1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Aleluya.

2
00:00:07,000 --> 00:00:11,000
Quisiera antes de comenzar, Amado, quisiera orar

3
00:00:14,000 --> 00:00:17,000
dándole gracias a Dios por esta oportunidad,

4
00:00:17,000 --> 00:00:23,000
sabiendo que soy merecedor de esta bendición,

5
00:00:23,000 --> 00:00:26,000
esta oportunidad que Dios me otorga en esta mañana,

6
00:00:26,000 --> 00:00:32,000
poder expresar por mis labios, la santa y bendita palabra de Dios

7
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
es un privilegio.

8
00:00:34,000 --> 00:00:37,000
Y en esta mañana quiero dar y quiero agradecer a Dios

9
00:00:37,000 --> 00:00:39,000
por esta oportunidad que me da.

10
00:00:39,000 --> 00:00:43,000
Padre Santo, Padre Bueno, tuve gracias en esta mañana.

11
00:00:43,000 --> 00:00:46,000
Gracias por tu favor, gracias por tu bendición,

12
00:00:46,000 --> 00:00:51,000
gracias por hacerme parte tuya y tu ser parte mía.

13
00:00:51,000 --> 00:00:55,000
Gracias en esta mañana, porque sé que me vas a utilizar,

14
00:00:55,000 --> 00:01:00,000
como un instrumento, como un instrumento

15
00:01:00,000 --> 00:01:05,000
que tocará la melodía que tú quieras darnos.

16
00:01:05,000 --> 00:01:10,000
Pero sé, Padre Bueno, que los planes que tienes para mí,

17
00:01:10,000 --> 00:01:13,000
para la vida de este pueblo, de estos amigos que hoy

18
00:01:13,000 --> 00:01:16,000
están con nosotros, son planes de bien.

19
00:01:16,000 --> 00:01:19,000
Son planes de bien y no de mágica.

20
00:01:19,000 --> 00:01:22,000
Para bendecir nuestras armas.

21
00:01:22,000 --> 00:01:24,000
Te damos gracias en esta preciosa mañana.

22
00:01:24,000 --> 00:01:29,000
Pidiéndote la fortaleza, la guía alza de los santos espíritos,

23
00:01:29,000 --> 00:01:35,000
que con demuedo, con respeto y con sabeduría

24
00:01:35,000 --> 00:01:39,000
pueda transmitir el mensaje que te opuesto en mi corazón.

25
00:01:39,000 --> 00:01:43,000
Amen, amen.

26
00:01:49,000 --> 00:01:51,000
A su nombre se ha dado el honor.

27
00:01:51,000 --> 00:02:01,000
Amado, en esta mañana, me tocó con el repuello

28
00:02:01,000 --> 00:02:04,000
que yo sé que muchos de nosotros, quizás en algún día,

29
00:02:04,000 --> 00:02:08,000
llegamos a pensar de esta manera.

30
00:02:08,000 --> 00:02:12,000
En algún momento de nuestro principio como vida cristiana,

31
00:02:12,000 --> 00:02:19,000
muchos de nosotros llegamos a pensar que

32
00:02:19,000 --> 00:02:24,000
entrar en los caminos de Dios.

33
00:02:24,000 --> 00:02:29,000
Muchos llegamos a pensar que aceptar a Jesús en nuestra vida

34
00:02:29,000 --> 00:02:34,000
era la solución a todos nuestros problemas.

35
00:02:34,000 --> 00:02:38,000
Llegamos a pensar que entrar en el camino del Señor,

36
00:02:38,000 --> 00:02:45,000
los problemas se iban a solucionar con tan solo un chasquido de dedo.

37
00:02:45,000 --> 00:02:53,000
Llegamos a pensar así, pero nos dimos de cuenta que no fue así.

38
00:02:53,000 --> 00:03:02,000
Por eso en esta mañana quiero hablar acerca de un tema

39
00:03:02,000 --> 00:03:08,000
que se titula Construir Cuesta.

40
00:03:08,000 --> 00:03:11,000
Esto te costará.

41
00:03:11,000 --> 00:03:15,000
Esto nos costará construir cuesta.

42
00:03:15,000 --> 00:03:21,000
Me acuerdo cuando yo tenía la edad de 15, 16 años

43
00:03:21,000 --> 00:03:29,000
y en aquel entonces la tecnología no era tan avanzada como lo es hoy.

44
00:03:29,000 --> 00:03:34,000
Me recuerdo en aquel momento, en aquel momento

45
00:03:34,000 --> 00:03:38,000
que el internet no existía, no había internet.

46
00:03:38,000 --> 00:03:44,000
Ni acuerdan aquel momento que para usted transmitir un mensaje,

47
00:03:44,000 --> 00:03:48,000
usted tenía que mandarlo a un cosito que hacía pip, pip, pip, pip.

48
00:03:48,000 --> 00:03:50,000
¿Cuánto se acuerdan de esos tiempos?

49
00:03:50,000 --> 00:03:53,000
¿La que sí? Los VIPER.

50
00:03:53,000 --> 00:03:56,000
Entonces mi mente se trasladó a esos comienzos

51
00:03:56,000 --> 00:04:02,000
donde el iPhone de aquel entonces era un telefonito que se llamaba Nokia.

52
00:04:02,000 --> 00:04:07,000
¿Cuánto se acuerdan de eso?

53
00:04:07,000 --> 00:04:13,000
Donde usted se sentaba en el televisor y allá usted paraba en el televisor.

54
00:04:13,000 --> 00:04:16,000
¡Mueve la antena! ¿Cuánto se acuerdan de eso?

55
00:04:16,000 --> 00:04:19,000
Un poquito a la izquierda. ¿Cuánto se acuerdan de eso?

56
00:04:19,000 --> 00:04:21,000
¿Verdad que sí?

57
00:04:21,000 --> 00:04:23,000
¿Verdad que sí?

58
00:04:23,000 --> 00:04:28,000
Ahí, ahí, no te mueva y usted encima de la marquesina moviendo la antena.

59
00:04:28,000 --> 00:04:32,000
¿Qué recuerdo, verdad?

60
00:04:32,000 --> 00:04:35,000
Y de repente usted se iba dentro de la casa

61
00:04:35,000 --> 00:04:38,000
y no yo quiero ver el canal 9.

62
00:04:38,000 --> 00:04:40,000
¿No había un control?

63
00:04:40,000 --> 00:04:43,000
Los televisores parecían una estufa,

64
00:04:43,000 --> 00:04:46,000
tenían un controlcito que pip, pip, pip,

65
00:04:46,000 --> 00:04:48,000
y buscando el canal.

66
00:04:48,000 --> 00:04:51,000
Esos son mis respaldos.

67
00:04:51,000 --> 00:04:56,000
Ahora no, ahora tenemos una tecnología muy avanzada.

68
00:04:56,000 --> 00:04:58,000
Tenemos mucha más abundancia.

69
00:04:58,000 --> 00:05:02,000
Aunque, honestamente, me gustaría volver a ese recuerdo.

70
00:05:02,000 --> 00:05:08,000
A esos entonces donde la vida te costaba,

71
00:05:08,000 --> 00:05:11,000
pero la valorabas.

72
00:05:11,000 --> 00:05:14,000
Yo me acuerdo que mamá me decía,

73
00:05:14,000 --> 00:05:17,000
¿Se fue la luz? Vamos a lavar.

74
00:05:17,000 --> 00:05:22,000
Y para mí lavar ropa, vamos a lavar ropa.

75
00:05:22,000 --> 00:05:25,000
¿Qué lavar ropa?

76
00:05:25,000 --> 00:05:28,000
Yo no me quería ir hasta el río mientras mamá

77
00:05:28,000 --> 00:05:33,000
se bondaba los nios con lavar ropa en una tabla.

78
00:05:33,000 --> 00:05:36,000
Esos son los tiempos en los que me recuerdo.

79
00:05:36,000 --> 00:05:43,000
Ahora, para ese entonces en aquel poco comunicación

80
00:05:43,000 --> 00:05:47,000
salió un anuncio por la televisión

81
00:05:47,000 --> 00:05:51,000
hablando acerca del armi.

82
00:05:51,000 --> 00:05:57,000
Este anuncio hablaba acerca de unos requisitos extraordinarios

83
00:05:57,000 --> 00:05:59,000
que el armi estaba ofreciendo

84
00:05:59,000 --> 00:06:04,000
a todas aquellas personas, jovencitos

85
00:06:04,000 --> 00:06:07,000
que entran en las fuerzas armadas.

86
00:06:07,000 --> 00:06:11,000
Y entonces todo el mundo estaba emocionado con este anuncio.

87
00:06:11,000 --> 00:06:14,000
¡Wow! Mira, si me meto al armi voy a tener esto,

88
00:06:14,000 --> 00:06:17,000
voy a tener lo otro, voy a tener una casa,

89
00:06:17,000 --> 00:06:21,000
voy a tener un carro, porque el anuncio lo que te proyectaba

90
00:06:21,000 --> 00:06:25,000
era los beneficios que ellos te ofrecían.

91
00:06:25,000 --> 00:06:31,000
Yo recuerdo que muchos amigos que tuve

92
00:06:31,000 --> 00:06:35,000
fueron rápido y se escribieron.

93
00:06:35,000 --> 00:06:37,000
Uno no duraron mucho,

94
00:06:37,000 --> 00:06:39,000
otros aunque duraron,

95
00:06:39,000 --> 00:06:43,000
se dieron de cuenta

96
00:06:43,000 --> 00:06:48,000
que entrar ahí por algunos beneficios no era fácil.

97
00:06:48,000 --> 00:06:55,000
Se dieron de cuenta que construir cuenta.

98
00:06:55,000 --> 00:06:58,000
Uno me decía, no muchachos, en casa,

99
00:06:58,000 --> 00:07:01,000
yo no tiendo la ropa, no tiendo la cama,

100
00:07:01,000 --> 00:07:03,000
y ahora me tengo que levantar a cierta hora,

101
00:07:03,000 --> 00:07:07,000
tender la cama, ya las 4 de la mañana estar corriendo,

102
00:07:07,000 --> 00:07:09,000
haciendo ejercicio, no, no, no, no,

103
00:07:09,000 --> 00:07:11,000
pero es que no me dijeron nada,

104
00:07:11,000 --> 00:07:14,000
en el anuncio no decía nada.

105
00:07:14,000 --> 00:07:18,000
Pero cuando llegaste allí, te dijeron

106
00:07:18,000 --> 00:07:24,000
que esto cuesta, que construir cuesta.

107
00:07:24,000 --> 00:07:28,000
Todos aspiramos a algo en la vida,

108
00:07:28,000 --> 00:07:31,000
soñamos con tener una vida exitosa,

109
00:07:31,000 --> 00:07:33,000
llena de logros,

110
00:07:33,000 --> 00:07:35,000
queremos tener buenos hogares,

111
00:07:35,000 --> 00:07:39,000
buenas posesiones y una estabilidad segura.

112
00:07:39,000 --> 00:07:41,000
¿Quién nos quiere eso?

113
00:07:41,000 --> 00:07:45,000
Todos queremos eso.

114
00:07:45,000 --> 00:07:50,000
El tener éxito en la vida es uno de los deseos

115
00:07:50,000 --> 00:07:54,000
más deseados, pero al mismo tiempo,

116
00:07:54,000 --> 00:08:00,000
uno de los desafíos más desafiantes.

117
00:08:00,000 --> 00:08:05,000
El problema en sí no es el deseo del éxito,

118
00:08:05,000 --> 00:08:09,000
el problema está en que no encontramos

119
00:08:09,000 --> 00:08:14,000
el camino al verdadero éxito,

120
00:08:14,000 --> 00:08:17,000
porque pensamos que el éxito es alcanzar

121
00:08:17,000 --> 00:08:19,000
nuestros deseos amarrados

122
00:08:19,000 --> 00:08:26,000
a sentimientos que no son estables.

123
00:08:26,000 --> 00:08:29,000
Y pensamos que el éxito es tener

124
00:08:29,000 --> 00:08:33,000
abundancia en lo que nos rodea.

125
00:08:33,000 --> 00:08:36,000
Esa es la definición

126
00:08:36,000 --> 00:08:39,000
que el mundo le da el éxito,

127
00:08:39,000 --> 00:08:42,000
pero cada día vemos cómo se van

128
00:08:42,000 --> 00:08:51,000
hundiendo más y más en su propia arena movediza.

129
00:08:51,000 --> 00:08:54,000
Es por eso que muchos jovencitos

130
00:08:54,000 --> 00:08:58,000
piensan que controlando un caserío,

131
00:08:58,000 --> 00:09:01,000
un punto de droga teniendo mucho dinero

132
00:09:01,000 --> 00:09:05,000
han alcanzado su éxito.

133
00:09:05,000 --> 00:09:08,000
Sin darse de cuenta que el corazón

134
00:09:08,000 --> 00:09:10,000
los está engañando porque lo que está

135
00:09:10,000 --> 00:09:16,000
descontruyendo su propio atau.

136
00:09:16,000 --> 00:09:20,000
Es por eso que el cantante famoso

137
00:09:20,000 --> 00:09:24,000
Héctor Delgado, conocido como el Fader,

138
00:09:24,000 --> 00:09:27,000
teniendo una fama y una influencia

139
00:09:27,000 --> 00:09:30,000
como ningún altista en el área

140
00:09:30,000 --> 00:09:34,000
de la música reggaetonera,

141
00:09:34,000 --> 00:09:37,000
declara en sus entrevistas

142
00:09:37,000 --> 00:09:44,000
que se está hundiendo en su propia arena movediza.

143
00:09:44,000 --> 00:09:47,000
Es por eso que el actor Robin Williams,

144
00:09:47,000 --> 00:09:50,000
lamentablemente siendo un actor famoso,

145
00:09:50,000 --> 00:09:52,000
millonario,

146
00:09:52,000 --> 00:09:54,000
sufrió contra la depresión

147
00:09:54,000 --> 00:09:56,000
el consumo de droga que lo llevó

148
00:09:56,000 --> 00:10:00,000
a quitarse la vida.

149
00:10:00,000 --> 00:10:02,000
Pero el mundo decifra el éxito

150
00:10:02,000 --> 00:10:05,000
como lo descifraron estos personajes

151
00:10:05,000 --> 00:10:08,000
ya mencionado que experimentaron

152
00:10:08,000 --> 00:10:15,000
y se vieron en un camino sin salida.

153
00:10:15,000 --> 00:10:19,000
Jeremías, capítulo 17.

154
00:10:19,000 --> 00:10:25,000
Jeremías, capítulo 17, declara y dice

155
00:10:25,000 --> 00:10:30,000
que engañoso es el corazón más que todas las cosas.

156
00:10:30,000 --> 00:10:33,000
Engañoso es el corazón más que todas las cosas

157
00:10:33,000 --> 00:10:35,000
y perverso.

158
00:10:35,000 --> 00:10:37,000
¿Quién lo conocerá?

159
00:10:37,000 --> 00:10:39,000
Dando entender,

160
00:10:39,000 --> 00:10:42,000
hablando que el corazón está más raro

161
00:10:42,000 --> 00:10:44,000
a sentimientos

162
00:10:44,000 --> 00:10:53,000
y que fácilmente pueden engañar nuestra mente.

163
00:10:53,000 --> 00:10:55,000
Quisieran esta mañana

164
00:10:55,000 --> 00:11:01,000
abundar un poco en una historia

165
00:11:01,000 --> 00:11:12,000
que se encuentra en Marcos, capítulo 10.

