1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
De repente va a estar de acuerdo.

2
00:00:07,000 --> 00:00:08,000
Cuando tú...

3
00:00:08,000 --> 00:00:09,000
Él te lo va a mostrar.

4
00:00:09,000 --> 00:00:12,000
Te estoy diciendo como pastor.

5
00:00:12,000 --> 00:00:15,000
De repente va a salir la mechita corta que tienes.

6
00:00:15,000 --> 00:00:20,000
Puede ser que la luz viene en la lluvia.

7
00:00:20,000 --> 00:00:21,000
Ahí hay tinieblas.

8
00:00:21,000 --> 00:00:23,000
Dame eso.

9
00:00:23,000 --> 00:00:26,000
Deja que mi luz entre ahí.

10
00:00:26,000 --> 00:00:29,000
De repente va a estar en una reunión con un amigo.

11
00:00:29,000 --> 00:00:33,000
De repente la lenguita larga comienza a salir.

12
00:00:33,000 --> 00:00:37,000
Ahí hay tinieblas.

13
00:00:37,000 --> 00:00:39,000
Te lo va a mostrar.

14
00:00:39,000 --> 00:00:42,000
Porque es fácil verlo en otros.

15
00:00:42,000 --> 00:00:45,000
Seamos reales.

16
00:00:45,000 --> 00:00:48,000
Tú conoces gente así.

17
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
Pero seamos reales.

18
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
Por dentro.

19
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
Tú también eres así.

20
00:00:54,000 --> 00:00:56,000
Es tu cuestión.

21
00:00:56,000 --> 00:00:58,000
Tú también eres así.

22
00:00:58,000 --> 00:01:01,000
Sabes lo que es una iglesia llena de luz.

23
00:01:01,000 --> 00:01:05,000
Sabes lo que va a pasar mientras se pone feo ahí afuera.

24
00:01:05,000 --> 00:01:08,000
Ver una lámpara encendida.

25
00:01:08,000 --> 00:01:10,000
En la casa del Señor.

26
00:01:10,000 --> 00:01:12,000
Y la gente lo va a ver.

27
00:01:12,000 --> 00:01:14,000
Y van a decir yo quiero eso.

28
00:01:14,000 --> 00:01:17,000
Yo no quiero caminar en tinieblas.

29
00:01:17,000 --> 00:01:19,000
Quiero la luz de Dios.

30
00:01:19,000 --> 00:01:23,000
Le puedo decir con toda honestidad.

31
00:01:23,000 --> 00:01:26,000
Jesús está en serio con eso.

32
00:01:26,000 --> 00:01:30,000
Su luz se desarrolla en nosotros.

33
00:01:30,000 --> 00:01:34,000
A través de la comunión con él.

34
00:01:34,000 --> 00:01:37,000
Y para la comunión con él.

35
00:01:37,000 --> 00:01:40,000
Y el resultado de eso.

36
00:01:40,000 --> 00:01:46,000
La luz de Dios se perfecciona en ti.

37
00:01:46,000 --> 00:01:49,000
Cuando tú tienes comunión con tu.

38
00:01:49,000 --> 00:01:52,000
Primero de Juan.

39
00:01:52,000 --> 00:01:56,000
Primero de Juan.

40
00:01:56,000 --> 00:02:00,000
Y la iglesia tiene mucho problema con esto.

41
00:02:00,000 --> 00:02:03,000
Hablando el cuerpo de Cristo.

42
00:02:03,000 --> 00:02:06,000
Tiene mucho problema con esto.

43
00:02:06,000 --> 00:02:09,000
Se va a un hermano de la iglesia.

44
00:02:09,000 --> 00:02:12,000
Te se ríe.

45
00:02:12,000 --> 00:02:15,000
Iglesia tiene problema con esto.

46
00:02:15,000 --> 00:02:17,000
Mira lo que leamos.

47
00:02:17,000 --> 00:02:20,000
Aprendamos a la luz de la palabra.

48
00:02:20,000 --> 00:02:22,000
Primero de Juan capítulo 1.

49
00:02:22,000 --> 00:02:27,000
Versículo 5.

50
00:02:27,000 --> 00:02:30,000
Esa es la mensaje que escuchamos de él.

51
00:02:30,000 --> 00:02:32,000
Y proclame a ti que Dios es luz.

52
00:02:32,000 --> 00:02:35,000
Y en él no hay ni la luz.

53
00:02:35,000 --> 00:02:38,000
Esa es la mensaje que hemos oído de parte de él.

54
00:02:38,000 --> 00:02:40,000
Y no hay tiniebla ninguno.

55
00:02:40,000 --> 00:02:42,000
Esa es él.

56
00:02:42,000 --> 00:02:45,000
Y es lo que él va a desarrollar en nosotros.

57
00:02:45,000 --> 00:02:47,000
Versículo 6.

58
00:02:47,000 --> 00:02:50,000
Si decimos que tenemos comunión con él y andamos en tiniebla,

59
00:02:50,000 --> 00:02:52,000
mentimos y no practicamos.

60
00:02:52,000 --> 00:02:54,000
Esa no es el pastor.

61
00:02:54,000 --> 00:02:56,000
Esa es el Señor.

62
00:02:56,000 --> 00:02:58,000
La palabra.

63
00:02:58,000 --> 00:03:00,000
Hablándonos.

64
00:03:00,000 --> 00:03:03,000
Versículo 7.

65
00:03:03,000 --> 00:03:06,000
Pero si andamos en luz como en esta luz,

66
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
esta es la definición de cómo caminamos.

67
00:03:08,000 --> 00:03:11,000
Esa es la definición de cómo caminamos.

68
00:03:11,000 --> 00:03:14,000
Esa es la definición de cómo caminamos.

69
00:03:14,000 --> 00:03:17,000
Y la sangre de su hijo Jesús nos limpia de todo pecado.

