
Entonces, el Señor me llevó una nueva temporada en la cual me estaba rompiendo hasta que mi confianza fue solamente en Él.

3
00:00:24,000 --> 00:00:34,000
Porque cuando Él mira a los enemigos en la puerta, nosotros somos su respuesta a los enemigos.

4
00:00:34,000 --> 00:00:40,000
Y entonces Él quiere asegurarse que nosotros somos flechas derechas de los respetos,

5
00:00:40,000 --> 00:00:45,000
para que Él nos pueda lanzar en contra del enemigo.

6
00:00:45,000 --> 00:00:57,000
Pero si estamos fuera de línea con la palabra de Dios, entonces vamos a hacer flechas torcidas que no van a volar recto.

7
00:00:57,000 --> 00:01:11,000
Entonces, miré al problema nuevamente y comence a pensar, Dios, ¿hay algún pecado que ha causado que tu bendición se salga del ministerio?

8
00:01:11,000 --> 00:01:20,000
¿Hay algún ídolo en mi vida que ha causado que tu mano se quita del ministerio?

9
00:01:20,000 --> 00:01:28,000
Porque yo caminaba en tu favor y había milagros todo el tiempo.

10
00:01:28,000 --> 00:01:32,000
Pero ahora parece como que no hay favor.

11
00:01:32,000 --> 00:01:36,000
Y Me llevó de vuelta las escrituras.

12
00:01:36,000 --> 00:01:41,000
Y dijo, Jared, ¿te acuerdas cuando yo me bautice?

13
00:01:41,000 --> 00:01:48,000
Y yo salí de las aguas y el Padre habló de ese cielo.

14
00:01:48,000 --> 00:01:55,000
Dijo, ese es mi hijo, en el cual amo y tengo complacencia.

15
00:01:55,000 --> 00:01:59,000
Y luego Él me llevó al desierto.

16
00:01:59,000 --> 00:02:04,000
Y su favor no me dio nada.

17
00:02:04,000 --> 00:02:07,000
No me dio una casa.

18
00:02:07,000 --> 00:02:10,000
No me dio transporte.

19
00:02:10,000 --> 00:02:13,000
No me dio comida.

20
00:02:13,000 --> 00:02:16,000
No me dio agua.

21
00:02:16,000 --> 00:02:21,000
Su favor no me dio ningún confort.

22
00:02:21,000 --> 00:02:28,000
Entonces, no se confunda en el desafío por falta de favor.

23
00:02:28,000 --> 00:02:35,000
Dijo, yo tuve que ir al desierto sin nada.

24
00:02:35,000 --> 00:02:40,000
Porque yo era la respuesta del Padre al diablo.

25
00:02:40,000 --> 00:02:46,000
Y Él era el enemigo en la puerta que viniendo a encontrarme.

26
00:02:46,000 --> 00:02:56,000
Y cuando Él vino a mi encuentro, la única arma que iba a tirar abajo en la puerta,

27
00:02:56,000 --> 00:02:58,000
era la palabra de Dios.

28
00:02:58,000 --> 00:03:07,000
Y Me dijo, Jared, es la amabilidad del Padre

29
00:03:07,000 --> 00:03:11,000
la que te despoja de todo.

30
00:03:11,000 --> 00:03:20,000
Cada arma inferior, cada arma que no puede tumbar al diablo,

31
00:03:20,000 --> 00:03:27,000
toda opción que te va a dar confusión, las despoja de ti,

32
00:03:27,000 --> 00:03:34,000
hasta que todo está recompensado, hasta que la palabra de Dios,

33
00:03:34,000 --> 00:03:43,000
porque es la palabra de Dios la cual va a vencer al enemigo.

34
00:03:43,000 --> 00:03:54,000
Entonces, en esta temporada, donde Dios me estaba mostrando diferentes versiones de Su favor,

35
00:03:54,000 --> 00:04:00,000
comiencé a hacer una oración, una y otra y otra vez,

36
00:04:00,000 --> 00:04:07,000
Jesús, te doy gracias,

37
00:04:07,000 --> 00:04:14,000
que las soluciones que yo necesito no están en tus manos.

38
00:04:14,000 --> 00:04:20,000
Las respuestas que yo necesito no están en tus manos,

39
00:04:20,000 --> 00:04:25,000
porque tú eres la respuesta que yo necesito.

40
00:04:25,000 --> 00:04:28,000
Tú eres la solución que yo necesito.

41
00:04:28,000 --> 00:04:32,000
No las estás agarrando.

42
00:04:32,000 --> 00:04:37,000
Ustedes son como el blanco perfecto.

43
00:04:37,000 --> 00:04:44,000
Y mientras yo te persigo,

44
00:04:44,000 --> 00:04:50,000
mientras revelas más de ti hacia mí,

45
00:04:50,000 --> 00:04:56,000
mientras más me hace semejar de ti,

46
00:04:56,000 --> 00:05:02,000
comienzo a recibir victoria.

