1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Amén.

2
00:00:02,000 --> 00:00:04,000
¿Están listos para la palabra?

3
00:00:04,000 --> 00:00:06,000
¡Los voy a llevar por una pequeña historia hoy!

4
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
Les voy a compartir con usted mi corazón.

5
00:00:08,000 --> 00:00:10,000
Les voy a compartir con usted

6
00:00:10,000 --> 00:00:12,000
donde estamos en este momento.

7
00:00:12,000 --> 00:00:14,000
Estamos viajando a muchas transiciones

8
00:00:14,000 --> 00:00:16,000
las que han pasado por la semana.

9
00:00:16,000 --> 00:00:18,000
Y ahora,

10
00:00:18,000 --> 00:00:20,000
vamos a compartir con usted mi corazón.

11
00:00:20,000 --> 00:00:22,000
Les voy a compartir con usted

12
00:00:22,000 --> 00:00:24,000
donde estamos en este momento.

13
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
Estamos viajando a muchas transiciones

14
00:00:26,000 --> 00:00:28,000
las que han pasado por la semana.

15
00:00:28,000 --> 00:00:30,000
Y vamos a seguir viajando a muchas transiciones

16
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
los últimos meses.

17
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
Hace un mes

18
00:00:34,000 --> 00:00:36,000
ha sido asombroso

19
00:00:36,000 --> 00:00:38,000
ver cómo el Señor nos ha guiado.

20
00:00:38,000 --> 00:00:40,000
El Señor nos ha enseñado

21
00:00:40,000 --> 00:00:42,000
cómo ser guiados por Él.

22
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
Y hay diferentes palabras

23
00:00:44,000 --> 00:00:46,000
que han sido habladas sobre nuestras vidas.

24
00:00:46,000 --> 00:00:48,000
Que han sido habladas sobre esta casa.

25
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
Y así,

26
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
quiero compartir con usted

27
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
un poco de lo que nos ha pasado por la semana.

28
00:00:54,000 --> 00:00:56,000
Y ahora,

29
00:00:56,000 --> 00:00:58,000
quiero compartir con usted

30
00:00:58,000 --> 00:01:00,000
un poco de lo que nos ha pasado por la semana.

31
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
Quiero compartir con usted

32
00:01:02,000 --> 00:01:04,000
algo que no sé qué tan lejos voy a poder

33
00:01:04,000 --> 00:01:06,000
desarrollar esto.

34
00:01:06,000 --> 00:01:08,000
Pero quiero que tome nota.

35
00:01:08,000 --> 00:01:10,000
Sabes que

36
00:01:10,000 --> 00:01:12,000
el llamado más grande

37
00:01:12,000 --> 00:01:14,000
de nuestras vidas

38
00:01:14,000 --> 00:01:16,000
no es

39
00:01:16,000 --> 00:01:18,000
ser un apóstol o un profeta.

40
00:01:18,000 --> 00:01:20,000
Creo que el llamado

41
00:01:20,000 --> 00:01:22,000
más grande

42
00:01:22,000 --> 00:01:24,000
o la asignación que podríamos recibir

43
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
es que nosotros llegamos

44
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
a conocerle a él

45
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
y que crezcamos en él.

46
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
Yo miro la vida del apóstol po, Pablo.

47
00:01:32,000 --> 00:01:34,000
Pablo era

48
00:01:34,000 --> 00:01:36,000
un hombre asombroso de Dios.

49
00:01:36,000 --> 00:01:38,000
Él era bien estudiado

50
00:01:38,000 --> 00:01:40,000
en las escrituras en el Torah.

51
00:01:40,000 --> 00:01:42,000
Él era un estudiante

52
00:01:42,000 --> 00:01:44,000
de Gamaliel.

53
00:01:44,000 --> 00:01:46,000
Él era un estudiante

54
00:01:46,000 --> 00:01:48,000
de Gamaliel.

55
00:01:48,000 --> 00:01:50,000
Él era un estudiante de

56
00:01:50,000 --> 00:01:52,000
Gamaliel.

57
00:01:52,000 --> 00:01:54,000
Él era un estudiante de Gamaliel.

58
00:01:54,000 --> 00:01:56,000
Él era un hombre de Dios.

59
00:01:56,000 --> 00:01:58,000
Pero él era un hombre

60
00:01:58,000 --> 00:02:00,000
que tenía un velo.

61
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
Él estudiaba la palabra sin el espíritu.

62
00:02:02,000 --> 00:02:04,000
Sin que Cristo

63
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
fuera revelado a él.

64
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
Pero él tenía

65
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
un hambre por la palabra de Dios.

66
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
Y un día

67
00:02:12,000 --> 00:02:14,000
Jesús se levantó

68
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
y brilló

69
00:02:16,000 --> 00:02:18,000
y lo desplazó.

70
00:02:18,000 --> 00:02:20,000
Y un día Dios

71
00:02:20,000 --> 00:02:22,000
se levantó y brilló

72
00:02:22,000 --> 00:02:24,000
y lo dejó ciego.

73
00:02:24,000 --> 00:02:26,000
Y desde ese punto

74
00:02:26,000 --> 00:02:28,000
una adelante la vida de Saúl

75
00:02:28,000 --> 00:02:30,000
fue cambiada a la vida de Pablo.

76
00:02:30,000 --> 00:02:32,000
Y en su

77
00:02:32,000 --> 00:02:34,000
seguir

78
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
muchas veces nos

79
00:02:36,000 --> 00:02:38,000
resaltamos

80
00:02:38,000 --> 00:02:40,000
las iglesias que él plantó.

81
00:02:42,000 --> 00:02:44,000
Pero cuando miramos hacia el final

82
00:02:44,000 --> 00:02:46,000
de su vida

83
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
podemos ver

84
00:02:48,000 --> 00:02:50,000
en su corazón.

85
00:02:50,000 --> 00:02:52,000
Podemos ver algo dentro de su corazón.

