1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
Dice, y hablaba Jehová, ese es cara a cara como habla cualquiera a su compañero.

2
00:00:15,000 --> 00:00:16,000
Wow.

3
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Es compañero, pero también puedes poner en amigo.

4
00:00:20,000 --> 00:00:24,000
Así que, con usted son amigos.

5
00:00:24,000 --> 00:00:27,000
Yo tengo otro amigo, gran, grande amigo.

6
00:00:27,000 --> 00:00:31,000
Emanuel, I love you Emanuel.

7
00:00:31,000 --> 00:00:36,000
Cuando nosotros hablamos, nosotros nos miramos ojo a ojo.

8
00:00:36,000 --> 00:00:41,000
Cuando usted mira a alguien los ojos y habla de cara a cara,

9
00:00:41,000 --> 00:00:47,000
usted puede darse cuenta si son reales o están siendo falsos.

10
00:00:47,000 --> 00:00:50,000
¿Está bien? No a través de textos.

11
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
O el whatsapp.

12
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
O el FaceTime.

13
00:00:54,000 --> 00:01:01,000
Así que, por usted puede cubrir su cara con todos esos emojis.

14
00:01:01,000 --> 00:01:12,000
Lo que es importante en este versículo es que el Señor le habló a Moisés de cara a cara.

15
00:01:12,000 --> 00:01:21,000
No sé si alguna gente, no conozco mucha gente que haya tenido un encuentro de cara a cara con Dios.

16
00:01:21,000 --> 00:01:25,000
Y le habla a Él como amigo.

17
00:01:25,000 --> 00:01:29,000
Eso es un nivel diferente de relación.

18
00:01:29,000 --> 00:01:33,000
Porque nosotros siempre vemos a Dios así.

19
00:01:33,000 --> 00:01:35,000
Nunca así.

20
00:01:35,000 --> 00:01:37,000
Siempre es vertical.

21
00:01:37,000 --> 00:01:39,000
Nunca es horizontal.

22
00:01:39,000 --> 00:01:44,000
Así que tenemos que verle de las dos maneras.

23
00:01:44,000 --> 00:01:47,000
Porque para eso Él nos llamó.

24
00:01:47,000 --> 00:01:55,000
Y, por favor, ¿pueden dar un aplauso al Señor? Gracias.

25
00:01:55,000 --> 00:01:57,000
Bueno.

26
00:01:57,000 --> 00:02:04,000
Otra persona que le llamó real quick, era Enoch.

27
00:02:04,000 --> 00:02:08,000
¿Qué hizo el Señor con Enoch?

28
00:02:08,000 --> 00:02:12,000
El Señor lo llevó con él.

29
00:02:12,000 --> 00:02:15,000
Otra persona fue David.

30
00:02:15,000 --> 00:02:21,000
Él mantuvo el tabernáculo.

31
00:02:21,000 --> 00:02:26,000
Esas son relaciones.

32
00:02:26,000 --> 00:02:33,000
David le daba valor a la relación con Dios.

33
00:02:33,000 --> 00:02:42,000
De tal manera que él estableció el reino alrededor de Dios.

34
00:02:42,000 --> 00:02:48,000
Y le ministraba el corazón de Dios.

35
00:02:48,000 --> 00:02:53,000
Una de las cosas que el Señor me ha estado mostrando,

36
00:02:53,000 --> 00:03:00,000
es que las amistades siempre son una bendición de Dios.

37
00:03:00,000 --> 00:03:04,000
Porque ya son cercanas a su corazón.

38
00:03:04,000 --> 00:03:10,000
Cuántos de ustedes tienen amigos tan cercanos que aman tremendamente?

39
00:03:10,000 --> 00:03:13,000
Yo tengo bastantes. Gracias a Dios.

40
00:03:13,000 --> 00:03:21,000
Pero estas personas, si usted los ama tanto, siempre tienen que recordar

41
00:03:21,000 --> 00:03:26,000
cuánto el Señor le ama a usted.

42
00:03:26,000 --> 00:03:29,000
¿Cómo el Señor lo va a ver de la misma manera?

43
00:03:29,000 --> 00:03:32,000
Que le haría cualquier cosa por usted.

44
00:03:32,000 --> 00:03:40,000
Entonces, los discípulos de Jesús, los apóstoles,

45
00:03:40,000 --> 00:03:42,000
en una manera de desipularlos,

46
00:03:42,000 --> 00:03:45,000
él venía y los reunía a ellos,

47
00:03:45,000 --> 00:03:48,000
y partía el pan con ellos.

48
00:03:48,000 --> 00:03:54,000
Pero Jesús en realidad partió el pan con ellos,

49
00:03:54,000 --> 00:03:58,000
no solo en la mente una vez, dos veces,

50
00:03:58,000 --> 00:04:02,000
pero una y otra vez.

51
00:04:02,000 --> 00:04:09,000
Como mucha gente dice, los apóstoles tenían tremenda suerte,

52
00:04:09,000 --> 00:04:15,000
como los dos apóstoles, porque pudieron tener tiempo con Jesús.

53
00:04:15,000 --> 00:04:19,000
Todavía Jesús está vivo. Él está aquí.

54
00:04:19,000 --> 00:04:22,000
Pase tiempo con Él.

55
00:04:22,000 --> 00:04:27,000
La oración es uno de los regalos más hermosos que Él nos ha dado.

56
00:04:27,000 --> 00:04:31,000
La oración, la avanza, solo es algo que Él nos ha dado también.

57
00:04:31,000 --> 00:04:35,000
¿Sabes por qué Satan asodia tanto eso?

