

6
00:00:21,280 --> 00:00:29,280
¿Están listos?

7
00:00:29,280 --> 00:00:34,280
Mira el que tiene el Adil, le ponte el cinturón porque el pastor viene con fuego.

8
00:00:34,280 --> 00:00:46,280
El pastor va a correr, él va a un millón, y nosotros tenemos que ir a un millón con él.

9
00:00:46,280 --> 00:01:02,280
Y alguna vez usted ha corrido en un treadmill y de repente ahí va corriendo, pero tienes ahí para acelerar.

10
00:01:02,280 --> 00:01:14,280
Y te digo proféticamente, estoy acelerando ese botón, el espíritu de Dios está acelerando ese botón.

11
00:01:14,280 --> 00:01:19,280
Así que prepárate para salir corriendo de acá.

12
00:01:19,280 --> 00:01:24,280
Mateo, capítulo 24, versículo 12.

13
00:01:24,280 --> 00:01:29,280
Dice la escritura, comencé una serie acerca del primer amor.

14
00:01:29,280 --> 00:01:34,280
Y dice la escritura, y por haberse multiplicado la maldad, el amor de muchos se enfriará.

15
00:01:34,280 --> 00:01:39,280
Más, versículo 13. Más el que persevere hasta el fin. Este será salvo.

16
00:01:39,280 --> 00:01:48,280
Y porque en el Cudillo se enfriará el amor de muchos se enfriará el caldo, pero eso se enfriará hasta el final, que el mismo se será salvado.

17
00:01:48,280 --> 00:01:54,280
Para mí es importante que usted ponga este versículo como base.

18
00:01:54,280 --> 00:02:00,280
Es nuestro fundamento. Apocalipsis, capítulo 2, versículo 4.

19
00:02:00,280 --> 00:02:10,280
Apocalipsis, capítulo 2, versículo 4. Dice la escritura.

20
00:02:10,280 --> 00:02:15,280
Pero tengo contra ti que has dejado tu primer amor.

21
00:02:15,280 --> 00:02:23,280
Durante ese tiempo, y esta temporada, el amor de muchos se va enfriar,

22
00:02:23,280 --> 00:02:33,280
de tal manera que va a llevar al pueblo a perder su primer amor.

23
00:02:33,280 --> 00:02:44,280
Versículo 5 dice, recuerda por tanto de donde has caído y arrepiéntete y haz las primeras obras, pues si no, vendré pronto por ti

24
00:02:44,280 --> 00:02:54,280
y quitaré tu candelero de su lugar si no te hubieras arrepentido.

25
00:02:54,280 --> 00:03:08,280
Una de las palabras proféticas que fueron a hablar en el 2020,

26
00:03:08,280 --> 00:03:15,280
y para esta década, es que muchas personas iban a empezar a morir,

27
00:03:15,280 --> 00:03:20,280
y es porque esta palabra va a empezar a cumplirse.

28
00:03:20,280 --> 00:03:32,280
La palabra de Dios dice, recuerda de donde te caíste y arrepiéntete y haz las primeras obras, pues si no lo haces,

29
00:03:32,280 --> 00:03:41,280
vendré pronto por ti y quitaré tu candelero de su lugar.

30
00:03:41,280 --> 00:03:54,280
Si no te hubieras arrepentido en la mente de Dios, en perder el primer amor, es pecado, porque Dios no pidería que nosotros nos arrepentamos de algo,

31
00:03:54,280 --> 00:04:03,280
porque Dios no nos preguntaría si era un sin.

32
00:04:03,280 --> 00:04:08,280
¿Cuáles son algunos aspectos de su primer amor?

33
00:04:08,280 --> 00:04:13,280
Uno de los aspectos del primer amor es pasión.

34
00:04:13,280 --> 00:04:25,280
Pasión por Dios, pasión por su obra, pasión por su palabra, pasión por su presencia, otro aspecto es fuego.

35
00:04:25,280 --> 00:04:31,280
El fuego es el aspecto del primer amor.

