1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
La religión nos enseña.

2
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
No mire pornografía.

3
00:00:10,000 --> 00:00:14,000
¿Está bien? ¿Es bien no mirar pornografía?

4
00:00:14,000 --> 00:00:18,000
¡Claro que sí!

5
00:00:18,000 --> 00:00:24,000
Pero entre más usted trata en su propia fuerza.

6
00:00:24,000 --> 00:00:31,000
Déjame hablar a la gente que son real.

7
00:00:31,000 --> 00:00:39,000
La palabra le enseña. Perdona.

8
00:00:39,000 --> 00:00:45,000
La palabra le enseña. De caminar en pureza.

9
00:00:45,000 --> 00:00:51,000
Pero esta es la lenguaje porque hemos sido informados en religión.

10
00:00:51,000 --> 00:00:58,000
Todos tenemos una patita de la cual gatiamos.

11
00:00:58,000 --> 00:01:06,000
Así que nosotros nos escondemos y nos justificamos a sí mismos.

12
00:01:06,000 --> 00:01:13,000
Y decimos, bueno, esto no lo podemos lograr, pero el Señor sabe.

13
00:01:13,000 --> 00:01:15,000
Pero Él nos llama.

14
00:01:15,000 --> 00:01:17,000
¡Sé santo!

15
00:01:17,000 --> 00:01:20,000
Como yo soy santo.

16
00:01:20,000 --> 00:01:29,000
Entonces eso significa que hay algo ahí, un mensaje, algo que no estamos conectando.

17
00:01:29,000 --> 00:01:32,000
Porque Él me pide que yo haga algo.

18
00:01:32,000 --> 00:01:37,000
Y yo estoy tratando de hacer todo lo que yo no puedo hacer.

19
00:01:37,000 --> 00:01:39,000
Pero no puedo.

20
00:01:39,000 --> 00:01:45,000
Yo tengo mis buenos días, mis días malos.

21
00:01:45,000 --> 00:01:48,000
Y si realmente estás tratando,

22
00:01:48,000 --> 00:01:52,000
usted en realidad está tomando nota de esto.

23
00:01:52,000 --> 00:01:59,000
Ya dos semanas y ya no he peleado con mi esposa.

24
00:01:59,000 --> 00:02:03,000
Y usted está tratando de mantener nota de esto

25
00:02:03,000 --> 00:02:07,000
porque está haciendo algo en su propia fuerza.

26
00:02:07,000 --> 00:02:13,000
Usted está consciente de tratar de ser santo.

27
00:02:13,000 --> 00:02:16,000
Pero qué si yo le dijera

28
00:02:16,000 --> 00:02:20,000
que cuando Cristo vino, Él murió,

29
00:02:20,000 --> 00:02:22,000
y Él resucitó,

30
00:02:22,000 --> 00:02:24,000
y Él empoderó.

31
00:02:24,000 --> 00:02:26,000
¡Listen!

32
00:02:26,000 --> 00:02:32,000
Él le regeneró.

33
00:02:32,000 --> 00:02:36,000
Usted es una nueva creación.

34
00:02:36,000 --> 00:02:39,000
¿Verdad? La iglesia, puedo sentir la atención.

35
00:02:39,000 --> 00:02:41,000
¡Usted es una nueva creación!

36
00:02:41,000 --> 00:02:44,000
Él creó

37
00:02:44,000 --> 00:02:46,000
y Él murió.

38
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
¡Listo!

39
00:02:48,000 --> 00:02:50,000
Cuando Cristo vino,

40
00:02:50,000 --> 00:02:52,000
Él murió,

41
00:02:52,000 --> 00:02:54,000
Él resucitó.

42
00:02:54,000 --> 00:02:56,000
El primer Adán

43
00:02:56,000 --> 00:02:58,000
murió con Él.

44
00:02:58,000 --> 00:03:00,000
Y el segundo Adán

45
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
se levantó.

46
00:03:02,000 --> 00:03:04,000
Y hoy,

47
00:03:04,000 --> 00:03:06,000
aquellos que creen en Cristo Jesús,

48
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
ellos tienen los genes

49
00:03:08,000 --> 00:03:10,000
del segundo Adán.

50
00:03:10,000 --> 00:03:13,000
El problema es que tienes que creerlo.

51
00:03:13,000 --> 00:03:15,000
Y eso es lo que se dice.

52
00:03:15,000 --> 00:03:17,000
¡Va a la iglesia!

53
00:03:17,000 --> 00:03:19,000
¡Sé santo!

54
00:03:19,000 --> 00:03:21,000
¡Como yo soy santo!

55
00:03:21,000 --> 00:03:23,000
Y nosotros batallamos.

56
00:03:23,000 --> 00:03:25,000
¿Cómo hacemos esto?

57
00:03:25,000 --> 00:03:27,000
¿Cómo se puede alcanzar esto?

58
00:03:27,000 --> 00:03:29,000
Y la religión le dice,

59
00:03:29,000 --> 00:03:31,000
¡Trate!

60
00:03:31,000 --> 00:03:33,000
¡Continúe tratando!

61
00:03:33,000 --> 00:03:35,000
Por eso es que yo dije,

62
00:03:35,000 --> 00:03:37,000
puse pausa en esto.

63
00:03:37,000 --> 00:03:39,000
Que nos ha salvado

64
00:03:39,000 --> 00:03:41,000
y nos ha llamado a un Hijo.

65
00:03:41,000 --> 00:03:43,000
¡Santo!

66
00:03:43,000 --> 00:03:45,000
¡Vamos!

67
00:03:45,000 --> 00:03:47,000
¡Vamos, me ayuden!

68
00:03:47,000 --> 00:03:49,000
No según

69
00:03:49,000 --> 00:03:51,000
nuestras obras.

70
00:03:51,000 --> 00:03:53,000
Esto debería liberar a usted.

71
00:03:53,000 --> 00:03:55,000
Porque el llamado

72
00:03:55,000 --> 00:03:57,000
que le ha llamado

73
00:03:57,000 --> 00:03:59,000
no tiene nada que ver

74
00:03:59,000 --> 00:04:01,000
con su propia fuerza.

75
00:04:01,000 --> 00:04:03,000
No tiene nada que ver

76
00:04:03,000 --> 00:04:05,000
con sus propias obras.

77
00:04:05,000 --> 00:04:07,000
No puedes trabajar

78
00:04:07,000 --> 00:04:09,000
tu camino de ser hola.

79
00:04:09,000 --> 00:04:11,000
Usted no puede

80
00:04:11,000 --> 00:04:13,000
trabajar de ser santo.

81
00:04:13,000 --> 00:04:15,000
Usted no puede trabajar

82
00:04:15,000 --> 00:04:17,000
a llegar a ser justo.

83
00:04:17,000 --> 00:04:19,000
Él es justo

84
00:04:19,000 --> 00:04:21,000
y Él ha hecho

85
00:04:21,000 --> 00:04:23,000
la justicia de Dios.