47
00:05:02,000 --> 00:05:07,000
Una vez Jesús me pidió que hiciera algo para Él,

48
00:05:07,000 --> 00:05:10,000
para nuestro ministerio,

49
00:05:10,000 --> 00:05:13,000
y me dio miedo hacerlo.

50
00:05:13,000 --> 00:05:17,000
Entonces comiencé a batallar con eso,

51
00:05:17,000 --> 00:05:19,000
hasta que finalmente dije, Jesús,

52
00:05:19,000 --> 00:05:24,000
si te prometes que estarás conmigo,

53
00:05:24,000 --> 00:05:28,000
y que yo voy a ser victorioso,

54
00:05:28,000 --> 00:05:33,000
entonces voy a tomar el paso de fe y hacerlo.

55
00:05:33,000 --> 00:05:35,000
Y Jesús respondió a mí y dijo,

56
00:05:35,000 --> 00:05:41,000
¿Qué es mi voluntad en el cual tú falles?

57
00:05:41,000 --> 00:05:46,000
¿Qué es mi voluntad en la cual te veas

58
00:05:46,000 --> 00:05:51,000
torpeo tonto delante de los hombres?

59
00:05:51,000 --> 00:05:56,000
¿Te amo lo suficiente para fallar públicamente para mí?

60
00:05:56,000 --> 00:06:00,000
En el momento yo estaba en público,

61
00:06:00,000 --> 00:06:04,000
y me empecé a llorar.

62
00:06:04,000 --> 00:06:11,000
Y dije, Jesús, te amo lo suficiente para fallar en público.

63
00:06:11,000 --> 00:06:17,000
Y dijo, eso es lo que el éxito se parece en mi reino.

64
00:06:17,000 --> 00:06:25,000
A veces nos pasamos el tiempo pensando en quién es el fruto.

65
00:06:25,000 --> 00:06:31,000
O a veces en mostrar evidencia en tu vida.

66
00:06:31,000 --> 00:06:38,000
Pero mi palabra dice, permanece en mí, yo seré el fruto.

67
00:06:38,000 --> 00:06:43,000
El fruto viene para causar la intimidad.

68
00:06:43,000 --> 00:06:48,000
Y algo ocurre casi como si fuera por accidente.

69
00:06:48,000 --> 00:06:54,000
Porque el fruto no es nuestra responsabilidad.

70
00:06:54,000 --> 00:06:59,000
Pero tener intimidad con Jesús es nuestra responsabilidad.

71
00:06:59,000 --> 00:07:04,000
Mientras oraba por ustedes ayer,

72
00:07:04,000 --> 00:07:09,000
pensando en David versus Goliath.

73
00:07:09,000 --> 00:07:14,000
Y quizás pienso que no ocurrió esta manera.

74
00:07:14,000 --> 00:07:21,000
Pero mientras oraba en mi imaginación tenía una imagen de golear como se caía.

75
00:07:21,000 --> 00:07:27,000
Y luego en David como se subía arriba de su cuerpo.

76
00:07:27,000 --> 00:07:33,000
Y siento como que Dios dijo, tú eres mucho más alto.

77
00:07:33,000 --> 00:07:41,000
Cuando tú te paras arriba de tus enemigos.

78
00:07:41,000 --> 00:07:47,000
Mientras oraba por ustedes como una iglesia,

79
00:07:47,000 --> 00:07:53,000
siento que Dios les quiere dar ánimo.

80
00:07:53,000 --> 00:07:59,000
Goliath fue una de las mejores cosas que ocurrió a David.

81
00:07:59,000 --> 00:08:05,000
Fue como la fiesta de David que como que se salía de sí mismo.

82
00:08:05,000 --> 00:08:12,000
Fue el momento en la cual Dios comenzó a hablar el nombre de David sobre la tierra.

83
00:08:12,000 --> 00:08:20,000
Y cuando David comenzó a hablar su nombre publicamente sobre la tierra.

84
00:08:20,000 --> 00:08:25,000
Si a veces oramos y decimos, Señor, danos incremento.

85
00:08:25,000 --> 00:08:30,000
Señor, levántame. Hazme un pilar en tu casa.

86
00:08:30,000 --> 00:08:36,000
Hazme una luz en la comunidad.

87
00:08:36,000 --> 00:08:41,000
El Señor me hizo grande para ti.

88
00:08:41,000 --> 00:08:46,000
Entonces el Señor nos envía gigantes.

89
00:08:46,000 --> 00:08:51,000
Para que podamos hablar su nombre en contra de ellos.

90
00:08:51,000 --> 00:08:56,000
Para que podamos ver a los gigantes caer.

91
00:08:56,000 --> 00:09:01,000
Para que no podamos parar más altos en su nombre.

92
00:09:01,000 --> 00:09:04,000
Arriba del cuerpo de los enemigos.

93
00:09:04,000 --> 00:09:09,000
Porque los enemigos están a la puerta.

94
00:09:09,000 --> 00:09:12,000
Y el Padre dice, tú eres mi respuesta a ellos.