70
00:03:17,000 --> 00:03:20,000
Entonces él nos llama a la comunión

71
00:03:20,000 --> 00:03:23,000
para la comunión con todos los demás.

72
00:03:23,000 --> 00:03:26,000
¿Puedo decir algo?

73
00:03:26,000 --> 00:03:29,000
¿Las áreas donde aún no están correctas con su hermano?

74
00:03:29,000 --> 00:03:31,000
Hay arsenares.

75
00:03:31,000 --> 00:03:34,000
Esa es la definición de cómo caminamos.

76
00:03:34,000 --> 00:03:37,000
Tenemos una familia con uno y otro.

77
00:03:37,000 --> 00:03:40,000
Y la sangre de su hijo Jesús nos limpia de todo pecado.

78
00:03:40,000 --> 00:03:44,000
¿Las áreas donde aún no están correctas con su hermano?

79
00:03:44,000 --> 00:03:46,000
Hay arsenares.

80
00:03:46,000 --> 00:03:48,000
Voy a decirlo de esta manera.

81
00:03:48,000 --> 00:03:51,000
Las relaciones que no se han reconciliado,

82
00:03:51,000 --> 00:03:54,000
que al menos de tu parte,

83
00:03:54,000 --> 00:03:57,000
que usted trata de reconciliarse,

84
00:03:57,000 --> 00:04:00,000
o a esos que usted ha evitado,

85
00:04:00,000 --> 00:04:03,000
hay tiniebla.

86
00:04:03,000 --> 00:04:05,000
¿Qué dice él?

87
00:04:05,000 --> 00:04:08,000
No nos llamó a esto.

88
00:04:08,000 --> 00:04:11,000
Nos llamó a su luz admirable.

89
00:04:11,000 --> 00:04:14,000
Nos llamó hacia él.

90
00:04:14,000 --> 00:04:17,000
Primero, Pedro 2, 9.

91
00:04:17,000 --> 00:04:19,000
¿Están bien?

92
00:04:19,000 --> 00:04:21,000
Están aquí.

93
00:04:21,000 --> 00:04:24,000
Siento como que hubo un cambio, como que está entrando.

94
00:04:24,000 --> 00:04:27,000
Siento como un barco que se está hundiendo.

95
00:04:27,000 --> 00:04:30,000
Primero, Pedro 2, 9.

96
00:04:30,000 --> 00:04:33,000
Y estoy diciendo esto en amor.

97
00:04:33,000 --> 00:04:36,000
Está llamando hacia la luz.

98
00:04:36,000 --> 00:04:39,000
Está llamando a una relación.

99
00:04:39,000 --> 00:04:44,000
Él desea que usted fuera fortalezca a su caminar en Cristo.

100
00:04:44,000 --> 00:04:46,000
No hay tiniebla en la cual usted esté tan metido

101
00:04:46,000 --> 00:04:49,000
que él no pueda iluminar.

102
00:04:49,000 --> 00:04:52,000
No hay lugar en el que usted se puede esconder.

103
00:04:52,000 --> 00:04:56,000
Su luz le albalcanza en todas partes.

104
00:04:56,000 --> 00:04:59,000
En cualquier lugar.

105
00:04:59,000 --> 00:05:02,000
No importa dónde.

106
00:05:02,000 --> 00:05:06,000
Dígame.

107
00:05:06,000 --> 00:05:10,000
Le voy a dar un poco de lo que voy a enseñar en la Ecclesia.

108
00:05:10,000 --> 00:05:14,000
Sabía que su voz fue creada a través de átomos.

109
00:05:14,000 --> 00:05:18,000
Y esos átomos,

110
00:05:18,000 --> 00:05:21,000
llevan,

111
00:05:21,000 --> 00:05:25,000
los átomos están divididos por protones.

112
00:05:25,000 --> 00:05:28,000
Y dentro de ellos son los partículos.

113
00:05:28,000 --> 00:05:32,000
Y dentro de eso hay partículas.

114
00:05:32,000 --> 00:05:36,000
Están divididos por partículas.

115
00:05:36,000 --> 00:05:39,000
Dos de ellos.

116
00:05:39,000 --> 00:05:42,000
Una de ellos son los fonomos.

117
00:05:42,000 --> 00:05:46,000
Y la otra es...

118
00:05:46,000 --> 00:05:49,000
Es otro aspecto de eso y se llama

119
00:05:49,000 --> 00:05:52,000
fonon y foton.

120
00:05:52,000 --> 00:05:55,000
Fonon y fotón.

121
00:05:55,000 --> 00:05:58,000
Escribanlo porque es lo que voy a enseñar en la Ecclesia.

122
00:05:58,000 --> 00:06:01,000
Fonon es una partícula

123
00:06:01,000 --> 00:06:04,000
que tiene energía

124
00:06:04,000 --> 00:06:07,000
y lleva un sonido.

125
00:06:07,000 --> 00:06:11,000
Lleva las vibraciones del sonido.

126
00:06:11,000 --> 00:06:15,000
Y los fotones son partículas

127
00:06:15,000 --> 00:06:19,000
que tienen energía, pero llevan luz.

128
00:06:19,000 --> 00:06:23,000
Así es como usted hace un átomo.

129
00:06:23,000 --> 00:06:26,000
¿Sabes para qué son usados los átomos?

130
00:06:26,000 --> 00:06:30,000
Los átomos se encuentran en todo y en cualquier cosa en el universo.

131
00:06:30,000 --> 00:06:34,000
La madera, lo que sostiene la materia,

132
00:06:34,000 --> 00:06:37,000
son madechá de átomos.

133
00:06:37,000 --> 00:06:40,000
Esto es creado a través de átomos.

134
00:06:40,000 --> 00:06:44,000
Su cuerpo es creado a través de átomos.