58
00:04:35,000 --> 00:04:39,000
Porque Él no puede adorar. Él no puede adorar.

59
00:04:39,000 --> 00:04:41,000
Él no tiene una relación con Dios.

60
00:04:41,000 --> 00:04:45,000
Él no tiene su relación con su creador.

61
00:04:45,000 --> 00:04:48,000
Por eso es que Él le odia tanto a usted,

62
00:04:48,000 --> 00:04:51,000
porque usted puede hacer lo que puede.

63
00:04:51,000 --> 00:04:57,000
Así que usted dele valor a eso. Piensen eso.

64
00:04:57,000 --> 00:05:00,000
¿Cómo está mi relación con Dios?

65
00:05:00,000 --> 00:05:03,000
¿Cómo está mi relación con mi hermano?

66
00:05:03,000 --> 00:05:08,000
Eso es lo que lo va a llevar al siguiente nivel,

67
00:05:08,000 --> 00:05:12,000
a donde sea que el Señor lo quiera llevar.

68
00:05:12,000 --> 00:05:22,000
Este es el corazón de Dios para que nuestros corazones

69
00:05:22,000 --> 00:05:29,000
se hagan uno con el corazón de Él, pero a través de una relación.

70
00:05:29,000 --> 00:05:35,000
Déjeme decirlo otra vez, porque creo que no le llegó a mucho.

71
00:05:35,000 --> 00:05:38,000
Este es el corazón de Dios,

72
00:05:38,000 --> 00:05:43,000
que nuestros corazones se hagan uno con el de Él,

73
00:05:43,000 --> 00:05:46,000
a través de una relación.

74
00:05:46,000 --> 00:05:51,000
Esta es una expresión de un amor profundo

75
00:05:51,000 --> 00:05:56,000
que Dios, de Dios hacia nosotros,

76
00:05:56,000 --> 00:06:00,000
por esta razón Él entregó su vida

77
00:06:00,000 --> 00:06:05,000
para restaurar lo que estaba roto entre el Padre y nosotros.

78
00:06:05,000 --> 00:06:10,000
¿Cómo fue que Jesús expresó esto?

79
00:06:10,000 --> 00:06:16,000
Vamos a Juan 15, 1 y 2.

80
00:06:16,000 --> 00:06:25,000
Este es aquí Jesús hablando.

81
00:06:25,000 --> 00:06:35,000
¿Vamos a verse 2?

82
00:06:35,000 --> 00:06:44,000
Dice,

83
00:06:44,000 --> 00:06:57,000
¿Qué es Jesús hablando de?

84
00:06:57,000 --> 00:07:05,000
Es este capítulo, que Jesús es la fuente de vida.

85
00:07:05,000 --> 00:07:08,000
Por eso es que Él dice,

86
00:07:08,000 --> 00:07:15,000
Dice,

87
00:07:15,000 --> 00:07:21,000
Dice,

88
00:07:21,000 --> 00:07:27,000
¿Qué es un labrador?

89
00:07:27,000 --> 00:07:33,000
El labrador es el que cuida la viña,

90
00:07:33,000 --> 00:07:38,000
la poda, la que la cuida

91
00:07:38,000 --> 00:07:45,000
y se asegura que esta traiga mucho fruto.

92
00:07:45,000 --> 00:07:48,000
El Señor es el que nos poda.

93
00:07:48,000 --> 00:07:52,000
Así que dice, yo necesito ser podado,

94
00:07:52,000 --> 00:07:55,000
yo necesito ser labrado,

95
00:07:55,000 --> 00:07:58,000
yo necesito ser formado.

96
00:07:58,000 --> 00:08:00,000
Así que lo primero es,

97
00:08:00,000 --> 00:08:05,000
Jesús es la fuente de vida, Él es la vida.

98
00:08:05,000 --> 00:08:09,000
Número 2, el Padre es el labrador.

99
00:08:09,000 --> 00:08:11,000
Número 3,

100
00:08:11,000 --> 00:08:15,000
nosotros en una relación con Él,

101
00:08:15,000 --> 00:08:18,000
en una comunión con Él,

102
00:08:18,000 --> 00:08:20,000
con Jesús,

103
00:08:20,000 --> 00:08:24,000
nos hace a nosotros cada pánpano.

104
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
Nosotros somos cada pánpano.

105
00:08:26,000 --> 00:08:31,000
Así que Jesús continúa esta parábola

106
00:08:31,000 --> 00:08:36,000
en diferentes lugares de la Biblia.

107
00:08:36,000 --> 00:08:38,000
Si yo no estoy en el cuarto,

108
00:08:38,000 --> 00:08:41,000
¿puedes ir a John 15, verse 4?

109
00:08:41,000 --> 00:08:45,000
En Juan 15, versículo 4,

110
00:08:45,000 --> 00:08:46,000
Él dice,

111
00:08:46,000 --> 00:08:49,000
Abide en mí y yo en ti,

112
00:08:49,000 --> 00:08:52,000
Como la brancha no puede ser fruta por ti,

113
00:08:52,000 --> 00:08:56,000
No puede ser que te abides en la vaina,

114
00:08:56,000 --> 00:08:58,000
Ni siquiera te puede abiden en mí.

115
00:08:58,000 --> 00:09:01,000
Esto habla de la relación.

116
00:09:01,000 --> 00:09:03,000
Dice, permanecen en mí y yo en vosotros,

117
00:09:03,000 --> 00:09:06,000
Como el pánpano no puede llevar fruto por sí mismo,

118
00:09:06,000 --> 00:09:08,000
Si no permanece en la vida,

119
00:09:08,000 --> 00:09:12,000
Así tampoco vosotros, si no permaneceis en mí.