166
00:11:12,000 --> 00:11:17,000
Mire esto.

167
00:11:17,000 --> 00:11:23,000
Marcos, capítulo 10.

168
00:11:23,000 --> 00:11:29,000
Verciculo 17.

169
00:11:29,000 --> 00:11:32,000
Le voy a dar un tiempo para que lo busquen

170
00:11:32,000 --> 00:11:36,000
aunque sé que va a estar

171
00:11:36,000 --> 00:11:46,000
en las pantallas para nuestro beneficio.

172
00:11:46,000 --> 00:11:48,000
Marcos, capítulo 10.

173
00:11:48,000 --> 00:11:53,000
Verciculo 17.

174
00:11:53,000 --> 00:11:55,000
Al salir él,

175
00:11:55,000 --> 00:11:57,000
quien Jesús,

176
00:11:57,000 --> 00:12:01,000
para seguir su camino, vino uno corriendo

177
00:12:01,000 --> 00:12:04,000
e hincado de rodilla delante de él

178
00:12:04,000 --> 00:12:07,000
le preguntó, maestro bueno,

179
00:12:07,000 --> 00:12:10,000
¿qué haré para heredar la vida eterna?

180
00:12:10,000 --> 00:12:13,000
18.

181
00:12:13,000 --> 00:12:15,000
Jesús le dijo,

182
00:12:15,000 --> 00:12:18,000
mi amor bueno, ninguno hay bueno

183
00:12:18,000 --> 00:12:23,000
si no solo uno, Dios 19.

184
00:12:23,000 --> 00:12:30,000
Los mandamientos saben, le preguntas Jesús.

185
00:12:30,000 --> 00:12:33,000
No adulteles, no mates, no urte,

186
00:12:33,000 --> 00:12:36,000
no digas falsos testimonios,

187
00:12:36,000 --> 00:12:41,000
no defraud de honra a tu padre y tu madre.

188
00:12:41,000 --> 00:12:44,000
Entonces este joven respondió

189
00:12:44,000 --> 00:12:47,000
maestro todo esto lo he guardado

190
00:12:47,000 --> 00:12:50,000
desde mi juventud.

191
00:12:50,000 --> 00:12:54,000
Entonces Jesús, mirándole,

192
00:12:54,000 --> 00:12:56,000
le amó y le dijo,

193
00:12:56,000 --> 00:12:58,000
una cosa te falta,

194
00:12:58,000 --> 00:13:01,000
anda, vende todo lo que tiene

195
00:13:01,000 --> 00:13:05,000
y da a los pobres

196
00:13:05,000 --> 00:13:07,000
y tendrás tesoro en los cielos

197
00:13:07,000 --> 00:13:10,000
y ven y sígueme,

198
00:13:10,000 --> 00:13:15,000
tomando tu cruz.

199
00:13:15,000 --> 00:13:19,000
Esta historia

200
00:13:22,000 --> 00:13:24,000
merecía la que le demos

201
00:13:24,000 --> 00:13:29,000
esa ojía a la que le acabamos de dar.

202
00:13:29,000 --> 00:13:31,000
Esta historia es acerca de un joven

203
00:13:31,000 --> 00:13:33,000
que tenía todo lo que el mundo

204
00:13:33,000 --> 00:13:36,000
cataloga como éxito

205
00:13:36,000 --> 00:13:38,000
y aún así se estaba hundiendo

206
00:13:38,000 --> 00:13:41,000
la propia arena movediza.

207
00:13:41,000 --> 00:13:45,000
Este joven sabía, según relata esta historia,

208
00:13:45,000 --> 00:13:48,000
este joven sabía que el éxito

209
00:13:48,000 --> 00:13:49,000
no lo tenía,

210
00:13:49,000 --> 00:13:52,000
aunque tenía muchas cosas materiales,

211
00:13:52,000 --> 00:13:55,000
por eso se postra ante Jesús

212
00:13:55,000 --> 00:13:59,000
para que Jesús le mostrara el camino.

213
00:13:59,000 --> 00:14:02,000
El problema no es el deseo del éxito,

214
00:14:02,000 --> 00:14:04,000
el problema es encontrar

215
00:14:04,000 --> 00:14:07,000
el verdadero camino al éxito.

216
00:14:07,000 --> 00:14:09,000
Este capítulo dice que este joven

217
00:14:09,000 --> 00:14:13,000
fue corriendo donde Jesús,

218
00:14:13,000 --> 00:14:19,000
dando de entender un desespero en su alma.

219
00:14:19,000 --> 00:14:22,000
Este joven contaba con

220
00:14:22,000 --> 00:14:25,000
una estabilidad financiera estable.

221
00:14:25,000 --> 00:14:27,000
Tenía muchas posesiones,

222
00:14:27,000 --> 00:14:29,000
tenía abundancia,

223
00:14:29,000 --> 00:14:31,000
pero aún así vemos en este capítulo

224
00:14:31,000 --> 00:14:32,000
de esta historia,

225
00:14:32,000 --> 00:14:34,000
vemos que aún este jovencito,

226
00:14:34,000 --> 00:14:35,000
dentro de él,

227
00:14:35,000 --> 00:14:38,000
había un vacío que él necesitaba llenar.

228
00:14:38,000 --> 00:14:40,000
Por eso es que va corriendo

229
00:14:40,000 --> 00:14:43,000
donde Jesús, dando de entender un desespero,

230
00:14:43,000 --> 00:14:45,000
se postre y le dice

231
00:14:45,000 --> 00:14:49,000
qué tengo que hacer para alcanzar la vida eterna.

232
00:14:57,000 --> 00:14:59,000
Este joven sabía que el éxito

233
00:14:59,000 --> 00:15:01,000
no estaba en tener riqueza,

234
00:15:01,000 --> 00:15:04,000
ni tampoco estaba en las posesiones materiales,

235
00:15:04,000 --> 00:15:08,000
porque ya él las tenía y aún así se sentía,

236
00:15:08,000 --> 00:15:09,000
vacío.

237
00:15:09,000 --> 00:15:13,000
Él sabía que la solución para su vacío

238
00:15:13,000 --> 00:15:16,000
no estaba en lo que tenía

239
00:15:16,000 --> 00:15:18,000
ni en lo que los rodeaba.

240
00:15:18,000 --> 00:15:20,000
Por eso va corriendo donde Jesús le dice

241
00:15:20,000 --> 00:15:22,000
aunque yo tengo esto,

242
00:15:22,000 --> 00:15:24,000
aunque yo soy dueño de esto

243
00:15:24,000 --> 00:15:26,000
y un vacío dentro de mí,

244
00:15:26,000 --> 00:15:28,000
qué tengo que hacer Jesús

245
00:15:28,000 --> 00:15:30,000
para encontrar,

246
00:15:30,000 --> 00:15:32,000
para llenar ese vacío,

247
00:15:32,000 --> 00:15:34,000
para encontrar la vida eterna.

248
00:15:40,000 --> 00:15:42,000
Él sabía que el verdadero éxito

249
00:15:42,000 --> 00:15:45,000
estaba en alcanzar la vida eterna.

250
00:15:45,000 --> 00:15:48,000
El problema era que

251
00:15:48,000 --> 00:15:51,000
no sabía cómo llegar a ella.

252
00:15:51,000 --> 00:15:53,000
Por eso, ¿vamos de eso?

253
00:15:53,000 --> 00:15:56,000
¡Muéstrame qué tengo que hacer

254
00:15:56,000 --> 00:16:02,000
para alcanzar la vida eterna!

255
00:16:02,000 --> 00:16:03,000
Ahora,

256
00:16:03,000 --> 00:16:08,000
Filipenses capítulo 3.

257
00:16:08,000 --> 00:16:10,000
En Filipenses capítulo 3

258
00:16:10,000 --> 00:16:12,000
el apóstol Pablo

259
00:16:12,000 --> 00:16:15,000
está hablando algo similar

260
00:16:15,000 --> 00:16:20,000
a lo que este joven estaba experimentando.

261
00:16:20,000 --> 00:16:22,000
El apóstol Pablo

262
00:16:22,000 --> 00:16:24,000
se da de cuenta

263
00:16:24,000 --> 00:16:26,000
que esta realidad

264
00:16:26,000 --> 00:16:28,000
que este hombre joven estaba experimentando,

265
00:16:28,000 --> 00:16:30,000
este joven tenía muchas posesiones,

266
00:16:30,000 --> 00:16:32,000
había logrado éxito en su vida

267
00:16:32,000 --> 00:16:34,000
y aún así dentro de él

268
00:16:34,000 --> 00:16:36,000
había un vacío

269
00:16:36,000 --> 00:16:38,000
que todavía faltaba de llenar.

270
00:16:38,000 --> 00:16:40,000
Pero entonces el apóstol Pablo

271
00:16:40,000 --> 00:16:42,000
también lo expresa en esta carta

272
00:16:42,000 --> 00:16:44,000
de Filipenses capítulo 3.

273
00:16:46,000 --> 00:16:48,000
El apóstol Pablo

274
00:16:50,000 --> 00:16:52,000
el apóstol Pablo de entender

275
00:16:52,000 --> 00:16:55,000
yo lo de entender, yo alcancé el éxito.

276
00:16:55,000 --> 00:16:58,000
Según el mundo cataloga

277
00:16:58,000 --> 00:17:00,000
lo que es éxito, yo lo alcancé.

278
00:17:00,000 --> 00:17:02,000
Dice el apóstol Pablo.

279
00:17:02,000 --> 00:17:05,000
El apóstol Pablo dice,

280
00:17:05,000 --> 00:17:09,000
mira, si alguien merece

281
00:17:09,000 --> 00:17:12,000
de darse

282
00:17:12,000 --> 00:17:14,000
o dejastarse

283
00:17:14,000 --> 00:17:16,000
en su éxito

284
00:17:16,000 --> 00:17:18,000
yo estoy en la primera lista.

285
00:17:18,000 --> 00:17:21,000
Si alguien tiene

286
00:17:21,000 --> 00:17:23,000
de qué confiar en su

287
00:17:23,000 --> 00:17:25,000
éxito

288
00:17:25,000 --> 00:17:27,000
según el mundo lo cataloga

289
00:17:27,000 --> 00:17:29,000
yo te digo que yo soy mal.

290
00:17:29,000 --> 00:17:31,000
Yo tengo que estar en esa lista.

291
00:17:31,000 --> 00:17:33,000
Miren como le dice

292
00:17:33,000 --> 00:17:35,000
aunque yo tengo también

293
00:17:35,000 --> 00:17:37,000
de confiar en la carne

294
00:17:37,000 --> 00:17:39,000
si alguno piensa que tiene

295
00:17:39,000 --> 00:17:41,000
de qué confiar en la carne

296
00:17:41,000 --> 00:17:43,000
yo más.

297
00:17:45,000 --> 00:17:47,000
5.