86
00:02:52,000 --> 00:02:54,000
En el libro de Philip Penses

87
00:02:54,000 --> 00:02:56,000
Él escribió

88
00:02:56,000 --> 00:02:58,000
Él dice, yo considero todo como

89
00:02:58,000 --> 00:03:00,000
basura.

90
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
Todo lo que él había alcanzado.

91
00:03:02,000 --> 00:03:04,000
Todo lo que la otra gente

92
00:03:04,000 --> 00:03:06,000
admiraba es.

93
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
Él decía que

94
00:03:08,000 --> 00:03:10,000
él consideraba todo eso como basura.

95
00:03:10,000 --> 00:03:12,000
Si puedo llegar a conocer

96
00:03:12,000 --> 00:03:14,000
a él

97
00:03:14,000 --> 00:03:16,000
y el poder de su resurrección.

98
00:03:16,000 --> 00:03:18,000
Así que vemos a Pablo

99
00:03:18,000 --> 00:03:20,000
un hombre de Dios

100
00:03:20,000 --> 00:03:22,000
que estableció

101
00:03:22,000 --> 00:03:24,000
iglesias

102
00:03:24,000 --> 00:03:26,000
sobre todo Asia.

103
00:03:26,000 --> 00:03:28,000
Y él afectaba territorios.

104
00:03:28,000 --> 00:03:30,000
Él levantaba hombres y mujeres.

105
00:03:30,000 --> 00:03:32,000
Él era un apóstol

106
00:03:32,000 --> 00:03:34,000
poderoso

107
00:03:34,000 --> 00:03:36,000
en señales y maravillas.

108
00:03:38,000 --> 00:03:40,000
Pero su deseo más grande

109
00:03:40,000 --> 00:03:42,000
era conocer a Cristo.

110
00:03:42,000 --> 00:03:44,000
Este hombre

111
00:03:44,000 --> 00:03:46,000
escribió

112
00:03:46,000 --> 00:03:48,000
más de la mitad del nuevo testamento.

113
00:03:50,000 --> 00:03:52,000
Hoy en día

114
00:03:52,000 --> 00:03:54,000
hay denominaciones por lo que

115
00:03:54,000 --> 00:03:56,000
él escribió.

116
00:03:56,000 --> 00:03:58,000
Hoy en día nos

117
00:03:58,000 --> 00:04:00,000
nos alimentamos de lo que

118
00:04:00,000 --> 00:04:02,000
él escribió.

119
00:04:02,000 --> 00:04:04,000
Y él decía, yo considero todo

120
00:04:04,000 --> 00:04:06,000
eso como basura.

121
00:04:06,000 --> 00:04:08,000
Él agradece al Señor.

122
00:04:08,000 --> 00:04:10,000
Pero

123
00:04:10,000 --> 00:04:12,000
él dice, pero quiero

124
00:04:12,000 --> 00:04:14,000
conocerte más.

125
00:04:14,000 --> 00:04:16,000
Y en ese mismo libro

126
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
de Efecios,

127
00:04:18,000 --> 00:04:20,000
él dice

128
00:04:20,000 --> 00:04:22,000
y él clama.

129
00:04:22,000 --> 00:04:24,000
Él dice, yo oro

130
00:04:24,000 --> 00:04:26,000
que el Señor, nuestro Señor Jesús

131
00:04:26,000 --> 00:04:28,000
que Él nos dé

132
00:04:28,000 --> 00:04:30,000
nos dé a nosotros el espíritu

133
00:04:30,000 --> 00:04:32,000
de entendimiento

134
00:04:32,000 --> 00:04:34,000
en el conocimiento de Jesús.

135
00:04:36,000 --> 00:04:38,000
Él decía, yo deseo

136
00:04:38,000 --> 00:04:40,000
que usted crezca en conocer a Jesús.

137
00:04:40,000 --> 00:04:42,000
Él

138
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
era el modelo del apóstol.

139
00:04:44,000 --> 00:04:46,000
Él

140
00:04:46,000 --> 00:04:48,000
era su deseo.

141
00:04:48,000 --> 00:04:50,000
Su deseo no era

142
00:04:50,000 --> 00:04:52,000
que usted aprendiera

143
00:04:52,000 --> 00:04:54,000
a hacer milagros.

144
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
O como ser

145
00:04:56,000 --> 00:04:58,000
bendecido financieramente.

146
00:04:58,000 --> 00:05:00,000
O como crecer

147
00:05:00,000 --> 00:05:02,000
un ministerio.

148
00:05:02,000 --> 00:05:04,000
Su deseo era que usted conociera a Cristo.

149
00:05:04,000 --> 00:05:06,000
Ese era su deseo.

150
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
Él decía, yo deseo

151
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
que usted conozca a Cristo.

152
00:05:14,000 --> 00:05:16,000
Lloro por el espíritu de entendimiento

153
00:05:16,000 --> 00:05:18,000
de conocimiento en el Señor Jesús.

154
00:05:20,000 --> 00:05:22,000
De revelación que venga sobre tu vida.

155
00:05:22,000 --> 00:05:24,000
En verse 18,

156
00:05:24,000 --> 00:05:26,000
él dice, y en el versículo 18

157
00:05:26,000 --> 00:05:28,000
que tus ojos sean iluminados.

158
00:05:30,000 --> 00:05:32,000
Y que tú conozcas la esperanza

159
00:05:32,000 --> 00:05:34,000
por la cual fuiste llamado.

160
00:05:34,000 --> 00:05:36,000
Y yo creo que aquí es donde el Señor nos está llevando.

161
00:05:38,000 --> 00:05:40,000
Porque esto tiene que ver

162
00:05:40,000 --> 00:05:42,000
con relación.

163
00:05:42,000 --> 00:05:44,000
Y escriba esto.

164
00:05:44,000 --> 00:05:46,000
Su gasolina

165
00:05:46,000 --> 00:05:48,000
para terminar bien es su deseo

166
00:05:48,000 --> 00:05:50,000
de conocerle a Él.

167
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
Lo que debería darle gasolina

168
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
a su vida.