95
00:09:12,000 --> 00:09:16,000
Y yo soy la tuya.

96
00:09:16,000 --> 00:09:32,000
La más difícil que encontré aquí es la confianza en Jesús.

97
00:09:32,000 --> 00:09:39,000
Seamos honestos. Es difícil confiar en Jesús.

98
00:09:39,000 --> 00:09:45,000
Quizá lo encuentres fácil. Yo lo encuentro muy difícil.

99
00:09:45,000 --> 00:09:54,000
Yo me queje tantas veces con Jesús y ahora tampoco.

100
00:09:54,000 --> 00:10:01,000
Y a veces digo, Jesús, por favor, por favor, por favor.

101
00:10:01,000 --> 00:10:06,000
Fui a Dios tantas veces.

102
00:10:06,000 --> 00:10:10,000
Y dije, Padre, mira este reporte financiero.

103
00:10:10,000 --> 00:10:16,000
Dice que en seis semanas se nos acaba el dinero.

104
00:10:16,000 --> 00:10:21,000
Y a veces tempranamente me diría,

105
00:10:21,000 --> 00:10:25,000
¿Este es el día de hoy?

106
00:10:25,000 --> 00:10:30,000
Y yo le diría, no, no, es el día de hoy.

107
00:10:30,000 --> 00:10:35,000
Y él me diría, ¿por qué estamos hablando de eso?

108
00:10:35,000 --> 00:10:39,000
Yo te dije que mi gracia sería suficientemente suficiente para hoy.

109
00:10:39,000 --> 00:10:44,000
Entonces, ¿por qué me estás hablando hoy de lo que necesitas en seis semanas?

110
00:10:44,000 --> 00:10:49,000
Todavía no son las seis semanas.

111
00:10:49,000 --> 00:10:57,000
Y a veces suena como una pregunta retórica.

112
00:10:57,000 --> 00:11:04,000
Que después de tener esta conversación una y una y otra vez,

113
00:11:04,000 --> 00:11:09,000
Dios me dice,

114
00:11:09,000 --> 00:11:15,000
¡Jer, yo quiero saber por qué estamos teniendo esta conversación!

115
00:11:15,000 --> 00:11:21,000
Y yo le digo, porque no confío en ti.

116
00:11:21,000 --> 00:11:25,000
Y dice, bueno, por lo menos estamos siendo honestos.

117
00:11:25,000 --> 00:11:28,000
Más de una vez.

118
00:11:28,000 --> 00:11:30,000
Muchas veces.

119
00:11:30,000 --> 00:11:40,000
Yo le digo, Dios, dame un milagro para que yo pueda romper en la falta de confianza en ti.

120
00:11:40,000 --> 00:11:46,000
Estoy cansado de tener que confiar en tu palabra.

121
00:11:46,000 --> 00:11:51,000
Sólo quiero un break, un receso,

122
00:11:51,000 --> 00:11:55,000
en tener que confiar en tu naturaleza.

123
00:11:55,000 --> 00:12:01,000
Quiero un receso de estar mirando al enemigo a la puerta

124
00:12:01,000 --> 00:12:07,000
y tener que estar declarando tu nombre en contra de ellos.

125
00:12:07,000 --> 00:12:18,000
Y luego Él me muestra todas las formas en las que he declarado mi nombre en contra de él.

126
00:12:18,000 --> 00:12:23,000
Y luego Él me muestra por qué mi corazón está tan cansado.

127
00:12:23,000 --> 00:12:27,000
Y por qué me siento tan fatigado.

128
00:12:27,000 --> 00:12:31,000
Porque Él dice, ¡Jer,

129
00:12:31,000 --> 00:12:36,000
al menos el Señor mire y cuide la ciudad,

130
00:12:36,000 --> 00:12:41,000
entonces los que la cuidan, la cuidan en vano.

131
00:12:41,000 --> 00:12:46,000
¡Jer, otra vez lo estás haciendo sobre ti!

132
00:12:46,000 --> 00:12:50,000
Nunca se ha tratado de ti.

133
00:12:50,000 --> 00:12:57,000
¡Jer, tienes que entender que no puedes ganar mi favor!

134
00:12:57,000 --> 00:13:00,000
¡No puedes ganar mi gracia!

135
00:13:00,000 --> 00:13:07,000
Mi gracia es suficiente para ti hoy y es un regalo.

136
00:13:07,000 --> 00:13:12,000
Pero el desafío es rendirse.

137
00:13:12,000 --> 00:13:17,000
Hace tiempo atrás me cansé tanto

138
00:13:17,000 --> 00:13:22,000
de mirar a los enemigos de la puerta.

139
00:13:22,000 --> 00:13:28,000
Y dentro de la frustración, le dije a Jesús,

140
00:13:28,000 --> 00:13:34,000
ya no me importa sobre este ministerio que me has dado.

