1
00:00:00,000 --> 00:00:13,000
Songwoven presents The Lanaya Expedition, a level-up, advanced fifth edition, actual play campaign.

2
00:00:13,000 --> 00:00:17,000
Episode 27, Half Pace.

3
00:00:17,000 --> 00:00:24,000
You can catch us live every Sunday at 8pm EST on twitch.tv slash Songwoven Show,

4
00:00:24,000 --> 00:00:28,000
or watch the video version of this podcast on YouTube.

5
00:00:28,000 --> 00:00:30,000
Thanks for listening.

6
00:00:58,000 --> 00:01:05,000
And welcome back, oh my goodness, it's January, aka it's a new year!

7
00:01:05,000 --> 00:01:06,000
Woo!

8
00:01:06,000 --> 00:01:08,000
Happy New Year!

9
00:01:08,000 --> 00:01:09,000
Let's go!

10
00:01:09,000 --> 00:01:11,000
2024.

11
00:01:11,000 --> 00:01:12,000
2024!

12
00:01:12,000 --> 00:01:16,000
We are now dated this episode.

13
00:01:16,000 --> 00:01:20,000
But Songwoven is timeless.

14
00:01:20,000 --> 00:01:21,000
Maybe.

15
00:01:21,000 --> 00:01:23,000
Potentially, question mark.

16
00:01:23,000 --> 00:01:24,000
Hopefully.

17
00:01:24,000 --> 00:01:27,000
Hopefully.

18
00:01:27,000 --> 00:01:35,000
And of course, raining in the new year, we have myself, the trend, and of course, the

19
00:01:35,000 --> 00:01:40,000
people I'm being joined with, say hello Motley Adventurers!

20
00:01:40,000 --> 00:01:44,000
Hello, Motley Adventurers!

21
00:01:44,000 --> 00:01:48,000
We've been doing a lot of Blackguards stuff.

22
00:01:48,000 --> 00:01:50,000
Blackguards recap.

23
00:01:50,000 --> 00:01:56,000
Our minds been super hard on Blackguards, and you guys will find out why really soon.

24
00:01:56,000 --> 00:02:03,000
But yeah, the first Songwoven of 2024, how's everyone feeling?

25
00:02:03,000 --> 00:02:08,000
I'm gonna take notes, that's my New Year's resolution with JT's notebook, so that Jenny's

26
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
not the only note taker in the group.

27
00:02:10,000 --> 00:02:11,000
Double notes.

28
00:02:11,000 --> 00:02:12,000
Now we can cross reference, double notes.

29
00:02:12,000 --> 00:02:17,000
I did not take very many notes last game, like look at this, that was last game, this

30
00:02:17,000 --> 00:02:18,000
was trauma.

31
00:02:18,000 --> 00:02:23,000
The notes were pain, pain and internal monologue of why, god, why.

32
00:02:23,000 --> 00:02:26,000
People wrote words.

33
00:02:26,000 --> 00:02:31,000
When we are living in negative degrees times half of us.

34
00:02:31,000 --> 00:02:32,000
Yep.

35
00:02:32,000 --> 00:02:35,000
Jenny and I are in the negatives, temperature wise.

36
00:02:35,000 --> 00:02:37,000
Which is terrifying.

37
00:02:37,000 --> 00:02:40,000
Luckily, Tim's got power back though this time.

38
00:02:40,000 --> 00:02:41,000
Yeah.

39
00:02:41,000 --> 00:02:42,000
Yeah.

40
00:02:42,000 --> 00:02:46,000
Missed out last week, guys, because my power's been out for a whole day.

41
00:02:46,000 --> 00:02:50,000
The day before, they've been working on it for a while, they closed down the streets.

42
00:02:50,000 --> 00:02:54,000
In Philly we got one way streets, so it gets pretty packed.

43
00:02:54,000 --> 00:03:02,000
They closed down the streets, and after a few hours before the show, they came up basically

44
00:03:02,000 --> 00:03:05,000
to my door and they said, yeah, we gotta come back tomorrow.

45
00:03:05,000 --> 00:03:07,000
I'm like, oh you gotta come back tomorrow?

46
00:03:07,000 --> 00:03:09,000
It's like four o'clock.

47
00:03:09,000 --> 00:03:11,000
No.

48
00:03:11,000 --> 00:03:17,000
So yeah, had a whole night, cut it up with the dog, and waited for a whole day for the

49
00:03:17,000 --> 00:03:18,000
power to come back.

50
00:03:18,000 --> 00:03:21,000
You snuggled for warmth.

51
00:03:21,000 --> 00:03:28,000
Couple of announcements.

52
00:03:28,000 --> 00:03:37,000
So this is gonna be the only Song Wolven of January because your boy is gonna have a little

53
00:03:37,000 --> 00:03:43,000
bit of how we say it, how do they say it in the Barbie world?

54
00:03:43,000 --> 00:03:45,000
Of vacation?

55
00:03:45,000 --> 00:03:47,000
Of a stay away?

56
00:03:47,000 --> 00:03:49,000
In the Barbie world?

57
00:03:49,000 --> 00:03:51,000
In the Barbie world, you know?

58
00:03:51,000 --> 00:03:53,000
Barbies love vacation.

59
00:03:53,000 --> 00:03:55,000
She's made of plastic, it's fantastic.

60
00:03:55,000 --> 00:03:56,000
Vacation, Ken.

61
00:03:56,000 --> 00:04:00,000
That's all I know.

62
00:04:00,000 --> 00:04:09,000
But yeah, this is gonna be the only Song Wolven of January, and I believe it's gonna be during

63
00:04:09,000 --> 00:04:17,000
the first few weeks of February will be dedicated to Vietnamese Tut.

64
00:04:17,000 --> 00:04:20,000
It's T-E-Tay, but we call it Tut.

65
00:04:20,000 --> 00:04:25,000
It is a lot of cool facts about this holiday.

66
00:04:25,000 --> 00:04:32,000
Basically our Christmas, where we all give, where kids are given money in red envelopes.

67
00:04:32,000 --> 00:04:36,000
However, unfortunately, I have fallen out of that range now.

68
00:04:36,000 --> 00:04:40,000
So now I have to be giving.

69
00:04:40,000 --> 00:04:43,000
You just tell all the kids, this is your future, by the way.

70
00:04:43,000 --> 00:04:46,000
You're gonna have to...

71
00:04:46,000 --> 00:04:47,000
Enjoy the money while you...

72
00:04:47,000 --> 00:04:49,000
Enjoy it while it lasts, Ken.

73
00:04:49,000 --> 00:04:50,000
It comes with a note.

74
00:04:50,000 --> 00:04:51,000
Put this in a 401.

75
00:04:51,000 --> 00:04:52,000
Everyone's M-O-1 shot.

76
00:04:52,000 --> 00:04:56,000
We'll wait, we'll wait.

77
00:04:56,000 --> 00:04:58,000
We need to recover from the last one.

78
00:04:58,000 --> 00:05:04,000
I need like another 11 months to get rid of that trauma before we can do another one.

79
00:05:04,000 --> 00:05:07,000
11 months is the perfect timing for that.

80
00:05:07,000 --> 00:05:08,000
It is!

81
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
I'm back for Christmas next year!

82
00:05:10,000 --> 00:05:12,000
Oh, Christmas part two.

83
00:05:12,000 --> 00:05:15,000
When the wound heals, there you go.

84
00:05:15,000 --> 00:05:19,000
You know, the axe forgets, but the tree remembers.

85
00:05:19,000 --> 00:05:23,000
So the axe forgets, but Jeff's neck would remember.

86
00:05:23,000 --> 00:05:24,000
Yeah.

87
00:05:24,000 --> 00:05:27,000
And you're gonna forever remember that murder for your entire...

88
00:05:27,000 --> 00:05:35,000
You're gonna be tonguing it up with your new groove.

89
00:05:35,000 --> 00:05:38,000
Valentine's Day horror episode?

90
00:05:38,000 --> 00:05:41,000
We just go horrify every...

91
00:05:41,000 --> 00:05:44,000
Every cheerful holiday except Halloween.

92
00:05:44,000 --> 00:05:46,000
Halloween is actually like very sweet.

93
00:05:46,000 --> 00:05:47,000
Yeah.

94
00:05:47,000 --> 00:05:49,000
Also a Halloween romance game.

95
00:05:49,000 --> 00:05:50,000
That'd be cute.

96
00:05:50,000 --> 00:05:52,000
That'd actually be adorable.

97
00:05:52,000 --> 00:05:53,000
I'll do it.

98
00:05:53,000 --> 00:05:54,000
I'll do it.

99
00:05:54,000 --> 00:05:55,000
Corpse Bride.

100
00:05:55,000 --> 00:05:56,000
Corpse Bride.

101
00:05:56,000 --> 00:05:59,000
I don't know what I just said, but I've heard of that from somewhere.

102
00:05:59,000 --> 00:06:00,000
Corpse Bride.

103
00:06:00,000 --> 00:06:05,000
We'll be back though after Tim takes a much needed break to also see Jenny.

104
00:06:05,000 --> 00:06:06,000
Yeah.

105
00:06:06,000 --> 00:06:07,000
Yeah.

106
00:06:07,000 --> 00:06:14,000
I'm going to see Jenny and I'm going to brutalize her depth perception of gravity.

107
00:06:14,000 --> 00:06:16,000
Take that what you will.

108
00:06:16,000 --> 00:06:17,000
What?

109
00:06:17,000 --> 00:06:20,000
Nobody knows what that means.

110
00:06:20,000 --> 00:06:21,000
Yeah.

111
00:06:21,000 --> 00:06:23,000
Don't just stop.

112
00:06:23,000 --> 00:06:26,000
Explaining it's probably not going to help, so just move on.

113
00:06:26,000 --> 00:06:32,000
No, the explanation is that one time on Animal Crossing, I made my passport name Untossable

114
00:06:32,000 --> 00:06:36,000
Brute, and he just finds that very offensive because he thinks I should be tossable, but

115
00:06:36,000 --> 00:06:39,000
the truth is he can't toss me because he's too ticklish.

116
00:06:39,000 --> 00:06:41,000
Why did I know that was going?

117
00:06:41,000 --> 00:06:44,000
And if I tickle him, then he can't toss me.

118
00:06:44,000 --> 00:06:46,000
So I'm an Untossable Brute.

119
00:06:46,000 --> 00:06:48,000
I don't like that.

120
00:06:48,000 --> 00:06:51,000
And Jenny is not a tosser.

121
00:06:51,000 --> 00:06:53,000
I'm a big tosser.

122
00:06:53,000 --> 00:06:55,000
All right.

123
00:06:55,000 --> 00:07:04,000
And I promise you, I'm swearing to you right now, unto my entire future, by all divine

124
00:07:04,000 --> 00:07:09,000
bloodlines, that there will be a day where you forget gravity.

125
00:07:09,000 --> 00:07:15,000
Now I have to train to toss everyone here.

126
00:07:15,000 --> 00:07:21,000
So for our first in-person session, I will toss every player.

127
00:07:21,000 --> 00:07:25,000
Once again, the group impulse control here stepping in.

128
00:07:25,000 --> 00:07:26,000
No.

129
00:07:26,000 --> 00:07:27,000
How about no?

130
00:07:27,000 --> 00:07:32,000
I just imagine Emma at the gym thinking, yeah, I'm going to be ready.

131
00:07:32,000 --> 00:07:34,000
I'm going to go, here's Tim.

132
00:07:34,000 --> 00:07:35,000
Take this, Tim.

133
00:07:35,000 --> 00:07:36,000
And here's Tim.

134
00:07:36,000 --> 00:07:37,000
Take this.

135
00:07:37,000 --> 00:07:38,000
And here's Tim.

136
00:07:38,000 --> 00:07:39,000
Take this.

137
00:07:39,000 --> 00:07:40,000
And here's Tim.

138
00:07:40,000 --> 00:07:41,000
Take this.

139
00:07:41,000 --> 00:07:42,000
And here's Tim.

140
00:07:42,000 --> 00:07:43,000
And here's Tim.

141
00:07:43,000 --> 00:07:44,000
I'll be ready.

142
00:07:44,000 --> 00:07:45,000
I'll see you try, Emma.

143
00:07:45,000 --> 00:07:48,000
Yeah, but if we stand on each other's shoulders, you're a shorter bitch.

144
00:07:48,000 --> 00:07:54,000
Are we going to be three kobolds in a coat?

145
00:07:54,000 --> 00:07:55,000
Yeah.

146
00:07:55,000 --> 00:07:59,000
The taller they are, the easier they are to topple over 10.

147
00:07:59,000 --> 00:08:04,000
Anyway, with some 1v1 combat in real life.

148
00:08:04,000 --> 00:08:06,000
Yeah, we'll lose.

149
00:08:06,000 --> 00:08:11,000
The next one stream is going to be a judo contest between all of us for some reason.

150
00:08:11,000 --> 00:08:13,000
That's the weird variety stream that we have.

151
00:08:13,000 --> 00:08:17,000
The TTRPG stream where the players fight each other in the judo contest.

