1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Alle Zeit der Welt.

2
00:00:02,000 --> 00:00:05,000
Alle Zeit der Welt.

3
00:00:05,000 --> 00:00:12,000
Alle herzlich willkommen zurück zum zweiten Teil, zum Gilgamesh-Epos.

4
00:00:12,000 --> 00:00:14,000
Schön, dass ihr wieder eingeschaltet habt.

5
00:00:14,000 --> 00:00:15,000
Hallo zusammen.

6
00:00:15,000 --> 00:00:20,000
Kannst du ganz kurz so in zwei Minuten umreisen, was wir letztes mal alles besprochen haben?

7
00:00:20,000 --> 00:00:24,000
Ich setze auch wieder eine Woche her für die Leute, die uns hier im Feed haben.

8
00:00:24,000 --> 00:00:25,000
Das stimmt.

9
00:00:25,000 --> 00:00:32,000
Also in der ersten Folge, wir sind durch das Epos durchgerippt, würde ich sagen,

10
00:00:32,000 --> 00:00:35,000
anhand von Textbeispielen.

11
00:00:35,000 --> 00:00:39,000
Soll ich noch mal die Geschichte ein bisschen nacherzählen?

12
00:00:39,000 --> 00:00:40,000
Ja, genau.

13
00:00:40,000 --> 00:00:43,000
Davor haben wir uns angeschaut, wie das Ganze entdeckt wurde.

14
00:00:43,000 --> 00:00:49,000
Von jemandem, der die Akku, also die Wahrheit der Bibel beweisen wollte im 19. Jahrhundert

15
00:00:49,000 --> 00:00:54,000
und gehofft hatte, dass wir aus diesen Kahlschriftplatten aus Nineveh erreichen zu können.

16
00:00:54,000 --> 00:01:00,000
Und am Ende haben wir das Gilgamesh-Epos bekommen statt einem Weis fürs alte Testament,

17
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
wofür wir sehr dankbar sind.

18
00:01:02,000 --> 00:01:05,000
Und dann sind wir in die Geschichte eingestiegen, Jonas gesagt hat.

19
00:01:05,000 --> 00:01:08,000
Und heute werden wir die Geschichte voll beenden.

20
00:01:08,000 --> 00:01:11,000
Jonas erzählt gleich den ersten Teil, bis wohin wir gekommen sind.

21
00:01:11,000 --> 00:01:17,000
Und danach schauen wir uns noch ein bisschen an, wie sich der Text über die Zeit hinweg verändert hat,

22
00:01:17,000 --> 00:01:20,000
was uns mit den Gesellschaften vor Ort vielleicht zu tun hat.

23
00:01:20,000 --> 00:01:26,000
Und wir reden ein bisschen über Beziehungen zwischen Männern, die Männern, liebe noch.

24
00:01:26,000 --> 00:01:29,000
Dafür ist dieser Podcast gemacht.

25
00:01:29,000 --> 00:01:35,000
Also ich rekapituliere mal kurz, wie weif wir bisher gekommen sind.

26
00:01:35,000 --> 00:01:41,000
Im Gilgamesh geht es um Gilgamesh, den König von Uruk, der zu einem Dritte Mensch ist,

27
00:01:41,000 --> 00:01:48,000
der zwei Dritte und ein Gott, der sein Volk unterdrückt, seine Macht missbraucht

28
00:01:48,000 --> 00:01:55,000
und in Folge dessen beschließen die Götter eben einen Gegenpart zu erschaffen, der ihn in Schach halten soll.

29
00:01:55,000 --> 00:01:58,000
Und so erschaffen sie Enki-Du.

30
00:01:58,000 --> 00:02:07,000
Der ist zu zwei Dritte und ein Mensch, zu einem Dritte und ein Tier und wird dann erst mal zivilisiert.

31
00:02:07,000 --> 00:02:15,000
Das geschieht durch eine Frau, Bier und Brot, um es kurz zusammenzufassen.

32
00:02:15,000 --> 00:02:23,000
Und danach geht er von der Wildnis zurück, oder nicht zurück, er geht nach Uruk und trifft dort auf Gilgamesh.

33
00:02:23,000 --> 00:02:32,000
Die zwei wechseln kein Wort, sondern regnen, wirst man miteinander, wobei sich herausstellt, dass keiner dem anderen überlegen ist.

34
00:02:32,000 --> 00:02:43,000
Und so werden sie dann Freunde, lassen das sich gut gehen, aber dass das gute Leben wird den beiden mit der Zeit ein bisschen dröge und langweilig.

35
00:02:43,000 --> 00:02:47,000
Und deswegen schlägt Gilgamesh vor, dass sie doch auf ein Abenteuer gehen können.

36
00:02:47,000 --> 00:02:55,000
Und deswegen reisen sie in die Sedan-Wälder, um den Dämon des Waldes Humbaba heraus zu fordern.

37
00:02:55,000 --> 00:03:04,000
Den besiegen sie dann auch und holzen den ganzen Wald ab und bringen das Holz mit nach Uruk, um dort einen Tempel für die die Göttin Ishtar zu erbauen.

38
00:03:04,000 --> 00:03:16,000
Ishtar verliebt sich dann in Gilgamesh, aber weil sich Ishtar ständig in irgendwelche Männer verliebt oder Menschen verliebt und etwas, was ihn anfangen will und das meistens für sich gerade gut für die ausgeht,

39
00:03:16,000 --> 00:03:28,000
denn Ishtar ist sie nicht nur die Göttin der Liebe, sondern auch die Göttin des Krieges, lehnt Gilgamesh dankend ab, was Ishtar beleidigt zurücklässt, so dass sie zu ihrem Papa rennt, der dann...

40
00:03:28,000 --> 00:03:40,000
Ganz kurzer Einwurf. Gilgamesh lehnt ab und vielleicht schaut er lieb Eucheln zu ihren Kito rüber und sagt, danke, nein, ich habe schon meinen Liebhaber, aber dazu am Ende der heutigen Folge mehr.

41
00:03:40,000 --> 00:03:43,000
Wir kriegen ganz spannende Diskussionen.

42
00:03:43,000 --> 00:03:54,000
Genau, Ishtar geht zu ihrem Pappa und der schickt daraufhin den göttlichen Stier, der die Stadt Uruk verwüsten soll.

43
00:03:54,000 --> 00:03:56,000
Der Vater schickt die Bullen.

44
00:03:56,000 --> 00:03:59,000
Genau.

45
00:03:59,000 --> 00:04:04,000
Aber auch diese Aufgabe meistern Enkidu und Gilgamesh.

46
00:04:04,000 --> 00:04:11,000
Enkidu tötet den Stier und die Götter beschließen dann Rache dafür zu nehmen.

47
00:04:11,000 --> 00:04:18,000
Enkidu wird krank und stirbt, was Gilgamesh komplett aus der Bahn wirft.

48
00:04:18,000 --> 00:04:27,000
Er betraut den Verlust tagelang und hört depressiv durch die Wüste, durch das Hochland.

49
00:04:27,000 --> 00:04:29,000
Und ja, da haben wir eigentlich geendet.

50
00:04:29,000 --> 00:04:33,000
Genau, mit der tiefen Depression mit der Lebenskrise von Gilgamesh.

51
00:04:33,000 --> 00:04:34,000
Ja.

52
00:04:34,000 --> 00:04:39,000
Und letztes Mal haben wir auch gelernt, dass es eigentlich auf somerisch Bilgamesh heißt.

53
00:04:39,000 --> 00:04:46,000
Sehr lustig, dass aus Bilgamesh dann irgendwann Gilgamesh wurde, aber schon in den Kalschrifttexten glaube ich ja.

54
00:04:46,000 --> 00:04:52,000
Also da reden wir heute auch noch darüber, dass somerisch ja dann irgendwann das Latein von heute war,

55
00:04:52,000 --> 00:05:01,000
sondern eine alte Hochsprache, die keinem aktiv gesprochen hat und das dann eben verschiedene Wechsel vom Schriftsystem über andere Sprachen gab,

56
00:05:01,000 --> 00:05:08,000
in denen dieses Epos erzählt wurde, da eben dann schon in den Versionsgeschichten Bilgamesh zu Gilgamesh wurde.

57
00:05:08,000 --> 00:05:09,000
Ja.

58
00:05:09,000 --> 00:05:15,000
Aber Bilgamesh ist nicht der böse Bruder von Gilgamesh, das ist nicht wie bei Mario und Wario, nur damit ihr nicht verwirrt seid.

59
00:05:15,000 --> 00:05:16,000
Das ist es.

60
00:05:16,000 --> 00:05:24,000
Ja, letztes Mal haben wir damit geendet, dass er rohes Blut trinkt, rohes Fleisch ist, warmes Blut trinkt

61
00:05:24,000 --> 00:05:29,000
und seinen Mensch seinen immer mehr vergisst, während er am Rand der Welt in die Berge klettert.

62
00:05:29,000 --> 00:05:34,000
Das ist mir auch noch nicht ganz klar, also am Rand der Welt geht es offensichtlich hoch und nicht runter erstmal.

63
00:05:34,000 --> 00:05:37,000
Das sind anscheinend Klippen, die man hoch klettern muss.

64
00:05:37,000 --> 00:05:38,000
Mit Löwen.

65
00:05:38,000 --> 00:05:40,000
Auf jeden Fall gibt es Löwen auf diesen Klippen.

66
00:05:40,000 --> 00:05:41,000
Ja.

67
00:05:41,000 --> 00:05:47,000
Wir sind nicht in der Antarktis für alle, die sich jetzt so welteismäßige Sachen vorstellen.

68
00:05:47,000 --> 00:05:48,000
Es gibt Löwen.

69
00:05:48,000 --> 00:05:49,000
Ja.

70
00:05:49,000 --> 00:05:54,000
Ja, und dann geht die Skorpionmenschen. Willst du die Skorpionmenschen übernehmen?

71
00:05:54,000 --> 00:06:01,000
Das ist ganz guter Fantasy, muss ich sagen. Es ist wirklich extrem guter Fantasy.

72
00:06:01,000 --> 00:06:08,000
Ja, also Gilgamesh folgt im Prinzip der Sonne, er reißt der Sonne hinterher

73
00:06:08,000 --> 00:06:15,000
und dort wo die Sonne untergeht zwischen den Zwillingsbergen ist das von Manchu, der von Marschu.

