1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Je vais s'ouvrir avec un mot de pierre.

2
00:00:04,500 --> 00:00:10,500
Par éternel, on est tellement reconnaissant que tu as choisi de te révéler à nous par ta parole,

3
00:00:11,000 --> 00:00:18,500
qu'on peut prendre le temps de l'étudier, d'en parler ensemble, d'apprendre à te connaître de mieux en mieux.

4
00:00:19,000 --> 00:00:29,000
Je te remercie pour le fait que, à chaque fois qu'on le lit, il y a encore des vérités qu'on peut utiliser de ta parole,

5
00:00:29,000 --> 00:00:36,500
que ta parole n'est pas désolée, qu'on n'est pas en train de lire quelque chose qui a rapport seulement dans un autre contexte, dans une autre culture,

6
00:00:37,000 --> 00:00:45,500
mais qu'on a une bonne compréhension, une compréhension claire de la culture et du contexte dans laquelle tu as inspiré ces paroles.

7
00:00:46,000 --> 00:00:52,500
On peut être mieux utile pour les... et rendre utile et efficace aujourd'hui.

8
00:00:52,500 --> 00:00:59,000
Merci pour le temps qu'on va avoir ensemble ce matin et biner notre temps dans la parole. Amen.

9
00:01:02,500 --> 00:01:13,000
Je suis au Rockhomes, le détective célèbre de la littérature britannique et son acolyte, le docteur Watson s'en vont en camping.

10
00:01:13,000 --> 00:01:25,500
On leur arrive sur leur site, ils montent leur tente, ils installent leur sleeping avec des maters de sol, ils sont tous installés pour une nuit à la belle étoile.

11
00:01:26,000 --> 00:01:35,500
Ils font leur souper, ils décident de se coucher. Ils rentrent dans leur tente, ils ferment la tente et ils dorment.

12
00:01:35,500 --> 00:01:46,000
Comme de bons hommes d'un certain âge, il y a un cœur de renflamment dans la tente, un après l'autre.

13
00:01:49,500 --> 00:02:02,000
Puis là, au milieu de la nuit, Watson s'est fait couer et c'est sur la compte qu'il est à côté de lui, il dit, Watson, regarde les étoiles, il dit moi ce que tu as déduit.

14
00:02:02,000 --> 00:02:08,500
Watson est un peu surpris, il regarde les étoiles, il dit, ben voilà.

15
00:02:09,000 --> 00:02:26,500
On voit la voie lactée, c'est des lumières des planètes lointaines, il y en a des, c'est innombrable, ils sont présents pendant le jour mais à cause de la lumière du soleil on les voit peu pendant le jour.

16
00:02:26,500 --> 00:02:33,000
Puis là, finalement, il dit, attends une minute, attends une minute, tu viens de me réveiller, pourquoi tu me poses cette question-là?

17
00:02:33,500 --> 00:02:37,000
Puis sur le compte, il dit, parce que quelqu'un a volé notre tente.

18
00:02:37,500 --> 00:02:49,000
Est-ce que ça vous est déjà arrivé d'avoir une conversation avec quelqu'un et la personne devant vous clairement ne comprend pas de quoi vous êtes en train de parler?

19
00:02:49,500 --> 00:02:54,000
Vous parlez peut-être au deuxième niveau et eux ils comprennent juste le premier niveau.

20
00:02:54,000 --> 00:03:07,500
Est-ce que des fois vous vous retrouvez aussi dans la situation d'avoir entendu quelque chose puis d'avoir un peu comme préperçu de quoi on parlait puis d'avoir participé à la conversation

21
00:03:08,000 --> 00:03:17,500
juste au vous rendre compte que vous n'avez vraiment pas suivi qu'est-ce qui se passait, vous avez dit quelque chose qui n'avait juste pas rapport avec ce qui se passait, est-ce que ça vous est déjà arrivé?

22
00:03:18,000 --> 00:03:18,500
Moi oui.

23
00:03:18,500 --> 00:03:32,000
Je pense que c'est à cause de ça que la Bible nous encourage d'être loin à parler. C'est pas facile pour moi, alors des fois je me ramasse un peu avec le pied dans la bouche à cause de ça.

24
00:03:32,000 --> 00:03:48,500
On a dans l'évangile sur un genre plusieurs exemples de ce genre de manque de compréhension. Là je pense que notre Dieu est très compatissant vers nous.

25
00:03:49,000 --> 00:03:53,500
Il nous montre souvent ses disciples ayant pas du tout compris qu'est-ce qui se passait.

26
00:03:53,500 --> 00:04:07,000
C'est pas les seuls mais dans la portion de l'évangile de Jean qu'on va regarder ce matin, les disciples sont une bonne. Ils ont vraiment pas compris de quoi Jésus parlait.

27
00:04:07,500 --> 00:04:19,000
C'est beaucoup à cause de leurs perspectives. Dans notre cours d'apologétique qu'on a vu hier, on a parlé beaucoup de la vision du monde, de notre perspective sur ce qui se passe autour de nous

28
00:04:19,000 --> 00:04:28,500
et la façon dont ça impacte, la façon qu'on agit, la façon qu'on guide notre vie et aussi la façon qu'on comprend ce qui se passe autour de nous.

29
00:04:29,000 --> 00:04:43,500
Dans les versets 27 à 38 du chapitre 4, Jean nous dévoile trois perspectives sur les événements qui viennent de se passer que Dani va enseigner la semaine passée.

30
00:04:43,500 --> 00:04:49,000
Je vous demandais de tourner dans le 4e chapitre de l'évangile selon Jean.

31
00:04:49,500 --> 00:04:58,000
On va commencer juste au verset 25, juste pour comprendre sur quoi arrivent les disciples.

32
00:04:58,000 --> 00:05:13,500
Jean 4 verset 25, la femme lui dit « Je sais que le Messie doit venir, celui qu'on appelle Christ. Quand il sera revenu, il nous annoncera toute chose. »

33
00:05:14,000 --> 00:05:17,500
Jésus lui dit « Je le suis, moi qui te parle. »

34
00:05:17,500 --> 00:05:31,000
Là-dessus arrivaient ces disciples qui furent étonnés de ce qu'ils parlaient avec une femme. Toutefois, aucun ne dit « Que demandes-tu? » ou « De quoi parles-tu avec elle? »

35
00:05:31,500 --> 00:05:40,000
Alors la femme, ayant laissé sa cruche, s'en allait dans la ville et dit aux Jean « Venez voir un homme qui m'a dit tout ce que j'ai fait ne serait-ce point le Christ? »

36
00:05:40,500 --> 00:05:44,000
Ils sortirent de la ville et ils nous versent vers lui.

37
00:05:44,000 --> 00:05:49,500
Pendant ce temps, les disciples le prêtaient de manger, disant « Rabbi, mange! »

38
00:05:50,000 --> 00:05:53,500
Mais ils leur dit « J'ai à manger une nourriture que vous ne connaissez pas. »

39
00:05:54,000 --> 00:05:58,500
Les disciples se disaient donc les uns aux autres « Quelqu'un lui aurait-il apporté à manger? »

40
00:05:59,000 --> 00:06:05,500
Jésus leur dit « Ma nourriture est de faire la volonté de celui qui m'a envoyé et d'accomplir son œuvre. »

41
00:06:05,500 --> 00:06:15,000
Ne dites-vous pas qu'il y a encore quatre mois jusqu'à la moisson. Voici ce que vous dites, levez les yeux et regardez les champs qui déjà blanchissent pour la moisson.

42
00:06:15,500 --> 00:06:25,000
« Celui qui moissonne reçoit un salaire et amasse des fruits pour la vie éternelle, afin que celui qui sème et celui qui moissonne se résulte ensemble. »

43
00:06:25,500 --> 00:06:30,000
Car en ceci, ce qu'on dit est vrai. L'un sème et l'autre moissonne.

