1
00:00:00,000 --> 00:00:03,160
Piedos manos pidiendote la dirección tuya.

2
00:00:04,420 --> 00:00:05,660
La guianza,

3
00:00:06,280 --> 00:00:08,920
pon palabras en mi boca fluyente,

4
00:00:09,920 --> 00:00:11,420
usa este vaso.

5
00:00:14,160 --> 00:00:16,960
Y en esta hora yo ato toda fuerza,

6
00:00:17,260 --> 00:00:19,000
malignen los aires,

7
00:00:19,660 --> 00:00:22,500
toda presión que está opresionando

8
00:00:22,660 --> 00:00:25,200
la vida de Arquen en este lugar.

9
00:00:25,200 --> 00:00:29,200
Toda presión satánica diabólica

10
00:00:30,200 --> 00:00:33,200
que quiere impedir, Padre Santo,

11
00:00:33,700 --> 00:00:36,200
la libertad tuya en este lugar.

12
00:00:37,200 --> 00:00:40,200
Yo le ordeno en el nombre de Jesús

13
00:00:40,700 --> 00:00:44,200
a toda fuerza contraria que modeste.

14
00:00:44,700 --> 00:00:47,200
En el nombre de Jesús le atamos

15
00:00:47,700 --> 00:00:49,200
y le echamos fuera.

16
00:00:49,200 --> 00:00:53,200
No tienes parte ni suerte

17
00:00:53,200 --> 00:00:55,200
contra la Iglesia de Cristo.

18
00:00:55,200 --> 00:00:58,200
La Iglesia de Cristo te detiene

19
00:00:58,200 --> 00:01:00,200
por ende, no te puedes manifestar

20
00:01:00,200 --> 00:01:04,200
porque la Iglesia de Cristo tiene el poder

21
00:01:04,200 --> 00:01:07,200
que aún ni las fuerzas del infierno

22
00:01:07,200 --> 00:01:10,200
prevalecen contra la Iglesia.

23
00:01:10,200 --> 00:01:13,200
O muéltes no pudiste detenerles,

24
00:01:13,200 --> 00:01:16,200
no pudiste detener al Cristo de la gloria.

25
00:01:16,200 --> 00:01:19,200
O te exhibió públicamente,

26
00:01:19,200 --> 00:01:22,200
o te exhibió públicamente,

27
00:01:22,200 --> 00:01:24,200
te exhibió públicamente,

28
00:01:24,200 --> 00:01:26,200
reinando sobre ti.

29
00:01:26,200 --> 00:01:28,200
Te ato en el nombre de Jesús.

30
00:01:29,200 --> 00:01:32,200
Declaro que la Palabra de Dios fluye.

31
00:01:32,200 --> 00:01:34,200
Declaro que la Palabra de Dios

32
00:01:34,200 --> 00:01:36,200
se recibe en esta mañana.

33
00:01:36,200 --> 00:01:38,200
En el nombre de Jesús

34
00:01:38,200 --> 00:01:41,200
declaro corazones abiertos, sensibles

35
00:01:41,200 --> 00:01:43,200
a la Palabra del Cordero Santo

36
00:01:43,200 --> 00:01:44,200
y molado.

37
00:01:44,200 --> 00:01:47,200
A que el Gran yo soy, el Álfa, el Omega,

38
00:01:47,200 --> 00:01:49,200
el Principio y el Fin.

39
00:01:49,200 --> 00:01:52,200
En esta hora te doy gracias.

40
00:01:55,200 --> 00:01:57,200
Puedes tomar asiento amado.

41
00:02:02,200 --> 00:02:04,200
No se preocupe que no haya leído el texto

42
00:02:04,200 --> 00:02:06,200
como acostumbramos.

43
00:02:06,200 --> 00:02:09,200
Tranquilos, porque me siento

44
00:02:09,200 --> 00:02:11,200
en la responsabilidad de practicar

45
00:02:11,200 --> 00:02:13,200
la Palabra de Dios.

46
00:02:16,200 --> 00:02:17,200
Saludamos a las piscitas

47
00:02:17,200 --> 00:02:19,200
que están en medio de nuestro ahí.

48
00:02:21,200 --> 00:02:23,200
Nuestro deseo.

49
00:02:24,200 --> 00:02:26,200
Nuestro deseo es que usted

50
00:02:27,200 --> 00:02:29,200
como visita

51
00:02:30,200 --> 00:02:33,200
a nuestra casa por primera vez se sienta bien.

52
00:02:34,200 --> 00:02:36,200
Ese es nuestro deseo.

53
00:02:36,200 --> 00:02:39,200
Nuestro deseo es que la visita se sienta cómoda

54
00:02:39,200 --> 00:02:41,200
y que se le hagas recibido bien.

55
00:02:42,200 --> 00:02:45,200
Nos enfocamos en esas cosas importantes.

56
00:02:45,200 --> 00:02:48,200
Pero yo necesito decirle a la visita

57
00:02:54,200 --> 00:02:57,200
que mi responsabilidad como pastor

58
00:02:57,200 --> 00:02:59,200
de esta casa y a la iglesia

59
00:02:59,200 --> 00:03:01,200
es hablar la Palabra de Dios,

60
00:03:01,200 --> 00:03:03,200
es hablar la verdad.

61
00:03:06,200 --> 00:03:08,200
Voy a hablar la Palabra de Dios clara.

62
00:03:12,200 --> 00:03:14,200
Mi intención es motivarle

63
00:03:14,200 --> 00:03:17,200
mi intención es predicar una Palabra

64
00:03:19,200 --> 00:03:22,200
que la emoción y la emotive a seguir

65
00:03:22,200 --> 00:03:24,200
luchando en la vida

66
00:03:26,200 --> 00:03:29,200
pero basada en las verdades escritulares

67
00:03:29,200 --> 00:03:31,200
de la Biblia.

68
00:03:37,200 --> 00:03:40,200
Quiero predicar bajo el tema

69
00:03:40,200 --> 00:03:42,200
sin aceite

70
00:03:43,200 --> 00:03:45,200
no alumbrarás.

71
00:03:46,200 --> 00:03:48,200
¿Te escucho eso?

72
00:03:48,200 --> 00:03:50,200
Sin aceite

73
00:03:50,200 --> 00:03:52,200
no alumbrarás.

74
00:03:56,200 --> 00:03:59,200
El texto que voy a tomar en consideración

75
00:03:59,200 --> 00:04:02,200
se encuentra en Mateos capítulo 25.

76
00:04:02,200 --> 00:04:04,200
Mateos capítulo 25

77
00:04:10,200 --> 00:04:12,200
mantenga ahí su alpa,

78
00:04:14,200 --> 00:04:17,200
su celéfono abierto en esa escritura.

79
00:04:19,200 --> 00:04:21,200
Mateos capítulo 25

80
00:04:23,200 --> 00:04:25,200
mantenga ahí su alpa,

81
00:04:26,200 --> 00:04:29,200
su celéfono abierto en esa escritura.

82
00:04:29,200 --> 00:04:31,200
Mateos capítulo 25

83
00:04:32,200 --> 00:04:34,200
esta escritura habla acerca

84
00:04:35,200 --> 00:04:37,200
de la parábola

85
00:04:37,200 --> 00:04:39,200
de las diez vírgenes.

86
00:04:44,200 --> 00:04:46,200
Yo creo que estamos en tiempos

87
00:04:47,200 --> 00:04:49,200
en tiempos cruciales y decisivos

88
00:04:51,200 --> 00:04:53,200
en toda la historia nunca antes visto.

89
00:04:55,200 --> 00:04:57,200
Tiempo muy decisivo

90
00:04:57,200 --> 00:04:59,200
tiempo muy decisivo

91
00:05:03,200 --> 00:05:05,200
el mundo cuando observamos

92
00:05:08,200 --> 00:05:11,200
la necesidad de espiritual hay un caos

93
00:05:13,200 --> 00:05:15,200
cuando usted observa el mundo afuera

94
00:05:15,200 --> 00:05:17,200
buscando llenar

95
00:05:18,200 --> 00:05:20,200
una necesidad espiritual notamos

96
00:05:20,200 --> 00:05:22,200
que lo que hay es un caos

97
00:05:22,200 --> 00:05:25,200
por eso es que creo que son los tiempos

98
00:05:25,200 --> 00:05:27,200
más decisivos y cruciales

99
00:05:28,200 --> 00:05:30,200
a nosotros como pastores

100
00:05:32,200 --> 00:05:34,200
hablando en general

101
00:05:34,200 --> 00:05:36,200
nosotros como pastores en esta área

102
00:05:38,200 --> 00:05:40,200
y yo creo como pastores en otras áreas

103
00:05:41,200 --> 00:05:43,200
otros pastores a la distancia

104
00:05:44,200 --> 00:05:47,200
también Dios en este tiempo tan cruciales

105
00:05:48,200 --> 00:05:50,200
y en este tiempo tan cruciales

106
00:05:50,200 --> 00:05:52,200
y en este tiempo tan cruciales y decisivos

107
00:05:53,200 --> 00:05:55,200
como pastores miembros religiosos

108
00:05:56,200 --> 00:05:58,200
de una iglesia Dios no está exigiendo

109
00:05:59,200 --> 00:06:01,200
que hablemos con claridad y sin engaño

110
00:06:05,200 --> 00:06:07,200
porque será la única manera

111
00:06:08,200 --> 00:06:10,200
en la que podamos saciar su plín

112
00:06:11,200 --> 00:06:13,200
la necesidad espiritual

113
00:06:14,200 --> 00:06:16,200
en el que el mundo se encuentra

114
00:06:16,200 --> 00:06:20,200
en una iglesia dormida

115
00:06:21,200 --> 00:06:23,200
a los cristianos me la gusta cuando uno dice

116
00:06:23,200 --> 00:06:25,200
que la iglesia está dormida

117
00:06:28,200 --> 00:06:30,200
no te lo voy a decir

118
00:06:30,200 --> 00:06:32,200
observa y te dará cuenta

119
00:06:33,200 --> 00:06:36,200
y entonces ahora mismo Dios está trayendo

120
00:06:36,200 --> 00:06:38,200
una palabra el corazón de nosotros

121
00:06:38,200 --> 00:06:40,200
confrontante

122
00:06:41,200 --> 00:06:43,200
el domingo pasado mi esposa

123
00:06:43,200 --> 00:06:46,200
la pastora trajo un mensaje confrontador

124
00:06:53,200 --> 00:06:55,200
entonces Dios ahora mismo a nosotros

125
00:06:55,200 --> 00:06:57,200
como los responsables

126
00:06:57,200 --> 00:06:59,200
de predicar de ser pastores

127
00:06:59,200 --> 00:07:01,200
líderes religiosos

128
00:07:01,200 --> 00:07:03,200
Dios nos está exigiendo a nosotros

129
00:07:03,200 --> 00:07:05,200
hablen con claridad

130
00:07:05,200 --> 00:07:07,200
y no engañen a la gente

131
00:07:07,200 --> 00:07:09,200
y no engañen a la gente

132
00:07:13,200 --> 00:07:15,200
hablen la palabra que de verdad

133
00:07:15,200 --> 00:07:17,200
cambia y transforma

134
00:07:19,200 --> 00:07:21,200
yo le digo algo amado

135
00:07:21,200 --> 00:07:23,200
yo no puedo entender

136
00:07:23,200 --> 00:07:25,200
yo no acepto

137
00:07:25,200 --> 00:07:27,200
que grito entre a la vida de una persona

138
00:07:27,200 --> 00:07:29,200
y no haga cambio

139
00:07:29,200 --> 00:07:31,200
si dice que él toca la puerta

140
00:07:31,200 --> 00:07:33,200
que cuando tú le abre

141
00:07:33,200 --> 00:07:35,200
él se sienta te da de comer

142
00:07:35,200 --> 00:07:37,200
esa tu vida

143
00:07:37,200 --> 00:07:39,200
es la verdad

144
00:07:45,200 --> 00:07:47,200
como podres haciar

145
00:07:47,200 --> 00:07:49,200
la necesidad espiritual en el que el mundo

146
00:07:49,200 --> 00:07:51,200
se encuentra y despertar una iglesia

147
00:07:51,200 --> 00:07:53,200
dormida

148
00:07:55,200 --> 00:07:57,200
romanos capítulo 13 versículo 11

149
00:07:59,200 --> 00:08:01,200
nueva versión internacional

150
00:08:01,200 --> 00:08:03,200
nueva versión viviente perdón

151
00:08:03,200 --> 00:08:05,200
dice de la siguiente manera

152
00:08:09,200 --> 00:08:11,200
romanos 13 11

153
00:08:11,200 --> 00:08:13,200
nueva traducción viviente

154
00:08:13,200 --> 00:08:15,200
es la lectura en la que voy a tomar

155
00:08:17,200 --> 00:08:19,200
en este pasaje

156
00:08:21,200 --> 00:08:23,200
la nueva traducción viviente

157
00:08:23,200 --> 00:08:25,200
dice de la siguiente manera

158
00:08:25,200 --> 00:08:27,200
esto es aún más urgente

159
00:08:27,200 --> 00:08:29,200
porque ustedes saben

160
00:08:29,200 --> 00:08:31,200
que es muy tarde

161
00:08:31,200 --> 00:08:33,200
tiempo se acaba

162
00:08:33,200 --> 00:08:35,200
despierten porque nuestra salvación

163
00:08:35,200 --> 00:08:37,200
ahora estamos cerca

164
00:08:37,200 --> 00:08:39,200
que cuando creímos

165
00:08:45,200 --> 00:08:47,200
pero a quien le gusta

166
00:08:47,200 --> 00:08:49,200
que lo despierten

167
00:08:51,200 --> 00:08:53,200
a quien le gusta que lo despierten

168
00:08:53,200 --> 00:08:55,200
cuando estén un sueño profundo

169
00:08:55,200 --> 00:08:57,200
pregúnteles esos hermanos que madrugan

170
00:08:57,200 --> 00:08:59,200
cuando esa alarma suena

171
00:08:59,200 --> 00:09:01,200
a quien le gusta que lo despierte

172
00:09:03,200 --> 00:09:05,200
a quien le gusta que lo despierten

173
00:09:21,200 --> 00:09:23,200
el domingo pasado

174
00:09:23,200 --> 00:09:32,880
El domingo pasado Dios trajo un encerro a mi esposa acerca de la santidad.