141
00:13:34,000 --> 00:13:43,000
He estado llorando, he estado ayunando, he estado sembrando, he estado llorando,

142
00:13:43,000 --> 00:13:48,000
he estado intercediendo, he estado trabajando.

143
00:13:48,000 --> 00:13:54,000
Si mantener este ministerio es así de difícil,

144
00:13:54,000 --> 00:13:59,000
yo ya no lo quiero, y te lo devuelvo.

145
00:13:59,000 --> 00:14:03,000
Tú puedes hacer lo que tú quieras con Él.

146
00:14:03,000 --> 00:14:06,000
Si tú quieres que viva, va a vivir.

147
00:14:06,000 --> 00:14:10,000
Y si tú quieres que se muera, se va a morir.

148
00:14:10,000 --> 00:14:15,000
Y dije, Jesús, no estoy tratando de ser espiritual aquí.

149
00:14:15,000 --> 00:14:21,000
Básicamente se me acabó la energía emocional para importarme ya.

150
00:14:21,000 --> 00:14:24,000
Y me dijo, ¡Jerid!

151
00:14:24,000 --> 00:14:29,000
Esa es la primera vez que en realidad me lo has dado a mí.

152
00:14:29,000 --> 00:14:39,000
Y dije, no. Yo sé de cuatro veces diferentes que te la he dado a ti.

153
00:14:39,000 --> 00:14:43,000
Enhoraciones, rodillas a ti.

154
00:14:43,000 --> 00:14:50,000
Dije, Jesús, te entrego este ministerio para que tú puedas hacer algo con ello.

155
00:14:50,000 --> 00:14:53,000
Y me dijo, ¡sí!

156
00:14:53,000 --> 00:14:58,000
Dijiste, dámelo para que yo haga algo con él.

157
00:14:58,000 --> 00:15:03,000
Eso no es dar, eso es manipular.

158
00:15:03,000 --> 00:15:08,000
Cuando tú me lo das a mí, no hay cosas que se relacionan o cosas que lo aten.

159
00:15:08,000 --> 00:15:15,000
No me puedes dar algo y decirle que yo lo maneje o decirme cómo manejarlo.

160
00:15:15,000 --> 00:15:21,000
Si me lo das a mí, lo pones a los pies de la cruz.

161
00:15:21,000 --> 00:15:26,000
Y ya no tienes derecho en lo cual yo haga con eso.

162
00:15:26,000 --> 00:15:34,000
Lo que el diablo hace es que él viene y él trata de manipularlos.

163
00:15:34,000 --> 00:15:38,000
¿Qué tal si tú fallas públicamente?

164
00:15:38,000 --> 00:15:45,000
¿Qué tal si tú haces esto para la gente y tus hijos no tienen de qué proveerse?

165
00:15:45,000 --> 00:15:52,000
¿Qué tal si tú proclamas sanidad y tú tienes enfermedad?

166
00:15:52,000 --> 00:15:58,000
Y él viene a nosotros en área de vulnerabilidad.

167
00:15:58,000 --> 00:16:05,000
Y él trata de mantener presos por el miedo que sentimos.

168
00:16:05,000 --> 00:16:08,000
Y él trata de manipular.

169
00:16:08,000 --> 00:16:12,000
Pero cuando nos rendimos a Jesús,

170
00:16:12,000 --> 00:16:18,000
rendimos todo lo que se trata a Jesús.

171
00:16:18,000 --> 00:16:23,000
Y cuando el diablo viene a chantajearlo,

172
00:16:23,000 --> 00:16:30,000
usted puede decir, está bien, eso no me pertenece.

173
00:16:30,000 --> 00:16:35,000
Yo lo riendo a Jesús.

174
00:16:35,000 --> 00:16:40,000
Yo le invito a que usted trate de chantajear a Jesús.

175
00:16:40,000 --> 00:16:44,000
Y dígame cómo salió.

176
00:16:44,000 --> 00:16:54,000
Simplemente me muestra una área de mi vida que no está completamente rendida.

177
00:16:54,000 --> 00:17:02,000
Y una área en mi vida en la cual estoy tratando de ser dueño de eso.

178
00:17:02,000 --> 00:17:08,000
Esto le parece algo similar de lo que le ha pasado usted o soy solo yo.

179
00:17:08,000 --> 00:17:12,000
Jesús quiere que todos nosotros,

180
00:17:12,000 --> 00:17:17,000
quiere que estemos en la mano del Padre.

181
00:17:17,000 --> 00:17:24,000
Para traer en su plenitud todo lo que pertenece al Padre.

182
00:17:24,000 --> 00:17:30,000
No es un favor en el que nosotros podemos ganar.

183
00:17:30,000 --> 00:17:38,000
Voy a hacer pausa por un momento y consultar al Espíritu Santo.

184
00:17:38,000 --> 00:17:45,000
Comenzaría a revelarnos a todo corazón de esta mañana.

185
00:17:45,000 --> 00:17:50,000
Las áreas en las cuales nos has llamado a rendir.