152
00:08:17,000 --> 00:08:20,000
Yeah, that's why I was laughing so much.

153
00:08:20,000 --> 00:08:24,000
He's a tosser.

154
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
A stupid or unpleasant person.

155
00:08:26,000 --> 00:08:28,000
Yeah, I'm a tosser.

156
00:08:28,000 --> 00:08:30,000
No, I said you're not a tosser.

157
00:08:30,000 --> 00:08:33,000
No, I am a tosser. I toss people.

158
00:08:33,000 --> 00:08:34,000
But you're not a tosser.

159
00:08:34,000 --> 00:08:35,000
I'm very tosser.

160
00:08:35,000 --> 00:08:38,000
Because you're not stupid and you are pleasant.

161
00:08:38,000 --> 00:08:40,000
I agree with both statements.

162
00:08:40,000 --> 00:08:42,000
I could toss.

163
00:08:42,000 --> 00:08:44,000
Pleasantly.

164
00:08:44,000 --> 00:08:48,000
This is what I deal with in the call before stream.

165
00:08:48,000 --> 00:08:50,000
I hope you're aware.

166
00:08:50,000 --> 00:08:54,000
It's pretty calm before the stream and then we get super amped.

167
00:08:54,000 --> 00:09:00,000
As soon as we have minutes before we go live, the three of you just go feral.

168
00:09:00,000 --> 00:09:08,000
Our conversation develops by the point when we're about to go live and then we're deep in conversation when we have to be like, OK, cut it off.

169
00:09:08,000 --> 00:09:13,000
Well, a new potential game ideas were brought up.

170
00:09:13,000 --> 00:09:20,000
And of course, I go into character creation mode, a.k.a. what's going to make JT cry the most when he's the mod.

171
00:09:20,000 --> 00:09:23,000
We should do that as a theme for a game.

172
00:09:23,000 --> 00:09:24,000
Oh, yeah.

173
00:09:24,000 --> 00:09:29,000
We should all play what will make JT cry the most.

174
00:09:29,000 --> 00:09:31,000
Good morning, Polar Knights.

175
00:09:31,000 --> 00:09:32,000
It's really early for you.

176
00:09:32,000 --> 00:09:35,000
Good morning.

177
00:09:35,000 --> 00:09:40,000
By the way, I got to talk about my dream last night before we continue.

178
00:09:40,000 --> 00:09:47,000
So for some reason, me and me and Jenny were like exploring like an underground ruin.

179
00:09:47,000 --> 00:09:53,000
And like I had like we I had like an Indiana Jones hat on and she was like she also had like the same get up.

180
00:09:53,000 --> 00:09:56,000
And we were like, OK, we're archaeologists.

181
00:09:56,000 --> 00:09:59,000
And so that's the vibe I got.

182
00:09:59,000 --> 00:10:00,000
It was like Uncharted.

183
00:10:00,000 --> 00:10:04,000
And we we went in and then like a stone had talked to us.

184
00:10:04,000 --> 00:10:13,000
We were approaching a door and it was like it was like one one guard always tells the truth and one guard always tells a lie.

185
00:10:13,000 --> 00:10:18,000
And then like I I Googled the answer like on my phone during that as I was.

186
00:10:18,000 --> 00:10:21,000
All right. We just got to go up and we just got to we just ask him this.

187
00:10:21,000 --> 00:10:30,000
And so me and Jenny went up and it was the two guards were our friend Brandon from Brandon.

188
00:10:30,000 --> 00:10:36,000
And it was you, Emma. You were one of the guards.

189
00:10:36,000 --> 00:10:39,000
And we walked up getting already.

190
00:10:39,000 --> 00:10:43,000
And then Brandon just goes, you have arrived.

191
00:10:43,000 --> 00:10:48,000
And then Emma just goes, no, you didn't.

192
00:10:48,000 --> 00:10:51,000
That checks out though.

193
00:10:51,000 --> 00:10:56,000
That checks out though. Let's be honest with ourselves.

194
00:10:56,000 --> 00:11:00,000
Let's all have fun dreams. I dream about work.

195
00:11:00,000 --> 00:11:06,000
Oh, yeah, I am a playing a member of the groving card.

196
00:11:06,000 --> 00:11:09,000
It's in character for me.

197
00:11:09,000 --> 00:11:12,000
Thank you for waking up at two in the morning.

198
00:11:12,000 --> 00:11:13,000
Thank you so much.

199
00:11:13,000 --> 00:11:19,000
Like I guess we'll have a special screen screening for Polar one day.

200
00:11:19,000 --> 00:11:21,000
I won't be up in a special screen for you.

201
00:11:21,000 --> 00:11:26,000
We do. We do keep our vods up. Then you don't get to talk to us, which.

202
00:11:26,000 --> 00:11:30,000
And we do have everything on YouTube, too. But then again, you don't get to talk to us.

203
00:11:30,000 --> 00:11:32,000
So we got a random middle of the day stream.

204
00:11:32,000 --> 00:11:38,000
So we got a stream like two p.m. Eastern time for you to watch us at eight p.m. your time.

205
00:11:38,000 --> 00:11:42,000
I think. Is it six hours ahead? Is that how it goes?

206
00:11:42,000 --> 00:11:46,000
I believe so. It's two a.m. right now.

207
00:11:46,000 --> 00:11:49,000
So yeah, six hours. Yeah, six hours.

208
00:11:49,000 --> 00:11:57,000
All right. Well, with all of that said, back to the journey,

209
00:11:57,000 --> 00:12:03,000
he post is the recap in anticipation for my next thing.

210
00:12:03,000 --> 00:12:08,000
Why don't we go ahead and give a recap of what happened last session?

211
00:12:08,000 --> 00:12:15,000
Drama. Betrayal, betrayal, betrayal, betrayal, total trauma.

212
00:12:15,000 --> 00:12:21,000
So what we were expecting, what we expected was a nice little planning session

213
00:12:21,000 --> 00:12:25,000
that we could all the players could plan so that we could go into the city

214
00:12:25,000 --> 00:12:29,000
to free the potential children at the theater.

215
00:12:29,000 --> 00:12:36,000
But excuse me, more importantly, get the moon shards from the what was it called?

216
00:12:36,000 --> 00:12:39,000
The wizard's refractory tower.

217
00:12:39,000 --> 00:12:50,000
The place where the orbit of the arcane ambit. See, now I take notes and it's all changing.

218
00:12:50,000 --> 00:12:58,000
So we that was the intention going into that episode was, OK, we're going to rest.

219
00:12:58,000 --> 00:13:02,000
We're going to plan and we're going to find our way to get to the arcane ambit

220
00:13:02,000 --> 00:13:06,000
to make sure that we can get the moon shards and stop the red moon

221
00:13:06,000 --> 00:13:12,000
so that the venator doesn't wipe us, our corpses on the floor.

222
00:13:12,000 --> 00:13:17,000
That didn't happen at all.

223
00:13:17,000 --> 00:13:19,000
It was supposed to be a chill session.

224
00:13:19,000 --> 00:13:26,000
It all, it all, it all went down south so quick.

225
00:13:26,000 --> 00:13:29,000
I don't even know where to start.

226
00:13:29,000 --> 00:13:32,000
Stop dancing.

227
00:13:32,000 --> 00:13:40,000
So what happened is we were not allowed to listen while Kari confronted Dalmar

228
00:13:40,000 --> 00:13:49,000
and was like, hey, if you help me take the moon shards, I can help with your magic sensitivity.

229
00:13:49,000 --> 00:13:53,000
And Dalmar was like, fuck you.

230
00:13:53,000 --> 00:13:57,000
And she was like, OK, wipes his memory.

231
00:13:57,000 --> 00:14:02,000
Also, and then she went and we didn't know this at the time, but she went and got revenge

232
00:14:02,000 --> 00:14:08,000
by killing Luan, the potion maker, good friend of Dalmar.

233
00:14:08,000 --> 00:14:12,000
Also, Jenny and I weren't able to hear the conversation.

234
00:14:12,000 --> 00:14:15,000
So we had no idea what was going on.

235
00:14:15,000 --> 00:14:19,000
You were muted in stream and didn't know what was happening.

236
00:14:19,000 --> 00:14:23,000
We had no idea. And Chat was sworn to secret, see, they did a good job.

237
00:14:23,000 --> 00:14:33,000
And then after that, we've left off before with Delmyra as Cecilia's older sister, Delmyra,

238
00:14:33,000 --> 00:14:41,000
an adventurer, had a natural projection of herself in Cecilia's tent.

239
00:14:41,000 --> 00:14:44,000
And Cecilia and her were catching up a bit.

240
00:14:44,000 --> 00:14:50,000
And Delmyra was like, hey, I can help you for like 24 hours, basically.

241
00:14:50,000 --> 00:14:54,000
And you know, it seems like you're actually doing a pretty good job.

242
00:14:54,000 --> 00:14:59,000
And so then I did the rest of my sleep.

243
00:14:59,000 --> 00:15:06,000
And when we woke up, Jean-Claude sees that Delmyra is getting attacked by gargoyles,

244
00:15:06,000 --> 00:15:10,000
which he doesn't know it's Delmyra yet because he doesn't know what she looks like.

245
00:15:10,000 --> 00:15:15,000
And so he rushes in to help, finds out this is Delmyra.

246
00:15:15,000 --> 00:15:20,000
And we all rush out eventually to help fight off the gargoyles.

247
00:15:20,000 --> 00:15:27,000
And then Cecilia goes unconscious from a hit, I think a critical hit.

248
00:15:27,000 --> 00:15:30,000
I don't remember really, a pretty good hit.

249
00:15:30,000 --> 00:15:35,000
Because they all seem to be going for Delmyra and Cecilia specifically.

250
00:15:35,000 --> 00:15:37,000
And then Kari walks up.

251
00:15:37,000 --> 00:15:44,000
And when Jean-Claude tries to heal Cecilia, she prevents the healing with her reaction.

252
00:15:44,000 --> 00:15:50,000
And declares that she's going to kill us in the name of Char.

253
00:15:50,000 --> 00:15:54,000
You know, the enemy of me and my sister's goddess, Saloon.

254
00:15:54,000 --> 00:15:57,000
So not good.

255
00:15:57,000 --> 00:16:03,000
And so her and Dan-Laurent attack us.

256
00:16:03,000 --> 00:16:07,000
And she nearly disintegrates Jean-Claude.

257
00:16:07,000 --> 00:16:11,000
He barely succeeds with disadvantage.

258
00:16:11,000 --> 00:16:14,000
The saving throw, which was really high.

259
00:16:14,000 --> 00:16:17,000
And he has very unlikely to succeed.

260
00:16:17,000 --> 00:16:21,000
It would have instantly killed him had it worked.

261
00:16:21,000 --> 00:16:24,000
Back up character.

262
00:16:24,000 --> 00:16:26,000
Yeah.

263
00:16:26,000 --> 00:16:29,000
But so we have to fight them.

264
00:16:29,000 --> 00:16:35,000
Kari seems to start having some sort of reaction to the magic since she does react to magic.

265
00:16:35,000 --> 00:16:37,000
Well she got the moonshards too.

266
00:16:37,000 --> 00:16:40,000
She got the moonshards for a second. Jean-Claude managed to get them back though.

267
00:16:40,000 --> 00:16:44,000
And I think that's when she tried to disintegrate him.

268
00:16:44,000 --> 00:16:49,000
So she starts having these reactions to magic and stuff like that.

269
00:16:49,000 --> 00:16:51,000
And she seems to be taking more damage.

270
00:16:51,000 --> 00:16:53,000
So we just focus her.

271
00:16:53,000 --> 00:16:59,000
And when she gets low enough, a contingency spell goes off and her and Dan-Laurent teleport away.

272
00:16:59,000 --> 00:17:03,000
And Dan-Laurent seems to be...

273
00:17:03,000 --> 00:17:06,000
Dan-Laurent seems to be...

274
00:17:06,000 --> 00:17:08,000
Yeah, like he doesn't really have much of a choice.

275
00:17:08,000 --> 00:17:12,000
In doing this, he didn't seem happy to fight us.

276
00:17:12,000 --> 00:17:15,000
But he had to and he's really strong.

277
00:17:15,000 --> 00:17:19,000
And yeah, we barely were okay there.

278
00:17:19,000 --> 00:17:22,000
Then that's when we found out Luan was dead.

279
00:17:22,000 --> 00:17:24,000
Double crit that helped us out again.

280
00:17:24,000 --> 00:17:28,000
Yeah, he rolled with advantage and got two natural 20s.

281
00:17:28,000 --> 00:17:30,000
So we used our special roll.

282
00:17:30,000 --> 00:17:32,000
And that's how we survived.

283
00:17:32,000 --> 00:17:35,000
And here on Song of Women, we honor that shit.

284
00:17:35,000 --> 00:17:38,000
And the damage was all doubled because she was taking double damage anyway.

285
00:17:38,000 --> 00:17:40,000
So it was doubled three times.

286
00:17:40,000 --> 00:17:41,000
Yep.

287
00:17:41,000 --> 00:17:43,000
So it was a lot of damage.