36
00:04:31,280 --> 00:04:39,280
Cuando tú estás en el primer amor, hay un fuego que tú cargas por dentro.

37
00:04:39,280 --> 00:04:50,280
Otro aspecto es un corazón rendido sin reserva hacia aquel que encendió la llama en él.

38
00:04:50,280 --> 00:05:10,280
El primer amor se cultiva en el altar y en el lugar secreto, y en el lugar secreto.

39
00:05:10,280 --> 00:05:14,280
¿Qué son los signos de que tú perdiste el primer amor?

40
00:05:14,280 --> 00:05:16,280
¿Estás notando, cierto?

41
00:05:16,280 --> 00:05:20,280
Porque es algo muy peligroso.

42
00:05:20,280 --> 00:05:27,280
Recuerda que Mateo 24 dice que el amor de muchos se ha enfriado,

43
00:05:27,280 --> 00:05:35,280
y en el versículo 13 dice, más el que perseverara hasta el fin.

44
00:05:35,280 --> 00:05:41,280
Y para los que perserve hasta el final, esos serán salvos, en otras palabras,

45
00:05:41,280 --> 00:05:46,280
necesitar el primer amor para llegar al final.

46
00:05:46,280 --> 00:05:49,280
Iglesia, abra sus oídos.

47
00:05:49,280 --> 00:05:57,280
Vas a necesitar el primer amor para perseverar hasta el fin.

48
00:05:57,280 --> 00:06:04,280
Para perseverar hasta el final.

49
00:06:04,280 --> 00:06:10,280
¿Cuáles son las señales de que ha perdido el primer amor?

50
00:06:10,280 --> 00:06:17,280
No deseas agradar a Dios.

51
00:06:17,280 --> 00:06:21,280
No deseas agradar a Dios.

52
00:06:21,280 --> 00:06:25,280
Tú pones a otras cosas como prioridad.

53
00:06:25,280 --> 00:06:29,280
Prefiere agradar a otras personas que agradar a Dios.

54
00:06:29,280 --> 00:06:32,280
Y muchas veces quieres agradarte a ti mismo.

55
00:06:32,280 --> 00:06:41,280
No quieres compromisos.

56
00:06:41,280 --> 00:06:47,280
No quieres compromisos.

57
00:06:47,280 --> 00:06:53,280
Porque en esa iglesia hay mucho compromiso.

58
00:06:53,280 --> 00:06:55,280
Espera un momento.

59
00:06:55,280 --> 00:06:58,280
El compromiso no es de la iglesia.

60
00:06:58,280 --> 00:07:03,280
El compromiso es caminar con Cristo.

61
00:07:03,280 --> 00:07:07,280
Hay una diferencia entre multitudes y discípulos.

62
00:07:07,280 --> 00:07:15,280
Jesús cruzó la línea y dijo,

63
00:07:15,280 --> 00:07:20,280
si tú quieres ser mi discípulo, tienes que comer de mi sangre

64
00:07:20,280 --> 00:07:23,280
y beber de mi sangre.

65
00:07:23,280 --> 00:07:32,280
Tienes que entrar en un pacto y en un compromiso con Él.

66
00:07:32,280 --> 00:07:36,280
Las personas hoy en día no quieren compromisos.

67
00:07:36,280 --> 00:07:41,280
Ellos quieren tener un cristianismo suave.

68
00:07:41,280 --> 00:07:44,280
Ellos quieren nada más ir a la iglesia

69
00:07:44,280 --> 00:07:48,280
y dame mi espacio para que yo quiera hacer.

70
00:07:48,280 --> 00:07:50,280
Pero tú sabías

71
00:07:50,280 --> 00:07:55,280
que tienes que dedicar un día para Dios.

72
00:07:55,280 --> 00:07:58,280
Nada más uno, dos, tres, a men.

73
00:07:58,280 --> 00:08:01,280
Hoy, la gente va a la iglesia,

74
00:08:01,280 --> 00:08:04,280
pero no quieren tener compromiso.