186
00:17:50,000 --> 00:17:57,000
Espíritu Santo te invito con tu espíritu de revelación

187
00:17:57,000 --> 00:18:01,000
para que comiences a tocar corazones,

188
00:18:01,000 --> 00:18:04,000
para comenzar a mostrarnos

189
00:18:04,000 --> 00:18:10,000
las áreas en las cuales estamos tratando de hacer nuestro propio reino.

190
00:18:10,000 --> 00:18:15,000
Un reino en el cual no tenemos que proteger.

191
00:18:15,000 --> 00:18:19,000
En el cual tenemos que guiar.

192
00:18:19,000 --> 00:18:22,000
Pero si lo rendimos a ti,

193
00:18:22,000 --> 00:18:28,000
tú te conviertes en el cual mira sobre eso

194
00:18:28,000 --> 00:18:33,000
y tú te conviertes en el constructor de eso.

195
00:18:33,000 --> 00:18:36,000
Espíritu Santo.

196
00:18:36,000 --> 00:18:41,000
Gracias que te estás moviendo.

197
00:18:41,000 --> 00:18:48,000
Que tu frescura fluya esta mañana.

198
00:18:48,000 --> 00:18:51,000
Tu frescura fluya.

199
00:18:51,000 --> 00:18:56,000
Mientras sobraba por ustedes hace meses,

200
00:18:56,000 --> 00:19:01,000
sentí como que Dios me dio una imagen

201
00:19:01,000 --> 00:19:05,000
de usted como un cazador.

202
00:19:05,000 --> 00:19:09,000
Y usted estaba en los lugares de desierto

203
00:19:09,000 --> 00:19:14,000
y usted estaba cazando por la comida que necesitaba.

204
00:19:14,000 --> 00:19:21,000
Pero el diablo venía alrededor como un león

205
00:19:21,000 --> 00:19:26,000
y él estaba matando la comida que usted estaba cazando.

206
00:19:26,000 --> 00:19:31,000
Y aunque el diablo se lo robaba,

207
00:19:31,000 --> 00:19:36,000
pero comenzó a tener hambre.

208
00:19:36,000 --> 00:19:41,000
Y no sé de usted, pero cuando yo tengo hambre me enojo un poco.

209
00:19:41,000 --> 00:19:47,000
Y me comenzó a dar más hambre y más hambre

210
00:19:47,000 --> 00:19:52,000
al punto que en esa frustración

211
00:19:52,000 --> 00:19:57,000
usted se dio vuelta y comenzó a cazar a león.

212
00:19:57,000 --> 00:20:02,000
Si el diablo viene como un león rojiente,

213
00:20:02,000 --> 00:20:07,000
pero creo que el Espíritu Santo le está invitando

214
00:20:07,000 --> 00:20:12,000
para que usted devuelta la mesa

215
00:20:12,000 --> 00:20:17,000
y para que usted rehúse ser intimidado por el enemigo

216
00:20:17,000 --> 00:20:22,000
y comience a identificar lo que está correcto,

217
00:20:22,000 --> 00:20:27,000
las áreas de pobreza

218
00:20:27,000 --> 00:20:32,000
han comenzado a robarle su herencia

219
00:20:32,000 --> 00:20:37,000
y la decepción ha comenzado a robarle de su libertad.

220
00:20:37,000 --> 00:20:42,000
El Espíritu Santo le quiere revelar

221
00:20:42,000 --> 00:20:47,000
las áreas en las cuales el enemigo ha estado cazando su comida

222
00:20:47,000 --> 00:20:52,000
y el Señor quiere que eso cause de que usted se levante

223
00:20:52,000 --> 00:20:57,000
casi como defendiéndose del enemigo.

224
00:20:57,000 --> 00:21:02,000
Mientras el enemigo miró a los israelitas,

225
00:21:02,000 --> 00:21:07,000
la respuesta de David fue,

226
00:21:07,000 --> 00:21:12,000
¿Quién es este?

227
00:21:12,000 --> 00:21:17,000
¿Quién piensa que es?

228
00:21:17,000 --> 00:21:22,000
Mientras todos se arrumbaban de miedo,

229
00:21:22,000 --> 00:21:27,000
pero había un enojo que le quemaba a David

230
00:21:27,000 --> 00:21:32,000
y fue a golear y le dijo, te voy a matar.

231
00:21:32,000 --> 00:21:36,000
Te voy a dar alimento a los padres

232
00:21:36,000 --> 00:21:41,000
y a las bestias del campo.

233
00:21:41,000 --> 00:21:46,000
Pero en eso le dio indignación.

234
00:21:46,000 --> 00:21:50,000
David dijo, no solo te voy a matar a ti

235
00:21:50,000 --> 00:21:55,000
y voy a también matar a todo tu ejército.

236
00:21:55,000 --> 00:22:00,000
Cuando vamos a la guerra espiritual,

237
00:22:00,000 --> 00:22:05,000
tenemos el derecho de escalar esa batalla.