288
00:17:43,000 --> 00:17:46,000
She lost her arm, I think.

289
00:17:46,000 --> 00:17:48,000
Ha ha!

290
00:17:48,000 --> 00:17:50,000
And it was...

291
00:17:50,000 --> 00:17:56,000
Leaky words of, know my pain, know my suffering were used when he cut it off.

292
00:17:56,000 --> 00:18:01,000
And that's when the gargoyle started to dissipate.

293
00:18:01,000 --> 00:18:03,000
We realized she'd sent the gargoyles.

294
00:18:03,000 --> 00:18:09,000
I had healed her the previous day after she was tired from sending gargoyles on us the first time.

295
00:18:09,000 --> 00:18:10,000
Never doing that again.

296
00:18:10,000 --> 00:18:11,000
So that's fun.

297
00:18:11,000 --> 00:18:14,000
No more healing innocent people.

298
00:18:14,000 --> 00:18:16,000
They're all traitors!

299
00:18:16,000 --> 00:18:19,000
Dragmire, please stop.

300
00:18:19,000 --> 00:18:21,000
Oh!

301
00:18:21,000 --> 00:18:23,000
No.

302
00:18:23,000 --> 00:18:25,000
Wait, what did he say?

303
00:18:25,000 --> 00:18:27,000
Was there a caretening will?

304
00:18:27,000 --> 00:18:29,000
Ha ha ha!

305
00:18:29,000 --> 00:18:30,000
Listen...

306
00:18:30,000 --> 00:18:31,000
I wish.

307
00:18:31,000 --> 00:18:39,000
Well, and then after that, I think all of the players slash characters just combusted.

308
00:18:39,000 --> 00:18:41,000
At least mine did.

309
00:18:41,000 --> 00:18:43,000
We found out Luan died.

310
00:18:43,000 --> 00:18:47,000
And it's been longer than a minute so Cecilia can't resurrect her.

311
00:18:47,000 --> 00:18:50,000
But we have more diamonds than just the one.

312
00:18:50,000 --> 00:18:57,000
And so Delmyra was able to expend some of her power to be able to resurrect her.

313
00:18:57,000 --> 00:19:03,000
Because Delmyra is a celestial warlock and has access to some resurrection spells as well.

314
00:19:03,000 --> 00:19:06,000
And she's significantly higher level than us.

315
00:19:06,000 --> 00:19:11,000
But she's feeling pretty rough because she's definitely overexerted herself as well.

316
00:19:11,000 --> 00:19:14,000
We kind of argued for a bit.

317
00:19:14,000 --> 00:19:17,000
Jean-Claude had tried to sacrifice himself for us to get out.

318
00:19:17,000 --> 00:19:19,000
But then we didn't have to do that.

319
00:19:19,000 --> 00:19:21,000
So he was upset about that.

320
00:19:21,000 --> 00:19:24,000
But he went to go reconvene with.

321
00:19:24,000 --> 00:19:30,000
I also smacked, or Jean-Claude smacked Delmar.

322
00:19:30,000 --> 00:19:33,000
Because yet again, unfortunately, we didn't know what was going on.

323
00:19:33,000 --> 00:19:36,000
And all we knew was that Kari and Delmar were like,

324
00:19:36,000 --> 00:19:38,000
You shouldn't have done that! You should have done that!

325
00:19:38,000 --> 00:19:42,000
And all that the players and characters saw was you, you, you.

326
00:19:42,000 --> 00:19:44,000
And they were like, the fuck?

327
00:19:44,000 --> 00:19:47,000
At the very end of the fight, he remembered what happened.

328
00:19:47,000 --> 00:19:48,000
But it's sad.

329
00:19:48,000 --> 00:19:51,000
And then Delmar is like, I'm going to earn my name back.

330
00:19:51,000 --> 00:19:55,000
Like, very, very harrow, hero's journey moment.

331
00:19:55,000 --> 00:20:00,000
But then, yeah, Jean-Claude snapped at Cecilia, which was not a good thing.

332
00:20:00,000 --> 00:20:02,000
But yeah, that was a good point though.

333
00:20:02,000 --> 00:20:07,000
It's like, Kari had modified Delmar's memories of when she confronted him.

334
00:20:07,000 --> 00:20:12,000
So he would have known that she was suspicious, but he forgot.

335
00:20:12,000 --> 00:20:13,000
She made him forget.

336
00:20:13,000 --> 00:20:15,000
And he remembered after we defeated her.

337
00:20:15,000 --> 00:20:17,000
It all came back to him.

338
00:20:17,000 --> 00:20:20,000
And so we were suspicious of him about, like, if you knew, why didn't you do anything?

339
00:20:20,000 --> 00:20:22,000
And he had to explain to us.

340
00:20:22,000 --> 00:20:23,000
I didn't remember.

341
00:20:23,000 --> 00:20:32,000
And then Jean-Claude received a premonition from Sylvie telling him that he needs to live.

342
00:20:32,000 --> 00:20:34,000
Yeah.

343
00:20:34,000 --> 00:20:36,000
He can't just sacrifice himself.

344
00:20:36,000 --> 00:20:38,000
He can't keep sacrificing himself.

345
00:20:38,000 --> 00:20:40,000
You gotta live. Come on.

346
00:20:40,000 --> 00:20:42,000
Gotta live.

347
00:20:42,000 --> 00:20:49,000
Cecilia got ranked around though because she got Jean-Claude coming at her from one angle,

348
00:20:49,000 --> 00:20:52,000
saying, you need to take this more seriously.

349
00:20:52,000 --> 00:20:54,000
No, he didn't snap her neck.

350
00:20:54,000 --> 00:20:56,000
No, I read that in chat.

351
00:20:56,000 --> 00:20:58,000
That's my worst nightmare.

352
00:20:58,000 --> 00:21:00,000
No.

353
00:21:00,000 --> 00:21:06,000
Jean-Claude was like, basically, cornered Cecilia and was like, you need to, like, when I give you an order,

354
00:21:06,000 --> 00:21:12,000
you need to move and you need to go and like, what's going to happen if you're not there to take care of the moon charge?

355
00:21:12,000 --> 00:21:14,000
You can't die. This is our mission. Blah, blah, blah.

356
00:21:14,000 --> 00:21:22,000
And then right after that, we've got Delmyra who's like, Cecilia, I've got this. You go sit down. I can handle this.

357
00:21:22,000 --> 00:21:25,000
So poor Cecilia is getting dragged all over the place.

358
00:21:25,000 --> 00:21:30,000
Delmyra doesn't believe in Cecilia's ability to do this anymore.

359
00:21:30,000 --> 00:21:35,000
But she did so good. It wasn't her fault.

360
00:21:35,000 --> 00:21:36,000
So we have a lot of feelings.

361
00:21:36,000 --> 00:21:43,000
To be fair, Delmyra got paralyzed really early in combat and I had to use my whole turn to rescue her.

362
00:21:43,000 --> 00:21:47,000
So she can't really be judging me for going unconscious either.

363
00:21:47,000 --> 00:21:50,000
So.

364
00:21:50,000 --> 00:21:51,000
But yeah.

365
00:21:51,000 --> 00:21:55,000
That recap is as much for us as for everyone else.

366
00:21:55,000 --> 00:21:57,000
That was for us, guys.

367
00:21:57,000 --> 00:22:03,000
It's been a bit for us to emotionally get back into, ah, yes.

368
00:22:03,000 --> 00:22:08,000
Normally, I think we're out for a way. I think we're away for a while. We come back with high energy.

369
00:22:08,000 --> 00:22:10,000
Like, yay, adventure!

370
00:22:10,000 --> 00:22:15,000
Well, after the last sessions we've had, no.

371
00:22:15,000 --> 00:22:17,000
There is no high energy.

372
00:22:17,000 --> 00:22:23,000
The thing, I don't, yeah, I don't know if it's not. I think it's high. I think it's dread.

373
00:22:23,000 --> 00:22:27,000
In a great way, in a grand way.

374
00:22:27,000 --> 00:22:30,000
Yeah, dread. That's pretty good work.

375
00:22:30,000 --> 00:22:36,000
In a very good way. Everything's fine.

376
00:22:36,000 --> 00:22:39,000
All right.

377
00:22:39,000 --> 00:22:43,000
With all of that said.

378
00:22:43,000 --> 00:22:45,000
Are we ready for some D&D?

379
00:22:45,000 --> 00:22:47,000
Let's go, baby.

380
00:22:47,000 --> 00:22:51,000
Level up. A5E. Level up. A5E.

381
00:22:51,000 --> 00:22:53,000
Level up. A5E.

382
00:22:53,000 --> 00:22:57,000
I will not keep the beard. My face or hair grows in very patchy.

383
00:22:57,000 --> 00:23:02,000
This is the only time it looks good.

384
00:23:02,000 --> 00:23:06,000
We're going to live off that.

385
00:23:06,000 --> 00:23:07,000
Delmyra.

386
00:23:07,000 --> 00:23:10,000
Oh my wife says we level up.

387
00:23:10,000 --> 00:23:11,000
No, you didn't.

388
00:23:11,000 --> 00:23:12,000
I know.

389
00:23:12,000 --> 00:23:13,000
No, you didn't.

390
00:23:13,000 --> 00:23:17,000
There was that coupon on Twitter.

391
00:23:17,000 --> 00:23:20,000
Two people sent me that.

392
00:23:20,000 --> 00:23:22,000
A level up coupon?

393
00:23:22,000 --> 00:23:27,000
Yeah, someone posted on Christmas, present this to your DM for a free level up.

394
00:23:27,000 --> 00:23:32,000
And I saw Timmy liked the post. So.

395
00:23:32,000 --> 00:23:33,000
He knows.

396
00:23:33,000 --> 00:23:41,000
All right. Everyone.

397
00:23:41,000 --> 00:23:43,000
Delmyra.

398
00:23:43,000 --> 00:23:46,000
Hey, Mary.

399
00:23:46,000 --> 00:23:48,000
They don't usually do that.

400
00:23:48,000 --> 00:23:53,000
I got me pretty good.

401
00:23:53,000 --> 00:23:57,000
Delmyra. The.

402
00:23:57,000 --> 00:24:03,000
The darkness in your room is palpable.

403
00:24:03,000 --> 00:24:13,000
The utter chill you feel throughout your body, you are quaking.

404
00:24:13,000 --> 00:24:15,000
It's been.

405
00:24:15,000 --> 00:24:17,000
What?

406
00:24:17,000 --> 00:24:22,000
Weeks, months, you're not sure.

407
00:24:22,000 --> 00:24:30,000
Time gets lost when the only thing that occupies your mind.

408
00:24:30,000 --> 00:24:37,000
Are the events that just transpired.

409
00:24:37,000 --> 00:24:43,000
There's a knock on the door.

410
00:24:43,000 --> 00:24:45,000
Yeah.

411
00:24:45,000 --> 00:24:49,000
My boy.

412
00:24:49,000 --> 00:24:57,000
You hear your uncle.

413
00:24:57,000 --> 00:25:05,000
Can I talk to you?

414
00:25:05,000 --> 00:25:11,000
You know, you shouldn't be associating with me right now.

415
00:25:11,000 --> 00:25:18,000
Please let me in.

416
00:25:18,000 --> 00:25:24,000
Do what you want.

417
00:25:24,000 --> 00:25:30,000
Your uncle opens the door.

418
00:25:30,000 --> 00:25:38,000
And when where you're typically met with, especially his past few moments.

419
00:25:38,000 --> 00:25:43,000
Scorn or.

420
00:25:43,000 --> 00:25:48,000
Being looked down upon.

421
00:25:48,000 --> 00:25:54,000
This is the first time you've seen your uncle who had come came back from his trip.

422
00:25:54,000 --> 00:26:00,000
Still his pack on and everything as he just places it in a doorway.

423
00:26:00,000 --> 00:26:03,000
He looks at you.

424
00:26:03,000 --> 00:26:05,000
Mouth agape.

425
00:26:05,000 --> 00:26:08,000
A small gasp.

426
00:26:08,000 --> 00:26:14,000
Use your form.

427
00:26:14,000 --> 00:26:20,000
A lot. You are a lot less unpolished.

428
00:26:20,000 --> 00:26:24,000
Than you were before.

429
00:26:24,000 --> 00:26:28,000
He walks up to you.

430
00:26:28,000 --> 00:26:32,000
And he just goes.

431
00:26:32,000 --> 00:26:38,000
Yeah.

432
00:26:38,000 --> 00:26:45,000
Can you tell me what happened?

433
00:26:45,000 --> 00:26:52,000
And we cut back.

434
00:26:52,000 --> 00:26:55,000
Inside.

435
00:26:55,000 --> 00:26:59,000
Of this cave.

436
00:26:59,000 --> 00:27:02,000
It's been it's been weeks down here.

437
00:27:02,000 --> 00:27:09,000
As you toil the way at the rocks with the even crest family.

438
00:27:09,000 --> 00:27:11,000
It's all part of your trial.

439
00:27:11,000 --> 00:27:13,000
Part of you.