75
00:08:04,280 --> 00:08:09,280
Sin embargo, el compromiso no es con la iglesia.

76
00:08:09,280 --> 00:08:12,280
El compromiso es con Dios.

77
00:08:12,280 --> 00:08:15,280
Y si tú tienes compromiso con Dios,

78
00:08:15,280 --> 00:08:19,280
estás comprometido con su gran comisión.

79
00:08:19,280 --> 00:08:21,280
Y esa gran comisión

80
00:08:21,280 --> 00:08:25,280
incluye ganando almas,

81
00:08:25,280 --> 00:08:27,280
disipulando a otros,

82
00:08:27,280 --> 00:08:31,280
dando por grasa lo que tú has recibido por gracia,

83
00:08:31,280 --> 00:08:33,280
siendo comprometido.

84
00:08:33,280 --> 00:08:36,280
Hoy te vas a dar en diad en cuenta

85
00:08:36,280 --> 00:08:41,280
que va a haber una gran separación

86
00:08:41,280 --> 00:08:44,280
a esos que son comprometidos

87
00:08:44,280 --> 00:08:46,280
y a los que no son comprometidos.

88
00:08:46,280 --> 00:08:50,280
No me digas a mí que estás esperando que Cristo viene

89
00:08:50,280 --> 00:08:52,280
y estás en la gobería.

90
00:08:52,280 --> 00:08:55,280
Estás invirtiendo tus cosas en otras cosas.

91
00:08:55,280 --> 00:08:57,280
Déjame hacerte una pregunta,

92
00:08:57,280 --> 00:08:59,280
porque te voy a retar.

93
00:08:59,280 --> 00:09:01,280
Las cosas que tú estás haciendo,

94
00:09:01,280 --> 00:09:05,280
¿tienen consecuencias eternas?

95
00:09:05,280 --> 00:09:07,280
O es que hay algo que te hace

96
00:09:07,280 --> 00:09:10,280
que te hace sentir que no es una cosa

97
00:09:10,280 --> 00:09:14,280
que te hace sentir que no es una cosa que te hace sentir.

98
00:09:14,280 --> 00:09:17,280
¿Tienes algo que es temporal?

99
00:09:17,280 --> 00:09:20,280
¿Tienes algo que es temporal?

100
00:09:20,280 --> 00:09:23,280
¿Tienes algo que es nada más para la hora?

101
00:09:23,280 --> 00:09:26,280
Tienes que ser de esos

102
00:09:26,280 --> 00:09:29,280
que toda decisión que tú haces

103
00:09:29,280 --> 00:09:33,280
lo haces en pos de consecuencias eternas.

104
00:09:33,280 --> 00:09:37,280
¿Estamos aquí?

105
00:09:37,280 --> 00:09:39,280
Lo peor de todo

106
00:09:39,280 --> 00:09:42,280
es que toda persona que ha perdido su primer amor

107
00:09:42,280 --> 00:09:46,280
lo que hace que le ofrece a Dios un fuego extraño.

108
00:09:46,280 --> 00:09:49,280
Lo que hace es que le ofrece a Dios un fuego extraño.

109
00:09:49,280 --> 00:09:53,280
Le da igual servir a Dios o no servir a Dios.

110
00:09:53,280 --> 00:09:55,280
Para ellos,

111
00:09:55,280 --> 00:09:58,280
ellos no caren de si servan a Dios o no servan a Dios.

112
00:09:58,280 --> 00:10:00,280
Tienen falta de pasión.

113
00:10:00,280 --> 00:10:04,280
Les es fácil dejar las cosas tiradas.

114
00:10:04,280 --> 00:10:08,280
Les es fácil cancelar.

115
00:10:08,280 --> 00:10:11,280
Les es fácil cancelar.

116
00:10:11,280 --> 00:10:14,280
Les es fácil decir que no.

117
00:10:14,280 --> 00:10:17,280
¿Cómo le vas a decir que no al rey de reyes?

118
00:10:17,280 --> 00:10:22,280
¿Cómo le vas a decirle no a aquel que pagó el precio por tu vida?