175
00:09:32,880 --> 00:09:42,240
Y eso pica, eso pica porque te confronta, porque te habla la verdad, no te engañas,

176
00:09:42,240 --> 00:09:48,520
no te motivas a una motivación vana, a una motivación vacíace, no que te confronta

177
00:09:48,520 --> 00:09:50,080
en lo que dice la Biblia.

178
00:09:50,080 --> 00:09:56,240
Amado mire, para yo engañarle mejor yo dejo de ser pastor, yo necesito predicar la Palada

179
00:09:56,240 --> 00:10:07,520
de Dios como esté escrita con verdad y con la demostración del fluir de espíritu.

180
00:10:07,520 --> 00:10:13,480
No es fácil, amado, no es fácil la exigencia de Dios cuando Dios nos exige a que traigamos

181
00:10:13,480 --> 00:10:20,360
a la iglesia un mensaje confrontador y de disciplina, porque no es fácil.

182
00:10:20,360 --> 00:10:30,760
Porque esos mensajes como si nos sacaran del área del colfón, mismo mío, no es fácil

183
00:10:30,760 --> 00:10:32,440
preguntar sobre las enemías.

184
00:10:32,440 --> 00:10:37,480
En toda la historia de este profenda Dios casi no le dio un mensaje bueno.

185
00:10:37,480 --> 00:10:43,920
Todos los mensajes hacia enemías eran mensajes de confrontación contra su pueblo.

186
00:10:43,920 --> 00:10:44,920
¿Por qué?

187
00:10:44,920 --> 00:10:47,920
Porque Dios te ama.

188
00:10:47,920 --> 00:10:53,720
Ahora venga a decirme usted que usted ama a su hijo y usted no le va a corregir y usted

189
00:10:53,720 --> 00:10:56,000
va a dejar que su hijo haga lo que le dé la gana.

190
00:10:56,000 --> 00:11:02,720
No, por cuanto lo ama, para librarlo de peligro usted lo corrige, lo disciplina, lo educa.

191
00:11:02,720 --> 00:11:12,920
Pero no es fácil hablar una palabra de confrontación y disciplina porque baja duro.

192
00:11:12,920 --> 00:11:23,520
Baja duro.

193
00:11:23,520 --> 00:11:27,720
Pero eso no significa que aunque baje duro te hace mal.

194
00:11:27,720 --> 00:11:33,480
No porque es como la medicina cuando la bebes amarga, pero cuando cae te sana y te quita

195
00:11:33,480 --> 00:11:35,760
el dolor así es la palabra de Dios.

196
00:11:35,760 --> 00:11:42,520
Cuando llega dice la Biblia que te sacia.

197
00:11:42,520 --> 00:11:48,040
No es fácil confrontar, no es fácil traer un mensaje de confrontación, pero cuando Dios

198
00:11:48,040 --> 00:11:52,520
te lo exige tiene que traerlo sí o sí.

199
00:11:52,520 --> 00:11:58,120
Si algunos hermanos digan el pastor cambió el mensaje motivacional, el pastor cambió

200
00:11:58,120 --> 00:12:00,280
el mensaje y se fue a los años 80.

201
00:12:00,280 --> 00:12:05,080
Miriamado yo necesito que usted entienda que yo no me puedo, yo no me puedo acomodar

202
00:12:05,080 --> 00:12:10,440
usted, yo necesito predicar el mensaje que Dios quiere y pone en mi corazón porque

203
00:12:10,440 --> 00:12:17,360
él me va a llamar a cuenta si yo no lo hago, pierdo mi tiempo y lo sometejo a Dios.

204
00:12:17,360 --> 00:12:29,000
Miren, miren si es tan difícil a veces usted confronta a la gente.

205
00:12:29,000 --> 00:12:36,000
Una vez yo trabajaba en un trabajo y fui su perdizor, díganmelo a mí.

206
00:12:36,000 --> 00:12:40,160
Pregúntese a los hermanos que tienen compañías propias.

207
00:12:40,160 --> 00:12:45,520
Cuando le falta un empleado constante en su compañía, se desespera y todo se hace

208
00:12:45,520 --> 00:12:46,520
más fuerte.

209
00:12:46,520 --> 00:12:51,560
Pregúntese a los géneres, a SILMA, pregúntese a los Carlos Morayma o a los hermanos que

210
00:12:51,560 --> 00:12:58,760
tienen compañías propias cuando un empleado falta y falta y falta y falta y no se compromete

211
00:12:58,760 --> 00:13:01,240
con la compañía, la compañía sufre.

212
00:13:01,240 --> 00:13:02,240
Gracias.

213
00:13:02,240 --> 00:13:11,360
Y para ellos como dueño de compañías les cuesta y les es difícil disciplinar y corregir

214
00:13:11,360 --> 00:13:23,160
porque a la gente no les gusta que los eduquen, que los disciplinen.

215
00:13:23,160 --> 00:13:29,760
Pero eso no hace un mal, eso te hace un bien porque creen usted carácter, creen usted

216
00:13:29,760 --> 00:13:33,640
compromiso, creen usted un hombre de Dios.

217
00:13:33,640 --> 00:13:46,520
Desde luego vemos un empleado en una compañía de cinco días de trabajo llegas dos y entonces

218
00:13:46,520 --> 00:13:48,360
la compañía se ve apretada.

219
00:13:48,360 --> 00:13:49,360
¿Por qué?

220
00:13:49,360 --> 00:13:54,720
Porque hay que cubrir esas áreas en las que el empleado no está y entonces pues hay

221
00:13:54,720 --> 00:13:55,720
que llamarlo a cuenta.

222
00:13:55,720 --> 00:13:59,840
Ven acá papá de cinco días tú me llegas dos.

223
00:13:59,840 --> 00:14:03,720
Pero fue el compromiso que tú hiciste cuando llegaste a esta compañía, tú firmaste y

224
00:14:03,720 --> 00:14:08,920
te comprometiste a que eran cinco días de tal hora, tal hora, tú tienes que cumplir

225
00:14:08,920 --> 00:14:09,920
con esa responsabilidad.

226
00:14:09,920 --> 00:14:15,880
Y entonces ahí vienen las excusas.

227
00:14:15,880 --> 00:14:19,960
Se me murió la abuela y mata a toda la familia.

228
00:14:19,960 --> 00:14:21,640
Se me murió el tío.

229
00:14:21,640 --> 00:14:22,640
Se me murió fulano.

230
00:14:22,640 --> 00:14:31,160
No, pero es que tú no sabes mi situación económicamente, estoy apretado.

231
00:14:31,160 --> 00:14:34,480
No basta la apretada si de cinco días trabajas dos.

232
00:14:34,480 --> 00:14:35,480
¿Por qué?

233
00:14:35,480 --> 00:14:40,080
Porque cuando usted confronta a la gente, a la gente lo que le va a buscar la excusa,

234
00:14:40,080 --> 00:14:41,600
a su conveniencia, ¿por qué?

235
00:14:41,600 --> 00:14:44,040
Porque la confrontación y disciplina pica.

236
00:14:44,040 --> 00:15:01,600
El mar usted se cree que usted o usted piensa que Dios no me confronta.

237
00:15:01,600 --> 00:15:03,600
Dios me confronta y pica.

238
00:15:03,600 --> 00:15:06,400
Y más pilla cuando mi Dios me confronta a través de mi esposa.

239
00:15:06,400 --> 00:15:11,480
Yo le digo confrontame tú porque sabe mejor, pero cuando me confronta a través de ella,

240
00:15:11,480 --> 00:15:18,480
ay, como pica.

241
00:15:18,480 --> 00:15:19,480
El mano al abajo.

242
00:15:19,480 --> 00:15:26,480
No sé qué de serio, entonces pensaré que estás en el mismo barco mío.

243
00:15:26,480 --> 00:15:27,480
Pero Dios me confronta.

244
00:15:27,480 --> 00:15:34,480
Hey Samuel, ¿ponga para lo tuyo qué pasó?

245
00:15:34,480 --> 00:15:36,480
¿Qué pasó señor?

246
00:15:36,480 --> 00:15:37,480
¿Ponga para lo tuyo?

247
00:15:37,480 --> 00:15:42,480
Yo te llamé como pastor y tú hiciste un compromiso conmigo de pastor en una iglesia.

248
00:15:42,480 --> 00:15:45,480
¿Dónde pago tuyo?

249
00:15:45,480 --> 00:15:49,480
Tú te comprometiste, yo en ningún momento.

250
00:15:49,480 --> 00:15:53,480
Así me confronta Dios, en ningún momento yo te obligué a ser pastor.

251
00:15:53,480 --> 00:15:55,480
Yo te llamé y tú decidiste ser pastor.

252
00:15:55,480 --> 00:15:57,480
Pues ahora comprometete.

253
00:15:57,480 --> 00:16:01,480
Esa pica.

254
00:16:01,480 --> 00:16:07,480
Comprometete conmigo, no le tienes que dejar un pueblo mensaje recalentado.

255
00:16:07,480 --> 00:16:10,480
Comprometete y márteme presencia.

256
00:16:10,480 --> 00:16:12,480
El me exige.

257
00:16:12,480 --> 00:16:14,480
El me exige.

258
00:16:14,480 --> 00:16:16,480
Un gloria esperante.

259
00:16:16,480 --> 00:16:18,480
No vale por qué.

260
00:16:18,480 --> 00:16:20,480
Ay, sí, ya.

261
00:16:20,480 --> 00:16:22,480
Gracias a Dios.

262
00:16:22,480 --> 00:16:24,480
A la mano al abajo.

263
00:16:24,480 --> 00:16:26,480
Ay, ay, ay.

264
00:16:26,480 --> 00:16:30,480
Cuando nosotros aceptamos a Cristo.

265
00:16:30,480 --> 00:16:35,480
Nos comprometimos a vivir para Él.

266
00:16:35,480 --> 00:16:40,480
Nos comprometimos a dejar nuestra mala manera de vivir.

267
00:16:40,480 --> 00:16:46,480
Nos comprometimos a negarnos en muchas situaciones,

268
00:16:46,480 --> 00:16:50,480
a negarnos a nosotros mismos, a tomar la cruz y seguirles.

269
00:16:50,480 --> 00:16:52,480
Cristo dijo, tú me quieres seguir.

270
00:16:52,480 --> 00:16:55,480
De verdad tú me quieres seguir.

271
00:16:55,480 --> 00:17:02,480
Las condiciones, vas a ver que te vas a negar en muchas ocasiones a ti mismo.

272
00:17:02,480 --> 00:17:06,480
Te vas a tener que negar a tu hijo, te vas a tener que negar a tu orgullo,

273
00:17:06,480 --> 00:17:09,480
te vas a tener que negar a tus caprichos para seguirme a mí.

274
00:17:09,480 --> 00:17:12,480
Filmas, lo aceptas.

275
00:17:12,480 --> 00:17:15,480
Y cuando ustedes se aceptan.

276
00:17:15,480 --> 00:17:19,480
Y el día que Dios te exija, Él tiene toda la razón.

277
00:17:19,480 --> 00:17:21,480
Él nunca que obligó a ser cristiano,

278
00:17:21,480 --> 00:17:26,480
estaba perdido, te hizo nuevo, te dio carro nuevo, casa nueva, matrimonio nuevo,

279
00:17:26,480 --> 00:17:29,480
matrimonio restaurado, los hijos buenos.

280
00:17:29,480 --> 00:17:32,480
Y después qué?

281
00:17:32,480 --> 00:17:36,480
El puertorico dice que es mamá.

282
00:17:40,480 --> 00:17:42,480
Porque entonces cuando Dios nos confronta,

283
00:17:42,480 --> 00:17:43,480
¡Au shi!

284
00:17:43,480 --> 00:17:45,480
Grita uno.

285
00:17:47,480 --> 00:17:49,480
Ay, ay, ay.

286
00:17:49,480 --> 00:17:53,480
Padre, que alguien se sacó una alabanza para yo motivarme.

287
00:17:57,480 --> 00:18:00,480
Honestamente, esto yo no lo hago para ofenderle a usted,

288
00:18:00,480 --> 00:18:02,480
ni hacerle sentir más a usted.

289
00:18:02,480 --> 00:18:05,480
Esto yo lo hago porque Dios me exigió a que predicara una palabra hoy

290
00:18:05,480 --> 00:18:07,480
y yo necesito predicarla.

291
00:18:07,480 --> 00:18:11,480
Yo no estoy en contra de usted ni yo le estoy jugando ni le estoy señalando,

292
00:18:11,480 --> 00:18:13,480
porque si yo le señaló a usted yo tengo una vida más grande.

293
00:18:13,480 --> 00:18:17,480
Pero si Dios me dijo predica la palabra que toma en tu corazón,

294
00:18:17,480 --> 00:18:20,480
no es que yo estoy hablando esto para hacerle daño,

295
00:18:20,480 --> 00:18:24,480
es porque quiere Dios el bienestar para su iglesia.

296
00:18:33,480 --> 00:18:35,480
Mire, Amado,

297
00:18:37,480 --> 00:18:40,480
le voy a decir algo como pastor, yo quiero que ustedes me entiendan,

298
00:18:40,480 --> 00:18:44,480
por eso es que comienzo el mensaje diciendo, le voy a ver claro,

299
00:18:44,480 --> 00:18:47,480
no le voy a ver hijo, me engaño.

300
00:18:48,480 --> 00:18:50,480
Cristo es lo claro.