440
00:27:13,000 --> 00:27:16,000
Part of your.

441
00:27:16,000 --> 00:27:19,000
Part of your demonstration of your abilities.

442
00:27:19,000 --> 00:27:27,000
Your proof that one day you can lead set Golden Rock.

443
00:27:27,000 --> 00:27:29,000
And I like the whispers.

444
00:27:29,000 --> 00:27:34,000
You have made fantastic progress.

445
00:27:34,000 --> 00:27:36,000
Laying laying down the works.

446
00:27:36,000 --> 00:27:42,000
You are as organized as they come as skilled as learned.

447
00:27:42,000 --> 00:27:50,000
As any Golden Rock worth their weight.

448
00:27:50,000 --> 00:27:58,000
Tending to multiple I or I or veins a very precious material especially one that the royal family.

449
00:27:58,000 --> 00:28:01,000
The royal family definitely prizes.

450
00:28:01,000 --> 00:28:06,000
They have anti I or the material a very rare material.

451
00:28:06,000 --> 00:28:09,000
Not typically found in these mountains.

452
00:28:09,000 --> 00:28:14,000
They have anti magical properties.

453
00:28:14,000 --> 00:28:23,000
You struck gold no even better you struck I or.

454
00:28:23,000 --> 00:28:41,000
No doubt there is a cause for celebration in the past few days were spent chasing down that chasing that the thrill chasing all the veins and finding more and more but it's getting harder and harder every day.

455
00:28:41,000 --> 00:28:45,000
There's a saying in set Golden Rock.

456
00:28:45,000 --> 00:28:48,000
It's your mantra actually.

457
00:28:48,000 --> 00:28:54,000
Bolder than the last.

458
00:28:54,000 --> 00:29:00,000
Going deeper and deeper following where following where these following where these veins go.

459
00:29:00,000 --> 00:29:17,000
No typical person no no sane adventure no no person who would have any concern for themselves would die further down in the deep cold in the damp.

460
00:29:17,000 --> 00:29:21,000
But you're a Golden Rock.

461
00:29:21,000 --> 00:29:28,000
You have to.

462
00:29:28,000 --> 00:29:38,000
There comes a point as you are inside of this cavern exploring exploring its ranks fitting through multiple.

463
00:29:38,000 --> 00:29:58,000
Says multiple points of anxiety having to squeeze through having to squeeze through rocks that that are very very few inches in between but just enough for you to fit your neck through squeeze on squeeze on through.

464
00:29:58,000 --> 00:30:12,000
The even crest family, the father is more motivated but the others are less experienced, especially the youngest son.

465
00:30:12,000 --> 00:30:18,000
But nonetheless, he comes through.

466
00:30:18,000 --> 00:30:20,000
As you.

467
00:30:20,000 --> 00:30:24,000
As you squeeze through this choke point.

468
00:30:24,000 --> 00:30:33,000
Being introduced being introduced to a cacophony of cacophony of bats chirping in the distance.

469
00:30:33,000 --> 00:30:48,000
Typically, you are greeted with the sight of pure, complete, utter darkness, which for you isn't too bad, knowing these knowing the darkness.

470
00:30:48,000 --> 00:30:56,000
But something catches your eyes right away, because you are very sure that this is unexplored territory.

471
00:30:56,000 --> 00:30:58,000
A vein.

472
00:30:58,000 --> 00:31:00,000
A small streak.

473
00:31:00,000 --> 00:31:04,000
It looks much like a rope.

474
00:31:04,000 --> 00:31:08,000
Or a worm.

475
00:31:08,000 --> 00:31:21,000
It glows and iridescent glow in the distance.

476
00:31:21,000 --> 00:31:24,000
It is not a torch.

477
00:31:24,000 --> 00:31:26,000
Fire.

478
00:31:26,000 --> 00:31:33,000
Nothing to help someone see.

479
00:31:33,000 --> 00:31:40,000
And as you kind of like touch your head to get a better look at it, making your way closer.

480
00:31:40,000 --> 00:31:51,000
There is this irrevocably undeniable charged feeling in the air.

481
00:31:51,000 --> 00:31:57,000
There is a feeling that swells in your heart.

482
00:31:57,000 --> 00:32:03,000
It could be excitement.

483
00:32:03,000 --> 00:32:12,000
But you're not one to get excited at the unknown nor does anyone really.

484
00:32:12,000 --> 00:32:17,000
A voice calls out to you from behind.

485
00:32:17,000 --> 00:32:22,000
Wait, sir.

486
00:32:22,000 --> 00:32:31,000
Um, you look to see Malcolm even grasp the youngest son.

487
00:32:31,000 --> 00:32:41,000
I'm not, uh, I'm not sure about this.

488
00:32:41,000 --> 00:32:44,000
I know it's your first time, Malcolm.

489
00:32:44,000 --> 00:32:48,000
I was nervous during mine as well.

490
00:32:48,000 --> 00:32:55,000
You'll be fine.

491
00:32:55,000 --> 00:33:04,000
Do you even, do you know what that is?

492
00:33:04,000 --> 00:33:19,000
It doesn't look like any ore or rock vein I've seen before, but if it's something new,

493
00:33:19,000 --> 00:33:29,000
the benefits for everyone here would be priceless.

494
00:33:29,000 --> 00:33:34,000
Um, Gullge's the father.

495
00:33:34,000 --> 00:33:39,000
He goes,

496
00:33:39,000 --> 00:33:44,000
Sir Golden Rock.

497
00:33:44,000 --> 00:34:01,000
Yes. May I have the honor?

498
00:34:01,000 --> 00:34:06,000
Of Malcolm. It's his first trip.

499
00:34:06,000 --> 00:34:11,000
Let's have the young one do the honors.

500
00:34:11,000 --> 00:34:13,000
Oh no.

501
00:34:13,000 --> 00:34:18,000
Gullge's he smiles widely at that because he likes that a lot more.

502
00:34:18,000 --> 00:34:22,000
Um, God just looks to Malcolm.

503
00:34:22,000 --> 00:34:27,000
You see Malcolm takes a sharp breath at your suggestion.

504
00:34:27,000 --> 00:34:32,000
And Gall just goes, Look at you.

505
00:34:32,000 --> 00:34:44,000
You're about to just right before you hit your maturity, you're gonna, you're gonna do something that no one of your age ever does.

506
00:34:44,000 --> 00:34:47,000
Come on, go ahead.

507
00:34:47,000 --> 00:34:57,000
I'm, uh, with you, Malcolm.

508
00:34:57,000 --> 00:34:59,000
Okay.

509
00:34:59,000 --> 00:35:05,000
Um, sure.

510
00:35:05,000 --> 00:35:11,000
Just, um, you promise you're going to be behind me?

511
00:35:11,000 --> 00:35:13,000
I promise.

512
00:35:13,000 --> 00:35:15,000
I'll be right behind you.

513
00:35:15,000 --> 00:35:28,000
And he'll place his left hand on Malcolm's back as a reassuring gesture.

514
00:35:28,000 --> 00:35:30,000
He walks forward.

515
00:35:30,000 --> 00:35:32,000
It's a slow track.

516
00:35:32,000 --> 00:35:35,000
You Golden Rocks have your safety.

517
00:35:35,000 --> 00:35:40,000
Never take one full step forward than the other when you're traveling in dark places.

518
00:35:40,000 --> 00:35:43,000
Half pace, half pace, half pace.

519
00:35:43,000 --> 00:35:48,000
As you get closer, you begin to hear,

520
00:35:48,000 --> 00:35:56,000
you begin to hear things that you believe to be voices whispers.

521
00:35:56,000 --> 00:36:00,000
No.

522
00:36:00,000 --> 00:36:04,000
That could be, that could be the family behind you.

523
00:36:04,000 --> 00:36:10,000
They are, they do talk amongst themselves a lot.

524
00:36:10,000 --> 00:36:18,000
A powerful feeling swells in your chest.

525
00:36:18,000 --> 00:36:21,000
As you inch forward,

526
00:36:21,000 --> 00:36:25,000
Malcolm holds the pickaxe in his hand.

527
00:36:25,000 --> 00:36:32,000
You see the light of the ore illuminate his face.

528
00:36:32,000 --> 00:36:39,000
Wide open awe.

529
00:36:39,000 --> 00:36:48,000
He just raises his peck at Crystal with both hands.

530
00:36:48,000 --> 00:36:50,000
Adios.

531
00:36:50,000 --> 00:36:53,000
Alright.

532
00:36:53,000 --> 00:36:57,000
You ready?

533
00:36:57,000 --> 00:37:02,000
Swing true and hard.

534
00:37:02,000 --> 00:37:14,000
Thank you, Mr. Golden Rock, for this opportunity.

535
00:37:14,000 --> 00:37:24,000
He winds back and he swings.

536
00:37:24,000 --> 00:37:26,000
Sediment falls.

537
00:37:26,000 --> 00:37:30,000
The crack widens a bit.

538
00:37:30,000 --> 00:37:33,000
He swings true.

539
00:37:33,000 --> 00:37:36,000
He's young.

540
00:37:36,000 --> 00:37:40,000
He's young, but he's got good form.

541
00:37:40,000 --> 00:37:47,000
The reoccurring thought you've had of this young man was that he had a bright future ahead of him.

542
00:37:47,000 --> 00:37:49,000
And he swings again.

543
00:37:49,000 --> 00:37:52,000
And again, and again, and again.

544
00:37:52,000 --> 00:37:55,000
The crack, the crack widening.

545
00:37:55,000 --> 00:38:00,000
The ore, the sediment of the ore falling off, it begins to grow more brilliant and bright.

546
00:38:00,000 --> 00:38:07,000
It's like a, it's like a neon sort of like rainbow sort of like iridescent glow.

547
00:38:07,000 --> 00:38:15,000
And then you see the colors inside begin to swell and begin to grow more erratic.

548
00:38:15,000 --> 00:38:20,000
And with the next swing,

549
00:38:20,000 --> 00:38:32,000
sound in the cave, all the ambiance becomes swallowed.

550
00:38:32,000 --> 00:38:42,000
You feel the breath in your lungs leave.

551
00:38:42,000 --> 00:38:52,000
You blink to see in front of you a large sediment.

552
00:38:52,000 --> 00:38:56,000
Everything has blasted off of the wall.

553
00:38:56,000 --> 00:39:00,000
A huge shockwave has taken over the room.

554
00:39:00,000 --> 00:39:04,000
Your ears have become completely sunken in.

555
00:39:04,000 --> 00:39:09,000
You have become deaf.

556
00:39:09,000 --> 00:39:16,000
But despite the shockwave, despite this huge force blasting away from you, you are, you are still where you are.

557
00:39:16,000 --> 00:39:20,000
As you look in front of you,

558
00:39:20,000 --> 00:39:34,000
you see Malcolm pickaxe in hand attached to the, attached to the vein.

559
00:39:34,000 --> 00:39:51,000
His pickaxe has been overcome with this absorbing light that traverses the pickaxe up the handle and has crept over his body.

560
00:39:51,000 --> 00:39:58,000
You feel him, his shoulders tense as he's trying to yank himself away.

561
00:39:58,000 --> 00:40:05,000
And he can't, the look of utter distress on his face, his mouth moving.

562
00:40:05,000 --> 00:40:11,000
He's screaming.

563
00:40:11,000 --> 00:40:17,000
Eventually, sound comes back to your ears.

564
00:40:17,000 --> 00:40:22,000
There is this, there is this law, there is this loud,

565
00:40:22,000 --> 00:40:34,000
it says loud static like sound emitting from the cracks as you see the cracks in the walls begin to grow wider, wider, wider.

566
00:40:34,000 --> 00:40:40,000
As it continues, as it continues to exert energy blasting away, but you saying perfectly still,

567
00:40:40,000 --> 00:40:43,000
you hear Malcolm.

568
00:40:43,000 --> 00:40:48,000
Malcolm!

569
00:40:48,000 --> 00:40:50,000
You hear him.

570
00:40:50,000 --> 00:40:57,000
Say in his own voice, his voice becoming, his voice becoming distorted.

571
00:40:57,000 --> 00:41:01,000
Just, Malcolm, get away from it!

572
00:41:01,000 --> 00:41:07,000
Mo, coming from him again.

573
00:41:07,000 --> 00:41:14,000
As you see the, as you see the lights begin to creep over his face, reaching his eyes, creeping into his ears.

574
00:41:14,000 --> 00:41:17,000
He just go, he just goes,

575
00:41:17,000 --> 00:41:23,000
How about help? Help, please.

576
00:41:23,000 --> 00:41:27,000
Am I able to move at all?

577
00:41:27,000 --> 00:41:29,000
You would be.

578
00:41:29,000 --> 00:41:32,000
Your right hand moves.

579
00:41:32,000 --> 00:41:42,000
He's going to try and pull Malcolm back, have him let go of the pickaxe, try and throw him behind.

580
00:41:42,000 --> 00:41:47,000
Something to just get him away.

581
00:41:47,000 --> 00:41:58,000
His, you hear as the struggles continue, his, his body, his voice, continues to say, Malcolm, Malcolm, Malcolm!