135
00:06:44,000 --> 00:06:47,000
Las luces, las televisiones,

136
00:06:47,000 --> 00:06:50,000
todo alrededor de usted,

137
00:06:50,000 --> 00:06:53,000
es creado con átomos.

138
00:06:53,000 --> 00:06:56,000
Y esos átomos,

139
00:06:56,000 --> 00:07:00,000
cargan la voz de Dios.

140
00:07:00,000 --> 00:07:03,000
Esos átomos cargan la luz de Dios.

141
00:07:03,000 --> 00:07:06,000
En Genesis 1, cuando Dios dijo

142
00:07:06,000 --> 00:07:09,000
que se haga la luz,

143
00:07:09,000 --> 00:07:12,000
átomos salieron

144
00:07:12,000 --> 00:07:15,000
y cargan la luz de Dios.

145
00:07:15,000 --> 00:07:18,000
La voz de Dios.

146
00:07:18,000 --> 00:07:21,000
Entonces no importa donde usted está escondiendo,

147
00:07:21,000 --> 00:07:24,000
no importa que tan intenible usted esté.

148
00:07:24,000 --> 00:07:27,000
Su voz está allí,

149
00:07:27,000 --> 00:07:30,000
su luz está allí,

150
00:07:30,000 --> 00:07:33,000
llamándole de regreso al

151
00:07:33,000 --> 00:07:36,000
para que vuelva el.

152
00:07:36,000 --> 00:07:39,000
Él está en todas las partes,

153
00:07:39,000 --> 00:07:42,000
en todas las cosas.

154
00:07:42,000 --> 00:07:45,000
Esa es tu Dios

155
00:07:45,000 --> 00:07:48,000
que creó los cielos y el universo.

156
00:07:48,000 --> 00:07:51,000
Pero también creó el universo cuántico.

157
00:07:51,000 --> 00:07:54,000
Él es así de grande,

158
00:07:54,000 --> 00:07:57,000
pero se puede hacer así de pequeño.

159
00:07:57,000 --> 00:08:00,000
Y está aún, aún también Dios

160
00:08:00,000 --> 00:08:03,000
y él carga su voz.

161
00:08:03,000 --> 00:08:06,000
Él puso su voz en usted

162
00:08:06,000 --> 00:08:09,000
y la ciencia confirmó

163
00:08:09,000 --> 00:08:12,000
que esas partículas

164
00:08:12,000 --> 00:08:15,000
cargan sonido,

165
00:08:15,000 --> 00:08:18,000
vibra y confirmó

166
00:08:18,000 --> 00:08:21,000
que esas partículas

167
00:08:21,000 --> 00:08:24,000
cargan luz.

168
00:08:24,000 --> 00:08:27,000
Usted fue creado para ser iluminado.

169
00:08:27,000 --> 00:08:30,000
Usted fue creado

170
00:08:30,000 --> 00:08:33,000
para estar en comunión con la luz de Dios.

171
00:08:33,000 --> 00:08:36,000
Eso no cabe en tu mente

172
00:08:36,000 --> 00:08:39,000
y que no se crea en tu mente.

173
00:08:39,000 --> 00:08:42,000
Usted lo creó para eso.

174
00:08:42,000 --> 00:08:45,000
Primero de Pedro capítulo dos,

175
00:08:45,000 --> 00:08:48,000
verso nueve.

176
00:08:48,000 --> 00:08:51,000
Pero vosotros sos el linaje escogido,

177
00:08:51,000 --> 00:08:54,000
real sacerdote, nación santa,

178
00:08:54,000 --> 00:08:57,000
pueblo adquirido para que anuncie las virtudes

179
00:08:57,000 --> 00:09:00,000
y aquel que usas llamado de tiniebla salud.

180
00:09:00,000 --> 00:09:03,000
Su luz admirada.

181
00:09:03,000 --> 00:09:06,000
Pero vosotros sos el linaje escogido, real sacerdote, nación santa,

182
00:09:06,000 --> 00:09:09,000
pueblo adquirido para que anuncie las virtudes

183
00:09:09,000 --> 00:09:12,000
y aquel que usas llamado de tiniebla salud.

184
00:09:12,000 --> 00:09:15,000
Su luz admirable.

185
00:09:15,000 --> 00:09:18,000
Lo llamó de las tinieblas

186
00:09:18,000 --> 00:09:21,000
y lo hizo un real sacerdote

187
00:09:21,000 --> 00:09:24,000
y le dio sangre real.

188
00:09:24,000 --> 00:09:27,000
Lo creó al paro santa

189
00:09:27,000 --> 00:09:30,000
y dijo,

190
00:09:30,000 --> 00:09:36,000
ven y vive conmigo, déjame resplandecer a través de tu vida.

191
00:09:36,000 --> 00:09:39,000
Tú viniste con la monga

192
00:09:39,000 --> 00:09:42,000
y tú viste todo deprimido

193
00:09:42,000 --> 00:09:45,000
y tú no conoces a Dios

194
00:09:45,000 --> 00:09:48,000
pero su espíritu revela

195
00:09:48,000 --> 00:09:51,000
quién es Dios

196
00:09:51,000 --> 00:09:54,000
y él está diciéndote

197
00:09:54,000 --> 00:09:57,000
sal de lugar que te encuentras

198
00:09:57,000 --> 00:10:03,000
levántate, resplandece, déjame resplandecer a través de ti.

199
00:10:03,000 --> 00:10:06,000
Ven en comunión conmigo

200
00:10:06,000 --> 00:10:11,000
y aprende a cómo caminar conmigo.

201
00:10:11,000 --> 00:10:14,000
Sientes la tauna.

202
00:10:14,000 --> 00:10:21,000
El hombre nunca fue llamado a vivir fuera de la luz de Dios.

203
00:10:21,000 --> 00:10:25,000
Hay tanto que le quiero enseñar.

204
00:10:25,000 --> 00:10:28,000
¡Vaya a la Ecclesia!

