de inmadres.

629
00:42:33,840 --> 00:42:38,840
Y mientras la transformación ocurre,

630
00:42:38,840 --> 00:42:43,840
y ahí comienza esa transformación

631
00:42:43,840 --> 00:42:46,840
y esos pasos de la transformación

632
00:42:46,840 --> 00:42:49,840
comienza a haber más madres.

633
00:42:49,840 --> 00:42:50,840
Vale mucho.

634
00:42:50,840 --> 00:42:53,840
Y Dios no está diciendo a nosotros

635
00:42:53,840 --> 00:42:59,840
que ya el tiempo de dejar de ser damos inmadres

636
00:42:59,840 --> 00:43:01,840
el tiempo de crecer,

637
00:43:01,840 --> 00:43:03,840
el tiempo de subir,

638
00:43:03,840 --> 00:43:06,840
el tiempo de tener nuevas insuntes,

639
00:43:06,840 --> 00:43:10,840
el tiempo de hacer una diferente perspectiva.

640
00:43:10,840 --> 00:43:13,840
Aleluya, no es el nombre del Señor,

641
00:43:13,840 --> 00:43:16,840
el tiempo de llevar noticias del Señor.

642
00:43:16,840 --> 00:43:19,840
Aleluya, suéltalo que está atrás

643
00:43:19,840 --> 00:43:22,840
y al cáncer donde estábamos delante.

644
00:43:22,840 --> 00:43:26,840
Aleluya, creá acá el pasado,

645
00:43:26,840 --> 00:43:28,840
la parada que se olvida,

646
00:43:28,840 --> 00:43:33,840
y el tiempo de seguir y seguir

647
00:43:33,840 --> 00:43:36,840
y seguir haciendo lo que queda más

648
00:43:36,840 --> 00:43:39,840
y el sentimiento de lo que está delante

649
00:43:39,840 --> 00:43:41,840
prosigua la meta,

650
00:43:41,840 --> 00:43:44,840
prosigua la transformación.

651
00:43:44,840 --> 00:43:46,840
Santo, eres Jesús.

652
00:43:46,840 --> 00:43:48,840
Aleluya.

653
00:43:48,840 --> 00:43:52,840
Aleluya.

654
00:43:52,840 --> 00:43:54,840
Me abuso permanecer

655
00:43:54,840 --> 00:43:57,840
como dosa.

656
00:43:57,840 --> 00:44:04,840
Y el fuerte, un cambio.

657
00:44:04,840 --> 00:44:08,840
El versículo que le dimos disse mirando

658
00:44:08,840 --> 00:44:12,840
a carnes

659
00:44:12,840 --> 00:44:14,840
con un espejo,

660
00:44:14,840 --> 00:44:18,840
la gloria del Señor.

661
00:44:18,840 --> 00:44:23,840
No importa cuase a su posición,

662
00:44:23,840 --> 00:44:26,840
ven el reflejo de Jesucristo

663
00:44:26,840 --> 00:44:28,840
y a mi rosa.

664
00:44:28,840 --> 00:44:30,840
No te espondas.

665
00:44:30,840 --> 00:44:33,840
No te abrences a mi gloria.

666
00:44:33,840 --> 00:44:36,840
Mira como yo le hago abusado a la vida,

667
00:44:36,840 --> 00:44:38,840
yo soy tu reventor,

668
00:44:38,840 --> 00:44:41,840
yo soy tu protector,

669
00:44:41,840 --> 00:44:44,840
no importa todo este yo soy mi orgán

670
00:44:44,840 --> 00:44:46,840
que vemos en nueve,

671
00:44:46,840 --> 00:44:50,840
ese que me arreó por cualquier casita.

672
00:44:50,840 --> 00:44:56,840
Aleluya, que estás a la razón.

673
00:44:56,840 --> 00:44:59,840
Mira,

674
00:44:59,840 --> 00:45:03,840
y mientras más te miras al Señor,

675
00:45:03,840 --> 00:45:07,840
mientras más lo miras a carnes huyentas,

676
00:45:07,840 --> 00:45:11,840
mientras más te entregues al proceso de Dios,

677
00:45:11,840 --> 00:45:16,840
dices a mi que ya no habrá ocurrido en tu edificio,

678
00:45:16,840 --> 00:45:21,840
tú vas ahí de una etapa de gloria,

679
00:45:21,840 --> 00:45:25,840
un diente gloria a otro diente gloria.

680
00:45:25,840 --> 00:45:26,840
Aleluya,

681
00:45:26,840 --> 00:45:29,840
¿cómo pensamos como un buenito?