169
00:05:56,000 --> 00:05:58,000
Lo que va a ser el combustible

170
00:05:58,000 --> 00:06:00,000
que le va a permitir determinar bien

171
00:06:00,000 --> 00:06:02,000
es su deseo

172
00:06:02,000 --> 00:06:04,000
de querer conocerle a Él.

173
00:06:06,000 --> 00:06:08,000
Pablo decía,

174
00:06:08,000 --> 00:06:10,000
todos estos acomposamientos

175
00:06:10,000 --> 00:06:12,000
son basura.

176
00:06:14,000 --> 00:06:16,000
Todas estas cosas que yo

177
00:06:16,000 --> 00:06:18,000
he logrado,

178
00:06:18,000 --> 00:06:20,000
no es nada comparado

179
00:06:20,000 --> 00:06:26,000
a knowing Él.

180
00:06:26,000 --> 00:06:28,000
Así que yo quiero aplastar

181
00:06:28,000 --> 00:06:30,000
cualquier pequeño sueño que usted tenga.

182
00:06:34,000 --> 00:06:36,000
Porque mucha gente sueña tener un púlpito.

183
00:06:38,000 --> 00:06:40,000
Mucha gente quiere el ministerio.

184
00:06:40,000 --> 00:06:42,000
Mucha gente quiere reconocimiento.

185
00:06:44,000 --> 00:06:46,000
Pero yo vengo a decirle como decía Pablo,

186
00:06:46,000 --> 00:06:48,000
eso va a ser

187
00:06:48,000 --> 00:06:50,000
eso va a ser basura

188
00:06:50,000 --> 00:06:52,000
comparado en realidad con los heredores

189
00:06:52,000 --> 00:06:54,000
y ir en pos de Él

190
00:06:56,000 --> 00:06:58,000
y crecer en Él.

191
00:07:00,000 --> 00:07:02,000
Este debería ser nuestro combustible.

192
00:07:04,000 --> 00:07:06,000
Pedro lo dijo en Segunda de Pedro,

193
00:07:06,000 --> 00:07:18,000
capítulo 3.

194
00:07:18,000 --> 00:07:20,000
Y estos son apóstoles

195
00:07:20,000 --> 00:07:22,000
que ya tienen experiencia.

196
00:07:24,000 --> 00:07:26,000
Estos son hombres

197
00:07:26,000 --> 00:07:28,000
que han caminado con Dios.

198
00:07:28,000 --> 00:07:30,000
Ellos están llegando al final

199
00:07:30,000 --> 00:07:32,000
de sus vidas

200
00:07:32,000 --> 00:07:34,000
y están diciendo

201
00:07:34,000 --> 00:07:36,000
lo más importante

202
00:07:36,000 --> 00:07:38,000
para la iglesia

203
00:07:38,000 --> 00:07:40,000
es que usted crezca en Cristo

204
00:07:40,000 --> 00:07:42,000
es que conozcas a Jesús.

205
00:07:46,000 --> 00:07:48,000
Y por favor díganle

206
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
y yo creo que ya

207
00:07:50,000 --> 00:07:52,000
una reformación que está llegando

208
00:07:52,000 --> 00:07:54,000
a los Estados Unidos

209
00:07:54,000 --> 00:07:56,000
y el Señor está cambiando

210
00:07:56,000 --> 00:07:58,000
y está moviendo cosas

211
00:07:58,000 --> 00:08:00,000
y está haciendo cosas

212
00:08:00,000 --> 00:08:02,000
y está haciendo cosas

213
00:08:02,000 --> 00:08:04,000
cambiando y está moviendo cosas

214
00:08:04,000 --> 00:08:06,000
y lo está haciendo propósito

215
00:08:06,000 --> 00:08:08,000
porque todo lo que

216
00:08:08,000 --> 00:08:10,000
esté centrificado en el hombre

217
00:08:10,000 --> 00:08:12,000
va a caer.

218
00:08:12,000 --> 00:08:14,000
Todo lo que

219
00:08:14,000 --> 00:08:16,000
esté apoyado

220
00:08:16,000 --> 00:08:18,000
sobre el hombre

221
00:08:20,000 --> 00:08:22,000
y no está establecido en el reino

222
00:08:22,000 --> 00:08:24,000
va a caer.

223
00:08:28,000 --> 00:08:30,000
Así que debemos orar por nuestros hermanos

224
00:08:30,000 --> 00:08:32,000
y digo conmigo

225
00:08:32,000 --> 00:08:34,000
necesito orar por mis hermanos

226
00:08:34,000 --> 00:08:36,000
y debemos orar por nuestras hermanas

227
00:08:38,000 --> 00:08:40,000
vamos a orar por las iglesias

228
00:08:40,000 --> 00:08:42,000
tenemos que orar por nosotros

229
00:08:42,000 --> 00:08:44,000
tenemos que tener una actitud de arrepentimiento

230
00:08:46,000 --> 00:08:48,000
nunca piensa que usted está bien con el Señor

231
00:08:50,000 --> 00:08:52,000
como una actitud de arrepentimiento

232
00:08:52,000 --> 00:08:54,000
David decía

233
00:08:54,000 --> 00:08:56,000
Señor

234
00:08:56,000 --> 00:08:58,000
examina mi corazón

235
00:08:58,000 --> 00:09:00,000
si hay algo ahí

236
00:09:00,000 --> 00:09:02,000
por favor muéstrame

237
00:09:02,000 --> 00:09:04,000
porque yo quiero estar bien

238
00:09:04,000 --> 00:09:06,000
delante de ti

239
00:09:06,000 --> 00:09:08,000
esta debería ser la actitud

240
00:09:08,000 --> 00:09:10,000
de la novia

241
00:09:10,000 --> 00:09:12,000
así que yo creo que estamos en un momento

242
00:09:14,000 --> 00:09:16,000
donde el Señor nos ha traído

243
00:09:16,000 --> 00:09:18,000
nos ha reunido

244
00:09:20,000 --> 00:09:22,000
yo he estado aquí parado en Segunda

245
00:09:22,000 --> 00:09:24,000
de Corincios 3 18

246
00:09:24,000 --> 00:09:26,000
y habla acerca del velo

247
00:09:26,000 --> 00:09:28,000
y el Señor me comenzó a enseñar

248
00:09:32,000 --> 00:09:34,000
me enseñó a enseñar como había hombres y mujeres