301
00:18:50,480 --> 00:18:53,480
Y en cierta vocación le dijeron los apóstoles,

302
00:18:53,480 --> 00:18:56,480
lo que tú estás diciendo es duro, se van a ir.

303
00:18:57,480 --> 00:19:00,480
El que me quiere seguir me va a seguir y punto.

304
00:19:00,480 --> 00:19:04,480
El que se quiere someter me va a someter y punto.

305
00:19:06,480 --> 00:19:08,480
Mire, Amado,

306
00:19:08,480 --> 00:19:11,480
yo le voy a decir esta verdad bien grande.

307
00:19:11,480 --> 00:19:15,480
Yo como pastor, escúcheme bien esto,

308
00:19:15,480 --> 00:19:18,480
escúcheme bien esto para que no me malinterpretes.

309
00:19:20,480 --> 00:19:22,480
Yo como pastor,

310
00:19:22,480 --> 00:19:26,480
no es mi responsabilidad subir a espiritual,

311
00:19:26,480 --> 00:19:28,480
¿usted sabía eso?

312
00:19:28,480 --> 00:19:32,480
Su vida espiritual no es mi responsabilidad.

313
00:19:34,480 --> 00:19:38,480
Yo soy responsable de mi vida espiritual,

314
00:19:38,480 --> 00:19:42,480
pero usted es responsable de su vida espiritual.

315
00:19:42,480 --> 00:19:45,480
Nosotros los pastores somos como Juan el Bautista,

316
00:19:45,480 --> 00:19:47,480
una voz que exclaman en el desierto,

317
00:19:47,480 --> 00:19:50,480
enderezar el camino del Señor.

318
00:19:51,480 --> 00:19:55,480
Pero yo no soy responsable de su vida espiritual.

319
00:20:03,480 --> 00:20:05,480
Mi responsabilidad es animarle,

320
00:20:05,480 --> 00:20:09,480
mi responsabilidad es traer la palabra de Dios,

321
00:20:09,480 --> 00:20:14,480
mi responsabilidad es intentar emborberlo en las cosas de Dios,

322
00:20:14,480 --> 00:20:19,480
pero no es mi responsabilidad su crecimiento.

323
00:20:29,480 --> 00:20:31,480
Nosotros como iglesia, escúcheme bien,

324
00:20:31,480 --> 00:20:35,480
déjame subir el tomado, ¿por qué?

325
00:20:39,480 --> 00:20:41,480
Mire, Amado,

326
00:20:43,480 --> 00:20:46,480
y yo sé que hay dos visitas aquí,

327
00:20:46,480 --> 00:20:49,480
yo le necesito predicar la palabra de Dios,

328
00:20:49,480 --> 00:20:51,480
yo necesito que usted pueda entender

329
00:20:51,480 --> 00:20:54,480
que cuando usted choca con Cristo hay cambio,

330
00:20:54,480 --> 00:20:57,480
hay cambio.

331
00:20:57,480 --> 00:21:04,480
Cuando choca con Cristo las cosas no siguen iguales.

332
00:21:08,480 --> 00:21:10,480
Nosotros como iglesia,

333
00:21:12,480 --> 00:21:18,480
le proveemos al pueblo de Lévaro y a la iglesia de nosotros,

334
00:21:18,480 --> 00:21:22,480
le proveemos los maltes estudios bíblicos de Dama,

335
00:21:22,480 --> 00:21:27,480
estudios bíblicos de los miércoles para caballero,

336
00:21:27,480 --> 00:21:29,480
un jueves sí y un jueves no,

337
00:21:29,480 --> 00:21:31,480
hay servicio de sociedades,

338
00:21:31,480 --> 00:21:34,480
los domingos, los jóvenes y los niños

339
00:21:34,480 --> 00:21:37,480
tienen estudios bíblicos y estamos aquí

340
00:21:37,480 --> 00:21:40,480
en la planta en el Servicio Regular.

341
00:21:40,480 --> 00:21:50,480
Pero es su decisión en porverse las cosas de Dios.

342
00:21:53,480 --> 00:21:55,480
Yo no puedo cometer el mismo errore

343
00:21:55,480 --> 00:21:59,480
que cometieron los pastores antepasados líderes míos.

344
00:22:02,480 --> 00:22:05,480
Cuando yo me convertí en el Evangelio,

345
00:22:05,480 --> 00:22:07,480
los pastores que me pastorearon

346
00:22:07,480 --> 00:22:10,480
cometieron un error grande.

347
00:22:14,480 --> 00:22:17,480
Cometieron un error grande donde ellos se

348
00:22:17,480 --> 00:22:20,480
se desgastaron por personas que nunca quisieron

349
00:22:20,480 --> 00:22:22,480
llenar sus lámparas de aceite.

350
00:22:22,480 --> 00:22:24,480
Pastores desgastados,

351
00:22:24,480 --> 00:22:28,480
por gente que nunca quisieron caminar por ellos mismos.

352
00:22:28,480 --> 00:22:30,480
Siempre había que estar empujándolo,

353
00:22:30,480 --> 00:22:33,480
empujándolo, motivándolo y ayudándoles.

354
00:22:33,480 --> 00:22:35,480
Nunca tomaron la decisión de pararse firme

355
00:22:35,480 --> 00:22:38,480
y coger la responsabilidad en las cosas de Dios.

356
00:22:38,480 --> 00:22:42,480
Y los pastores de mi antepasado desgastado

357
00:22:42,480 --> 00:22:46,480
por personas que nunca tuvieron la responsabilidad

358
00:22:46,480 --> 00:22:50,480
de llenar sus propias vacías de aceite.

359
00:22:53,480 --> 00:22:56,480
Yo no puedo cometer ese mismo error.

360
00:22:58,480 --> 00:23:00,480
Personas que se acostumbraron

361
00:23:00,480 --> 00:23:03,480
a chupar el aceite de los demás

362
00:23:03,480 --> 00:23:05,480
nunca quisieron tomar la responsabilidad

363
00:23:05,480 --> 00:23:08,480
de ir a pagar por su aceite propio.

364
00:23:12,480 --> 00:23:14,480
El mano tiene una situación

365
00:23:14,480 --> 00:23:16,480
que usted puede ahorrar por mí.

366
00:23:16,480 --> 00:23:18,480
El mano tiene una situación que usted puede ahorrar por mí

367
00:23:18,480 --> 00:23:20,480
y nunca lo peorando a ellos.

368
00:23:20,480 --> 00:23:23,480
Chupando el aceite de la gente.

369
00:23:23,480 --> 00:23:26,480
Y Dios dice, eso se tiene que acabar.

370
00:23:26,480 --> 00:23:28,480
Responsabilízate,

371
00:23:28,480 --> 00:23:32,480
responsabilízate con el Dios que te llama,

372
00:23:32,480 --> 00:23:35,480
con el Dios que le baja, con el que dale, cuentas.

373
00:23:41,480 --> 00:23:43,480
Tengo que decirte en esta mañana

374
00:23:43,480 --> 00:23:46,480
que vas a tener que pagar el precio por tu aceite.

375
00:23:52,480 --> 00:23:56,480
Segunda de Timoteo, capítulo 2, versículo 4, dice

376
00:23:56,480 --> 00:24:02,480
ninguno que milita se enreda en los negocios de la vida

377
00:24:02,480 --> 00:24:06,480
a fin de agradar a aquel que lo tomó por su herido

378
00:24:06,480 --> 00:24:09,480
y también el que lucha como esleta,

379
00:24:09,480 --> 00:24:14,480
no es coronado sino lucha legítimamente.

380
00:24:14,480 --> 00:24:17,480
El labrador para disfrutar de los frutos

381
00:24:17,480 --> 00:24:19,480
debe de trabajar primero.

382
00:24:19,480 --> 00:24:22,480
Considera esto que te digo, dice el Señor,

383
00:24:22,480 --> 00:24:26,480
para que tengas entendimiento.

384
00:24:35,480 --> 00:24:39,480
Un día, era miércoles.

385
00:24:39,480 --> 00:24:42,480
Miércoles cinco y media de la tarde.

386
00:24:44,480 --> 00:24:47,480
Llegó mucho al Chino y me tocó la puerta

387
00:24:47,480 --> 00:24:49,480
y yo fui a recibirle.

388
00:24:49,480 --> 00:24:52,480
Y él me dijo, quiero hablar con el pastor.

389
00:24:52,480 --> 00:24:55,480
Y él le dije, yo soy el pastor.

390
00:24:55,480 --> 00:24:57,480
¿Cómo usted quiere hablar?

391
00:25:00,480 --> 00:25:02,480
Me dijo, necesito ayuda.

392
00:25:04,480 --> 00:25:11,480
Lo miré y pude en él percibir una lámpara vacía.

393
00:25:12,480 --> 00:25:15,480
Yo le dije, yo te voy a ayudar.

394
00:25:15,480 --> 00:25:18,480
Pero yo quiero ver tu esfuerzo.

395
00:25:18,480 --> 00:25:21,480
Quiero ver tu compromiso para yo poder ayudarte.

396
00:25:21,480 --> 00:25:23,480
Si yo no veo tu compromiso,

397
00:25:23,480 --> 00:25:26,480
lamentablemente yo no te puedo ayudar.

398
00:25:26,480 --> 00:25:30,480
Pero si caminas, yo camino contigo.

399
00:25:30,480 --> 00:25:35,480
Hoy, después de casi nueve, un año,

400
00:25:35,480 --> 00:25:37,480
yo lo míro los ojos.

401
00:25:37,480 --> 00:25:41,480
Y me recuerdo de ese día que esa lámpara llegó vacía.

402
00:25:41,480 --> 00:25:43,480
Hoy puedo ayudar.

403
00:25:43,480 --> 00:25:45,480
Yo le voy a desmajar.

404
00:25:45,480 --> 00:25:47,480
Yo me voy a dar la vacía.

405
00:25:47,480 --> 00:25:49,480
Hoy puedo contemplar su luz

406
00:25:49,480 --> 00:25:52,480
y veo cómo esa lámpara brilla.

407
00:25:52,480 --> 00:25:55,480
Eso me hace entender que el hombre

408
00:25:55,480 --> 00:25:58,480
le está echando aceite a su lámpara.

409
00:26:04,480 --> 00:26:06,480
Yo le voy a desmajar.

410
00:26:06,480 --> 00:26:08,480
Yo empecé este mensaje diciendo

411
00:26:08,480 --> 00:26:13,480
que yo le voy a hablar claro.

412
00:26:14,480 --> 00:26:16,480
Por si acá mire,

413
00:26:16,480 --> 00:26:20,480
yo no le voy a dar a usted de mi aceite.

414
00:26:20,480 --> 00:26:22,480
¡Aleluya!

415
00:26:22,480 --> 00:26:23,480
¡Certo!

416
00:26:23,480 --> 00:26:26,480
Yo no le voy a dar a mí de mi aceite.

417
00:26:26,480 --> 00:26:27,480
¡Aleluya!

418
00:26:27,480 --> 00:26:31,480
Yo le puedo llevar a donde usted pueda encontrarlo,

419
00:26:31,480 --> 00:26:34,480
pero usted tiene que pagar el precio por su aceite.

420
00:26:34,480 --> 00:26:37,480
¡Aleluya!

421
00:26:37,480 --> 00:26:39,480
¡Aleluya!

422
00:26:40,480 --> 00:26:43,480
Una conversa, una conversa...

423
00:26:43,480 --> 00:26:46,480
una inconversa me preguntó

424
00:26:46,480 --> 00:26:49,480
que si yo era cristiana, una persona inconversa.

425
00:26:49,480 --> 00:26:53,480
Yo le dije, bueno, trato serlo.

426
00:26:55,480 --> 00:26:57,480
Pero si me haces esa pregunta,

427
00:26:57,480 --> 00:27:00,480
es porque tuviste algo distinto en mí.

428
00:27:04,480 --> 00:27:06,480
Lo bonito no es la lámpara.

429
00:27:06,480 --> 00:27:09,480
Porque la lámpara sin aceite no es el hombre.

430
00:27:09,480 --> 00:27:13,480
Lo bonito es el aceite que le metas dentro.

431
00:27:18,480 --> 00:27:20,480
Yo tuve una mala experiencia

432
00:27:20,480 --> 00:27:23,480
como una persona inconversa que me dijo

433
00:27:23,480 --> 00:27:26,480
que él me dijo que no iba a ir

434
00:27:26,480 --> 00:27:29,480
a una iglesia porque había una persona

435
00:27:29,480 --> 00:27:32,480
que lo invitaba para la iglesia

436
00:27:32,480 --> 00:27:36,480
pero daba mal testimonio en su trabajo.

437
00:27:36,480 --> 00:27:38,480
Ese hombre me tiene la cabeza llena

438
00:27:38,480 --> 00:27:40,480
que vaya a la iglesia,

439
00:27:40,480 --> 00:27:42,480
pero es que yo no veo alumbrar su lámpara,

440
00:27:42,480 --> 00:27:44,480
yo no veo a Cristo reflejado en él.

441
00:27:44,480 --> 00:27:46,480
¡A esa iglesia! Yo no voy.

442
00:27:46,480 --> 00:27:50,480
Yo tragué hondo porque el maro venía aquí.

443
00:27:50,480 --> 00:27:54,480
Usted no sabe el dolor que a los pastorles surge de eso.

444
00:27:54,480 --> 00:28:00,480
Es un dolor, un dolor duro

445
00:28:00,480 --> 00:28:02,480
porque entonces uno dice,

446
00:28:02,480 --> 00:28:05,480
¡Wow! Estoy perdiendo el tiempo.

447
00:28:12,480 --> 00:28:15,480
Pero Dios no me dejó con ese falsabol.

448
00:28:18,480 --> 00:28:20,480
En otra ocasión,

449
00:28:20,480 --> 00:28:22,480
no estaba en la conversación,

450
00:28:22,480 --> 00:28:25,480
pero había gente hablando.