682
00:45:29,840 --> 00:45:31,840
No es como un larga,

683
00:45:31,840 --> 00:45:33,840
no es como un sano,

684
00:45:33,840 --> 00:45:34,840
no es como un diario,

685
00:45:34,840 --> 00:45:37,840
pero nos espera algo mayor,

686
00:45:37,840 --> 00:45:42,840
porque Dios es un Dios que enerra a sus hijos por el Señor

687
00:45:42,840 --> 00:45:44,840
y el Míster te quiere

688
00:45:44,840 --> 00:45:47,840
y te quiere a una etapa de gloria,

689
00:45:47,840 --> 00:45:51,840
a otra etapa de gloria,

690
00:45:51,840 --> 00:45:52,840
a otra etapa de gloria.

691
00:45:52,840 --> 00:45:54,840
Aleluya,

692
00:45:54,840 --> 00:45:56,840
¿sabes como un sano?

693
00:45:56,840 --> 00:45:57,840
San,

694
00:45:57,840 --> 00:45:58,840
por el López,

695
00:45:58,840 --> 00:46:01,840
un diente de la Santo,

696
00:46:01,840 --> 00:46:05,840
un diente gloria a otro diente del Señor,

697
00:46:05,840 --> 00:46:07,840
de gloria,

698
00:46:07,840 --> 00:46:09,840
de gloria,

699
00:46:09,840 --> 00:46:10,840
de gloria,

700
00:46:10,840 --> 00:46:12,840
donde sobre tus pies

701
00:46:12,840 --> 00:46:15,840
o el grito de un santo,

702
00:46:15,840 --> 00:46:19,840
o el grito de un santo,

703
00:46:19,840 --> 00:46:20,840
aleluya,

704
00:46:20,840 --> 00:46:23,840
o el grito de un santo,

705
00:46:23,840 --> 00:46:24,840
aleluya,

706
00:46:24,840 --> 00:46:27,840
lo que adoro en el nombre del Señor,

707
00:46:27,840 --> 00:46:29,840
lo que adoro en el nombre del Señor,

708
00:46:29,840 --> 00:46:33,840
lo que adoro en el nombre del Señor,

709
00:46:33,840 --> 00:46:36,840
desviérmete,

710
00:46:36,840 --> 00:46:39,840
hacia lo que está de la etapa,

711
00:46:39,840 --> 00:46:40,840
aleluya,

712
00:46:40,840 --> 00:46:42,840
lo que se enoja,

713
00:46:42,840 --> 00:46:44,840
lo que es el Señor externo,

714
00:46:44,840 --> 00:46:46,840
linde que el Señor,

715
00:46:46,840 --> 00:46:48,840
entre la que el Señor,

716
00:46:48,840 --> 00:46:50,840
somete al Señor,

717
00:46:50,840 --> 00:46:51,840
la de Lluya,

718
00:46:51,840 --> 00:46:53,840
un gloria en nombre del Señor

719
00:46:53,840 --> 00:46:55,840
en este proceso

720
00:46:55,840 --> 00:46:57,840
de transformación.