582
00:41:58,000 --> 00:42:06,000
In all sort of different tones and inflections coming out of him.

583
00:42:06,000 --> 00:42:15,000
And as you're desperately trying to pull and yank him away, the light that creeps over his body,

584
00:42:15,000 --> 00:42:22,000
it snatches on to your left arm.

585
00:42:22,000 --> 00:42:27,000
And then to your right.

586
00:42:27,000 --> 00:42:35,000
As you are, as this, as this light touches you,

587
00:42:35,000 --> 00:42:41,000
your memories begin to play directly in front of your eyes.

588
00:42:41,000 --> 00:42:51,000
You see your birth. You see the first time you swung a pickaxe. You see your father lifting you, lifting you up and laughing, seeing his baby being born.

589
00:42:51,000 --> 00:42:56,000
You see your uncle doing the same. Every trick your uncle has played on you.

590
00:42:56,000 --> 00:43:04,000
Every time you've played on the, every time you've played with your fellow, with your fellow set members.

591
00:43:04,000 --> 00:43:13,000
Every drink you've had, every food you've ate. Everything that has made Dalmar, Dalmar.

592
00:43:13,000 --> 00:43:19,000
Plays in front of you in a flash.

593
00:43:19,000 --> 00:43:27,000
And you hear mine.

594
00:43:27,000 --> 00:43:32,000
You open your eyes again.

595
00:43:32,000 --> 00:43:41,000
Unable to move your left, your left arm freed, but your right arm still holding on.

596
00:43:41,000 --> 00:43:47,000
Completely enveloped in the in this light. You hear from behind.

597
00:43:47,000 --> 00:43:52,000
You have your behind this Dalmar. That's my son.

598
00:43:52,000 --> 00:43:58,000
Please.

599
00:43:58,000 --> 00:44:11,000
And you look ahead of you, unable to discern what's going on as he has been completely enveloped in this light.

600
00:44:11,000 --> 00:44:26,000
And then, before you know it, this force swells inside of your right arm. You feel muscle tear.

601
00:44:26,000 --> 00:44:34,000
You see your arm begin to expand.

602
00:44:34,000 --> 00:44:38,000
And then pain.

603
00:44:38,000 --> 00:44:43,000
Complete, utter pain.

604
00:44:43,000 --> 00:44:46,000
An explosion rocks you.

605
00:44:46,000 --> 00:44:58,000
Keeps you out of your senses. You are flung off of the ground.

606
00:44:58,000 --> 00:45:05,000
The next moment you remember waking up.

607
00:45:05,000 --> 00:45:14,000
As you blink awake, surrounded by fallen rocks, miraculously by all accounts, you should be dead.

608
00:45:14,000 --> 00:45:23,000
One of these fallen rocks should have fallen on you.

609
00:45:23,000 --> 00:45:34,000
As you get up, a slow, stinging pain is felt where your right arm once were.

610
00:45:34,000 --> 00:45:49,000
A stinging pain that turns into full, on, visceral pain.

611
00:45:49,000 --> 00:45:56,000
As you let out a shout.

612
00:45:56,000 --> 00:46:01,000
A voice from beyond where the rockstar calls out.

613
00:46:01,000 --> 00:46:05,000
Someone there.

614
00:46:05,000 --> 00:46:13,000
Maverick the Mother.

615
00:46:13,000 --> 00:46:18,000
And I never crossed that U.

616
00:46:18,000 --> 00:46:22,000
I can't see.

617
00:46:22,000 --> 00:46:27,000
Where are my sons?

618
00:46:27,000 --> 00:46:31,000
I don't know.

619
00:46:31,000 --> 00:46:49,000
Please find my sons. I can't feel my legs.

620
00:46:49,000 --> 00:47:06,000
You get up. Despite everything, your legs are so weak, your body is torn asunder, and there is something inside of you that sizzles, it cracks.

621
00:47:06,000 --> 00:47:20,000
As you place a hand on top of a boulder to steady yourself, electricity pulsates from your hand, and it streaks along the boulder.

622
00:47:20,000 --> 00:47:36,000
It surprises you, it gives you a jump, but the light from the lightning gives you a sight of one of the sons. It illuminates his face for a bright moment.

623
00:47:36,000 --> 00:47:50,000
His mouth agape, eyes open looking at you. Dead.

624
00:47:50,000 --> 00:47:58,000
Another one. Another one.

625
00:47:58,000 --> 00:48:05,000
You saw where Malcolm once stood.

626
00:48:05,000 --> 00:48:16,000
Blood splattered across the walls.

627
00:48:16,000 --> 00:48:21,000
His father dead.

628
00:48:21,000 --> 00:48:32,000
Where he stood.

629
00:48:32,000 --> 00:48:46,000
I can't see.

630
00:48:46,000 --> 00:48:52,000
Madam, I'm sorry.

631
00:48:52,000 --> 00:48:54,000
I'm so sorry.

632
00:48:54,000 --> 00:49:05,000
No.

633
00:49:05,000 --> 00:49:17,000
You hear something light hit the ground.

634
00:49:17,000 --> 00:49:27,000
Lightning slowly creeps out of the pores of your fingers, out of your chest.

635
00:49:27,000 --> 00:49:34,000
It creeps behind your eyes.

636
00:49:34,000 --> 00:49:43,000
It dances along the surface of your eyeballs.

637
00:49:43,000 --> 00:49:59,000
And that's where everything goes black.

638
00:49:59,000 --> 00:50:13,000
Damar, you are listening to the sounds of Luanne's steady breaths, sitting in the tent next to her.

639
00:50:13,000 --> 00:50:19,000
She's alive. And it's her.

640
00:50:19,000 --> 00:50:41,000
You look longingly at the, at your arm that you have now. A gift from a new companion at the time.

641
00:50:41,000 --> 00:50:59,000
You can't just help but remember.

642
00:50:59,000 --> 00:51:03,000
If you want.

643
00:51:03,000 --> 00:51:07,000
Do you want to?

644
00:51:07,000 --> 00:51:17,000
Do you want to monologue what Damar is thinking right now?

645
00:51:17,000 --> 00:51:21,000
He's...

646
00:51:21,000 --> 00:51:30,000
The easiest way to say it, and probably the nicest way to say it, is troubled mentally right now.

647
00:51:30,000 --> 00:51:45,000
With seeing another person he had been trusted with dying in his care because he wasn't there, wasn't able to stop something.

648
00:51:45,000 --> 00:51:49,000
It very nearly broke him.

649
00:51:49,000 --> 00:51:53,000
But she's not dead.

650
00:51:53,000 --> 00:52:00,000
She can heal both hands. Just grab one of hers, just grasp it.

651
00:52:00,000 --> 00:52:15,000
Just like put his head against it and just under his breath mutter just endless prayers to any god who will listen.

652
00:52:15,000 --> 00:52:33,000
Trying to atone for constant, constant pain brought to those he finds himself close to.

653
00:52:33,000 --> 00:52:41,000
One day someone has to listen.

654
00:52:41,000 --> 00:52:53,000
He's already cursed. What's the worst that could happen?

655
00:52:53,000 --> 00:52:56,000
Jean Claude.

656
00:52:56,000 --> 00:52:58,000
No!

657
00:52:58,000 --> 00:53:00,000
Just the worst that could happen.

658
00:53:00,000 --> 00:53:03,000
Nooooooooo!

659
00:53:03,000 --> 00:53:07,000
I meant that as a transition into Jean Claude.

660
00:53:07,000 --> 00:53:11,000
Nooooooooo!

661
00:53:11,000 --> 00:53:16,000
It is I your god! You have prayed and I have answered.

662
00:53:16,000 --> 00:53:21,000
Jean Claude.

663
00:53:21,000 --> 00:53:34,000
Your oath, seemingly in your inner turmoil, has sought you out and

664
00:53:34,000 --> 00:53:39,000
seemingly missed you something. It didn't explicitly told you.

665
00:53:39,000 --> 00:53:44,000
But it's something you extrapolated from the hope.

666
00:53:44,000 --> 00:53:52,000
From the bright colors and the hope that swells inside.

667
00:53:52,000 --> 00:53:58,000
The growing of the brambles around you.

668
00:53:58,000 --> 00:54:00,000
Jean Claude.

669
00:54:00,000 --> 00:54:03,000
You are the seeker.

670
00:54:03,000 --> 00:54:12,000
You must live.

671
00:54:12,000 --> 00:54:26,000
Now, in this part of the forest out here, where the moon shines bright with crimson red,

672
00:54:26,000 --> 00:54:36,000
I've already, before I've asked you how you were feeling. How Jean Claude was feeling.

673
00:54:36,000 --> 00:54:43,000
Are you going to go back to camp now?

674
00:54:43,000 --> 00:54:51,000
Yeah. I think he's gotta wipe any sign of tears away.

675
00:54:51,000 --> 00:54:57,000
I didn't just cry in the forest by myself.

676
00:54:57,000 --> 00:55:07,000
As you wipe the tears away, you begin to trek back towards camp.

677
00:55:07,000 --> 00:55:19,000
Where Cecilia is situated at a point in the camp.

678
00:55:19,000 --> 00:55:28,000
Watching over as Delmyra talks almost with a commander's gate.

679
00:55:28,000 --> 00:55:35,000
Talks with Lee, looking in the map, getting caught up with everything.

680
00:55:35,000 --> 00:55:52,000
If I remember correctly, Cecilia had, Delmyra told Cecilia to go rest, but she ended up going to try to help some of the people who were wounded by the gargoyles.

681
00:55:52,000 --> 00:56:08,000
And I think maybe she, walking away from that area, maybe that's where she spots Jean Claude.

682
00:56:08,000 --> 00:56:16,000
But then for some reason, it kind of looks like she almost hides for a second.

683
00:56:16,000 --> 00:56:19,000
Like she's trying to go away and hide or something.

684
00:56:19,000 --> 00:56:21,000
Oh no!

685
00:56:21,000 --> 00:56:33,000
But then she changes her mind, and like you can probably very clearly see, she changes her mind and she'll go up to you.

686
00:56:33,000 --> 00:56:42,000
Very uncomfortable dad vibes.

687
00:56:42,000 --> 00:56:48,000
You know when a dad fucks up, I mean I don't know, I'm talking from personal experience, and they don't know how to talk about it,

688
00:56:48,000 --> 00:56:55,000
so they just kind of like awkwardly, you know, hands on the hips, just kind of...

689
00:56:55,000 --> 00:57:05,000
Exactly! Like just kind of looking around you, like looking anywhere but at, you know, the younger folk.

690
00:57:05,000 --> 00:57:15,000
He'll clear his throat and go,

691
00:57:15,000 --> 00:57:19,000
I'm sorry.

692
00:57:19,000 --> 00:57:26,000
I just wanted to say I'm...I'm sorry.

693
00:57:26,000 --> 00:57:27,000
You...

694
00:57:27,000 --> 00:57:41,000
And at this point he'll, you know, drop the wall that he's put up and kneel down so that his hands are on his knees so he can be eye level with her.

695
00:57:41,000 --> 00:57:42,000
And he said,

696
00:57:42,000 --> 00:57:53,000
No. You did nothing wrong.

697
00:57:53,000 --> 00:58:01,000
I just really wanted you to know I'm not trying to fail you or Sylvie.

698
00:58:01,000 --> 00:58:09,000
And um, I just really don't want to do this alone.

699
00:58:09,000 --> 00:58:15,000
He will take his hand, her hands and his, gently grasp him and goes,

700
00:58:15,000 --> 00:58:30,000
You have never and will never fail me, Cecilia Iduint.

701
00:58:30,000 --> 00:58:35,000
I'm sorry for snapping at you earlier.

702
00:58:35,000 --> 00:58:44,000
It was more a comment on myself than it was ever on you.

703
00:58:44,000 --> 00:59:00,000
And I realize that I need to be a little more careful with certain things.

704
00:59:00,000 --> 00:59:19,000
So I am sorry for making you feel lesser than the wonderful spark that you are.

705
00:59:19,000 --> 00:59:24,000
I just...

706
00:59:24,000 --> 00:59:36,000
I know that something could happen. I mean something almost did happen.

707
00:59:36,000 --> 00:59:41,000
I don't want you to think that

708
00:59:41,000 --> 00:59:45,000
if I'm trying to help you,

709
00:59:45,000 --> 00:59:49,000
that it's because I don't want to.

710
00:59:49,000 --> 01:00:00,000
I don't care enough about what we're doing.

711
01:00:00,000 --> 01:00:05,000
I just don't want to do it.

712
01:00:05,000 --> 01:00:09,000
I don't want to do it without you.

713
01:00:09,000 --> 01:00:16,000
And he will gently drop her hands to put his big, big furball cans on her shoulders,

714
01:00:16,000 --> 01:00:19,000
gently squeeze them and goes,

715
01:00:19,000 --> 01:00:21,000
And you won't.

716
01:00:21,000 --> 01:00:23,000
You won't.

717
01:00:23,000 --> 01:00:31,000
Because I now realize

718
01:00:31,000 --> 01:00:35,000
I've got to keep me alive for you.