44
00:06:30,000 --> 00:06:38,500
« Je vous ai envoyé moissonnez où vous n'avez pas travaillé. D'autres ont travaillé et vous êtes entrés dans leur travail. »

45
00:06:39,000 --> 00:06:44,500
Alors ici, il y a beaucoup de choses qui se passent.

46
00:06:44,500 --> 00:07:00,000
Dans ces onze versets-là, ça fait partie d'une longue portion de narrative et cette petite portion de la narration se passe entre deux déclarations qui sont quand même incroyables.

47
00:07:00,500 --> 00:07:13,000
Au verset 26, c'est la première fois dans l'évangile de Salonjean que Jésus s'autoproclame comme étant le Messie quand il dit « Je le suis, moi qui parle. »

48
00:07:13,000 --> 00:07:31,500
Et la poteos de toute cette narration au verset 42, les samaritains du village après avoir passé deux jours à écouter Jésus déclarent « Nous savons qu'il est vraiment le sauveur du monde. »

49
00:07:32,000 --> 00:07:40,500
C'est vraiment deux grandes déclarations dans l'épithèque de Jean, mais, c'est un peu l'extérieur de notre passage aujourd'hui.

50
00:07:40,500 --> 00:07:45,000
Mais, ça nous met un peu dans le contexte de ce qui se passe.

51
00:07:45,500 --> 00:07:53,000
On a trois perspectives ici dans ce passage.

52
00:07:53,500 --> 00:08:01,000
Il y a la perspective prototypique de Jésus. Lui, sa perspective sur le monde, sur tout ce qui se passe, elle est parfaite.

53
00:08:01,500 --> 00:08:08,000
Il y a vraiment une longueur d'avance sur la compréhension de ce qui se passe parce qu'il sait déjà tout ce qui se passe.

54
00:08:08,000 --> 00:08:12,500
Ensuite, on a les deux perspectives qui se contrastent.

55
00:08:13,000 --> 00:08:15,500
Il y a celle de la femme samaritaine et celle des disciples.

56
00:08:16,000 --> 00:08:27,500
Les disciples étant ceux qui sont initiés, ils ont passé à ce moment-ci quelques mois, moins qu'un an avec Jésus, mais c'est quand même des juifs.

57
00:08:27,500 --> 00:08:39,000
Ils seraient ceux qui devraient avoir un meilleur champ pour comprendre ce qui se passe devant eux et la femme samaritaine qui est d'une autre culture complètement.

58
00:08:39,500 --> 00:08:46,000
Les samaritains, comme Yannick nous a parlé, n'avaient pas tous les écrits de l'Ancien Testament.

59
00:08:46,500 --> 00:08:55,000
Il y avait une compréhension qui était un peu différente des juifs étant donné l'histoire de comment les samaritains sont venus.

60
00:08:55,000 --> 00:08:59,500
Ils sont venus à l'existence et l'antagonisme entre les deux personnes.

61
00:09:00,000 --> 00:09:06,500
On va regarder la première perspective qui est celle des disciples.

62
00:09:07,000 --> 00:09:13,500
Les disciples, on voit un peu comment ils voient les choses dans les versets 27, 31 et 33.

63
00:09:14,000 --> 00:09:21,500
Dans les versets 27, on voit qu'ils sont étonnés de voir Jésus en train de parler à une femme.

64
00:09:21,500 --> 00:09:27,000
Danny a donné beaucoup de contexte.

65
00:09:27,500 --> 00:09:34,000
Il a parlé du fait qu'il y avait du sexisme pour certains juifs, surtout ceux qui étaient plus éveils.

66
00:09:34,500 --> 00:09:38,000
Juste comme rappel, je vous cite deux textes rabbiniques de l'époque.

67
00:09:38,500 --> 00:09:45,000
Un homme ne doit pas être seul avec une femme dans une auberge, pas même avec sa soeur ou sa fille, à cause de ce que les hommes peuvent penser.

68
00:09:45,000 --> 00:09:54,500
L'homme ne parlera pas avec une femme dans la rue, pas même avec sa propre femme et surtout pas avec une autre femme à cause de ce que les hommes pourraient dire.

69
00:09:55,000 --> 00:09:58,500
La communication entre hommes et femmes en public, pas fort.

70
00:09:59,000 --> 00:10:02,500
Je doute que c'était mieux à la maison si c'était déjà comme ça dans la rue.

71
00:10:03,000 --> 00:10:13,500
La deuxième citation, c'est « Il qui parle beaucoup avec les femmes amène le mal sur lui et néglige la Torah et, par conséquent, éritera de la GM, ce qui est l'enfer ».

72
00:10:13,500 --> 00:10:16,000
C'est élogieux.

73
00:10:16,500 --> 00:10:21,000
Je suis vraiment content que… on n'a pas ça, en tout cas.

74
00:10:21,500 --> 00:10:28,000
Mathieu, justement, aujourd'hui, les juifs, je veux dire, n'aiment pas la rue avec les femmes.

75
00:10:28,500 --> 00:10:30,000
Oui, c'est vrai.

76
00:10:30,500 --> 00:10:32,000
Et ça, c'est jusqu'à aujourd'hui.

77
00:10:32,500 --> 00:10:34,000
Oui, oui, oui. C'est ça.

78
00:10:34,000 --> 00:10:47,500
Alors, on peut comprendre pourquoi, dans un tel contexte, les disciples trouvaient ça étonnant que leur maître, un rabbin qui avait été identifié par une codemne comme étant…

79
00:10:48,000 --> 00:10:50,500
Je ne sais pas la phrase qu'ils utilisent.

80
00:10:51,000 --> 00:10:53,500
« Nous savons que tu es docteur venu de Dieu ».

81
00:10:54,000 --> 00:10:58,500
C'est comme… il sait de quoi il parle et là, il s'amence à parler avec une femme.

82
00:10:58,500 --> 00:11:07,000
Alors, possiblement, il y a deux façons de voir ça dans les commentaires que j'ai trouvés.

83
00:11:07,500 --> 00:11:12,000
Parce que les disciples ne disent rien.

84
00:11:12,500 --> 00:11:19,000
Le Jean nous dit que… toutefois, aucun ne dit que demande-tu ou de quoi parles-tu avec elle.

85
00:11:19,000 --> 00:11:30,500
Donc, on a les commentateurs qui pensent que les disciples avaient appris à comprendre que leur maître faisait des choses non-orthodoxes mais pour de bonnes raisons.

86
00:11:31,000 --> 00:11:35,500
Ils avaient confiance que, même si c'était étrange, Jésus savait ce qu'il faisait.

87
00:11:36,000 --> 00:11:47,500
Mais d'autres commentateurs… ce que Don Carson dit, c'est que c'est assez… c'est sentimental un peu de penser ça.

88
00:11:47,500 --> 00:11:56,000
Parce qu'on sait, puis pas longtemps après, les disciples ne demandent pas vraiment une très bonne compréhension de ce qui se passe.

89
00:11:56,500 --> 00:12:01,000
Et même, des fois, ils reprennent Jésus pour les choses qu'il fait.

90
00:12:01,500 --> 00:12:05,000
Alors, c'est probablement plus… ils n'ont pas répondu parce que…

91
00:12:05,500 --> 00:12:12,000
En tout cas, je pense… parce que s'ils ne voulaient pas eux-mêmes aussi parler à une femme, ils ne lui ont pas demandé de questions.

92
00:12:12,500 --> 00:12:15,000
Parce que ça, c'était mal vu.

93
00:12:15,000 --> 00:12:21,500
Et aussi, ça leur était honteux de reprendre son maître, surtout devant une femme.

94
00:12:22,000 --> 00:12:25,500
Alors, ils ont comme… marché un peu sur les œufs.

95
00:12:26,000 --> 00:12:29,500
Puis là, tout de suite après, il y a d'autres choses aussi.