119
00:10:22,280 --> 00:10:27,280
¿Cómo le vas a decir no a la persona que paga el precio por tu vida?

120
00:10:27,280 --> 00:10:32,280
Ven aquí iglesia, le da igual venir a recibir o no recibir.

121
00:10:32,280 --> 00:10:35,280
No te importa si te recibe o no.

122
00:10:35,280 --> 00:10:37,280
No estoy hablando de ustedes,

123
00:10:37,280 --> 00:10:40,280
estoy hablando de la iglesia que está por el otro lado por ella.

124
00:10:40,280 --> 00:10:43,280
Porque aquí todos están en su primer amor.

125
00:10:43,280 --> 00:10:45,280
Aquí todos están en fuego.

126
00:10:45,280 --> 00:10:48,280
Aquí todos están apasionados.

127
00:10:48,280 --> 00:10:52,280
Aquí todos quieren, tienen hambre de Dios, quieren más de Dios.

128
00:10:52,280 --> 00:10:56,280
No te sacias nunca de lo que Dios te da.

129
00:10:56,280 --> 00:11:03,280
No te, no te, nunca te sacias además de lo que Dios te da.

130
00:11:03,280 --> 00:11:06,280
Pero cuando no tienes ese primer amor.

131
00:11:06,280 --> 00:11:11,280
Yo sé que este mensaje te va a hacer un poco incómodo.

132
00:11:11,280 --> 00:11:15,280
Y yo oro que te haga incómodo.

133
00:11:15,280 --> 00:11:17,280
Porque si no te hace incómodo,

134
00:11:17,280 --> 00:11:22,280
hay algo muy raro contigo, mal contigo.

135
00:11:22,280 --> 00:11:24,280
Por eso hay gente que dice,

136
00:11:24,280 --> 00:11:28,280
yo no sé por qué sigo viniendo al rey de Jesús.

137
00:11:28,280 --> 00:11:34,280
Cada vez que voy siento que me bofetean,

138
00:11:34,280 --> 00:11:37,280
pero yo no sé por qué sigo viniendo.

139
00:11:37,280 --> 00:11:40,280
¿Sabes por qué sigues viniendo?

140
00:11:40,280 --> 00:11:42,280
Porque yo te digo la verdad.

141
00:11:42,280 --> 00:11:44,280
Porque tú puedes ir a cualquier lugar

142
00:11:44,280 --> 00:11:46,280
y ellas no te van a decir la verdad.

143
00:11:46,280 --> 00:11:50,280
Porque aquí yo voy a sacar el infierno de ti.

144
00:11:50,280 --> 00:11:54,280
Para que tú no terminas en el infierno.

145
00:11:54,280 --> 00:11:57,280
Diga a men, diga algo,

146
00:11:57,280 --> 00:12:00,280
sin el primer amor,

147
00:12:00,280 --> 00:12:04,280
que se convierte en un servicio a Dios.

148
00:12:04,280 --> 00:12:07,280
Se convierte en un trabajo.

149
00:12:07,280 --> 00:12:11,280
Se hace una carga.

150
00:12:11,280 --> 00:12:14,280
Entra en un peso.

151
00:12:14,280 --> 00:12:16,280
Una carga.

152
00:12:16,280 --> 00:12:22,280
Ya no hay alegría en hacer lo que tú estabas haciendo.

153
00:12:22,280 --> 00:12:24,280
Se te hace pesado levantarte el domingo la mañana

154
00:12:24,280 --> 00:12:26,280
y ir a cuidar los niños.

155
00:12:26,280 --> 00:12:28,280
Es un peso para que te acercas en el mañana

156
00:12:28,280 --> 00:12:30,280
para cuidar los niños.

157
00:12:30,280 --> 00:12:32,280
Se te hace pesado siendo un diácono

158
00:12:32,280 --> 00:12:36,280
que está supuesto estar aquí en las 9.45 para interceder.