719
01:00:35,000 --> 01:00:40,000
As much as I need to keep you alive for me.

720
01:00:40,000 --> 01:00:48,000
They are linked, no?

721
01:00:48,000 --> 01:00:50,000
She nods.

722
01:00:50,000 --> 01:00:53,000
She, like you can probably see she was...

723
01:00:53,000 --> 01:00:56,000
She's just with everything happening.

724
01:00:56,000 --> 01:01:00,000
Not necessarily just this conversation, but everything happening.

725
01:01:00,000 --> 01:01:03,000
She was holding back tears.

726
01:01:03,000 --> 01:01:05,000
So she just hugs you.

727
01:01:05,000 --> 01:01:09,000
Oh!

728
01:01:09,000 --> 01:01:11,000
Oh yeah.

729
01:01:11,000 --> 01:01:17,000
This is the first time I think she's hugged him.

730
01:01:17,000 --> 01:01:19,000
Maybe another time, but...

731
01:01:19,000 --> 01:01:21,000
I can't remember.

732
01:01:21,000 --> 01:01:22,000
What?

733
01:01:22,000 --> 01:01:23,000
I don't know.

734
01:01:23,000 --> 01:01:28,000
What the two of you don't see?

735
01:01:28,000 --> 01:01:35,000
Delmyra looking over from the map.

736
01:01:35,000 --> 01:01:39,000
She observes for a moment.

737
01:01:39,000 --> 01:01:47,000
She's always really bad at reading lips.

738
01:01:47,000 --> 01:01:52,000
But she can get the gist.

739
01:01:52,000 --> 01:02:03,000
Her eyes soften for a moment.

740
01:02:03,000 --> 01:02:08,000
And when the two of you hug,

741
01:02:08,000 --> 01:02:15,000
there's a smile.

742
01:02:15,000 --> 01:02:22,000
As she looks back at the map, and the two of you can continue.

743
01:02:22,000 --> 01:02:28,000
It's really funny because she was just about to say...

744
01:02:28,000 --> 01:02:33,000
Please don't tell Delmyra.

745
01:02:33,000 --> 01:02:37,000
He says as he's still holding her about the hug thing?

746
01:02:37,000 --> 01:02:42,000
No, I just...

747
01:02:42,000 --> 01:02:47,000
She really thinks that this is all a terrible idea.

748
01:02:47,000 --> 01:02:49,000
Now she hasn't said it, I just...

749
01:02:49,000 --> 01:02:54,000
He immediately pulls her back.

750
01:02:54,000 --> 01:02:58,000
So that she's almost shaking her...

751
01:02:58,000 --> 01:02:59,000
What do you mean?

752
01:02:59,000 --> 01:03:01,000
Clearly this is an excellent idea.

753
01:03:01,000 --> 01:03:07,000
You handled the situation with finesse.

754
01:03:07,000 --> 01:03:12,000
I don't think that she thinks that.

755
01:03:12,000 --> 01:03:17,000
And I understand.

756
01:03:17,000 --> 01:03:20,000
I mean...

757
01:03:20,000 --> 01:03:27,000
I would... if I were her, I'd be scared too.

758
01:03:27,000 --> 01:03:29,000
Yes, well.

759
01:03:29,000 --> 01:03:35,000
Feel is a part of bravery, is it not?

760
01:03:35,000 --> 01:03:37,000
That's what Stellar said.

761
01:03:37,000 --> 01:03:42,000
Ugh!

762
01:03:42,000 --> 01:03:45,000
He rolls his eyes heavily.

763
01:03:45,000 --> 01:03:55,000
And goes and extends his hand down to her and goes...

764
01:03:55,000 --> 01:03:58,000
We shall show the world, Cecilia.

765
01:03:58,000 --> 01:04:01,000
What you feel, Bug.

766
01:04:01,000 --> 01:04:03,000
Lost in time.

767
01:04:03,000 --> 01:04:07,000
And what the young girl of the stars can do.

768
01:04:07,000 --> 01:04:17,000
Together.

769
01:04:17,000 --> 01:04:19,000
She...

770
01:04:19,000 --> 01:04:27,000
She kind of withdraws a little bit, but she's not arguing or anything.

771
01:04:27,000 --> 01:04:29,000
He put his hand out.

772
01:04:29,000 --> 01:04:32,000
So it's just lying there in the open air.

773
01:04:32,000 --> 01:04:35,000
She's like, oh wait, I thought you were just gesturing.

774
01:04:35,000 --> 01:04:37,000
No, that's okay.

775
01:04:37,000 --> 01:04:42,000
She takes it.

776
01:04:42,000 --> 01:04:51,000
I do have to shake.

777
01:04:51,000 --> 01:04:59,000
Okay, I also need to go apologize to Delmar for punching him in the mouth.

778
01:04:59,000 --> 01:05:06,000
To be fair, I was kind of... I mean, I wouldn't have done that, but I was very worried about him too.

779
01:05:06,000 --> 01:05:09,000
Yes, but it was childish of me, Cecilia.

780
01:05:09,000 --> 01:05:12,000
I need to think like a partner, right?

781
01:05:12,000 --> 01:05:15,000
We are partners in crime. In moodshed crime.

782
01:05:15,000 --> 01:05:20,000
Think.

783
01:05:20,000 --> 01:05:25,000
And... how are you?

784
01:05:25,000 --> 01:05:30,000
Are you okay?

785
01:05:30,000 --> 01:05:32,000
Oh no.

786
01:05:32,000 --> 01:05:38,000
I think you see him freeze.

787
01:05:38,000 --> 01:05:44,000
He puts his hand on his hip and starts to go, of course I am.

788
01:05:44,000 --> 01:05:46,000
No.

789
01:05:46,000 --> 01:05:48,000
Nope.

790
01:05:48,000 --> 01:05:51,000
I'm not.

791
01:05:51,000 --> 01:05:55,000
And since we are partners, it is okay to say that.

792
01:05:55,000 --> 01:06:05,000
But I will get better.

793
01:06:05,000 --> 01:06:09,000
Well, um...

794
01:06:09,000 --> 01:06:12,000
That's fair, she says.

795
01:06:12,000 --> 01:06:14,000
He nods. He nods. He goes...

796
01:06:14,000 --> 01:06:23,000
See? Yeah. So, are you okay? How are you?

797
01:06:23,000 --> 01:06:27,000
Um...

798
01:06:27,000 --> 01:06:34,000
I'm grateful you are honest with...

799
01:06:34,000 --> 01:06:38,000
And...

800
01:06:38,000 --> 01:06:41,000
I'm...

801
01:06:41,000 --> 01:06:44,000
I don't think any of us are fine.

802
01:06:44,000 --> 01:06:48,000
No. No. No. And, uh...

803
01:06:48,000 --> 01:06:54,000
That is okay to not be okay.

804
01:06:54,000 --> 01:07:02,000
Because we have to go back in there at some point, as he points back to the city's walls.

805
01:07:02,000 --> 01:07:07,000
And I don't know who the fuck he's fighting there.

806
01:07:07,000 --> 01:07:12,000
I... might have had an idea.

807
01:07:12,000 --> 01:07:20,000
But I didn't want to say anything because I'm pretty sure you won't like the idea.

808
01:07:20,000 --> 01:07:22,000
So maybe I should just wait or...

809
01:07:22,000 --> 01:07:27,000
No, no! I'm approaching this from the mindset of a partner!

810
01:07:27,000 --> 01:07:31,000
I'm not your uncle, I'm not your dad, I am your partner.

811
01:07:31,000 --> 01:07:40,000
So, relay your plan to me, please. So that I may either shoot it down and or accept it.

812
01:07:40,000 --> 01:07:43,000
It's...

813
01:07:43,000 --> 01:07:47,000
Well, the more I think about it, the more it just seems risky and maybe...

814
01:07:47,000 --> 01:07:54,000
Cecilia!

815
01:07:54,000 --> 01:08:00,000
It's a moon shard that's controlling the robots, right?

816
01:08:00,000 --> 01:08:01,000
We think...

817
01:08:01,000 --> 01:08:03,000
Right!

818
01:08:03,000 --> 01:08:07,000
I have more than one moon shard.

819
01:08:07,000 --> 01:08:18,000
Wouldn't that be enough to potentially control them enough to get the moon shard?

820
01:08:18,000 --> 01:08:24,000
He takes a finger to his curly hair and scratches it and goes...

821
01:08:24,000 --> 01:08:27,000
But the moon shards are unpredictable, no? They're not...

822
01:08:27,000 --> 01:08:29,000
Exactly.

823
01:08:29,000 --> 01:08:33,000
Huh.

824
01:08:33,000 --> 01:08:42,000
Well, we can ask Demira. She might have more information, perhaps?

825
01:08:42,000 --> 01:08:47,000
But maybe, I just...

826
01:08:47,000 --> 01:08:54,000
It was just an idea. I don't even know if it's...

827
01:08:54,000 --> 01:09:12,000
Honestly, I didn't tell you this because I thought it would upset you and it probably will.

828
01:09:12,000 --> 01:09:23,000
But I am kind of worried to use the moon shards right now in general because I took them out the other night.

829
01:09:23,000 --> 01:09:25,000
And...

830
01:09:25,000 --> 01:09:30,000
They were acting really strange.

831
01:09:30,000 --> 01:09:33,000
Like, they talked to me a lot.

832
01:09:33,000 --> 01:09:39,000
That's how I knew about the other moon shard and all that stuff I said.

833
01:09:39,000 --> 01:09:42,000
And I told you I'd tell you later, but then everyone forgot.

834
01:09:42,000 --> 01:09:44,000
And I was kind of grateful that everyone forgot.

835
01:09:44,000 --> 01:09:49,000
And now I'm realizing I really needed to tell someone else, probably, because...

836
01:09:49,000 --> 01:09:57,000
As she's seeing this, his eyes are just growing wider and wider and wider and he's...

837
01:09:57,000 --> 01:10:07,000
But he's keeping his mouth shut and she's just seeing whites of his eyes staring down at her, not seeing anything!

838
01:10:07,000 --> 01:10:10,000
This is the most horrified Yusin-san clip.

839
01:10:10,000 --> 01:10:16,000
I haven't even gotten to the legend lore yet.

840
01:10:16,000 --> 01:10:20,000
That's for later, another time.

841
01:10:20,000 --> 01:10:23,000
He waits for her to continue.

842
01:10:23,000 --> 01:10:27,000
They kind of...

843
01:10:27,000 --> 01:10:33,000
Even just talking to them a bit, they kind of acted like how they do when I actively use them.

844
01:10:33,000 --> 01:10:36,000
Except I didn't try to use them that time.

845
01:10:36,000 --> 01:10:47,000
And then I heard them say, say, give me a turn, I want to feel.

846
01:10:47,000 --> 01:10:58,000
And then I put them away because I really didn't like that.

847
01:10:58,000 --> 01:11:02,000
May I see the moon shard box, please?

848
01:11:02,000 --> 01:11:07,000
I'm not sure that's a good idea with everything.

849
01:11:07,000 --> 01:11:13,000
I won't do anything, I just want to see it.

850
01:11:13,000 --> 01:11:17,000
Okay, but be careful, they're really powerful right now.

851
01:11:17,000 --> 01:11:19,000
Okay.

852
01:11:19,000 --> 01:11:21,000
She gives it to him.

853
01:11:21,000 --> 01:11:29,000
He's gonna hold up the box and go, listen here, you little fucks.

854
01:11:29,000 --> 01:11:39,000
I don't know what kind of rebellion you are planning, but Cecilia Eidlewyn is not the one to fuck with.

855
01:11:39,000 --> 01:11:44,000
I don't know what mind control bullshit you're up to, but you cut the shit.

856
01:11:44,000 --> 01:11:47,000
You want to make it to the other side of the continent?

857
01:11:47,000 --> 01:11:49,000
You shut the fuck up.

858
01:11:49,000 --> 01:11:51,000
And he's kind of rattling.

859
01:11:51,000 --> 01:11:57,000
You hear from the bag of hoarding, yeah, tell that bitch.

860
01:11:57,000 --> 01:12:07,000
And if you keep saying weird shit, like give me a turn, let me have a try at feelings, I will let you know what feelings are.

861
01:12:07,000 --> 01:12:11,000
I will show you feelings, you little pieces of debt.

862
01:12:11,000 --> 01:12:17,000
I think you got your point across.

863
01:12:17,000 --> 01:12:20,000
So she'll snatch it from him, I assume, before he can continue.

864
01:12:20,000 --> 01:12:23,000
She's not bold enough to snatch it, she's just saying it.

865
01:12:23,000 --> 01:12:24,000
Oh, then he'll keep going.

866
01:12:24,000 --> 01:12:30,000
There are people who are like...

867
01:12:30,000 --> 01:12:35,000
And Damar, you can hear this, you hear this little shit that you hear from the background.

868
01:12:35,000 --> 01:12:39,000
Yeah, he's yelling at a small box, that's not suspicious at all.

869
01:12:39,000 --> 01:12:42,000
He's holding the bag up.