86
00:04:23,000 --> 00:04:25,000
Él es santo

87
00:04:25,000 --> 00:04:27,000
y Él ha hecho de nosotros

88
00:04:27,000 --> 00:04:29,000
la santidad

89
00:04:29,000 --> 00:04:31,000
de la Lorde.

90
00:04:31,000 --> 00:04:33,000
Él ha puesto eso en nosotros.

91
00:04:33,000 --> 00:04:35,000
No de acuerdo

92
00:04:35,000 --> 00:04:37,000
de nuestras obras.

93
00:04:37,000 --> 00:04:39,000
Leal, leal.

94
00:04:39,000 --> 00:04:41,000
Pero dice, pero de acuerdo

95
00:04:41,000 --> 00:04:43,000
a su propósito,

96
00:04:43,000 --> 00:04:45,000
su propio propósito,

97
00:04:45,000 --> 00:04:47,000
su propia gracia

98
00:04:47,000 --> 00:04:49,000
la cual fue dada a nosotros

99
00:04:49,000 --> 00:04:51,000
en Cristo Jesús

100
00:04:51,000 --> 00:04:53,000
antes que comenzara

101
00:04:53,000 --> 00:04:55,000
el tiempo.

102
00:04:55,000 --> 00:04:57,000
El Señor nunca nos llamaría

103
00:04:57,000 --> 00:04:59,000
a hacer algo que no podamos alcanzar.

104
00:04:59,000 --> 00:05:01,000
Ah, wisdom.

105
00:05:01,000 --> 00:05:03,000
El Señor nunca nos llamaría

106
00:05:03,000 --> 00:05:05,000
a hacer algo que no podamos alcanzar.

107
00:05:05,000 --> 00:05:07,000
El Señor nunca le llamará a usted

108
00:05:07,000 --> 00:05:09,000
a algo que usted no puede hacer

109
00:05:09,000 --> 00:05:11,000
sin Él.

110
00:05:11,000 --> 00:05:13,000
Sólo Jesús es santo.

111
00:05:13,000 --> 00:05:15,000
Sólo Jesús

112
00:05:15,000 --> 00:05:17,000
nos puede hacer santo.

113
00:05:17,000 --> 00:05:19,000
Nosotros no nos podemos hacer

114
00:05:19,000 --> 00:05:21,000
santo.

115
00:05:21,000 --> 00:05:23,000
Sólo Jesús nos hace santo

116
00:05:23,000 --> 00:05:25,000
porque sólo Jesús es santo.

117
00:05:25,000 --> 00:05:27,000
Esto se alcanza

118
00:05:27,000 --> 00:05:29,000
y se desarrolla

119
00:05:29,000 --> 00:05:31,000
y es perfeccionado.

120
00:05:31,000 --> 00:05:33,000
Sólo Jesús

121
00:05:33,000 --> 00:05:35,000
es santo.

122
00:05:35,000 --> 00:05:37,000
Y es perfeccionado.

123
00:05:37,000 --> 00:05:39,000
Solamente en la relación con Jesús.

124
00:05:39,000 --> 00:05:41,000
Él es el santo.

125
00:05:41,000 --> 00:05:43,000
Suena bien fácil, pastor.

126
00:05:43,000 --> 00:05:45,000
Sí, la religión complicó

127
00:05:45,000 --> 00:05:47,000
las cosas.

128
00:05:47,000 --> 00:05:49,000
En Isaías 35,

129
00:05:49,000 --> 00:05:51,000
versículo 8.

130
00:05:51,000 --> 00:05:53,000
Y ya casi terminó.

131
00:05:53,000 --> 00:05:55,000
¿Están recibiendo?

132
00:05:55,000 --> 00:05:57,000
Yo sé que no es un mensaje

133
00:05:57,000 --> 00:05:59,000
para que usted esté gritando

134
00:05:59,000 --> 00:06:01,000
y usted sabe

135
00:06:01,000 --> 00:06:03,000
que no estoy buscando eso.

136
00:06:03,000 --> 00:06:05,000
Pero yo oro

137
00:06:05,000 --> 00:06:07,000
que este mensaje le confronte a usted.

138
00:06:07,000 --> 00:06:09,000
Yo oro que este mensaje

139
00:06:09,000 --> 00:06:11,000
lo haga usted sentir

140
00:06:11,000 --> 00:06:13,000
incómodo.

141
00:06:13,000 --> 00:06:15,000
Porque si lo hace usted incómodo

142
00:06:15,000 --> 00:06:17,000
entonces eso significa

143
00:06:17,000 --> 00:06:19,000
que el Espíritu Santo está trabajando

144
00:06:19,000 --> 00:06:21,000
dentro de usted.

145
00:06:21,000 --> 00:06:23,000
Isaías 35,

146
00:06:23,000 --> 00:06:25,000
versículo 8.

147
00:06:25,000 --> 00:06:27,000
Y la ría se va a estar ahí

148
00:06:27,000 --> 00:06:29,000
y se va a estar ahí.

149
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
Y la ría estará ahí

150
00:06:31,000 --> 00:06:33,000
y se va a llamar la ría de la holiness.

151
00:06:33,000 --> 00:06:35,000
La ría

152
00:06:35,000 --> 00:06:37,000
no se va a pasar por eso

153
00:06:37,000 --> 00:06:39,000
y se va a desplazar

154
00:06:39,000 --> 00:06:41,000
a los que caminan de la ría.

155
00:06:41,000 --> 00:06:43,000
Si no son fieles,

156
00:06:43,000 --> 00:06:45,000
no se va a extender.

157
00:06:45,000 --> 00:06:47,000
Isaías 35, 8.

158
00:06:47,000 --> 00:06:49,000
Y habrá allí calzada y camino

159
00:06:49,000 --> 00:06:51,000
y será llamado camino de santidad.

160
00:06:51,000 --> 00:06:53,000
No pasará el mundo por él,

161
00:06:53,000 --> 00:06:55,000
sino el mismo estará con ellos

162
00:06:55,000 --> 00:06:57,000
el que anduviece en este camino

163
00:06:57,000 --> 00:06:59,000
que sea, nos extraviará.

164
00:06:59,000 --> 00:07:01,000
Cuando Jesús dijo

165
00:07:01,000 --> 00:07:03,000
en John 14.6

166
00:07:03,000 --> 00:07:05,000
Yo soy el camino.

167
00:07:05,000 --> 00:07:07,000
¿Cuál camino le estaba hablando?

168
00:07:07,000 --> 00:07:09,000
El camino a la santidad.

169
00:07:09,000 --> 00:07:11,000
El camino a la pureza.

170
00:07:11,000 --> 00:07:13,000
Él es el camino.

171
00:07:13,000 --> 00:07:15,000
No es cualquier camino.

172
00:07:15,000 --> 00:07:17,000
Es el camino que lleva a la santidad.

173
00:07:17,000 --> 00:07:19,000
Es el camino que purifica.