120
00:09:12,000 --> 00:09:14,000
Esto habla de relación.

121
00:09:14,000 --> 00:09:18,000
Este es un ejemplo que Jesús dio.

122
00:09:18,000 --> 00:09:21,000
Vamos a verse 5.

123
00:09:21,000 --> 00:09:23,000
Dice, yo soy la vida.

124
00:09:23,000 --> 00:09:26,000
Y vosotros sois los pánpanos.

125
00:09:26,000 --> 00:09:28,000
El que permanece en mí,

126
00:09:28,000 --> 00:09:30,000
Y yo en él.

127
00:09:30,000 --> 00:09:34,000
Este lleva mucho fruto, ¿verdad?

128
00:09:34,000 --> 00:09:39,000
Esto es Jesús animando a una relación.

129
00:09:39,000 --> 00:09:45,000
Aquí la palabra dice, si permaneceis en mí,

130
00:09:45,000 --> 00:09:48,000
Él es pidiendo.

131
00:09:48,000 --> 00:09:53,000
Lo que usted desee, puede ser hecho.

132
00:09:53,000 --> 00:09:58,000
Así que, ¿cuánto necesitan algo hoy en su vida?

133
00:09:58,000 --> 00:10:03,000
Un milagro, lo que sea,

134
00:10:03,000 --> 00:10:05,000
Tal vez un rompimiento financiero,

135
00:10:05,000 --> 00:10:07,000
El Señor va a hacerlo.

136
00:10:07,000 --> 00:10:10,000
Yo me voy a parar con usted.

137
00:10:10,000 --> 00:10:12,000
Yo tengo fe.

138
00:10:12,000 --> 00:10:14,000
Usted también puede tener fe.

139
00:10:14,000 --> 00:10:19,000
Yo casi termino.

140
00:10:19,000 --> 00:10:24,000
John 15, ¿puedes ir a verse 13-15?

141
00:10:24,000 --> 00:10:27,000
En Juan 15, versículo 13.

142
00:10:27,000 --> 00:10:31,000
Versículo 12.

143
00:10:31,000 --> 00:10:36,000
Juan 15-12.

144
00:10:36,000 --> 00:10:38,000
Gracias.

145
00:10:38,000 --> 00:10:44,000
Dice, este es mi mandamiento,

146
00:10:44,000 --> 00:10:48,000
Que améis unos a otros profundamente,

147
00:10:48,000 --> 00:10:51,000
Como yo te he amado.

148
00:10:51,000 --> 00:10:53,000
Y el versículo 13.

149
00:10:53,000 --> 00:10:58,000
Dice, nadie tiene mayor amor.

150
00:10:58,000 --> 00:11:01,000
Dice, porque el amor mayor que hay,

151
00:11:01,000 --> 00:11:11,000
Es el sacrificarse por ellos.

152
00:11:11,000 --> 00:11:15,000
Ese es el amor más grande.

153
00:11:15,000 --> 00:11:21,000
Y Jesús lo desplegó allí en la cruz.

154
00:11:21,000 --> 00:11:25,000
Tenemos que estar tan enamorados de Él,

155
00:11:25,000 --> 00:11:29,000
Que tenemos que recordarnos todos los días,

156
00:11:29,000 --> 00:11:33,000
Hasta que ya no tengamos ni que recordarnos,

157
00:11:33,000 --> 00:11:35,000
Porque ya lo vivimos.

158
00:11:35,000 --> 00:11:37,000
Amén.

159
00:11:37,000 --> 00:11:41,000
Y este gran amor es demostrado,

160
00:11:41,000 --> 00:11:43,000
Cuando una persona sacrifica su vida,

161
00:11:43,000 --> 00:11:49,000
Para sus amigos.

162
00:11:49,000 --> 00:11:53,000
Cuando usted da su vida por su amigo,

163
00:11:53,000 --> 00:11:54,000
Algunas personas dicen,

164
00:11:54,000 --> 00:11:58,000
No voy a morir por usted.

165
00:11:58,000 --> 00:12:02,000
Piense en eso, usted moriría por su amigo.

166
00:12:02,000 --> 00:12:04,000
¿De verdad?

167
00:12:04,000 --> 00:12:08,000
¿Usted moriría por él?

168
00:12:08,000 --> 00:12:14,000
Mateo moriría por Emmanuel.

169
00:12:14,000 --> 00:12:18,000
Tienes que pensar en esto.

170
00:12:18,000 --> 00:12:22,000
Solamente tomo un momento y reflexione.

171
00:12:22,000 --> 00:12:25,000
¿Usted moriría por su amigo?

172
00:12:25,000 --> 00:12:28,000
¿Eso es por usted?

173
00:12:28,000 --> 00:12:32,000
Y nadie sabe.

174
00:12:32,000 --> 00:12:36,000
Él es un amigo al cual usted no ha conocido.

175
00:12:36,000 --> 00:12:39,000
Tal vez usted piensa que le conoce.

176
00:12:39,000 --> 00:12:43,000
Pero en realidad no.

177
00:12:43,000 --> 00:12:47,000
Tome un momento y piensen eso.

178
00:12:47,000 --> 00:12:51,000
El Señor está dando gracia,

179
00:12:51,000 --> 00:12:54,000
Para entrar a una relación con Él.

180
00:12:54,000 --> 00:12:56,000
Y es difícil.

181
00:12:56,000 --> 00:13:00,000
Vamos al versículo 14.