205
00:10:28,000 --> 00:10:32,000
Samos 139, verso 11.

206
00:10:32,000 --> 00:10:36,000
Siento las vibraciones por dentro.

207
00:10:36,000 --> 00:10:42,000
Samos 139, verso 11.

208
00:10:42,000 --> 00:10:45,000
El Señor no está jugando.

209
00:10:45,000 --> 00:10:50,000
Él quiere revelarse a ti mismo.

210
00:10:50,000 --> 00:10:54,000
Él quiere mostrarse a ti mismo.

211
00:10:54,000 --> 00:10:56,000
Él no está jugando.

212
00:10:56,000 --> 00:10:59,000
Él quiere que te experieras quién es.

213
00:10:59,000 --> 00:11:02,000
Él está llamando a la comunión.

214
00:11:02,000 --> 00:11:09,000
¿Cómo puedes estar con él si no estás con él?

215
00:11:09,000 --> 00:11:13,000
¿Cómo puedes saberlo si no estás con él?

216
00:11:13,000 --> 00:11:16,000
Samos 139, verso 11.

217
00:11:16,000 --> 00:11:19,000
Si digo que el cielo se cubra

218
00:11:19,000 --> 00:11:22,000
y que la luz me desvanece

219
00:11:22,000 --> 00:11:26,000
y que la luz no es tan oscura

220
00:11:26,000 --> 00:11:29,000
la noche es tan brillante

221
00:11:29,000 --> 00:11:32,000
que la luz es tan linda con ti.

222
00:11:32,000 --> 00:11:35,000
Satan ha decepcionado

223
00:11:35,000 --> 00:11:40,000
que el lugar donde estás en cuenta

224
00:11:40,000 --> 00:11:43,000
no puede llegar a ti.

225
00:11:43,000 --> 00:11:46,000
Sino que el cielo te desvanece

226
00:11:46,000 --> 00:11:50,000
y que la luz te desvanece.

227
00:11:50,000 --> 00:11:53,000
Dios no lo puede alcanzar.

228
00:11:53,000 --> 00:11:58,000
Que la tinebla en la cual usted estaba en comunión

229
00:11:58,000 --> 00:12:01,000
que ese es su destino.

230
00:12:01,000 --> 00:12:03,000
Pero yo he venido a decirles

231
00:12:03,000 --> 00:12:06,000
la verdad es de la palabra de Dios.

232
00:12:06,000 --> 00:12:10,000
No hay ninguna tinebla

233
00:12:10,000 --> 00:12:13,000
que sea muy oscura para Dios.

234
00:12:13,000 --> 00:12:19,000
Las tineblas y las luces serán ambas luces para contigo.

235
00:12:19,000 --> 00:12:22,000
La tinebla es tan linda para contigo.

236
00:12:22,000 --> 00:12:25,000
La tinebla es tan linda para contigo.

237
00:12:25,000 --> 00:12:29,000
Esta pequeña revelación

238
00:12:29,000 --> 00:12:32,000
lo va a sacar a usted

239
00:12:32,000 --> 00:12:36,000
de la batalla en la mente en la cual usted está.

240
00:12:36,000 --> 00:12:38,000
Hay una revelación.

241
00:12:38,000 --> 00:12:40,000
Esta revelación,

242
00:12:40,000 --> 00:12:43,000
lo va a sacar a usted

243
00:12:43,000 --> 00:12:48,000
en dudar si Dios le puede responder a usted o no.

244
00:12:48,000 --> 00:12:52,000
Lo puede sacar de lugar en la cual usted está luchando.

245
00:12:52,000 --> 00:12:54,000
Si usted considera

246
00:12:54,000 --> 00:12:57,000
ese es el lugar de tinebla

247
00:12:57,000 --> 00:13:00,000
y ahí es donde le está peleando

248
00:13:00,000 --> 00:13:04,000
y usted está tratando de ganar.

249
00:13:04,000 --> 00:13:06,000
Abraza la luz.

250
00:13:06,000 --> 00:13:09,000
Deje que él lumine eso.

251
00:13:09,000 --> 00:13:13,000
Y toda esa tinebla tiene que ir.

252
00:13:13,000 --> 00:13:15,000
Se ha dado cuenta

253
00:13:15,000 --> 00:13:19,000
que usted tiene gran cantidad de paz

254
00:13:19,000 --> 00:13:23,000
cuando está leyendo su palabra

255
00:13:23,000 --> 00:13:26,000
o que su corazón se puede tranquilizar.

256
00:13:26,000 --> 00:13:28,000
Cuando está con él

257
00:13:28,000 --> 00:13:31,000
porque la luz en la cual usted está haciendo comunión con la luz

258
00:13:31,000 --> 00:13:35,000
su presente, la tinebla se puede desplazar.

259
00:13:35,000 --> 00:13:38,000
Y el corazón se puede desplazar

260
00:13:38,000 --> 00:13:41,000
y el corazón se puede desplazar.

261
00:13:41,000 --> 00:13:46,000
Su presente, la tinebla se tiene que ir

262
00:13:46,000 --> 00:13:49,000
pero el momento que usted para

263
00:13:49,000 --> 00:13:52,000
y usted tiene que enfrentar al mundo

264
00:13:52,000 --> 00:13:56,000
él bombardea con pensamientos

265
00:13:56,000 --> 00:14:01,000
para atraerlo otra vez a las tineblas.

266
00:14:01,000 --> 00:14:05,000
Juan 8, 12.

267
00:14:05,000 --> 00:14:07,000
¿Está aprendiendo?

268
00:14:07,000 --> 00:14:09,000
¿Está creciendo?

269
00:14:09,000 --> 00:14:11,000
Dígale a la persona que tiene al lado,

270
00:14:11,000 --> 00:14:13,000
es tiempo de crecer.