174
00:07:19,000 --> 00:07:21,000
Es el camino que nos senta.

175
00:07:21,000 --> 00:07:23,000
Es el camino que nos senta.

176
00:07:23,000 --> 00:07:25,000
Es el camino que nos senta.

177
00:07:25,000 --> 00:07:27,000
Es el camino que nos santifica.

178
00:07:27,000 --> 00:07:29,000
En ese camino

179
00:07:29,000 --> 00:07:31,000
somos cortados

180
00:07:31,000 --> 00:07:33,000
separados

181
00:07:33,000 --> 00:07:35,000
solamente pertenecemos a Él

182
00:07:35,000 --> 00:07:37,000
consagrados a Él.

183
00:07:39,000 --> 00:07:41,000
Mientras que nosotros entramos

184
00:07:41,000 --> 00:07:43,000
en esta serie

185
00:07:43,000 --> 00:07:45,000
tenemos que entender

186
00:07:45,000 --> 00:07:47,000
que hay un camino que se llama

187
00:07:47,000 --> 00:07:49,000
santidad.

188
00:07:49,000 --> 00:07:51,000
Y este camino no es de acuerdo

189
00:07:51,000 --> 00:07:53,000
a nuestras obras.

190
00:07:53,000 --> 00:07:55,000
Así que la religión

191
00:07:55,000 --> 00:07:57,000
que se caiga

192
00:07:57,000 --> 00:07:59,000
de nuestras vidas

193
00:07:59,000 --> 00:08:01,000
que Cristo

194
00:08:01,000 --> 00:08:03,000
sea establecido en nuestros corazón

195
00:08:03,000 --> 00:08:05,000
en nuestros mentos

196
00:08:05,000 --> 00:08:07,000
y que nuestro camino sea fortalecido en Él.

197
00:08:09,000 --> 00:08:11,000
Y este camino solamente

198
00:08:11,000 --> 00:08:13,000
se encuentra exclusivamente

199
00:08:13,000 --> 00:08:15,000
en nuestra unión con Él.