298
00:17:47,000 --> 00:17:49,000
Entonces el apóstol Pablo

299
00:17:49,000 --> 00:17:51,000
continúa

300
00:17:51,000 --> 00:17:53,000
y él nos dice, mira, te voy a decir algo

301
00:17:53,000 --> 00:17:55,000
si hay alguien

302
00:17:55,000 --> 00:17:57,000
que puede decir que tiene éxito

303
00:17:57,000 --> 00:17:59,000
ese soy yo

304
00:17:59,000 --> 00:18:01,000
para que tú me entiendas

305
00:18:01,000 --> 00:18:03,000
de lo que yo estoy hablando

306
00:18:03,000 --> 00:18:05,000
y te voy a mostrar cuál es mi resumé

307
00:18:05,000 --> 00:18:07,000
y el apóstol Pablo sigue

308
00:18:07,000 --> 00:18:09,000
continuando mostrándonos su resumé

309
00:18:09,000 --> 00:18:11,000
dice, mira, yo fui

310
00:18:11,000 --> 00:18:13,000
circuncidado al octavo día

311
00:18:13,000 --> 00:18:15,000
y yo estoy en la segunda lista

312
00:18:15,000 --> 00:18:17,000
circuncidado al octavo día

313
00:18:17,000 --> 00:18:19,000
linaje de Israel

314
00:18:19,000 --> 00:18:21,000
de la tribu de Benjabim

315
00:18:21,000 --> 00:18:23,000
hebreo de hebreo

316
00:18:23,000 --> 00:18:25,000
en cuanto a la ley

317
00:18:25,000 --> 00:18:27,000
fariseo, seis

318
00:18:27,000 --> 00:18:29,000
en cuanto a celos perseguidor

319
00:18:29,000 --> 00:18:31,000
de la iglesia

320
00:18:31,000 --> 00:18:33,000
en cuanto a la justicia

321
00:18:33,000 --> 00:18:35,000
que es en la ley irreplecible

322
00:18:35,000 --> 00:18:37,000
siete

323
00:18:37,000 --> 00:18:39,000
pero cuántas cosas eran

324
00:18:39,000 --> 00:18:41,000
para mi ganancia

325
00:18:41,000 --> 00:18:43,000
las he estimado

326
00:18:43,000 --> 00:18:45,000
por amor de Cristo

327
00:18:45,000 --> 00:18:47,000
ocho

328
00:18:47,000 --> 00:18:49,000
ciertamente aún estimo todas las cosas

329
00:18:49,000 --> 00:18:51,000
como pérdida

330
00:18:51,000 --> 00:18:53,000
por la excelencia del conocimiento

331
00:18:53,000 --> 00:18:55,000
de Cristo Jesús

332
00:18:55,000 --> 00:18:57,000
mi Señor por amor del cuar

333
00:18:57,000 --> 00:18:59,000
lo he perdido todo

334
00:18:59,000 --> 00:19:01,000
y lo tengo todo por basura

335
00:19:01,000 --> 00:19:03,000
para ganar

336
00:19:03,000 --> 00:19:05,000
a Cristo

337
00:19:07,000 --> 00:19:09,000
el apóstol Pablo que está diciendo

338
00:19:09,000 --> 00:19:11,000
llegó un día

339
00:19:11,000 --> 00:19:13,000
que yo pensé que había alcanzado el éxito

340
00:19:17,000 --> 00:19:19,000
porque este hombre el apóstol Pablo

341
00:19:21,000 --> 00:19:23,000
tenía una

342
00:19:23,000 --> 00:19:25,000
uno enlogro

343
00:19:27,000 --> 00:19:29,000
extraordinario

344
00:19:29,000 --> 00:19:31,000
este hombre llamado el apóstol Pablo

345
00:19:31,000 --> 00:19:33,000
fue instruido

346
00:19:33,000 --> 00:19:35,000
a los pies de un hombre

347
00:19:35,000 --> 00:19:37,000
un rabino

348
00:19:37,000 --> 00:19:39,000
fariseo llamado Gamalier

349
00:19:39,000 --> 00:19:41,000
a quien

350
00:19:41,000 --> 00:19:43,000
respetaba mucho

351
00:19:43,000 --> 00:19:45,000
por ende este apóstol Pablo

352
00:19:45,000 --> 00:19:47,000
dice yo alcance muchas cosas

353
00:19:47,000 --> 00:19:49,000
en la vida

354
00:19:49,000 --> 00:19:51,000
cosas que yo pensé que eran exitosas

355
00:19:51,000 --> 00:19:53,000
pero cuando choqué con Jesús

356
00:19:53,000 --> 00:19:55,000
me di de cuenta

357
00:19:55,000 --> 00:19:57,000
que lo que para mí un día fue éxito

358
00:19:57,000 --> 00:19:59,000
ahora me era estolvo

359
00:19:59,000 --> 00:20:01,000
porque ahora si yo encontré

360
00:20:01,000 --> 00:20:13,000
cuál es el verdadero éxito

361
00:20:13,000 --> 00:20:15,000
dimoteo capítulo 2

362
00:20:15,000 --> 00:20:17,000
pues lo segundo de dimoteo capítulo 4

363
00:20:21,000 --> 00:20:23,000
el apóstol Pablo el mismo

364
00:20:23,000 --> 00:20:25,000
en esta carta está

365
00:20:25,000 --> 00:20:27,000
dándolos entender

366
00:20:27,000 --> 00:20:29,000
y él se regocija

367
00:20:29,000 --> 00:20:31,000
porque él ahí declara

368
00:20:31,000 --> 00:20:33,000
que él encontró el éxito

369
00:20:33,000 --> 00:20:35,000
mire cómo leé esta carta

370
00:20:35,000 --> 00:20:37,000
el apóstol Pablo en segunda

371
00:20:37,000 --> 00:20:39,000
de dimoteo capítulo

372
00:20:41,000 --> 00:20:43,000
4

373
00:20:43,000 --> 00:20:45,000
7

374
00:20:45,000 --> 00:20:47,000
dice el dice

375
00:20:47,000 --> 00:20:49,000
mire Amado el apóstol Pablo aquí

376
00:20:49,000 --> 00:20:51,000
ya estaba pronto para ser ejecutado

377
00:20:51,000 --> 00:20:53,000
la muerte

378
00:20:53,000 --> 00:20:55,000
del apóstol Pablo ya le habían

379
00:20:55,000 --> 00:20:57,000
dictado la sentencia

380
00:20:57,000 --> 00:20:59,000
pero mire cómo dice él

381
00:20:59,000 --> 00:21:01,000
dice yo he peleado la buena

382
00:21:01,000 --> 00:21:03,000
batalla

383
00:21:03,000 --> 00:21:05,000
he acabado

384
00:21:05,000 --> 00:21:07,000
la carrera

385
00:21:07,000 --> 00:21:09,000
he agualdado la fe

386
00:21:11,000 --> 00:21:13,000
por lo demás me está agualdada

387
00:21:13,000 --> 00:21:15,000
la corona de justicia

388
00:21:15,000 --> 00:21:17,000
la cual me dará el señor

389
00:21:17,000 --> 00:21:19,000
los juez y gusto

390
00:21:19,000 --> 00:21:21,000
en aquel día y no sólo a mí

391
00:21:21,000 --> 00:21:23,000
sino también a todos los que

392
00:21:23,000 --> 00:21:25,000
aman su venida

393
00:21:25,000 --> 00:21:27,000
el apóstol Pablo dice

394
00:21:27,000 --> 00:21:29,000
yo te voy a decir algo y te lo garantizo

395
00:21:29,000 --> 00:21:31,000
ahora sí

396
00:21:31,000 --> 00:21:33,000
ahora sí que verdaderamente

397
00:21:33,000 --> 00:21:35,000
yo estoy entendiendo que yo alcancé

398
00:21:35,000 --> 00:21:37,000
el éxito

399
00:21:37,000 --> 00:21:39,000
porque el éxito no se cataloga

400
00:21:39,000 --> 00:21:41,000
como el mundo lo cataloga

401
00:21:41,000 --> 00:21:43,000
el mundo lo cataloga

402
00:21:43,000 --> 00:21:45,000
el tener éxito

403
00:21:45,000 --> 00:21:47,000
lo que te rodea

404
00:21:47,000 --> 00:21:49,000
lo que puedes alcanzar

405
00:21:49,000 --> 00:21:51,000
pero el apóstol Pablo dijo no, no, no

406
00:21:51,000 --> 00:21:53,000
eso para mí fue basura

407
00:21:53,000 --> 00:21:55,000
el espacio dentro de mi vida

408
00:21:55,000 --> 00:21:57,000
era más inmenso pero cuando choqué

409
00:21:57,000 --> 00:21:59,000
con Jesús te voy a decir algo

410
00:21:59,000 --> 00:22:01,000
ahí encontré mi identidad

411
00:22:01,000 --> 00:22:03,000
ahí encontré mi verdadero éxito

412
00:22:03,000 --> 00:22:05,000
adiós

413
00:22:05,000 --> 00:22:07,000
adiós

414
00:22:07,000 --> 00:22:09,000
adiós

415
00:22:09,000 --> 00:22:11,000
pero vamos a volver porque

416
00:22:11,000 --> 00:22:13,000
dejé al joven rico

417
00:22:13,000 --> 00:22:15,000
lo dejé un poquito sentado

418
00:22:15,000 --> 00:22:17,000
vamos a volver la historia de este joven rico

419
00:22:17,000 --> 00:22:19,000
este joven rico

420
00:22:19,000 --> 00:22:21,000
va donde Jesús

421
00:22:21,000 --> 00:22:23,000
le hace una pregunta

422
00:22:23,000 --> 00:22:25,000
acerca de la vida eterna

423
00:22:25,000 --> 00:22:27,000
este hombre

424
00:22:27,000 --> 00:22:29,000
sabía que Jesús le podría

425
00:22:29,000 --> 00:22:31,000
mostrar el camino

426
00:22:31,000 --> 00:22:33,000
hacia la vida eterna

427
00:22:33,000 --> 00:22:35,000
lo sabía porque este hombre

428
00:22:35,000 --> 00:22:37,000
va donde Jesús corriendo

429
00:22:37,000 --> 00:22:39,000
y le dice

430
00:22:39,000 --> 00:22:41,000
que tengo que hacer

431
00:22:41,000 --> 00:22:43,000
cuando usted le pregunta algo a alguien

432
00:22:43,000 --> 00:22:45,000
es porque usted sabe

433
00:22:45,000 --> 00:22:47,000
que si alguien le va a contestar

434
00:22:47,000 --> 00:22:49,000
y le dice

435
00:22:49,000 --> 00:22:51,000
que si alguien le va a contestar

436
00:22:51,000 --> 00:22:53,000
si usted sabe que esa persona

437
00:22:53,000 --> 00:22:55,000
no le va a contestar

438
00:22:55,000 --> 00:22:57,000
o no se imagina que no le va a contestar la pregunta

439
00:22:57,000 --> 00:22:59,000
usted no va a preguntarle

440
00:22:59,000 --> 00:23:01,000
pero cuando usted tiene

441
00:23:01,000 --> 00:23:03,000
un porcentaje alto

442
00:23:03,000 --> 00:23:05,000
que esa persona le va a contestar

443
00:23:05,000 --> 00:23:07,000
su pregunta

444
00:23:07,000 --> 00:23:09,000
usted va a ir donde él y le va a decir

445
00:23:09,000 --> 00:23:11,000
mira tengo una pregunta o tengo un problema

446
00:23:11,000 --> 00:23:13,000
me puedes ayudar pues este hombre tenía un problema

447
00:23:13,000 --> 00:23:15,000
este jovencito fue corriendo de Jesús

448
00:23:15,000 --> 00:23:17,000
desesperado maestro

449
00:23:17,000 --> 00:23:19,000
que tengo que hacer

450
00:23:19,000 --> 00:23:21,000
para alcanzar la vida eterna

451
00:23:25,000 --> 00:23:27,000
este joven sabía que

452
00:23:27,000 --> 00:23:29,000
que Jesús le podría mostrar

453
00:23:29,000 --> 00:23:31,000
el camino a la vida eterna

454
00:23:31,000 --> 00:23:33,000
ahora cual fue el problema

455
00:23:33,000 --> 00:23:35,000
cual fue el problema

456
00:23:37,000 --> 00:23:39,000
su corazón lo engañó

457
00:23:41,000 --> 00:23:43,000
su corazón lo engañó

458
00:23:43,000 --> 00:23:45,000
por eso es que

459
00:23:45,000 --> 00:23:47,000
por eso es que la Biblia dice sobre todo

460
00:23:47,000 --> 00:23:49,000
cosas cual dada cual es tu corazón

461
00:23:49,000 --> 00:23:51,000
porque de él man la vida

462
00:23:53,000 --> 00:23:55,000
pero el corazón es más engañoso

463
00:23:55,000 --> 00:23:57,000
que cualquier cosa

464
00:23:57,000 --> 00:23:59,000
porque engañas tu mente

465
00:23:59,000 --> 00:24:01,000
porque el corazón es basado

466
00:24:01,000 --> 00:24:03,000
a los sentimientos a los que siento

467
00:24:05,000 --> 00:24:07,000
por eso es que usted no puede edificar

468
00:24:07,000 --> 00:24:09,000
sobre el amor

469
00:24:09,000 --> 00:24:11,000
usted no puede edificar sobre los sentimientos

470
00:24:11,000 --> 00:24:13,000
porque los sentimientos nunca son estables

471
00:24:13,000 --> 00:24:15,000
si usted edifica su matrimonio

472
00:24:15,000 --> 00:24:17,000
por lo bonita que está su esposa

473
00:24:17,000 --> 00:24:19,000
cuando usted se casó

474
00:24:19,000 --> 00:24:21,000
créeme que cuando

475
00:24:21,000 --> 00:24:23,000
ella está en lente todavía

476
00:24:23,000 --> 00:24:25,000
pero créeme que cuando pase el tiempo

477
00:24:25,000 --> 00:24:27,000
y vea la pasión en la cara

478
00:24:27,000 --> 00:24:29,000
sin un diente

479
00:24:29,000 --> 00:24:31,000
la memoria un poco corta

480
00:24:31,000 --> 00:24:33,000
se va a dar de cuenta que en el camino perdemos