451
00:28:28,480 --> 00:28:30,480
Y no es que yo estaba ahí desprecentado,

452
00:28:30,480 --> 00:28:33,480
es que yo estaba haciendo unas cosas allí también.

453
00:28:33,480 --> 00:28:35,480
Y escucho una conversación

454
00:28:35,480 --> 00:28:38,480
de dos personas inconversas, no cristianos.

455
00:28:38,480 --> 00:28:41,480
Estamos hablando de personas inconversas.

456
00:28:41,480 --> 00:28:43,480
Y cuando escucho

457
00:28:43,480 --> 00:28:46,480
que están hablando entre inconverso

458
00:28:46,480 --> 00:28:49,480
acerca de la iglesia,

459
00:28:49,480 --> 00:28:51,480
a mí rápido los hijos se me paran,

460
00:28:51,480 --> 00:28:53,480
el que se ha presentado amado,

461
00:28:53,480 --> 00:28:55,480
pero quiere información que está pasando

462
00:28:55,480 --> 00:28:57,480
con la iglesia para llenarme.

463
00:28:57,480 --> 00:28:59,480
O si yo tengo que arreglar algo.

464
00:28:59,480 --> 00:29:03,480
Pero entonces cuando paro mi amigo y los escucho,

465
00:29:03,480 --> 00:29:05,480
y veo que Urle dice no,

466
00:29:05,480 --> 00:29:07,480
pero Carlos y Moraima

467
00:29:07,480 --> 00:29:09,480
y empiezan a hablar tan bonitos

468
00:29:09,480 --> 00:29:11,480
y yo digo en la mente mi,

469
00:29:11,480 --> 00:29:13,480
yo digo, ¡Eso son de mi iglesia!

470
00:29:13,480 --> 00:29:15,480
¡Eso son los que me animan!

471
00:29:15,480 --> 00:29:17,480
¡Eso son los que, por mí,

472
00:29:17,480 --> 00:29:19,480
son muy orgullosos de esa gente!

473
00:29:19,480 --> 00:29:21,480
Y esa gente está aquí, yo lo digo,

474
00:29:21,480 --> 00:29:23,480
para que ellos entiendan que sigan alumbrando,

475
00:29:23,480 --> 00:29:25,480
no permitan que su lámpara

476
00:29:25,480 --> 00:29:27,480
sería padre mientras ustedes alumbran,

477
00:29:27,480 --> 00:29:29,480
Cristo de respaldas

478
00:29:29,480 --> 00:29:31,480
y Cristo no los abandonan.

479
00:29:31,480 --> 00:29:33,480
Hay gente en el mundo que está hablando

480
00:29:33,480 --> 00:29:35,480
viendo a ustedes porque reflejan a Cristo.

481
00:29:35,480 --> 00:29:37,480
¡Santo!

482
00:29:37,480 --> 00:29:39,480
A lo mejor ahí el marjo me está preguntando

483
00:29:39,480 --> 00:29:41,480
¿Y quién es el otro?

484
00:29:41,480 --> 00:29:47,480
¿Y quién le interesa a usted, amado?

485
00:29:51,480 --> 00:29:55,480
Sonría que Dios le ama.

486
00:29:59,480 --> 00:30:01,480
Lámpara vacía intentando deprender.

487
00:30:01,480 --> 00:30:03,480
Una vez yo tenía una guagua

488
00:30:03,480 --> 00:30:07,480
y yo dije voy a prender la agua para calentarla

489
00:30:07,480 --> 00:30:09,480
y la aprendí.

490
00:30:09,480 --> 00:30:13,480
Tenía casi medio tanque gasodilla, la aprendí.

491
00:30:13,480 --> 00:30:15,480
Me envolví, me fui para casar mi suegro

492
00:30:15,480 --> 00:30:17,480
y entonces se me olvidó

493
00:30:17,480 --> 00:30:19,480
que yo había dejado la guagua prendida.

494
00:30:19,480 --> 00:30:21,480
Voy a casar mi suegro, chicas y ya.

495
00:30:21,480 --> 00:30:23,480
A los dos días

496
00:30:23,480 --> 00:30:25,480
me monté en la guagua para arrancar

497
00:30:25,480 --> 00:30:27,480
para un sitio y la guagua no me prende.

498
00:30:29,480 --> 00:30:31,480
Ni miré la aguja.

499
00:30:31,480 --> 00:30:33,480
La guagua sé que lo que decía era

500
00:30:33,480 --> 00:30:35,480
no voy a prender, no voy a prender,

501
00:30:35,480 --> 00:30:37,480
no voy a prender.

502
00:30:37,480 --> 00:30:39,480
Le chequí el motor.

503
00:30:39,480 --> 00:30:41,480
Le desmonté.

504
00:30:41,480 --> 00:30:43,480
Un chojete de porquerías que tenía encima

505
00:30:43,480 --> 00:30:45,480
intentando deprender la guagua.

506
00:30:47,480 --> 00:30:49,480
Y no daba como el problema.

507
00:30:51,480 --> 00:30:53,480
Después de más de cinco horas

508
00:30:53,480 --> 00:30:55,480
buscando el problema

509
00:30:55,480 --> 00:30:57,480
me monté dentro la guagua

510
00:30:57,480 --> 00:30:59,480
y cuando miro la aguja estaba ente.

511
00:31:01,480 --> 00:31:03,480
¡Qué animal!

512
00:31:03,480 --> 00:31:05,480
¡Qué becerro!

513
00:31:11,480 --> 00:31:13,480
Yo dije, ¡vá, pero venga acá!

514
00:31:13,480 --> 00:31:15,480
Y ahí me aporté que era que yo la había dejado prendida.

515
00:31:19,480 --> 00:31:21,480
Y yo digo, después de cinco horas sudando

516
00:31:21,480 --> 00:31:23,480
pero aún no escoges esa enseñanza.

517
00:31:25,480 --> 00:31:27,480
Si no hay gasolina,

518
00:31:27,480 --> 00:31:29,480
si la lámpara no tiene aceite amado

519
00:31:29,480 --> 00:31:31,480
vas a intentar prender, alumbrar, alumbrar,

520
00:31:31,480 --> 00:31:33,480
alumbrar, alumbrar, alumbrar

521
00:31:33,480 --> 00:31:35,480
y no vas a poder alumbrar

522
00:31:35,480 --> 00:31:37,480
porque necesitas aceite

523
00:31:37,480 --> 00:31:39,480
dentro de tu guagua.

524
00:31:43,480 --> 00:31:45,480
Lámpara pacía intentando

525
00:31:45,480 --> 00:31:47,480
deprender.

526
00:31:49,480 --> 00:31:51,480
En una ocasión había un pastor

527
00:31:53,480 --> 00:31:55,480
y el pastor me dice,

528
00:31:55,480 --> 00:31:57,480
Samuel, está hablando conmigo.

529
00:31:57,480 --> 00:31:59,480
El pastor me dice, mira Samuel

530
00:31:59,480 --> 00:32:01,480
¿Qué es el marito dentro de la iglesia?

531
00:32:03,480 --> 00:32:05,480
El marito evangelizaba

532
00:32:05,480 --> 00:32:07,480
y me traía gente a la iglesia

533
00:32:07,480 --> 00:32:09,480
y yo contento, cuando ese marito llegó nuevo

534
00:32:09,480 --> 00:32:11,480
y empezó a traer gente a la iglesia.

535
00:32:13,480 --> 00:32:15,480
Al pasar el tiempo, la gente se desaparecía.

536
00:32:17,480 --> 00:32:19,480
Y él dice, ¡qué raro!

537
00:32:19,480 --> 00:32:21,480
Entonces, pastor dijo,

538
00:32:21,480 --> 00:32:23,480
yo voy a ir a la casa de esa gente.

539
00:32:25,480 --> 00:32:27,480
El mano

540
00:32:27,480 --> 00:32:29,480
que pasó, que ustedes empezaron a venir

541
00:32:29,480 --> 00:32:31,480
y de repente

542
00:32:33,480 --> 00:32:35,480
lo que esa gente le dijeron, oh pastor

543
00:32:35,480 --> 00:32:37,480
si el que me invitó a la iglesia

544
00:32:37,480 --> 00:32:39,480
a usted, ese no da testimonio

545
00:32:39,480 --> 00:32:41,480
¿Cómo yo voy a decirles

546
00:32:41,480 --> 00:32:43,480
ese hombre mismo? Me invitó

547
00:32:43,480 --> 00:32:45,480
y yo no quiero saber de iglesias ahora.

548
00:32:45,480 --> 00:32:47,480
Lámparas intentando

549
00:32:47,480 --> 00:32:49,480
deprender, sí

550
00:32:49,480 --> 00:32:51,480
aceite.

551
00:32:51,480 --> 00:32:53,480
Mira, amado, a veces

552
00:32:53,480 --> 00:32:55,480
yo me veo

553
00:32:55,480 --> 00:32:57,480
en el atrevimiento de mi trabajo

554
00:32:57,480 --> 00:32:59,480
preguntarle a los inconversos.

555
00:32:59,480 --> 00:33:01,480
Ven acá, yo te he dado

556
00:33:01,480 --> 00:33:03,480
un testimonio de que yo soy un buen cristiano.

557
00:33:03,480 --> 00:33:05,480
A ver qué los inconversos dicen de mí.

558
00:33:05,480 --> 00:33:07,480
¡Elvín!

559
00:33:07,480 --> 00:33:09,480
Yo te doy un testimonio de que soy un cristiano

560
00:33:11,480 --> 00:33:13,480
porque él es mi jefe.

561
00:33:13,480 --> 00:33:15,480
Arte de mi jefe, la mitad

562
00:33:15,480 --> 00:33:17,480
de mi jefe.

563
00:33:19,480 --> 00:33:21,480
Pentarle.

564
00:33:21,480 --> 00:33:23,480
Yo te doy un testimonio de que verdaderamente

565
00:33:23,480 --> 00:33:25,480
yo soy un cristiano, yo soy un cristiano.

566
00:33:25,480 --> 00:33:27,480
Yo estoy alombrando.

567
00:33:27,480 --> 00:33:29,480
Tú me consideras de verdad un método cristiano

568
00:33:29,480 --> 00:33:31,480
mí.

569
00:33:31,480 --> 00:33:33,480
A ver qué la gente dice.

570
00:33:41,480 --> 00:33:43,480
El pastor le dijo

571
00:33:43,480 --> 00:33:45,480
el mano no me invita a más nadie.

572
00:33:45,480 --> 00:33:47,480
No me invita a más nadie a la iglesia

573
00:33:47,480 --> 00:33:49,480
porque la iglesia

574
00:33:49,480 --> 00:33:51,480
se ve reponsable

575
00:33:51,480 --> 00:33:53,480
en la irresponsabilidad suya.

576
00:33:53,480 --> 00:33:55,480
No me invita a más nadie.

577
00:33:55,480 --> 00:33:57,480
Mejor usted primero crezca, aliméntese.

578
00:33:57,480 --> 00:33:59,480
De testimonio usted prens

579
00:33:59,480 --> 00:34:01,480
primero acepta de verdad usted a Cristo.

580
00:34:01,480 --> 00:34:03,480
De testimonio de que Cristo usted mutee

581
00:34:03,480 --> 00:34:05,480
y entonces después te invita la gente.

582
00:34:11,480 --> 00:34:13,480
Alguna vez he amado.

583
00:34:13,480 --> 00:34:15,480
Cúcheme bien.

584
00:34:15,480 --> 00:34:17,480
Alguna vez cuando usted intenta

585
00:34:17,480 --> 00:34:19,480
cuando usted intenta

586
00:34:19,480 --> 00:34:21,480
cuando usted intenta

587
00:34:21,480 --> 00:34:23,480
alumbrar sin aceite

588
00:34:23,480 --> 00:34:25,480
usted daña

589
00:34:27,480 --> 00:34:29,480
cuando usted intenta hablar

590
00:34:29,480 --> 00:34:31,480
la palabra de Dios sin aceite

591
00:34:31,480 --> 00:34:33,480
usted daña

592
00:34:35,480 --> 00:34:37,480
cuando usted intenta testificar

593
00:34:37,480 --> 00:34:39,480
les invivencias

594
00:34:39,480 --> 00:34:41,480
usted daña.

595
00:34:41,480 --> 00:34:43,480
Señor

596
00:34:45,480 --> 00:34:47,480
Señor

597
00:34:47,480 --> 00:34:49,480
Confrúntame

598
00:34:55,480 --> 00:34:57,480
Ahora vamos a empezar a predicar a más.

599
00:35:01,480 --> 00:35:03,480
Lámpara vacía

600
00:35:03,480 --> 00:35:05,480
sin aceite

601
00:35:05,480 --> 00:35:07,480
la lámpara

602
00:35:07,480 --> 00:35:09,480
no va a alumbrar.

603
00:35:09,480 --> 00:35:11,480
Mateo capítulo 25

604
00:35:13,480 --> 00:35:15,480
vamos a lo escriturar.

605
00:35:15,480 --> 00:35:17,480
Mateo capítulo 25

606
00:35:21,480 --> 00:35:23,480
Mateo capítulo 25 habla

607
00:35:23,480 --> 00:35:25,480
de una parábola

608
00:35:25,480 --> 00:35:27,480
de diez vírgenes.

609
00:35:29,480 --> 00:35:31,480
Si los muchachos me pueden ponerle el versículo ahí

610
00:35:31,480 --> 00:35:33,480
se lo voy a agradecer.

611
00:35:33,480 --> 00:35:35,480
Si no tranquilo.

612
00:35:35,480 --> 00:35:37,480
Mateo capítulo 25

613
00:35:37,480 --> 00:35:39,480
usando ahora la reina valera

614
00:35:39,480 --> 00:35:41,480
60.

615
00:35:43,480 --> 00:35:45,480
Miren como lee el primer versículo

616
00:35:45,480 --> 00:35:47,480
de Mateo

617
00:35:47,480 --> 00:35:49,480
capítulo 25

618
00:35:49,480 --> 00:35:51,480
las diez vírgenes.