200
00:08:15,000 --> 00:08:17,000
En nuestra comunión

201
00:08:17,000 --> 00:08:19,000
con el Señor

202
00:08:19,000 --> 00:08:21,000
en una comunión de continuo

203
00:08:21,000 --> 00:08:23,000
con el Padre

204
00:08:23,000 --> 00:08:25,000
con el Espíritu Santo

205
00:08:25,000 --> 00:08:27,000
yo personalmente he tratado

206
00:08:27,000 --> 00:08:29,000
de hacer santo

207
00:08:29,000 --> 00:08:31,000
yo personalmente he tratado

208
00:08:31,000 --> 00:08:33,000
de mi propia fuerza

209
00:08:33,000 --> 00:08:35,000
Señor, yo le prometo

210
00:08:35,000 --> 00:08:37,000
que esta vez no voy a caer

211
00:08:37,000 --> 00:08:39,000
Señor, ayúdame porque no quiero caer otra vez

212
00:08:39,000 --> 00:08:41,000
y ahí viene la tentación

213
00:08:41,000 --> 00:08:43,000
y ahora viene

214
00:08:43,000 --> 00:08:45,000
este aspecto

215
00:08:45,000 --> 00:08:47,000
y ahora viene

216
00:08:47,000 --> 00:08:49,000
este aspecto

217
00:08:49,000 --> 00:08:51,000
y de repente estoy tropezando

218
00:08:51,000 --> 00:08:53,000
y estoy cayendo otra vez

219
00:08:53,000 --> 00:08:55,000
porque lo estaba haciendo

220
00:08:55,000 --> 00:08:57,000
mi propia fuerza

221
00:08:57,000 --> 00:08:59,000
porque estaba tratando

222
00:08:59,000 --> 00:09:01,000
de trabajar la santidad

223
00:09:01,000 --> 00:09:03,000
mi propia fuerza

224
00:09:03,000 --> 00:09:05,000
yo sé que eso no le pasa a usted

225
00:09:05,000 --> 00:09:07,000
pero yo estoy ok siendo vulnerable

226
00:09:07,000 --> 00:09:09,000
con usted

227
00:09:09,000 --> 00:09:11,000
porque es el Señor

228
00:09:11,000 --> 00:09:13,000
quien nos puede transformar

229
00:09:13,000 --> 00:09:15,000
yo lo he tratado

230
00:09:15,000 --> 00:09:17,000
en mi propia fuerza

231
00:09:17,000 --> 00:09:19,000
yo lo traté en mi propia conciencia

232
00:09:19,000 --> 00:09:21,000
y lo traté en mi propia conciencia

233
00:09:21,000 --> 00:09:23,000
y caí

234
00:09:23,000 --> 00:09:25,000
una y otra vez

235
00:09:25,000 --> 00:09:27,000
y otra vez

236
00:09:27,000 --> 00:09:29,000
y otra vez

237
00:09:29,000 --> 00:09:31,000
y otra vez

238
00:09:31,000 --> 00:09:33,000
porque la religión era la que me enseñaba

239
00:09:33,000 --> 00:09:35,000
como caminar en santidad

240
00:09:35,000 --> 00:09:37,000
no era Cristo

241
00:09:37,000 --> 00:09:39,000
era la religión

242
00:09:39,000 --> 00:09:41,000
sabe que me decía la religión

243
00:09:41,000 --> 00:09:43,000
trate mas duro

244
00:09:43,000 --> 00:09:45,000
sigue tratando

245
00:09:45,000 --> 00:09:47,000
ayúdeme mas

246
00:09:47,000 --> 00:09:49,000
ore mas cuando Cristo

247
00:09:49,000 --> 00:09:51,000
vino y habló a mi vida

248
00:09:51,000 --> 00:09:53,000
y se presentó a mi mismo

249
00:09:53,000 --> 00:09:55,000
con tanto amor

250
00:09:55,000 --> 00:09:57,000
y yo me di cuenta

251
00:09:57,000 --> 00:09:59,000
no tengo que tratar

252
00:10:01,000 --> 00:10:03,000
yo tengo que ser

253
00:10:05,000 --> 00:10:07,000
en una relación

254
00:10:11,000 --> 00:10:13,000
en esa comunión

255
00:10:13,000 --> 00:10:15,000
necesito tres personas aquí

256
00:10:15,000 --> 00:10:17,000
pastor, si puedes ayudar a Mario

257
00:10:17,000 --> 00:10:19,000
en Juan Camilo

258
00:10:19,000 --> 00:10:21,000
venga, tres chicos

259
00:10:21,000 --> 00:10:23,000
haz un círculo

260
00:10:25,000 --> 00:10:27,000
tu pelito blanco

261
00:10:27,000 --> 00:10:29,000
tu eres el padre

262
00:10:29,000 --> 00:10:31,000
para que se vea

263
00:10:31,000 --> 00:10:33,000
ok, ready

264
00:10:33,000 --> 00:10:35,000
padre, hijo y espíritu santo

265
00:10:35,000 --> 00:10:37,000
padre son el Espíritu

266
00:10:37,000 --> 00:10:39,000
no, no, tomense de las manitos

267
00:10:39,000 --> 00:10:41,000
se estira un poquito

268
00:10:41,000 --> 00:10:43,000
ok, perfecto

269
00:10:43,000 --> 00:10:45,000
escucha

270
00:10:45,000 --> 00:10:47,000
yo estaba aquí, recibí a Cristo

271
00:10:47,000 --> 00:10:49,000
y tratando de caminar en santidad

272
00:10:49,000 --> 00:10:51,000
especialmente cuando me empezó

273
00:10:51,000 --> 00:10:53,000
especialmente cuando recién comencé

274
00:10:57,000 --> 00:10:59,000
yo no quiero ver eso

275
00:10:59,000 --> 00:11:01,000
no quiero ver eso

276
00:11:01,000 --> 00:11:03,000
yo era señor, señor ayúdeme

277
00:11:03,000 --> 00:11:05,000
no quiero ver eso, no quiero ver eso

278
00:11:05,000 --> 00:11:07,000
de repente lo veía

279
00:11:07,000 --> 00:11:09,000
yo sé, a usted no le pasan

280
00:11:09,000 --> 00:11:11,000
a usted

281
00:11:11,000 --> 00:11:13,000
no me saquen piedras para

282
00:11:13,000 --> 00:11:15,000
apiedrarme, ok

283
00:11:17,000 --> 00:11:19,000
y yo caminaba

284
00:11:19,000 --> 00:11:21,000
yo era un hombre super celoso

285
00:11:23,000 --> 00:11:25,000
pero la santidad

286
00:11:25,000 --> 00:11:27,000
la puresa

287
00:11:29,000 --> 00:11:31,000
y ese enojo salía

288
00:11:33,000 --> 00:11:35,000
y estas cosas feas salían

289
00:11:35,000 --> 00:11:37,000
y las cosas peores salían

290
00:11:37,000 --> 00:11:39,000
vésense

291
00:11:39,000 --> 00:11:41,000
ni sabía tener una relación aquí

292
00:11:43,000 --> 00:11:45,000
porque la religión

293
00:11:45,000 --> 00:11:47,000
me enseñaba

294
00:11:47,000 --> 00:11:49,000
que Dios está allá

295
00:11:49,000 --> 00:11:51,000
y yo estoy acá

296
00:11:51,000 --> 00:11:53,000
y yo tengo que hacer un montón de cosas

297
00:11:53,000 --> 00:11:55,000
para tratar de acercarme

298
00:11:57,000 --> 00:11:59,000
tengo que orar por una hora

299
00:11:59,000 --> 00:12:01,000
adorar otra

300
00:12:01,000 --> 00:12:03,000
hay un al 5 días

301
00:12:03,000 --> 00:12:05,000
y a ver si a lo mejor estoy más cerquita Dios

302
00:12:07,000 --> 00:12:09,000
pero la escritura no me enseña eso

303
00:12:11,000 --> 00:12:13,000
Jesús dijo

304
00:12:13,000 --> 00:12:15,000
yo soy la vid

305
00:12:15,000 --> 00:12:17,000
ustedes son los pampanos

306
00:12:17,000 --> 00:12:19,000
si habitas en mí

307
00:12:19,000 --> 00:12:21,000
y yo en ti

308
00:12:21,000 --> 00:12:23,000
llevará muchos frutos

309
00:12:23,000 --> 00:12:25,000
Jesús dijo

310
00:12:25,000 --> 00:12:27,000
¡páde!

311
00:12:27,000 --> 00:12:29,000
que ellos sean uno

312
00:12:29,000 --> 00:12:31,000
como tú y yo somos uno

313
00:12:31,000 --> 00:12:33,000
yo en ti

314
00:12:33,000 --> 00:12:35,000
tú en mí

315
00:12:35,000 --> 00:12:37,000
que la misma gloria que me diste

316
00:12:37,000 --> 00:12:39,000
se lo he dado a ellos

317
00:12:39,000 --> 00:12:41,000
para que ellos te conozcan

318
00:12:41,000 --> 00:12:43,000
y ellos sean

319
00:12:43,000 --> 00:12:45,000
uno en ti

320
00:12:45,000 --> 00:12:47,000
yo en ti

321
00:12:47,000 --> 00:12:49,000
ellos en mí

322
00:12:49,000 --> 00:12:51,000
yo en ellos

323
00:12:51,000 --> 00:12:53,000
son la religión

324
00:12:53,000 --> 00:12:55,000
me tenía acá afuera

325
00:12:55,000 --> 00:12:59,000
y yo tratando de caminar santo

326
00:13:01,000 --> 00:13:03,000
porque tengo eso ahí

327
00:13:03,000 --> 00:13:05,000
se santo porque yo soy santo

328
00:13:07,000 --> 00:13:09,000
se santo porque yo soy santo

329
00:13:11,000 --> 00:13:13,000
yo me acuerdo en una oportunidad

330
00:13:13,000 --> 00:13:15,000
hicimos un retino

331
00:13:17,000 --> 00:13:19,000
y tocamos un área bien fuerte

332
00:13:21,000 --> 00:13:23,000
era un área en el área sexual

333
00:13:23,000 --> 00:13:25,000
para sanidad

334
00:13:27,000 --> 00:13:29,000
y había personas que decían

335
00:13:29,000 --> 00:13:31,000
no quiero escuchar eso

336
00:13:31,000 --> 00:13:33,000
se santo porque soy santo

337
00:13:33,000 --> 00:13:35,000
no quería escuchar ciertas palabras

338
00:13:39,000 --> 00:13:41,000
que les podía ayudar a ser libre

339
00:13:43,000 --> 00:13:45,000
y no eran que eran garabatos

340
00:13:47,000 --> 00:13:49,000
simplemente eran cosas que yo

341
00:13:49,000 --> 00:13:53,000
no estaban acostumbrados a escuchar en una iglesia

342
00:13:55,000 --> 00:13:57,000
pero como vamos a crecer como familia

343
00:13:57,000 --> 00:13:59,000
como vamos a ser libres y no hablamos verdades

344
00:14:03,000 --> 00:14:05,000
nuestros niños son entrenados

345
00:14:05,000 --> 00:14:07,000
por el sistema de educación

346
00:14:07,000 --> 00:14:09,000
cuando nosotros tenemos que hablar ciertas cosas

347
00:14:09,000 --> 00:14:11,000
y no animamos a hablarlo con ellos

348
00:14:11,000 --> 00:14:13,000
y la religión me decía

349
00:14:13,000 --> 00:14:15,000
trate más duro

350
00:14:15,000 --> 00:14:17,000
trate otra vez

351
00:14:19,000 --> 00:14:21,000
y estaba ahí como un látiga

352
00:14:21,000 --> 00:14:23,000
cinco días no va a poder sentir la presencia

353
00:14:23,000 --> 00:14:25,000
señor

354
00:14:27,000 --> 00:14:29,000
yo estoy siendo vulnerable

355
00:14:31,000 --> 00:14:33,000
cargaba todo ese...