74
00:06:15,000 --> 00:06:20,000
Ja, da ist dann das Tor in die Unterwelt und dahin möchte er.

75
00:06:20,000 --> 00:06:22,000
Also Gibraltar, habe ich das richtig verstanden.

76
00:06:22,000 --> 00:06:25,000
Straße von Gibraltar ist das totste Unterwelt.

77
00:06:25,000 --> 00:06:27,000
Ist so ungefähr.

78
00:06:27,000 --> 00:06:31,000
Dann fährt man übers Meer und kommt in die Unterwelt namens Amerika.

79
00:06:31,000 --> 00:06:34,000
Das ist eine korrekte Erleitung aus diesem...

80
00:06:34,000 --> 00:06:37,000
Ja, okay, sorry.

81
00:06:37,000 --> 00:06:41,000
Also vielleicht sollte ich mir auch nochmal kurz sagen, warum er überhaupt in die Unterwelt möchte.

82
00:06:41,000 --> 00:06:48,000
Natürlich, weil er sich mit der Frage nach Leben und Tod beschäftigt.

83
00:06:48,000 --> 00:06:52,000
Also er beschäftigt sich mit dem Sinn des Lebens, er schließt sich ihm nicht

84
00:06:52,000 --> 00:07:02,000
und dort hofft er Antworten zu finden, weil dort Utnapishti leben soll, der das ewige Leben gefunden hat.

85
00:07:02,000 --> 00:07:04,000
Und von ihm erhofft er das Unsterbliche.

86
00:07:04,000 --> 00:07:10,000
Der Unsterbliche, der die Flut überlebt hat, der Noa, der Sumerische Noa.

87
00:07:10,000 --> 00:07:14,000
So, und genau, Original Noa.

88
00:07:14,000 --> 00:07:20,000
Genau, und das steht er eben an dieser Pforte zu Unterwelt, an den Zwillingsbergen.

89
00:07:20,000 --> 00:07:24,000
Und diese Pforte wird von zwei Skorpionenmenschen bewacht.

90
00:07:24,000 --> 00:07:30,000
Sollen wir da zu den Text gehen oder erzählen wir?

91
00:07:30,000 --> 00:07:32,000
Ja, das wäre doch lustig. Warum denn?

92
00:07:32,000 --> 00:07:34,000
Okay.

93
00:07:34,000 --> 00:07:38,000
Willst du das Skorpionmenschen oder das Skorpionweibchen sein?

94
00:07:38,000 --> 00:07:41,000
Das ist egal.

95
00:07:41,000 --> 00:07:44,000
Dann fang du gerne als Skorpionmenschen an, ich mach Skorpionweibchen.

96
00:07:44,000 --> 00:07:50,000
Du, der da auf uns zukommt, der hat das Fleisch der Götter an seinem Körper.

97
00:07:50,000 --> 00:07:55,000
Aber nun zu zwei Dritteln, der Rest an ihm ist Menschenfleisch.

98
00:07:55,000 --> 00:07:56,000
Bleib stehen!

99
00:07:56,000 --> 00:08:02,000
Wie hast du es nur geschafft, bis zu uns hier heraufzukommen? Welchen Weg hast du genommen?

100
00:08:02,000 --> 00:08:06,000
Kamst du übers Meer und hast du das Gebirge umgangen?

101
00:08:06,000 --> 00:08:12,000
Nein, das wohl kaum. Also sag schon, wo kommst du her? Und was willst du hier?

102
00:08:12,000 --> 00:08:14,000
König bin ich von Urug.

103
00:08:14,000 --> 00:08:21,000
Du meinst, das hat hier irgendetwas zu bedeuten? Und suche Uttanapisti meinen Vorfall.

104
00:08:21,000 --> 00:08:24,000
Der soll hier irgendwo begraben liegen?

105
00:08:24,000 --> 00:08:28,000
Viel mehr das, was er gefunden hat, das Geheimnis von Leben und Tod.

106
00:08:28,000 --> 00:08:32,000
Die Versammlung der Götter hat sie ihm verraten. Das kann ich dir verraten.

107
00:08:32,000 --> 00:08:35,000
Fressen oder gefressen werden?

108
00:08:35,000 --> 00:08:38,000
Lass doch! Frag erst, wohin er will.

109
00:08:38,000 --> 00:08:42,000
Auf die andere Seite des Himmels, auf dem Weg, den die Sonne nimmt.

110
00:08:42,000 --> 00:08:46,000
Magst zwar ein zwei Drittel Gott sein, das riecht man.

111
00:08:46,000 --> 00:08:48,000
Das aber wird dir dennoch nicht gelingen.

112
00:08:48,000 --> 00:08:52,000
Du wirst spätestens auf halbem Weg von ihr gebraten werden.

113
00:08:52,000 --> 00:08:56,000
Kümmer zu mich, die Haut hat mir bereits der Frost versenkt.

114
00:08:56,000 --> 00:09:00,000
Was mich hertrieb, war der Tod, wenn sie ihn mir also aus dem Fleisch brennt.

115
00:09:00,000 --> 00:09:04,000
Der Weg führt durch einen Tunnel mitten durch die Berge.

116
00:09:04,000 --> 00:09:08,000
Immer abwärts, 80 Meilen weit durch tiefstes Dunkel.

117
00:09:08,000 --> 00:09:12,000
Du aber siehst nicht gerade aus, als wärdest du bei Kräften.

118
00:09:12,000 --> 00:09:17,000
Nur einen Ausgang hat er, und der ist auf der anderen Seite hoch überm Meer.

119
00:09:17,000 --> 00:09:22,000
Dazwischen gibt es nichts, wo du vor ihrer Hitze Schutz finden könntest, wenn sie kommt.

120
00:09:22,000 --> 00:09:27,000
Chamasch hat mich bisher hergeführt. Er wird mich auch dieses Ziel erreichen lassen.

121
00:09:27,000 --> 00:09:30,000
Zu Umkehr reicht meine Kraft ohnehin nicht mehr.

122
00:09:30,000 --> 00:09:35,000
Dann wird am nächsten Morgen die Sonne von deinem Blut rot aufgehen.

123
00:09:35,000 --> 00:09:41,000
Ich sag dir, bist eine Unterhaltung für Götter, bietest da ihrer Langeweile etwas.

124
00:09:41,000 --> 00:09:44,000
Sollen sie entscheiden, was werden soll mit dir?

125
00:09:44,000 --> 00:09:50,000
Ich jedenfalls will dir nicht im Wege stehen. Helfen aber, werde ich dir auch nicht.

126
00:09:50,000 --> 00:09:54,000
Was ich sehr lustig finde, ist, dass hier tatsächlich schon er stellt,

127
00:09:54,000 --> 00:09:58,000
er ist auf der Suche nach Leben und Tod und dem Geheimnis davon.

128
00:09:58,000 --> 00:10:01,000
Und das Gorgionweibchen sagt einfach, hier kann ich dir sagen,

129
00:10:01,000 --> 00:10:04,000
das Geheimnis von Leben und Tod fressen und gefressen werden.

130
00:10:04,000 --> 00:10:10,000
Und kannst nach Hause gehen. Hier ist deine Weisheit, weist doch jeder.

131
00:10:10,000 --> 00:10:14,000
Finde ich genial.

132
00:10:14,000 --> 00:10:18,000
Und da muss auch mal nicht kämpfen, sondern wird einfach durchgelassen.

133
00:10:18,000 --> 00:10:23,000
Einfach, genau, er begegnet zwei Skorpion, riesigen Skorpionen

134
00:10:23,000 --> 00:10:27,000
und die haben einfach einen guten Talk, einfach ein Talk über Leben und Tod

135
00:10:27,000 --> 00:10:29,000
und eiligen sich dann friedlich.

136
00:10:29,000 --> 00:10:32,000
Sie glauben auch nicht wirklich an ihn, führt man ja heraus.

137
00:10:32,000 --> 00:10:36,000
Schafft es ja eh nicht. Ja.

138
00:10:36,000 --> 00:10:40,000
Und dann schafft er es aber, er schafft es.

139
00:10:40,000 --> 00:10:44,000
Er schafft es zu Utapisti. Schafft es.

140
00:10:44,000 --> 00:10:48,000
Ja, letztendlich schon. Aber davor kommt er doch nur von dieses Gasthaus, oder?

141
00:10:48,000 --> 00:10:51,000
True. Ja, er ist am Gasthaus am Ende der Welt.

142
00:10:51,000 --> 00:10:55,000
Das ist wie aus so einem Stassier, der per Anhalte durch die Galaxis geschrieben hat.

143
00:10:55,000 --> 00:10:58,000
Der hat auch ein Buch geschrieben.

144
00:10:58,000 --> 00:11:01,000
Eines in dieser Per-Anhalte durch die Galaxis-Reihe heißt auch,

145
00:11:01,000 --> 00:11:04,000
dass Bistro am Ende der Welt oder der irgendwie so.

146
00:11:04,000 --> 00:11:07,000
Am Ende der Galaxis, glaube ich, Bistro am Ende der Welt.

147
00:11:07,000 --> 00:11:10,000
Das hier ist das sumerische Equivalent dazu.

148
00:11:10,000 --> 00:11:14,000
Es gibt so eine Einkehr, so eine Inn am Ende der Welt.

149
00:11:14,000 --> 00:11:17,000
Und da unterhält er sich ganz gut mit dem Barkeeper.

150
00:11:17,000 --> 00:11:24,000
Ich glaube, das ist eine See, aber es ist Siduri, die Schankwirtin der Götter

151
00:11:24,000 --> 00:11:27,000
und auch eine Verkörperung Ishtas.

152
00:11:27,000 --> 00:11:29,000
Schon wieder Ishtas.

153
00:11:29,000 --> 00:11:31,000
Schon wieder Ishtas.

154
00:11:31,000 --> 00:11:33,000
Er kann der Frau nicht entkommen, alles klar.

155
00:11:33,000 --> 00:11:39,000
Genau. Also sie haben einfach eine kurze Unterhaltung.

156
00:11:39,000 --> 00:11:46,000
Siduri offenbart sich nicht als Ishtar, aber letztendlich sagt sie ihm,

157
00:11:46,000 --> 00:11:50,000
glaube ich, nur, dass er sterben muss.

158
00:11:50,000 --> 00:11:52,000
Der Tod lässt sich nicht austricksen.