96
00:12:30,000 --> 00:12:32,500
Il y a la question de « est-ce qu'il a mangé finalement? »

97
00:12:33,000 --> 00:12:36,500
Ils passent à autre chose et ils sont peut-être un peu comme « ok, ça c'était un peu étrange, mais… »

98
00:12:37,000 --> 00:12:38,500
« Pense à autre chose. »

99
00:12:38,500 --> 00:12:49,000
Et on voit que là, tout de suite après, ils prêtent Jésus pour qu'il mange.

100
00:12:49,500 --> 00:12:54,000
Parce que, comme Danny a expliqué, ils ont passé plusieurs heures à marcher.

101
00:12:54,500 --> 00:12:56,000
Ils faisaient chaud.

102
00:12:56,500 --> 00:13:01,000
Ils avaient certainement brûlé des calories plus que quand ils étaient acclimatisés dans notre auto.

103
00:13:01,500 --> 00:13:04,000
Ça fait qu'ils avaient faim, ils avaient soif.

104
00:13:04,000 --> 00:13:10,500
Alors, eux, ils sont comme « ok, on ne sait pas ce qui se passait là, mais on va… on prend soin de notre maître. »

105
00:13:11,000 --> 00:13:14,500
Ils veulent quand même servir leur maître.

106
00:13:15,000 --> 00:13:17,500
Ils veulent être de bon district.

107
00:13:18,000 --> 00:13:22,500
Mais, là, ils sont déçus.

108
00:13:23,000 --> 00:13:25,500
Là, ils ont passé du temps à se trouver de la nourriture.

109
00:13:26,000 --> 00:13:27,500
Eux aussi, sans doute, ils étaient fatigués, ils avaient faim.

110
00:13:28,000 --> 00:13:31,500
Là, ils apprennent. Jésus leur informe qu'il a déjà mangé.

111
00:13:31,500 --> 00:13:38,000
Pourquoi tout ça, ça tourne mal?

112
00:13:38,500 --> 00:13:45,000
Les disciples se disaient donc les uns aux autres, quelqu'un lui aurait-il apporté à manger.

113
00:13:45,500 --> 00:13:50,000
Sarah désarre leur projet d'après-midi.

114
00:13:50,500 --> 00:13:52,000
Ils se ramassent en Saint-Marie.

115
00:13:52,500 --> 00:13:56,000
Ils reviennent, leur maître est en train de faire quelque chose qui est peut-être douteux.

116
00:13:56,500 --> 00:13:59,000
Et là, il a déjà mangé.

117
00:13:59,000 --> 00:14:03,500
Non seulement, il aurait déjà mangé, selon ce qu'ils ont compris,

118
00:14:04,000 --> 00:14:14,500
mais il aurait peut-être mangé de la nourriture préparée et servie sur de la vaisselle samaritaine.

119
00:14:14,500 --> 00:14:32,000
Une loi rabanée qui a été codifiée pas longtemps après la période où Jésus faisait son ministère dit ceci.

120
00:14:32,500 --> 00:14:38,000
Les femmes samaritaines sont menstruées depuis leur naissance.

121
00:14:38,000 --> 00:14:44,500
Alors, ils sont dans un état de souillure permanente.

122
00:14:45,000 --> 00:14:49,500
Alors, il ne faut pas toucher les choses samaritaines.

123
00:14:50,000 --> 00:14:55,500
Ça serait inconcevable pour eux de penser manger avec des ustensiles

124
00:14:56,000 --> 00:14:59,500
et même de boire avec la cruche de la femme samaritaine.

125
00:15:00,000 --> 00:15:04,500
Pour eux, c'est comme si on est passés par ici, là on est dans le trouble,

126
00:15:04,500 --> 00:15:09,000
tout le monde est peut-être souillé, il faut qu'on sorte d'ici le plus rapidement possible.

127
00:15:09,500 --> 00:15:14,000
L'orthodoxie sur tout ça, c'est vraiment le malaise.

128
00:15:14,500 --> 00:15:20,000
Les disciples sont malaisés, ils cherchent à être de bons serviteurs en formation de Jésus,

129
00:15:20,500 --> 00:15:33,000
mais leur maître et ses comportements, les déçois, leur pause déjeuner n'a pas été plaisant.

130
00:15:33,000 --> 00:15:40,500
Et ils ne comprennent pas du tout ce que Jésus fait.

131
00:15:41,000 --> 00:15:47,500
La femme samaritaine, sa perspective sur ce qui vient de se passer,

132
00:15:48,000 --> 00:15:53,500
on a déjà regardé vraiment ce qui s'est produit entre elle et Jésus,

133
00:15:54,000 --> 00:15:58,500
la conversation de cette scène passée, mais on voit dans les versets 28

134
00:15:58,500 --> 00:16:04,000
que pour elle, sa priorité, surtout du moment, elle a changé.

135
00:16:04,500 --> 00:16:10,000
Parce qu'elle lâche sa cruche et va dans le village.

136
00:16:10,500 --> 00:16:17,000
Sa soif qu'elle avait, son besoin d'eau, probablement pas juste pour boire,

137
00:16:17,500 --> 00:16:20,000
mais aussi pour ce qu'elle allait faire pour la journée,

138
00:16:20,500 --> 00:16:25,000
est complètement sortie de la tête, elle lèche sa cruche, probablement,

139
00:16:25,000 --> 00:16:28,500
pas juste temporairement, parce qu'elle avait quand même des ronds d'eau,

140
00:16:29,000 --> 00:16:34,500
basée sur ce qu'elle dit aux gens de son village, elle prévoyait revenir.

141
00:16:35,000 --> 00:16:40,500
Mais non seulement elle lâche sa cruche, mais elle lâche aussi sa gêne.

142
00:16:41,000 --> 00:16:44,500
Il y avait de l'eau à la fête plus proche du village,

143
00:16:45,000 --> 00:16:48,500
et elle avait non seulement choisi d'aller puiser de l'eau à midi,

144
00:16:49,000 --> 00:16:52,500
mais elle est allée plus loin pour probablement être certaine

145
00:16:52,500 --> 00:16:58,000
de rencontrer personne de son village, mais là elle court pour parler à son village.

146
00:16:58,500 --> 00:17:01,000
Elle court pas pour rentrer par la porte dans la terre de chez elle,

147
00:17:01,500 --> 00:17:04,000
elle s'en va parler au village.

148
00:17:04,500 --> 00:17:10,000
Et elle a clairement plus honte de sa situation, parce que sans hésitation

149
00:17:10,500 --> 00:17:16,000
elle a dit que vous devez venir rencontrer celui qui m'a dit tout ce que je n'ai jamais fait.

150
00:17:16,000 --> 00:17:22,500
Alors ces gens-là qui avaient peut-être des rumeurs et qui connaissaient probablement

151
00:17:23,000 --> 00:17:26,500
très clairement ce qu'elle avait fait aussi, elle est en train de dire

152
00:17:27,000 --> 00:17:29,500
je veux que vous venez parler à quelqu'un qui sait tout ce que je fais.

153
00:17:30,000 --> 00:17:35,500
Si on connaît quelqu'un qui connaît nos défauts et on essaie de les cacher,

154
00:17:36,000 --> 00:17:40,500
généralement on ne veut pas les introduire à tous les gens qu'on côtoie.

155
00:17:40,500 --> 00:17:49,000
Alors elle, elle communique qu'il y a clairement quelque chose qui vaut la peine d'être investigué

156
00:17:49,500 --> 00:17:59,000
parce qu'on voit que, au verset 30, ils sortirent de la lille et ils verrent vers lui.

157
00:17:59,500 --> 00:18:05,000
Le verre ici, c'est pas juste quelques-uns, puis c'est pas juste une fois.