619
00:35:55,480 --> 00:35:57,480
Dice

620
00:35:57,480 --> 00:35:59,480
Escuche lo que dice el texto.

621
00:35:59,480 --> 00:36:01,480
Dice entonces

622
00:36:01,480 --> 00:36:03,480
el reino de los cielos

623
00:36:03,480 --> 00:36:05,480
serás mejante

624
00:36:05,480 --> 00:36:07,480
de las vírgenes

625
00:36:07,480 --> 00:36:09,480
que tomando sus lámparas

626
00:36:09,480 --> 00:36:11,480
salieron a recibir

627
00:36:11,480 --> 00:36:13,480
al esposo.

628
00:36:13,480 --> 00:36:15,480
Quien está escribiendo

629
00:36:15,480 --> 00:36:17,480
esta palabra

630
00:36:17,480 --> 00:36:19,480
este bamello es Mateo

631
00:36:19,480 --> 00:36:21,480
en diferencia

632
00:36:21,480 --> 00:36:23,480
Marco y Luca

633
00:36:23,480 --> 00:36:25,480
que Marco y Luca escriben

634
00:36:25,480 --> 00:36:27,480
de

635
00:36:27,480 --> 00:36:29,480
información recopilada

636
00:36:29,480 --> 00:36:31,480
Mateo este estigo ocular

637
00:36:31,480 --> 00:36:33,480
de Cristo

638
00:36:33,480 --> 00:36:35,480
que es Mátheo Móvil

639
00:36:35,480 --> 00:36:37,480
Mateo vivió con Jesús

640
00:36:37,480 --> 00:36:39,480
Caminó con Jesús

641
00:36:39,480 --> 00:36:41,480
experimentó a Jesús

642
00:36:41,480 --> 00:36:43,480
fue el testigo ocular

643
00:36:43,480 --> 00:36:45,480
quien está escribiendo

644
00:36:45,480 --> 00:36:47,480
en este momento esta parábola.

645
00:36:55,480 --> 00:36:57,480
Ahora cuando usted observa bien

646
00:36:57,480 --> 00:36:59,480
esa parábola

647
00:36:59,480 --> 00:37:01,480
ese primer versículo que le dimos

648
00:37:01,480 --> 00:37:03,480
cuenta de Argo

649
00:37:03,480 --> 00:37:05,480
dice

650
00:37:05,480 --> 00:37:07,480
que el reino quien está hablando

651
00:37:07,480 --> 00:37:09,480
aquí es Cristo

652
00:37:09,480 --> 00:37:11,480
Cristo es quien está dando esta parábola.

653
00:37:17,480 --> 00:37:19,480
Aleluya

654
00:37:21,480 --> 00:37:23,480
¿Qué son parábolas amadas?

655
00:37:25,480 --> 00:37:27,480
Parábolas son narraciones preves

656
00:37:27,480 --> 00:37:29,480
y simbólicas

657
00:37:29,480 --> 00:37:31,480
en las que se expresa

658
00:37:31,480 --> 00:37:33,480
una enseñanza moral

659
00:37:33,480 --> 00:37:35,480
eso es una parábola

660
00:37:35,480 --> 00:37:37,480
una enseñanza simbólica

661
00:37:37,480 --> 00:37:39,480
Jesús está dando una parábola

662
00:37:39,480 --> 00:37:41,480
para traer de ahí una enseñanza.

663
00:37:45,480 --> 00:37:47,480
El apóstol Mateo

664
00:37:47,480 --> 00:37:49,480
está escribiendo

665
00:37:49,480 --> 00:37:51,480
el reino de los cielos

666
00:37:51,480 --> 00:37:53,480
es semejante

667
00:37:53,480 --> 00:37:55,480
a diez vírgenes que tomaron

668
00:37:55,480 --> 00:37:57,480
sus lámparas y salieron

669
00:37:57,480 --> 00:37:59,480
para recibir al esposo

670
00:37:59,480 --> 00:38:01,480
en ese primer versículo

671
00:38:01,480 --> 00:38:03,480
de Mateo ¿cuántos grupos usted observa?

672
00:38:07,480 --> 00:38:09,480
¿Cuántos grupos usted observa

673
00:38:09,480 --> 00:38:11,480
en ese primer versículo?

674
00:38:11,480 --> 00:38:13,480
Uno

675
00:38:13,480 --> 00:38:15,480
un grupo de diez

676
00:38:15,480 --> 00:38:17,480
no hay dos

677
00:38:17,480 --> 00:38:19,480
no hay dos grupos

678
00:38:19,480 --> 00:38:21,480
en el primer versículo solamente

679
00:38:21,480 --> 00:38:23,480
hay un grupo y dice que había

680
00:38:23,480 --> 00:38:27,480
diez

681
00:38:27,480 --> 00:38:29,480
diez vírgenes

682
00:38:35,480 --> 00:38:37,480
las diez vírgenes

683
00:38:37,480 --> 00:38:39,480
habían sido llamadas

684
00:38:39,480 --> 00:38:41,480
para participar en una boda

685
00:38:41,480 --> 00:38:43,480
estas diez vírgenes habían sido

686
00:38:43,480 --> 00:38:45,480
escogidas para participar en esta boda

687
00:38:47,480 --> 00:38:49,480
en una

688
00:38:49,480 --> 00:38:53,480
en un lugar muy especial

689
00:38:55,480 --> 00:38:57,480
si habían escogido a estas diez vírgenes

690
00:38:59,480 --> 00:39:01,480
ahora

691
00:39:01,480 --> 00:39:03,480
pero cuando usted lee

692
00:39:03,480 --> 00:39:05,480
el segundo versículo

693
00:39:05,480 --> 00:39:07,480
el segundo versículo dice

694
00:39:07,480 --> 00:39:09,480
cinco de ellas

695
00:39:09,480 --> 00:39:11,480
eran prudentes

696
00:39:11,480 --> 00:39:15,480
y cinco de ellas eran insensatas

697
00:39:15,480 --> 00:39:17,480
perate

698
00:39:17,480 --> 00:39:19,480
el primer versículo

699
00:39:19,480 --> 00:39:21,480
me está hablando de un grupo de diez

700
00:39:21,480 --> 00:39:23,480
y el segundo versículo me está hablando

701
00:39:23,480 --> 00:39:25,480
dos grupos de cinco

702
00:39:33,480 --> 00:39:35,480
el versículo pratice

703
00:39:35,480 --> 00:39:37,480
las insensatas tomaron

704
00:39:37,480 --> 00:39:39,480
sus lámparas

705
00:39:39,480 --> 00:39:41,480
y no tomaron consigo aceite

706
00:39:43,480 --> 00:39:45,480
mas las prudentes tomaron aceite

707
00:39:45,480 --> 00:39:47,480
con sus lámparas

708
00:39:47,480 --> 00:39:49,480
juntamente con sus pasijas

709
00:39:49,480 --> 00:39:51,480
juntamente con sus lámparas

710
00:39:55,480 --> 00:39:57,480
quiero hacer una aclaratoria

711
00:39:57,480 --> 00:39:59,480
en ese punto

712
00:40:01,480 --> 00:40:03,480
porque el segundo versículo habla

713
00:40:03,480 --> 00:40:05,480
de dos grupos de cinco

714
00:40:05,480 --> 00:40:07,480
cinco prudentes y cinco insensatas

715
00:40:07,480 --> 00:40:09,480
estos dos grupos en el primer versículo eran uno

716
00:40:09,480 --> 00:40:11,480
pero entonces

717
00:40:11,480 --> 00:40:13,480
que quiere decir prudente

718
00:40:15,480 --> 00:40:17,480
escuche bien lo que quiere decir

719
00:40:17,480 --> 00:40:19,480
prudente porque está parágola

720
00:40:19,480 --> 00:40:21,480
nos habla claro

721
00:40:21,480 --> 00:40:23,480
de la necesidad independiente

722
00:40:23,480 --> 00:40:25,480
de cada persona

723
00:40:25,480 --> 00:40:27,480
de ser responsable por su vida espiritual

724
00:40:31,480 --> 00:40:33,480
la prudencia es uno de los valores

725
00:40:33,480 --> 00:40:35,480
más importante de la vida

726
00:40:35,480 --> 00:40:37,480
es que el más importante

727
00:40:37,480 --> 00:40:39,480
de la vida

728
00:40:39,480 --> 00:40:41,480
significa

729
00:40:41,480 --> 00:40:43,480
escuche bien amado

730
00:40:43,480 --> 00:40:45,480
prudencia

731
00:40:45,480 --> 00:40:47,480
significa ser

732
00:40:47,480 --> 00:40:49,480
cuidadoso

733
00:40:49,480 --> 00:40:51,480
en la manera de hablar

734
00:40:51,480 --> 00:40:53,480
saber distinguir entre lo bueno

735
00:40:53,480 --> 00:40:55,480
y lo malo

736
00:40:55,480 --> 00:40:57,480
comportarse de madera adecuada

737
00:40:59,480 --> 00:41:01,480
modificar la conducta

738
00:41:01,480 --> 00:41:03,480
para no recibir o producir

739
00:41:03,480 --> 00:41:05,480
los prejuicios innecesarios

740
00:41:05,480 --> 00:41:07,480
eso es prudencia

741
00:41:11,480 --> 00:41:13,480
pero también habla de unas insensatas

742
00:41:15,480 --> 00:41:17,480
insensato que quiere decir

743
00:41:17,480 --> 00:41:19,480
insensato

744
00:41:19,480 --> 00:41:21,480
quiere decir

745
00:41:21,480 --> 00:41:23,480
que carece

746
00:41:23,480 --> 00:41:25,480
del buen juicio

747
00:41:25,480 --> 00:41:27,480
y es inmaduro

748
00:41:27,480 --> 00:41:33,480
en sus actos

749
00:41:37,480 --> 00:41:39,480
cuando Cristo traza esta parágola

750
00:41:41,480 --> 00:41:43,480
no hay ningún grupo dividido

751
00:41:43,480 --> 00:41:45,480
sabe lo que divide el grupo en dos

752
00:41:51,480 --> 00:41:53,480
sus acciones

753
00:41:53,480 --> 00:41:55,480
su acto

754
00:41:55,480 --> 00:41:57,480
de repente están las diez

755
00:41:57,480 --> 00:41:59,480
y el que lo está mirando

756
00:41:59,480 --> 00:42:01,480
vea las diez que fueron escogidas

757
00:42:01,480 --> 00:42:03,480
para esa boda

758
00:42:03,480 --> 00:42:05,480
las diez salen corriendo

759
00:42:05,480 --> 00:42:07,480
están mezcladas

760
00:42:07,480 --> 00:42:09,480
porque las diez fueron llamadas

761
00:42:09,480 --> 00:42:11,480
las diez salen corriendo

762
00:42:11,480 --> 00:42:13,480
cogen sus lámparas

763
00:42:13,480 --> 00:42:15,480
pero entonces de esas diez

764
00:42:15,480 --> 00:42:17,480
el que está mirando la escena

765
00:42:17,480 --> 00:42:19,480
dice que cinco de ellas

766
00:42:19,480 --> 00:42:21,480
no solo cogieron sus lámparas

767
00:42:21,480 --> 00:42:23,480
sino que cogieron una vacía

768
00:42:23,480 --> 00:42:25,480
extra de aceite

769
00:42:29,480 --> 00:42:31,480
prudencia

770
00:42:33,480 --> 00:42:35,480
prudencia

771
00:42:37,480 --> 00:42:39,480
entonces cuando usted observa esa escena

772
00:42:39,480 --> 00:42:41,480
usted dice wow

773
00:42:41,480 --> 00:42:43,480
pero ven acá

774
00:42:43,480 --> 00:42:45,480
de estas diez

775
00:42:45,480 --> 00:42:47,480
hay cinco que fueron más prudentes

776
00:42:47,480 --> 00:42:49,480
más sabios, más inteligentes

777
00:42:49,480 --> 00:42:51,480
porque no solamente se llevaron sus lámparas

778
00:42:51,480 --> 00:42:53,480
pero también porciacas

779
00:42:53,480 --> 00:42:55,480
dieron las millas extras

780
00:42:55,480 --> 00:42:57,480
y llevaron aceite en sus vacías

781
00:42:57,480 --> 00:42:59,480
más las otras cogieron sus lámparas

782
00:42:59,480 --> 00:43:01,480
y en el buen boricua

783
00:43:01,480 --> 00:43:03,480
dicen a Jujil

784
00:43:11,480 --> 00:43:13,480
el versículo cinco dice

785
00:43:13,480 --> 00:43:15,480
y tardándose el esposo

786
00:43:17,480 --> 00:43:19,480
tanto las prudentes

787
00:43:19,480 --> 00:43:21,480
como las insensatas cabeciaron

788
00:43:21,480 --> 00:43:23,480
ahora el grupo de dos

789
00:43:23,480 --> 00:43:25,480
se convierte otra vez en uno

790
00:43:25,480 --> 00:43:27,480
porque dice que las diez

791
00:43:27,480 --> 00:43:29,480
se durmieron

792
00:43:31,480 --> 00:43:33,480
las diez cayeron

793
00:43:33,480 --> 00:43:35,480
achocaditas, dormidas

794
00:43:37,480 --> 00:43:39,480
y tardándose

795
00:43:39,480 --> 00:43:41,480
el esposo

796
00:43:41,480 --> 00:43:43,480
cabeciaron

797
00:43:43,480 --> 00:43:45,480
todas

798
00:43:45,480 --> 00:43:47,480
y se durmieron

799
00:43:47,480 --> 00:43:49,480
el versículo seis dice

800
00:43:49,480 --> 00:43:51,480
y a la media noche

801
00:43:51,480 --> 00:43:53,480
se oyó un gran clamor

802
00:43:53,480 --> 00:43:55,480
aquí viene el esposo

803
00:43:55,480 --> 00:43:57,480
salida a recibirle

804
00:43:59,480 --> 00:44:01,480
entonces aquellas vírgenes

805
00:44:01,480 --> 00:44:03,480
se levantaron y arreglaron

806
00:44:03,480 --> 00:44:05,480
sus lámparas

807
00:44:09,480 --> 00:44:11,480
pero pasó algo

808
00:44:13,480 --> 00:44:15,480
que cuando se levantaron y fueron

809
00:44:15,480 --> 00:44:17,480
intentaron arreglar las cosas

810
00:44:17,480 --> 00:44:19,480
y prender sus lámparas

811
00:44:19,480 --> 00:44:21,480
cinco lámparas habían prendido

812
00:44:21,480 --> 00:44:23,480
pero cinco lámparas no

813
00:44:23,480 --> 00:44:25,480
intentaron prenderlas

814
00:44:25,480 --> 00:44:27,480
que me pasa que no prende

815
00:44:27,480 --> 00:44:29,480
se te acabó el aceite

816
00:44:29,480 --> 00:44:31,480
no fuiste prudente

817
00:44:31,480 --> 00:44:33,480
fuiste insensato

818
00:44:35,480 --> 00:44:37,480
y ellas van ante las prudentes

819
00:44:39,480 --> 00:44:41,480
por favor

820
00:44:41,480 --> 00:44:43,480
eh

821
00:44:47,480 --> 00:44:49,480
me puede estar aceite

822
00:44:51,480 --> 00:44:53,480
que?