182
00:13:00,000 --> 00:13:05,000
Dice,

183
00:13:05,000 --> 00:13:07,000
Ustedes demuestran que son mis amigos íntimos

184
00:13:07,000 --> 00:13:10,000
Cuando hacen lo que yo os mando.

185
00:13:10,000 --> 00:13:13,000
Dice,

186
00:13:13,000 --> 00:13:17,000
Lo que sea que yo les comande.

187
00:13:17,000 --> 00:13:21,000
Cuando usted obedece,

188
00:13:21,000 --> 00:13:24,000
Es como una llave,

189
00:13:24,000 --> 00:13:27,000
Que abre una puerta a su próxima bendición.

190
00:13:27,000 --> 00:13:32,000
Y por eso le digo a los jóvenes,

191
00:13:32,000 --> 00:13:36,000
Escúcheme cuando digo esto,

192
00:13:36,000 --> 00:13:39,000
Obe a su madre y su padre.

193
00:13:39,000 --> 00:13:42,000
Es una bendición.

194
00:13:42,000 --> 00:13:45,000
Si no tienes su padre, su madre, en su vida,

195
00:13:45,000 --> 00:13:48,000
Quien sea que entonces este ahí,

196
00:13:48,000 --> 00:13:52,000
Su abuelo, su tía, su tío, el que sea.

197
00:13:52,000 --> 00:13:56,000
Si ellas son las personas que están tomando cuidado de usted,

198
00:13:56,000 --> 00:13:59,000
Obedéscale.

199
00:13:59,000 --> 00:14:03,000
Y ore que el Señor le hable a ellos.

200
00:14:03,000 --> 00:14:07,000
Eso es algo que el Señor me ministró a mí.

201
00:14:07,000 --> 00:14:10,000
Yo amo a mi padre.

202
00:14:10,000 --> 00:14:13,000
Yo daría mi vida por mi padre.

203
00:14:13,000 --> 00:14:17,000
Pero yo confío más en el Señor que en mi padre.

204
00:14:17,000 --> 00:14:20,000
Porque yo sé que mi padre es hombre.

205
00:14:20,000 --> 00:14:23,000
Yo sé que él puede cometer errores.

206
00:14:23,000 --> 00:14:27,000
No ponga su fe en un hombre.

207
00:14:27,000 --> 00:14:30,000
Ponganla en Jesús.

208
00:14:30,000 --> 00:14:33,000
Que el Señor le hable a ellos.

209
00:14:33,000 --> 00:14:37,000
Para que ellos le puedan guiar a usted.

210
00:14:37,000 --> 00:14:41,000
Vamos al versículo 15.

211
00:14:41,000 --> 00:14:44,000
Ya casi terminamos.

212
00:14:44,000 --> 00:14:48,000
Dice, ya nos llamaré siervos.

213
00:14:48,000 --> 00:14:49,000
Esto es...

214
00:14:49,000 --> 00:14:52,000
Esto es increíble.

215
00:14:52,000 --> 00:14:54,000
Cuando yo le dije,

216
00:14:54,000 --> 00:14:57,000
Cuando yo le dije, bueno, ¿qué es siervos?

217
00:14:57,000 --> 00:15:00,000
Pero si terminamos este versículo,

218
00:15:00,000 --> 00:15:03,000
Y eso es la traducción pasión,

219
00:15:03,000 --> 00:15:07,000
Y eso es de la traducción pasión, tal cual le estoy leyendo.

220
00:15:07,000 --> 00:15:11,000
Dice, ya no los llamo más siervos.

221
00:15:11,000 --> 00:15:16,000
Porque el siervo no sabe lo que su maestro está haciendo.

222
00:15:16,000 --> 00:15:20,000
Eso significa que no hay relación

223
00:15:20,000 --> 00:15:23,000
entre un siervo y el maestro.

224
00:15:23,000 --> 00:15:27,000
El siervo solo hace lo que le dicen.

225
00:15:27,000 --> 00:15:31,000
Dice, pero te he llamado amigo.

226
00:15:31,000 --> 00:15:36,000
Porque todas las cosas que yo he escuchado de mi padre,

227
00:15:36,000 --> 00:15:40,000
te las he hecho conocer a ti.

228
00:15:40,000 --> 00:15:43,000
Eso es poderoso.

229
00:15:43,000 --> 00:15:48,000
No solamente nos está diciendo que somos hijos,

230
00:15:48,000 --> 00:15:51,000
pero que somos amigos.

231
00:15:51,000 --> 00:15:53,000
Que hay acceso.

232
00:15:53,000 --> 00:15:55,000
Usted le puede accesar a él.

233
00:15:55,000 --> 00:15:58,000
Así que cuando yo quiero accesar a Caleb,

234
00:15:58,000 --> 00:16:01,000
yo lo me llamé a un texto, le llamo.

235
00:16:01,000 --> 00:16:03,000
Y me encuentro con él.

236
00:16:03,000 --> 00:16:05,000
Hay acceso.

237
00:16:05,000 --> 00:16:07,000
Eso es lo que el Señor quiere.

238
00:16:07,000 --> 00:16:11,000
Él quiere que usted tenga acceso con él.

239
00:16:11,000 --> 00:16:16,000
Esto es algo sencillo.

240
00:16:16,000 --> 00:16:20,000
Algo que tocó mi corazón,

241
00:16:20,000 --> 00:16:22,000
es cuando dice,

242
00:16:22,000 --> 00:16:29,000
pero dice, y yo le llamo mi amigo más íntimo y celebrado amigo.

243
00:16:29,000 --> 00:16:32,000
El creador de todo el mundo,

244
00:16:32,000 --> 00:16:34,000
de todo,

245
00:16:34,000 --> 00:16:37,000
te ama a mi amigo más celebrado.