870
01:12:42,000 --> 01:12:45,000
He goes, got it.

871
01:12:45,000 --> 01:12:51,000
And just drops it back in the box with disdain and disgust.

872
01:12:51,000 --> 01:12:54,000
I think I got my point across.

873
01:12:54,000 --> 01:12:55,000
Yeah, I think so too.

874
01:12:55,000 --> 01:13:03,000
They will leave you alone for now.

875
01:13:03,000 --> 01:13:10,000
Gentle head pat on Cecilia's head.

876
01:13:10,000 --> 01:13:13,000
Real quick.

877
01:13:13,000 --> 01:13:17,000
Are the moon sharks going to smack hand Jon Claude?

878
01:13:17,000 --> 01:13:18,000
They'll hurt me.

879
01:13:18,000 --> 01:13:27,000
Go ahead and just give me an intimidation shot.

880
01:13:27,000 --> 01:13:29,000
My god.

881
01:13:29,000 --> 01:13:33,000
Hi, I'm Jon Claude and I'm intimidating the moon.

882
01:13:33,000 --> 01:13:38,000
I'm Jon Claude, welcome to Jackass.

883
01:13:38,000 --> 01:13:42,000
Listen, you can fuck with anyone, but why do you fuck with Cecilia?

884
01:13:42,000 --> 01:13:45,000
Weird shit happens.

885
01:13:45,000 --> 01:13:48,000
That's why I turned my mic off.

886
01:13:48,000 --> 01:13:51,000
So for intimidation, that's going to be a 15.

887
01:13:51,000 --> 01:13:57,000
Okay, that's it, continue.

888
01:13:57,000 --> 01:13:59,000
Do I hear the moon sharks cry?

889
01:13:59,000 --> 01:14:03,000
Yeah, the moon sharks flip off Jon Claude.

890
01:14:03,000 --> 01:14:05,000
They go, fuck you.

891
01:14:05,000 --> 01:14:08,000
Open up the box to find out.

892
01:14:08,000 --> 01:14:10,000
I don't want to, but I won't.

893
01:14:10,000 --> 01:14:13,000
They're going to tell on you to saloon.

894
01:14:13,000 --> 01:14:15,000
They're going to be like, he's sad.

895
01:14:15,000 --> 01:14:17,000
And Saloon will be like, well, actually, good.

896
01:14:17,000 --> 01:14:19,000
Bring Saloon into the conversation.

897
01:14:19,000 --> 01:14:20,000
Maybe she should.

898
01:14:20,000 --> 01:14:21,000
It's about time.

899
01:14:21,000 --> 01:14:23,000
Saloon will be on your side.

900
01:14:23,000 --> 01:14:26,000
She will.

901
01:14:26,000 --> 01:14:31,000
It's about damn time.

902
01:14:31,000 --> 01:14:37,000
I hope Jon Claude never meets Saloon because he won't refer to her as a god at all.

903
01:14:37,000 --> 01:14:38,000
It's going to be bad.

904
01:14:38,000 --> 01:14:41,000
It's going to be like an angry parent at parent teacher night.

905
01:14:41,000 --> 01:14:43,000
What did my friend do wrong?

906
01:14:43,000 --> 01:14:46,000
Explain to me why there is a D on her book out.

907
01:14:46,000 --> 01:14:48,000
She is brilliant.

908
01:14:48,000 --> 01:14:49,000
My child.

909
01:14:49,000 --> 01:15:03,000
Strangely, this is actually kind of refreshing.

910
01:15:03,000 --> 01:15:05,000
Closes the bag really tight.

911
01:15:05,000 --> 01:15:12,000
No parent teacher conference yet.

912
01:15:12,000 --> 01:15:13,000
Okay.

913
01:15:13,000 --> 01:15:25,000
Now that I've put them in their place, as he points to the bag, I will go apologize to them now because we need him.

914
01:15:25,000 --> 01:15:31,000
He was brilliant in combat and true to his world.

915
01:15:31,000 --> 01:15:35,000
Although he didn't really know because he forgot but then he remembered.

916
01:15:35,000 --> 01:15:37,000
But he did tell us that he remembered, which I appreciate.

917
01:15:37,000 --> 01:15:43,000
I don't know how that works, but I'm going to just go with it because it's too hard for me to conceptualize.

918
01:15:43,000 --> 01:15:49,000
Yeah, I don't think he would have lied about that.

919
01:15:49,000 --> 01:15:53,000
And then if he were going to lie about that, I think he would have betrayed us.

920
01:15:53,000 --> 01:15:54,000
So.

921
01:15:54,000 --> 01:15:58,000
Plus, he wants the best for this town and this city.

922
01:15:58,000 --> 01:16:02,000
Come and go.

923
01:16:02,000 --> 01:16:03,000
Yeah.

924
01:16:03,000 --> 01:16:05,000
Okay, let me go do this the man's way.

925
01:16:05,000 --> 01:16:07,000
Rolls back his shoulders.

926
01:16:07,000 --> 01:16:10,000
Pulls up his pants.

927
01:16:10,000 --> 01:16:14,000
Over his bulging belly that slides back down.

928
01:16:14,000 --> 01:16:18,000
Boing.

929
01:16:18,000 --> 01:16:21,000
Cracks his back and he'll stride off.

930
01:16:21,000 --> 01:16:25,000
As you stride over.

931
01:16:25,000 --> 01:16:28,000
Dalmar.

932
01:16:28,000 --> 01:16:32,000
You currently sit with Luanne for a bit.

933
01:16:32,000 --> 01:16:40,000
She stirs in her sleep and she just goes, I have.

934
01:16:40,000 --> 01:16:47,000
I have all these elephant carcasses, but the butcher refuses to process them.

935
01:16:47,000 --> 01:16:52,000
She's sleeping.

936
01:16:52,000 --> 01:16:56,000
That's when Jean Claude.

937
01:16:56,000 --> 01:17:03,000
Opens up the flap.

938
01:17:03,000 --> 01:17:06,000
With this music.

939
01:17:06,000 --> 01:17:10,000
It was giving me marshmallow vibe.

940
01:17:10,000 --> 01:17:13,000
I was thinking the exact same thing with the guitar intro.

941
01:17:13,000 --> 01:17:14,000
You see.

942
01:17:14,000 --> 01:17:19,000
Okay, wait for the violin to come in.

943
01:17:19,000 --> 01:17:20,000
There we go.

944
01:17:20,000 --> 01:17:22,000
Okay.

945
01:17:22,000 --> 01:17:30,000
Because if it was that guitar intro, that would be a whole different entrance.

946
01:17:30,000 --> 01:17:32,000
Do you, is it a tent?

947
01:17:32,000 --> 01:17:33,000
What are they in?

948
01:17:33,000 --> 01:17:34,000
I can't remember.

949
01:17:34,000 --> 01:17:35,000
Oh yeah, a tent.

950
01:17:35,000 --> 01:17:36,000
Right?

951
01:17:36,000 --> 01:17:37,000
Yes.

952
01:17:37,000 --> 01:17:38,000
Jean Claude doesn't.

953
01:17:38,000 --> 01:17:39,000
It is a larger tent.

954
01:17:39,000 --> 01:17:40,000
Can I knock on the tent?

955
01:17:40,000 --> 01:17:43,000
I would say it's a larger tent that you can walk into.

956
01:17:43,000 --> 01:17:47,000
It's one of those like really big overhead tents where they have like a bunch of like

957
01:17:47,000 --> 01:17:50,000
actual beds on like stands in there.

958
01:17:50,000 --> 01:17:54,000
Well, he's going to do this as a man, a man's man.

959
01:17:54,000 --> 01:18:05,000
So he's going to knock on the tent door, which is just looks like someone punching a flap.

960
01:18:05,000 --> 01:18:11,000
Dalmar, someone's punching the tent flap.

961
01:18:11,000 --> 01:18:20,000
Eventually you see Dalmar's head pop out and you've seen Dalmar ragged, battle worn.

962
01:18:20,000 --> 01:18:24,000
You haven't seen him emotionally worn.

963
01:18:24,000 --> 01:18:27,000
And that's the face that greets you.

964
01:18:27,000 --> 01:18:29,000
Welcome to the trauma.

965
01:18:29,000 --> 01:18:31,000
I like to cause it.

966
01:18:31,000 --> 01:18:33,000
Have you not noticed that?

967
01:18:33,000 --> 01:18:34,000
Welcome to the trauma.

968
01:18:34,000 --> 01:18:36,000
I like to cause it.

969
01:18:36,000 --> 01:18:37,000
I love that.

970
01:18:37,000 --> 01:18:38,000
I love that so much.

971
01:18:38,000 --> 01:18:41,000
All of my characters are traumatic.

972
01:18:41,000 --> 01:18:48,000
You thought I would be nice with the first character you ever saw of mine, but no, most of mine are like this.

973
01:18:48,000 --> 01:18:57,000
So Jean Claude had been posturing hands on the hips, chest puffed out, ready to have his speech.

974
01:18:57,000 --> 01:19:04,000
And then he sees this emotionally broken man creep out from the tent.

975
01:19:04,000 --> 01:19:14,000
And he goes, he still has his hand on his hips, you know, very much striking a power pose.

976
01:19:14,000 --> 01:19:26,000
But he leans in farther down and kind of whispers, it's now a bad time to talk.

977
01:19:26,000 --> 01:19:27,000
It looks like it.

978
01:19:27,000 --> 01:19:28,000
OK, good night.

979
01:19:28,000 --> 01:19:31,000
I like to play with my food.

980
01:19:31,000 --> 01:19:36,000
I starting with the fingers, the lips, the ears.

981
01:19:36,000 --> 01:19:39,000
It sounds like you two are having some ketchup alone time.

982
01:19:39,000 --> 01:19:45,000
I'm going to leave because I don't want to know what's going on in there.

983
01:19:45,000 --> 01:19:52,000
We can talk, but we'll let her sleep.

984
01:19:52,000 --> 01:20:02,000
And he awkwardly stands back up, dead body power pose and indicates to a quieter corner out of the tent.

985
01:20:02,000 --> 01:20:09,000
Did that car just stand up as you exit the dump?

986
01:20:09,000 --> 01:20:12,000
He's kind of disturbed by Luanne now.

987
01:20:12,000 --> 01:20:15,000
He's always been unnerved by her, but now he's just outright disturbed.

988
01:20:15,000 --> 01:20:18,000
But he doesn't say that he keeps it to himself.

989
01:20:18,000 --> 01:20:20,000
That was all Tammy.

990
01:20:20,000 --> 01:20:27,000
I had nothing to do with her.

991
01:20:27,000 --> 01:20:36,000
So he will pull you aside and goes hands still on his hips, trying to make himself feel confident.

992
01:20:36,000 --> 01:20:55,000
He goes, Mr. Golden Rock, Monsieur, it was very unmanly of me to strike at you in such a manner when I had no prior information to go off of.

993
01:20:55,000 --> 01:21:00,000
And I jumped to many a conclusion.

994
01:21:00,000 --> 01:21:10,000
I'm sure you can understand between us two menfolk that sometimes we make mistakes.

995
01:21:10,000 --> 01:21:18,000
But what makes a man a man is his ability to admit to them.

996
01:21:18,000 --> 01:21:45,000
And I am sorry for punching you square in the teeth, right in the mouth, almost wanted to go to the back of your head because I thought you betrayed us when you did not.

997
01:21:45,000 --> 01:21:49,000
I got a character. I say what I want to say.

998
01:21:49,000 --> 01:21:55,000
Do they know Delmar's whole thing about his last name and not being allowed to use it?

999
01:21:55,000 --> 01:21:57,000
No, I know that. OK.

1000
01:21:57,000 --> 01:22:00,000
How would we know any of that?

1001
01:22:00,000 --> 01:22:09,000
Well, because you know, he's been very pointedly not using it until he wants to get the power behind it.

1002
01:22:09,000 --> 01:22:12,000
Cecilia now knows that he doesn't have his last name.

1003
01:22:12,000 --> 01:22:18,000
Jean-Claude, OK, that's going to change how I I wanted to punch you in the face for it.

1004
01:22:18,000 --> 01:22:20,000
But no, no, no, no, no, do it.

1005
01:22:20,000 --> 01:22:26,000
But it would have to be a ball shot because you're so short.

1006
01:22:26,000 --> 01:22:28,000
I will allow it. I will allow it.

1007
01:22:28,000 --> 01:22:31,000
I will allow it.

1008
01:22:31,000 --> 01:22:38,000
I was just going to have I was just going to ask Jean-Claude to kneel down and punch him in the face.

1009
01:22:38,000 --> 01:22:45,000
You could do that, too. You could do that, too. See how you phrase it and we'll see.

1010
01:22:45,000 --> 01:22:51,000
This is so weird hearing Emma try to imagine what a dad pose is.

1011
01:22:51,000 --> 01:22:52,000
You know what I mean?

1012
01:22:52,000 --> 01:22:56,000
Like the dad that's like when dads don't want to talk about hard stuff,

1013
01:22:56,000 --> 01:22:59,000
so they're just awkwardly shifting, you know, looking around.