249
00:09:38,000 --> 00:09:40,000
como había personas aquí en las escrituras

250
00:09:42,000 --> 00:09:44,000
en un momento en el tiempo

251
00:09:44,000 --> 00:09:46,000
que estaban bajo la ley

252
00:09:50,000 --> 00:09:52,000
pero el Señor pudo remover el velo

253
00:09:52,000 --> 00:09:54,000
y ellos pudieron ver a Dios correctamente

254
00:09:54,000 --> 00:09:56,000
y cuando hablamos del velo

255
00:09:58,000 --> 00:10:00,000
no estamos solamente hablando de un espíritu de religión

256
00:10:02,000 --> 00:10:04,000
pero estamos hablando de cosas que no le permiten ver a Dios correctamente

257
00:10:08,000 --> 00:10:10,000
nadie veía correctamente a Dios

258
00:10:10,000 --> 00:10:12,000
hasta que Jesús vino

259
00:10:16,000 --> 00:10:18,000
cuando Jesús caminó en medio de los hombres

260
00:10:18,000 --> 00:10:22,000
Él caminó sin ese velo

261
00:10:22,000 --> 00:10:24,000
y la gente podía ver con la perspectiva de Jesús

262
00:10:26,000 --> 00:10:28,000
por eso la comunidad religiosa

263
00:10:28,000 --> 00:10:30,000
estaba enojada con Jesús

264
00:10:34,000 --> 00:10:36,000
estaban enojados con sus palabras

265
00:10:40,000 --> 00:10:42,000
¿Cómo es eso que Jesús está

266
00:10:42,000 --> 00:10:44,000
sanando a alguien en el día de reposo?

267
00:10:44,000 --> 00:10:46,000
tenían un velo

268
00:10:46,000 --> 00:10:48,000
no podían ver

269
00:10:48,000 --> 00:10:50,000
pero Jesús

270
00:10:50,000 --> 00:10:52,000
estaba viendo bien al Padre

271
00:10:56,000 --> 00:10:58,000
y Él estaba permitiendo que la gente pudieran ver a Dios correctamente

272
00:11:04,000 --> 00:11:06,000
Él fue capaz de manifestar al Padre delante de la gente

273
00:11:10,000 --> 00:11:12,000
hay una historia en la escritura

274
00:11:12,000 --> 00:11:14,000
donde Tomás dice

275
00:11:14,000 --> 00:11:16,000
enseñanos al Padre y creeré

276
00:11:18,000 --> 00:11:20,000
y Jesús viene y le dice

277
00:11:22,000 --> 00:11:24,000
tú me has tenido aquí en medio de ustedes

278
00:11:24,000 --> 00:11:26,000
todo este tiempo

279
00:11:26,000 --> 00:11:28,000
y me estás preguntando que le enseñé al Padre

280
00:11:28,000 --> 00:11:30,000
si me has visto

281
00:11:30,000 --> 00:11:32,000
has visto al Padre

282
00:11:32,000 --> 00:11:34,000
¿por qué Él dijo eso?

283
00:11:36,000 --> 00:11:38,000
porque Él caminaba sin velo

284
00:11:38,000 --> 00:11:42,000
así que como cuando la gente veía a Jesús

285
00:11:42,000 --> 00:11:44,000
ellos podían ver a Dios correctamente

286
00:11:46,000 --> 00:11:48,000
eso es muy bueno

287
00:11:48,000 --> 00:11:50,000
y así que Jesús caminaba sin velo

288
00:11:52,000 --> 00:11:54,000
y donde Él iba

289
00:11:56,000 --> 00:11:58,000
Él clarificaba lo que ellos estaban viendo

290
00:11:58,000 --> 00:12:00,000
Él decía

291
00:12:02,000 --> 00:12:04,000
usted lo ha escuchado y lo ha dicho de esta manera

292
00:12:04,000 --> 00:12:06,000
pero yo le digo a usted

293
00:12:08,000 --> 00:12:10,000
así es como usted ve correctamente

294
00:12:12,000 --> 00:12:14,000
usted ha escuchado y ha dicho

295
00:12:20,000 --> 00:12:22,000
que para que el pecado de adulterio

296
00:12:22,000 --> 00:12:24,000
sea cometido el acto tiene que ser en realidad hecho

297
00:12:24,000 --> 00:12:36,000
pero yo le digo a usted aún si usted ve a una mujer con ojos de lujurio

298
00:12:36,000 --> 00:12:38,000
usted ya cometió adulterio

299
00:12:42,000 --> 00:12:44,000
Jesús le clarificaba al pueblo como Dios veía

300
00:12:46,000 --> 00:12:48,000
estamos aquí

301
00:12:48,000 --> 00:12:54,000
y yo creo que la iglesia

302
00:12:54,000 --> 00:12:58,000
y aquí es donde nosotros tenemos que dar una postura de bajar

303
00:13:02,000 --> 00:13:04,000
porque la postura y particularmente en lo que es el cinturón de la Biblia