159
00:11:52,000 --> 00:11:56,000
Ja, alle sterben. Auch du, Gülgamesh.

160
00:11:56,000 --> 00:11:58,000
Deal with it.

161
00:11:58,000 --> 00:12:00,000
Ja.

162
00:12:00,000 --> 00:12:04,000
Darf ich jetzt zu Utnapisti springen?

163
00:12:04,000 --> 00:12:09,000
Ich will endlich zu Utnapisti kommen.

164
00:12:09,000 --> 00:12:14,000
Zwischendurch ist auch eine andere Tafel mit Urshanabi,

165
00:12:14,000 --> 00:12:16,000
aber ich weiß nicht, wie wichtig die ist.

166
00:12:16,000 --> 00:12:18,000
Ja, auch ein weiteres Schritt dorthin.

167
00:12:18,000 --> 00:12:24,000
Er segelt dann die Beschreibung, wie er dort hin segelt,

168
00:12:24,000 --> 00:12:27,000
mit seinem Fell, in das er gekleidet war, als Segel am Ende,

169
00:12:27,000 --> 00:12:29,000
nachdem sie komplett erschöpft sind.

170
00:12:29,000 --> 00:12:34,000
Und dann kommen sie bei Utnapisti an.

171
00:12:34,000 --> 00:12:40,000
Und Urshanabi ist eben der Fährmann, der normalerweise die Toten übersetzt

172
00:12:40,000 --> 00:12:45,000
und der jetzt hier mit Gülgamesh unterwegs ist als Private Taxi.

173
00:12:45,000 --> 00:12:46,000
Genau.

174
00:12:46,000 --> 00:12:48,000
Sollen wir vorlesen, dieses Treffen?

175
00:12:48,000 --> 00:12:52,000
Also Utnapisti, muss man dazusagen, ist jetzt eine Figur,

176
00:12:52,000 --> 00:12:56,000
die den Leuten, die das Gülgamesh-Epos gelesen haben, schon vertraut war.

177
00:12:56,000 --> 00:13:00,000
Also das Wiedertreffen mit einer bekannten Figur, die hier wieder auftaucht,

178
00:13:00,000 --> 00:13:04,000
die auch ihre eigenen Geschichten hatte, wie sie die Sinnflut überlebt hat.

179
00:13:04,000 --> 00:13:09,000
Und ein legendärer Charakter ist, der hier mit eingeworben ist,

180
00:13:09,000 --> 00:13:14,000
weil das der Mensch war in der Erzählung, der unsterblich wurde,

181
00:13:14,000 --> 00:13:15,000
eben mit seiner Frau.

182
00:13:15,000 --> 00:13:23,000
Die reden jetzt zwei Tafeln lang und dann Tafel 28 erbarmt sich

183
00:13:23,000 --> 00:13:28,000
und Utnapisti ist Frau ein bisschen und verrät ihm das mit der Pflanze.

184
00:13:28,000 --> 00:13:30,000
Genau, genau.

185
00:13:30,000 --> 00:13:33,000
Es wird jetzt lange diskutiert.

186
00:13:33,000 --> 00:13:36,000
Wir können ja auch die Diskussion ein bisschen kürzer zusammenfassen.

187
00:13:36,000 --> 00:13:37,000
Du hast recht.

188
00:13:37,000 --> 00:13:40,000
Also die beiden kommen dann Urshanabi und Gülgamesh,

189
00:13:40,000 --> 00:13:46,000
kommen dann eben bei Utnapisti an am Ende der Welt, also nach dem Gasthaus am Ende der Welt,

190
00:13:46,000 --> 00:13:49,000
am richtigen Ende der Welt, hinter dem Ende der Welt,

191
00:13:49,000 --> 00:13:51,000
wo Utnapisti mit seiner Frau lebt.

192
00:13:51,000 --> 00:13:54,000
Die beiden reden dann miteinander, erzählen sich ihre Geschichten.

193
00:13:54,000 --> 00:13:59,000
Utnapisti sagt, also Gülgamesh klagt ihm sein Riesenleid, wie schlecht es ihm doch geht.

194
00:13:59,000 --> 00:14:03,000
Und Utnapisti sagt dann so schön, mein Lieber, du wirst anders,

195
00:14:03,000 --> 00:14:05,000
als du glaubst, wirklich Pech haben.

196
00:14:05,000 --> 00:14:09,000
Findest du noch nicht, dass du maßlos übertreibst, vor selbstmitteln geradezu zerfließt?

197
00:14:09,000 --> 00:14:13,000
Du, der du aus dem Fleisch der Götter bist und dem nach allem, was du mir erzählst,

198
00:14:13,000 --> 00:14:17,000
die Götter mehr als gnädig scheinen, jammerst in einem Fort.

199
00:14:17,000 --> 00:14:22,000
Doch hast du dein Los je mit dem eines Narren am Hof verglichen?

200
00:14:22,000 --> 00:14:26,000
Dich hoben sie auf einen Drohnen, während er nur Fußtritte erhält.

201
00:14:26,000 --> 00:14:33,000
Statt frischem Schmetten und Broten aus feinstem Mehl,

202
00:14:33,000 --> 00:14:38,000
die man dir vorsetzt, bekommt er nur die übrig gebliebene Hefe und Kleie und Malzschrot.

203
00:14:38,000 --> 00:14:42,000
Während du zometest früher einmal den schönsten Kleider dann herumstolzieren durftest,

204
00:14:42,000 --> 00:14:47,000
hat er nur ein paar Fetzen am Leib und die muß er auch noch mit einem alten Strick zusammenhalten.

205
00:14:47,000 --> 00:14:49,000
Vor allem aber du hast Verstand.

206
00:14:49,000 --> 00:14:54,000
Und wenn nicht das und wenn nicht, dann haben uns deine Berater, einem Narren verzeiht,

207
00:14:54,000 --> 00:14:58,000
mans, dass er nichts im Kopf hat, einem König niemals.

208
00:14:58,000 --> 00:15:00,000
Halt dir sein Schicksal vor Augen und überleg dir,

209
00:15:00,000 --> 00:15:04,000
dass du eine Stadt ein ganzes Volk, Hilf und Herrenlos einversuch zurückgelassen hast.

210
00:15:04,000 --> 00:15:06,000
Komm mir also nicht mit deinen persönlichen Wehwächen.

211
00:15:06,000 --> 00:15:12,000
Als König hast du darüber zu stehen, hast du Verantwortung und Pflichten, nichts anderes zählt.

212
00:15:12,000 --> 00:15:15,000
Also erliest ihm hier die Leviten und sagt, was eigentlich los mit dir?

213
00:15:15,000 --> 00:15:18,000
Du hast dich hier in deinem Selbstmittelhalt bis zu mir gejammert

214
00:15:18,000 --> 00:15:22,000
und hast deine eigentliche Aufgabe, nämlich König zu sein und zu herrschen und zu regieren,

215
00:15:22,000 --> 00:15:29,000
einfach vernachlässigt, weil du mit dieser persönlichen, weil du mit deiner Zinkrise nicht klarkappen.

216
00:15:29,000 --> 00:15:31,000
Du hast Pflichten und so, also da.

217
00:15:31,000 --> 00:15:35,000
Und dann beschwert sich die Gigamash über die Predigt und das geht hin und her.

218
00:15:35,000 --> 00:15:39,000
Und dann kommen wir zur Stelle, wo Utena Pisch die seine Geschichte nochmal erzählt,

219
00:15:39,000 --> 00:15:41,000
für alle, die die Geschichte noch nicht so richtig kennen.

220
00:15:41,000 --> 00:15:48,000
Und hier in den Textfragmen ist ganz spannend, dass teilweise die Version aus Niniwee,

221
00:15:48,000 --> 00:15:56,000
aus der das jetzt hauptsächlich passiert, und die Originalversionen hier imitieren den Sumerischen Stil.

222
00:15:56,000 --> 00:15:59,000
Die sind ja schon auf akadisch oder Babylonisch verfasst,

223
00:15:59,000 --> 00:16:05,000
aber die gleiche Sprachfamilie ist wie Arabisch und Hebräisch,

224
00:16:05,000 --> 00:16:11,000
also auch eine Babylonische, auch semitische Sprachfamilie, genauso wie Arameisch dann und Akadisch usw.

225
00:16:11,000 --> 00:16:16,000
Und der Sumerisch ist aber eine bislang unbekannte Sprachfamilie.

226
00:16:16,000 --> 00:16:22,000
Es gibt die Blausübelsten Theorien, dass eine travidische Sprache ist, also wie Tamil auch,

227
00:16:22,000 --> 00:16:26,000
also komplett andere Sprachfamilie, andere Sündtags, alles anders.

228
00:16:26,000 --> 00:16:34,000
Und da werden aber immer wieder hier in dieser Nacherzählung von bekanntem alten Stoff,

229
00:16:34,000 --> 00:16:39,000
während teilweise original ältere Sachen auch kopiert, ins Gegermäsch e.V.S. wieder,

230
00:16:39,000 --> 00:16:45,000
um auf der einen Seite zu zeigen, mit einem archaischen Stil zu kockettieren,

231
00:16:45,000 --> 00:16:50,000
um 1800 vor Christus den Leuten zu zeigen, das ist schon richtig alt, das ist von 4000 vor Christus.

232
00:16:50,000 --> 00:16:57,000
Und wir dahin sehen, dass damit eine Archais gespielt wird in einer grauen Vorzeit für die Menschen 1800 vor Christus.

233
00:16:57,000 --> 00:17:01,000
Vor unserer Zeit, wie wir in der Folge hier sagen, passenderweise.

234
00:17:01,000 --> 00:17:11,000
Ich will zuvor auf 148 kurz die Stelle vorlesen, wo Utnapishti erzählt, wie er sein Boot gebaut hat,

235
00:17:11,000 --> 00:17:13,000
die genauso in der Bibel dann ist.

236
00:17:13,000 --> 00:17:18,000
Also das ist diese Stelle, die auf den älteren Quellen Bier reinkopiert wurde in die Version von Ninive

237
00:17:18,000 --> 00:17:23,000
und dann von hier später ins alte Testament kam.

238
00:17:23,000 --> 00:17:28,000
Oder auch von der gemeinsamen Quelle kopiert wurde. Das sind gleiche Vorgänge.

239
00:17:28,000 --> 00:17:32,000
Okay, das ist dann die Traumdeutsche, oder?