158
00:18:05,500 --> 00:18:08,000
Ça donne vraiment l'idée qu'il y avait plusieurs gens qui sortaient

159
00:18:08,000 --> 00:18:14,500
et avec un flow un peu constant, comme le message se passait, les gens étaient en train de dire

160
00:18:15,000 --> 00:18:16,500
non, on va aller voir.

161
00:18:17,000 --> 00:18:20,500
Ils sortaient pour aller voir c'était qui cet homme-là.

162
00:18:21,000 --> 00:18:31,500
Et elle n'est pas certaine, mais elle est assez convaincue qu'elle va communiquer le message

163
00:18:32,000 --> 00:18:34,500
qu'il y a quelqu'un qui est vraiment important, puis elle demande la question,

164
00:18:34,500 --> 00:18:38,000
non, ne serait-ce pas le Christ?

165
00:18:38,500 --> 00:18:43,000
C'est pas parce qu'elle a toutes les réponses qu'elle communique ce message-là.

166
00:18:43,500 --> 00:18:48,000
Elle est juste complètement à bouleverser, sa perspective, elle a vraiment changé.

167
00:18:48,500 --> 00:18:56,000
Elle oublie momentément sa soeur physique, sa honte afin de diriger ses concitoyens vers Jésus.

168
00:18:56,500 --> 00:19:01,000
Et là, on a aussi la perspective de Jésus dans les versets 32, 34 et 38,

169
00:19:01,000 --> 00:19:05,500
mais surtout le verset 34, Jésus dit que ma nourriture est de faire la volonté de celui

170
00:19:06,000 --> 00:19:08,500
qui m'a envoyé et d'accomplir son œuvre.

171
00:19:09,000 --> 00:19:15,500
Hier, dans notre cours d'apologétique, Alexandre Farley, notre prof, nous a dit que

172
00:19:16,000 --> 00:19:20,500
une perspective du monde est le cadre compréhensif des croyances de base que quelqu'un a

173
00:19:21,000 --> 00:19:25,500
qui guide ses choix sur les choses pour toute sa vie.

174
00:19:26,000 --> 00:19:27,500
Je vais vous le relier.

175
00:19:27,500 --> 00:19:31,000
On l'a regardé plusieurs fois hier, ça m'a quand même pris un peu de temps.

176
00:19:31,500 --> 00:19:37,000
Le cadre compréhensif des croyances de base que quelqu'un a qui guide ses choix sur les choses,

177
00:19:37,500 --> 00:19:45,000
alors sur toutes les affaires, toutes les sphères de la vie humaine pour toute sa vie.

178
00:19:45,500 --> 00:19:51,000
Alors ici, on voit que Jésus est en train de dire que sa nourriture, sa joie

179
00:19:51,000 --> 00:19:57,500
est d'accomplir l'œuvre de Dieu, lui qui lui a envoyé, et de faire sa volonté.

180
00:19:58,000 --> 00:20:05,500
Et on voit au fin de l'évangile Selongeant, dans le chapitre 19, verset 30,

181
00:20:06,000 --> 00:20:11,500
quand Jésus est sur la croix, ce travail, il déclare que tout est accompli.

182
00:20:12,000 --> 00:20:18,500
Alors c'est vraiment ce qui guide, c'est le travail, l'objectif qui guide la vie complète de Jésus.

183
00:20:18,500 --> 00:20:25,000
La femme samaritaine, elle, a comme perspective de vouloir introduire,

184
00:20:25,500 --> 00:20:30,000
semer parmi ses concitoyens, Jésus.

185
00:20:30,500 --> 00:20:36,000
Et les dix-sept eux, leur objectif, c'est d'être de bons serviteurs de leur maître,

186
00:20:36,500 --> 00:20:39,000
des hommes honorables et en mission envers les juifs.

187
00:20:39,500 --> 00:20:44,000
Alors finalement, c'est trois très bonnes perspectives.

188
00:20:44,000 --> 00:20:49,500
C'est bon, on fait ça, on s'en va, c'est bon.

189
00:20:50,000 --> 00:20:55,500
Mais, clairement, Jésus, il voit quelque chose qui cloche dans tout ça.

190
00:20:59,000 --> 00:21:07,500
Nous, on a certains des mêmes problèmes que surtout les disciples aujourd'hui.

191
00:21:07,500 --> 00:21:19,000
Au Québec, on n'a pas les mêmes problèmes de zénophobie et sexisme que les juifs avaient.

192
00:21:19,500 --> 00:21:21,000
Ça ne veut pas dire que ça n'existe pas.

193
00:21:21,500 --> 00:21:28,000
Mais ici à l'Église, on ne croit pas ça, on n'a pas ça, ça n'est pas un problème pour nous.

194
00:21:28,500 --> 00:21:35,000
Mais comme les disciples, on peut être tellement préoccupé avec les objectifs de premier niveau

195
00:21:35,000 --> 00:21:38,500
qu'on montre complètement ce que Jésus est en train de faire.

196
00:21:39,000 --> 00:21:46,500
On peut, comme les juifs, être tellement préoccupé par les choses qu'on fait pour Dieu

197
00:21:47,000 --> 00:21:51,500
qu'on oublie la mission que Dieu est en train d'accomplir.

198
00:21:52,000 --> 00:21:56,500
Je sais que personnellement, dans mon emploi du temps,

199
00:21:57,000 --> 00:22:00,500
ça démontre que souvent mes priorités sont mal organisées.

200
00:22:00,500 --> 00:22:07,000
J'aime beaucoup ça, étudier, je parlais à Roy avant, des commentaires, puis de lire, tout ça.

201
00:22:07,500 --> 00:22:15,000
Mais souvent, je n'arrive pas à protéger assez de temps pour être avec les gens.

202
00:22:15,500 --> 00:22:18,000
J'aime beaucoup ça, étudier.

203
00:22:18,500 --> 00:22:20,000
Ce n'est pas une mauvaise chose.

204
00:22:20,500 --> 00:22:24,000
Les disciples qui voulaient nourrir leurs maîtres qui avaient faim, ce n'est pas une mauvaise chose.

205
00:22:24,000 --> 00:22:31,500
Mais eux, ils voulaient retourner où le travail était avec la nation juive.

206
00:22:32,000 --> 00:22:38,500
Pour eux, c'était comme un détour malheureux dans un pays pas intéressant

207
00:22:39,000 --> 00:22:49,500
avec des risques de saleté cérémoniale partout.

208
00:22:49,500 --> 00:22:58,000
Ils voulaient juste retourner où c'était le fun, puis sortir le plus rapidement possible de la samarie.

209
00:22:58,500 --> 00:23:00,000
Nous aussi, ça peut nous arriver.

210
00:23:00,500 --> 00:23:10,000
On sait que si on fait ça, c'est facile, on sert de bon cœur, mais c'est un peu dans la routine.

211
00:23:10,500 --> 00:23:14,000
On s'occupe, on fait de bonnes choses.

212
00:23:14,000 --> 00:23:22,500
Comme les disciples aussi, des fois, on a des préconceptions par rapport aux décorums chrétiens,

213
00:23:23,000 --> 00:23:28,500
la façon que les bonnes personnes agissent, les places que les bonnes personnes ne vont pas,

214
00:23:29,000 --> 00:23:34,500
les personnes avec qui les chrétiens ne sont pas en relation, ou le moins possible.

215
00:23:35,000 --> 00:23:38,500
On peut aussi avoir des hésitations.

216
00:23:38,500 --> 00:23:46,000
On peut avoir des hésitations supplémentaires à partager l'évangile face à certains groupes.

217
00:23:46,500 --> 00:23:58,000
Je sais que pour les jeunes personnes, c'est très difficile d'utiliser un téléphone pour téléphoner.

218
00:23:58,500 --> 00:24:04,000
C'est étrange, ça fait ça, les téléphones.