304
00:13:04,000 --> 00:13:06,000
no ustedes

305
00:13:06,000 --> 00:13:08,000
allá en la florida

306
00:13:08,000 --> 00:13:10,000
no ustedes

307
00:13:10,000 --> 00:13:12,000
por allá en Tenecí

308
00:13:12,000 --> 00:13:16,000
pero la postura normalmente es

309
00:13:16,000 --> 00:13:18,000
la postura de estar en justicia propia

310
00:13:22,000 --> 00:13:24,000
yo estoy correcto, ellos están mal

311
00:13:24,000 --> 00:13:26,000
pero yo le digo a usted

312
00:13:28,000 --> 00:13:30,000
el Espíritu Santo está tomando la iglesia

313
00:13:32,000 --> 00:13:34,000
y nos está reuniendo en frente del fuego

314
00:13:34,000 --> 00:13:40,000
y yo lo puedo visualizar así como en Mateo 16

315
00:13:40,000 --> 00:13:42,000
cuando Jesús estaba ahí con sus discípulos

316
00:13:44,000 --> 00:13:46,000
y le pregunta a sus discípulos

317
00:13:46,000 --> 00:13:48,000
que la gente dice que yo soy

318
00:13:50,000 --> 00:13:52,000
algunos dicen que eres Jeremías

319
00:13:52,000 --> 00:13:54,000
o el Elyas

320
00:13:54,000 --> 00:13:56,000
o uno de los profetas

321
00:13:56,000 --> 00:13:58,000
y entonces él les pregunta a ellos

322
00:13:58,000 --> 00:14:00,000
y usted dice que yo soy

323
00:14:00,000 --> 00:14:02,000
y el padre

324
00:14:04,000 --> 00:14:06,000
removió el velo de Pedro

325
00:14:08,000 --> 00:14:10,000
y Pedro pudo ver a Jesús

326
00:14:12,000 --> 00:14:14,000
correctamente

327
00:14:14,000 --> 00:14:16,000
y Pedro dice

328
00:14:16,000 --> 00:14:18,000
tú eres el Cristo

329
00:14:18,000 --> 00:14:20,000
el hijo del Dios viviente

330
00:14:20,000 --> 00:14:22,000
yo creo

331
00:14:22,000 --> 00:14:24,000
esto es lo que el Espíritu Santo está haciendo

332
00:14:26,000 --> 00:14:28,000
él nos está trayendo

333
00:14:28,000 --> 00:14:30,000
nos está reuniendo

334
00:14:30,000 --> 00:14:32,000
alrededor del fuego

335
00:14:32,000 --> 00:14:34,000
a sus discípulos

336
00:14:34,000 --> 00:14:36,000
a sus seguidores

337
00:14:36,000 --> 00:14:38,000
a aquellos que quieren estar cerca de él

338
00:14:38,000 --> 00:14:40,000
a aquellos que le aman

339
00:14:40,000 --> 00:14:42,000
a aquellos que quieren conocer

340
00:14:42,000 --> 00:14:44,000
y le está preguntando

341
00:14:44,000 --> 00:14:46,000
quién tú dices que Jesús es

342
00:14:50,000 --> 00:14:52,000
podría ser

343
00:14:52,000 --> 00:14:54,000
que todavía tienes el velo

344
00:14:54,000 --> 00:14:56,000
en cualquier área

345
00:14:56,000 --> 00:14:58,000
pero él quiere remover ese velo

346
00:14:58,000 --> 00:15:00,000
y así que hay una promesa

347
00:15:00,000 --> 00:15:02,000
en Segunda Corinthians 3, 18

348
00:15:04,000 --> 00:15:06,000
vamos a Segunda Corinthians 3

349
00:15:06,000 --> 00:15:08,000
Vs. 12

350
00:15:10,000 --> 00:15:12,000
yo creo que aquí es donde estamos

351
00:15:16,000 --> 00:15:18,000
déjeme darle un poquito más de traspondo

352
00:15:18,000 --> 00:15:20,000
yo creo que estamos

353
00:15:20,000 --> 00:15:22,000
así como los hombres de Dios

354
00:15:22,000 --> 00:15:24,000
han hablado sobre esta casa

355
00:15:28,000 --> 00:15:30,000
y el profeta Frederick es uno de aquellos

356
00:15:30,000 --> 00:15:32,000
que han hablado lo mismo

357
00:15:34,000 --> 00:15:36,000
yo creo que estamos en el pie de la montaña

358
00:15:40,000 --> 00:15:42,000
y el Señor nos está llamando a subir

359
00:15:44,000 --> 00:15:46,000
es tiempo de ascender

360
00:15:46,000 --> 00:15:48,000
es tiempo de subir

361
00:15:50,000 --> 00:15:52,000
esto no va a ser para todos

362
00:15:52,000 --> 00:15:54,000
porque no todos tienen hambre

363
00:15:54,000 --> 00:15:56,000
porque no todos están viendo

364
00:15:58,000 --> 00:16:00,000
que él nos está invitando a ir más arriba

365
00:16:02,000 --> 00:16:04,000
porque usted cree que está revelando

366
00:16:04,000 --> 00:16:06,000
la presencia en la manera que lo está haciendo

367
00:16:08,000 --> 00:16:10,000
solamente para hacerle cosquillas un poquito

368
00:16:10,000 --> 00:16:12,000
para que usted se sienta bien

369
00:16:12,000 --> 00:16:14,000
él está tratando de provocar

370
00:16:14,000 --> 00:16:16,000
a que tenga hambre

371
00:16:18,000 --> 00:16:20,000
él está tratando de despertar hacia él

372
00:16:22,000 --> 00:16:24,000
él está despertándose de usted

373
00:16:26,000 --> 00:16:28,000
algo se está levantando

374
00:16:28,000 --> 00:16:30,000
y yo creo que estamos al pie de la montaña

375
00:16:34,000 --> 00:16:36,000
y si nosotros hablásemos de esto

376
00:16:36,000 --> 00:16:40,000
y lo atamos a esto

377
00:16:42,000 --> 00:16:44,000
Moisés tomó un pueblo de afuera de Egipto

378
00:16:48,000 --> 00:16:50,000
ellos vieron las plagas

379
00:16:50,000 --> 00:16:52,000
ellos vieron la mano de Dios

380
00:16:54,000 --> 00:16:56,000
ellos vieron abrirse el mar rojo

381
00:16:58,000 --> 00:17:00,000
ellos conocían a Dios

382
00:17:00,000 --> 00:17:06,000
ellos vieron las maravillas

383
00:17:06,000 --> 00:17:08,000
ninguna de nosotros hemos conocido a Dios

384
00:17:08,000 --> 00:17:10,000
de la manera en que ellos lo hicieron

385
00:17:10,000 --> 00:17:12,000
y si usted si le ha pasado quisiera escuchar sus historias