356
00:14:33,000 --> 00:14:35,000
ese...

357
00:14:35,000 --> 00:14:37,000
ese...

358
00:14:37,000 --> 00:14:39,000
ese...

359
00:14:39,000 --> 00:14:41,000
ese...

360
00:14:41,000 --> 00:14:43,000
señor perdóname

361
00:14:43,000 --> 00:14:45,000
perdóname

362
00:14:47,000 --> 00:14:49,000
la religión me formó

363
00:14:49,000 --> 00:14:51,000
de una forma distinta a Dios

364
00:14:55,000 --> 00:14:57,000
por eso que los fariseos

365
00:14:57,000 --> 00:14:59,000
y todos los líderes religiosos

366
00:14:59,000 --> 00:15:01,000
tenían problemas con Jesús

367
00:15:03,000 --> 00:15:05,000
porque Jesús

368
00:15:05,000 --> 00:15:07,000
vino a clarificar

369
00:15:07,000 --> 00:15:09,000
quién es Dios

370
00:15:09,000 --> 00:15:11,000
y a los religiosos no le gustaba eso

371
00:15:13,000 --> 00:15:15,000
porque ellos querían que fuera por horas

372
00:15:19,000 --> 00:15:21,000
mas sin embargo era a través de la gracia

373
00:15:21,000 --> 00:15:23,000
¿Puedes tener esa frase de otra vez?

374
00:15:23,000 --> 00:15:25,000
pero fue por la graz

375
00:15:29,000 --> 00:15:31,000
esa frase que hemos visto

376
00:15:31,000 --> 00:15:33,000
Isaiah 35 por favor

377
00:15:33,000 --> 00:15:35,000
y esto fue lo que aprendí

378
00:15:35,000 --> 00:15:37,000
esto es lo que aprendí

379
00:15:41,000 --> 00:15:43,000
¿Puedes spreadar un poco?

380
00:15:43,000 --> 00:15:45,000
¿Puedes venir al centro?

381
00:15:45,000 --> 00:15:47,000
solo ahí en el medio

382
00:15:49,000 --> 00:15:51,000
tienes que quedarte ahí Mario

383
00:15:51,000 --> 00:15:53,000
que te hay no mario

384
00:15:53,000 --> 00:15:55,000
esto es lo que aprendí

385
00:15:59,000 --> 00:16:01,000
Jose Ben

386
00:16:01,000 --> 00:16:03,000
esto es lo que aprendí

387
00:16:03,000 --> 00:16:05,000
en lo que he crecido

388
00:16:05,000 --> 00:16:07,000
por la gracia de Dios

389
00:16:09,000 --> 00:16:11,000
en el conocimiento de Él

390
00:16:13,000 --> 00:16:15,000
esto es lo que yo he aprendido

391
00:16:15,000 --> 00:16:17,000
que yo puedo venir

392
00:16:17,000 --> 00:16:19,000
primero

393
00:16:19,000 --> 00:16:21,000
la razón por la cual

394
00:16:21,000 --> 00:16:23,000
Cristo vino

395
00:16:27,000 --> 00:16:29,000
no solamente fue para perdonar nuestros pecados

396
00:16:29,000 --> 00:16:31,000
es para volvernos a introducir

397
00:16:33,000 --> 00:16:35,000
a la comunión

398
00:16:35,000 --> 00:16:37,000
con Dios

399
00:16:39,000 --> 00:16:41,000
así que cuando yo comencé a oír

400
00:16:45,000 --> 00:16:47,000
a ir a orar

401
00:16:47,000 --> 00:16:51,000
yo iba a este lugar

402
00:16:55,000 --> 00:16:57,000
yo iba a este lugar

403
00:16:59,000 --> 00:17:01,000
cuando yo entraba aquí

404
00:17:03,000 --> 00:17:05,000
algo sucedía en mi corazón

405
00:17:09,000 --> 00:17:11,000
y mientras que yo estaba aquí

406
00:17:13,000 --> 00:17:15,000
yo llego a contemplar al Señor

407
00:17:15,000 --> 00:17:17,000
y yo puedo ver

408
00:17:17,000 --> 00:17:19,000
tú eres santo

409
00:17:19,000 --> 00:17:21,000
y algo suceda en nuestros corazones

410
00:17:23,000 --> 00:17:25,000
que se levanta desde adentro

411
00:17:27,000 --> 00:17:29,000
que dice

412
00:17:29,000 --> 00:17:31,000
yo quiero ser santo

413
00:17:31,000 --> 00:17:33,000
como tú eres santo

414
00:17:33,000 --> 00:17:35,000
yo quiero ser

415
00:17:35,000 --> 00:17:37,000
como tú eres

416
00:17:37,000 --> 00:17:39,000
y Él dice

417
00:17:39,000 --> 00:17:41,000
yo quiero que tú seas como soy yo

418
00:17:41,000 --> 00:17:43,000
yo quiero que tú seas como soy yo

419
00:17:43,000 --> 00:17:45,000
ser santo

420
00:17:45,000 --> 00:17:47,000
porque yo soy santo

421
00:17:47,000 --> 00:17:49,000
esto es lo que yo no sabía

422
00:17:51,000 --> 00:17:53,000
lo que yo no sabía

423
00:17:53,000 --> 00:17:55,000
es que cuando yo vengo aquí

424
00:17:55,000 --> 00:17:57,000
en comunión

425
00:17:57,000 --> 00:17:59,000
en relación

426
00:17:59,000 --> 00:18:01,000
en ese momento

427
00:18:01,000 --> 00:18:03,000
yo soy cortado

428
00:18:03,000 --> 00:18:05,000
y separado

429
00:18:05,000 --> 00:18:07,000
y separado

430
00:18:09,000 --> 00:18:11,000
no lo entiendes

431
00:18:15,000 --> 00:18:17,000
si usted verdaderamente se separa

432
00:18:17,000 --> 00:18:19,000
en oración para el Señor

433
00:18:21,000 --> 00:18:23,000
ese es un acto de santidad

434
00:18:27,000 --> 00:18:29,000
usted está cortándose usted mismo

435
00:18:31,000 --> 00:18:33,000
y presentándose a sí mismo

436
00:18:33,000 --> 00:18:35,000
y ahora vamos a lidiar

437
00:18:35,000 --> 00:18:37,000
con este Espíritu religioso

438
00:18:37,000 --> 00:18:39,000
por un momento

439
00:18:39,000 --> 00:18:41,000
porque aquí adentro

440
00:18:41,000 --> 00:18:43,000
no tenemos problema

441
00:18:43,000 --> 00:18:45,000
con pecado

442
00:18:49,000 --> 00:18:51,000
la religión nos enseña

443
00:18:51,000 --> 00:18:53,000
el Señor no puede ver

444
00:18:53,000 --> 00:18:55,000
el pecado

445
00:18:55,000 --> 00:18:57,000
eso no es verdad

446
00:18:59,000 --> 00:19:01,000
la Biblia dice

447
00:19:01,000 --> 00:19:03,000
que el Señor no ve con favor al pecado

448
00:19:07,000 --> 00:19:09,000
cuando pecó a Dan

449
00:19:11,000 --> 00:19:13,000
quién era el que buscaba a Dan

450
00:19:17,000 --> 00:19:19,000
ayúdenme

451
00:19:21,000 --> 00:19:23,000
no era Dios al que caminaba por el jardín

452
00:19:25,000 --> 00:19:27,000
no era Dios al que buscaba a él

453
00:19:27,000 --> 00:19:29,000
a Dan ¿dónde estás?