271
00:14:13,000 --> 00:14:15,000
Dile de aquí a un mes,

272
00:14:15,000 --> 00:14:17,000
usted va a estar más maduro

273
00:14:17,000 --> 00:14:20,000
y no quiere decir que se va a dar más viejo.

274
00:14:20,000 --> 00:14:22,000
Pero va a estar renovado en su sentido.

275
00:14:22,000 --> 00:14:24,000
Va a estar refrescado.

276
00:14:24,000 --> 00:14:26,000
Regenerado.

277
00:14:26,000 --> 00:14:28,000
Rejuvenado.

278
00:14:28,000 --> 00:14:30,000
Rejuvenecido.

279
00:14:30,000 --> 00:14:32,000
Este es Jesús hablando.

280
00:14:32,000 --> 00:14:34,000
Juan 8, 12.

281
00:14:34,000 --> 00:14:39,000
A través de Jesús habló diciendo al fariseo

282
00:14:39,000 --> 00:14:41,000
¿Soy la luz del mundo?

283
00:14:41,000 --> 00:14:44,000
El que me sigue.

284
00:14:44,000 --> 00:14:46,000
Vamos.

285
00:14:46,000 --> 00:14:49,000
Está todo aquí en la Biblia leal.

286
00:14:49,000 --> 00:14:52,000
¿Qué dice el que me sigue?

287
00:14:52,000 --> 00:14:55,000
Pasó pero estoy siguiendo Jesús.

288
00:14:55,000 --> 00:14:59,000
Pero en tus propias maneras.

289
00:14:59,000 --> 00:15:02,000
Estoy caminando con Jesús.

290
00:15:02,000 --> 00:15:07,000
Ustedes lo necesitan en ciertos cruces.

291
00:15:07,000 --> 00:15:10,000
Pero si le seguimos,

292
00:15:10,000 --> 00:15:15,000
el que me sigue no caminará en tinierblas.

293
00:15:15,000 --> 00:15:18,000
Pero tendrá luz en su vida.

294
00:15:18,000 --> 00:15:23,000
Le quiero compartir un sueño y vamos a terminar.

295
00:15:23,000 --> 00:15:27,000
Me desperté ayer a la mañana.

296
00:15:27,000 --> 00:15:29,000
Tuvi un sueño.

297
00:15:29,000 --> 00:15:34,000
Y vi que en la ciudad había una nube densa oscura.

298
00:15:34,000 --> 00:15:38,000
Es muy oscuro.

299
00:15:38,000 --> 00:15:42,000
Y sentí una impresión en mi espíritu.

300
00:15:42,000 --> 00:15:44,000
Que el Señor me habló.

301
00:15:44,000 --> 00:15:49,000
Y esto es lo que escribí de la impresión que viene.

302
00:15:49,000 --> 00:15:53,000
Hay tal tiniebla que viene

303
00:15:53,000 --> 00:15:57,000
que la única manera en moverse

304
00:15:57,000 --> 00:16:01,000
es por la forma del Espíritu.

305
00:16:01,000 --> 00:16:06,000
El Señor me mostraba que había tinieblas en iglesias.

306
00:16:06,000 --> 00:16:09,000
Iniquidades en iglesias.

307
00:16:09,000 --> 00:16:12,000
La luz no es la iglesia.

308
00:16:12,000 --> 00:16:15,000
Es la persona de Jesús.

309
00:16:15,000 --> 00:16:17,000
Ok, lo voy a decir.

310
00:16:17,000 --> 00:16:21,000
Muchos tienen mejor comunidad con la gente de la iglesia

311
00:16:21,000 --> 00:16:26,000
que con la persona de Cristo.

312
00:16:26,000 --> 00:16:29,000
Esto es lo que vi.

313
00:16:29,000 --> 00:16:34,000
La gente estaba enseguecida en sus lujurias.

314
00:16:34,000 --> 00:16:37,000
Y no hablábamos de solo la parte sexual.

315
00:16:37,000 --> 00:16:40,000
Estaban corriendo atrás del dinero.

316
00:16:40,000 --> 00:16:42,000
Atrás de carreras.

317
00:16:42,000 --> 00:16:45,000
Estaban como lujurios.

318
00:16:45,000 --> 00:16:48,000
Estaban como lujurios por costo.

319
00:16:48,000 --> 00:16:51,000
Enseguecidos por su lujuria.

320
00:16:51,000 --> 00:16:55,000
Estaban prisioneros de una luz que estaba muy arreglado.

321
00:16:55,000 --> 00:16:57,000
Estaban prisioneros de una luz falsa,

322
00:16:57,000 --> 00:16:59,000
en la cual los hace prisión.

323
00:16:59,000 --> 00:17:03,000
Lucifer, en un punto, fue un arcanje

324
00:17:03,000 --> 00:17:07,000
considerado como ángel de luz.

325
00:17:07,000 --> 00:17:11,000
Pero el cayó como una estrella.

326
00:17:11,000 --> 00:17:13,000
¿Habéis visto una estrella?

327
00:17:13,000 --> 00:17:17,000
Es la más fuerte

328
00:17:17,000 --> 00:17:20,000
y antes que se apague,

329
00:17:20,000 --> 00:17:23,000
esa luz falsa

330
00:17:23,000 --> 00:17:26,000
fue de esa luz de ese ángel.

331
00:17:26,000 --> 00:17:28,000
Es una luz falsa.

332
00:17:28,000 --> 00:17:30,000
Hay solo una luz

333
00:17:30,000 --> 00:17:32,000
que el Señor va a responder.

334
00:17:32,000 --> 00:17:34,000
Y esto es lo que escuché.

335
00:17:34,000 --> 00:17:38,000
Fue la palabra que vino mi espíritu.

336
00:17:38,000 --> 00:17:40,000
Galatas 3

337
00:17:40,000 --> 00:17:44,000
y este es para la iglesia en Dallas.