823
00:44:53,480 --> 00:44:55,480
me puede estar aceite, se me acabó el aceite

824
00:44:57,480 --> 00:44:59,480
por eso yo le dije a usted amado

825
00:44:59,480 --> 00:45:01,480
yo

826
00:45:01,480 --> 00:45:03,480
no le puedo darte

827
00:45:03,480 --> 00:45:05,480
mi aceite

828
00:45:05,480 --> 00:45:07,480
necesito ser prudente

829
00:45:07,480 --> 00:45:09,480
las prudentes dijeron

830
00:45:09,480 --> 00:45:11,480
mira si yo te doy

831
00:45:11,480 --> 00:45:13,480
puede ser que yo me quede sin aceite

832
00:45:13,480 --> 00:45:15,480
pero te voy a consejar algo

833
00:45:17,480 --> 00:45:19,480
vete y compra

834
00:45:19,480 --> 00:45:21,480
porque mi aceite lo pagué yo

835
00:45:21,480 --> 00:45:23,480
porque? porque esto es mío

836
00:45:25,480 --> 00:45:27,480
aprende a ser responsable

837
00:45:27,480 --> 00:45:29,480
vete y compre la próxima vez

838
00:45:29,480 --> 00:45:31,480
trae la vasija dos veces llena

839
00:45:33,480 --> 00:45:35,480
que entonces ellas se desesperaron

840
00:45:35,480 --> 00:45:37,480
porque el esposo venía

841
00:45:37,480 --> 00:45:39,480
salieron corriendo

842
00:45:41,480 --> 00:45:43,480
a comprar aceite

843
00:45:43,480 --> 00:45:45,480
cuando se reiviraron para atrás

844
00:45:45,480 --> 00:45:47,480
ya el esposo había llegado

845
00:45:47,480 --> 00:45:49,480
y la puerta estaba

846
00:45:49,480 --> 00:45:51,480
cerrada

847
00:45:51,480 --> 00:45:53,480
gracias

848
00:45:53,480 --> 00:45:55,480
señor, señor

849
00:45:55,480 --> 00:45:57,480
abreno

850
00:45:59,480 --> 00:46:01,480
maser respondió

851
00:46:01,480 --> 00:46:03,480
y dijo

852
00:46:03,480 --> 00:46:05,480
de ciertos digo

853
00:46:05,480 --> 00:46:07,480
no la conozco

854
00:46:09,480 --> 00:46:11,480
pasija pasía

855
00:46:11,480 --> 00:46:13,480
no alumbra sin aceite

856
00:46:15,480 --> 00:46:17,480
después nos preguntamos

857
00:46:19,480 --> 00:46:21,480
por qué esta crisis matrimonial

858
00:46:21,480 --> 00:46:23,480
por qué mi hogar se ha vuelto un desastre

859
00:46:25,480 --> 00:46:27,480
por qué estoy en un desánimo

860
00:46:27,480 --> 00:46:29,480
diabólico

861
00:46:29,480 --> 00:46:31,480
por qué? por qué no crezco

862
00:46:31,480 --> 00:46:33,480
y como la costumbra es hecharle la culpa al otro

863
00:46:33,480 --> 00:46:35,480
es la iglesia en DC

864
00:46:35,480 --> 00:46:37,480
es el pastor que no trae un mensaje

865
00:46:37,480 --> 00:46:39,480
de esos que me pare los pelos

866
00:46:43,480 --> 00:46:45,480
después nos vemos hundidos con mollo

867
00:46:45,480 --> 00:46:47,480
y queremos hecharle la culpa al otro

868
00:46:47,480 --> 00:46:49,480
y no, es que no fuiste prudente

869
00:46:49,480 --> 00:46:51,480
no llenaste tu vasija de aceite

870
00:46:53,480 --> 00:46:55,480
no es mi responsabilidad

871
00:46:57,480 --> 00:46:59,480
es la responsabilidad de cada creyente

872
00:46:59,480 --> 00:47:01,480
llenar su vasija diariamente

873
00:47:01,480 --> 00:47:03,480
de aceite

874
00:47:13,480 --> 00:47:15,480
esta palabra

875
00:47:15,480 --> 00:47:17,480
la enfatiza esa responsabilidad

876
00:47:17,480 --> 00:47:19,480
de cada hermano

877
00:47:19,480 --> 00:47:25,480
mire amado

878
00:47:29,480 --> 00:47:31,480
mi carro no puede correr

879
00:47:31,480 --> 00:47:33,480
con la gasolina del carro de mi esposa

880
00:47:39,480 --> 00:47:41,480
que le me mire que le dice

881
00:47:41,480 --> 00:47:43,480
la gobe de tu esposa siempre esta vacía

882
00:47:43,480 --> 00:47:45,480
y en ese siento hecha el aceite

883
00:47:47,480 --> 00:47:49,480
y en ese siento hecha el aceite a mi lámpara

884
00:47:59,480 --> 00:48:01,480
el mundo mismo se da de cuenta

885
00:48:03,480 --> 00:48:05,480
cuando ve

886
00:48:05,480 --> 00:48:07,480
en un cristiano

887
00:48:07,480 --> 00:48:13,480
lleno de aceite

888
00:48:13,480 --> 00:48:15,480
pero es que estoy estancado

889
00:48:15,480 --> 00:48:17,480
no creesco

890
00:48:17,480 --> 00:48:19,480
no creesco espiritualmente

891
00:48:19,480 --> 00:48:21,480
no tengo conocimiento

892
00:48:23,480 --> 00:48:25,480
compras aceite

893
00:48:27,480 --> 00:48:29,480
yo no produjo el aceite amado

894
00:48:31,480 --> 00:48:33,480
pero yo sé donde puedes comprarlo

895
00:48:33,480 --> 00:48:37,480
yo sé donde puedes llenar la vasija

896
00:48:37,480 --> 00:48:39,480
si piensas que la iglesia

897
00:48:41,480 --> 00:48:43,480
te va a educar a sus hijos

898
00:48:43,480 --> 00:48:45,480
eso es erróneo

899
00:48:45,480 --> 00:48:47,480
yo necesito hablarles claro, eso es erróneo

900
00:48:51,480 --> 00:48:53,480
si piensas que por yo tomar buenas decisiones

901
00:48:53,480 --> 00:48:55,480
ustedes serán beneficiales

902
00:48:55,480 --> 00:48:57,480
eso es erróneo

903
00:48:57,480 --> 00:48:59,480
yo necesito ser responsable

904
00:48:59,480 --> 00:49:01,480
con las cosas de papá

905
00:49:01,480 --> 00:49:03,480
no hay crecimiento

906
00:49:03,480 --> 00:49:05,480
pero es mi responsabilidad

907
00:49:13,480 --> 00:49:15,480
amado, yo les voy a decir algo

908
00:49:15,480 --> 00:49:17,480
yo mismo

909
00:49:17,480 --> 00:49:19,480
Luis, yo creo que esto lo hablamos

910
00:49:19,480 --> 00:49:21,480
verdad Luis

911
00:49:21,480 --> 00:49:23,480
yo mismo

912
00:49:23,480 --> 00:49:25,480
yo me doy de cuenta cuando mi aceite

913
00:49:25,480 --> 00:49:27,480
está bajito

914
00:49:27,480 --> 00:49:29,480
yo no sé a usted

915
00:49:29,480 --> 00:49:31,480
pero yo me doy de cuenta cuando el aceite

916
00:49:31,480 --> 00:49:33,480
en mi vasija

917
00:49:33,480 --> 00:49:35,480
está bajito

918
00:49:35,480 --> 00:49:37,480
y yo digo señor, corro peligro

919
00:49:37,480 --> 00:49:39,480
yo necesito llenar

920
00:49:39,480 --> 00:49:41,480
esa lámpara

921
00:49:41,480 --> 00:49:43,480
uno mismo se da de cuenta

922
00:49:43,480 --> 00:49:45,480
y si uno mismo se da de cuenta

923
00:49:45,480 --> 00:49:47,480
el que está a tu lado se da de cuenta

924
00:49:47,480 --> 00:49:49,480
tu esposa se da de cuenta

925
00:49:49,480 --> 00:49:51,480
tus hijos se dan de cuenta

926
00:49:51,480 --> 00:49:53,480
en el trabajo se dan de cuenta

927
00:49:53,480 --> 00:49:55,480
es necesario llenar nuestra vasija

928
00:49:55,480 --> 00:49:57,480
nuestras lámparas de aceite

929
00:49:57,480 --> 00:49:59,480
mientras tanto

930
00:49:59,480 --> 00:50:01,480
va a haber crisis

931
00:50:01,480 --> 00:50:03,480
mientras tanto

932
00:50:03,480 --> 00:50:05,480
va a haber negatividad

933
00:50:05,480 --> 00:50:07,480
mientras tanto

934
00:50:07,480 --> 00:50:09,480
nunca Dios pondrá en tus manos

935
00:50:09,480 --> 00:50:11,480
el ministerio que tanto anhela

936
00:50:11,480 --> 00:50:13,480
porque tu vasija

937
00:50:13,480 --> 00:50:15,480
está vacía

938
00:50:15,480 --> 00:50:17,480
es necesario llenar la vasija

939
00:50:17,480 --> 00:50:19,480
de aceite

940
00:50:23,480 --> 00:50:25,480
amado, esta palabra

941
00:50:25,480 --> 00:50:27,480
esto es un espacio fino

942
00:50:27,480 --> 00:50:29,480
esto corta para allá y corta para acá

943
00:50:29,480 --> 00:50:31,480
porque, porque yo lo estoy predicando esta palabra hoy

944
00:50:33,480 --> 00:50:35,480
pero yo sé que ustedes

945
00:50:35,480 --> 00:50:37,480
van a ver a ver si yo vivo esto

946
00:50:37,480 --> 00:50:39,480
el día que yo le hable de fe

947
00:50:39,480 --> 00:50:41,480
ustedes me van a ver si actúo o no en fe

948
00:50:41,480 --> 00:50:43,480
puedo gritar, puedo quejarme

949
00:50:43,480 --> 00:50:45,480
puedo patalear, puedo hacer lo que sea

950
00:50:45,480 --> 00:50:47,480
pero digo, aunque grites

951
00:50:47,480 --> 00:50:49,480
aunque vea que me estoy hundiendo

952
00:50:49,480 --> 00:50:51,480
no me muevo

953
00:50:51,480 --> 00:50:53,480
porque sé que es él

954
00:50:53,480 --> 00:50:55,480
se acordará en mí

955
00:50:55,480 --> 00:50:57,480
sé que el ojo de Dios va

956
00:50:57,480 --> 00:50:59,480
está sobre lo justo

957
00:50:59,480 --> 00:51:01,480
sé que su oído está presto

958
00:51:01,480 --> 00:51:03,480
al clamor de hechos

959
00:51:03,480 --> 00:51:05,480
¡Aleluya!