454
00:19:29,000 --> 00:19:31,000
a Dan

455
00:19:31,000 --> 00:19:33,000
¿dónde estás?

456
00:19:33,000 --> 00:19:35,000
él no tenía el temor del pecado

457
00:19:39,000 --> 00:19:41,000
el pecado no estaba separando

458
00:19:41,000 --> 00:19:43,000
el de a Dan, él estaba buscando a Dan

459
00:19:49,000 --> 00:19:51,000
el hijo pródigo

460
00:19:51,000 --> 00:19:53,000
llegó sucio

461
00:19:53,000 --> 00:19:57,000
lleno de excremento de cerdo

462
00:20:01,000 --> 00:20:03,000
ahí es donde él dormía

463
00:20:05,000 --> 00:20:07,000
y él regresa a su padre

464
00:20:09,000 --> 00:20:11,000
y el padre no lo ve con desgracia

465
00:20:15,000 --> 00:20:17,000
su padre toma su manto y lo cubre

466
00:20:17,000 --> 00:20:21,000
y abraza a su hijo

467
00:20:25,000 --> 00:20:27,000
la religión nos enseña

468
00:20:27,000 --> 00:20:29,000
cuando usted peca

469
00:20:31,000 --> 00:20:33,000
el Señor está lejos

470
00:20:33,000 --> 00:20:35,000
no solamente le está lejos

471
00:20:35,000 --> 00:20:37,000
pero está enojado con usted

472
00:20:39,000 --> 00:20:41,000
porque has pecado

473
00:20:43,000 --> 00:20:45,000
pero la verdad es

474
00:20:45,000 --> 00:20:47,000
el padre

475
00:20:47,000 --> 00:20:49,000
el hijo

476
00:20:49,000 --> 00:20:51,000
el Espíritu Santo

477
00:20:51,000 --> 00:20:53,000
están en tanta pureza

478
00:20:53,000 --> 00:20:55,000
escuche

479
00:20:55,000 --> 00:20:57,000
su pecado

480
00:20:57,000 --> 00:20:59,000
no contamina la pureza de ellos

481
00:21:03,000 --> 00:21:05,000
su pecado

482
00:21:05,000 --> 00:21:07,000
no va a contaminar

483
00:21:07,000 --> 00:21:09,000
la pureza de ellos

484
00:21:11,000 --> 00:21:13,000
al contrario

485
00:21:13,000 --> 00:21:15,000
la pureza de ellos

486
00:21:15,000 --> 00:21:17,000
va a extraer

487
00:21:19,000 --> 00:21:21,000
va a remover

488
00:21:21,000 --> 00:21:23,000
y va a trepajar

489
00:21:23,000 --> 00:21:25,000
todo lo que esté sucio

490
00:21:25,000 --> 00:21:27,000
todo lo que no es santo

491
00:21:35,000 --> 00:21:37,000
él nos llama a esto

492
00:21:37,000 --> 00:21:39,000
para esta razón

493
00:21:39,000 --> 00:21:41,000
para esta razón Jesús vino

494
00:21:43,000 --> 00:21:45,000
para que el mundo no se pierda

495
00:21:45,000 --> 00:21:47,000
pero para que tengan vida eterna

496
00:21:47,000 --> 00:21:49,000
y como?

497
00:21:49,000 --> 00:21:51,000
a través de esta unión divina

498
00:21:51,000 --> 00:21:53,000
a través de una comunión divina

499
00:21:53,000 --> 00:21:55,000
a través de esta comunión divina

500
00:21:55,000 --> 00:21:57,000
usted nunca va a poder santo su propia fuerza

501
00:21:59,000 --> 00:22:01,000
nunca podrá alcanzar la santidad en su propia fuerza

502
00:22:03,000 --> 00:22:05,000
pero aquí

503
00:22:05,000 --> 00:22:07,000
aquí

504
00:22:07,000 --> 00:22:09,000
con él

505
00:22:09,000 --> 00:22:11,000
en comunión con él

506
00:22:11,000 --> 00:22:13,000
ministrando con él

507
00:22:13,000 --> 00:22:15,000
si lo puede hacer

508
00:22:15,000 --> 00:22:17,000
así que cuando él dice santo como yo soy santo

509
00:22:19,000 --> 00:22:21,000
no le está diciendo solamente de la condición

510
00:22:23,000 --> 00:22:25,000
él está diciendo

511
00:22:25,000 --> 00:22:27,000
ven a unidad

512
00:22:27,000 --> 00:22:29,000
como yo estoy en unidad

513
00:22:29,000 --> 00:22:31,000
lo que él está diciendo

514
00:22:31,000 --> 00:22:33,000
ven

515
00:22:33,000 --> 00:22:35,000
a la unión divina

516
00:22:37,000 --> 00:22:39,000
que yo tengo con mi padre

517
00:22:39,000 --> 00:22:41,000
que yo tengo con el Espíritu Santo

518
00:22:41,000 --> 00:22:43,000
se completo

519
00:22:45,000 --> 00:22:47,000
se completo

520
00:22:53,000 --> 00:22:55,000
ven a la unidad

521
00:22:55,000 --> 00:22:57,000
se santo

522
00:22:57,000 --> 00:22:59,000
sepárate

523
00:22:59,000 --> 00:23:01,000
ven a comunión

524
00:23:01,000 --> 00:23:03,000
conmigo

525
00:23:03,000 --> 00:23:05,000
entonces

526
00:23:05,000 --> 00:23:07,000
su naturaleza

527
00:23:07,000 --> 00:23:09,000
será manifestada a través de usted

528
00:23:13,000 --> 00:23:15,000
levante sus manos

529
00:23:15,000 --> 00:23:17,000
él está aquí

530
00:23:17,000 --> 00:23:19,000
te está aquí

531
00:23:19,000 --> 00:23:21,000
gracias Jesús

532
00:23:21,000 --> 00:23:23,000
gracias Jesús

533
00:23:23,000 --> 00:23:25,000
gracias Jesús

534
00:23:25,000 --> 00:23:27,000
señor enseñanos

535
00:23:27,000 --> 00:23:29,000
cómo caminar en santidad

536
00:23:29,000 --> 00:23:31,000
cómo caminar en pureza

537
00:23:31,000 --> 00:23:33,000
oh yo oro

538
00:23:33,000 --> 00:23:35,000
oro por el temor de Dios

539
00:23:37,000 --> 00:23:39,000
que cada vez que yo vengan comunión contigo

540
00:23:43,000 --> 00:23:45,000
que tu santidad sea perfeccionada en el temor de Dios