338
00:17:44,000 --> 00:17:46,000
Cuando digo de la iglesia de Dallas,

339
00:17:46,000 --> 00:17:50,000
estoy hablando del cuerpo de Cristo.

340
00:17:50,000 --> 00:17:52,000
Galatas 3, 1

341
00:17:52,000 --> 00:17:55,000
¿Quién nos fascinó?

342
00:17:55,000 --> 00:17:58,000
Galatas 3, 1

343
00:17:58,000 --> 00:18:00,000
¿Qué nos fascinó?

344
00:18:00,000 --> 00:18:02,000
Galatas 3, 1

345
00:18:02,000 --> 00:18:04,000
¿Qué nos fascinó?

346
00:18:04,000 --> 00:18:06,000
Galatas 3, 1

347
00:18:06,000 --> 00:18:08,000
¿Qué nos fascinó?

348
00:18:08,000 --> 00:18:10,000
¿Sabes cuál es ese palabra?

349
00:18:10,000 --> 00:18:12,000
¿Qué quiere decir?

350
00:18:12,000 --> 00:18:15,000
¿Qué quiere decir?

351
00:18:15,000 --> 00:18:18,000
Quiere decir un acto en soplar tinieblas

352
00:18:18,000 --> 00:18:21,000
en los ojos de la iglesia.

353
00:18:21,000 --> 00:18:23,000
¡Quién te embrujó!

354
00:18:23,000 --> 00:18:25,000
¡Quien te enduzó!

355
00:18:25,000 --> 00:18:27,000
Quien te embrujó.

356
00:18:27,000 --> 00:18:30,000
¡Que ya no puedes ver a Cristo!

357
00:18:30,000 --> 00:18:31,000
¡Segramo leyendo!

358
00:18:31,000 --> 00:18:32,000
¡Quién te embrujó!

359
00:18:32,000 --> 00:18:34,000
Es antes de tus ojos

360
00:18:34,000 --> 00:18:37,000
que Jesucristo se publicó

361
00:18:37,000 --> 00:18:40,000
como su cruz.

362
00:18:40,000 --> 00:18:42,000
Les díos esto.

363
00:18:42,000 --> 00:18:44,000
¿Ponieron el espíritu

364
00:18:44,000 --> 00:18:46,000
por las palabras de la ley

365
00:18:46,000 --> 00:18:52,000
solo esto quiero saber de vosotros, recibiste el Espíritu por las obras de la ley o por haber oído con fe?

366
00:18:57,000 --> 00:19:01,000
tan sensatos sois habiendo comenzado en el Espíritu, ahora terminaste en la carne

367
00:19:03,000 --> 00:19:06,000
la palabra de Dios para la gente de Dala

368
00:19:08,000 --> 00:19:09,000
aquí es donde oigo al Señor

369
00:19:10,000 --> 00:19:11,000
es una palabra para este

370
00:19:12,000 --> 00:19:13,000
Lucas 12, 30

371
00:19:13,000 --> 00:19:15,000
es tiempo para los intercesores

372
00:19:17,000 --> 00:19:19,000
es tiempo para los precios

373
00:19:21,000 --> 00:19:23,000
es tiempo para los sacerdotes

374
00:19:24,000 --> 00:19:26,000
es tiempo para los ancianos

375
00:19:28,000 --> 00:19:30,000
es tiempo para los líderes

376
00:19:32,000 --> 00:19:34,000
es tiempo para los esposos y esposas

377
00:19:36,000 --> 00:19:38,000
es tiempo para los hombres y mujeres que se levanten

378
00:19:38,000 --> 00:19:40,000
es tiempo para los hombres y mujeres que se levanten