238
00:22:05,000 --> 00:22:10,000
David estaba contento de ser con David,

239
00:22:10,000 --> 00:22:15,000
pero David no estaba convencido

240
00:22:15,000 --> 00:22:20,000
hasta que viera la victoria total.

241
00:22:20,000 --> 00:22:24,000
Creo que hay una invitación para usted

242
00:22:24,000 --> 00:22:29,000
para permitirle a su espíritu

243
00:22:29,000 --> 00:22:34,000
que tenga una postura mucho más agresiva

244
00:22:34,000 --> 00:22:39,000
y que se afirmé en usted.

245
00:22:39,000 --> 00:22:44,000
Es como una barra de acero

246
00:22:44,000 --> 00:22:49,000
que esté en usted.

247
00:22:49,000 --> 00:22:54,000
Tengo una imagen de Jesús afilándola

248
00:22:54,000 --> 00:22:59,000
como la barra del pastor,

249
00:22:59,000 --> 00:23:04,000
ese pastor de la Iglesia,

250
00:23:04,000 --> 00:23:08,000
esa naturaleza más gentil

251
00:23:08,000 --> 00:23:12,000
que te llevará a los pastores

252
00:23:12,000 --> 00:23:17,000
y te llevará a la gente.

253
00:23:17,000 --> 00:23:22,000
Creo que hay otro facete en el que

254
00:23:22,000 --> 00:23:27,000
esa barra está haciendo formada más para una guerra.

255
00:23:27,000 --> 00:23:32,000
Yo me encanta esto,

256
00:23:32,000 --> 00:23:37,000
cuando Jesús reunió a los discípulos

257
00:23:37,000 --> 00:23:42,000
y le dijo, los voy a enviar de dos en dos

258
00:23:42,000 --> 00:23:47,000
y le dijo, los voy a enviar como ovejas hacia los lobos.

259
00:23:47,000 --> 00:23:52,000
Él pensaba, ¿por qué lo harías?

260
00:23:52,000 --> 00:23:57,000
Él pensaba, ¿por qué vas a hacer eso?

261
00:23:57,000 --> 00:24:02,000
¿Por qué los vas a enviar como ovejas a los lobos?

262
00:24:02,000 --> 00:24:07,000
Yo no sé cómo pensaste tú en eso.

263
00:24:07,000 --> 00:24:12,000
¿Por qué no enviarlos como leones a los lobos?

264
00:24:12,000 --> 00:24:17,000
No leía mi espíritu.

265
00:24:17,000 --> 00:24:22,000
Y se cuando Jesús le envía a usted como ovejas,

266
00:24:22,000 --> 00:24:28,000
manteniéndose usted a salvo no es su responsabilidad.

267
00:24:28,000 --> 00:24:33,000
Se dice, ¿lo puedo enviar a ustedes como lobos?

268
00:24:33,000 --> 00:24:38,000
Porque yo voy con ustedes a los confines de la tierra

269
00:24:38,000 --> 00:24:43,000
para sanar a los enfermos echar fuera los demonios

270
00:24:43,000 --> 00:24:48,000
y sanar a los quebrantados.

271
00:24:48,000 --> 00:24:53,000
Y luego ellos vuelven a Jesús

272
00:24:53,000 --> 00:24:58,000
y le dijeron, Jesús, aún los demonios nos obedecieron.

273
00:24:58,000 --> 00:25:03,000
Y dijo, vía al diablo descender y caer de los cielos

274
00:25:03,000 --> 00:25:08,000
como un rayo.

275
00:25:08,000 --> 00:25:13,000
Y dijo, nada va a ser imposible para ti.

276
00:25:13,000 --> 00:25:18,000
Y a veces nos miramos a nosotros como ovejas.

277
00:25:18,000 --> 00:25:23,000
Pero Jesús los ve a usted como su respuesta.

278
00:25:23,000 --> 00:25:29,000
Tú eres la respuesta que yo he dado a los enemigos a la puerta.

279
00:25:29,000 --> 00:25:32,000
Tú eres mi plan.

280
00:25:32,000 --> 00:25:38,000
Tú eres mi estrategia.

281
00:25:38,000 --> 00:25:43,000
Tú eres las flechas de mi padre.

282
00:25:43,000 --> 00:25:48,000
Pero yo les voy a invitar a ustedes

283
00:25:48,000 --> 00:25:53,000
para que ustedes se rindan de una manera fresca.

284
00:25:53,000 --> 00:25:59,000
Para que ustedes dejen las áreas en las cuales el enemigo lo ha tenido cautivo.

285
00:25:59,000 --> 00:26:04,000
Para que usted confía en mi fidelidad.

286
00:26:04,000 --> 00:26:09,000
Voy a hacer dos cosas ahora por un momento.

287
00:26:09,000 --> 00:26:14,000
Lo voy a invitar en un momento como una respuesta, señor,

288
00:26:14,000 --> 00:26:19,000
y que usted pase en oración.

289
00:26:19,000 --> 00:26:24,000
Esa respuesta va a ser de que usted se someta al Señor

290
00:26:24,000 --> 00:26:30,000
a una manera fresca y que sea una arma en las manos del Señor.