541
00:23:49,000 --> 00:23:51,000
en segunda de corintio 7 1

542
00:23:51,000 --> 00:23:55,000
estoy terminando

543
00:23:55,000 --> 00:23:57,000
en segunda de corintio 7 1

544
00:23:57,000 --> 00:23:59,000
dice

545
00:23:59,000 --> 00:24:01,000
desde que tenemos estos promesos

546
00:24:01,000 --> 00:24:03,000
amigas

547
00:24:03,000 --> 00:24:05,000
nos vamos a limpar

548
00:24:05,000 --> 00:24:07,000
de cada desfile de la cuerpo

549
00:24:07,000 --> 00:24:09,000
y el Espíritu

550
00:24:09,000 --> 00:24:11,000
en la completación

551
00:24:11,000 --> 00:24:21,000
en la fe de la Dios

552
00:24:27,000 --> 00:24:29,000
él nos está invitando

553
00:24:29,000 --> 00:24:31,000
ven

554
00:24:31,000 --> 00:24:33,000
camina en santidad

555
00:24:33,000 --> 00:24:35,000
camina en pureza

556
00:24:35,000 --> 00:24:37,000
camina en comunión

557
00:24:37,000 --> 00:24:39,000
camina en unidad

558
00:24:39,000 --> 00:24:41,000
y sepárate

559
00:24:43,000 --> 00:24:45,000
y permita que el temor de Dios perfeccione

560
00:24:45,000 --> 00:24:47,000
mi santidad en ti

561
00:24:49,000 --> 00:24:51,000
en segunda de porintio 1

562
00:24:51,000 --> 00:25:11,000
dice

563
00:25:11,000 --> 00:25:21,000
de Dios de la nature divina

564
00:25:21,000 --> 00:25:23,000
por el desayuno sinfólico

565
00:25:23,000 --> 00:25:25,000
por favor

566
00:25:25,000 --> 00:25:27,000
en segunda de porintio 1

567
00:25:27,000 --> 00:25:31,000
dice

568
00:25:31,000 --> 00:25:41,000
por favor

569
00:25:41,000 --> 00:25:51,000
en segunda de porintio 1

570
00:25:51,000 --> 00:25:57,000
dice

571
00:25:57,000 --> 00:26:01,000
en segunda de porintio 1

572
00:26:01,000 --> 00:26:03,000
nos ha dado preciosas y grandísimas

573
00:26:03,000 --> 00:26:05,000
promesas

574
00:26:05,000 --> 00:26:07,000
para que por ellos llegases a seis

575
00:26:07,000 --> 00:26:09,000
participes de la naturaleza divina

576
00:26:09,000 --> 00:26:11,000
habiendo huido de la corrupción

577
00:26:11,000 --> 00:26:13,000
que hay en el mundo a causa de la concupiscencia

578
00:26:15,000 --> 00:26:17,000
nos ha hecho

579
00:26:17,000 --> 00:26:19,000
participes

580
00:26:19,000 --> 00:26:21,000
de qué

581
00:26:21,000 --> 00:26:23,000
de su naturaleza divina

582
00:26:23,000 --> 00:26:25,000
de la naturaleza de Dios

583
00:26:25,000 --> 00:26:27,000
el es

584
00:26:27,000 --> 00:26:29,000
santo

585
00:26:29,000 --> 00:26:31,000
y nos llama a nosotros

586
00:26:31,000 --> 00:26:33,000
a participar

587
00:26:33,000 --> 00:26:35,000
de su naturaleza divina

588
00:26:35,000 --> 00:26:37,000
y nos dice a nosotros

589
00:26:37,000 --> 00:26:39,000
de santo

590
00:26:39,000 --> 00:26:41,000
de santo

591
00:26:41,000 --> 00:26:43,000
de santo

592
00:26:45,000 --> 00:26:47,000
fuimos creados para esto

593
00:26:47,000 --> 00:26:49,000
ven José

594
00:26:49,000 --> 00:26:51,000
ven un momentito

595
00:26:51,000 --> 00:26:53,000
le puedo enseñar algo

596
00:26:53,000 --> 00:26:55,000
¿y usted?

597
00:26:55,000 --> 00:26:56,000
usted

598
00:26:56,000 --> 00:26:58,000
y yo

599
00:26:58,000 --> 00:27:00,000
fuimos creados

600
00:27:00,000 --> 00:27:02,000
para la santidad

601
00:27:02,000 --> 00:27:04,000
la religión ya se

602
00:27:04,000 --> 00:27:06,000
y usted y yo

603
00:27:06,000 --> 00:27:08,000
fuimos creados por Dios

604
00:27:08,000 --> 00:27:10,000
fuimos creados por Dios

605
00:27:10,000 --> 00:27:12,000
para caminar en santidad

606
00:27:12,000 --> 00:27:14,000
para caminar en santidad

607
00:27:14,000 --> 00:27:16,000
gracias por esos tres amenes

608
00:27:16,000 --> 00:27:18,000
y usted y yo

609
00:27:18,000 --> 00:27:20,000
fuimos creados por Dios

610
00:27:20,000 --> 00:27:22,000
y la religión ya se

611
00:27:22,000 --> 00:27:24,000
y yo

612
00:27:24,000 --> 00:27:26,000
fuimos creados por Dios

613
00:27:26,000 --> 00:27:28,000
a través de una comunión divina

614
00:27:30,000 --> 00:27:32,000
creados

615
00:27:32,000 --> 00:27:34,000
para caminar en santidad

616
00:27:34,000 --> 00:27:36,000
para ser santos

617
00:27:36,000 --> 00:27:38,000
esto no es imposible

618
00:27:40,000 --> 00:27:42,000
por esta razón

619
00:27:42,000 --> 00:27:44,000
o una de las razones

620
00:27:44,000 --> 00:27:46,000
el Espíritu Santo

621
00:27:46,000 --> 00:27:48,000
hace

622
00:27:48,000 --> 00:27:52,000
su cuerpo

623
00:27:52,000 --> 00:27:54,000
su templo

624
00:27:56,000 --> 00:27:58,000
¿y cómo es el Espíritu Santo?

625
00:27:58,000 --> 00:28:00,000
Él es

626
00:28:00,000 --> 00:28:02,000
santo

627
00:28:04,000 --> 00:28:06,000
¿en qué se convierte

628
00:28:06,000 --> 00:28:08,000
donde él habita?