246
00:16:37,000 --> 00:16:40,000
A veces se nos olvida.

247
00:16:40,000 --> 00:16:43,000
Lo agradezco.

248
00:16:43,000 --> 00:16:48,000
Porque nosotros no nos damos valor a nosotros mismos.

249
00:16:48,000 --> 00:16:52,000
Por lo que hemos hecho en la vida,

250
00:16:52,000 --> 00:16:55,000
no nos damos valor a nosotros mismos.

251
00:16:55,000 --> 00:17:00,000
Que no sabemos cuántos somos celebrados y amados.

252
00:17:00,000 --> 00:17:03,000
Tenemos que recordar.

253
00:17:03,000 --> 00:17:05,000
¿Por qué él murió?

254
00:17:05,000 --> 00:17:08,000
¿Por qué él fue crucificado?

255
00:17:08,000 --> 00:17:10,000
Fue por usted y por mí.

256
00:17:10,000 --> 00:17:12,000
Porque somos sus amigos.

257
00:17:12,000 --> 00:17:14,000
Somos sus hijos.

258
00:17:14,000 --> 00:17:16,000
Él nos ama.

259
00:17:16,000 --> 00:17:24,000
El corazón de Dios es que nos veamos íntimos con él.

260
00:17:24,000 --> 00:17:27,000
Está tan hermoso.

261
00:17:27,000 --> 00:17:31,000
El Espíritu Santo ya está aquí.

262
00:17:31,000 --> 00:17:33,000
Él está aquí.

263
00:17:33,000 --> 00:17:38,000
Sólo tiene un con él.

264
00:17:38,000 --> 00:17:42,000
Muchas veces necesitamos música,

265
00:17:42,000 --> 00:17:44,000
pero él está aquí.

266
00:17:44,000 --> 00:17:51,000
Sólo permítale que él venga su vida.

267
00:17:51,000 --> 00:17:55,000
Perdón que estoy llorando.

268
00:17:55,000 --> 00:18:00,000
Yo me doy cuenta que yo soy un niño que llora mucho.

269
00:18:00,000 --> 00:18:05,000
Porque estoy tan agradecido por lo que él ha hecho.

270
00:18:05,000 --> 00:18:11,000
Y yo celebro esta relación.

271
00:18:11,000 --> 00:18:14,000
Como amigos,

272
00:18:14,000 --> 00:18:18,000
Jesús nos dice que en la relación

273
00:18:18,000 --> 00:18:21,000
Él va a revelar a nosotros

274
00:18:21,000 --> 00:18:26,000
todo lo que le ha escuchado de su padre

275
00:18:26,000 --> 00:18:29,000
para compartirlo con nosotros.

276
00:18:29,000 --> 00:18:33,000
¿Cómo usted va a saber lo que tiene que hacer?

277
00:18:33,000 --> 00:18:36,000
¿Qué negocio abrir?

278
00:18:36,000 --> 00:18:38,000
¿A cuál escuela ir?

279
00:18:38,000 --> 00:18:41,000
¿Con qué relación tener?

280
00:18:41,000 --> 00:18:44,000
Si tú no tienes relación con él.

281
00:18:44,000 --> 00:18:47,000
¿Cómo él le va a hablar?

282
00:18:47,000 --> 00:18:49,000
¿Cómo vas a saberlo?

283
00:18:49,000 --> 00:18:52,000
Necesita tomar tiempo.

284
00:18:52,000 --> 00:18:57,000
Y tal vez usted tenga una relación con él.

285
00:18:57,000 --> 00:19:02,000
Y enseñarle a la gente cómo tener relación con él.

286
00:19:02,000 --> 00:19:05,000
Esa es su responsabilidad.

287
00:19:05,000 --> 00:19:08,000
Si usted dice yo soy líder,

288
00:19:08,000 --> 00:19:11,000
yo tengo una relación con Dios.

289
00:19:11,000 --> 00:19:13,000
Entonces sea un ejemplo.

290
00:19:13,000 --> 00:19:15,000
Y lleva a la gente allá.

291
00:19:15,000 --> 00:19:17,000
Sea un amigo.

292
00:19:17,000 --> 00:19:19,000
Como amigos,

293
00:19:19,000 --> 00:19:22,000
tenemos la bendición

294
00:19:22,000 --> 00:19:26,000
de oír continuamente.

295
00:19:26,000 --> 00:19:28,000
Del Señor.

296
00:19:28,000 --> 00:19:32,000
Coses que son del Padre.

297
00:19:32,000 --> 00:19:38,000
Recuerde que esto le fue hablado a Jesús.

298
00:19:38,000 --> 00:19:41,000
Después que él dijo,

299
00:19:41,000 --> 00:19:43,000
esto fue hablado por Jesús.

300
00:19:43,000 --> 00:19:46,000
Él dice yo soy la vida.

301
00:19:46,000 --> 00:19:48,000
Y ustedes son los pámpanos.

302
00:19:48,000 --> 00:19:50,000
Permaneced en mí.

303
00:19:50,000 --> 00:19:53,000
Y yo permaneceré con ustedes.

304
00:19:53,000 --> 00:19:56,000
El Señor nos está invitando

305
00:19:56,000 --> 00:20:01,000
de entrar en una relación más grande con él.

306
00:20:01,000 --> 00:20:05,000
De permanecer con él.

307
00:20:05,000 --> 00:20:09,000
Yo no tengo más que dar.

308
00:20:09,000 --> 00:20:15,000
Yo solamente voy a dejar que el Espíritu Santo se mueva como él desea.