159
00:12:36,280 --> 00:12:38,280
Es un perro para que te llames a Dican

160
00:12:38,280 --> 00:12:40,280
y que tienes que estar aquí en 9.45

161
00:12:40,280 --> 00:12:42,280
en el momento intercindible.

162
00:12:42,280 --> 00:12:45,280
Y te vienes aquí a 10.15, 10.20

163
00:12:45,280 --> 00:12:48,280
para que te corresponde a ti llegar aquí temprano.

164
00:12:48,280 --> 00:12:53,280
Se te hace difícil para ti.

165
00:12:53,280 --> 00:12:56,280
Se te hace mucho.

166
00:12:56,280 --> 00:12:59,280
Es muy difícil.

167
00:12:59,280 --> 00:13:02,280
Siento como que me van a piedrar, pero eso es que...

168
00:13:02,280 --> 00:13:07,280
Se te hace difícil hacer esa casa de paz.

169
00:13:07,280 --> 00:13:09,280
Es difícil para ti hacer tu casa de paz.

170
00:13:09,280 --> 00:13:11,280
Pero tú no sabes la vida que le provea a la gente

171
00:13:11,280 --> 00:13:13,280
que va a tu casa.

172
00:13:13,280 --> 00:13:14,280
Pero no sabes la vida que le provea

173
00:13:14,280 --> 00:13:16,280
a la persona que viene a tu casa.

174
00:13:16,280 --> 00:13:18,280
Tú no sabes que ese es el oasis

175
00:13:18,280 --> 00:13:20,280
en medio de la semana para ellos.

176
00:13:20,280 --> 00:13:22,280
No sabes de esa persona que es la única vez

177
00:13:22,280 --> 00:13:24,280
que puede ir durante la semana.

178
00:13:24,280 --> 00:13:27,280
Es un oasis.

179
00:13:27,280 --> 00:13:30,280
Se te hace difícil hacer tu disipulado.

180
00:13:30,280 --> 00:13:33,280
Porque no has visto cambio en tus discípulos.

181
00:13:33,280 --> 00:13:36,280
Porque tú no has visto cambio en tus discípulos.

182
00:13:36,280 --> 00:13:38,280
Y tu propio mentor no ha visto cambio en ti.

183
00:13:38,280 --> 00:13:40,280
Y tu propio mentor no ha visto cambio en ti.

184
00:13:40,280 --> 00:13:43,280
Bienvenido a las noches de vivamiento.

185
00:13:43,280 --> 00:13:46,280
Bienvenido a la noche de revivión.

186
00:13:46,280 --> 00:13:51,280
¡Buscas!

187
00:13:51,280 --> 00:13:55,280
¿Cambias?

188
00:13:55,280 --> 00:13:59,280
¿Reemplazas el primer amor?

189
00:13:59,280 --> 00:14:02,280
Por la comodidad.

190
00:14:02,280 --> 00:14:06,280
Para la comodidad.

191
00:14:06,280 --> 00:14:09,280
Para lo que es conveniente.

192
00:14:09,280 --> 00:14:12,280
Para eso es conveniente.

193
00:14:12,280 --> 00:14:15,280
Si me toca servir yo voy.

194
00:14:15,280 --> 00:14:18,280
Si no me toca, el pastor tiene muchos líderes.

195
00:14:18,280 --> 00:14:20,280
Si es mi turno ser,

196
00:14:20,280 --> 00:14:23,280
el pastor tiene muchos líderes que sirven.

197
00:14:23,280 --> 00:14:26,280
En total, ya pagué el precio.

198
00:14:26,280 --> 00:14:29,280
¿Puedes pagar el precio otro?

199
00:14:29,280 --> 00:14:32,280
Y se te ha olvidado.

200
00:14:32,280 --> 00:14:35,280
Que lo que te llevado hasta donde tú estás.

201
00:14:35,280 --> 00:14:38,280
Ha sido tu servicio.

202
00:14:38,280 --> 00:14:40,280
Tu entrega.

203
00:14:40,280 --> 00:14:42,280
Tu sorprender.

204
00:14:42,280 --> 00:14:45,280
Díame, despiertense en Iglesia.