219
00:24:04,000 --> 00:24:11,500
On peut appeler, mais on a ce genre d'obstacles des fois pour ouvrir notre jeu

220
00:24:12,000 --> 00:24:14,500
en tant qu'ambassadeur pour Christ avec certaines personnes.

221
00:24:15,000 --> 00:24:19,500
Que ce soit avec les jeunes, parce qu'ils comprennent des choses différemment,

222
00:24:20,000 --> 00:24:28,500
que ce soit avec des personnes qui ne sont pas dans notre giron normal ou notre communauté normale,

223
00:24:29,000 --> 00:24:31,500
alors on ne sait pas exactement comment les aborder.

224
00:24:31,500 --> 00:24:34,000
C'est exactement ce qui se passe avec les disciples.

225
00:24:34,500 --> 00:24:39,000
Pour eux, c'est comme on n'intéresse pas avec cette personne-là.

226
00:24:39,500 --> 00:24:44,000
On a les mêmes risques.

227
00:24:44,500 --> 00:24:49,000
C'est pour ça que Jésus, à la fin de la sélection,

228
00:24:49,500 --> 00:24:53,000
il appelle les disciples à ajuster leurs perspectives.

229
00:24:53,000 --> 00:25:02,500
C'est à 100% applicable pour nous ici au Québec, nous les 20-23.

230
00:25:03,000 --> 00:25:07,500
Jésus dit au verset 34,

231
00:25:08,000 --> 00:25:12,500
« Ma nourriture est de faire la volonté de celui qui m'a envoyé et d'accomplir son œuvre.

232
00:25:13,000 --> 00:25:15,500
Ne dites-vous pas qu'il y a encore quatre mois jusqu'à la moisson.

233
00:25:16,000 --> 00:25:21,500
Voici, je vous le dis, levez les yeux et regardez les champs qui déjà blanchissent pour la moisson. »

234
00:25:21,500 --> 00:25:30,000
On a parlé de ce qui se passe à l'université de Ashbury aux États-Unis.

235
00:25:30,500 --> 00:25:33,000
Il y a un réveil qui se passe là.

236
00:25:33,500 --> 00:25:35,000
On aimerait tellement ça,

237
00:25:35,500 --> 00:25:40,000
avoir peut-être pas tout le monde, 200 quarts de louange en boucle,

238
00:25:40,500 --> 00:25:42,000
mais c'est ce qui se passe là-bas.

239
00:25:42,500 --> 00:25:45,000
C'est étonnant de voir ça.

240
00:25:45,500 --> 00:25:50,000
On est au Québec, on n'a pas l'habitude de ça.

241
00:25:50,000 --> 00:25:53,500
Mais Dieu est à l'œuvre pareil.

242
00:25:54,000 --> 00:25:58,500
On a vu au congrès national de nos fellowships

243
00:25:59,000 --> 00:26:03,500
le nombre de conversions allumées en Asie, en Afrique.

244
00:26:04,000 --> 00:26:08,500
J'ai lu la semaine passée qu'ils estiment qu'en Afrique, dans les 20-25,

245
00:26:09,000 --> 00:26:11,500
à peu près la moitié de la population serait chrétienne.

246
00:26:12,000 --> 00:26:13,500
Comment c'est défini, je ne sais pas.

247
00:26:14,000 --> 00:26:15,500
Mais c'est incroyable.

248
00:26:15,500 --> 00:26:21,000
Nous, on a entendu il y a deux semaines, la fin de la semaine passée,

249
00:26:21,500 --> 00:26:25,000
qu'on est encore au 1 % du Québec.

250
00:26:25,500 --> 00:26:27,000
On aimerait ça être au 2 %.

251
00:26:27,500 --> 00:26:31,000
C'est deux fois plus. C'est un tout petit chiffre, mais c'est deux fois plus.

252
00:26:31,500 --> 00:26:36,000
Mais Dieu est encore en train de sauver des gens et d'appeler des gens à lui.

253
00:26:36,500 --> 00:26:38,000
Max peut en témoigner.

254
00:26:38,500 --> 00:26:42,000
On a la misère un peu à faire les visites de toutes les personnes

255
00:26:42,000 --> 00:26:45,500
qui nous visitent à l'Église émanuelle.

256
00:26:46,000 --> 00:26:47,500
On a besoin de vous.

257
00:26:48,000 --> 00:26:53,500
Ce n'était pas une porte publicitaire pour les filets, mais tant qu'il y a d'autres.

258
00:26:54,000 --> 00:26:59,500
Dieu est encore en train d'appeler des gens et on a besoin de garder nos yeux fixés sur la moisson

259
00:27:00,000 --> 00:27:02,500
qui est déjà meurie pour la récolte.

260
00:27:03,000 --> 00:27:07,500
Mais vous savez, des fois, on ne récoltent pas.

261
00:27:08,000 --> 00:27:09,500
Mais des fois, on s'aime.

262
00:27:09,500 --> 00:27:12,000
On s'aime tous.

263
00:27:12,500 --> 00:27:15,000
Mais des fois, on s'aime aussi la graine de l'Évangile.

264
00:27:15,500 --> 00:27:17,000
Et on ne voit pas la récolte.

265
00:27:17,500 --> 00:27:20,000
Mais si Jésus dit aux disciples,

266
00:27:20,500 --> 00:27:23,000
« L'un sème et l'autre moissonne,

267
00:27:23,500 --> 00:27:28,000
je vous ai envoyé, excusez-moi, au verset 36,

268
00:27:28,500 --> 00:27:32,000
« Celui qui moissonne reçoit un salaire et amasse des fruits pour la vie éternelle,

269
00:27:32,500 --> 00:27:38,000
afin que celui qui a semé et celui qui moissonne se réjouissent ensemble.

270
00:27:38,000 --> 00:27:42,500
» La joie de notre maître, c'est la récolte.

271
00:27:43,000 --> 00:27:48,500
Il nous invite, il invite ses disciples à arrêter de regarder ce qu'il y a devant eux,

272
00:27:49,000 --> 00:27:50,500
puis de regarder.

273
00:27:51,000 --> 00:27:53,500
Dans le passage, la partie qui vient juste après,

274
00:27:54,000 --> 00:27:58,500
littéralement, la moisson arrive derrière eux.

275
00:27:59,000 --> 00:28:02,500
C'est arrêté un très bel film pour un film.

276
00:28:03,000 --> 00:28:05,500
Il y a les disciples qui sont comme là, il n'y a rien qui se passe.

277
00:28:05,500 --> 00:28:09,000
Il y a comme tous les Samaritains qui se passent qui sont comme…

278
00:28:09,500 --> 00:28:12,000
On veut savoir qui ils sont.

279
00:28:12,500 --> 00:28:14,000
Ils sont comme…

280
00:28:14,500 --> 00:28:17,000
Il y a quelque chose derrière moi.

281
00:28:17,500 --> 00:28:21,000
Il y a la foule qui sont là, qui ont hâte,

282
00:28:21,500 --> 00:28:25,000
qui passent deux jours à écouter Jésus,

283
00:28:25,500 --> 00:28:31,000
puis qui, eux, réalisent que lui, c'est le sauveur du monde,

284
00:28:31,000 --> 00:28:35,500
comme il déclare au verset 42.

285
00:28:36,000 --> 00:28:40,500
Les disciples pensaient qu'ils étaient sur un mauvais détour,

286
00:28:41,000 --> 00:28:43,500
que c'était comme une pause dans le travail,

287
00:28:44,000 --> 00:28:46,500
avant de retourner où il fallait travailler.

288
00:28:47,000 --> 00:28:48,500
Nous, on ne se le cachera pas,

289
00:28:49,000 --> 00:28:51,500
on va en parler un peu cet après-midi à la réunion des membres.

290
00:28:52,000 --> 00:28:55,500
On a eu des années difficiles avec la Covid.

291
00:28:56,000 --> 00:28:58,500
Et on a perdu des membres de notre famille

292
00:28:58,500 --> 00:29:01,000
qui sont allés dans d'autres églises.