379
00:19:42,000 --> 00:19:43,000
no voy a ir ahí

380
00:19:44,000 --> 00:19:46,000
es un momento crucial para la iglesia

381
00:19:49,000 --> 00:19:51,000
está hablando a la novia

382
00:19:53,000 --> 00:19:54,000
ven hacia la luz

383
00:19:56,000 --> 00:19:57,000
ven conmigo

384
00:19:59,000 --> 00:20:00,000
porque las cosas se van a poner

385
00:20:01,000 --> 00:20:02,000
ven y está conmigo

386
00:20:03,000 --> 00:20:04,000
para que puedas ver

387
00:20:04,000 --> 00:20:06,000
y la luz no pelean con las tinieblas

388
00:20:08,000 --> 00:20:10,000
no es un mensaje otra vez para asustarle

389
00:20:12,000 --> 00:20:13,000
porque otra vez

390
00:20:14,000 --> 00:20:16,000
la luz no pelean con las tinieblas

391
00:20:18,000 --> 00:20:20,000
usted prende la luz y la tinieblas se va

392
00:20:23,000 --> 00:20:24,000
el Señor quiere hacer es despertarle

393
00:20:25,000 --> 00:20:27,000
para que pueda entrar en comunión

394
00:20:28,000 --> 00:20:29,000
cuando su luz enciende

395
00:20:30,000 --> 00:20:31,000
Lucas 12, 35

396
00:20:31,000 --> 00:20:33,000
está encediendo a vuestros lomos

397
00:20:34,000 --> 00:20:36,000
y encendida a vuestras lámparas

398
00:20:38,000 --> 00:20:40,000
está encediendo a vuestros lomos quiere decir

399
00:20:42,000 --> 00:20:43,000
quiere decir que esté listo

400
00:20:44,000 --> 00:20:45,000
esté en alerta

401
00:20:46,000 --> 00:20:47,000
esté despierto

402
00:20:48,000 --> 00:20:49,000
persevera

403
00:20:50,000 --> 00:20:51,000
entienda

404
00:20:52,000 --> 00:20:53,000
esté en vigilancia

405
00:20:54,000 --> 00:20:55,000
mantenga su lámpara encendida

406
00:20:56,000 --> 00:20:57,000
asegúrese que tenga luz

407
00:20:58,000 --> 00:20:59,000
asegúrese que tenga aceite

408
00:20:59,000 --> 00:21:00,000
asegúrese que donde esté

409
00:21:01,000 --> 00:21:02,000
su luz resplandezca

410
00:21:04,000 --> 00:21:05,000
versos 36

411
00:21:06,000 --> 00:21:07,000
es como los hombres que están esperando

412
00:21:08,000 --> 00:21:09,000
para que su maestro venga de casa

413
00:21:10,000 --> 00:21:11,000
para que se despliega a la puerta

414
00:21:12,000 --> 00:21:13,000
a una vez cuando viene y nos despliega

415
00:21:15,000 --> 00:21:16,000
y sed vosotros semejantes a los siervos

416
00:21:17,000 --> 00:21:18,000
que esperan a su Señor cuando ha de volver

417
00:21:19,000 --> 00:21:20,000
de las bodas para que le abran al instante

418
00:21:21,000 --> 00:21:22,000
y les da la pena

419
00:21:23,000 --> 00:21:24,000
y les da la pena

420
00:21:25,000 --> 00:21:26,000
y les da la pena

421
00:21:26,000 --> 00:21:28,000
y los que completed

422
00:21:29,000 --> 00:21:30,040
kah

423
00:21:31,040 --> 00:21:33,640
y se soonkl

424
00:21:34,000 --> 00:21:35,280
leven

425
00:21:37,000 --> 00:21:48,160
esta sea la otra

426
00:21:50,000 --> 00:21:51,080
estará listo

427
00:21:50,000 --> 00:21:54,000
y ve

428
00:21:54,000 --> 00:21:56,000
y el le va a servir a usted.

429
00:21:56,000 --> 00:21:57,000
Es lo que dice.

430
00:21:57,000 --> 00:22:00,000
El maestro ahora va a servir a los siervos,

431
00:22:00,000 --> 00:22:02,000
porque están en la postura correcta,

432
00:22:02,000 --> 00:22:04,000
esperando a él.

433
00:22:04,000 --> 00:22:06,000
Verso 38,

434
00:22:06,000 --> 00:22:09,000
si él viene en el segundo o el tercer o

435
00:22:09,000 --> 00:22:11,000
y se encuentra,

436
00:22:11,000 --> 00:22:13,000
¡Blessed son esos siervos!

437
00:22:13,000 --> 00:22:15,000
Aunque venga la segunda vigilia

438
00:22:15,000 --> 00:22:17,000
y aunque venga la tercera vigilia,

439
00:22:17,000 --> 00:22:19,000
si los haya así, bien aventurados a aquellos siervos.

440
00:22:19,000 --> 00:22:21,000
Pero sabéis que si el maestro de la casa

441
00:22:21,000 --> 00:22:23,000
había conocido a lo que la tifera llegaba,

442
00:22:23,000 --> 00:22:25,000
sabéis que si el dueño de la casa hubiera sabido

443
00:22:25,000 --> 00:22:27,000
a qué hora habría de venir en la dron,

444
00:22:27,000 --> 00:22:29,000
no habría permitido que forzara la entrada de su casa.

445
00:22:29,000 --> 00:22:31,000
¿Sabéis lo que dice aquí?

446
00:22:31,000 --> 00:22:33,000
¿Qué dice aquí es?

447
00:22:33,000 --> 00:22:35,000
Si usted hubiera tenido la urgencia de estar listo,

448
00:22:35,000 --> 00:22:37,000
las tinieblas no hubieran entrado en la casa

449
00:22:37,000 --> 00:22:39,000
y la dron no le hubiese arrogado.

450
00:22:39,000 --> 00:22:41,000
¿Cuál es la postura de la iglesia y el cuerpo de Cristo?

451
00:22:41,000 --> 00:22:43,000
¡No me tengo tiempo!

452
00:22:43,000 --> 00:22:45,000
No me tengo tiempo.

453
00:22:45,000 --> 00:22:47,000
No me tengo tiempo.

454
00:22:47,000 --> 00:22:49,000
No me tengo tiempo.

455
00:22:49,000 --> 00:22:51,000
No me tengo tiempo.

456
00:22:51,000 --> 00:22:53,000
No me tengo tiempo.

457
00:22:53,000 --> 00:22:55,000
No me tengo tiempo.

458
00:22:55,000 --> 00:22:57,000
¿Sabéis lo que es la postura de la iglesia hoy?

459
00:22:57,000 --> 00:22:59,000
Ya servía de que otros sirven.

460
00:22:59,000 --> 00:23:01,000
La postura de la iglesia es

461
00:23:01,000 --> 00:23:03,000
una postura indiferente.

462
00:23:03,000 --> 00:23:05,000
La salvación es personal.

463
00:23:05,000 --> 00:23:07,000
Él nos llama a estar listo.

464
00:23:07,000 --> 00:23:09,000
¿Estás listo?

465
00:23:09,000 --> 00:23:11,000
¿Habéis los lámparos?

466
00:23:11,000 --> 00:23:13,000
¡Ten cuidado!

467
00:23:13,000 --> 00:23:15,000
Verso 40

468
00:23:15,000 --> 00:23:17,000
¡Vas a estar listo!

469
00:23:17,000 --> 00:23:19,000
Dime, ¿qué diría?

470
00:23:19,000 --> 00:23:21,000
Dime, ¿qué diría?

471
00:23:21,000 --> 00:23:23,000
¡Vosotros también estar preparados!

472
00:23:23,000 --> 00:23:25,000
Dígalo.

473
00:23:25,000 --> 00:23:27,000
Diga, ¿vosotros también estar preparados?

474
00:23:27,000 --> 00:23:29,000
Porque a la hora que no penséis

475
00:23:29,000 --> 00:23:31,000
vendrá el Hijo del Hombre.