205
00:14:45,280 --> 00:14:48,280
Hace lo que te complace.

206
00:14:48,280 --> 00:14:51,280
Te escondes detrás de esta frase.

207
00:14:51,280 --> 00:14:54,280
Tengo que mantener un balance, pastor.

208
00:14:54,280 --> 00:14:57,280
Parece que estoy pisando algunos callos.

209
00:14:57,280 --> 00:15:00,280
Demasiado, Iglesia.

210
00:15:00,280 --> 00:15:02,280
Es mucho churro.

211
00:15:02,280 --> 00:15:04,280
Tú sabes, pastor.

212
00:15:04,280 --> 00:15:06,280
Hay que trabajar.

213
00:15:06,280 --> 00:15:08,280
Tú sabes, pastor.

214
00:15:08,280 --> 00:15:11,280
No he pasado tiempo con mi familia.

215
00:15:11,280 --> 00:15:14,280
No he pasado tiempo con mi familia.

216
00:15:14,280 --> 00:15:17,280
No he pasado tiempo con mi familia.

217
00:15:17,280 --> 00:15:20,280
Sí, pero los días que no viene a la iglesia,

218
00:15:20,280 --> 00:15:23,280
te la pasa viendo televisión en vez de estar con tu familia.

219
00:15:23,280 --> 00:15:26,280
Tú estás viendo tu tiempo en TV

220
00:15:26,280 --> 00:15:29,280
y te la pasa viendo la novela.

221
00:15:29,280 --> 00:15:32,280
Te la pasa viendo ese juego de fútbol.

222
00:15:32,280 --> 00:15:35,280
¿Balance? ¿Qué balance?

223
00:15:35,280 --> 00:15:38,280
No, yo por dentro estoy ardiendo.

224
00:15:38,280 --> 00:15:41,280
Me estoy reteniendo un poquitito.

225
00:15:41,280 --> 00:15:44,280
Me estoy ardiendo.

226
00:15:44,280 --> 00:15:47,280
Me estoy reteniendo un poquitito.

227
00:15:47,280 --> 00:15:49,280
Yo me siento, estoy ardiendo dentro.

228
00:15:49,280 --> 00:15:51,280
Yo me estoy retrasando un poco.

229
00:15:51,280 --> 00:15:52,280
¿Sabes por qué?

230
00:15:52,280 --> 00:15:54,280
Porque Cristo viene pronto.

231
00:15:54,280 --> 00:15:56,280
Porque la crisis viene pronto.

232
00:15:56,280 --> 00:15:58,280
Y eso es una verdad.

233
00:15:58,280 --> 00:16:00,280
Y él viene a buscar una iglesia comprometida

234
00:16:00,280 --> 00:16:02,280
que está enamorado de él.

235
00:16:02,280 --> 00:16:04,280
Apasionado de casarse con él.

236
00:16:04,280 --> 00:16:07,280
¿Estás fascinado de marcar con él?

237
00:16:07,280 --> 00:16:10,280
Y quiero que te diga a ese lugar.

238
00:16:10,280 --> 00:16:13,280
Yo te quiero guiar a ese lugar.

239
00:16:13,280 --> 00:16:15,280
Y te la pasa viendo eso.

240
00:16:15,280 --> 00:16:18,280
Y yo te quiero guiar a ese lugar.

241
00:16:18,280 --> 00:16:21,280
Y te la pasa viendo eso.

242
00:16:21,280 --> 00:16:24,280
Y me voy a dar una pregunta.

243
00:16:24,280 --> 00:16:26,280
¿Qué pasa en la bolvería?

244
00:16:26,280 --> 00:16:29,280
Mira, ahora viene el tiempo de los impuestos.

245
00:16:29,280 --> 00:16:31,280
No, taxes are coming.

246
00:16:31,280 --> 00:16:33,280
Tax returns.

247
00:16:33,280 --> 00:16:35,280
Hay pasos no hables de eso.