293
00:29:01,500 --> 00:29:07,000
Mais il y a tellement de gens qui sont venus dans ce temps-là.

294
00:29:07,500 --> 00:29:11,000
On a Roy et Pierre qui font notre cours de membres,

295
00:29:11,500 --> 00:29:13,000
puis ils ont une belle cohorte.

296
00:29:13,500 --> 00:29:17,000
Il y en a d'autres qui ont exprimé un désir de devenir membre.

297
00:29:17,500 --> 00:29:20,000
Dieu est constamment à l'oeil, puis la récolte,

298
00:29:20,500 --> 00:29:26,000
il y a la récolte qui est mûre pour la moisson.

299
00:29:26,000 --> 00:29:34,500
Nous voulons rencontrer tous ceux qui viennent,

300
00:29:35,000 --> 00:29:37,500
qui ont des questions par rapport à Jésus.

301
00:29:38,000 --> 00:29:41,500
Pas juste nous, l'Église émanuelle, la façon qu'on veut fonctionner,

302
00:29:42,000 --> 00:29:44,500
mais nous, les disciples de Christ.

303
00:29:45,000 --> 00:29:48,500
On ne veut pas être distrait, on ne veut pas être trop occupé

304
00:29:49,000 --> 00:29:53,500
pour prendre le temps d'accueillir et de parler avec ceux qui ont des questions,

305
00:29:53,500 --> 00:29:56,000
même ceux avec qui on a moins d'acquitté,

306
00:29:56,500 --> 00:30:00,000
même ceux qui semblent être un peu étranges.

307
00:30:00,500 --> 00:30:05,000
J'ai fait souffrir beaucoup de profs de l'école du dimanche,

308
00:30:05,500 --> 00:30:07,000
ici, pendant des années.

309
00:30:07,500 --> 00:30:11,000
M. Desmengles a parlé à mes parents pour dire

310
00:30:11,500 --> 00:30:14,000
qu'il fallait peut-être que je sorte de l'école du dimanche

311
00:30:14,500 --> 00:30:17,000
pour donner la chance aux autres d'avoir un prof

312
00:30:17,500 --> 00:30:20,000
qui n'était pas complètement frustré par moi.

313
00:30:20,000 --> 00:30:26,500
Mais il y a des gens qui ont continué à investir dans ma vie,

314
00:30:27,000 --> 00:30:30,500
même si j'étais difficile, et qui le font maintenant avec mon fils,

315
00:30:31,000 --> 00:30:33,500
qui l'ont fait avec ma femme aussi.

316
00:30:34,000 --> 00:30:36,500
Il y en a qui ont se connait, qui ont souffert,

317
00:30:37,000 --> 00:30:40,500
qui sont maintenant avec le Seigneur dans d'autres églises,

318
00:30:41,000 --> 00:30:43,500
et ils ne savent peut-être même pas encore

319
00:30:44,000 --> 00:30:47,500
que je suis encore un peu tannant, mais pas autant de trouble.

320
00:30:47,500 --> 00:30:50,000
Mais c'est à cause de leurs investissements,

321
00:30:50,500 --> 00:30:53,000
et chacun d'entre nous, on a des histoires comme ça.

322
00:30:53,500 --> 00:30:55,000
Dieu a utilisé des gens dans nos vies

323
00:30:55,500 --> 00:30:58,000
qui n'ont peut-être pas été là tout le long.

324
00:30:58,500 --> 00:31:01,000
Jésus a passé deux jours avec les Samaritains,

325
00:31:01,500 --> 00:31:03,000
il est parti après.

326
00:31:03,500 --> 00:31:06,000
Mais on voit les fruits de cela.

327
00:31:06,500 --> 00:31:12,000
Et aussi, des fois, on a besoin de la perspective de la femme Samaritaine.

328
00:31:12,500 --> 00:31:15,000
Elle n'avait pas toutes les réponses.

329
00:31:15,000 --> 00:31:17,500
C'est juste ce qu'elle connaissait

330
00:31:18,000 --> 00:31:21,500
des cinq premiers livres de la Bible.

331
00:31:22,000 --> 00:31:24,500
C'est ce qu'il y avait.

332
00:31:25,000 --> 00:31:28,500
Mais elle ne laisse pas le fait qu'elle n'a pas toutes les réponses.

333
00:31:29,000 --> 00:31:31,500
Sans doute, il y avait quelqu'un, on connaît tous quelqu'un comme ça,

334
00:31:32,000 --> 00:31:33,500
quand tu leur dis quelque chose de simple,

335
00:31:34,000 --> 00:31:35,500
c'est toute l'information que j'ai.

336
00:31:36,000 --> 00:31:38,500
Ils vont te demander, ok, mais pourquoi?

337
00:31:39,000 --> 00:31:40,500
Ok, mais qui a dit ça?

338
00:31:41,000 --> 00:31:42,500
Pourquoi tu penses ça?

339
00:31:42,500 --> 00:31:46,000
Je veux juste te dire que tu peux aller lui demander.

340
00:31:46,500 --> 00:31:48,000
Elle, elle n'avait pas toutes les réponses.

341
00:31:48,500 --> 00:31:50,000
Mais elle est quand même parlée,

342
00:31:50,500 --> 00:31:53,000
témoignée de ce qui elle avait vu.

343
00:31:54,500 --> 00:32:01,000
Le champ missionnaire ne se limite pas aux juifs, pour les disciples.

344
00:32:01,500 --> 00:32:05,000
Jésus ici est en train d'ouvrir le champ missionnaire.

345
00:32:05,500 --> 00:32:08,000
Nous aussi, notre champ missionnaire n'est pas juste

346
00:32:08,500 --> 00:32:11,000
ceux qui décident de venir ici à l'Église

347
00:32:11,000 --> 00:32:15,500
ou qui répondent à Aujourd'hui l'Espoir ou l'heure de la bonne nouvelle.

348
00:32:16,000 --> 00:32:19,500
Vous êtes en permanence sur le champ missionnaire.

349
00:32:20,000 --> 00:32:25,500
Que ce soit au travail, à l'école, dans toutes nos activités.

350
00:32:27,000 --> 00:32:31,500
Il faut travailler fidèlement pour s'aimer ou pour récolter.

351
00:32:32,000 --> 00:32:36,500
Il faut que nos yeux soient fixés sur la moisson qui est déjà mûre

352
00:32:36,500 --> 00:32:42,000
pour les récoltes, pour qu'on puisse avoir la joie de notre maître

353
00:32:42,500 --> 00:32:47,000
dans tout ce qu'on fait, dans toutes nos activités.

354
00:32:48,500 --> 00:32:59,000
Puis, pour conclure, je voulais un peu ouvrir la conversation de parler de...

355
00:32:59,500 --> 00:33:04,000
S'il y a des témoignages que vous voulez donner de ceux qui ont sémé

356
00:33:04,000 --> 00:33:09,500
ou des moments où vous avez rencontré quelqu'un et que vous avez réalisé

357
00:33:10,000 --> 00:33:12,500
« Waouh, OK, il a déjà fait des choses ici! »

358
00:33:13,000 --> 00:33:17,500
Vous avez eu la joie de récolter.

359
00:33:18,000 --> 00:33:22,500
Juste pour, là, mais un peu pour qu'on s'encourage

360
00:33:23,000 --> 00:33:30,500
à voir les perspectives sur la joie d'être en mission

361
00:33:30,500 --> 00:33:35,000
avec la perspective que Jésus a de faire ce que son Père,

362
00:33:35,500 --> 00:33:38,000
celui qui l'a envoyé, il demande de faire.

363
00:33:40,500 --> 00:33:45,000
Je pense qu'il y a peut-être des personnes qui ont comme Pierre des cours

364
00:33:45,500 --> 00:33:53,000
des membres qui ont vu des affaires ou dans les idées.