309
00:20:15,000 --> 00:20:18,000
En una relación con él.

310
00:20:18,000 --> 00:20:21,000
¿Puedes ponerle pie?

311
00:20:21,000 --> 00:20:24,000
Vamos a hacer algo rápidamente.

312
00:20:24,000 --> 00:20:27,000
¿Puedo ver mi hermano, Esteban?

313
00:20:27,000 --> 00:20:30,000
No sé si ustedes pueden escuchar a él.

314
00:20:30,000 --> 00:20:33,000
¿Puedes escuchar a mi?

315
00:20:35,000 --> 00:20:38,000
Quiero hacer algo.

316
00:20:38,000 --> 00:20:41,000
Como hermanos.

317
00:20:41,000 --> 00:20:44,000
Yo amo mi hermano Esteban.

318
00:20:44,000 --> 00:20:48,000
Nosotros somos totalmente diferentes.

319
00:20:48,000 --> 00:20:51,000
Él es muy diferente a mí.

320
00:20:51,000 --> 00:20:54,000
Pero yo le amo mucho.

321
00:21:02,000 --> 00:21:05,000
Quiero tomar el tiempo.

322
00:21:08,000 --> 00:21:11,000
Y en esta relación.

323
00:21:11,000 --> 00:21:14,000
Quiero orjar por mi madre.

324
00:21:14,000 --> 00:21:18,000
Quiero orjar por mi madre.

325
00:21:20,000 --> 00:21:23,000
Si ustedes pueden.

326
00:21:23,000 --> 00:21:26,000
Ahí donde usted está.

327
00:21:26,000 --> 00:21:29,000
Cierre sus ojos.

328
00:21:29,000 --> 00:21:32,000
Yo aquí con mi hermano.

329
00:21:32,000 --> 00:21:35,000
Nos vamos a parar juntos.

330
00:21:35,000 --> 00:21:38,000
Y vamos a orar por mi mamá.

331
00:21:38,000 --> 00:21:41,000
Muchos de ustedes no saben.

332
00:21:41,000 --> 00:21:44,000
Están pasando mucho.

333
00:21:44,000 --> 00:21:47,000
Están en la etapa 4.

334
00:21:47,000 --> 00:21:50,000
No es fácil.

335
00:21:50,000 --> 00:21:53,000
El proceso por el cual hemos pasado como familia.

336
00:21:53,000 --> 00:21:56,000
Pero me quiero parar aquí.

337
00:21:56,000 --> 00:21:59,000
Como familia.

338
00:21:59,000 --> 00:22:12,000
Y vamos a orar por mi madre.

339
00:22:12,000 --> 00:22:15,000
Ahí donde usted está.

340
00:22:15,000 --> 00:22:18,000
Oréle a Dios.

341
00:22:18,000 --> 00:22:21,000
Padre celestial.

342
00:22:21,000 --> 00:22:24,000
Jesús, nos llaman.

343
00:22:24,000 --> 00:22:29,000
Nos llaman.

344
00:22:29,000 --> 00:22:32,000
Por la pastora.

345
00:22:32,000 --> 00:22:35,000
Por mi madre.

346
00:22:35,000 --> 00:22:38,000
Padre, la amamos tanto.

347
00:22:38,000 --> 00:22:41,000
Jesús, declaramos sanidad sobre su vida.

348
00:22:41,000 --> 00:22:44,000
Dios, ahí donde ella está.

349
00:22:44,000 --> 00:22:47,000
Y a mi madre.

350
00:22:47,000 --> 00:22:50,000
Y a mi madre.

351
00:22:50,000 --> 00:22:54,000
Jesús, declaramos sanidad sobre su vida.

352
00:22:54,000 --> 00:22:57,000
Jesús, allí donde ella está.

353
00:22:57,000 --> 00:23:00,000
Padre, tócala.

354
00:23:00,000 --> 00:23:03,000
Tú la tocas.

355
00:23:03,000 --> 00:23:07,000
Yo siempre pido, señor.

356
00:23:07,000 --> 00:23:11,000
¿Qué ha hecho mi mamá para merecer esto?

357
00:23:11,000 --> 00:23:14,000
Ella no ha hecho nada.

358
00:23:14,000 --> 00:23:17,000
No ha matado a nadie.

359
00:23:17,000 --> 00:23:20,000
Nunca herido a nadie.

360
00:23:20,000 --> 00:23:23,000
Pero el Señor me dice,

361
00:23:23,000 --> 00:23:26,000
esto es por una razón.

362
00:23:26,000 --> 00:23:29,000
Por la gente que va a ser san a través de su testimonio.

363
00:23:29,000 --> 00:23:32,000
Jesús, clamamos.

364
00:23:32,000 --> 00:23:35,000
Clamamos por su cuerpo.

365
00:23:35,000 --> 00:23:38,000
Clamamos Jesús.

366
00:23:38,000 --> 00:23:41,000
Por sus pulgadas.

367
00:23:41,000 --> 00:23:44,000
Por sus pulgadas.

368
00:23:44,000 --> 00:23:47,000
Por sus pulgadas.

369
00:23:47,000 --> 00:23:50,000
Por su corazón.

370
00:23:50,000 --> 00:23:53,000
Como hijo.

371
00:23:53,000 --> 00:23:56,000
Yo clamo Jesús.

372
00:23:56,000 --> 00:23:59,000
Salvo mi madre.

373
00:23:59,000 --> 00:24:02,000
Trae sanidad sobre su vida.

374
00:24:02,000 --> 00:24:05,000
Sobre su cuerpo.