481
00:24:33,000 --> 00:24:35,000
pero cuando usted

482
00:24:35,000 --> 00:24:37,000
se casa por amor

483
00:24:37,000 --> 00:24:39,000
y no por un sentimiento

484
00:24:39,000 --> 00:24:41,000
pleno y se casa porque quiere

485
00:24:41,000 --> 00:24:43,000
estar con esa persona

486
00:24:43,000 --> 00:24:45,000
por decisión propia

487
00:24:45,000 --> 00:24:47,000
la cosa va bien

488
00:24:49,000 --> 00:24:51,000
pero entonces este joven entabla

489
00:24:51,000 --> 00:24:53,000
una conversación con Jesús

490
00:24:55,000 --> 00:24:57,000
el corazón le engañan

491
00:24:57,000 --> 00:24:59,000
cuando este hombre va a un de Jesús

492
00:24:59,000 --> 00:25:01,000
con la necesidad de su alma

493
00:25:03,000 --> 00:25:05,000
Jesús entabla una conversación con él

494
00:25:05,000 --> 00:25:07,000
y Jesús lo interroga

495
00:25:07,000 --> 00:25:09,000
aparentemente

496
00:25:09,000 --> 00:25:11,000
es la interrogación de Jesús

497
00:25:11,000 --> 00:25:13,000
y el jovencito

498
00:25:13,000 --> 00:25:15,000
el joven aparentemente aprobó

499
00:25:15,000 --> 00:25:17,000
cada pregunta que Jesús le hizo

500
00:25:17,000 --> 00:25:19,000
porque Jesús va a un de él y le dice

501
00:25:19,000 --> 00:25:21,000
el joven va a desesperar

502
00:25:21,000 --> 00:25:23,000
que tengo que hacer, que tengo que hacer

503
00:25:23,000 --> 00:25:25,000
para alcanzar la vida eterna

504
00:25:29,000 --> 00:25:31,000
Jesús presta atención

505
00:25:31,000 --> 00:25:37,000
Jesús le dice bueno

506
00:25:37,000 --> 00:25:39,000
sabés los mandamientos

507
00:25:39,000 --> 00:25:41,000
desde mi juventud

508
00:25:41,000 --> 00:25:43,000
desde mi juventud lo he guardado

509
00:25:45,000 --> 00:25:47,000
ahora dice el del ciclo bíblico

510
00:25:47,000 --> 00:25:49,000
que cuando este joven le dijo a Jesús

511
00:25:49,000 --> 00:25:51,000
desde mi juventud, desde que era muy chico

512
00:25:51,000 --> 00:25:53,000
los he guardado

513
00:25:53,000 --> 00:25:55,000
dice que Jesús lo miró

514
00:25:55,000 --> 00:25:57,000
Samito así lo miró Jesús

515
00:25:57,000 --> 00:25:59,000
Jesús lo miró

516
00:25:59,000 --> 00:26:01,000
y dice la mirea que lo miró

517
00:26:01,000 --> 00:26:03,000
y lo amó

518
00:26:07,000 --> 00:26:09,000
que mirada

519
00:26:09,000 --> 00:26:11,000
solamente yo me pongo en esa escena

520
00:26:11,000 --> 00:26:13,000
yo me pongo en los zapatos de ese joven

521
00:26:13,000 --> 00:26:15,000
con la necesidad

522
00:26:15,000 --> 00:26:17,000
pero también me pongo en esa mirada

523
00:26:17,000 --> 00:26:19,000
que Jesús le dio

524
00:26:19,000 --> 00:26:21,000
dicen

525
00:26:21,000 --> 00:26:23,000
que una mirada habla

526
00:26:23,000 --> 00:26:25,000
más que

527
00:26:25,000 --> 00:26:27,000
mil palabras

528
00:26:27,000 --> 00:26:29,000
por eso es que usted se recuerda

529
00:26:29,000 --> 00:26:31,000
cuando usted era bien jovencito

530
00:26:31,000 --> 00:26:33,000
y de repente

531
00:26:33,000 --> 00:26:35,000
usted era bien travieso

532
00:26:35,000 --> 00:26:37,000
y papá venía y te miraba

533
00:26:37,000 --> 00:26:39,000
usted era bien travieso

534
00:26:39,000 --> 00:26:41,000
y papá venía y mamá te miraba

535
00:26:41,000 --> 00:26:43,000
con una sola mirada de papá

536
00:26:45,000 --> 00:26:47,000
bastaba para dar

537
00:26:47,000 --> 00:26:49,000
tu mensaje grande

538
00:26:49,000 --> 00:26:51,000
con solo una mirada

539
00:26:51,000 --> 00:26:53,000
ahora pero Jesús está frente

540
00:26:53,000 --> 00:26:55,000
a la mirada

541
00:26:57,000 --> 00:26:59,000
Jesús lo mira

542
00:26:59,000 --> 00:27:01,000
y lo ama

543
00:27:01,000 --> 00:27:03,000
porque ve la compasión

544
00:27:03,000 --> 00:27:05,000
y la necesidad dentro de este joven

545
00:27:09,000 --> 00:27:11,000
lo que este joven

546
00:27:11,000 --> 00:27:13,000
no entendió era que la misma palabra

547
00:27:13,000 --> 00:27:15,000
estaba frente

548
00:27:15,000 --> 00:27:17,000
de él

549
00:27:17,000 --> 00:27:19,000
porque Jesús es el verbo

550
00:27:19,000 --> 00:27:23,000
la palabra accionada encarnada

551
00:27:23,000 --> 00:27:25,000
hebreos capítulo 4

552
00:27:25,000 --> 00:27:27,000
versículo 2 se dice que la palabra

553
00:27:27,000 --> 00:27:29,000
de Dios

554
00:27:29,000 --> 00:27:31,000
es pipa, eficaz

555
00:27:31,000 --> 00:27:33,000
más cortante que toda

556
00:27:33,000 --> 00:27:35,000
espada de dos filos

557
00:27:35,000 --> 00:27:37,000
que penetra

558
00:27:37,000 --> 00:27:39,000
hasta partir el alma

559
00:27:39,000 --> 00:27:41,000
y el espíritu y la coyuntura

560
00:27:41,000 --> 00:27:43,000
y los tuétanos

561
00:27:43,000 --> 00:27:45,000
y disierne los pensamientos

562
00:27:45,000 --> 00:27:47,000
y las intenciones del corazón

563
00:27:47,000 --> 00:27:49,000
podríamos engañar a cualquier persona

564
00:27:53,000 --> 00:27:55,000
con nuestra sutileza

565
00:27:57,000 --> 00:27:59,000
pero al ojo de Jesús

566
00:27:59,000 --> 00:28:01,000
a esa mirada de Jesús

567
00:28:01,000 --> 00:28:03,000
que se te mete por lento

568
00:28:03,000 --> 00:28:05,000
te escudriña el corazón lo más íntimo

569
00:28:05,000 --> 00:28:07,000
nooo

570
00:28:07,000 --> 00:28:09,000
Jesús mira este joven

571
00:28:11,000 --> 00:28:13,000
y con esa mirada lo escudriño completo

572
00:28:13,000 --> 00:28:17,000
de arriba abajo

573
00:28:17,000 --> 00:28:19,000
a bien

574
00:28:19,000 --> 00:28:21,000
imagino que el jovencito

575
00:28:21,000 --> 00:28:23,000
desde mi juventud es guardado

576
00:28:23,000 --> 00:28:25,000
los mandamientos, ok

577
00:28:25,000 --> 00:28:27,000
está bien

578
00:28:29,000 --> 00:28:31,000
pero sigue el diálogo entre Jesús y el joven

579
00:28:31,000 --> 00:28:33,000
el versículo 17

580
00:28:33,000 --> 00:28:35,000
que leímos de Marcos 10

581
00:28:35,000 --> 00:28:37,000
dice que

582
00:28:39,000 --> 00:28:41,000
después que Jesús le hace estas preguntas

583
00:28:41,000 --> 00:28:43,000
acerca de los diamantamientos

584
00:28:45,000 --> 00:28:47,000
Jesús lo mira y

585
00:28:47,000 --> 00:28:49,000
y le ama

586
00:28:57,000 --> 00:28:59,000
especularía que esta mirada de Jesús

587
00:28:59,000 --> 00:29:05,000
le atravesó

588
00:29:05,000 --> 00:29:07,000
Jesús

589
00:29:07,000 --> 00:29:09,000
puedo especular

590
00:29:09,000 --> 00:29:11,000
que en esta mirada

591
00:29:15,000 --> 00:29:17,000
le puso decir al joven

592
00:29:17,000 --> 00:29:19,000
cuando el joven le dijo

593
00:29:19,000 --> 00:29:21,000
desde mi juventud

594
00:29:21,000 --> 00:29:23,000
es guardado los mandamientos

595
00:29:23,000 --> 00:29:25,000
Jesús lo mira

596
00:29:25,000 --> 00:29:27,000
y le da la mirada

597
00:29:27,000 --> 00:29:29,000
Jesús lo mira

598
00:29:29,000 --> 00:29:31,000
esa mirada le quiso decir

599
00:29:35,000 --> 00:29:37,000
esto te costará

600
00:29:39,000 --> 00:29:41,000
pero está bien

601
00:29:43,000 --> 00:29:45,000
vamos a ver

602
00:29:45,000 --> 00:29:47,000
si estás dispuesto

603
00:29:47,000 --> 00:29:49,000
por qué, porque construir cuenta

604
00:29:49,000 --> 00:29:51,000
Jesús lo mira, le ama

605
00:29:51,000 --> 00:29:53,000
ok cumpliste los mandamientos

606
00:29:53,000 --> 00:29:55,000
dice que desde juventud

607
00:29:55,000 --> 00:29:57,000
ok está bien

608
00:29:57,000 --> 00:29:59,000
Jesús lo mira

609
00:29:59,000 --> 00:30:01,000
esto te va a costar

610
00:30:01,000 --> 00:30:03,000
vamos a ver si estás dispuesto

611
00:30:07,000 --> 00:30:09,000
habrán cosas

612
00:30:09,000 --> 00:30:11,000
habrán cosas

613
00:30:11,000 --> 00:30:13,000
que hacemos

614
00:30:13,000 --> 00:30:15,000
que practicamos de las cuales

615
00:30:17,000 --> 00:30:19,000
nos tendremos que desprender

616
00:30:19,000 --> 00:30:23,000
y no necesariamente porque se han pecado

617
00:30:25,000 --> 00:30:27,000
si no más bien porque te estolvarán

618
00:30:27,000 --> 00:30:29,000
en tu camino, te tendrán tu crecimiento

619
00:30:31,000 --> 00:30:33,000
disminuarán tu avance

620
00:30:33,000 --> 00:30:35,000
porque construir cuesta

621
00:30:41,000 --> 00:30:43,000
a veces queremos que las cosas

622
00:30:43,000 --> 00:30:45,000
surjan con solo un chiquito de dedo

623
00:30:45,000 --> 00:30:47,000
pero no

624
00:30:47,000 --> 00:30:49,000
esto no es así, construir nos cuesta

625
00:30:51,000 --> 00:30:53,000
pero continúa el relato

626
00:30:53,000 --> 00:30:55,000
pero ahora es súper problema

627
00:30:57,000 --> 00:30:59,000
ya Jesús nos va con

628
00:30:59,000 --> 00:31:01,000
ahora es súper problema

629
00:31:01,000 --> 00:31:03,000
ok

630
00:31:03,000 --> 00:31:05,000
y tú dices que desde juventud

631
00:31:05,000 --> 00:31:07,000
tú has cumplido los mandamientos

632
00:31:07,000 --> 00:31:09,000
está bien

633
00:31:09,000 --> 00:31:11,000
Jesús lo mira

634
00:31:11,000 --> 00:31:13,000
vamos a ver si estás dispuesto

635
00:31:13,000 --> 00:31:15,000
porque si tú me dices

636
00:31:15,000 --> 00:31:17,000
que tú cumpliste

637
00:31:17,000 --> 00:31:19,000
desde tu juventud

638
00:31:19,000 --> 00:31:21,000
los mandamientos los cual daste

639
00:31:21,000 --> 00:31:23,000
Jesús lo mira y le dice

640
00:31:25,000 --> 00:31:27,000
vamos a ver

641
00:31:27,000 --> 00:31:29,000
ahora se sabe dónde es que el grillo

642
00:31:29,000 --> 00:31:31,000
tiene la manteca

643
00:31:31,000 --> 00:31:33,000
aquí se separan los adultos

644
00:31:33,000 --> 00:31:35,000
de los niños

645
00:31:35,000 --> 00:31:37,000
Jesús le dice ok

646
00:31:37,000 --> 00:31:39,000
está bien

647
00:31:39,000 --> 00:31:41,000
pues mira lo que vas a hacer

648
00:31:41,000 --> 00:31:43,000
y ya Jesús lo hace una pregunta

649
00:31:43,000 --> 00:31:45,000
Jesús palgrano

650
00:31:45,000 --> 00:31:47,000
y le dice te falta algo y punto

651
00:31:47,000 --> 00:31:49,000
que

652
00:31:49,000 --> 00:31:51,000
si te falta algo y punto

653
00:31:51,000 --> 00:31:53,000
el joven dime

654
00:31:53,000 --> 00:31:55,000
pero como ya Dios lo había mirado

655
00:31:55,000 --> 00:31:57,000
vamos a ver si son verdad que tú estás dispuesto

656
00:31:59,000 --> 00:32:01,000
te falta algo, miren

657
00:32:01,000 --> 00:32:03,000
lo que tienes

658
00:32:03,000 --> 00:32:05,000
véndelo

659
00:32:05,000 --> 00:32:07,000
y ve y daros pobres

660
00:32:07,000 --> 00:32:11,000
y sígueme

661
00:32:11,000 --> 00:32:13,000
dice que

662
00:32:13,000 --> 00:32:15,000
dice que este joven

663
00:32:15,000 --> 00:32:17,000
se entristeció

664
00:32:21,000 --> 00:32:23,000
dice que

665
00:32:23,000 --> 00:32:25,000
él ha afligido por estas palabras

666
00:32:25,000 --> 00:32:27,000
se fue triste

667
00:32:27,000 --> 00:32:29,000
porque era dueño

668
00:32:29,000 --> 00:32:31,000
de muchos bienes

669
00:32:31,000 --> 00:32:33,000
y no entiendo el por qué

670
00:32:33,000 --> 00:32:35,000
porque en la conversación de Jesús

671
00:32:35,000 --> 00:32:37,000
este joven le dijo

672
00:32:37,000 --> 00:32:39,000
cuando Cristo le pregunta

673
00:32:39,000 --> 00:32:41,000
cerca de los mandamientos

674
00:32:41,000 --> 00:32:43,000
desde mi juventud los he guardado

675
00:32:43,000 --> 00:32:45,000
pues está bien, entonces Jesús palgrano

676
00:32:45,000 --> 00:32:47,000
te falta una cosa

677
00:32:47,000 --> 00:32:49,000
cuando Jesús le dice

678
00:32:49,000 --> 00:32:51,000
que este joven se fue triste

679
00:32:51,000 --> 00:32:53,000
pero por qué

680
00:32:53,000 --> 00:32:55,000
si Jesús lo que hizo fue

681
00:32:55,000 --> 00:32:57,000
que le resumió

682
00:32:57,000 --> 00:32:59,000
los 10 mandamientos

683
00:32:59,000 --> 00:33:01,000
que él había dicho que cumplía de esos juventud

684
00:33:01,000 --> 00:33:05,000
se los resumió en dos

685
00:33:05,000 --> 00:33:07,000
y qué pasó ahora

686
00:33:07,000 --> 00:33:09,000
tú me dices a mí que cumplía

687
00:33:09,000 --> 00:33:11,000
que guardabas desde que era joven

688
00:33:11,000 --> 00:33:13,000
los mandamientos

689
00:33:13,000 --> 00:33:15,000
ahora yo lo que hice fue

690
00:33:15,000 --> 00:33:17,000
que te los resumiendo

691
00:33:17,000 --> 00:33:19,000
porque te voy a decir algo

692
00:33:19,000 --> 00:33:21,000
a un maestro tú no los puedes engañar

693
00:33:21,000 --> 00:33:23,000
y menos al maestro de los maestros

694
00:33:23,000 --> 00:33:25,000
entonces Jesús dijo

695
00:33:25,000 --> 00:33:27,000
vamos a ver si son verdad

696
00:33:27,000 --> 00:33:29,000
pues entonces esos 10 mandamientos

697
00:33:29,000 --> 00:33:31,000
lo que tiene

698
00:33:31,000 --> 00:33:33,000
véndelo

699
00:33:33,000 --> 00:33:35,000
y da los pobres

700
00:33:35,000 --> 00:33:37,000
y ve y sígueme

701
00:33:37,000 --> 00:33:39,000
dice como dice Marcos

702
00:33:39,000 --> 00:33:41,000
esto fue la misma pregunta que le hizo

703
00:33:41,000 --> 00:33:43,000
a Jesús

704
00:33:43,000 --> 00:33:45,000
un intérprete de la ley

705
00:33:45,000 --> 00:33:47,000
Marcos capítulo 22

706
00:33:47,000 --> 00:34:01,000
versículo 36

707
00:34:01,000 --> 00:34:03,000
espero a ver

708
00:34:03,000 --> 00:34:07,000
perdón Mateo

709
00:34:07,000 --> 00:34:17,000
Mateo 22

710
00:34:17,000 --> 00:34:19,000
Mateo 22

711
00:34:19,000 --> 00:34:23,000
36

712
00:34:23,000 --> 00:34:25,000
dice que un intérprete de la ley

713
00:34:25,000 --> 00:34:27,000
fue a un de Jesús

714
00:34:27,000 --> 00:34:29,000
y le pregunta

715
00:34:29,000 --> 00:34:31,000
maestro cuál es el gran mandamiento

716
00:34:31,000 --> 00:34:33,000
en la ley

717
00:34:33,000 --> 00:34:35,000
Jesús le dijo

718
00:34:35,000 --> 00:34:37,000
señor tu dios

719
00:34:37,000 --> 00:34:39,000
con todo

720
00:34:39,000 --> 00:34:41,000
tu corazón

721
00:34:41,000 --> 00:34:43,000
y con toda tu alma

722
00:34:43,000 --> 00:34:45,000
y con toda tu mente

723
00:34:45,000 --> 00:34:47,000
este es el primer y gran mandamiento

724
00:34:47,000 --> 00:34:49,000
el segundo

725
00:34:49,000 --> 00:34:51,000
semejante a él

726
00:34:51,000 --> 00:34:53,000
amará a tu prójimo

727
00:34:53,000 --> 00:34:55,000
como a ti mismo

728
00:34:55,000 --> 00:34:57,000
entonces los 10 mandamientos

729
00:34:57,000 --> 00:34:59,000
sigue el otro

730
00:34:59,000 --> 00:35:01,000
de estos dos mandamientos

731
00:35:01,000 --> 00:35:03,000
depende

732
00:35:03,000 --> 00:35:05,000
de la ley y los profetas

733
00:35:05,000 --> 00:35:07,000
usted vio

734
00:35:07,000 --> 00:35:09,000
que sutileza usó Jesús

735
00:35:09,000 --> 00:35:11,000
o tu cumple

736
00:35:11,000 --> 00:35:13,000
y dice que guarda desde tu juventud

737
00:35:13,000 --> 00:35:15,000
los 10 mandamientos

738
00:35:15,000 --> 00:35:17,000
ok pues te lo voy a mostrar solamente en dos

739
00:35:17,000 --> 00:35:19,000
te lo voy a reducir

740
00:35:19,000 --> 00:35:21,000
porque si tu los cumple

741
00:35:21,000 --> 00:35:23,000
entonces pues significa

742
00:35:23,000 --> 00:35:25,000
que tu vas a amar a Dios

743
00:35:25,000 --> 00:35:27,000
sobre todas las cosas

744
00:35:27,000 --> 00:35:29,000
y cuando él le dice

745
00:35:29,000 --> 00:35:31,000
lo que tienes vénelo y da los pobres

746
00:35:31,000 --> 00:35:33,000
azurriquesas que a Dios

747
00:35:33,000 --> 00:35:35,000
pero entonces

748
00:35:35,000 --> 00:35:37,000
otro mandamiento le dice

749
00:35:37,000 --> 00:35:39,000
vénelo que tienes y ve y da los pobres

750
00:35:39,000 --> 00:35:41,000
entonces los jóvenes se tristecen

751
00:35:41,000 --> 00:35:43,000
dando a entender

752
00:35:43,000 --> 00:35:45,000
que no amaba el prójimo

753
00:35:45,000 --> 00:35:47,000
como se amaba él mismo

754
00:35:47,000 --> 00:35:49,000
por eso fue que la tristeza

755
00:35:49,000 --> 00:35:51,000
inundó el corazón de este joven

756
00:35:51,000 --> 00:35:57,000
entonces que haremos?