240
00:17:32,000 --> 00:17:38,000
Die Traumdeutsche taten es noch in derselben Nacht.

241
00:17:38,000 --> 00:17:44,000
Und als das allererste Licht des anbrechenden Morgens aufleuchtete, da kamen die Menschen von überall her.

242
00:17:44,000 --> 00:17:49,000
Sie sind ja seit je mit dem Versprechen eines Schlagaffenlandes zu locken.

243
00:17:49,000 --> 00:17:57,000
Der Zimmermann brachte seine Axt, der Korbflechter seinen Plättsteinen fürs Schiff, und die Handwerker machten sich an die Arbeit.

244
00:17:57,000 --> 00:18:05,000
In den Familien flochte man Seile und Tauel, die Kinder trugen das Pecher ran und die Armen schleppten, was sie noch schleppen konnten.

245
00:18:05,000 --> 00:18:08,000
Den Plan für mein Schiff zeichnete ich in den Sand.

246
00:18:08,000 --> 00:18:14,000
Dann stellte ich den Kiel auf. Am fünften Tag sah man bereits den Rumpf.

247
00:18:14,000 --> 00:18:21,000
Das Deck war 36 A groß. Die Seiten je zehn ruten hoch und ebenso breit das Dach.

248
00:18:21,000 --> 00:18:26,000
Die Ause klich in allem dem untersten Stock einer Zikurat.

249
00:18:26,000 --> 00:18:35,000
Und wie bei einem Tempel ließ ich sechs Zwischenblecks einziehen und hatte damit sieben Ebenen, die ich dann in neuen Kammern teilte.

250
00:18:35,000 --> 00:18:39,000
Und in der Mitte schlug ich Blocke für die Bilge ein.

251
00:18:39,000 --> 00:18:44,000
Zuletzt kümmerte ich mich um die starken und den Rest der Ausrüchstung.

252
00:18:44,000 --> 00:18:47,000
60 Fässerbteer ließ ich im Ofen.

253
00:18:47,000 --> 00:18:54,000
Dann kommen eben auch diese gesamten genauen Beschreibungen, wie viel von was er da benutzt hat, um sich dann zu retten.

254
00:18:54,000 --> 00:19:00,000
Aber das ist eben sehr ähnlich der Erzählung, wo Noah im Traum die genauen Maße seines Schiffes mitgeteilt werden von Gott.

255
00:19:00,000 --> 00:19:11,000
Und dann baut es Noah. Aber hier natürlich ein bisschen realistischer und auch sehr schön, dass er die Leute mit einer Idee motiviert zusammenzukommen und in sein Boot zu bauen.

256
00:19:11,000 --> 00:19:14,000
Auch nach seinem Plan. Genau.

257
00:19:14,000 --> 00:19:26,000
Und dann gibt es die große Sinnflut und die beiden überleben und werden dann eben von den Göttern mit ihnen das Geheimnis des ewigen Lebens verraten.

258
00:19:26,000 --> 00:19:32,000
Aber die will es Geheimnisch nicht geben. Und dann kommt Utnapisch die Frauenspiel, wie du schon erwähnt hast.

259
00:19:32,000 --> 00:19:41,000
Und die sagt, nun gibt dir endlich einen Ruck. Er hat viel durchgemacht und immerhin ist es ihm gelungen, bis hierher zu kommen.

260
00:19:41,000 --> 00:19:48,000
Du könntest ihm für seine Heimreise wirklich etwas mitgeben. Das bist du wohl deinem guten Namen schuldig.

261
00:19:48,000 --> 00:19:56,000
Hey, Gelgamesch. Komm noch einmal ins Ufer zurück. Ehrlich gesagt bin ich froh, dass ich dich wieder los bin, aber ich will großzügig sein.

262
00:19:56,000 --> 00:20:06,000
Das ewige Leben kann und würde ich dir trotzdem nicht verleihen. Ein Geheimnis der Götter aber will ich dir verraten, dem nicht nur Ishtar ein gutes Aussehen verdankt.

263
00:20:06,000 --> 00:20:15,000
Es gibt eine Meerespflanze, so eine Art Koralle. Wie soll ich sie dir beschreiben? Sie ähnelt dem Buchstorn Haddon wie die Hunsrose und zersticht einem,

264
00:20:15,000 --> 00:20:22,000
wenn man sie an der Wurzel ausreißt, dementsprechend auch die Hände. Sie ist zwar kein Graut, das gegen das Alter gewachsen ist, aber sie verjüngt das Aussehen.

265
00:20:22,000 --> 00:20:29,000
Das wirst du gut gebrauchen können. So hässlich wie du geworden bist, wirst du zu Hause wohl keine Frau mehr finden.

266
00:20:29,000 --> 00:20:36,000
Also großartig. Utnapisch, die hast du, Gelgamesch, richtig? Hätte ich ihn nervt von dem?

267
00:20:36,000 --> 00:20:45,000
Und schmeißt ihn da raus mit dieser Referenz? Eigentlich bin ich super froh, dass ich los bin, aber hier eine Pflanze, die dich weniger hässlich macht, du Hesslund.

268
00:20:45,000 --> 00:20:54,000
Also wirklich am Ende auch nochmal ein Mic Drop. Eigentlich ist es eine Beleidigung, dass er ihm diese Pflanze aushändigt, weil du hast es nötig.

269
00:20:54,000 --> 00:21:01,000
Endloses Leben kriegst du zwar nicht, aber eine Verjüngungspflanze, weil guck mal an, wie du dich verändert hast.

270
00:21:01,000 --> 00:21:18,000
Ja, also er zeigt ihm noch die Stelle, wo er die Pflanze findet, dann fährt er wieder mit den Fährmann auf das Meer raus und lässt sich, glaube ich, mit Steinen beschweren und dann auch den Grund runterzusinken und sich der Pflanze zu bemächtigen.

271
00:21:18,000 --> 00:21:34,000
Auch eine riskante Art zu tauchen. Macht das nicht nach. Das können nur Leute, die zu zweitritteln Götter sind, können sich selber versenken und irgendwie wieder hochkommen.

272
00:21:34,000 --> 00:21:48,000
Aber kommt wieder was dazwischen und wenn ihr euch an die Bibel erinnert, da gibt es auch ein Wesen, dass die Menschen verführt.

273
00:21:48,000 --> 00:21:50,000
Die Frau?

274
00:21:50,000 --> 00:22:03,000
Nein. Das meine ich nicht, aber nein, also die Pflanze wird ihnen von einer Schlange weggeschnappt und so steht er dann am Ende mit leeren Händen da.

275
00:22:03,000 --> 00:22:10,000
Im alten Testament wird die wenigstens von der Schlange etwas angeboten, der ab für die Erkenntnis. Hier wird er einfach nur was weggenommen.

276
00:22:10,000 --> 00:22:18,000
Also er ist tatsächlich, er sieht die Pflanze, er hat die in Greifweite und dann wird ihm einfach von der Schlange weggesnatched. Ja, ärgerlich.

277
00:22:18,000 --> 00:22:36,000
Und dann bleibt nichts anderes übrig, als zurückzukirn nach Uwuk und die Ratschläge von Utnapisti, die Ratschläge von Utnapisti in die Tat umzusetzen und gut zu regieren und ein vernünftiger Herrscher zu sein.

278
00:22:36,000 --> 00:22:47,000
Und der war ja dann auch 126 Jahre lang anscheinend ein sehr effektiver Herrscher, der für die ganzen großen Bauten wie die Stadtmauer und eben verantwortlich gemacht wurde.

279
00:22:47,000 --> 00:23:11,000
Gleichzeitig gibt es dann den Epilog, wie er zum Herrn der Unterwelt wird. Also das ist im somerischen Kanon ursprünglich so gewesen, dass er danach nach der Rückkehr zum Herrn über die Unterwelt wird und wurde dann später in einem Epilog angehangen, um das Ganze abzurunden, die eigentliche Geschichte.

280
00:23:11,000 --> 00:23:18,000
Die Gügermeister steht vor den Göttern im Epilog und das ganze Geschichte wird noch mal ein bisschen rekapituliert.

281
00:23:18,000 --> 00:23:27,000
Götter, ich bitte euch, schenkt mir davor noch einmal Geführ. Lass mich sagen, was es ist, dass mich nicht sterben lässt.

282
00:23:27,000 --> 00:23:43,000
Ich baute an meiner Stadt und es war mir Leben genug. Aber nicht ich war es, der sie beherrschte. Es war der Tod. Tag für Tag sah ich die Kadarwer der Menschen ins Meer hinaustreiben. Was blieb mir anderes, als mich damit abzufinden?

283
00:23:43,000 --> 00:24:03,000
Der Tod hüllt die Ufer aus und untergräbt sie. Wofür dann aber bauen? Bauen für die Götter und an ihrer Stelle bauen an ihrer Ewigkeit? Wofür ihnen Tempel aufstellen und Altäre, wenn sich am Ende in endlosen Gängen zwischen verfallenden Mauern nur der Staub auf den Menschen senkt?

284
00:24:03,000 --> 00:24:17,000
Wenn alles darin versinkt. Wenn doch ein jeder weiß, dass das, was ihnen am Ende erwartet, kein Himmel ist, denkt ihr, die Menschen werden euch Göttern weiterhin speis und drank, wo eure Statuen stellen?

285
00:24:17,000 --> 00:24:35,000
Warum sollten wir euch noch opfern? Wer wird dann noch zu euch beten? Werdet ihr über kurz oder lang nicht dem Vergessen an Heim fallen? Werdet ihr noch Namen haben? Stört mit den Menschen nicht auch eure Welt? Und seid ihr überhaupt Götter, die ihr euch zeigt?

286
00:24:35,000 --> 00:24:56,000
Wo ist denn nun das Gleisen, der Glanz, der euch unberührbar macht? Ungreifbar, unangreifbar? In diesem Dunkel hier blendet selbst noch ein Licht aus Talg. Es plagt und wirft groß dunkle Figuren an die Mauer wie die Silhouetten jenes Schattenspiels, das wir als Kinders spielten.

287
00:24:56,000 --> 00:25:17,000
Nur, dass es damals die Hand war, die die verzerrten Schatten warf, während sich jetzt hinter den Schatten rissen, die sich uns als Göttlich zeigen, etwas zu verbergen scheint, das nicht mehr als Finger oder Arm erkennbar ist, sondern von noch absonderlöcherer Gestalt. Etwas groteskes, so lächerlich wie monströs.