386
00:17:16,000 --> 00:17:18,000
porque ellos no solamente vivieron una maravilla

387
00:17:22,000 --> 00:17:24,000
ellos vivieron una maravilla

388
00:17:24,000 --> 00:17:26,000
después otra

389
00:17:26,000 --> 00:17:28,000
después otra

390
00:17:28,000 --> 00:17:30,000
después otra

391
00:17:30,000 --> 00:17:32,000
y el Señor lo sacó

392
00:17:34,000 --> 00:17:36,000
sus manos llenas de riquezas

393
00:17:40,000 --> 00:17:42,000
y él los puso

394
00:17:42,000 --> 00:17:44,000
delante del mar rojo

395
00:17:44,000 --> 00:17:46,000
y él abrió el mar rojo

396
00:17:46,000 --> 00:17:56,000
eso sería una historia asombrosa

397
00:17:58,000 --> 00:18:00,000
se recuerda cuando estábamos nosotros delante del mar rojo

398
00:18:00,000 --> 00:18:02,000
y el ejército de los exifcios delante de nosotros

399
00:18:02,000 --> 00:18:04,000
y todos pensando que íbamos a morir

400
00:18:06,000 --> 00:18:08,000
y de repente

401
00:18:08,000 --> 00:18:10,000
Moisés toma su vara

402
00:18:10,000 --> 00:18:14,000
y de repente se abre el mar rojo

403
00:18:18,000 --> 00:18:20,000
sin tocar si quiere el agua

404
00:18:22,000 --> 00:18:24,000
y cuando llegamos al otro lado

405
00:18:26,000 --> 00:18:28,000
el Señor se comió al enemigo

406
00:18:30,000 --> 00:18:32,000
solo que sucedió

407
00:18:32,000 --> 00:18:38,000
y se me mire como que no sabe la historia

408
00:18:38,000 --> 00:18:40,000
pero esas son las clases de cosas que ellos experimentaban

409
00:18:42,000 --> 00:18:44,000
ellos caminaban en un pilar de fuego

410
00:18:52,000 --> 00:18:54,000
y yo me imagino que la gente de lejos veían eso

411
00:18:54,000 --> 00:18:56,000
y decían no hay manera en que vamos a llegar hasta tribo

412
00:18:56,000 --> 00:18:58,000
no, no, no, no, no, no, no

413
00:19:00,000 --> 00:19:02,000
mire, este fuego está sobre ellos

414
00:19:04,000 --> 00:19:06,000
y durante el día había nubes

415
00:19:06,000 --> 00:19:08,000
y el Señor les alimentaba con maná

416
00:19:10,000 --> 00:19:12,000
su ropaje crecía con ellos

417
00:19:14,000 --> 00:19:16,000
lea su Biblia

418
00:19:18,000 --> 00:19:20,000
sus sandales crecían con ellos

419
00:19:20,000 --> 00:19:24,000
todos los días ellos tenían pan fresco de la panadería

420
00:19:26,000 --> 00:19:28,000
porque el Señor los alimentaba

421
00:19:28,000 --> 00:19:30,000
ellos vivían en maravillas

422
00:19:30,000 --> 00:19:32,000
pero no conocían a Dios

423
00:19:36,000 --> 00:19:38,000
y el Señor los guió a los pies de la montaña

424
00:19:38,000 --> 00:19:48,000
porque su deseo era que ellos le conocieran a Él

425
00:19:50,000 --> 00:19:54,000
sabe, un milagro puede que sea lo que lo traiga a los pies de Jesús

426
00:19:54,000 --> 00:19:56,000
y tal vez me metan problemas

427
00:19:56,000 --> 00:19:58,000
pero eso está bien

428
00:20:00,000 --> 00:20:02,000
tal vez la restauración de sus matrimonios

429
00:20:02,000 --> 00:20:04,000
lo que lo trajo aquí esta noche

430
00:20:04,000 --> 00:20:06,000
pero si usted en realidad quiere conocer a Dios

431
00:20:08,000 --> 00:20:10,000
y abrazar lo que le va a dar

432
00:20:12,000 --> 00:20:14,000
esa restauración de los matrimonios es asombroso

433
00:20:16,000 --> 00:20:18,000
pero eso no va a ser suficiente

434
00:20:20,000 --> 00:20:22,000
para que usted pueda vivir todo su caminar con el Señor

435
00:20:24,000 --> 00:20:26,000
ese milagro no va a ser suficiente

436
00:20:28,000 --> 00:20:30,000
esas maravillas no fueron suficientes

437
00:20:30,000 --> 00:20:32,000
no fueron suficientes

438
00:20:34,000 --> 00:20:36,000
así que Dios los llevó a los pies de la montaña

439
00:20:38,000 --> 00:20:40,000
para que le conocieran

440
00:20:42,000 --> 00:20:44,000
y en esa montaña

441
00:20:44,000 --> 00:20:46,000
la tierra entera estaba temblando

442
00:20:48,000 --> 00:20:50,000
había relámpagos

443
00:20:50,000 --> 00:20:52,000
había truenos

444
00:20:54,000 --> 00:20:56,000
había relámpagos

445
00:20:56,000 --> 00:20:58,000
y había truenos

446
00:21:00,000 --> 00:21:02,000
y ese lugar todo temblaba

447
00:21:04,000 --> 00:21:06,000
ellos miraban a Dios

448
00:21:08,000 --> 00:21:10,000
la manifestación de Dios

449
00:21:12,000 --> 00:21:14,000
ese es el Dios que los liberó de Egipto

450
00:21:22,000 --> 00:21:24,000
yo creo que usted en el Espíritu no ha podido ver a Dios

451
00:21:24,000 --> 00:21:26,000
el cual lo restauró de su matrimonio

452
00:21:28,000 --> 00:21:30,000
el que lo sanó de su enfermedad

453
00:21:32,000 --> 00:21:34,000
el que lo liberó de su desorden

454
00:21:36,000 --> 00:21:38,000
yo creo que el Señor nos atrae al pie de la montaña