757
00:36:07,000 --> 00:36:09,000
el joven dio a entender

758
00:36:09,000 --> 00:36:11,000
que su corazón no estaba en Dios

759
00:36:11,000 --> 00:36:13,000
sino en sus riquezas

760
00:36:13,000 --> 00:36:15,000
y que no amaba tanto el prójimo

761
00:36:15,000 --> 00:36:17,000
como se amaba él mismo

762
00:36:17,000 --> 00:36:19,000
amado

763
00:36:19,000 --> 00:36:21,000
amigo que me escucha

764
00:36:25,000 --> 00:36:27,000
no solo basta con el deseo

765
00:36:27,000 --> 00:36:29,000
de cambiar

766
00:36:29,000 --> 00:36:31,000
no solo basta con un deseo

767
00:36:31,000 --> 00:36:33,000
de echar hacia adelante

768
00:36:33,000 --> 00:36:35,000
no solo basta con el deseo de alcanzar

769
00:36:35,000 --> 00:36:37,000
tu sueño

770
00:36:37,000 --> 00:36:39,000
no solo basta con el deseo de querer

771
00:36:39,000 --> 00:36:41,000
seguir a Jesús

772
00:36:41,000 --> 00:36:43,000
si quieres cambiar

773
00:36:43,000 --> 00:36:45,000
te lo tengo que decir

774
00:36:45,000 --> 00:36:47,000
te va a costar

775
00:36:47,000 --> 00:36:49,000
si quieres echar hacia adelante

776
00:36:49,000 --> 00:36:51,000
en la vida te va a costar

777
00:36:51,000 --> 00:36:53,000
si quieres alcanzar

778
00:36:53,000 --> 00:36:55,000
tu sueño te costará

779
00:36:57,000 --> 00:36:59,000
si quieres seguir a Jesús

780
00:36:59,000 --> 00:37:01,000
te costará

781
00:37:01,000 --> 00:37:03,000
porque construir

782
00:37:03,000 --> 00:37:05,000
cuesta

783
00:37:07,000 --> 00:37:09,000
hay personas que me dicen

784
00:37:09,000 --> 00:37:11,000
o he escuchado personas

785
00:37:11,000 --> 00:37:13,000
entre los caminos

786
00:37:13,000 --> 00:37:15,000
de Cristo

787
00:37:15,000 --> 00:37:17,000
me metí a la religión

788
00:37:17,000 --> 00:37:19,000
y los problemas

789
00:37:19,000 --> 00:37:21,000
han aumentado más

790
00:37:23,000 --> 00:37:25,000
a cuándo me he escuchado eso

791
00:37:25,000 --> 00:37:27,000
me metí a la evangelio

792
00:37:27,000 --> 00:37:29,000
buscando la solución de los problemas

793
00:37:29,000 --> 00:37:31,000
y lo que han hecho es que

794
00:37:31,000 --> 00:37:33,000
aparentemente

795
00:37:33,000 --> 00:37:35,000
se han asigantado más

796
00:37:35,000 --> 00:37:37,000
hasta un día yo lo pensé

797
00:37:37,000 --> 00:37:41,000
pero no no

798
00:37:43,000 --> 00:37:45,000
no es que los problemas

799
00:37:45,000 --> 00:37:47,000
hayan llegado por haber decidido

800
00:37:47,000 --> 00:37:49,000
ser vía a Cristo

801
00:37:49,000 --> 00:37:51,000
lo que pasa es que estamos

802
00:37:51,000 --> 00:37:53,000
construyendo una nueva vida

803
00:37:53,000 --> 00:37:55,000
las situaciones que estamos

804
00:37:55,000 --> 00:37:57,000
construyendo una nueva vida

805
00:37:57,000 --> 00:37:59,000
estamos empezando de cero

806
00:37:59,000 --> 00:38:01,000
y construir cuesta

807
00:38:01,000 --> 00:38:03,000
y te voy a decir algo con el primero

808
00:38:03,000 --> 00:38:05,000
y con el quien más

809
00:38:05,000 --> 00:38:07,000
tendrás problemas es contigo mismo

810
00:38:09,000 --> 00:38:11,000
con quien más tendrás problemas

811
00:38:11,000 --> 00:38:13,000
es contigo mismo

812
00:38:13,000 --> 00:38:15,000
porque construir

813
00:38:15,000 --> 00:38:17,000
cuesta

814
00:38:23,000 --> 00:38:25,000
entonces ¿qué haremos ante esto?

815
00:38:25,000 --> 00:38:27,000
¿nos volvemos para atrás para el mundo?

816
00:38:29,000 --> 00:38:31,000
dejamos los caminos de Dios

817
00:38:31,000 --> 00:38:33,000
porque la cosa se puso difícil

818
00:38:33,000 --> 00:38:35,000
dejamos los caminos de Dios

819
00:38:35,000 --> 00:38:37,000
porque pensé que

820
00:38:37,000 --> 00:38:39,000
seguía Cristo y los problemas

821
00:38:39,000 --> 00:38:41,000
iban a desaparecer

822
00:38:41,000 --> 00:38:43,000
y ahora siento que

823
00:38:43,000 --> 00:38:45,000
se me está haciendo más fuerte

824
00:38:45,000 --> 00:38:47,000
la carrera

825
00:38:47,000 --> 00:38:49,000
entonces ¿qué hago?

826
00:38:49,000 --> 00:38:51,000
y vuelvo para atrás

827
00:38:51,000 --> 00:38:53,000
haremos eso en ninguna manera

828
00:38:53,000 --> 00:38:55,000
sino

829
00:38:55,000 --> 00:38:57,000
que tienes que construir

830
00:38:57,000 --> 00:38:59,000
porque te voy a decir algo

831
00:38:59,000 --> 00:39:01,000
sea aquí en los caminos de Dios

832
00:39:01,000 --> 00:39:03,000
o sea fuera

833
00:39:03,000 --> 00:39:05,000
construir te va a costar

834
00:39:05,000 --> 00:39:07,000
y punto te va a costar

835
00:39:17,000 --> 00:39:19,000
no hay mejor camino en el que pueda estar

836
00:39:19,000 --> 00:39:21,000
tan seguro que los caminos de Dios

837
00:39:23,000 --> 00:39:25,000
sea los caminos de Dios o fuera

838
00:39:25,000 --> 00:39:27,000
de los caminos de Dios construir

839
00:39:27,000 --> 00:39:29,000
te costará

840
00:39:29,000 --> 00:39:31,000
la diferencia es que el que construye

841
00:39:31,000 --> 00:39:33,000
en Dios

842
00:39:33,000 --> 00:39:35,000
tiene seguridad y es sabio

843
00:39:35,000 --> 00:39:37,000
esa es la diferencia

844
00:39:39,000 --> 00:39:41,000
donde quiera que construyas

845
00:39:41,000 --> 00:39:43,000
te va a costar

846
00:39:43,000 --> 00:39:45,000
pero el que construye

847
00:39:47,000 --> 00:39:49,000
en Dios

848
00:39:49,000 --> 00:39:51,000
hay seguridad

849
00:39:51,000 --> 00:39:53,000
y es sabio

850
00:39:53,000 --> 00:39:55,000
pero el que construye

851
00:39:55,000 --> 00:39:57,000
fuera de Dios

852
00:39:57,000 --> 00:39:59,000
no tiene seguridad

853
00:39:59,000 --> 00:40:01,000
y la Biblia

854
00:40:01,000 --> 00:40:03,000
no yo

855
00:40:03,000 --> 00:40:05,000
y la Biblia lo considera

856
00:40:05,000 --> 00:40:07,000
necio

857
00:40:07,000 --> 00:40:09,000
una palabra un poco dura

858
00:40:09,000 --> 00:40:11,000
pero dice la Biblia

859
00:40:11,000 --> 00:40:13,000
que el que construye en Dios

860
00:40:13,000 --> 00:40:15,000
la Biblia lo considera

861
00:40:15,000 --> 00:40:17,000
un hombre sabio

862
00:40:17,000 --> 00:40:19,000
pero el que construye

863
00:40:19,000 --> 00:40:21,000
fuera de Dios

864
00:40:21,000 --> 00:40:23,000
la Biblia lo considera un hombre necio

865
00:40:23,000 --> 00:40:25,000
¿por qué? porque sea dentro

866
00:40:25,000 --> 00:40:27,000
o sea fuera

867
00:40:27,000 --> 00:40:29,000
construir te va a costar

868
00:40:29,000 --> 00:40:31,000
la diferencia es que el que construye

869
00:40:31,000 --> 00:40:33,000
para la carne

870
00:40:33,000 --> 00:40:35,000
de la carne se da corrupción

871
00:40:35,000 --> 00:40:37,000
pero el que construye para el espíritu

872
00:40:37,000 --> 00:40:39,000
del espíritu se gará vida eterna

873
00:40:39,000 --> 00:40:41,000
es la vida eterna

874
00:40:53,000 --> 00:40:55,000
aleluya

875
00:40:57,000 --> 00:40:59,000
Mateos capítulo 7

876
00:41:01,000 --> 00:41:03,000
Mateos capítulo 7

877
00:41:03,000 --> 00:41:05,000
mirese esto

878
00:41:05,000 --> 00:41:07,000
se lo voy a leer

879
00:41:07,000 --> 00:41:09,000
el que construye

880
00:41:09,000 --> 00:41:11,000
en Dios

881
00:41:11,000 --> 00:41:13,000
hay seguridad

882
00:41:13,000 --> 00:41:15,000
y la Biblia lo cataloga

883
00:41:15,000 --> 00:41:17,000
sabio

884
00:41:17,000 --> 00:41:19,000
pero el que construye sin Dios

885
00:41:19,000 --> 00:41:21,000
no hay seguridad

886
00:41:21,000 --> 00:41:23,000
y la Biblia lo considera necio

887
00:41:25,000 --> 00:41:27,000
mirese esto

888
00:41:27,000 --> 00:41:29,000
mirese esto

889
00:41:29,000 --> 00:41:31,000
dice

890
00:41:31,000 --> 00:41:33,000
cualquiera

891
00:41:33,000 --> 00:41:35,000
cualquiera que oye

892
00:41:35,000 --> 00:41:37,000
estas palabras y las hace

893
00:41:37,000 --> 00:41:39,000
yo le voy a considerar

894
00:41:39,000 --> 00:41:41,000
o le compararé

895
00:41:41,000 --> 00:41:43,000
a un hombre prudente que edificó su casa

896
00:41:43,000 --> 00:41:45,000
en o sobre

897
00:41:45,000 --> 00:41:47,000
las rocas seguimos

898
00:41:49,000 --> 00:41:51,000
descendió la lluvia

899
00:41:51,000 --> 00:41:53,000
vivieron ríos y soplaron vientos

900
00:41:53,000 --> 00:41:55,000
y golpearon contra aquella casa

901
00:41:55,000 --> 00:41:57,000
y no cayó porque

902
00:41:57,000 --> 00:41:59,000
estaba fundada sobre

903
00:41:59,000 --> 00:42:01,000
las rocas

904
00:42:01,000 --> 00:42:03,000
pero cualquiera

905
00:42:03,000 --> 00:42:05,000
que me oye estas palabras

906
00:42:05,000 --> 00:42:07,000
y no las hace

907
00:42:07,000 --> 00:42:09,000
le comparó a un hombre

908
00:42:09,000 --> 00:42:11,000
necio

909
00:42:11,000 --> 00:42:13,000
insensato que edificó su casa

910
00:42:13,000 --> 00:42:15,000
sobre la arena

911
00:42:15,000 --> 00:42:17,000
y descendió la lluvia

912
00:42:17,000 --> 00:42:19,000
y vivieron ríos y soplaron vientos

913
00:42:21,000 --> 00:42:23,000
con ímpetu contra aquella casa

914
00:42:23,000 --> 00:42:25,000
y cayó

915
00:42:25,000 --> 00:42:27,000
y fue grande

916
00:42:27,000 --> 00:42:29,000
su ruina

917
00:42:29,000 --> 00:42:31,000
si usted se fuera a ver el que

918
00:42:31,000 --> 00:42:33,000
se oye la arena

919
00:42:33,000 --> 00:42:35,000
o en la roca

920
00:42:35,000 --> 00:42:37,000
tiene que construir

921
00:42:37,000 --> 00:42:39,000
pero la garantía

922
00:42:39,000 --> 00:42:41,000
es que cuando construyes en dios

923
00:42:41,000 --> 00:42:43,000
tienes la garantía que esta

924
00:42:43,000 --> 00:42:45,000
construyendo sobre un firmamento

925
00:42:45,000 --> 00:42:47,000
solido

926
00:42:47,000 --> 00:42:49,000
que no importa que venga el problema

927
00:42:49,000 --> 00:42:51,000
no importa que venga la situación

928
00:42:51,000 --> 00:42:53,000
tu casa no cae porque su fundamento

929
00:42:53,000 --> 00:42:55,000
es una roca

930
00:42:55,000 --> 00:42:57,000
tu casa no se mueve

931
00:42:57,000 --> 00:42:59,000
tu casa no perece

932
00:42:59,000 --> 00:43:01,000
pero hay que construir en la roca

933
00:43:01,000 --> 00:43:03,000
pero entonces

934
00:43:03,000 --> 00:43:05,000
dice que el que no construye en cristo

935
00:43:05,000 --> 00:43:07,000
es como aquel que construye

936
00:43:07,000 --> 00:43:09,000
en la arena

937
00:43:09,000 --> 00:43:11,000
que cuando vienen los problemas

938
00:43:11,000 --> 00:43:13,000
a unir crespin cuando vienen los problemas

939
00:43:13,000 --> 00:43:15,000
me voy de aquí cuando se levantan

940
00:43:15,000 --> 00:43:17,000
a despejar voy a dejar la vieja

941
00:43:17,000 --> 00:43:19,000
cuando se levantan los vientos

942
00:43:19,000 --> 00:43:21,000
me voy de casa

943
00:43:21,000 --> 00:43:23,000
cuando vienen los problemas se cae todo

944
00:43:23,000 --> 00:43:25,000
porque cual fue el problema

945
00:43:25,000 --> 00:43:27,000
el fundamento

946
00:43:27,000 --> 00:43:29,000
que edificaste

947
00:43:31,000 --> 00:43:33,000
fuera de la roca

948
00:43:45,000 --> 00:43:47,000
mira mato esto es como los matrimonios

949
00:43:51,000 --> 00:43:53,000
cuando yo era jovencito

950
00:43:53,000 --> 00:43:55,000
que tenía la edad de yomo

951
00:43:59,000 --> 00:44:01,000
cuando yo era jovencito

952
00:44:01,000 --> 00:44:03,000
yo decía ya quiero ser grande

953
00:44:03,000 --> 00:44:05,000
ya quiero ser grande

954
00:44:05,000 --> 00:44:07,000
quiero echar el barba

955
00:44:11,000 --> 00:44:13,000
ya quiero ser grande quiero echar el barba

956
00:44:13,000 --> 00:44:15,000
nunca le che pero

957
00:44:15,000 --> 00:44:17,000
nunca le che

958
00:44:19,000 --> 00:44:21,000
ya quiero casarme quiero salir de casa

959
00:44:21,000 --> 00:44:23,000
cuando llegas a grande

960
00:44:23,000 --> 00:44:25,000
quieres ser pequeño

961
00:44:25,000 --> 00:44:27,000
y quieres golpear la casa

962
00:44:27,000 --> 00:44:29,000
y cuando yo tenía la edad tuya yoman

963
00:44:29,000 --> 00:44:31,000
decía ya me quiero

964
00:44:31,000 --> 00:44:33,000
me quiero casarme

965
00:44:33,000 --> 00:44:35,000
estoy enamorado y me quiero casarme

966
00:44:35,000 --> 00:44:37,000
estoy enamorado y me quiero casarme

967
00:44:37,000 --> 00:44:39,000
para ya salir de casa

968
00:44:41,000 --> 00:44:43,000
esta vieja que me tiene ya cansado

969
00:44:45,000 --> 00:44:47,000
ya quiere salir de casa

970
00:44:47,000 --> 00:44:49,000
porque pensé que

971
00:44:49,000 --> 00:44:51,000
me casaba

972
00:44:51,000 --> 00:44:53,000
y entré

973
00:44:53,000 --> 00:44:55,000
por la puerta del paraíso

974
00:44:57,000 --> 00:44:59,000
y cuando me casé

975
00:45:01,000 --> 00:45:03,000
con una mujer

976
00:45:03,000 --> 00:45:05,000
que no era fácil

977
00:45:05,000 --> 00:45:07,000
me vine cuenta

978
00:45:07,000 --> 00:45:09,000
que construir

979
00:45:09,000 --> 00:45:11,000
cuesta

980
00:45:11,000 --> 00:45:13,000
me vine cuenta que llegar a ser uno

981
00:45:13,000 --> 00:45:19,000
cuenta

982
00:45:19,000 --> 00:45:21,000
pero hoy día quiere

983
00:45:21,000 --> 00:45:23,000
se casan

984
00:45:23,000 --> 00:45:25,000
y quieren que todo funcione

985
00:45:25,000 --> 00:45:27,000
que todo surja

986
00:45:27,000 --> 00:45:29,000
que todo sea

987
00:45:29,000 --> 00:45:31,000
corazoncitos

988
00:45:33,000 --> 00:45:35,000
no no no no

989
00:45:35,000 --> 00:45:37,000
esto se trata

990
00:45:37,000 --> 00:45:39,000
que yo tengo que construir de la buena

991
00:45:39,000 --> 00:45:41,000
y la madre

992
00:45:41,000 --> 00:45:43,000
y yo tengo que amar

993
00:45:43,000 --> 00:45:45,000
en las buenas

994
00:45:45,000 --> 00:45:47,000
y en las malas

995
00:45:47,000 --> 00:45:49,000
cuando hay y cuando no hay

996
00:45:49,000 --> 00:45:51,000
porque porque estoy construyendo

997
00:45:53,000 --> 00:45:55,000
pero hoy día no

998
00:45:55,000 --> 00:45:57,000
hoy día se casan

999
00:45:57,000 --> 00:45:59,000
y hoy día estar a moda de que mejor conmigo a ver si me va bien