288
00:25:17,000 --> 00:25:36,000
Ist denn alles nichts als ein Trugbild und war nur der Staub, der hier grau auf einen jeden und ein jedes fällt. Dann aber will ich an diesem Trug teilhaben und einfordern, was mir von Geburt an zu steht. Den Himmel, meinen eigenen Himmel.

289
00:25:36,000 --> 00:25:57,000
Also bevor wir Schammer als Antwort jetzt noch vorlesen, krasser Text, zeitlos, eine zeitlose Auseinandersetzung mit dem Vergehen, mit der Endlichkeit allen menschlichen Streben, mit was bauen wir eigentlich, wenn wir sowieso alle die ganze Zeit sterben?

290
00:25:57,000 --> 00:26:20,000
Was, wenn selbst die Götter vergessen werden, wie in den Fällen der Götter zu denen ihr eher spricht? Wir reden jetzt heute über, keine Ahnung, die Götter über Mamitum und Anu, aber niemand hat seit langer Zeit zu Anu gebetet und nicht nur weil es lustig ist, Anus Tempel zu sagen.

291
00:26:20,000 --> 00:26:35,000
Das habe ich mehrmals hier gelesen und musste die Stellen dreimal in den Kopf anders betonen, weil Anus Tempel und Anus Tempel wirklich schwer ist zu trennen nach zum halb zwölf, wenn man das Gilgamesh Epos liest.

292
00:26:35,000 --> 00:26:42,000
Eine zeitlose Diskussion der Endlichkeit ist denn alles nichts als ein Trugbild.

293
00:26:42,000 --> 00:26:46,000
Ja, und jetzt Antwortet eben, Schamas, der Sonnengott.

294
00:26:46,000 --> 00:26:57,000
Gilgamesh, glaubst du wirklich, die Götter würden dir über sich selbst rede und Antwort stehen? Dein Schicksal war es König zu sein, König über die Menschen, nicht aber Richter über die Götter.

295
00:26:57,000 --> 00:27:08,000
Deine Anmaßung lebt nur in den Worten weiter, denn was man dir ebenfalls ausmaß, war die Länge deines Lebens, ein Strang, dessen Schlinge sich auch für dich zusammenziehen wird.

296
00:27:08,000 --> 00:27:24,000
Dir wurde weder all Wissenheit noch Unsterblichkeit zugedacht. Du hast gehört, daran ist nichts zu rütteln. Das Einzige, was Menschen Ewigkeit verleiht, ist nicht etwa die Geschichte, sondern nur eine Geschichte, die man erzählt.

297
00:27:24,000 --> 00:27:39,000
Du musst deshalb auch nicht daran verzweifeln, dass du dein Los mit dem Los der ganzen Menschheit teilst. Zu sterben gehört nun einmal zu ihrem Sein. Der Tod war dir von jenem Tage an bestimmt, an dem an dir deine Nabelschnur durchtrennte.

298
00:27:39,000 --> 00:27:54,000
Du hast Humbaba besiegt und die Zedern gefällt. Du hast Wege und Pässe geöffnet, wo noch keiner vor dir gewesen ist.

299
00:27:54,000 --> 00:28:22,000
Du hast den ganzen Erdkreis durchstreift und das Meer bis dorthin gelangt, wo der Himmel beginnt und hast dir sogar bei Uttanapisti Gehör verschafft. Was er dich gelehrt hat, das hast du weitergegeben. Dennoch hat dich jetzt der dunkelste Tag im Leben eingeholt, die Einsamkeit, der ein Mensch am Ende nicht entkommen, eine Flutwelle, der man sich nicht entgegen stemmen, eine Schlacht, der man nicht entfliehen, ein Kampf, den man nicht gewinnen kann.

300
00:28:22,000 --> 00:28:38,000
Ergib dich deinem Tod. Schick dich in deinen Sterben. Lass den Rest an deinem Leben aus, an dem du krampfhaft festhältst. Lass den Damm brechen, der mit der Fluss in sein ihmbestimmtes Bett strömen und die Felder bewässern kann.

301
00:28:38,000 --> 00:28:52,000
Lass die Menschen endlich den Stein vor deinem Grab rollen. Dann werden auch die Götter am Leichenschmaus teilnehmen, die Priester und die Priesterinnen und dann geh ruhigen Herzens zu deinem Vater. Enkidu wird auch wieder dein Gefährte sein.

302
00:28:52,000 --> 00:29:11,000
Yacala ist eine große Stadt, sie ist größer noch als Uruk. Du wolltest dein Leben langen Unsterblichkeit und hast dich dafür an den Göttern versucht, dafür zahlst du jetzt. Der einzige Himmel, der dich erwartet, ist der, in dem du Geschichten erzählen darfst. Hier kannst du gern ein Gott sein. Ein Gott, aber der Toten.

303
00:29:11,000 --> 00:29:29,000
Und weil du immer so gern auf dein Recht pochst, magst du ab jetzt an meiner Stadt Satzungen verkündigen. Urteile über den Tod kannst du dann sprechen und sie im Nachhinein am Leben messen. An der Auflehnung, die man dir entgegenbringt und du wirst sehen, auch wir Götter bleiben davor stumm.

304
00:29:29,000 --> 00:29:40,000
Ein König über Könige wolltest du sein. Das bist du jetzt, als Richter der Unterwelt. Dein Wort wird so viel Gewicht haben, wie das Erreschkigals. Das musst dir genügen.

305
00:29:40,000 --> 00:29:55,000
Das ist das Ende des Epilogs des Gilgamesh Epos. Ich finde es krass. Ich sage es immer wieder. Extrem beeindruckend sowohl in der Originalfassung als auch in der Fassung von Schrott.

306
00:29:55,000 --> 00:30:10,000
Ich habe gerade beim Vorlesen gedacht, weil ich vor kurzem auf einer Beerdigung war, dass ich bei meiner Beerdigung gerne den Epilog aus dem Gilgamesh Epos vorgelesen haben würde, der biblische Sachen.

307
00:30:10,000 --> 00:30:28,000
Ich finde, das trifft sich noch ein bisschen besser die Sachen, wie ich sonst. Jonas, du bist ja wahrscheinlich noch am Leben mit 105 sterben. Dann musst du das bitte einleiten.

308
00:30:28,000 --> 00:30:35,000
Mit alter Prüssiger Stimme werde ich das vorlesen. Bitte, das wünsche ich mir.

309
00:30:35,000 --> 00:30:46,000
Das hat sich für mich am meisten herausgestochen. Das Einzige, was Menschen die Ewigkeit verneilt, ist nicht etwa die Geschichte, sondern nur eine Geschichte, die man erzählt.

310
00:30:46,000 --> 00:30:51,000
Das trifft vielleicht auch auf unseren Podcast zu.

311
00:30:51,000 --> 00:31:16,000
Ja, und eben auf dieses ganze Ergebnis von Gilgamesh Suche ist eigentlich das Einzige, was im Übrigen bleibt ist, den Stein zu meiseln und das den Leuten weiterzugeben, weil das das Einzige ist, was er weitergeben kann und dass die einzige Art von bedingter Unsterblichkeit ist, die wir erreichen können, die das Geschichten erzählen, wo man sich selber auch zum Gott machen darf, zum Dreiviertel Gott.

312
00:31:16,000 --> 00:31:32,000
Das ist okay, aber ja. Und dass er das auch in Stein meiselt, also selbst heute, wenn wir verschiedene Methoden haben, um Wissen aufzubewahren, auf digitalen Datenträgern usw.

313
00:31:32,000 --> 00:31:56,000
Ist das Einzige, was wirklich langfristig hält, wenn du in der Nachricht für die nächsten Jahrtausende irgendwie aufbewahren wälst, dann pressst du das Ganze in irgendein hartes Metall, aber das wird auch wieder eingeschmolzen, von daher ist die sicherste Variante, es irgendwo in Stein zu meiseln, immer noch, wenn du eine Nachricht an die Nachwelt hast, möglichst tief in Granit meiseln. Das Einzige, was hält.

314
00:31:56,000 --> 00:32:11,000
Ja, ich wollte jetzt im nächsten Schritt ein bisschen über den Stoff im Wechsel, im Wandel der Zeit sprechen, weil ich es tatsächlich relativ erhellend fand, wie viel sich über die Zeit hinweg an dem Text auch verändert.

315
00:32:11,000 --> 00:32:36,000
Wir haben dieses große E-Post, was wir kennen in der zusammengesetzten Standardform, stammt nicht aus der frühen Sumerischen Zeit, sondern wir haben wahrscheinlich ein sehr langes, sumerisches, mündlich überlieferte Version der Geschichten, die sich dann als erstes schriftlich in kurz E-Pen, also den sumerischen Kurz-Eben niedergeschlagen haben.

316
00:32:36,000 --> 00:33:01,000
Und es sind so eine Sammlung von unabhängigen Geschichten, die dann später als Quellematerial für ein kombiniertes E-Post auf Akadisch verwendet wurden, Akadisch dann, wie ich vorhin schon erwähnt habe, wie barbilonisch eine semitische Sprache, und die erste erhaltene Fassung von diesem kombinierten E-Post ist dann die alt-barbilonische Version aus ungefähr dem 18. Jahrhundert vor Christus,

317
00:33:01,000 --> 00:33:07,000
die den Titel trägt, Schutur El-Shari, alle anderen Könige übertreffend.

318
00:33:07,000 --> 00:33:21,000
Ich habe hier sehr viele Stellen angestrichen, die wir jetzt nicht alle vorlesen können, aber die ich schon ein bisschen gekürzt anschneiden kann, von Raul Schrott zum zu diesen Kurz-Eben.

319
00:33:21,000 --> 00:33:37,000
Aus der Ära dieser sumerischen Herrscher von Ur stammen nun die ersten sumerischen Kurz-Eben um Gilgamesh, Gilgamesh und Agha, Gilgamesh, Enkido und die Unterwelt, Gilgamesh und der Himmelstier, Gilgamesh und Huwava und der Tod des Gilgamesh.

320
00:33:37,000 --> 00:33:46,000
Ihren Ursprung fanden sie wohl in alten, oral tradierten Gesängen, die von den Hofdichtern aufgegriffen und zur Unterhaltung vorgetragen wurden, um dann schriftlich fixiert zu werden.