248
00:16:35,280 --> 00:16:38,280
Sí, pero ya estás pensando en el nuevo iPhone.

249
00:16:38,280 --> 00:16:40,280
Pero ya estás pensando en la nueva computadora.

250
00:16:40,280 --> 00:16:42,280
Ya estás pensando en poner tu enganche en la camioneta.

251
00:16:42,280 --> 00:16:44,280
Y cuando tu casa está toda tirada

252
00:16:44,280 --> 00:16:48,280
tu esposa, ni un par de zapatos le has comprado.

253
00:16:48,280 --> 00:16:51,280
¿Ya tienes el dinero ocupado?

254
00:16:51,280 --> 00:16:54,280
Y no separaste tus diezmos.

255
00:16:54,280 --> 00:16:56,280
No separaste tu ofrenda.

256
00:16:56,280 --> 00:16:58,280
Te comiste la semilla.

257
00:16:58,280 --> 00:17:02,280
Lo que Dios te dio para que multiplicara lo que llega a tu mano.

258
00:17:02,280 --> 00:17:12,280
Despierdense Iglesia.

259
00:17:12,280 --> 00:17:14,280
Te voy a hablar como papá.

260
00:17:14,280 --> 00:17:17,280
Te voy a bajar los pañales de repente.

261
00:17:17,280 --> 00:17:23,280
Ni si hay que dar una algada, reciba los enamores, se la doy en amor.

262
00:17:23,280 --> 00:17:26,280
Cuando una persona ve una persona apasionada,

263
00:17:26,280 --> 00:17:29,280
cuando una persona ve una persona apasionada,

264
00:17:29,280 --> 00:17:32,280
cuando una persona ve una persona apasionada

265
00:17:32,280 --> 00:17:37,280
se ofende, se ofende, se ofende, produce críticas.

266
00:17:37,280 --> 00:17:39,280
Se produce creditísima.

267
00:17:39,280 --> 00:17:41,280
Se hace gente desconfortada.

268
00:17:41,280 --> 00:17:43,280
David era muy apasionado por Dios.

269
00:17:43,280 --> 00:17:47,280
Y era tan apasionado y ya estaba tan apasionado.

270
00:17:47,280 --> 00:17:52,280
Y su esposa se molestó.

271
00:17:52,280 --> 00:17:56,280
Y le dijo, que estás haciendo,

272
00:17:56,280 --> 00:17:58,280
¿Qué estás haciendo?

273
00:17:58,280 --> 00:18:00,280
Estás haciendo un ridículo

274
00:18:00,280 --> 00:18:02,280
de todo de ti

275
00:18:02,280 --> 00:18:04,280
y David dijo

276
00:18:04,280 --> 00:18:06,280
si tengo que hacer

277
00:18:06,280 --> 00:18:08,280
más indigno de esto

278
00:18:08,280 --> 00:18:10,280
si yo me tengo que hacer

279
00:18:10,280 --> 00:18:12,280
aún más

280
00:18:12,280 --> 00:18:14,280
avergonzarte aún más

281
00:18:14,280 --> 00:18:16,280
para agradar a mi Dios

282
00:18:16,280 --> 00:18:18,280
para que me deje

283
00:18:18,280 --> 00:18:20,280
lo voy a hacer

284
00:18:20,280 --> 00:18:22,280
¿Sabes qué?

285
00:18:22,280 --> 00:18:24,280
Yo prefiero que la gente

286
00:18:24,280 --> 00:18:26,280
se incomode por la pasión

287
00:18:26,280 --> 00:18:28,280
que yo tenga por Dios

288
00:18:28,280 --> 00:18:30,280
porque la pasión es contagiosa

289
00:18:30,280 --> 00:18:32,280
porque pasión puede ser contagiosa

290
00:18:32,280 --> 00:18:34,280
cuando tú estás apasionado

291
00:18:34,280 --> 00:18:36,280
hay un fuego que sale de ti

292
00:18:36,280 --> 00:18:38,280
y otra gente puede capturar

293
00:18:38,280 --> 00:18:56,280
ese fuego