960
00:51:11,480 --> 00:51:13,480
la iglesia provee

961
00:51:15,480 --> 00:51:17,480
la iglesia provee

962
00:51:17,480 --> 00:51:19,480
que

963
00:51:21,480 --> 00:51:23,480
Juan el Baltista

964
00:51:23,480 --> 00:51:25,480
dijo soy una voz que clama en el escierto

965
00:51:27,480 --> 00:51:29,480
en deser, en desar el camino

966
00:51:29,480 --> 00:51:31,480
caminen por él

967
00:51:33,480 --> 00:51:35,480
nunca

968
00:51:35,480 --> 00:51:37,480
podremos nosotros

969
00:51:37,480 --> 00:51:39,480
hacer en usted lo que le corresponde

970
00:51:39,480 --> 00:51:41,480
a usted hacer

971
00:51:41,480 --> 00:51:43,480
no le eche la culpa a la iglesia

972
00:51:43,480 --> 00:51:45,480
si usted se ve hundido en el desánimo

973
00:51:45,480 --> 00:51:47,480
si usted se ve estancado

974
00:51:47,480 --> 00:51:49,480
no me eche la culpa

975
00:51:49,480 --> 00:51:51,480
no le eche la culpa a los líderes

976
00:51:51,480 --> 00:51:53,480
si usted ve que usted no crece

977
00:51:53,480 --> 00:51:55,480
no le eche la culpa

978
00:51:55,480 --> 00:51:57,480
no le eche la culpa en la iglesia

979
00:51:57,480 --> 00:51:59,480
¿por qué? porque en cualquier iglesia

980
00:51:59,480 --> 00:52:01,480
que usted vaya, usted no cambia

981
00:52:01,480 --> 00:52:03,480
la actitud de comprar aceite

982
00:52:03,480 --> 00:52:05,480
va a suceder lo mismo

983
00:52:05,480 --> 00:52:07,480
porque esto no se trata de lo que te rodea

984
00:52:07,480 --> 00:52:09,480
esto se trata de ir a la cruz

985
00:52:09,480 --> 00:52:11,480
y decirle empápame

986
00:52:11,480 --> 00:52:13,480
empápame y esa sangre llena

987
00:52:13,480 --> 00:52:15,480
mi vacija de aceite

988
00:52:15,480 --> 00:52:17,480
tú me puedes dar lo que el pastor no puede

989
00:52:17,480 --> 00:52:19,480
tú me puedes dar lo que los líderes no pueden

990
00:52:19,480 --> 00:52:21,480
tú me puedes dar lo que yo necesito

991
00:52:21,480 --> 00:52:23,480
para mi hijo, tú me das lo que necesito

992
00:52:23,480 --> 00:52:25,480
para mi matrimonio, tú me das lo que necesito

993
00:52:25,480 --> 00:52:27,480
para mi vida

994
00:52:35,480 --> 00:52:37,480
mire Amado llegó un tiempo que yo era

995
00:52:37,480 --> 00:52:39,480
religioso

996
00:52:39,480 --> 00:52:41,480
llegó un tiempo que sí yo era religioso

997
00:52:41,480 --> 00:52:43,480
yo llevo

998
00:52:43,480 --> 00:52:45,480
20, ¿qué?

999
00:52:45,480 --> 00:52:47,480
yo llevo 20 tantos años de casado

1000
00:52:49,480 --> 00:52:51,480
si, vos tratame serio

1001
00:52:51,480 --> 00:52:53,480
20 tantos años de casado

1002
00:52:53,480 --> 00:52:55,480
te estoy dejando su múpa que tú dé la

1003
00:52:55,480 --> 00:52:57,480
otra para darte oportunidad

1004
00:52:59,480 --> 00:53:01,480
20 tantos años de casado y el primer día

1005
00:53:01,480 --> 00:53:03,480
que yo la conocí

1006
00:53:03,480 --> 00:53:05,480
que se pintó la sueña de un colorcito

1007
00:53:05,480 --> 00:53:07,480
y yo le dije te dejo

1008
00:53:07,480 --> 00:53:09,480
era bien religioso

1009
00:53:09,480 --> 00:53:11,480
y esa área

1010
00:53:11,480 --> 00:53:13,480
porque quería alumbrar

1011
00:53:13,480 --> 00:53:15,480
sin aceite

1012
00:53:17,480 --> 00:53:19,480
mira si yo tengo la bendición

1013
00:53:19,480 --> 00:53:21,480
ese es puro padre

1014
00:53:21,480 --> 00:53:23,480
mire que hermosura ese es mi hijo

1015
00:53:23,480 --> 00:53:25,480
ese es puro padre

1016
00:53:25,480 --> 00:53:27,480
el otro también

1017
00:53:27,480 --> 00:53:29,480
la madre lo que puso fue al vientre

1018
00:53:29,480 --> 00:53:33,480
mire Amado, ellos están detectivos

1019
00:53:35,480 --> 00:53:37,480
yo intenté alumbrar a mis hijos

1020
00:53:37,480 --> 00:53:39,480
en un tiempo

1021
00:53:39,480 --> 00:53:41,480
sin aceite

1022
00:53:41,480 --> 00:53:43,480
mire

1023
00:53:43,480 --> 00:53:45,480
papi, sí o no

1024
00:53:45,480 --> 00:53:47,480
intenté alumbrarlos sin aceite

1025
00:53:47,480 --> 00:53:49,480
saber lo que le estaba haciendo

1026
00:53:49,480 --> 00:53:51,480
daño

1027
00:53:51,480 --> 00:53:53,480
por ahí este es el otro

1028
00:53:53,480 --> 00:53:55,480
la misilla es amada

1029
00:53:55,480 --> 00:53:57,480
intenté alumbrar a mis hijos

1030
00:53:57,480 --> 00:53:59,480
sin aceite le estaba haciendo daño

1031
00:54:01,480 --> 00:54:03,480
hasta el día que Dios me confrontó

1032
00:54:03,480 --> 00:54:05,480
y me dice ponte pa lo tuyo papá

1033
00:54:05,480 --> 00:54:07,480
porque eso no es así

1034
00:54:07,480 --> 00:54:09,480
no es de tu manera, es a la mía

1035
00:54:09,480 --> 00:54:11,480
el problema es que venimos a los caminos de Dios

1036
00:54:11,480 --> 00:54:13,480
que queremos poner las reglas a nosotros

1037
00:54:13,480 --> 00:54:15,480
venimos al camino de Dios

1038
00:54:15,480 --> 00:54:17,480
no se va a hacer esto así

1039
00:54:17,480 --> 00:54:19,480
se va a hacer esto así

1040
00:54:19,480 --> 00:54:21,480
no no ubícate, sometete, te impunto

1041
00:54:21,480 --> 00:54:23,480
y ya crees

1042
00:54:23,480 --> 00:54:25,480
pero es el quien da

1043
00:54:25,480 --> 00:54:27,480
las fichas, el quien da las reglas

1044
00:54:29,480 --> 00:54:31,480
es como decir que eres un buen vehiculista

1045
00:54:31,480 --> 00:54:33,480
y perder en un huevo por 21

1046
00:54:33,480 --> 00:54:35,480
Amado, eso no es

1047
00:54:35,480 --> 00:54:37,480
eso no es compuerta

1048
00:54:37,480 --> 00:54:39,480
estás aprendiendo muchachos

1049
00:54:39,480 --> 00:54:41,480
si te dieras una surra

1050
00:54:41,480 --> 00:54:43,480
te dieras

1051
00:54:47,480 --> 00:54:49,480
pero vamos creciendo

1052
00:54:49,480 --> 00:54:51,480
tranquilo que vamos creciendo

1053
00:54:51,480 --> 00:54:53,480
pero si ando a ver que el doctor

1054
00:54:53,480 --> 00:54:55,480
no nos quitan ese puesto

1055
00:54:55,480 --> 00:54:57,480
no son, aleluya

1056
00:54:57,480 --> 00:54:59,480
pero se goce en el evangelio

1057
00:54:59,480 --> 00:55:01,480
pero intenté

1058
00:55:01,480 --> 00:55:03,480
de darle un testimonio

1059
00:55:03,480 --> 00:55:05,480
de alumbrar disque religiosamente

1060
00:55:05,480 --> 00:55:07,480
el camino de mi hijo

1061
00:55:07,480 --> 00:55:09,480
y como mi vacija

1062
00:55:09,480 --> 00:55:11,480
no tenía aceite

1063
00:55:11,480 --> 00:55:13,480
le empujaba

1064
00:55:13,480 --> 00:55:15,480
le empujaba y los estaba dañando

1065
00:55:15,480 --> 00:55:17,480
en vez de alumbrarlo

1066
00:55:17,480 --> 00:55:19,480
y no le estaba dando testimonio

1067
00:55:19,480 --> 00:55:21,480
y me decía, Dios te ama, Dios hace esto

1068
00:55:21,480 --> 00:55:23,480
Dios hace esto

1069
00:55:23,480 --> 00:55:25,480
y ellos me gritaban de muestra

1070
00:55:25,480 --> 00:55:27,480
me lo, porque no lo veo en ti

1071
00:55:27,480 --> 00:55:29,480
solo lo doy con tus palabras

1072
00:55:29,480 --> 00:55:31,480
y es que estaba intentando prender mi lámpara

1073
00:55:31,480 --> 00:55:33,480
y no tenía aceite

1074
00:55:33,480 --> 00:55:35,480
hasta que Dios me confrontó y dijo

1075
00:55:35,480 --> 00:55:37,480
necesitas echarle aceite a tu lámpara

1076
00:55:37,480 --> 00:55:39,480
o lo vas a perder

1077
00:55:39,480 --> 00:55:41,480
así mismo me dijo

1078
00:55:41,480 --> 00:55:43,480
te vas a lamentar cuando lo veas en la calle

1079
00:55:43,480 --> 00:55:45,480
porque estás intentando alumbrarlo

1080
00:55:45,480 --> 00:55:47,480
sin aceite

1081
00:55:47,480 --> 00:55:49,480
esto se trata de mí

1082
00:55:49,480 --> 00:55:51,480
salgo Dios, aleluya

1083
00:55:51,480 --> 00:55:53,480
caí de los dios y le dije

1084
00:55:53,480 --> 00:55:55,480
es miserable de mí

1085
00:55:55,480 --> 00:55:57,480
enseñame

1086
00:55:57,480 --> 00:55:59,480
pues ven, busca aceite

1087
00:55:59,480 --> 00:56:01,480
me metí a la presencia de Dios

1088
00:56:01,480 --> 00:56:03,480
que quiere que haga

1089
00:56:03,480 --> 00:56:05,480
llénate

1090
00:56:07,480 --> 00:56:09,480
llénate y ahora alumbranlo

1091
00:56:13,480 --> 00:56:15,480
he mejorado, ¿eh?

1092
00:56:15,480 --> 00:56:17,480
no me voy a quedar mal aquí

1093
00:56:19,480 --> 00:56:21,480
no me voy a quedar mal

1094
00:56:21,480 --> 00:56:23,480
porque te pongo en disimplino y no tocas

1095
00:56:27,480 --> 00:56:29,480
me hice amigo de ellos

1096
00:56:35,480 --> 00:56:37,480
me hice amigo

1097
00:56:37,480 --> 00:56:39,480
y a veces tienes un problemita

1098
00:56:39,480 --> 00:56:41,480
que es un de la mamá, un de mi papi

1099
00:56:41,480 --> 00:56:43,480
mirad esto

1100
00:56:43,480 --> 00:56:45,480
wow

1101
00:56:45,480 --> 00:56:47,480
si yo no llego a tomar la responsabilidad

1102
00:56:47,480 --> 00:56:49,480
de la tazelle, echarle aceite a mi lámpara

1103
00:56:49,480 --> 00:56:51,480
nunca hubiesen usted dinos a mi tablo

1104
00:56:53,480 --> 00:56:55,480
y ese diálogo entre nosotros

1105
00:56:57,480 --> 00:56:59,480
pongo ese sobre su pie amado

1106
00:56:59,480 --> 00:57:01,480
no lo voy a cancel más

1107
00:57:01,480 --> 00:57:03,480
no lo voy a cancel porque si le añado a esto

1108
00:57:03,480 --> 00:57:05,480
estaría añadiendo de mis palabras

1109
00:57:05,480 --> 00:57:07,480
y ya

1110
00:57:07,480 --> 00:57:13,480
no quiero que Dios me dio

1111
00:57:13,480 --> 00:57:15,480
aleluya

1112
00:57:23,480 --> 00:57:25,480
aleluya te adoramos señor

1113
00:57:29,480 --> 00:57:31,480
cierre sus ojos amado

1114
00:57:31,480 --> 00:57:35,480
cierre sus ojos mientras tocan una melodía

1115
00:57:43,480 --> 00:57:45,480
Dios es bueno

1116
00:57:45,480 --> 00:57:47,480
todo el tiempo

1117
00:57:49,480 --> 00:57:51,480
dice la Biblia que

1118
00:57:53,480 --> 00:57:55,480
hay el Hijo que ama

1119
00:57:55,480 --> 00:58:01,480
castiga y disimplina

1120
00:58:01,480 --> 00:58:03,480
a veces Dios nos confronta porque se nos está cayendo la casa

1121
00:58:03,480 --> 00:58:07,480
y él no quiere que la casa se acabe de romper

1122
00:58:09,480 --> 00:58:11,480
a veces Dios nos confronta porque nos ve un dido en el ocho

1123
00:58:11,480 --> 00:58:13,480
y él no quiere que me elmanecamos ahí un dido

1124
00:58:15,480 --> 00:58:17,480
a veces Dios nos confronta porque nos ve metido

1125
00:58:17,480 --> 00:58:19,480
en el ocho, en el hueco del desánimo

1126
00:58:19,480 --> 00:58:21,480
y Dios no quiere que estemos ahí

1127
00:58:21,480 --> 00:58:23,480
la confrontación de Dios siempre son para bien

1128
00:58:25,480 --> 00:58:27,480
nunca una confrontación de Dios

1129
00:58:29,480 --> 00:58:31,480
buscará hacerte daño

1130
00:58:33,480 --> 00:58:35,480
siempre cuando Dios te confronta

1131
00:58:37,480 --> 00:58:39,480
es porque te quiere bendecir

1132
00:58:43,480 --> 00:58:45,480
cuando Dios nos rega

1133
00:58:45,480 --> 00:58:47,480
cuando Dios nos rega

1134
00:58:49,480 --> 00:58:51,480
y nos disimplina

1135
00:58:53,480 --> 00:58:55,480
es porque nos ama

1136
00:59:01,480 --> 00:59:03,480
porque nos ama y como él ve

1137
00:59:05,480 --> 00:59:07,480
lo demás allá

1138
00:59:07,480 --> 00:59:09,480
si tomamos una decisión incorrecta

1139
00:59:09,480 --> 00:59:13,480
o si seguimos intentando de alumbrar sin aceite

1140
00:59:15,480 --> 00:59:17,480
vamos a seguir dañando

1141
00:59:17,480 --> 00:59:19,480
y nos vamos a seguir dañándonos nosotros mismos

1142
00:59:19,480 --> 00:59:21,480
y Dios nos confronta y te dice

1143
00:59:21,480 --> 00:59:25,480
mira el resultado de esto es que eches aceite en tu lámpara