321
00:33:46,000 --> 00:34:01,000
Die Texte gehen wahrscheinlich auf die Kopien in Schulgießt-Hafelhäusern zurück. Narrativ noch unverbunden geben sie jedoch bereits die Grundmotive der späteren Geschichte vor und sind wie alle eben bereits Abbild einer Gegenwart.

322
00:34:01,000 --> 00:34:12,000
Enkido ist hier noch der kulturellen Dominanz der Sumerer über die Akader und der Oban-Zivilisation über das Nomadentum am Land entsprechend ein Diener Gilgamesh, wenn auch von Homrang.

323
00:34:12,000 --> 00:34:23,000
Und der Cedarnwald findet sich noch im Osten des Zagros-Gebirges, das an das Land Elam grenzt, zu dessen lokalen Göttern ein gewisser Humbar entzellte.

324
00:34:23,000 --> 00:34:30,000
Erst als man die Wälder dort abgeholzt zu haben schien, wird der Schauplatz der Geschichte in den noch unberührten Libanon verlegt.

325
00:34:30,000 --> 00:34:44,000
Also es ist spannend, dass Enkido hier noch unter Gilgamesh steht, während er später dann, weil er als Akadia gilt, als der Dichern der Direkte Verknüpfung Gilgamesh ist Sumerer und Enkido ist Akadia in der Tradition.

326
00:34:44,000 --> 00:35:02,000
Und dementsprechend, nachdem dann die Akadia übernehmen und mächtiger werden und die Sumerische Vorherrschaft verschwindet, verändert sich dieses Motiv auch und Enkido wird aufgewertet vom Diener zum gleichwertigen Freund und der Wald wird verlegt, weil der Wald weg ist im Osten.

327
00:35:02,000 --> 00:35:15,000
Und Humbar ist ja dann eigentlich auch einer der alten Götter, einer dieser lokalen Götter, die dann auch der Besitz werden muss, um Raum für die Neuen zu schaffen.

328
00:35:15,000 --> 00:35:27,000
Ja, genau. Und dieses Vortring der Zivilisation, also da haben wir halt immer so mehrere metahaphorische Ebenen auch mit drin, die man dann tatsächlich auf die Geschichte erstaunlicherweise auch zurückdeuten kann.

329
00:35:27,000 --> 00:35:36,000
Wir alle eben lassen sich diese Texte aber auch schon als enzyklopädische Geschichtsrekonzuktion einer Vergangenheit lesen, in den alle zivilisatorischen Neugeheiten vorgeführt werden.

330
00:35:36,000 --> 00:35:42,000
Aga belagert Uruk, weil sich dort die besten Lehmgruppen finden, den begierten Baustoff der Vorzeit.

331
00:35:42,000 --> 00:35:51,000
Aga wird zwar besiegt, aber der Politik um ein Großreich wegen freigelassen. Die beeindruckende Stadarchitektur Uruks als Meisterwerk deutlich unterstrichen.

332
00:35:51,000 --> 00:36:03,000
Die Schmidikons mit Kupfer und Brosse als symbolneuer technischer Überlegenheit über einen zwar unheillichen, aber letztlich doch barbarischen und steinzeitlichen Osten gebührend hervorgehoben und die territorialen Ansprüche darauf erkennbar.

333
00:36:03,000 --> 00:36:20,000
Aus all dem wird im späteren Epos das Bild Gilgamesh als ersten Kulturhelden erwachsen, der den Menschen Tempel baut und sie die religiösen Riten lehrt, Oasen in der Wüste anlegt, die umliegenden Gebirge erschließt und um die Wälder abzuholzen, die Seeschifffahrt begründet und die Technik entdeckt, wie man Büffel tötet.

334
00:36:20,000 --> 00:36:37,000
Auch das, das Gilgamesh sein Fell auf der Reise hinter die Welt, mit dem Schiff als Segel verwendet, nach dem die beiden erschöpft sind und immer weiter starken können und immer weiter rudern können und so, ist auch ein Symbol für die Erfindung des Segels und der Schifffahrt und so.

335
00:36:37,000 --> 00:36:54,000
Also alles, was da drin passiert, hat auch eine metaphorische Ebene immer. Was sehr spannend ist und irgendwie eine Auseinandersetzung der Menschen mit ihrer Zeit und ihrer Umwelt auch zeigt, dieser frühsten Zivilisation und die Abgrenzung zu den anderen, den wir barren, den steinzeitlichen.

336
00:36:54,000 --> 00:37:20,000
Und Or Passant wird das Gilgamesh-Epos auch erklären, wieso es im barbelonischen Kalender zwei Neujahrstage gibt, warum die Tempel Weisenaufnahmen, wie es zum levantinischen Grabenbruch kamen, wie Vulkanausbrüche und Erdbeben entstehen, weshalb es Frösche gibt und warum die Mandelgrä Kapi schreit, warum Tauben und Schwalben menschliche Gesellschaft suchen, die Raben aber nicht, schlangen sich heuten und und und.

337
00:37:20,000 --> 00:37:32,000
Also wir haben viel Welterklärung, die da auch mit drinsteckt und so kleine Fun Facts eingeboben hat für, wo der König, so wie wir im Podcast auch immer, unser Ziel ist, dass ihr danach denkt, ah, deswegen war das so, ah, so ist das.

338
00:37:32,000 --> 00:37:40,000
So sollte sich der König auch und die Gesellschaft auch unterhalten fühlen, damit so ein paar... hey, deswegen habt ihr gestern Abend gehört, warum sich die Schlangen heuten?

339
00:37:40,000 --> 00:37:56,000
Das ist ja ganz am Ende, als ich schlage ihm die Erispflanze weg, schnappt und er versucht dann die Schlange zu erbischen, dann heutet sie sich einfach um zu entkommen.

340
00:37:56,000 --> 00:38:14,000
Wieso Salamander sein Schwanz abwirft, wenn wir in daran festhalten, oder sie wirft die ganze Haut ab? Dann haben wir die altbabillonische Version, die ich vorhin schon angesprochen habe, die so mit der veränderten politischen Lage ab 1800 vor unserer Zeit einhergeht.

341
00:38:14,000 --> 00:38:37,000
Es kommen immer mehr Immigranten aus dem Westen, aus dem Nordwesten, die die gleiche Sprache wie die Akader sprechen und das gleiche Ursprungsland haben wie die, und die werden dann die Amorita genannt, die westlichen, und es eben auch eine nordwestsemitische Sprache, die später dann mit dem ugaritischen und hebräischen Verwandt ist.

342
00:38:37,000 --> 00:38:46,000
In diesem Schmelztopf des Nahen Ostens werden sie dann sehr schnell assimiliert und verschaffen, der ganze Sache neuen Schwung.

343
00:38:46,000 --> 00:39:11,000
Von 1792 bis 1750 haben wir dann den Amorita, also einer dieser westlich eingewanderten Hamurabi, den Berühmten, der dann die wieder in einzelne Staaten zerfallenen somerischen und akadischen Länder vereinigt und das ganze rund um seine neue und bis dahin unbedeutende Hauptstadt Babylon reorganisiert.

344
00:39:11,000 --> 00:39:27,000
Also da wird Babylon ein Ding unter Hamurabi. Hamurabi ist dann eben auch der, der in Babylon Stadtmauern baut, öffentliche Gebäude, Kanäle und Marduk das erste Mal zum obersten Gott einsetzt, also da tut sich einiges, so in den 50 Jahren.

345
00:39:27,000 --> 00:39:45,000
Er kämpft Kriege um die Wasserrechte am Eufrad und entwickelt dann eben den berühmten Kodex Hamurabi, so sein berühmtes das Vermächtnis, der irgendwie halt alles mögliche Handelsregelungen, Familienstrafen und bürgerliches Recht des erste Mal universell festschreibt.

346
00:39:45,000 --> 00:40:05,000
Damit wird für Hamurabi natürlich als jemand der Stadtmauern baut und gerne Gesetze gibt, diese sumerische Geschichte von Gilgamesh oder Bilgamesh wird dann wieder sehr interessant, weil das natürlich ein perfektes Vorbild ist für seine eigene Herrschaft und eine Herrschaftsligitimation für ihn auch, weil das ja alle Sachen sind, die er auch macht.

347
00:40:05,000 --> 00:40:34,000
Das sumerische, in der die Eben bis jetzt in Kurzform eben aufgeschrieben waren, war zu dieser Zeit schon als Umgangssprache komplett ausgestorben, aber die generell sehr konservative, mesopotamische Kultur schreibt Raul Schrott führte es in den Schreibstuben der elitären Schreiberschicht weiter, ähnlich wie im Mittelalter die gelehrten Sprache Herrth Latein war, war das sumerische zu dieser Zeit dann die Sprache für die intellektuelle Elite und für Rituale auch teilweise.

348
00:40:34,000 --> 00:40:58,000
Und hier finden wir dann die ersten Fassung der sogenannten altbabillonischen Version, die halt viel einheitlicher konzipiert sind wie alles vorher, der Tonfall ist viel frischer, weniger altertümlich aktualisiert und das Ganze wird in dem Titel, den ich vorhin schon erwähnt habe, Schuturel Shari außergewöhnlichster aller Könige in den Bibliotheken katalogisiert und gehört ab da zum Lehrplan aller Schreibstuben.

349
00:40:58,000 --> 00:41:23,000
Wir haben extrem viele Fragmente davon, auch von Leuten die Schreiben gelernt haben mit Kalschrift und die ganze Zeit das Gygermisch-Epos abschreiben mussten, einzelne Tafeln, wie das dann später halt mit der Bibel oder so passiert ist, wo man die Schreiben, Arbeiten, Testament gelernt hat oder am Neuen und das war oder in antiken Griechenland, wo man da den Homerischen Eben gemacht hat, die Bildung, so wurde dann dieser Text zum Standardtext aller Schulen.

350
00:41:23,000 --> 00:41:34,000
Ihr könnt euch das schwitzende, achtjährige vorstellen, die Kalschrift lernen müssen, gar keinen Bock haben und die das abschreiben.

351
00:41:34,000 --> 00:41:49,000
Spannender Weise ist, dass sich in dieser Zeit dann eben Enki-Du auch zum gleichrangigen Freund und Waffenbruder zum edlen Wilden entwickelt, weil die Akader ihre eigene Geschichte aufwerten wollen im Vergleich zu den Summierern und das Bild der Frau ändert sich hier auch.