455
00:21:40,000 --> 00:21:42,000
para que lo podamos ver una vez más

456
00:21:42,000 --> 00:21:44,000
pero no para que usted tenga temor de Él

457
00:21:46,000 --> 00:21:48,000
pero para que le atraiga

458
00:21:50,000 --> 00:21:52,000
y le provoque

459
00:21:52,000 --> 00:21:54,000
y nos trae al pie

460
00:21:54,000 --> 00:21:56,000
tres días

461
00:21:56,000 --> 00:21:58,000
estén prepárense

462
00:21:58,000 --> 00:22:00,000
ayúnen

463
00:22:00,000 --> 00:22:02,000
oren

464
00:22:02,000 --> 00:22:04,000
hay una visitación que viene

465
00:22:08,000 --> 00:22:10,000
eso es lo que el Señor está haciendo

466
00:22:10,000 --> 00:22:12,000
está reuniendo su pueblo

467
00:22:12,000 --> 00:22:14,000
y nos está trayendo allí al pie

468
00:22:14,000 --> 00:22:16,000
y había relámpagos

469
00:22:16,000 --> 00:22:22,000
y había truenos

470
00:22:28,000 --> 00:22:30,000
había truenos

471
00:22:30,000 --> 00:22:32,000
esto está bien

472
00:22:34,000 --> 00:22:36,000
pero yo creo que había

473
00:22:36,000 --> 00:22:38,000
tales truenos

474
00:22:40,000 --> 00:22:42,000
que el pueblo veía

475
00:22:42,000 --> 00:22:46,000
y ellos te emblaban

476
00:22:46,000 --> 00:22:48,000
Dios quiere tener un encuentro con ellos

477
00:22:50,000 --> 00:22:52,000
¿Qué se yo le profetizo a usted hoy

478
00:22:54,000 --> 00:22:56,000
en el calendario de Dios

479
00:22:56,000 --> 00:22:58,000
el ha marcado

480
00:22:58,000 --> 00:23:00,000
encuentros para usted

481
00:23:00,000 --> 00:23:02,000
encuentros para usted

482
00:23:02,000 --> 00:23:04,000
encuentros para usted

483
00:23:04,000 --> 00:23:06,000
para que le conozcas

484
00:23:06,000 --> 00:23:10,000
y te trae al pie de la montaña

485
00:23:12,000 --> 00:23:14,000
y de repente le está revelando su majestad

486
00:23:18,000 --> 00:23:20,000
la tierra responde a él

487
00:23:22,000 --> 00:23:24,000
por eso es que se

488
00:23:24,000 --> 00:23:26,000
por eso es que te emblaba

489
00:23:28,000 --> 00:23:30,000
por eso es que salía humo

490
00:23:30,000 --> 00:23:32,000
por eso había fuego

491
00:23:32,000 --> 00:23:34,000
el fuego estaba respondiendo a él

492
00:23:36,000 --> 00:23:38,000
la tierra respondía a él

493
00:23:40,000 --> 00:23:42,000
los relámpagos respondían a él

494
00:23:42,000 --> 00:23:44,000
los truenos respondían

495
00:23:44,000 --> 00:23:46,000
le puedo profecitar

496
00:23:46,000 --> 00:23:48,000
que hay cosas ahora que van a comenzar a responder a él

497
00:23:52,000 --> 00:23:54,000
que van a estar alrededor de su propia vida

498
00:23:56,000 --> 00:23:58,000
que usted no ha visto todavía

499
00:23:58,000 --> 00:24:00,000
si no ha sido muy pesada

500
00:24:00,000 --> 00:24:02,000
no va a responder a usted

501
00:24:02,000 --> 00:24:04,000
está respondiendo que él está con usted

502
00:24:04,000 --> 00:24:06,000
él está visitando

503
00:24:06,000 --> 00:24:08,000
él viene a ver a su familia

504
00:24:10,000 --> 00:24:12,000
él viene a tener un encuentro con usted

505
00:24:20,000 --> 00:24:22,000
esto es una perspectiva profética

506
00:24:22,000 --> 00:24:24,000
de donde estamos como iglesia

507
00:24:24,000 --> 00:24:26,000
estamos al pie de la montaña

508
00:24:30,000 --> 00:24:32,000
su presencia está aquí

509
00:24:36,000 --> 00:24:38,000
y este pueblo

510
00:24:40,000 --> 00:24:42,000
que habían visto maravillas

511
00:24:42,000 --> 00:24:44,000
por dos semanas

512
00:24:46,000 --> 00:24:48,000
vieron la mano del Señor

513
00:24:48,000 --> 00:24:50,000
vieron cómo el Señor se estaba moviendo

514
00:24:54,000 --> 00:24:56,000
ellos vieron cómo los enemigos

515
00:24:56,000 --> 00:24:58,000
no se podían parar en frente de ellos

516
00:25:02,000 --> 00:25:04,000
ellos vieron cómo sus enemigos fueron destruidos