476
00:23:31,000 --> 00:23:33,000
La tinieblas va a surgir.

477
00:23:33,000 --> 00:23:35,000
Pastor, sólo me dame las noticias.

478
00:23:35,000 --> 00:23:37,000
No,

479
00:23:37,000 --> 00:23:39,000
el Bible dice

480
00:23:39,000 --> 00:23:41,000
que en parte lo desermos,

481
00:23:41,000 --> 00:23:43,000
en parte lo percibemos,

482
00:23:43,000 --> 00:23:45,000
en parte lo profecemos,

483
00:23:45,000 --> 00:23:47,000
la Biblia dice que en parte,

484
00:23:47,000 --> 00:23:49,000
en parte lo natural

485
00:23:49,000 --> 00:23:51,000
está poniendo feo.

486
00:23:51,000 --> 00:23:53,000
Vámonos a la pausa,

487
00:23:53,000 --> 00:23:55,000
y esto no tiene nada que ver

488
00:23:55,000 --> 00:23:57,000
con política.

489
00:23:57,000 --> 00:23:59,000
Pero esto es un año de elección.

490
00:23:59,000 --> 00:24:01,000
Déjame eso

491
00:24:01,000 --> 00:24:03,000
que eso caiga por un momento.

492
00:24:03,000 --> 00:24:05,000
Este es un año de elección presidencial.

493
00:24:05,000 --> 00:24:07,000
¿No piensas que va a haber caos?

494
00:24:07,000 --> 00:24:09,000
¿No piensas que va a haber confusión?

495
00:24:09,000 --> 00:24:11,000
No piensas que va a haber confusión.

496
00:24:11,000 --> 00:24:13,000
No piensas que va a haber caos.

497
00:24:13,000 --> 00:24:15,000
No piensas que va a haber caos.

498
00:24:15,000 --> 00:24:17,000
¿No piensas que va a haber confusión?

499
00:24:17,000 --> 00:24:19,000
¿Ustedes piensan que todo va a ser

500
00:24:19,000 --> 00:24:21,000
lindo y apacido?

501
00:24:21,000 --> 00:24:23,000
Perdóneme, pero no va a ser así.

502
00:24:23,000 --> 00:24:25,000
Las tinieblas están en frente de nuestra.

503
00:24:25,000 --> 00:24:27,000
En los meses que vienen

504
00:24:27,000 --> 00:24:29,000
va a ponerle en fe.

505
00:24:29,000 --> 00:24:31,000
¿Qué tenemos que hacer?

506
00:24:31,000 --> 00:24:33,000
Vigilar,

507
00:24:33,000 --> 00:24:35,000
horar,

508
00:24:35,000 --> 00:24:37,000
tener aceite en nuestra lámpera,

509
00:24:37,000 --> 00:24:39,000
azar las lámperas,

510
00:24:39,000 --> 00:24:41,000
caminar en la luz.

511
00:24:41,000 --> 00:24:43,000
Caminar en la luz.

512
00:24:43,000 --> 00:24:45,000
¿Sí, señor?

513
00:24:45,000 --> 00:24:47,000
Le voy a dar sabiduría.

514
00:24:47,000 --> 00:24:49,000
Evite las políticas

515
00:24:49,000 --> 00:24:51,000
de los medios sociales.

516
00:24:51,000 --> 00:24:53,000
Y ore al espíritu de verdad.

517
00:24:53,000 --> 00:24:55,000
Camine en el espíritu.

518
00:24:55,000 --> 00:24:57,000
Aprende a oír su voz.

519
00:24:57,000 --> 00:24:59,000
Deje de oír lo que todo el mundo dice.

520
00:24:59,000 --> 00:25:01,000
Porque ellos tienen niveles de tiniebla.

521
00:25:01,000 --> 00:25:03,000
¡Haz la verdad!

522
00:25:03,000 --> 00:25:05,000
¡Verdad!

523
00:25:05,000 --> 00:25:07,000
¡Verdad!

524
00:25:07,000 --> 00:25:09,000
¡Verdad!

525
00:25:09,000 --> 00:25:11,000
¡Verdad!

526
00:25:11,000 --> 00:25:13,000
¡Verdad!

527
00:25:13,000 --> 00:25:15,000
¡Verdad!

528
00:25:15,000 --> 00:25:17,000
¡Verdad!

529
00:25:17,000 --> 00:25:19,000
¡Verdad!

530
00:25:19,000 --> 00:25:21,000
¡Verdad!

531
00:25:21,000 --> 00:25:23,000
¡Verdad!

532
00:25:23,000 --> 00:25:25,000
¡Verdad!

533
00:25:25,000 --> 00:25:27,000
¡Verdad!

534
00:25:27,000 --> 00:25:29,000
¡Verdad!

535
00:25:29,000 --> 00:25:31,000
Esta es la voz de Dios.

536
00:25:31,000 --> 00:25:33,000
Voy a hacer un llamado.

537
00:25:33,000 --> 00:25:35,000
Para esos que dicen pastor,

538
00:25:35,000 --> 00:25:37,000
quiero apurarme

539
00:25:37,000 --> 00:25:39,000
y apresurarme al llamado.

540
00:25:39,000 --> 00:25:41,000
Y me voy a comprometer

541
00:25:41,000 --> 00:25:43,000
a cualquier área de la oscuridad

542
00:25:43,000 --> 00:25:45,000
que el Señor le llame.

543
00:25:45,000 --> 00:25:47,000
Yo les daré su rendimiento.

544
00:25:47,000 --> 00:25:49,000
Si este es usted,

545
00:25:49,000 --> 00:25:51,000
a la cuenta de tres páres.

546
00:25:51,000 --> 00:25:53,000
Uno, dos,

547
00:25:53,000 --> 00:26:09,840
täst, weg least, fills.