352
00:41:49,000 --> 00:42:05,000
Das fand ich sehr, sehr spannend. Während in den frühen Summierischen Texten die Göttinnen und die Frauen auch immer eine wichtige Rolle spielen, geraten sie in den altbabelonischen Texten dann immer mehr in den Hintergrund und treten nur noch in so Stereotypenrollen als Mutterhure oder Göttin auf.

353
00:42:05,000 --> 00:42:24,000
Also ein Problem, dass sich seit dieser Zeit gehalten hat, kulturell entschieden, ist ja auch bei Griechenland so, dass zu dieser Zeit dann eben zunehmend männliche Götter kommen und den weiblichen Göttern negativere Eigenschaften zugewiesen werden und Frauen eben auch immer mehr nur in dieser Dreierreihe, in dieser Konstellation auftreten.

354
00:42:24,000 --> 00:42:45,000
Und da sehen wir eben auch eine kulturelle Veränderung in altbabelonischer Zeit, einfach die sich dann auch in den Texten wieder spiegelt und ein gewisser Müsuguiner Aspekt kommt hier rein, nicht nur was den Anbieten von Schwestern an Humbaba irgendwie, also auch sonst die Rollen, die Frauen spielen sind, dann zunehmend sehr, sehr einseitig gefärbt.

355
00:42:45,000 --> 00:42:52,000
Elias Kanetti, den ich als Literarzer schätze, du hast sicher auch, hast du mir was von Kanetti gelesen?

356
00:42:52,000 --> 00:42:57,000
Ja, nur einen Buch. Aber wie heißt du nochmal?

357
00:42:57,000 --> 00:43:07,000
Also der hat auf jeden Fall über, in seinen Jugenderinnerungen, über das gigantische Epos geschrieben, es geht nicht darum, wie ein paar Bargay zu wiederholen, dass alle Menschen bis heute gestorben sind.

358
00:43:07,000 --> 00:43:11,000
Es geht nur darum, zu entscheiden, ob man den Tod hinnimmt oder sich gegen ihn empört.

359
00:43:11,000 --> 00:43:17,000
Also so die grundlegenden Existenzialismus, der im gigantische Epos schon angelegt ist, könnte man sagen.

360
00:43:17,000 --> 00:43:23,000
Er sieht Kanetti hier so als Hauptpunkt, sehr spannende Fassung.

361
00:43:23,000 --> 00:43:37,000
Dann haben wir die Version aus Ninivé aus der Bibliothek, die dann eben mit dem Aufstieg Assyriens ab ungefähr 1150 v.C. ihren Anfang nimmt.

362
00:43:37,000 --> 00:43:50,000
Und das gigantische Epos erlebt dann eben in dieser Zeit, Ende des zweiten Beginn des ersten Jahrtausends, eine sehr große Rezeption und wird wieder als klassischer Modellpfeil von den idealen Herrscher herausgeholt.

363
00:43:50,000 --> 00:43:58,000
Bis heute haben ungefähr 200 pro Stück Haftetontafeln da immer aus Urug, Nimbot, Asur und Ninivé ausgegraben.

364
00:43:58,000 --> 00:44:08,000
Ninivé war eben diese berühmte Bibliothek von Asur-Bani-Pal, wo allein 150 Tafeln des Textes gefunden wurden.

365
00:44:08,000 --> 00:44:18,000
In der Zeit dann wurde es mit einem anderen Namen bekannt, Shanakba Imuho, der alles sah, der in die Tiefe sah.

366
00:44:18,000 --> 00:44:28,000
Und genau, diese Standardversion aus Ninivé hat auch einen Autor, den wir kennen, das erste Mal jetzt, das finde ich daran sehr spannend.

367
00:44:28,000 --> 00:44:38,000
Und der Autor ist Shinleke Unini, ein Exorzist, Berufsbezeichnung Exorzist.

368
00:44:38,000 --> 00:44:48,000
Und mehr als sein Namen und seine Bezeichnung weiß man nicht über ihn, sein Name bedeutet Oh Mond Gott, Sin, nimm mein Gebet an.

369
00:44:48,000 --> 00:44:55,000
Und das deutet ungefähr so, dass er wahrscheinlich Ende des zweiten Jahrtausends vor Christus gelebt hat.

370
00:44:55,000 --> 00:45:03,000
Und später wurde dann behauptet, dass er bereits während der Lebenszeit von Gilgamesh Berater war und deswegen alles direkt mitgeschrieben hat.

371
00:45:03,000 --> 00:45:11,000
Er wurde da wahrscheinlich mit 2000 Jahren in die Vergangenheit gesetzt, um das Ganze ein bisschen historisch glaubwürdiger zu machen.

372
00:45:11,000 --> 00:45:19,000
Und die Version von Shinleke Unini ist bereits historisierend, der schreibt schon über eine Uhrzeit von vor 2000 Jahren.

373
00:45:19,000 --> 00:45:27,000
Das werden wir jetzt in Neu-Fassung eines Textes von vor 2000 Jahren rausbringen, der dann eben sehr, sehr populär wird und sehr standardmäßig ist.

374
00:45:27,000 --> 00:45:38,000
In manchen Teilen eben die Originale auch übernimmt, um dieses altertümliche hervor zu beschwören, aber in anderen Stellen eben auch freie Sachen dazu erfindet und literarisch verbessert und erweitert.

375
00:45:38,000 --> 00:45:53,000
Ja, und ganz spannend fand ich, dass die Keilschrift noch bis ins vierte Jahrhundert nach Christus in Gebrauch geblieben ist.

376
00:45:53,000 --> 00:46:02,000
Also bis vor 1600 Jahren haben Leute in Keilschrift geschrieben und solange war das Gilgamesh Epos eben auch Grundstück deiner Keilschrift-Lernausbildung.

377
00:46:02,000 --> 00:46:08,000
So, auch wenn wir da schon länger keine Fragmente mehr davon haben, aber die wenigen Leute, die noch Keilschrift geschrieben haben.

378
00:46:08,000 --> 00:46:14,000
Auch in spannender Vergleich fand ich, dass das Akatische dann die Keilschrift des Sumerischen übernommen hat.

379
00:46:14,000 --> 00:46:21,000
Und es ist ungefähr so, wie wenn wir anfangen würden, unsere Deutsch auf einmal mechanistischen Schriftzeichen zu schreiben.

380
00:46:21,000 --> 00:46:30,000
Also so verwandt oder so nah war die Semitische Sprachfamilie und die wahrscheinlich wer weiß, travidischen Ursprünge des Sumerischen.

381
00:46:30,000 --> 00:46:39,000
Und die Keilschrift wurde für Sumerisch entwickelt und dann aber zur Standard Jahrtausende, nachdem keiner mehr Sumerisch gesprochen hat,

382
00:46:39,000 --> 00:46:49,000
oder das nur noch die Sprache der aller höchsten Priester und Schreiberlinge war, war das trotzdem dann in diesem neuen Sprachsystem die Standardschrift für eine sehr, sehr lange Zeit.

383
00:46:49,000 --> 00:46:51,000
Also faszinierend.

384
00:46:51,000 --> 00:46:59,000
In der Bibel finden wir einige Querverweise, die sich jetzt nicht nur auf die Geschichte von Noah und der Sinnflut beziehen.

385
00:46:59,000 --> 00:47:11,000
Es gibt spannenderweise, in der zwölften Tage gibt es so eine Evokation von Enkidus Schatten und die findet sich auch im ersten Buch Samuel wieder,

386
00:47:11,000 --> 00:47:19,000
wo Saul bei der Totenbeschwörung des Geist Samuels ein Teil von der Litanei für Enkidus aufführt.

387
00:47:19,000 --> 00:47:31,000
Also wir haben da einen Verweis drin, als Saul das große Vergehen quasi vergeht in der Unterwelt um Rat zu fragen,

388
00:47:31,000 --> 00:47:37,000
was dann als Legitimation für David's Übernahme des Drohns irgendwie gewertet wird.

389
00:47:37,000 --> 00:47:45,000
Und es gibt einen gemeinsamen Fundus an Maximum und Sprichwörtern vor allem, die sie im alten Testament finden,

390
00:47:45,000 --> 00:47:53,000
weil das alte Testament im Endeffekt im gleichen Kulturkreis wie das Gilgamesche-Epos erwachsen ist.

391
00:47:53,000 --> 00:47:57,000
Also Siduri hier die Barkeeperin am Ende der Welt.

392
00:47:57,000 --> 00:48:01,000
Siduris Lebensweisheit formuliert das Buch Coeleth.

393
00:48:01,000 --> 00:48:10,000
Ist freudig dein Brot und Trink vergnügt deinen Weilen, denn das was du tust hat Gott längst so festgelegt, wie es ihm gefiel.

394
00:48:10,000 --> 00:48:15,000
Trage jederzeit frische Kleider und nie fehlend duften des Öl auf deinem Haupt.

395
00:48:15,000 --> 00:48:24,000
Mit einer Frau, die du liebst, genieße das Leben alle Tage deines Lebens voll Windhauch, die er dir unter der Sonne geschenkt hat.

396
00:48:24,000 --> 00:48:27,000
Alle deine Tage voll Windhauch.

397
00:48:27,000 --> 00:48:34,000
Denn das ist dein Anteil am Leben und an dem Besitz, für den du dich unter der Sonne anstrengst.

398
00:48:34,000 --> 00:48:46,000
Und das Buch Jesusirach sagt, denk daran, dass der Tod nicht zäumt und die Frist bis zu Unterwelt dir unbekannt ist.

399
00:48:46,000 --> 00:48:47,000
Schön, oder?

400
00:48:47,000 --> 00:48:48,000
Ja.

401
00:48:48,000 --> 00:48:58,000
Jetzt steht noch die kleine Diskussion aus, was denn genau die Beziehung zwischen Enki-Doo und Gilgamesh ist. Was ist denn da dein Gefühl, dein Tipp, was hast du dazu gehört?

402
00:48:58,000 --> 00:49:07,000
Also beim ersten Mal lesen dachte ich eigentlich auch, Dan, das ist schon so eine homoerotische Beziehung ein bisschen.

403
00:49:07,000 --> 00:49:19,000
Und ich glaube auch, in original Text wird das so in seinem Traum, die die Ankunft Enki-Doo sehr offenbart, wird auch gesagt, wie eine Frau wirst du ihn lieben oder so was.