1000
00:46:01,000 --> 00:46:03,000
papito estarás conviviendo

1001
00:46:03,000 --> 00:46:05,000
por el resto de tu vida

1002
00:46:05,000 --> 00:46:07,000
y si piensas que alcanzarte

1003
00:46:07,000 --> 00:46:09,000
se van a solucionar las cosas

1004
00:46:09,000 --> 00:46:11,000
aaaaaa

1005
00:46:11,000 --> 00:46:13,000
no no no

1006
00:46:13,000 --> 00:46:15,000
construir te cuesta

1007
00:46:15,000 --> 00:46:17,000
pero cuando construyes en dios

1008
00:46:17,000 --> 00:46:19,000
valorizas

1009
00:46:19,000 --> 00:46:21,000
lo que te costó

1010
00:46:21,000 --> 00:46:23,000
David dijo no voy a ofrecer

1011
00:46:23,000 --> 00:46:25,000
sacrificio a dios que no me cueste

1012
00:46:25,000 --> 00:46:27,000
porque él sabía que lo que te cuesta

1013
00:46:27,000 --> 00:46:29,000
usted lo valoriza

1014
00:46:31,000 --> 00:46:33,000
mire yo me casé con esa mujer

1015
00:46:33,000 --> 00:46:37,000
y ya la semana me quería divorciar

1016
00:46:37,000 --> 00:46:39,000
mire antes de yo casarme

1017
00:46:39,000 --> 00:46:41,000
un familial

1018
00:46:45,000 --> 00:46:47,000
gracias barulme me aguantaste ahí

1019
00:46:47,000 --> 00:46:49,000
mire cuando yo me casé

1020
00:46:49,000 --> 00:46:51,000
un familial

1021
00:46:51,000 --> 00:46:53,000
un familial que me dio un coraje

1022
00:46:53,000 --> 00:46:55,000
un familial me dijo o no me dijo a mi

1023
00:46:55,000 --> 00:46:57,000
si no lo comentó lo que pasa que llegó a mi oído

1024
00:46:57,000 --> 00:46:59,000
ese familial dijo

1025
00:46:59,000 --> 00:47:01,000
3 meses le doy

1026
00:47:01,000 --> 00:47:03,000
3 meses le doy

1027
00:47:03,000 --> 00:47:05,000
a la que se la lleve 3 meses le doy

1028
00:47:07,000 --> 00:47:09,000
créeme que a los 3 meses quise devolverlo

1029
00:47:09,000 --> 00:47:11,000
lo que pasa es que la mamá no la recibió

1030
00:47:17,000 --> 00:47:19,000
nos cuesta

1031
00:47:19,000 --> 00:47:21,000
hubieron muchas veces que ella le dijo

1032
00:47:21,000 --> 00:47:23,000
gana de salir y volver pa casé mami

1033
00:47:23,000 --> 00:47:25,000
por qué

1034
00:47:25,000 --> 00:47:27,000
por qué esto no es color desrosa

1035
00:47:27,000 --> 00:47:29,000
esto se trata es que

1036
00:47:29,000 --> 00:47:31,000
el poder llegar a ser uno te va a costar

1037
00:47:31,000 --> 00:47:33,000
tienes que trabajar con eso

1038
00:47:33,000 --> 00:47:35,000
esto no significa que te dejas llevar

1039
00:47:35,000 --> 00:47:37,000
por los sentimientos

1040
00:47:37,000 --> 00:47:39,000
hoy llama y mañana odia

1041
00:47:39,000 --> 00:47:41,000
hoy le das un beso y mañana no quieres verla

1042
00:47:41,000 --> 00:47:43,000
por qué? porque los sentimientos no son

1043
00:47:43,000 --> 00:47:45,000
estable

1044
00:47:45,000 --> 00:47:47,000
tenemos que construir

1045
00:47:47,000 --> 00:47:49,000
bajo una firmeza

1046
00:47:49,000 --> 00:47:51,000
construir cuesta

1047
00:47:51,000 --> 00:47:53,000
pero créeme

1048
00:47:53,000 --> 00:47:55,000
que cuando trabaja

1049
00:47:55,000 --> 00:47:57,000
por lo que quieres

1050
00:47:57,000 --> 00:47:59,000
tendrás un buen futuro

1051
00:47:59,000 --> 00:48:01,000
la vida te será mejor

1052
00:48:01,000 --> 00:48:03,000
cada día ya hoy

1053
00:48:03,000 --> 00:48:05,000
ya hoy

1054
00:48:05,000 --> 00:48:07,000
no quiero que se vaya

1055
00:48:07,000 --> 00:48:09,000
quédate en casa

1056
00:48:09,000 --> 00:48:11,000
gana bueno eh no, no es broma

1057
00:48:13,000 --> 00:48:15,000
hoy le digo quédate en casa

1058
00:48:19,000 --> 00:48:21,000
pero hemos podido entre altas y bajas

1059
00:48:23,000 --> 00:48:25,000
entre altas y bajas superar

1060
00:48:25,000 --> 00:48:27,000
porque un día dijimos

1061
00:48:29,000 --> 00:48:31,000
el abundancia y el escase

1062
00:48:31,000 --> 00:48:33,000
no emitimos esa parte

1063
00:48:33,000 --> 00:48:35,000
el enfermedad

1064
00:48:35,000 --> 00:48:37,000
y la salud

1065
00:48:37,000 --> 00:48:39,000
en los momentos buenos

1066
00:48:39,000 --> 00:48:41,000
y en los momentos malos

1067
00:48:41,000 --> 00:48:43,000
cuando sienta

1068
00:48:43,000 --> 00:48:45,000
y cuando no sienta

1069
00:48:45,000 --> 00:48:47,000
decidimos unirnos

1070
00:48:47,000 --> 00:48:49,000
y construir, de esto se trata

1071
00:48:49,000 --> 00:48:51,000
de esto se trata, por hay personas que dicen

1072
00:48:51,000 --> 00:48:53,000
no, me desagodecimos con otras

1073
00:48:53,000 --> 00:48:55,000
que no quiera bajas tener que construir

1074
00:48:55,000 --> 00:48:57,000
y se abro de si la otra

1075
00:48:57,000 --> 00:48:59,000
te va a dar mas trabajo que esta

1076
00:48:59,000 --> 00:49:01,000
construir cuesta

1077
00:49:01,000 --> 00:49:03,000
tenemos que construir en la vida

1078
00:49:13,000 --> 00:49:15,000
te voy a contar una historia

1079
00:49:15,000 --> 00:49:17,000
otra

1080
00:49:17,000 --> 00:49:19,000
te voy a contar una historia que

1081
00:49:19,000 --> 00:49:21,000
que esta en la vivienda

1082
00:49:23,000 --> 00:49:25,000
hay un jovencito

1083
00:49:25,000 --> 00:49:27,000
que

1084
00:49:27,000 --> 00:49:29,000
estaba soltero

1085
00:49:31,000 --> 00:49:33,000
una bulla lo soltero

1086
00:49:33,000 --> 00:49:35,000
estaba soltero

1087
00:49:35,000 --> 00:49:37,000
estaba en casa de papá

1088
00:49:37,000 --> 00:49:39,000
mi hijo quiere hacer una bulla

1089
00:49:39,000 --> 00:49:41,000
pero que le hizo

1090
00:49:41,000 --> 00:49:43,000
miable

1091
00:49:45,000 --> 00:49:47,000
mire amado

1092
00:49:47,000 --> 00:49:49,000
este jovencito estaba soltero

1093
00:49:49,000 --> 00:49:51,000
en casa de papá

1094
00:49:51,000 --> 00:49:53,000
mas male cocinaba

1095
00:49:57,000 --> 00:49:59,000
se podía bañar escuchando

1096
00:49:59,000 --> 00:50:01,000
youtube

1097
00:50:01,000 --> 00:50:03,000
y no pagaba

1098
00:50:03,000 --> 00:50:05,000
esta jovencito estaba bien en casa de papá

1099
00:50:05,000 --> 00:50:07,000
la tenia toda

1100
00:50:07,000 --> 00:50:09,000
había abundancia

1101
00:50:09,000 --> 00:50:11,000
comia, abria la nevera

1102
00:50:11,000 --> 00:50:13,000
comia

1103
00:50:13,000 --> 00:50:15,000
este jovencito estaba bien

1104
00:50:15,000 --> 00:50:17,000
estaba en la papa

1105
00:50:17,000 --> 00:50:19,000
pero de repente

1106
00:50:19,000 --> 00:50:21,000
un dia le dio esa cosa

1107
00:50:21,000 --> 00:50:23,000
que notaron su otro como joven

1108
00:50:23,000 --> 00:50:25,000
me quiero ir de casa

1109
00:50:25,000 --> 00:50:27,000
aqui

1110
00:50:27,000 --> 00:50:29,000
estoy esclavizado

1111
00:50:31,000 --> 00:50:33,000
me quiero ir de casa

1112
00:50:33,000 --> 00:50:35,000
ya me quiero casar

1113
00:50:35,000 --> 00:50:37,000
y ella papá dice

1114
00:50:37,000 --> 00:50:39,000
deja que te toque pagar la renta

1115
00:50:39,000 --> 00:50:41,000
deja que te toque pagar el agua

1116
00:50:41,000 --> 00:50:43,000
deja que te toque pagar el celular

1117
00:50:43,000 --> 00:50:45,000
pagar el carro

1118
00:50:45,000 --> 00:50:47,000
el seguro, la comida

1119
00:50:49,000 --> 00:50:51,000
alguien quiere rectificar

1120
00:50:57,000 --> 00:50:59,000
y este jovencito la tenia toda

1121
00:50:59,000 --> 00:51:01,000
me voy de aqui, me voy de aqui

1122
00:51:01,000 --> 00:51:03,000
vámonos papá

1123
00:51:03,000 --> 00:51:05,000
dame mi herencia

1124
00:51:05,000 --> 00:51:07,000
me voy

1125
00:51:07,000 --> 00:51:09,000
yo se que la historia en la biblia

1126
00:51:09,000 --> 00:51:11,000
no habla mucho

1127
00:51:11,000 --> 00:51:13,000
pero me dame lo que me corresponde

1128
00:51:13,000 --> 00:51:15,000
me voy

1129
00:51:15,000 --> 00:51:17,000
ok

1130
00:51:17,000 --> 00:51:19,000
el papá le dio su herencia

1131
00:51:19,000 --> 00:51:21,000
dice que este jovencito se fue

1132
00:51:21,000 --> 00:51:23,000
a disfrutar la vida

1133
00:51:23,000 --> 00:51:25,000
se fue a disfrutar

1134
00:51:25,000 --> 00:51:27,000
la vida

1135
00:51:27,000 --> 00:51:29,000
dice que salio para la calle

1136
00:51:29,000 --> 00:51:31,000
estaba bien

1137
00:51:31,000 --> 00:51:33,000
buena ropa

1138
00:51:33,000 --> 00:51:35,000
quizas buen auto

1139
00:51:35,000 --> 00:51:37,000
para que el entonces solamente existian

1140
00:51:37,000 --> 00:51:39,000
los dos

1141
00:51:39,000 --> 00:51:41,000
así que ninguna otra marca

1142
00:51:41,000 --> 00:51:43,000
fue con lo que David

1143
00:51:43,000 --> 00:51:45,000
le dio el cartazo a golear

1144
00:51:47,000 --> 00:51:49,000
el hombre vivi

1145
00:51:49,000 --> 00:51:51,000
el hombre mira

1146
00:51:51,000 --> 00:51:53,000
vestia bien

1147
00:51:53,000 --> 00:51:55,000
este jovencito dijo ahora si que la tengo

1148
00:51:55,000 --> 00:51:57,000
vestia bien a performado

1149
00:51:57,000 --> 00:51:59,000
salio de la casa

1150
00:51:59,000 --> 00:52:01,000
de papá

1151
00:52:01,000 --> 00:52:03,000
a experimentar el mundo

1152
00:52:03,000 --> 00:52:05,000
dice que empezó

1153
00:52:05,000 --> 00:52:07,000
a disfrutar

1154
00:52:07,000 --> 00:52:09,000
dice que empezó

1155
00:52:09,000 --> 00:52:11,000
al malgastar

1156
00:52:11,000 --> 00:52:13,000
a malgastar

1157
00:52:13,000 --> 00:52:15,000
no algastar

1158
00:52:15,000 --> 00:52:17,000
a malgastar su piel

1159
00:52:17,000 --> 00:52:19,000
envisios y emplaceres

1160
00:52:19,000 --> 00:52:21,000
tu sabes porque cuando

1161
00:52:21,000 --> 00:52:23,000
tenemos

1162
00:52:23,000 --> 00:52:25,000
cuando tenemos

1163
00:52:25,000 --> 00:52:27,000
mucho dinero

1164
00:52:27,000 --> 00:52:29,000
pensamos que eso no se va a acabar

1165
00:52:29,000 --> 00:52:31,000
ustedes no va a esas personas

1166
00:52:31,000 --> 00:52:33,000
que me van a llegar

1167
00:52:33,000 --> 00:52:35,000
15 mil dolares de taxis

1168
00:52:35,000 --> 00:52:37,000
cuando llegaron taxis

1169
00:52:37,000 --> 00:52:39,000
se llevó de esto

1170
00:52:39,000 --> 00:52:41,000
porque pensamos que nunca se va a acabar

1171
00:52:41,000 --> 00:52:43,000
y este jovencito empezó a vivir bien

1172
00:52:43,000 --> 00:52:45,000
a darse la buena vida

1173
00:52:45,000 --> 00:52:47,000
vicios, placer

1174
00:52:49,000 --> 00:52:51,000
pero empezó a acabar

1175
00:52:51,000 --> 00:52:53,000
se le la prohibición

1176
00:52:53,000 --> 00:52:55,000
y dice que llegó el momento

1177
00:52:55,000 --> 00:52:57,000
y miren que

1178
00:52:57,000 --> 00:52:59,000
se quedó

1179
00:52:59,000 --> 00:53:01,000
sin nada

1180
00:53:01,000 --> 00:53:03,000
y va a sacar este porque ten un billete de 100 aquí