721
00:46:57,840 --> 00:46:58,840
Qué lindo,

722
00:46:58,840 --> 00:47:01,840
qué lindo que el Señor nos enviende,

723
00:47:01,840 --> 00:47:03,840
nos enviende a un mismo,

724
00:47:03,840 --> 00:47:06,840
no te va a dejar el proceso,

725
00:47:06,840 --> 00:47:09,840
no te va a abandonar tu lucha,

726
00:47:09,840 --> 00:47:12,840
el que enrante la victoria,

727
00:47:12,840 --> 00:47:15,840
el que abri tu ojos para que puedas ver,

728
00:47:15,840 --> 00:47:18,840
a través de la palabra que les viene,

729
00:47:18,840 --> 00:47:19,840
aleluya,

730
00:47:19,840 --> 00:47:21,840
y qué emoción adentona,

731
00:47:21,840 --> 00:47:23,840
y qué pobre deja,

732
00:47:23,840 --> 00:47:26,840
no importa lo que esté pasando,

733
00:47:26,840 --> 00:47:29,840
no importa lo que tengas en tu vela,

734
00:47:29,840 --> 00:47:32,840
no importa lo que se te ha presentado,

735
00:47:32,840 --> 00:47:34,840
y se ha salvo hoy mismo,

736
00:47:34,840 --> 00:47:35,840
aleluya,

737
00:47:35,840 --> 00:47:39,840
el uso de todo eso,

738
00:47:39,840 --> 00:47:41,840
para procesarte,

739
00:47:41,840 --> 00:47:43,840
para cambiarte,

740
00:47:43,840 --> 00:47:46,840
para extender tus límites,

741
00:47:46,840 --> 00:47:49,840
para avanzarte, aleluya,

742
00:47:49,840 --> 00:47:52,840
para levantarte,

743
00:47:52,840 --> 00:47:55,840
si los músicos pudieran pasar

744
00:47:55,840 --> 00:47:59,840
de lo grande escoblor y el Señor,

745
00:47:59,840 --> 00:48:03,840
y de esos ojos por favor,

746
00:48:03,840 --> 00:48:06,840
por el Espíritu Santo de Calí,

747
00:48:06,840 --> 00:48:10,840
en ese agente transformador,

748
00:48:10,840 --> 00:48:13,840
nos hemos adecuado tu lucha,

749
00:48:13,840 --> 00:48:16,840
quizás mas te quede una lucha mental

750
00:48:16,840 --> 00:48:19,840
que te quiere ya en las ciertas,

751
00:48:19,840 --> 00:48:23,840
quizás mas te ha ido una traición,

752
00:48:23,840 --> 00:48:28,840
quizás has sufrido una vida fuente de empolías,

753
00:48:28,840 --> 00:48:31,840
que le ha atacado emocionalmente

754
00:48:31,840 --> 00:48:34,840
y que se ha guiado el suelo,

755
00:48:34,840 --> 00:48:36,840
el Señor te dice,

756
00:48:36,840 --> 00:48:39,840
yo estoy aquí para ayudarte,

757
00:48:39,840 --> 00:48:42,840
y estoy aquí para usar cualquier situación

758
00:48:42,840 --> 00:48:47,840
que puedas estar viniendo para levantarte,

759
00:48:47,840 --> 00:48:49,840
aleluya,

760
00:48:49,840 --> 00:48:51,840
para amandarte,

761
00:48:51,840 --> 00:48:54,840
para exercer el estero,

762
00:48:54,840 --> 00:48:58,840
por el Señor,

763
00:48:58,840 --> 00:49:02,840
que ya le han analizado a uno el signo,

764
00:49:02,840 --> 00:49:06,840
y que desea pegar su corazón,

765
00:49:06,840 --> 00:49:09,840
a mi mujer entera para mí,

766
00:49:09,840 --> 00:49:12,840
quizás es ese proceso,

767
00:49:12,840 --> 00:49:15,840
donde no es muy difícil,

768
00:49:15,840 --> 00:49:18,840
y el campeñato solo,

769
00:49:18,840 --> 00:49:22,840
el campeñato sola, como amor,

770
00:49:22,840 --> 00:49:24,840
pero el Señor dice,

771
00:49:24,840 --> 00:49:27,840
quiero que te fijas a mis pies,

772
00:49:27,840 --> 00:49:31,840
quiero que te congoste a mi amor,

773
00:49:31,840 --> 00:49:35,840
quiero que soy el que te puede evitar,

774
00:49:35,840 --> 00:49:37,840
el Señor te dice, no te vas,

775
00:49:37,840 --> 00:49:40,840
no te ayudo, Gloria, Dios,

776
00:49:40,840 --> 00:49:41,840
a nadie que dice,

777
00:49:41,840 --> 00:49:44,840
yo necesito al Señor la vida,

778
00:49:44,840 --> 00:49:46,840
desinfantrear en mi corazón,

779
00:49:46,840 --> 00:49:51,840
a su prisa, a la herencia,

780
00:49:51,840 --> 00:49:55,840
y todo por vos en el Señor,

781
00:49:55,840 --> 00:49:57,840
yo te he hablado,

782
00:49:57,840 --> 00:50:00,840
y tú sabes que el proceso ha sido muy difícil,

783
00:50:00,840 --> 00:50:03,840
pero que él lo que ha dejado,

784
00:50:03,840 --> 00:50:05,840
y si tú necesitas la oración,

785
00:50:05,840 --> 00:50:08,840
te invitamos a pasar la verdad,

786
00:50:08,840 --> 00:50:10,840
y tú deseas que lo vemos contigo,

787
00:50:10,840 --> 00:50:12,840
adentro y a mi,

788
00:50:12,840 --> 00:50:14,840
porque necesitas la oración,

789
00:50:14,840 --> 00:50:16,840
llega momentos cuando,

790
00:50:16,840 --> 00:50:18,840
necesitamos que alguien,

791
00:50:18,840 --> 00:50:19,840
ahora y con vosotros,

792
00:50:19,840 --> 00:50:20,840
mal,

793
00:50:20,840 --> 00:50:21,840
si es usted,

794
00:50:21,840 --> 00:50:22,840
hoy el Señor,

795
00:50:22,840 --> 00:50:25,840
ella está de hábitat mía para usted,

796
00:50:25,840 --> 00:50:28,840
queremos hablar contigo con Dios,

797
00:50:28,840 --> 00:50:31,840
a ver el juliano de ambos,

798
00:50:31,840 --> 00:50:35,840
a la Bada Dios por los ojos en los lados,

799
00:50:35,840 --> 00:50:40,840
una vez inclinada con el Señor,

800
00:50:40,840 --> 00:50:52,840
yo te he hablado,