365
00:33:53,500 --> 00:33:57,000
Je peux parler de certaines personnes qui m'ont pensé au début de l'histoire.

366
00:33:57,000 --> 00:34:04,500
Quand j'étais ici, François, les Fils d'art ont été un exemple de 16 ans.

367
00:34:05,000 --> 00:34:11,500
Léo Mardet, qui malheureusement ne sont plus avec nous.

368
00:34:12,000 --> 00:34:18,500
Et puis, plus récemment, il y a des personnes qui ont donné un mandat

369
00:34:19,000 --> 00:34:21,500
et qui n'ont plus un emploi.

370
00:34:21,500 --> 00:34:27,000
On m'a demandé d'en signer couramment, par exemple, Béton E.

371
00:34:27,500 --> 00:34:33,000
Benoit Grigotte, dans la fête de l'an dernier, il y a quelques années.

372
00:34:33,500 --> 00:34:37,000
C'est un état de fête de map de confiance.

373
00:34:37,500 --> 00:34:41,000
Est-ce que tu as demandé parce que tu as toutes les rapports?

374
00:34:41,500 --> 00:34:45,000
Je n'ai pas toutes les rapports, mais je sais où trouver.

375
00:34:45,500 --> 00:34:50,000
C'est comme la femme de Saint-Maëtain, elle dit « bon, Asmi, il est là-bas,

376
00:34:50,000 --> 00:34:51,500
il est juste allé le voir ».

377
00:34:52,000 --> 00:34:53,500
Merci bien.

378
00:34:54,000 --> 00:34:58,500
Je pense qu'un des personnes qui a eu plus de grande influence ici, sans le savoir,

379
00:34:59,000 --> 00:35:01,500
c'était M. Philippe, son frère.

380
00:35:02,000 --> 00:35:05,500
Lui, quand je l'ai connu, il commençait l'église à l'antique.

381
00:35:06,000 --> 00:35:10,500
C'était un homme qui avait un désir d'aller chercher des perdus.

382
00:35:11,000 --> 00:35:13,500
Et c'est qui, en ce moment? C'était toutes les églises,

383
00:35:14,000 --> 00:35:16,500
il n'y avait pas d'autres personnes ici, ce n'est pas les églises.

384
00:35:16,500 --> 00:35:20,000
Tout le monde, souvent, il me chuchotait des choses.

385
00:35:20,500 --> 00:35:24,000
Je me souviens un peu de mon cours de Stembeck sur M. Philippe, ce qu'il a donné.

386
00:35:24,500 --> 00:35:29,000
Et puis, mon frère, on a été vraiment bénis par ton grand-père, justement,

387
00:35:29,500 --> 00:35:32,000
parce que nous avons mis la parole devant lui, comment l'amener,

388
00:35:32,500 --> 00:35:36,000
comment vous les comprendrez, comment l'appliquer dans nos vies.

389
00:35:36,500 --> 00:35:39,000
Ça prend quelqu'un qui est prêt à faire ça toute sa vie,

390
00:35:39,000 --> 00:35:46,500
pour en produire un fruit comme nos églises.

391
00:35:47,000 --> 00:35:48,500
Vous avez des questions?

392
00:35:49,000 --> 00:35:55,500
Les lois sont douces, je pense ici, le résultat de la prédication de quelqu'un.

393
00:35:56,000 --> 00:36:00,500
Si on a vu une fois ou dix fois, si on se met à penser,

394
00:36:01,000 --> 00:36:05,500
et on est le résultat des prédications de gens qui ne connaissaient pas trop.

395
00:36:05,500 --> 00:36:11,000
La femme samaritaine, comme femme, c'est dans le contexte que notre frère nous a dit,

396
00:36:11,500 --> 00:36:16,000
elle n'était pas instruite, mais ça, ce n'est pas un empêchement pour prêcher l'évangile.

397
00:36:16,500 --> 00:36:19,000
Il y a des gens qui disent, je ne connais pas trop l'évangile,

398
00:36:19,500 --> 00:36:22,000
je n'ai pas prêché parce que je ne le sais pas trop bien la ville,

399
00:36:22,500 --> 00:36:25,000
mais ils ont tout, parce qu'ils ont Christ dans leur cœur.

400
00:36:25,500 --> 00:36:28,000
Il en est nécessaire pour commencer à réfléchir.

401
00:36:28,500 --> 00:36:33,000
On est le résultat des sept ou sept personnes là, qui nous ont prêché l'évangile.

402
00:36:33,000 --> 00:36:35,500
Absolument.

403
00:36:36,000 --> 00:36:41,500
J'ai beaucoup le sentiment de ne pas encore être prêt, de ne pas savoir assez,

404
00:36:42,000 --> 00:36:46,500
de vouloir lire, de commander un autre livre, puis de le lire avant.

405
00:36:47,000 --> 00:36:52,500
C'est bien, on veut absolument connaître notre maître,

406
00:36:53,000 --> 00:36:56,500
alors il faut qu'on lise la parole de Dieu, c'est essentiel.

407
00:36:57,000 --> 00:37:01,500
Mais on n'est pas tenu d'avoir toutes les réponses à toutes les questions

408
00:37:01,500 --> 00:37:05,000
dans notre cours d'apologétique, j'ai lu un des livres,

409
00:37:05,500 --> 00:37:11,000
il y a un bref survol des objections communes dans notre société

410
00:37:11,500 --> 00:37:16,000
nord-américaine, sécuillée, capitaliste, tout ça.

411
00:37:16,500 --> 00:37:21,000
Puis c'est comme, c'est des réponses qui ne s'en viennent plus jamais.

412
00:37:21,500 --> 00:37:26,000
Tu ne peux pas te promener avec un dictionnaire de toutes les réponses,

413
00:37:26,000 --> 00:37:31,500
puis on a vu à tableau hier, qui parle de la vision du monde,

414
00:37:32,000 --> 00:37:36,500
tu ne peux pas avoir ton flowchart, tu poses une question qui est oui,

415
00:37:37,000 --> 00:37:40,500
pose une autre question, non, on ne peut pas faire ça,

416
00:37:41,000 --> 00:37:43,500
on ne peut pas avoir toutes les réponses.

417
00:37:44,000 --> 00:37:48,500
J'y étais au courriel, en regardant ce flowchart de la vision du monde,

418
00:37:49,000 --> 00:37:50,500
je pense que j'ai payé la ladirée.

419
00:37:51,000 --> 00:37:53,500
Absolument, là ok, ils pensent que Dieu est comme ça,

420
00:37:53,500 --> 00:37:57,000
ça serait dire qu'ils pensent de même, là, puis là ils pensent,

421
00:37:57,500 --> 00:38:01,000
si on finirait plus de tout, par exemple, les gens n'aimeraient pas ça.

422
00:38:01,500 --> 00:38:03,000
Ils ne pourrissent pas en soi même.

423
00:38:03,500 --> 00:38:08,000
Non. Mais on sait vers qui les pointer, qui a toutes les réponses.

424
00:38:10,500 --> 00:38:13,000
Et finalement c'est le Saint-Esprit qui convainc le monde

425
00:38:13,500 --> 00:38:15,000
jusqu'à y échanger les jugements.

426
00:38:15,500 --> 00:38:20,000
Alors finalement c'est le panneau, c'est le Saint-Esprit qui fait son or.

427
00:38:20,000 --> 00:38:23,500
Merci Seigneur.

428
00:38:26,000 --> 00:38:29,500
Mais il choisit de travailler à travers nous, c'est ce qu'il est en train de dire.

429
00:38:30,000 --> 00:38:32,500
Jésus avait clairement pas besoin des disciples.

430
00:38:33,000 --> 00:38:37,500
S'il y avait un évangéliste, un missionnaire qui n'avait pas besoin de son équipe,

431
00:38:38,000 --> 00:38:39,500
c'était Jésus.