1181
00:53:03,000 --> 00:53:05,000
y entonces nos va a conectar

1182
00:53:05,000 --> 00:53:07,000
que no son robas

1183
00:53:07,000 --> 00:53:09,000
entonces una pulsarita para

1184
00:53:11,000 --> 00:53:13,000
entonces

1185
00:53:13,000 --> 00:53:15,000
dice que llegó el momento

1186
00:53:15,000 --> 00:53:17,000
y miren que lo malgastó todo

1187
00:53:17,000 --> 00:53:19,000
y ahora qué voy a hacer

1188
00:53:19,000 --> 00:53:21,000
no sabía qué hacer

1189
00:53:21,000 --> 00:53:23,000
y cuando esto se acaba

1190
00:53:23,000 --> 00:53:25,000
lo que están a tu lado

1191
00:53:25,000 --> 00:53:27,000
no hay amigo

1192
00:53:27,000 --> 00:53:29,000
entonces dice que se quedó solo

1193
00:53:29,000 --> 00:53:31,000
y no se quedó solo

1194
00:53:31,000 --> 00:53:33,000
y qué hago ahora

1195
00:53:33,000 --> 00:53:35,000
dice que

1196
00:53:35,000 --> 00:53:37,000
lo contrataron en una granja

1197
00:53:37,000 --> 00:53:39,000
para alimentar a los cerdos

1198
00:53:39,000 --> 00:53:41,000
y esto es para allí

1199
00:53:41,000 --> 00:53:43,000
y era tanta la necesidad

1200
00:53:43,000 --> 00:53:45,000
que estaba sufriendo este joven

1201
00:53:45,000 --> 00:53:47,000
que deseaba comer la comida

1202
00:53:47,000 --> 00:53:49,000
de los cerdos

1203
00:53:49,000 --> 00:53:51,000
¿usted ven que sin custancia

1204
00:53:51,000 --> 00:53:53,000
cayó este joven?

1205
00:53:53,000 --> 00:53:55,000
porque pensó que disfrutar el mundo

1206
00:53:55,000 --> 00:53:57,000
era la buena vida

1207
00:53:57,000 --> 00:53:59,000
y no se fue

1208
00:53:59,000 --> 00:54:01,000
era la buena vida

1209
00:54:03,000 --> 00:54:05,000
se le acabó todo

1210
00:54:05,000 --> 00:54:07,000
se fueron los amigos

1211
00:54:07,000 --> 00:54:09,000
si ya te chuparon todo lo que tenía

1212
00:54:09,000 --> 00:54:11,000
ahora se encuentra solo

1213
00:54:11,000 --> 00:54:13,000
¿quién te va a ayudar ahora?

1214
00:54:13,000 --> 00:54:15,000
ah

1215
00:54:15,000 --> 00:54:17,000
corriste volaste como chiringa

1216
00:54:17,000 --> 00:54:19,000
pero se te acabó el hilo

1217
00:54:19,000 --> 00:54:21,000
ahora se encuentra

1218
00:54:21,000 --> 00:54:23,000
alimentando unos cerdos

1219
00:54:23,000 --> 00:54:25,000
y deseaba comer

1220
00:54:25,000 --> 00:54:27,000
de la comida de los cerdos

1221
00:54:27,000 --> 00:54:29,000
era la necesidad tan grande

1222
00:54:29,000 --> 00:54:31,000
que tenía este joven

1223
00:54:31,000 --> 00:54:33,000
pero entonces

1224
00:54:33,000 --> 00:54:35,000
él viene y cae en sí

1225
00:54:35,000 --> 00:54:37,000
de capacita y dice

1226
00:54:37,000 --> 00:54:39,000
wow

1227
00:54:39,000 --> 00:54:41,000
qué bien yo estaba cuando estaba

1228
00:54:41,000 --> 00:54:43,000
en casa de papá

1229
00:54:43,000 --> 00:54:45,000
qué bien yo estaba

1230
00:54:45,000 --> 00:54:47,000
allí lo tenía todo

1231
00:54:49,000 --> 00:54:51,000
tenía todo, tenía provisión

1232
00:54:51,000 --> 00:54:53,000
tenía comida

1233
00:54:53,000 --> 00:54:55,000
y ahora aquí

1234
00:54:55,000 --> 00:54:57,000
ahora aquí yo padezco

1235
00:54:57,000 --> 00:54:59,000
de hambre

1236
00:54:59,000 --> 00:55:01,000
cuando en la casa de papá

1237
00:55:01,000 --> 00:55:03,000
ahora mismo tiene que haber una abundancia

1238
00:55:03,000 --> 00:55:05,000
mis hermanos tienen que estar

1239
00:55:05,000 --> 00:55:07,000
disfrutando de todo lo que hay en casa de papá

1240
00:55:07,000 --> 00:55:09,000
y yo quiero comer

1241
00:55:09,000 --> 00:55:11,000
esta porquería

1242
00:55:11,000 --> 00:55:13,000
porque la comida de los cerdos

1243
00:55:13,000 --> 00:55:15,000
la sobra

1244
00:55:15,000 --> 00:55:17,000
que votaba la gente

1245
00:55:17,000 --> 00:55:19,000
o quizás algún alimento

1246
00:55:19,000 --> 00:55:21,000
del campo, silvestre

1247
00:55:21,000 --> 00:55:23,000
y este hombre deseaba

1248
00:55:23,000 --> 00:55:25,000
que se lo quiera

1249
00:55:25,000 --> 00:55:27,000
pero dijo wow

1250
00:55:27,000 --> 00:55:29,000
yo estaba bien en los brazos de papá

1251
00:55:29,000 --> 00:55:31,000
yo estaba bien ahí

1252
00:55:31,000 --> 00:55:33,000
yo estaba bien en los caminos de Dios

1253
00:55:33,000 --> 00:55:35,000
y mira

1254
00:55:35,000 --> 00:55:37,000
pero sabes algo

1255
00:55:37,000 --> 00:55:39,000
lo bueno de este jovencito

1256
00:55:39,000 --> 00:55:41,000
que dijo

1257
00:55:41,000 --> 00:55:43,000
dice que él volvía en sí

1258
00:55:43,000 --> 00:55:45,000
y dijo

1259
00:55:45,000 --> 00:55:47,000
voy a volver

1260
00:55:47,000 --> 00:55:49,000
voy a volver a casa de papá

1261
00:55:49,000 --> 00:55:51,000
y le voy a decir perdóname

1262
00:55:51,000 --> 00:55:53,000
perdóname

1263
00:55:53,000 --> 00:55:55,000
lo gasté

1264
00:55:55,000 --> 00:55:57,000
lo gasté, fracasé, fallé

1265
00:55:57,000 --> 00:55:59,000
lo gasté todo

1266
00:55:59,000 --> 00:56:01,000
no tengo nada

1267
00:56:01,000 --> 00:56:03,000
pero como este joven sabía

1268
00:56:03,000 --> 00:56:05,000
que lo había perdido todo

1269
00:56:05,000 --> 00:56:07,000
y él sabía

1270
00:56:07,000 --> 00:56:09,000
que construir le iba a costar

1271
00:56:09,000 --> 00:56:11,000
eso él lo tenía por seguro

1272
00:56:11,000 --> 00:56:13,000
el papá sí lo resudió

1273
00:56:13,000 --> 00:56:15,000
cuando el papá lo dio dice que lo recibió

1274
00:56:15,000 --> 00:56:17,000
a lo lejos fue lo abrazó

1275
00:56:17,000 --> 00:56:19,000
lo vestió, le puso un anillo

1276
00:56:19,000 --> 00:56:21,000
lo que la bien no habla

1277
00:56:21,000 --> 00:56:23,000
es la otra parte

1278
00:56:23,000 --> 00:56:25,000
después le metió una pata por el trasero

1279
00:56:25,000 --> 00:56:27,000
viste a trabajar

1280
00:56:27,000 --> 00:56:29,000
porque me alcastaste lo que era tuyo

1281
00:56:29,000 --> 00:56:31,000
yo te recibo

1282
00:56:31,000 --> 00:56:33,000
yo te limpio, yo te baño, yo te sello

1283
00:56:33,000 --> 00:56:35,000
pero ahora

1284
00:56:35,000 --> 00:56:37,000
trabajar, construir

1285
00:56:37,000 --> 00:56:39,000
te va a costar

1286
00:56:39,000 --> 00:56:41,000
este joven llegó pero no había ningún problema

1287
00:56:41,000 --> 00:56:43,000
con ese jovencito porque él sabía

1288
00:56:43,000 --> 00:56:45,000
que construir

1289
00:56:45,000 --> 00:56:47,000
cuesta

1290
00:56:47,000 --> 00:56:49,000
lo que pasa de papá

1291
00:56:49,000 --> 00:56:51,000
le diré fallé, fallé

1292
00:56:51,000 --> 00:56:53,000
fallé

1293
00:56:53,000 --> 00:56:55,000
perdóname

1294
00:56:55,000 --> 00:56:57,000
estoy dispuesto a construir

1295
00:56:57,000 --> 00:56:59,000
hazme

1296
00:56:59,000 --> 00:57:01,000
hazme como uno

1297
00:57:01,000 --> 00:57:03,000
de tus trabajadores

1298
00:57:03,000 --> 00:57:05,000
que yo estoy dispuesto

1299
00:57:05,000 --> 00:57:07,000
a volver a construir

1300
00:57:07,000 --> 00:57:09,000
porque sé

1301
00:57:09,000 --> 00:57:11,000
que construir

1302
00:57:11,000 --> 00:57:13,000
cuesta

1303
00:57:13,000 --> 00:57:17,000
todos queremos

1304
00:57:17,000 --> 00:57:19,000
un matrimonio color le rosa

1305
00:57:19,000 --> 00:57:21,000
todos queremos

1306
00:57:21,000 --> 00:57:23,000
hijos buenos

1307
00:57:23,000 --> 00:57:25,000
todos queremos hijos educados

1308
00:57:25,000 --> 00:57:27,000
todos queremos

1309
00:57:27,000 --> 00:57:29,000
buenas cosas

1310
00:57:29,000 --> 00:57:31,000
lo que no queremos

1311
00:57:31,000 --> 00:57:33,000
es esforzarnos

1312
00:57:33,000 --> 00:57:35,000
y construir porque cuesta

1313
00:57:35,000 --> 00:57:37,000
esto cuesta este camino

1314
00:57:37,000 --> 00:57:39,000
cuesta eso le dijo

1315
00:57:39,000 --> 00:57:41,000
usted me quiere seguir en podre mi

1316
00:57:41,000 --> 00:57:43,000
te voy a decir algo

1317
00:57:43,000 --> 00:57:45,000
el hijo del hombre no tiene donde

1318
00:57:45,000 --> 00:57:47,000
recostar su cabeza

1319
00:57:47,000 --> 00:57:49,000
si ustedes me quieren seguir a mi

1320
00:57:49,000 --> 00:57:51,000
esto te va a costar negar

1321
00:57:51,000 --> 00:57:53,000
que a ti mismo

1322
00:57:53,000 --> 00:57:55,000
ahora pero

1323
00:57:55,000 --> 00:57:57,000
lo bueno de esto es que estás construyendo

1324
00:57:57,000 --> 00:57:59,000
en una roca

1325
00:57:59,000 --> 00:58:01,000
y cuando Dios te dice

1326
00:58:01,000 --> 00:58:03,000
te voy a vaciar de ti mismo

1327
00:58:03,000 --> 00:58:05,000
es porque él quiere llenarte

1328
00:58:05,000 --> 00:58:07,000
de él

1329
00:58:07,000 --> 00:58:09,000
es porque Dios no te va a dejar

1330
00:58:09,000 --> 00:58:11,000
vacío

1331
00:58:11,000 --> 00:58:13,000
Dios te va a exigir cosas

1332
00:58:13,000 --> 00:58:15,000
que te vas a tener que desprenderte

1333
00:58:15,000 --> 00:58:17,000
que tu ama

1334
00:58:17,000 --> 00:58:19,000
no por tu madre sino que ese espacio necesitas ser

1335
00:58:19,000 --> 00:58:21,000
llenado por Cristo

1336
00:58:21,000 --> 00:58:23,000
y no por las cosas que te satisfacen

1337
00:58:23,000 --> 00:58:25,000
por eso cuando Dios te dice

1338
00:58:25,000 --> 00:58:27,000
te voy a desprenderte

1339
00:58:27,000 --> 00:58:29,000
te voy a hacer que te desprenda

1340
00:58:29,000 --> 00:58:31,000
de muchas cosas pero no te voy a dejar

1341
00:58:31,000 --> 00:58:43,000
de llenarte mi

1342
00:58:43,000 --> 00:58:45,000
David dijo

1343
00:58:45,000 --> 00:58:47,000
no ofreceré

1344
00:58:47,000 --> 00:58:49,000
sacrificio a Dios que no me cueste

1345
00:58:49,000 --> 00:58:51,000
las realidades

1346
00:58:51,000 --> 00:58:53,000
que todo lo que nos cuesta

1347
00:58:53,000 --> 00:58:55,000
lo valoramos

1348
00:58:55,000 --> 00:58:57,000
la Biblia dice

1349
00:58:57,000 --> 00:58:59,000
que la verdad

1350
00:58:59,000 --> 00:59:01,000
la Biblia dice

1351
00:59:01,000 --> 00:59:03,000
que el que

1352
00:59:03,000 --> 00:59:05,000
para la carne siembra

1353
00:59:05,000 --> 00:59:07,000
de la carne

1354
00:59:07,000 --> 00:59:09,000
cosechada a construcción pero el que siembra

1355
00:59:09,000 --> 00:59:11,000
para el espíritu vida eterna

1356
00:59:11,000 --> 00:59:13,000
yo no sé hoy

1357
00:59:13,000 --> 00:59:15,000
cuál es la situación en la que te estás pasando