1144
00:59:29,480 --> 00:59:31,480
eches aceite

1145
00:59:31,480 --> 00:59:41,480
te aconsejo que de mí compres oro

1146
00:59:43,480 --> 00:59:45,480
Dios

1147
00:59:45,480 --> 00:59:49,480
y aún nosotros cuando confrontamos a las personas

1148
00:59:53,480 --> 00:59:57,480
para que esta confrontación de Dios con nosotros florezca

1149
00:59:57,480 --> 01:00:01,480
se necesitan la voluntad de las dos partes

1150
01:00:03,480 --> 01:00:05,480
tanto de las de Dios como diciéndote

1151
01:00:05,480 --> 01:00:07,480
llena tu lámpara de aceite

1152
01:00:09,480 --> 01:00:11,480
y tanto como la nuestra diciendo

1153
01:00:11,480 --> 01:00:13,480
lo aceto

1154
01:00:13,480 --> 01:00:15,480
estoy vacío

1155
01:00:19,480 --> 01:00:21,480
me recuerdo un día que si al hombre

1156
01:00:21,480 --> 01:00:25,480
me alumbré porque estaba lleno de aceite

1157
01:00:27,480 --> 01:00:31,480
pero hoy intento alumbrar a mi familia

1158
01:00:31,480 --> 01:00:33,480
intento alumbrar a mi vecino

1159
01:00:33,480 --> 01:00:35,480
intento alumbrar a mi hijo

1160
01:00:35,480 --> 01:00:37,480
intento alumbrar en mi matrimonio

1161
01:00:37,480 --> 01:00:41,480
y prendo y prendo y no hay llama

1162
01:00:43,480 --> 01:00:45,480
ven compras aceite

1163
01:00:45,480 --> 01:00:49,480
la diferencia de estas vírgenes insensatas y potentes

1164
01:00:49,480 --> 01:00:55,480
fue que cuando las insensatas fueron a comprar aceite

1165
01:00:55,480 --> 01:00:59,480
cuando regresaron ya la puerta estaba cerrada

1166
01:01:01,480 --> 01:01:05,480
y ella gritaron señor abreno

1167
01:01:05,480 --> 01:01:07,480
y él le dijo no las conozco

1168
01:01:09,480 --> 01:01:11,480
no las conozco

1169
01:01:13,480 --> 01:01:17,480
hoy tenemos una bendición

1170
01:01:17,480 --> 01:01:21,480
hoy tenemos una bendición extraordinaria

1171
01:01:23,480 --> 01:01:27,480
y es que la puerta no se ha cerrado

1172
01:01:31,480 --> 01:01:35,480
en diferencia con esa parábola de las vírgenes

1173
01:01:35,480 --> 01:01:45,480
es que la puerta y el novio no ha llegado

1174
01:01:47,480 --> 01:01:49,480
esto es una bote despierta

1175
01:01:51,480 --> 01:01:57,480
despierta ven y compra aceite que hay tiempo

1176
01:01:57,480 --> 01:02:03,480
ven y compra aceite que hay tiempo

1177
01:02:07,480 --> 01:02:11,480
esto es un compromiso entre usted y Dios

1178
01:02:11,480 --> 01:02:13,480
tienen que haber las dos voluntades

1179
01:02:13,480 --> 01:02:19,480
reconocer tu condición

1180
01:02:19,480 --> 01:02:25,480
y accionarte a llenar tu lámpara de aceite

1181
01:02:29,480 --> 01:02:31,480
es una vivencia

1182
01:02:33,480 --> 01:02:37,480
tu lámpara se llena solo en la presencia de Dios

1183
01:02:37,480 --> 01:02:45,480
yo quiero hacer un llamado en esta preciosa añana tarde

1184
01:02:45,480 --> 01:02:49,480
Dios bendiga el hermano por paso

1185
01:02:53,480 --> 01:02:57,480
si viniste a buscar aceite

1186
01:02:57,480 --> 01:03:01,480
él es tan bueno que él te da aceite

1187
01:03:03,480 --> 01:03:09,480
si reconociste que tu vacía necesita aceite

1188
01:03:09,480 --> 01:03:15,480
eres prudente y Dios te llena tu vacía

1189
01:03:15,480 --> 01:03:21,480
quien más dice yo necesito aceite en mi vacía

1190
01:03:21,480 --> 01:03:29,480
hago un llamado a esas personas que se sienten que el mundo se les viene arriba

1191
01:03:29,480 --> 01:03:33,480
y no saben cómo lidiar con las situaciones que estén enfrentando

1192
01:03:33,480 --> 01:03:39,480
abuela del dale y te digo deja me orar por ti

1193
01:03:39,480 --> 01:03:43,480
ven y llena yo aceite ven y habla con él

1194
01:03:43,480 --> 01:03:47,480
dile llename

1195
01:03:49,480 --> 01:03:53,480
los discípulos Dios nunca los mandó a angelizar

1196
01:03:53,480 --> 01:03:57,480
aún que haber estado tres años con ellos

1197
01:03:57,480 --> 01:04:01,480
les dijo ustedes van a ir a Jerusalén

1198
01:04:01,480 --> 01:04:07,480
van a esperar el poder y la llenura del Espíritu Santo

1199
01:04:07,480 --> 01:04:11,480
y entonces van y van a alumbrar y hacer testigo

1200
01:04:13,480 --> 01:04:17,480
es necesario que te llenes de la aceite de Dios

1201
01:04:17,480 --> 01:04:21,480
es necesario que te llenes de la presencia de Dios

1202
01:04:21,480 --> 01:04:25,480
Dios

1203
01:04:27,480 --> 01:04:31,480
quien dice pastor, dores por mí

1204
01:04:31,480 --> 01:04:35,480
dores por mí yo reconozco en el hoyo en que me encuentro

1205
01:04:35,480 --> 01:04:41,480
yo reconozco que le he dado a esa lámpara ver si prende, si prende, si prende

1206
01:04:41,480 --> 01:04:45,480
y ni yo mismo me puedo alumbrar

1207
01:04:45,480 --> 01:04:49,480
pero es porque en esta mañana Dios me dijo

1208
01:04:49,480 --> 01:04:53,480
que le haces de tu lámpara

1209
01:04:59,480 --> 01:05:05,480
pero si quieres seguir intentando prender tu lámpara vacía

1210
01:05:05,480 --> 01:05:09,480
yo respeto tu decisión

1211
01:05:09,480 --> 01:05:13,480
pero no le eches la culpa al pastor ni a la iglesia

1212
01:05:13,480 --> 01:05:17,480
si quieres seguir dando cantazos en la vida

1213
01:05:17,480 --> 01:05:19,480
intentando alumbrar sin aceite

1214
01:05:19,480 --> 01:05:23,480
yo respeto tu decisión pero no me eches la culpa

1215
01:05:23,480 --> 01:05:25,480
no le eches la culpa a la iglesia

1216
01:05:25,480 --> 01:05:49,480
no, no, no, no, es que necesitas tu llenar tu vacía de aceite

1217
01:05:49,480 --> 01:05:55,480
gracias a Dios

1218
01:05:55,480 --> 01:05:59,480
gracias

1219
01:06:01,480 --> 01:06:05,480
pasa, pasa

1220
01:06:05,480 --> 01:06:07,480
muchacho, muchacha, no te avergües

1221
01:06:07,480 --> 01:06:09,480
si estás en necesidad que la gente te vea

1222
01:06:09,480 --> 01:06:13,480
pero vas a venir aquí y te puede ayudar

1223
01:06:13,480 --> 01:06:17,480
rompe con el orgullo, rompe con el ego

1224
01:06:17,480 --> 01:06:21,480
quédate llena, quédate de aceite

1225
01:06:21,480 --> 01:06:23,480
la gente misma está viendo que estás

1226
01:06:23,480 --> 01:06:27,480
que estás en necesidad de aceite

1227
01:06:27,480 --> 01:06:33,480
es ni llena tu vacía

1228
01:06:33,480 --> 01:06:35,480
dale

1229
01:06:35,480 --> 01:06:39,480
atráe, atráe yo

1230
01:06:39,480 --> 01:06:41,480
atráe tu presencia a nosotros

1231
01:06:41,480 --> 01:06:43,480
quiero dar por esto hermano

1232
01:06:43,480 --> 01:06:51,480
dale

1233
01:06:51,480 --> 01:06:53,480
dale lú

1234
01:06:53,480 --> 01:06:57,480
dale lú

1235
01:06:57,480 --> 01:06:59,480
a cada hermano que pasaron aquí al frente

1236
01:06:59,480 --> 01:07:03,480
mire que voy a hacer algo distinto a lo acostumbrado

1237
01:07:03,480 --> 01:07:07,480
yo voy a hacer algo distinto

1238
01:07:07,480 --> 01:07:11,480
usted pasó al frente porque te estás reconociendo

1239
01:07:11,480 --> 01:07:15,480
es que en su alma hay una necesidad de Dios

1240
01:07:15,480 --> 01:07:19,480
de aceite, de intimidad

1241
01:07:19,480 --> 01:07:21,480
usted pasó reconociendo eso

1242
01:07:21,480 --> 01:07:27,480
y créeme que Dios no se hace

1243
01:07:27,480 --> 01:07:31,480
de oídos sorbros

1244
01:07:31,480 --> 01:07:35,480
créame que Dios está mirando su acción

1245
01:07:35,480 --> 01:07:39,480
así como

1246
01:07:39,480 --> 01:07:43,480
se fijó el escritor

1247
01:07:43,480 --> 01:07:47,480
y crido cuando está trazando esta parábola

1248
01:07:47,480 --> 01:07:51,480
donde se fijó en las prudentes y en las insensatas

1249
01:07:51,480 --> 01:07:57,480
en esta mañana Dios está mirando la necesidad en tu vida

1250
01:07:57,480 --> 01:07:59,480
de que haya aceite

1251
01:07:59,480 --> 01:08:03,480
dice la Biblia

1252
01:08:03,480 --> 01:08:07,480
dice la Biblia

1253
01:08:07,480 --> 01:08:13,480
el que tenga aceite venga y beba

1254
01:08:13,480 --> 01:08:15,480
el que té falto de sabiduría

1255
01:08:15,480 --> 01:08:23,480
pídala que la tengo en abundancia

1256
01:08:23,480 --> 01:08:27,480
el que necesite aceite

1257
01:08:27,480 --> 01:08:37,480
vengan y llenen sus lámparas

1258
01:08:37,480 --> 01:08:41,480
alelú

1259
01:08:41,480 --> 01:08:45,480
los hermanos que pasaron hacia el frente

1260
01:08:45,480 --> 01:08:47,480
escúcheme

1261
01:08:47,480 --> 01:08:55,480
yo voy a hacer algo distinto a lo que acostumbro a hacer

1262
01:08:55,480 --> 01:08:59,480
nosotros cuando los hermanos pasan por necesidad

1263
01:08:59,480 --> 01:09:01,480
vamos uno a uno y oramos por ello

1264
01:09:01,480 --> 01:09:07,480
pero yo ahora mismo estoy movido al espíritu a no hacer lo que acostumbro a hacer

1265
01:09:07,480 --> 01:09:13,480
sabe por qué porque yo no te puedo dar de mi aceite

1266
01:09:13,480 --> 01:09:19,480
sabe por qué no voy a hacer eso porque no te puedo dar de mi aceite

1267
01:09:19,480 --> 01:09:23,480
pero los hermanos que pasaron aquí al frente

1268
01:09:23,480 --> 01:09:31,480
yo quiero que usted haga esta oración conmigo

1269
01:09:31,480 --> 01:09:35,480
usted que pasó aquí al frente

1270
01:09:35,480 --> 01:09:39,480
haga esta oración conmigo

1271
01:09:39,480 --> 01:09:43,480
diles señor

1272
01:09:43,480 --> 01:09:47,480
juntos toditos los que pasaron al frente

1273
01:09:47,480 --> 01:09:51,480
digan señor

1274
01:09:51,480 --> 01:09:59,480
necesito que mi lámpara vuelva a alumbrar

1275
01:09:59,480 --> 01:10:05,480
reconozco que mi lámpara se apagó

1276
01:10:05,480 --> 01:10:13,480
por mi responsabilidad de no echarle aceite

1277
01:10:13,480 --> 01:10:19,480
acepto, acepto mi culpa

1278
01:10:19,480 --> 01:10:27,480
de haberme alejado de ti, acepto mi culpa de no haber llenado mi vacima de aceite

1279
01:10:27,480 --> 01:10:33,480
cuando tú tienes aceite en abundancia

1280
01:10:33,480 --> 01:10:37,480
pero en esta mañana señor

1281
01:10:37,480 --> 01:10:41,480
yo te pido

1282
01:10:41,480 --> 01:10:47,480
que me llenen con la presencia de tu santo espíritu

1283
01:10:47,480 --> 01:10:51,480
yo te pido que tienes mi lámpara de aceite

1284
01:10:51,480 --> 01:10:55,480
para poder alumbrar a mi esposo

1285
01:10:55,480 --> 01:10:57,480
para poder alumbrar a mi hijo

1286
01:10:57,480 --> 01:11:00,480
para poder alumbrar a mi camino

1287
01:11:00,480 --> 01:11:03,480
llename de aceite señor

1288
01:11:03,480 --> 01:11:07,480
que mi lámpara, que mi lámpara alumbre

1289
01:11:07,480 --> 01:11:11,480
rebosa mi copa señora y esta preciosa mañana

1290
01:11:11,480 --> 01:11:15,480
llename, llename de tu aceite

1291
01:11:15,480 --> 01:11:17,480
te lo pido que el nombre de Jesús

1292
01:11:17,480 --> 01:11:21,480
no quiero experimentar ni un día más

1293
01:11:21,480 --> 01:11:26,480
con la vacía del aceite de la lámpara vacía

1294
01:11:26,480 --> 01:11:33,480
enseñame día a día a llenarlo

1295
01:11:33,480 --> 01:11:39,480
gracias señores de esta mañana

1296
01:11:39,480 --> 01:11:45,480
yo te doy gracias señor