432
00:38:40,000 --> 00:38:45,500
Puis, comme je disais au début, on est rassuré de voir comment ils étaient des fois,

433
00:38:45,500 --> 00:38:50,000
pour citer Danny, qu'ils étaient tartes.

434
00:38:50,500 --> 00:38:56,000
Des fois, c'est rassurant de savoir que même à la fin,

435
00:38:56,500 --> 00:38:59,000
Pierre est comme « Wouhou! Vive la révolution! »

436
00:38:59,500 --> 00:39:06,000
Je dis comme « C'est tout par ça, ça fait trois ans que j'avais ça, j'avais pas compris. »

437
00:39:06,500 --> 00:39:12,000
Mais il nous demande quand même de travailler dans la maçon.

438
00:39:12,000 --> 00:39:17,500
C'est un privilège de pouvoir être ambassadeur de Christ,

439
00:39:14,500 --> 00:39:29,500
vous ayant toutes les réponses.

440
00:39:18,000 --> 00:39:24,500
mais ça demande qu'on garde nos yeux fixés sur la maçon, qu'on soit prêt.

441
00:39:30,000 --> 00:39:36,500
Il a une ordinateur honneur, un universaire profédé, un chapitre machinard.

442
00:39:37,000 --> 00:39:39,500
Les choses cachées sont à l'éternel, notre Dieu.

443
00:39:39,500 --> 00:39:44,000
Les choses révélées sont à nous et à nos enfants à la fertilité.

444
00:39:44,500 --> 00:39:49,000
Nous mettons en pratique toutes les paroles et cette loi.

445
00:39:49,500 --> 00:39:53,000
Beaucoup de pensages que je pourrais citer.

446
00:39:53,500 --> 00:40:03,000
Dieu est un plus immense que des smectres cubes de la matière grise ici.

447
00:40:03,000 --> 00:40:10,500
On connait probablement, si quelqu'un fait quelque chose,

448
00:40:11,000 --> 00:40:12,500
« Ah, c'est quoi que tu fais encore? » et qu'on nous explique,

449
00:40:13,000 --> 00:40:19,500
et on est comme « Je sais rien, ma jeune cousin qui doctora en biochimie

450
00:40:20,000 --> 00:40:22,500
et m'explique ce qu'il fait avec des protéines et des microscopes,

451
00:40:23,000 --> 00:40:24,500
aucune idée. »

452
00:40:25,000 --> 00:40:29,500
Si je ne suis même pas capable de comprendre ça, oublions,

453
00:40:29,500 --> 00:40:36,000
essayer de tout tenir, l'immensité de la sagesse de Dieu.

454
00:40:36,500 --> 00:40:42,000
Mais c'est pas ça qu'on est tellement rassurant de savoir que c'est lui

455
00:40:42,500 --> 00:40:46,000
qui est responsable de ce qui est de ça, c'est lui qui sauve.

456
00:40:48,500 --> 00:40:56,000
Je vais faire un dernier partage, sinon je vais éclore avec la pierre.

457
00:40:56,000 --> 00:40:58,500
Prion.

458
00:40:59,000 --> 00:41:08,500
Père Éternel, donne-nous de filtrer notre perspective sur la mission

459
00:41:09,000 --> 00:41:10,500
que tu nous as donnée par ta parole.

460
00:41:11,000 --> 00:41:16,500
On puisse toujours être en mouvement, en mission,

461
00:41:17,000 --> 00:41:23,500
avec les perspectives au bon endroit pour la moisson à laquelle tu nous appelles.

462
00:41:23,500 --> 00:41:31,000
Que ce soit ici, que tu nous appelles à être des missionnaires ailleurs,

463
00:41:31,500 --> 00:41:34,000
qu'on aille une perspective qui vient d'ailleurs,

464
00:41:34,500 --> 00:41:41,000
qui nous donne une sensibilité pour comprendre ceux qui ont aussi un arrière-plan

465
00:41:41,500 --> 00:41:44,000
qui est similaire à la nôtre.

466
00:41:44,500 --> 00:41:49,000
Seigneur, je te prie que tu puisses nous utiliser pour travailler dans ta moisson,

467
00:41:49,000 --> 00:41:54,500
qu'on soit appelé à semer ou à récolter avec autant de fidélité,

468
00:41:55,000 --> 00:41:59,500
ayant la même perspective sur notre raison d'être,

469
00:42:00,000 --> 00:42:04,500
sur ce qui guide notre vie que tu avais.

470
00:42:05,000 --> 00:42:11,500
Et aussi, merci pour le fait que tu es miséricordieux et que tu pardonnes.

471
00:42:12,000 --> 00:42:15,500
Combien de fois j'ai hésité de parler de toi pour plein de raisons,

472
00:42:15,500 --> 00:42:22,000
des pressions de culture, des choses que je croyais par rapport à moi-même,

473
00:42:22,500 --> 00:42:25,000
comme si je devais avoir toutes les réponses avant de parler,

474
00:42:25,500 --> 00:42:30,000
que la qualité de ma présentation de la route romaine

475
00:42:30,500 --> 00:42:32,000
était ce qui allait sauver la personne devant moi.

476
00:42:32,500 --> 00:42:40,000
Toutes les fois que je me suis mise à ta place au puits devant la femme samaritaine

477
00:42:40,500 --> 00:42:44,000
pour essayer de convaincre la personne par la force de ma raison,

478
00:42:44,000 --> 00:42:47,500
que tu es le sauveur du monde.

479
00:42:48,000 --> 00:42:56,500
Quel réconfort de reconnaître que les disciples étaient là pour la récolte

480
00:42:57,000 --> 00:42:59,500
de ce petit village en Samaritaine,

481
00:43:00,000 --> 00:43:06,500
même s'ils n'avaient aucunement compris le moment où tu as semé avec la femme samaritaine,

482
00:43:07,000 --> 00:43:10,500
et que des fois tu nous donnes le privilège de récolter

483
00:43:10,500 --> 00:43:22,000
malgré notre ignorance, malgré notre incapacité de formuler de belles phrases.

484
00:43:22,500 --> 00:43:27,000
Merci que c'est toi qui sauves et merci que tu sauves encore aujourd'hui,

485
00:43:27,500 --> 00:43:33,000
que tu as encore plus le cœur pour les perdus que nous,

486
00:43:33,500 --> 00:43:36,000
que tu aimes encore plus les Québécois que nous,

487
00:43:36,000 --> 00:43:41,500
que tu aimes l'arrondissement de Pierre Fonds, que tu aimes l'Ouest de l'île encore plus que nous,

488
00:43:42,000 --> 00:43:47,500
et que tu nous aimes, nous qui sommes membres et adhérents de l'Église émanuelle,

489
00:43:48,000 --> 00:43:50,500
plus que nous nous aimons entre nous.

490
00:43:51,000 --> 00:43:57,500
Je te prie que même entre nous, on puisse être des ambassadeurs permanents de l'Évangile,

491
00:43:58,000 --> 00:44:02,500
on puisse te rappeler du pourquoi de notre temps ici-bas,

492
00:44:02,500 --> 00:44:12,000
et que tout ça soit pour ta gloire, que tu sois élevé dans notre culture,

493
00:44:12,500 --> 00:44:21,000
et que le fait que tu transcendes le temps, que tu transcendes les morques de la société,

494
00:44:21,500 --> 00:44:28,000
que tu connais exactement le cœur de chacun, puisse nous motiver à parler de toi,

495
00:44:28,000 --> 00:44:34,500
et de ne pas hésiter à cause que nos yeux soient fixés sur les mauvaises affaires,

496
00:44:35,000 --> 00:44:41,500
mais que nos yeux soient constamment fixés sur l'objectif que tu avais reçu du Père,

497
00:44:41,500 --> 00:44:58,000
que tu nous a légués jusqu'à ton retour. Amen.