1358
00:59:15,000 --> 00:59:17,000
no sé

1359
00:59:17,000 --> 00:59:19,000
no sé

1360
00:59:19,000 --> 00:59:21,000
que es lo que tú estás sufriendo

1361
00:59:21,000 --> 00:59:23,000
yo no sé

1362
00:59:23,000 --> 00:59:25,000
que situación en este día

1363
00:59:25,000 --> 00:59:27,000
tú te encuentras

1364
00:59:27,000 --> 00:59:29,000
no sé la lucha interior

1365
00:59:29,000 --> 00:59:31,000
que estás teniendo

1366
00:59:31,000 --> 00:59:33,000
no sé el trabajo

1367
00:59:33,000 --> 00:59:35,000
que te está dando mantener este filme

1368
00:59:35,000 --> 00:59:37,000
en los caminos de Dios

1369
00:59:37,000 --> 00:59:39,000
pero volver para atrás

1370
00:59:39,000 --> 00:59:41,000
no es un consejo

1371
00:59:41,000 --> 00:59:43,000
ni es una alternativa

1372
00:59:45,000 --> 00:59:47,000
sabia

1373
00:59:49,000 --> 00:59:51,000
yo no sé lo que está pasando

1374
00:59:51,000 --> 00:59:53,000
cada uno en su casa

1375
00:59:53,000 --> 00:59:55,000
yo no sé qué esté pasando

1376
00:59:55,000 --> 00:59:57,000
el amor individual

1377
00:59:59,000 --> 01:00:01,000
sale escorriendo del problema

1378
01:00:01,000 --> 01:00:03,000
no es la solución porque el problema

1379
01:00:03,000 --> 01:00:05,000
te va a perseguir donde quiera que vaya

1380
01:00:05,000 --> 01:00:07,000
porque el problema no está fuera

1381
01:00:07,000 --> 01:00:09,000
el problema es que solucionarlo dentro

1382
01:00:11,000 --> 01:00:13,000
no sé el momento que en este día

1383
01:00:13,000 --> 01:00:15,000
tú estés pasando en esta mañana

1384
01:00:15,000 --> 01:00:17,000
pero tú llegaste esta mañana aquí

1385
01:00:17,000 --> 01:00:19,000
y a lo mejor

1386
01:00:19,000 --> 01:00:21,000
de quizás estos 45 a una hora

1387
01:00:21,000 --> 01:00:23,000
que yo he estado hablando

1388
01:00:23,000 --> 01:00:25,000
algo de esto te vas a llevar

1389
01:00:25,000 --> 01:00:27,000
para tu casa

1390
01:00:27,000 --> 01:00:29,000
y si

1391
01:00:29,000 --> 01:00:31,000
de toda esta charla que hemos tenido

1392
01:00:31,000 --> 01:00:33,000
en esta mañana

1393
01:00:33,000 --> 01:00:35,000
lo único que me interesaría

1394
01:00:35,000 --> 01:00:37,000
que te llevaras es que pudieras entender

1395
01:00:37,000 --> 01:00:39,000
que construir cuesta

1396
01:00:41,000 --> 01:00:43,000
que esto no es color de rosa

1397
01:00:43,000 --> 01:00:45,000
que aquí se disfruta pero aquí

1398
01:00:45,000 --> 01:00:47,000
hay que poner la mano en el arado

1399
01:00:49,000 --> 01:00:51,000
y dice la vida es que el que pone

1400
01:00:51,000 --> 01:00:53,000
la mano en el arado

1401
01:00:53,000 --> 01:00:55,000
no puede mirar para atrás

1402
01:00:55,000 --> 01:00:57,000
sigue

1403
01:00:57,000 --> 01:00:59,000
porque entonces

1404
01:00:59,000 --> 01:01:01,000
los cercos se hacen

1405
01:01:01,000 --> 01:01:03,000
torcido

1406
01:01:03,000 --> 01:01:05,000
cuando pones la mano en el arado

1407
01:01:05,000 --> 01:01:07,000
tienes que seguir caminando

1408
01:01:07,000 --> 01:01:09,000
no es consejo de que vuelvas

1409
01:01:09,000 --> 01:01:11,000
para atrás

1410
01:01:11,000 --> 01:01:13,000
no es consejo de que te quites

1411
01:01:13,000 --> 01:01:15,000
no es consejo de que eches a perder todo

1412
01:01:15,000 --> 01:01:17,000
el consejo es que te fuese

1413
01:01:17,000 --> 01:01:19,000
el consejo es que no te rindan

1414
01:01:19,000 --> 01:01:21,000
el consejo es que le checan a esto

1415
01:01:21,000 --> 01:01:23,000
el consejo es que si empezaste

1416
01:01:23,000 --> 01:01:25,000
termina lo

1417
01:01:25,000 --> 01:01:27,000
el consejo es

1418
01:01:27,000 --> 01:01:29,000
que no mires atrás

1419
01:01:29,000 --> 01:01:31,000
que peles, que luche, que construyas

1420
01:01:31,000 --> 01:01:33,000
que construyas

1421
01:01:33,000 --> 01:01:35,000
aunque te cueste

1422
01:01:37,000 --> 01:01:39,000
porque llegará el día

1423
01:01:39,000 --> 01:01:41,000
en que vas a disfrutar

1424
01:01:41,000 --> 01:01:43,000
de todo el trabajo que te costó

1425
01:01:43,000 --> 01:01:49,000
pónese sobre sus pies aquí esta mañana

1426
01:02:01,000 --> 01:02:03,000
Padres te doy gracias aquí esta mañana

1427
01:02:03,000 --> 01:02:05,000
aquí esta mañana te doy gracias

1428
01:02:05,000 --> 01:02:07,000
por favor

1429
01:02:07,000 --> 01:02:09,000
por tu ayuda

1430
01:02:09,000 --> 01:02:11,000
yo empero señor

1431
01:02:11,000 --> 01:02:13,000
haberlo hecho bien

1432
01:02:13,000 --> 01:02:15,000
no lo hice para agradar a nadie

1433
01:02:17,000 --> 01:02:19,000
solo a verle para agradarte

1434
01:02:19,000 --> 01:02:21,000
a ti por amor a mis hermanos

1435
01:02:21,000 --> 01:02:23,000
pero gracias que tú me hablaste a mi

1436
01:02:23,000 --> 01:02:25,000
yo compartí esta palabra

1437
01:02:25,000 --> 01:02:27,000
que me edificó a mí con mis hermanos

1438
01:02:27,000 --> 01:02:29,000
en esta mañana

1439
01:02:29,000 --> 01:02:31,000
ahora Padres

1440
01:02:31,000 --> 01:02:33,000
estamos todos ante tu presencia

1441
01:02:35,000 --> 01:02:37,000
estamos todos ante tu presencia

1442
01:02:37,000 --> 01:02:39,000
reconociendo

1443
01:02:39,000 --> 01:02:41,000
que tú estás por encima de todo

1444
01:02:41,000 --> 01:02:43,000
principado y podes estar

1445
01:02:43,000 --> 01:02:45,000
pero en esta mañana no es casualidad

1446
01:02:45,000 --> 01:02:47,000
que tú me hay gastado esta palabra

1447
01:02:47,000 --> 01:02:49,000
sé que esta palabra

1448
01:02:49,000 --> 01:02:51,000
es eficaz

1449
01:02:51,000 --> 01:02:53,000
y sé que hará

1450
01:02:55,000 --> 01:02:57,000
sé que hará lo que

1451
01:02:57,000 --> 01:02:59,000
tú quieres que haga con el propósito

1452
01:02:59,000 --> 01:03:01,000
por la cual ha sido enviada

1453
01:03:01,000 --> 01:03:03,000
hoy nos encontramos

1454
01:03:03,000 --> 01:03:05,000
hasta un resto

1455
01:03:05,000 --> 01:03:07,000
hoy nos encontramos

1456
01:03:07,000 --> 01:03:09,000
a un sistema

1457
01:03:09,000 --> 01:03:11,000
un sistema que

1458
01:03:11,000 --> 01:03:13,000
que le da poco valor

1459
01:03:13,000 --> 01:03:15,000
al éxito

1460
01:03:15,000 --> 01:03:17,000
que le da poco valor al esfuerzo

1461
01:03:17,000 --> 01:03:19,000
hoy nos enfrentamos

1462
01:03:19,000 --> 01:03:21,000
a un sistema

1463
01:03:21,000 --> 01:03:23,000
a un sistema

1464
01:03:23,000 --> 01:03:25,000
vago

1465
01:03:25,000 --> 01:03:27,000
a un sistema

1466
01:03:27,000 --> 01:03:29,000
a un sistema no sólido

1467
01:03:31,000 --> 01:03:33,000
pero sabemos que construir en ti

1468
01:03:33,000 --> 01:03:35,000
que construir en ti

1469
01:03:35,000 --> 01:03:37,000
es construir

1470
01:03:37,000 --> 01:03:39,000
sobre una roca

1471
01:03:41,000 --> 01:03:43,000
en esta mañana

1472
01:03:43,000 --> 01:03:45,000
en esta mañana señor

1473
01:03:45,000 --> 01:03:47,000
sé

1474
01:03:47,000 --> 01:03:49,000
que posiblemente habrán hermanos

1475
01:03:49,000 --> 01:03:51,000
hermanas

1476
01:03:51,000 --> 01:03:53,000
amigos en esta mañana

1477
01:03:53,000 --> 01:03:55,000
que tienen una necesidad

1478
01:03:57,000 --> 01:03:59,000
como muchas veces yo le tenia

1479
01:03:59,000 --> 01:04:01,000
yo solo que te pido

1480
01:04:01,000 --> 01:04:03,000
es que puedas suplir

1481
01:04:03,000 --> 01:04:05,000
y que yo te deje suplir

1482
01:04:05,000 --> 01:04:07,000
la necesidad patreçante

1483
01:04:07,000 --> 01:04:09,000
que hay en el corazón

1484
01:04:09,000 --> 01:04:11,000
de cada uno de nosotros

1485
01:04:11,000 --> 01:04:13,000
que podamos entender

1486
01:04:13,000 --> 01:04:15,000
que esto se trata de trabajo

1487
01:04:15,000 --> 01:04:17,000
que podamos entender

1488
01:04:17,000 --> 01:04:19,000
que esto se trata de construir

1489
01:04:21,000 --> 01:04:23,000
que podamos entender que esto se trata

1490
01:04:23,000 --> 01:04:25,000
de esfuerzo

1491
01:04:25,000 --> 01:04:27,000
en esta mañana

1492
01:04:27,000 --> 01:04:29,000
yo me pongo a tu disposición señor

1493
01:04:29,000 --> 01:04:31,000
si hubiera entre nosotros

1494
01:04:31,000 --> 01:04:33,000
un vivo, algún hermano

1495
01:04:33,000 --> 01:04:35,000
que quisiera

1496
01:04:35,000 --> 01:04:37,000
que horáramos por él

1497
01:04:37,000 --> 01:04:39,000
yo me pongo

1498
01:04:39,000 --> 01:04:41,000
en tu mano

1499
01:04:41,000 --> 01:04:43,000
para quizás abrazar

1500
01:04:43,000 --> 01:04:45,000
quizás animal motivar

1501
01:04:45,000 --> 01:04:47,000
a aquel hermano que la esta pasando

1502
01:04:49,000 --> 01:04:51,000
a aquel hermano que quizás ahora mismo

1503
01:04:51,000 --> 01:04:53,000
tiene tantas luchas en su mente

1504
01:04:55,000 --> 01:04:57,000
tantas guerras

1505
01:04:57,000 --> 01:04:59,000
por aquel que piensa

1506
01:04:59,000 --> 01:05:01,000
por aquel que piensa

1507
01:05:01,000 --> 01:05:03,000
que quizás

1508
01:05:05,000 --> 01:05:07,000
que quizás las luchas que han llegado

1509
01:05:11,000 --> 01:05:13,000
han sido

1510
01:05:13,000 --> 01:05:15,000
para nuestra perjudicación

1511
01:05:15,000 --> 01:05:17,000
cuando en realidad

1512
01:05:17,000 --> 01:05:19,000
estas construyendo

1513
01:05:21,000 --> 01:05:23,000
y a veces

1514
01:05:23,000 --> 01:05:25,000
a veces Dios tiene que romper

1515
01:05:25,000 --> 01:05:27,000
todo lo que construiste

1516
01:05:27,000 --> 01:05:29,000
pero no es para amar

1517
01:05:29,000 --> 01:05:31,000
ni para hacerte daño sino

1518
01:05:31,000 --> 01:05:33,000
porque Él quiere que construyas

1519
01:05:33,000 --> 01:05:35,000
ahora en Él, bajo otra mentalidad

1520
01:05:37,000 --> 01:05:39,000
bajo una sabiduría

1521
01:05:39,000 --> 01:05:41,000
bajo un pensamiento mucho más abundante

1522
01:05:43,000 --> 01:05:45,000
y a veces Dios permite

1523
01:05:45,000 --> 01:05:47,000
que tu vacija se lliebre

1524
01:05:47,000 --> 01:05:49,000
que tu vacija se rompa

1525
01:05:51,000 --> 01:05:53,000
para él volver a ser la nueva

1526
01:05:53,000 --> 01:05:55,000
que esta mañana

1527
01:05:55,000 --> 01:05:57,000
si hubiera

1528
01:05:57,000 --> 01:05:59,000
alguien que esta mañana

1529
01:05:59,000 --> 01:06:01,000
que le sé, lloré por él

1530
01:06:01,000 --> 01:06:03,000
que estamos aquí

1531
01:06:03,000 --> 01:06:05,000
estamos a la disposición

1532
01:06:05,000 --> 01:06:07,000
pero no te voy a mentir

1533
01:06:09,000 --> 01:06:11,000
no te voy a mentir

1534
01:06:11,000 --> 01:06:13,000
esto te constará

1535
01:06:13,000 --> 01:06:15,000
construirte constará

1536
01:06:15,000 --> 01:06:17,000
pero sé que tú puedes

1537
01:06:17,000 --> 01:06:19,000
construirte constará

1538
01:06:19,000 --> 01:06:21,000
pero sé que tú puedes

1539
01:06:21,000 --> 01:06:23,000
construirte

1540
01:06:23,000 --> 01:06:25,000
no te rindas

1541
01:06:27,000 --> 01:06:29,000
ya comenzaste

1542
01:06:29,000 --> 01:06:31,000
continúa

1543
01:06:31,000 --> 01:06:33,000
no mires atrás

1544
01:06:33,000 --> 01:06:35,000
no suelte de arado

1545
01:06:35,000 --> 01:06:37,000
continúa

1546
01:06:39,000 --> 01:06:41,000
camina

1547
01:06:41,000 --> 01:06:43,000
no importa

1548
01:06:43,000 --> 01:06:45,000
que estas largo

1549
01:06:45,000 --> 01:06:47,000
que estas gigantado

1550
01:06:47,000 --> 01:06:49,000
no importa

1551
01:06:49,000 --> 01:06:51,000
no me deben

1552
01:06:51,000 --> 01:06:53,000
que sigan tanto paso

1553
01:06:55,000 --> 01:06:57,000
si no puedes devaure

1554
01:06:57,000 --> 01:06:59,000
camina

1555
01:06:59,000 --> 01:07:01,000
no te rindas

1556
01:07:01,000 --> 01:07:03,000
no te rindas

1557
01:07:03,000 --> 01:07:05,000
no te rindas

1558
01:07:05,000 --> 01:07:07,000
no te rindas

1559
01:07:07,000 --> 01:07:09,000
que estas a tu favor

1560
01:07:09,000 --> 01:07:11,000
no te rindas

1561
01:07:11,000 --> 01:07:13,000
no me rindas

1562
01:07:13,000 --> 01:07:15,000
que estas a tu favor

1563
01:07:15,000 --> 01:07:18,000
¡Déjame a mi, no te arribas!

1564
01:07:24,000 --> 01:07:26,000
¡Déjame a mi, no te arribas!

1565
01:07:26,000 --> 01:07:30,000
¡A mí, a mí, no te arribas!

1566
01:07:30,000 --> 01:07:32,000
¡Qué pesante!

1567
01:07:32,000 --> 01:07:45,000
¡Déjame a mi, no te arribas!