375
00:24:05,000 --> 00:24:08,000
Jesús, te agradezco.

376
00:24:08,000 --> 00:24:11,000
Porque sé que lo vas a hacer.

377
00:24:11,000 --> 00:24:14,000
Ya lo hiciste.

378
00:24:14,000 --> 00:24:17,000
Lo hiciste en la cruz.

379
00:24:17,000 --> 00:24:20,000
Ya decimos Jesús, gracias.

380
00:24:20,000 --> 00:24:23,000
Estoy aquí para decirte gracias, amigo.

381
00:24:23,000 --> 00:24:26,000
Gracias mi mejor amigo.

382
00:24:26,000 --> 00:24:29,000
Gracias por cuidar mi madre.

383
00:24:29,000 --> 00:24:32,000
Gracias por nos dieron luz.

384
00:24:32,000 --> 00:24:35,000
Yo te agradezco por su vida.

385
00:24:35,000 --> 00:24:38,000
Gracias por la vida.

386
00:24:38,000 --> 00:24:41,000
Yo te agradezco por su vida.

387
00:24:41,000 --> 00:24:44,000
Jesús,

388
00:24:44,000 --> 00:24:47,000
Jesús no solo es mi madre.

389
00:24:47,000 --> 00:24:50,000
Pero ella ayuda a pastorar esta iglesia.

390
00:24:50,000 --> 00:24:53,000
Ella le ayuda a la idónea de nuestro pastor.

391
00:24:53,000 --> 00:24:56,000
Jesús, clamamos.

392
00:24:56,000 --> 00:24:59,000
Y decimos, ya está completo.

393
00:24:59,000 --> 00:25:02,000
Ya está hecho.

394
00:25:02,000 --> 00:25:05,000
Trae sanidad, Señor.

395
00:25:05,000 --> 00:25:08,000
Te agradezco, padre.

396
00:25:08,000 --> 00:25:11,000
Porque sé que lo vas a hacer.

397
00:25:11,000 --> 00:25:14,000
Y ahora mismo,

398
00:25:14,000 --> 00:25:17,000
si usted está enfermo,

399
00:25:17,000 --> 00:25:20,000
levante su mano ahí donde usted está.

400
00:25:20,000 --> 00:25:23,000
Yo siento del Espíritu Santo.

401
00:25:23,000 --> 00:25:26,000
Que hay un fuego que va a sanar a la gente.

402
00:25:26,000 --> 00:25:29,000
Hay un fuego que va a sanar a la gente.

403
00:25:29,000 --> 00:25:32,000
Que hay un fuego que va a sanar a la gente.

404
00:25:32,000 --> 00:25:35,000
Hay un fuego que va a sanar ahí donde usted está.

405
00:25:35,000 --> 00:25:38,000
Nadie le tiene que tocar.

406
00:25:38,000 --> 00:25:41,000
Yo veo que ustedes desaparecen.

407
00:25:41,000 --> 00:25:44,000
Lo mismo.

408
00:25:44,000 --> 00:25:47,000
Que corren ahí en la familia.

409
00:25:47,000 --> 00:25:50,000
En mi familia.

410
00:25:50,000 --> 00:25:53,000
Yo alo del manto de mi padre.

411
00:25:53,000 --> 00:25:56,000
Del manto de mi gran padre.

412
00:25:56,000 --> 00:25:59,000
Del manto de mi abuelo de mi abuelo.

413
00:25:59,000 --> 00:26:02,000
Y yo declamo Jesús.

414
00:26:02,000 --> 00:26:05,000
Sanidad en el corazón.

415
00:26:05,000 --> 00:26:08,000
Sanidad en el corazón.

416
00:26:08,000 --> 00:26:11,000
Jesús, yo pregunto.

417
00:26:11,000 --> 00:26:14,000
Por relaciones.

418
00:26:14,000 --> 00:26:17,000
Para ser restauradas.

419
00:26:17,000 --> 00:26:20,000
Reconciliadas.

420
00:26:20,000 --> 00:26:23,000
Señor, hay una gracia.

421
00:26:23,000 --> 00:26:26,000
Para esto.

422
00:26:26,000 --> 00:26:29,000
Si usted está ahí enfermo.

423
00:26:29,000 --> 00:26:32,000
Si necesita un rompimiento.

424
00:26:32,000 --> 00:26:35,000
No necesita venir aquí.

425
00:26:35,000 --> 00:26:38,000
Solamente levante sus manos.

426
00:26:38,000 --> 00:26:41,000
El Señor está aquí.

427
00:26:41,000 --> 00:26:44,000
Y el te va a tocar.

428
00:26:44,000 --> 00:26:47,000
Si los ancianos pueden ir.

429
00:26:47,000 --> 00:26:50,000
Y orar sobre la gente.

430
00:26:50,000 --> 00:26:53,000
Si hay alguien al lado suyo que está enfermo.

431
00:26:53,000 --> 00:26:56,000
Yo no necesito tocarle.

432
00:26:56,000 --> 00:26:59,000
La persona que está a su lado va a orar por usted.

433
00:26:59,000 --> 00:27:02,000
Si usted está al lado de alguien enfermo.

434
00:27:02,000 --> 00:27:05,000
Imponga sus manos.

435
00:27:05,000 --> 00:27:08,000
Y oré por él.

436
00:27:08,000 --> 00:27:11,000
Parece ahí en una relación.

437
00:27:11,000 --> 00:27:14,000
Parece ahí como amigo.

438
00:27:14,000 --> 00:27:17,000
Y digale yo me paro con usted.