404
00:49:19,000 --> 00:49:24,000
Aber das kann natürlich jetzt auch nur so ein Übersetzungs-Dings sein.

405
00:49:24,000 --> 00:49:28,000
Und es kann halt auch viele heißen, was bedeutet es jemanden, wie eine Frau zu lieben.

406
00:49:28,000 --> 00:49:29,000
Ja.

407
00:49:29,000 --> 00:49:35,000
Ja, es hat auf jeden Fall diese Ebene. Vor allem weil der Text ja sonst auch mit sexuellen Referenzen jetzt nicht scheut unbedingt.

408
00:49:35,000 --> 00:49:36,000
Ja.

409
00:49:36,000 --> 00:49:47,000
Also man kann das durchaus so lesen. Und das ist mir auch beim ersten Lesen so aufgefallen. Also ja, die zwei sind unzertrennlich.

410
00:49:47,000 --> 00:49:54,000
Und die Theorie gibt es tatsächlich schon seit den 1930er Jahren. Also die Theorie, die ich formuliert habe, war, glaube ich, Thorkill Jacobson.

411
00:49:54,000 --> 00:50:13,000
Und heute vertreten das so, Historiker wie Gerald Cooper, die eben eine homoerotische Dimension, nicht nur eine homosoziale, in die Gigamesh Enki-Doo Beziehung hineinlesen, will ich nicht sagen, weil sie ist ja schon irgendwie auch dort, die die da sehen und deuten.

412
00:50:13,000 --> 00:50:28,000
Die Interpretation beruht, zum Beispiel, wie du gesagt hast, in diesem Traum, wo das Bild von Enki-Doo als Axt evoziert wird und eben der Ausdruck wie eine Frau zum Ausspruch kommt, also in diesen Wortspielen des Traums.

413
00:50:28,000 --> 00:50:35,000
Und ja, noch irgendwie sexuelle Obertonen beim Pukko und Mecku-Spiel der beiden, wo ich mir keinen Urteil habe.

414
00:50:35,000 --> 00:50:46,000
Und wenn man von Mecku gespielt, keine Ahnung. Und nicht alle sind sich jetzt aber da einig und unterstützen. Das gibt da eine Diskussion darüber, dazu eine wissenschaftliche.

415
00:50:46,000 --> 00:50:59,000
Spannend ist sich anzuschauen, was in der Kultur, also was wir weiter, also über die weitere Sexualitätsbilder in den Kulturen, in denen das Gigamesh Epos eben groß war, was wir darüber wissen.

416
00:50:59,000 --> 00:51:25,000
Und ja, also das sehen wir eben auch in den Wandel über die Zeit hinweg. Also die Tabus gegen homosexuelle Handlungen, vor allem auch öffentlich und so, wurden in der Mittelassyrischen Episode später entwickelt, also relativ spät, also nach der Sumerischen, nach der Babylonischen, ja, ist quasi deutlicher herausgearbeitet über das Körper- und Sexualbild in der Prossezeit,

417
00:51:25,000 --> 00:51:36,000
und wir müssen mal eine separate Folge machen. Es gibt sehr viel über die Erstführer, die haben sehr viel darüber dann geschrieben, wie sie, wie der Körper des Kriegers ein Penis ist, und die hatten auch so Helme, die so fallosförmig oben waren.

418
00:51:36,000 --> 00:51:47,000
Und es wird die ganze Zeit beschrieben, wie die Pfeile, die Körper der Feinde penetrieren, und es ist alles sehr sexuell und sehr, also, Krieg ist da alles sehr sexuell geladen.

419
00:51:47,000 --> 00:52:02,000
Und es geht eben die ganze Zeit darum zu penetrieren. Es sind so Prison Rules. Und es ist auch die Zeit dann, wo das Bild der Frau zunehmend abgewertet wird, auch ein paar wenige Stereotype.

420
00:52:02,000 --> 00:52:21,000
Und gleichzeitig haben wir so ein patriarchales, sehr fallisch orientiertes Bild von Sexualität, wo es eben darum geht, dass derjenige, der aktiv penetriert ist, ist also okay. Und es wird problematisch, wenn die Personen einen höheren Rang hat, die penetriert wird.

421
00:52:21,000 --> 00:52:37,000
Solange das also die Sozial-Stratifiziert nach unten geht, ist alles kein Problem. Das ist nur eine Frage, wer die Macht irgendwie hat. Da wird auch Sex und Macht und Sozialemacht immer, ich spiele eine viel größere Rolle in der Legitimierung von sowas.

422
00:52:37,000 --> 00:52:53,000
Wenn die Leute sagen würden, die Person, die mehr Macht hat, ist auch verantwortlicher, war da die Idee, gerade andersherum, der, der mehr Macht hat, muss auch diese Macht auf der sexuellen Ebene irgendwie ausleben, sonst wird er seiner sozialen Stellung nicht gerecht.

423
00:52:53,000 --> 00:53:08,000
Also ich meine gerade zum Thema Sexualität, ich meine, dass auch, ich habe es nicht die genaue Stelle im Kopf, es ist auch nur so ein Nebensatz, wovon so Lust knarben, die Rede ist, die sich gerne Frauenkleider anziehen. Ich glaube, das kommt auch in den Geposphor.

424
00:53:08,000 --> 00:53:14,000
Also es, ja, natürlich kommt es wieder auf die Stellung an, in der man sich befindet.

425
00:53:14,000 --> 00:53:24,000
Genau, können auch mal eine Folge so Cross-Stressing von Gilgamesh über Shakespeare bis zur Wehrmacht.

426
00:53:24,000 --> 00:53:30,000
Cross-Stressing in 4000 Jahren of Cross-Stressing History. Hast du noch abschließende Worte?

427
00:53:30,000 --> 00:53:47,000
Ja, also lest den Gilgamesh. Es wird mich bereichern, euch werden Geschichten wiederbedecknen, die aus anderen Texten kennt und das geht eben um wirklich grundlegende Fragen, die wir heute nicht an der Reliance verloren haben.

428
00:53:47,000 --> 00:54:00,000
Und ja, es ist die Geschichte schlecht hin, so, das sollte man mal gelesen haben, bin ich der Meinung. Und wer das noch nicht getan hat, tut es. Wenn ihr es schon getan habt, lest es einfach noch mal, das lohnt sich.

429
00:54:00,000 --> 00:54:13,000
Genau, es gibt online, also wenn ihr kein Geld dafür ausgeben wollt, es gibt online auf Deutsch und Englisch, wenn ihr nach Google viele Versionen, die kostenlos zur Verfügung stehen, die aber teilweise sehr kurze Übersetzungen sind oder sehr, wo man wenig Einblick in die Übersetzung hat.

430
00:54:13,000 --> 00:54:24,000
Deswegen lege ich euch das Buch von Raul Schrott ans Herr II, das eben viel Kontext hat und verschiedene Fassung und man kann da einfach mal schauen, wie steht es denn wirklich auf der Tafel 1 zu 1 zu übersetzen.

431
00:54:24,000 --> 00:54:36,000
Und also wirklich, das macht Spaß beim Lesen, man fühlt sich ein bisschen wie ein Forscher, so ein bisschen zum Forscher laden, ist ein sehr gutes Buch. Man fühlt sich sehr gut informiert und sehr gut an die Hand genommen.

432
00:54:36,000 --> 00:55:05,000
Ja, besonders auch, weil er aus diesen bruchstückhaften Tafeln wirklich ein großartiges Theaterstück macht und den Figuren Leben einhaucht, sie plastischer macht nochmal und sie auch zu Wort kommen lässt, zum Beispiel weiß ich nicht, Sham hat die Prostituierte erzählt, ihre Version, das kommt jetzt in den Ursprungstext nicht so wirklich raus, also schon ein bisschen halt.

433
00:55:05,000 --> 00:55:15,000
Aber wir haben schon erstaunlich viel direkte Rede auch im Ursprungstext, glaube ich, drin, das hat er irgendwo erwähnt, dass es schon auch viel direkte Rede im Ursprungstext gibt, aber das natürlich nicht so herausgearbeitet ist.

434
00:55:15,000 --> 00:55:26,000
Und ich denke, was ich vorstellen muss, wie da verschiedene Sprecher vielleicht auch aufgetreten sind und dass der Keilschrifttext halt nicht anzeigt unbedingt und dementsprechend das ein bisschen dann natürlich verfeinert wird in der dererarischen Version von ihm.

435
00:55:26,000 --> 00:55:34,000
Ja. Genau. Und ich glaube auch die anderen Übersetzungen, die es davon gibt, das sind erst den 50ern,

436
00:55:34,000 --> 00:55:45,000
oder noch früher und jetzt das Buch ist gleich von 2018 und jedenfalls hat eben auch diese neuen Tafeln mit drin, die 2018 entdeckt wurden.

437
00:55:45,000 --> 00:55:52,000
Die sind da schon mit inkoperiert mit dieser Geschichte, die in KITWU zum Mensch gemacht wird, die haben vorher gefehlt noch und so.

438
00:55:52,000 --> 00:55:53,000
Ja.

439
00:55:53,000 --> 00:56:04,000
Wir bedanken uns bei allen, die uns unterstützen auf YouTube Premium und bei Patreon und so. Also unterstützt uns das ja gerne, wir freuen uns riesig.

440
00:56:04,000 --> 00:56:09,000
Ich lese immer einmal die Liste vor von den Socken, die gerne erwähnt werden wollen, könnt ihr auch drauf.

441
00:56:09,000 --> 00:56:14,000
Petrusilius Zwackelmann und KTT Freia Stewart, Fanny Dietrich und der coolere Erfischer vom Ardenkium.

442
00:56:14,000 --> 00:56:23,000
Vielen Dank für die Unterstützung und ja, je mehr das so besser kommt gern vorbei, drei Euro im Monat geht es los und in die Bonus-Episoden könnt ihr das ganze ohne Werbung hören.

443
00:56:23,000 --> 00:56:30,000
Und unterstützt uns, dabei motiviert uns weiter Skripte in unseren Nächten auszuarbeiten, unseren Schlaflosen.

444
00:56:30,000 --> 00:56:36,000
Sch, Sch, Sch, ähm, he, he, he, he. Genau. Wir behören uns, ihr Lieben. Bis bald.

445
00:56:36,000 --> 00:56:46,000
Bis bald. Ciao. Tschüss.