629
00:28:12,000 --> 00:28:14,000
si él habita en usted

630
00:28:14,000 --> 00:28:16,000
¿qué crees que él quiere hacer?

631
00:28:16,000 --> 00:28:18,000
¿qué crees que él quiere hacer?

632
00:28:18,000 --> 00:28:20,000
¿qué crees que usted fue llamado?

633
00:28:22,000 --> 00:28:24,000
a ser

634
00:28:24,000 --> 00:28:26,000
venga, dame

635
00:28:26,000 --> 00:28:28,000
pareces que estás afuera

636
00:28:28,000 --> 00:28:30,000
no seas afuera de la religión

637
00:28:30,000 --> 00:28:32,000
¿qué crees que usted fue llamado a ser?

638
00:28:32,000 --> 00:28:34,000
es el Espíritu Santo

639
00:28:34,000 --> 00:28:36,000
cortado

640
00:28:36,000 --> 00:28:38,000
separado

641
00:28:38,000 --> 00:28:40,000
consecrado

642
00:28:40,000 --> 00:28:42,000
para Él

643
00:28:42,000 --> 00:28:44,000
marcado

644
00:28:44,000 --> 00:28:46,000
establecido

645
00:28:46,000 --> 00:28:48,000
él me pertenece a mí

646
00:28:48,000 --> 00:28:50,000
¿y por qué él dice

647
00:28:50,000 --> 00:28:52,000
ese santo como yo soy santo?

648
00:28:52,000 --> 00:28:54,000
porque es un pueblo que no entiende

649
00:28:54,000 --> 00:28:56,000
que han sido llamados a ser

650
00:28:56,000 --> 00:28:58,000
a la naturaleza de Dios

651
00:28:58,000 --> 00:29:00,000
y que han sido llamados a ser

652
00:29:00,000 --> 00:29:02,000
a la naturaleza de Dios

653
00:29:02,000 --> 00:29:04,000
y que han sido llamados a ser

654
00:29:04,000 --> 00:29:06,000
a la naturaleza de Dios

655
00:29:06,000 --> 00:29:08,000
y que han sido llamados a ser

656
00:29:08,000 --> 00:29:10,000
a la naturaleza de Él

657
00:29:10,000 --> 00:29:12,000
que es ser santo como Él es santo

658
00:29:12,000 --> 00:29:14,000
tal vez nadie le enseñó esto

659
00:29:14,000 --> 00:29:16,000
lo que yo estoy aprendiendo ahora

660
00:29:16,000 --> 00:29:18,000
nadie me lo enseñó

661
00:29:18,000 --> 00:29:20,000
este es el Espíritu Santo

662
00:29:20,000 --> 00:29:22,000
enseñándonos

663
00:29:22,000 --> 00:29:24,000
quiero mi novia

664
00:29:24,000 --> 00:29:26,000
y mi novia tiene que ser santa

665
00:29:26,000 --> 00:29:28,000
así que mi novia

666
00:29:28,000 --> 00:29:30,000
tiene que venir aquí a esta relación

667
00:29:30,000 --> 00:29:32,000
y permanecer en esta relación

668
00:29:32,000 --> 00:29:34,000
entrar en esta relación

669
00:29:34,000 --> 00:29:36,000
una unión divina

670
00:29:36,000 --> 00:29:38,000
una unión divina

671
00:29:38,000 --> 00:29:40,000
una unión divina

672
00:29:40,000 --> 00:29:42,000
y eso comienza a lavarla

673
00:29:42,000 --> 00:29:44,000
a limpiarla

674
00:29:44,000 --> 00:29:46,000
el pecado no es un problema

675
00:29:46,000 --> 00:29:48,000
para Dios

676
00:29:48,000 --> 00:29:50,000
el problema más grande para el ojo

677
00:29:50,000 --> 00:29:52,000
una vez que recibe a Jesús

678
00:29:52,000 --> 00:29:54,000
está aquí

679
00:29:54,000 --> 00:29:56,000
es la mente

680
00:29:58,000 --> 00:30:00,000
pero las cosas del Espíritu

681
00:30:00,000 --> 00:30:02,000
no se reciben en la mente

682
00:30:02,000 --> 00:30:04,000
son dadas gratuitamente

683
00:30:06,000 --> 00:30:08,000
y son producidas en revelación

684
00:30:10,000 --> 00:30:12,000
y puede poner sus notas de la mano

685
00:30:12,000 --> 00:30:14,000
no sé si le di demasiado hoy día

686
00:30:16,000 --> 00:30:18,000
pero puede ponerse de pie

687
00:30:18,000 --> 00:30:20,000
y vamos a ministrarle a los corazones

688
00:30:20,000 --> 00:30:22,000
con el entendimiento

689
00:30:22,000 --> 00:30:24,000
con el entendimiento

690
00:30:24,000 --> 00:30:26,000
y con el entendimiento

691
00:30:26,000 --> 00:30:28,000
y con el entendimiento

692
00:30:28,000 --> 00:30:30,000
y con el entendimiento

693
00:30:30,000 --> 00:30:32,000
con el entendimiento

694
00:30:32,000 --> 00:30:34,000
que es el Santo

695
00:30:34,000 --> 00:30:36,000
Él le llama a usted a una unión divina

696
00:30:40,000 --> 00:30:42,000
Él le llama a unidad con Él

697
00:30:46,000 --> 00:30:48,000
¿Qué significa esto?

698
00:30:48,000 --> 00:30:50,000
Tengo que cortarme a mí mismo

699
00:30:50,000 --> 00:30:52,000
del mundo

700
00:30:52,000 --> 00:30:54,000
de mis deseos

701
00:30:54,000 --> 00:30:56,000
de las cosas que me gustan

702
00:30:56,000 --> 00:31:00,000
y de entrar en comunión con Él

703
00:31:00,000 --> 00:31:02,000
entonces

704
00:31:02,000 --> 00:31:04,000
su vida

705
00:31:04,000 --> 00:31:06,000
va a comenzar a reflejar

706
00:31:06,000 --> 00:31:08,000
al cual está con usted

707
00:31:08,000 --> 00:31:10,000
está en comunión

708
00:31:10,000 --> 00:31:12,000
esto no es por obras

709
00:31:12,000 --> 00:31:14,000
esto es de un corazón que ha sido cedido

710
00:31:18,000 --> 00:31:20,000
un corazón que se rinde

711
00:31:20,000 --> 00:31:22,000
y dice yo te quiero a ti

712
00:31:22,000 --> 00:31:26,000
así es como usted se vuelve santo

713
00:31:26,000 --> 00:31:28,000
usted entra en comunión con él

714
00:31:28,000 --> 00:31:30,000
y voy a hacer un llamado

715
00:31:30,000 --> 00:31:32,000
si usted me dice pastor

716
00:31:32,000 --> 00:31:34,000
yo quiero entrar ahí

717
00:31:34,000 --> 00:31:36,000
quiero entrar

718
00:31:36,000 --> 00:31:52,000
quiero entrar ahí