439
00:27:17,000 --> 00:27:20,000
Yo declaro sanidad.

440
00:27:20,000 --> 00:27:23,000
En unidad.

441
00:27:23,000 --> 00:27:26,000
Como comunidad.

442
00:27:26,000 --> 00:27:29,000
Como un cuerpo.

443
00:27:29,000 --> 00:27:32,000
Reconstrucción.

444
00:27:32,000 --> 00:27:35,000
Gracias Jesús.

445
00:27:35,000 --> 00:27:38,000
Señor, atamos el espíritu de enfermedad.

446
00:27:38,000 --> 00:27:41,000
De depresión.

447
00:27:41,000 --> 00:27:44,000
Que viene a atacar a nuestra justicia.

448
00:27:44,000 --> 00:27:47,000
Lo atamos.

449
00:27:47,000 --> 00:27:50,000
Lo atamos.

450
00:27:50,000 --> 00:27:53,000
Atamos este espíritu.

451
00:27:53,000 --> 00:27:56,000
Espíritu de despalta.

452
00:27:56,000 --> 00:27:59,000
Espíritu de estima baja.

453
00:27:59,000 --> 00:28:02,000
Que le hace sentir que no es suficiente.

454
00:28:02,000 --> 00:28:05,000
Yo escucho el Señor decir, eres suficiente.

455
00:28:05,000 --> 00:28:08,000
Y te agradezco padre.

456
00:28:08,000 --> 00:28:11,000
Te agradezco Jesús.

457
00:28:11,000 --> 00:28:14,000
Padre, yo me paro junto con mi hermano.

458
00:28:14,000 --> 00:28:17,000
Como hijos de pastores de esta iglesia.

459
00:28:17,000 --> 00:28:20,000
Y de este manto, señor.

460
00:28:20,000 --> 00:28:23,000
Alamos de la autoridad que tú nos has dado.

461
00:28:23,000 --> 00:28:26,000
De la generación.

462
00:28:26,000 --> 00:28:29,000
De la unción generacional.

463
00:28:29,000 --> 00:28:32,000
De la presencia.

464
00:28:32,000 --> 00:28:35,000
Declaramos que inundaste el lugar.

465
00:28:35,000 --> 00:28:38,000
Jesús, no tenemos que tocar a nadie.

466
00:28:38,000 --> 00:28:41,000
Tú lo haces ahora mismo.

467
00:28:41,000 --> 00:28:44,000
Te agradezco padre.

468
00:28:44,000 --> 00:28:47,000
Te agradezco por la sanidad de mi madre.

469
00:28:47,000 --> 00:28:50,000
Declaro que es sana.

470
00:28:50,000 --> 00:28:53,000
Ella es sana.

471
00:28:53,000 --> 00:28:56,000
Veremos los resultados.

472
00:28:56,000 --> 00:28:59,000
Ella está sana.

473
00:28:59,000 --> 00:29:02,000
No hay más cáncer.

474
00:29:02,000 --> 00:29:05,000
Padre, te agradecemos.

475
00:29:05,000 --> 00:29:08,000
Con un corazón agradecido.

476
00:29:08,000 --> 00:29:11,000
Estamos agradecidos contigo, Jesús.

477
00:29:11,000 --> 00:29:14,000
Como hijos.

478
00:29:14,000 --> 00:29:17,000
Decimos gracias por sanar a mi madre.

479
00:29:17,000 --> 00:29:20,000
Por sanar a la pastora.

480
00:29:20,000 --> 00:29:23,000
Te agradecemos.

481
00:29:23,000 --> 00:29:26,000
Te restauras todo.

482
00:29:26,000 --> 00:29:29,000
Te restauras todo.

483
00:29:29,000 --> 00:29:32,000
Todo, Jesús.

484
00:29:32,000 --> 00:29:35,000
Todo, todo.

485
00:29:35,000 --> 00:29:38,000
Todo, todo.

486
00:29:38,000 --> 00:29:41,000
Todo, todo.

487
00:29:41,000 --> 00:29:44,000
Yo estoy agradecido.

488
00:29:44,000 --> 00:29:47,000
Por todos los intercesores.

489
00:29:47,000 --> 00:29:50,000
Por todos los que han querido cantar.

490
00:29:50,000 --> 00:29:53,000
Por todos nuestros pastores.

491
00:29:53,000 --> 00:29:55,000
Quiero decir gracias.

492
00:29:55,000 --> 00:29:57,000
Gracias.

493
00:29:57,000 --> 00:30:00,000
Gracias por estar en el capo.

494
00:30:00,000 --> 00:30:03,000
Tus sueños se han acumulado.

495
00:30:03,000 --> 00:30:19,460
¡L שערgeon الي insurance?

496
00:30:20,880 --> 00:30:22,360
¡Toma, para mí, Cela.

497
00:30:22,400 --> 00:30:23,760
¡Ni dels canceros torairs?

498
00:30:23,800 --> 00:30:24,880
No está sienteais.

499
00:30:27,680 --> 00:30:28,480
Gracias.

500
00:30:28,960 --> 00:30:30,880
calm goddess

501
00:30:30,880 --> 00:30:31,880
¡Gracias, Jesus!

502
00:30:31,880 --> 00:30:33,880
Gracias, Jesus, por darles la fuerza para nosotros.

503
00:30:33,880 --> 00:30:34,880
¡Puede que nos fuese!

504
00:30:34,880 --> 00:30:35,880
¡Puede que nos fuese!

505
00:30:35,880 --> 00:30:36,880
¡Puede que nos fuese!

506
00:30:36,880 --> 00:30:56,880
¡Puede que nos fuese!