291
00:26:30,000 --> 00:26:36,000
Quiero hablar tu nombre en contra del enemigo.

292
00:26:36,000 --> 00:26:42,000
Como él dijo, agoleadas conocido a mi hijo David.

293
00:26:42,000 --> 00:26:47,000
Quiero ser parte de ese ritmo con usted.

294
00:26:47,000 --> 00:26:52,000
Pero antes de hacer eso,

295
00:26:52,000 --> 00:26:57,000
quiero hablar de una situación muy rara,

296
00:26:57,000 --> 00:27:02,000
pero el Señor me dio la invitación

297
00:27:02,000 --> 00:27:07,000
para hablar sobre la oferta esta mañana.

298
00:27:07,000 --> 00:27:14,000
Creo que la acción física nos puede traer a un rompimiento espiritual.

299
00:27:14,000 --> 00:27:21,000
El testimonio que he estado compartiendo esta mañana ha sido alrededor de las finanzas.

300
00:27:21,000 --> 00:27:26,000
Porque están en las puertas de las finanzas

301
00:27:26,000 --> 00:27:31,000
donde el enemigo ha hecho un campamento sobre mí.

302
00:27:31,000 --> 00:27:36,000
Pero el principio es básicamente el mismo.

303
00:27:36,000 --> 00:27:42,000
No sé cuáles son las áreas o las puertas para usted.

304
00:27:42,000 --> 00:27:48,000
No sé en este momento en que es su área vulnerable.

305
00:27:48,000 --> 00:27:55,000
No sé dónde el enemigo está trayendo su ataque hacia usted.

306
00:27:55,000 --> 00:28:02,000
Yo sé que usted es la respuesta al Padre y él es la suya.

307
00:28:02,000 --> 00:28:10,000
Pero por eso es que quiero bendecir los diezmos y las ofrendas ahora.

308
00:28:10,000 --> 00:28:17,000
El dar para mí es un espíritu de ofensa sobre el enemigo.

309
00:28:17,000 --> 00:28:23,000
En otros momentos me he sentido intimidado.

310
00:28:23,000 --> 00:28:29,000
Y a veces no hemos tenido finanzas suficientes.

311
00:28:29,000 --> 00:28:36,000
El Espíritu Santo me ha recordado a mí quién es el jefe del dinero.

312
00:28:36,000 --> 00:28:42,000
Y me ha recordado, Jerry, el dinero no trabaja para ti.

313
00:28:42,000 --> 00:28:47,000
Jerry, tú trabajas para mí.

314
00:28:47,000 --> 00:28:52,000
Y el dinero trabaja para ti.

315
00:28:52,000 --> 00:28:58,000
Y me recuerdo que un día no teníamos suficiente dinero.

316
00:28:58,000 --> 00:29:03,000
Y teníamos que filmar un show de televisión.

317
00:29:03,000 --> 00:29:09,000
Y había un lento especial de cámara que necesitábamos.

318
00:29:09,000 --> 00:29:16,000
Y yo sabía que podía comprar uno más caro.

319
00:29:16,000 --> 00:29:22,000
Y entonces el señor me dijo, Jerry, ¿por qué eres tan tímido?

320
00:29:22,000 --> 00:29:25,000
Ve y compré el lente.

321
00:29:25,000 --> 00:29:30,000
Y dije, señor, no tenemos tanto dinero.

322
00:29:30,000 --> 00:29:34,000
Exacto, muésterle a quién es el jefe.

323
00:29:34,000 --> 00:29:39,000
Entonces quiero que tomemos una ofrenda.

324
00:29:39,000 --> 00:29:44,000
Esta mañana como un acto desafiante

325
00:29:44,000 --> 00:29:49,000
que va a mirar al enemigo como miró a David.

326
00:29:49,000 --> 00:29:55,000
¿Quién es este hombre?

327
00:29:55,000 --> 00:30:02,000
¿Quién es este que se cree que desafía los ejércitos de Dios?

328
00:30:02,000 --> 00:30:07,000
¿Qué es este ataque de que viene sobre mí en contra de mi familia?

329
00:30:07,000 --> 00:30:12,000
¿No sabes quién yo soy?

330
00:30:12,000 --> 00:30:17,000
Tú no sabes que yo soy el nombre en el que mi padre habla en toda la ciudad.

331
00:30:17,000 --> 00:30:21,000
Primero él habla de Jesús.

332
00:30:21,000 --> 00:30:26,000
Y luego él habla mi nombre.

333
00:30:26,000 --> 00:30:31,000
Porque yo soy la respuesta de mi padre hacia ti.

334
00:30:31,000 --> 00:30:35,000
Y luego él me dice, te voy a enseñar como pelear.

335
00:30:35,000 --> 00:30:40,000
¿No sabes quién vive en mí?

336
00:30:40,000 --> 00:30:45,000
Yo ya no vivo, pero Dios vive en mí.