517
00:25:10,000 --> 00:25:12,000
ellos estaban conociendo a su Dios

518
00:25:14,000 --> 00:25:16,000
yo honestamente siento en mi espíritu

519
00:25:16,000 --> 00:25:18,000
que tenemos este velo

520
00:25:20,000 --> 00:25:22,000
que el Señor está a punto de remover

521
00:25:24,000 --> 00:25:26,000
para que puedas ver a Dios

522
00:25:26,000 --> 00:25:28,000
como nunca los viste antes

523
00:25:32,000 --> 00:25:34,000
estamos a punto de entrar a una temporada

524
00:25:38,000 --> 00:25:40,000
y yo podría decir que ya comenzó

525
00:25:40,000 --> 00:25:42,000
y ni siquiera nos hemos dado cuenta

526
00:25:42,000 --> 00:25:44,000
de donde nos está llamando

527
00:25:44,000 --> 00:25:46,000
ven

528
00:25:46,000 --> 00:25:48,000
ven

529
00:25:48,000 --> 00:25:50,000
prepárate

530
00:25:50,000 --> 00:25:52,000
hay una

531
00:25:54,000 --> 00:25:56,000
debe leer exodus 19

532
00:25:56,000 --> 00:25:58,000
tiene que leer exodus 20

533
00:26:02,000 --> 00:26:04,000
las instrucciones de Dios para Moisés eran

534
00:26:04,000 --> 00:26:06,000
háblale al pueblo

535
00:26:06,000 --> 00:26:08,000
y dígale

536
00:26:08,000 --> 00:26:12,000
que se preparen por tres días

537
00:26:12,000 --> 00:26:14,000
que ayunen

538
00:26:14,000 --> 00:26:16,000
que oren

539
00:26:16,000 --> 00:26:18,000
que preparen sus corazones

540
00:26:18,000 --> 00:26:20,000
porque los voy a visitar

541
00:26:20,000 --> 00:26:22,000
porque voy a bajar

542
00:26:26,000 --> 00:26:28,000
¿Qué si?

543
00:26:28,000 --> 00:26:30,000
¿Qué si?

544
00:26:30,000 --> 00:26:32,000
en esta temporada

545
00:26:32,000 --> 00:26:36,000
el Señor le está llamando

546
00:26:40,000 --> 00:26:42,000
y así que

547
00:26:42,000 --> 00:26:44,000
Moisés

548
00:26:44,000 --> 00:26:46,000
le habló al pueblo

549
00:26:46,000 --> 00:26:48,000
y les dijo

550
00:26:48,000 --> 00:26:50,000
no tenga temor

551
00:26:50,000 --> 00:26:52,000
el Señor no vino a destruirlos

552
00:26:54,000 --> 00:26:56,000
el vino para que su temor esté sobre ustedes

553
00:26:58,000 --> 00:27:00,000
y el pueblo dice

554
00:27:00,000 --> 00:27:02,000
Moisés

555
00:27:02,000 --> 00:27:04,000
usted vaya y habla con Dios

556
00:27:04,000 --> 00:27:06,000
nosotros nos vamos a quedar aquí

557
00:27:06,000 --> 00:27:08,000
ellos tenían miedo

558
00:27:12,000 --> 00:27:14,000
y la Biblia dice que Moisés fue

559
00:27:14,000 --> 00:27:16,000
allá en medio de la oscuridad

560
00:27:16,000 --> 00:27:18,000
y subió a la montaña

561
00:27:18,000 --> 00:27:20,000
y tuvo encuentros con el Señor

562
00:27:22,000 --> 00:27:24,000
ahora si usted lee la escritura

563
00:27:24,000 --> 00:27:28,000
usted se va a dar cuenta que las montañas

564
00:27:28,000 --> 00:27:30,000
tienen que ver mucho con los encuentros

565
00:27:32,000 --> 00:27:34,000
Elijah fue a la montaña

566
00:27:34,000 --> 00:27:36,000
y allá él oró

567
00:27:36,000 --> 00:27:38,000
y en esa montaña

568
00:27:38,000 --> 00:27:40,000
el Señor le escuchó

569
00:27:40,000 --> 00:27:42,000
y llegó y vino

570
00:27:42,000 --> 00:27:44,000
y yo vio

571
00:27:44,000 --> 00:27:46,000
Abraham

572
00:27:46,000 --> 00:27:48,000
también subió a la montaña

573
00:27:48,000 --> 00:27:50,000
para presentar a su hijo

574
00:27:50,000 --> 00:27:52,000
Isaac

575
00:27:52,000 --> 00:27:54,000
pero allí Dios

576
00:27:54,000 --> 00:27:56,000
proveyó para Abraham

577
00:27:56,000 --> 00:27:58,000
y Isaac

578
00:27:58,000 --> 00:28:00,000
y se ha entrado en covenido con Dios

579
00:28:02,000 --> 00:28:04,000
y Dios dijo

580
00:28:04,000 --> 00:28:06,000
Abraham

581
00:28:06,000 --> 00:28:08,000
ahora sé

582
00:28:08,000 --> 00:28:10,000
que tú me temes

583
00:28:10,000 --> 00:28:12,000
encuentros

584
00:28:12,000 --> 00:28:14,000
Moisés

585
00:28:14,000 --> 00:28:16,000
subió a la montaña

586
00:28:16,000 --> 00:28:18,000
40 días con el Señor

587
00:28:18,000 --> 00:28:20,000
el recibió instrucciones

588
00:28:20,000 --> 00:28:22,000
del Señor

589
00:28:22,000 --> 00:28:24,000
y vino y regresó con los días

590
00:28:24,000 --> 00:28:26,000
mandamientos

591
00:28:26,000 --> 00:28:28,000
volvió y regresó otra vez

592
00:28:28,000 --> 00:28:30,000
arriba

593
00:28:30,000 --> 00:28:32,000
y él estaba clamando a Dios

594
00:28:32,000 --> 00:28:34,000
muestra a mi tu gloria

595
00:28:34,000 --> 00:28:36,000
muestra a mi tu gloria

596
00:28:36,000 --> 00:28:38,000
porque las montañas hacen algo en nuestros corazones

597
00:28:38,000 --> 00:28:40,000
porque entre más alto vayamos

598
00:28:40,000 --> 00:28:42,000
en la montaña

599
00:28:42,000 --> 00:28:44,000
más cerca nos acercamos

600
00:28:44,000 --> 00:28:46,000
a la gloria

601
00:28:46,000 --> 00:28:48,000
así que Moisés decía

602
00:28:48,000 --> 00:28:50,000
muésrame tu gloria

603
00:28:50,000 --> 00:28:52,000
y el Señor le enseñó

604
00:28:52,000 --> 00:28:54,000
su espalda

605
00:28:54,000 --> 00:28:56,000
y cuando bajó Moisés

606
00:28:56,000 --> 00:29:18,000
él tuvo que bajar con un velo