337
00:30:45,000 --> 00:30:52,000
¿El ataque del enemigo? ¿Quién te piensas que tú eres?

338
00:30:52,000 --> 00:31:01,000
Verte desafiado, derrotado, va a ser un acto de alabanza.

339
00:31:01,000 --> 00:31:08,000
Me encanta esto en 2 Kings chapter 13.

340
00:31:08,000 --> 00:31:17,000
Elisio ha estado sufriendo de la enfermedad por la cual murió.

341
00:31:17,000 --> 00:31:23,000
Elisio ha estado sufriendo de la enfermedad por la cual murió.

342
00:31:23,000 --> 00:31:27,000
¿Qué es esto?

343
00:31:27,000 --> 00:31:32,000
¿Qué es esto?

344
00:31:32,000 --> 00:31:37,000
¿Qué es esto?

345
00:31:37,000 --> 00:31:42,000
¿Qué es esto?

346
00:31:42,000 --> 00:31:48,000
Elisio tomó un arco y una saeta.

347
00:31:48,000 --> 00:31:54,000
Tomó entonces un arco y una saeta.

348
00:31:54,000 --> 00:32:00,000
Luego dijo Elisio al rey de Israel, pon tu mano sobre el arco.

349
00:32:00,000 --> 00:32:06,000
Y puso su mano sobre el arco.

350
00:32:06,000 --> 00:32:15,000
Entonces puso el liceo sus manos sobre las manos del rey.

351
00:32:15,000 --> 00:32:24,000
Saeta de salvación de Jehová y saeta de salvación contra sí.

352
00:32:24,000 --> 00:32:30,000
Y se porqueríras a los sirios con afeca hasta consumirlos.

353
00:32:30,000 --> 00:32:37,000
Toma las saetas y luego el rey de Israel las hubo tomado.

354
00:32:37,000 --> 00:32:45,000
Le dijo golpear a la tierra y la golpeó tres veces y se detuvo.

355
00:32:45,000 --> 00:32:51,000
19 entonces el varón de Dios enojado contra él.

356
00:32:51,000 --> 00:32:57,000
Le dijo al dar cinco o seis golpes hubieras derrotado a Siria.

357
00:32:57,000 --> 00:33:02,000
Hasta no quedar ninguno.

358
00:33:02,000 --> 00:33:08,000
Pero ahora solo tres veces derrotarás a Siria.

359
00:33:08,000 --> 00:33:16,000
Compartí eso esta mañana porque le quiero dar ánimo.

360
00:33:16,000 --> 00:33:25,000
No se sienta batido si después de una victoria todavía se encuentra en el campo.

361
00:33:25,000 --> 00:33:28,000
No se sienta batido si usted fue compañero de Jesús.

362
00:33:28,000 --> 00:33:36,000
Hasta mañana y mañana lo tiene que hacer otra vez.

363
00:33:36,000 --> 00:33:43,000
No le dé desánimo si usted derrotó al enemigo y mañana el enemigo se vuelve a parar otra vez.

364
00:33:43,000 --> 00:33:49,000
Pero comience si continúe dando golpes a la roca.

365
00:33:49,000 --> 00:33:54,000
Creo que eso es rompimiento para ustedes.

366
00:33:54,000 --> 00:34:00,000
Creo que el Señor está soltando ángeles sobre ustedes.

367
00:34:00,000 --> 00:34:07,000
Creo que Él está soltando sobre ustedes una guianza fresca.

368
00:34:07,000 --> 00:34:10,000
Creo que Él está soltando provisión sobre ustedes.

369
00:34:10,000 --> 00:34:12,000
Conocimiento.

370
00:34:12,000 --> 00:34:16,000
Determinación.

371
00:34:16,000 --> 00:34:20,000
Creo que Él está lavando.

372
00:34:20,000 --> 00:34:24,000
Lavando.

373
00:34:24,000 --> 00:34:28,000
Sanando los de corazón quebrantado.

374
00:34:28,000 --> 00:34:33,000
Trayendo redención a las cosas que se han perdido.

375
00:34:33,000 --> 00:34:39,000
Trayendo a la luz las cosas que deben ser sometidas.

376
00:34:39,000 --> 00:34:49,000
Está provilliendo fe y favor hacia con usted.

377
00:34:49,000 --> 00:34:54,000
Jesus, morí a que tan aramá, sanará a Máy.

378
00:34:54,000 --> 00:34:56,000
Que tan aramá.

379
00:34:56,000 --> 00:35:01,000
Jesus, soledor y aramá guíanan a la mozondarca sanada.

380
00:35:01,000 --> 00:35:04,000
Ya no no no no mozondarí a la mozondarca sanada.

381
00:35:04,000 --> 00:35:07,000
Oro mozondó y aramá.

382
00:35:07,000 --> 00:35:11,000
Jesus, soledor y aramá, sanará.

383
00:35:11,000 --> 00:35:20,000
Jesus, morí a que tan aramá, sanará a Máy.