1014
01:22:59,000 --> 01:23:02,000
Exactly what Tim's doing, right?

1015
01:23:02,000 --> 01:23:06,000
They're uncomfortable, so they're trying to find different things to do with their body.

1016
01:23:06,000 --> 01:23:10,000
That's what I think of his dad pose.

1017
01:23:10,000 --> 01:23:13,000
JC has more than two feet on him.

1018
01:23:13,000 --> 01:23:16,000
I think Jean-Claude's got like three and a half to four feet on him.

1019
01:23:16,000 --> 01:23:18,000
I think he's got like four feet on him.

1020
01:23:18,000 --> 01:23:22,000
I think it's like double down-horses height.

1021
01:23:22,000 --> 01:23:25,000
It's an image.

1022
01:23:25,000 --> 01:23:31,000
Yeah.

1023
01:23:31,000 --> 01:23:36,000
You are forgiven. It's...

1024
01:23:36,000 --> 01:23:41,000
It was an odd situation, non-normal circumstances.

1025
01:23:41,000 --> 01:23:46,000
If I had known, believe me, I would have told you immediately.

1026
01:23:46,000 --> 01:23:52,000
I cannot blame you for being suspicious of something like that.

1027
01:23:52,000 --> 01:23:58,000
Well, I can blame me because you've only been helpful to us.

1028
01:23:58,000 --> 01:24:06,000
And I should have trusted what I knew of your character as opposed to my fears in the moment.

1029
01:24:06,000 --> 01:24:11,000
We really sincerely appreciate all you have done to protect us.

1030
01:24:11,000 --> 01:24:18,000
And I hope you know that we want the safety of this town and village.

1031
01:24:18,000 --> 01:24:24,000
Not as much as you because you probably want it more, but we want it, you know, almost as equal.

1032
01:24:24,000 --> 01:24:29,000
Like you're up at the top and we are like right coasting beneath you, lifting you up.

1033
01:24:29,000 --> 01:24:36,000
Because, you know, it's not our village and our town, but we do care, you know, but I don't want to let you care more.

1034
01:24:36,000 --> 01:24:43,000
So it is like it's it's not equal, but it is supportive.

1035
01:24:43,000 --> 01:24:46,000
Oh, no, keep going. This is great.

1036
01:24:46,000 --> 01:24:55,000
It's just kind of like staring at John Todd. What's this guy on about? At the same time, I want him to keep going.

1037
01:24:55,000 --> 01:24:57,000
What's he cooking?

1038
01:24:57,000 --> 01:25:00,000
At the same time, he's letting them cook.

1039
01:25:00,000 --> 01:25:04,000
Choclid is low wisdom.

1040
01:25:04,000 --> 01:25:08,000
I've said this. No, actually, no, is he? Yeah.

1041
01:25:08,000 --> 01:25:11,000
What is he even saying?

1042
01:25:11,000 --> 01:25:15,000
He's got zero wisdom, guys. So he's just he's doing it again.

1043
01:25:15,000 --> 01:25:18,000
So do I.

1044
01:25:18,000 --> 01:25:20,000
It manifests in different ways.

1045
01:25:20,000 --> 01:25:22,000
Manifest different ways.

1046
01:25:22,000 --> 01:25:26,000
Essentially, we are working towards the same goal.

1047
01:25:26,000 --> 01:25:32,000
You would have no reason to harm us and nor would we to you.

1048
01:25:32,000 --> 01:25:42,000
And I hope we can continue that into the coming days to end whatever this may be.

1049
01:25:42,000 --> 01:25:46,000
And there's probably something I should make you aware of.

1050
01:25:46,000 --> 01:25:48,000
Nod's.

1051
01:25:48,000 --> 01:25:55,000
Your Cecilia. I have already told her.

1052
01:25:55,000 --> 01:26:01,000
I have no claim to the name Golden Rock.

1053
01:26:01,000 --> 01:26:04,000
So that's not your last name?

1054
01:26:04,000 --> 01:26:06,000
Not anymore.

1055
01:26:06,000 --> 01:26:09,000
So what's your last name?

1056
01:26:09,000 --> 01:26:11,000
I do not have one.

1057
01:26:11,000 --> 01:26:13,000
Would you like to borrow mine?

1058
01:26:13,000 --> 01:26:17,000
No.

1059
01:26:17,000 --> 01:26:22,000
Would you like to borrow Cecilia's?

1060
01:26:22,000 --> 01:26:39,000
I made a promise to the idol, both of them, that I would do what I could in my power to reclaim my name and put the weight of it behind them as thanks.

1061
01:26:39,000 --> 01:26:45,000
He scratches his head. So wait, you're claiming a name that you don't want, but you.

1062
01:26:45,000 --> 01:26:47,000
It is a long story.

1063
01:26:47,000 --> 01:26:49,000
You got it. You got it.

1064
01:26:49,000 --> 01:26:57,000
Whatever you want, Mr. G. Mr. Mr. D.

1065
01:26:57,000 --> 01:26:59,000
Little D.

1066
01:26:59,000 --> 01:27:01,000
Little Dalmari.

1067
01:27:01,000 --> 01:27:06,000
He's going to like motion for Jean-Claude to come closer to try and like get him to bend down some.

1068
01:27:06,000 --> 01:27:11,000
Yeah, what's up? Leads down.

1069
01:27:11,000 --> 01:27:13,000
Bull uppercut into his jaw.

1070
01:27:13,000 --> 01:27:19,000
Make him stop talking.

1071
01:27:19,000 --> 01:27:23,000
The bong.

1072
01:27:23,000 --> 01:27:30,000
He goes, oh, and that is how, yep, that's how men resolve things. That's right.

1073
01:27:30,000 --> 01:27:46,000
Guys to move his jaw around. Good one, bro.

1074
01:27:46,000 --> 01:27:53,000
You know, I was taught something once by an uncle of mine. It's a great life lesson.

1075
01:27:53,000 --> 01:28:03,000
You know, the bigger something is easier it is to make that thing fall and he's going to roundhouse kick the back of Jean-Claude's knee.

1076
01:28:03,000 --> 01:28:10,000
Your foot connects.

1077
01:28:10,000 --> 01:28:22,000
I think I think he's going to go down on one knee and goes, you little fuck out.

1078
01:28:22,000 --> 01:28:34,000
And at that he'll point to Dammar's face and go, but at least you're smiling now.

1079
01:28:34,000 --> 01:28:37,000
Ouch.

1080
01:28:37,000 --> 01:28:42,000
He screams.

1081
01:28:42,000 --> 01:28:52,000
Just hear it.

1082
01:28:52,000 --> 01:28:54,000
He's old.

1083
01:28:54,000 --> 01:28:56,000
Thanks, Dragmire.

1084
01:28:56,000 --> 01:29:00,000
Thank you for the gift. Thanks, everybody.

1085
01:29:00,000 --> 01:29:06,000
Yeah, Big D Energy. That's Delmar's new name.

1086
01:29:06,000 --> 01:29:25,000
Again, non-descript hurdle shell. I will throw at you.

1087
01:29:25,000 --> 01:29:31,000
As that moment takes in, Delmar, you...

1088
01:29:31,000 --> 01:29:41,000
Despite everything, despite everything that happened and the journey you had in your mind.

1089
01:29:41,000 --> 01:29:43,000
He's right.

1090
01:29:43,000 --> 01:29:55,000
There is a smile on your face.

1091
01:29:55,000 --> 01:30:02,000
As this moment passes in, Jean-Claude, you have to... you rub the back of your knee.

1092
01:30:02,000 --> 01:30:09,000
Damn. He hit hard.

1093
01:30:09,000 --> 01:30:21,000
All of a sudden, people hear commotion from the edge of the camp towards the city.

1094
01:30:21,000 --> 01:30:29,000
The start of the commotion, though, something in all of your brains kick up.

1095
01:30:29,000 --> 01:30:36,000
Because you hear the sound of children.

1096
01:30:36,000 --> 01:30:40,000
K4. K4 got the kids.

1097
01:30:40,000 --> 01:30:45,000
As you look... as everyone rushes over, you see the guards surrounding this.

1098
01:30:45,000 --> 01:30:56,000
As you see children funneling out from the path, and the moment they saw the adults, they started running directly towards them.

1099
01:30:56,000 --> 01:31:03,000
You see that they're running with reckless abandon. They're just completely sprinting eyes open wide.

1100
01:31:03,000 --> 01:31:09,000
They're full of fear, but they're out. All running down the path.

1101
01:31:09,000 --> 01:31:18,000
As you see, the guards immediately begin to take hold of them, look around, taking stock.

1102
01:31:18,000 --> 01:31:33,000
This sudden bewilderment from both parties as these two parties seemingly reunite.

1103
01:31:33,000 --> 01:31:40,000
There's crying from the children, tears of joy, fear.

1104
01:31:40,000 --> 01:31:47,000
Something strikes you, Dahmar. They've been in there for a while. How did they just get out?

1105
01:31:47,000 --> 01:31:48,000
Where's K4?

1106
01:31:48,000 --> 01:31:54,000
Yeah, I was going to ask, do I see K4 anywhere? I immediately look because I think of him.

1107
01:31:54,000 --> 01:31:57,000
You do not.

1108
01:31:57,000 --> 01:32:02,000
Wait, no, I'm going to go look farther, see if he's at the entrance.

1109
01:32:02,000 --> 01:32:04,000
You go look at the entrance?

1110
01:32:04,000 --> 01:32:07,000
Yeah.

1111
01:32:07,000 --> 01:32:12,000
Alright, we'll get to you in a bit.

1112
01:32:12,000 --> 01:32:21,000
As they're going around, and you see the children as you're making your way to the entrance, Jean-Claude,

1113
01:32:21,000 --> 01:32:30,000
the children, they're like crying, really hugging, just the nearest adult deeply, sobbing into their armor.

1114
01:32:30,000 --> 01:32:41,000
The man who had once argued against Lee earlier looks at Lee and just goes,

1115
01:32:41,000 --> 01:32:51,000
It's going to be off of my shoulders now. Someone's going to take these kids back.

1116
01:32:51,000 --> 01:32:55,000
That's right.

1117
01:32:55,000 --> 01:32:59,000
Yes.

1118
01:32:59,000 --> 01:33:02,000
How do they get away?

1119
01:33:02,000 --> 01:33:09,000
It doesn't matter. They're free. I'm going to take whatever I can get.

1120
01:33:09,000 --> 01:33:16,000
Lee, I'm going to take... I have to take these kids to safety.

1121
01:33:16,000 --> 01:33:25,000
Do what you will. I'm going to stay here.

1122
01:33:25,000 --> 01:33:30,000
You're a crazy bastard, Lee.

1123
01:33:30,000 --> 01:33:36,000
There's still people that need help.

1124
01:33:36,000 --> 01:33:38,000
He goes,

1125
01:33:38,000 --> 01:33:45,000
Take the only wacken.

1126
01:33:45,000 --> 01:33:48,000
And then the guy approaches and goes,

1127
01:33:48,000 --> 01:33:50,000
Alright, everyone.

1128
01:33:50,000 --> 01:33:53,000
He says,

1129
01:33:53,000 --> 01:33:58,000
Everyone, round up. Come on, kids. We're going to take you somewhere safe.

1130
01:33:58,000 --> 01:34:08,000
We're going to take you away from here.

1131
01:34:08,000 --> 01:34:19,000
Jean-Claude, as you make your way to the entrance,

1132
01:34:19,000 --> 01:34:25,000
You see a...

1133
01:34:25,000 --> 01:34:31,000
It doesn't take long.

1134
01:34:31,000 --> 01:34:34,000
It's arm dangling by a wire.

1135
01:34:34,000 --> 01:34:38,000
One of its eyes ripped out.

1136
01:34:38,000 --> 01:34:42,000
Part of its head is seemingly ripped.

1137
01:34:42,000 --> 01:34:45,000
Dragging with a foot.

1138
01:34:45,000 --> 01:34:49,000
The moment you see it, it collapses.

1139
01:34:49,000 --> 01:34:55,000
No, I run over.

1140
01:34:55,000 --> 01:34:57,000
Hello, gun.

1141
01:34:57,000 --> 01:34:59,000
Metal man down.

1142
01:34:59,000 --> 01:35:02,000
And he'll get down on his knees and goes,

1143
01:35:02,000 --> 01:35:08,000
K4, you did it.

1144
01:35:08,000 --> 01:35:11,000
Are they all safe?

1145
01:35:11,000 --> 01:35:17,000
Of course. They had you looking after them.

1146
01:35:17,000 --> 01:35:20,000
That's really nice.

1147
01:35:20,000 --> 01:35:25,000
Hold on there, buddy. We're going to get you a fixed up, okay?

1148
01:35:25,000 --> 01:35:29,000
You hear...

1149
01:35:29,000 --> 01:35:32,000
From Cecilia's...

1150
01:35:32,000 --> 01:35:35,000
From Cecilia Wodamara,

1151
01:35:35,000 --> 01:35:38,000
You hear a lot of the kids turning back and going,

1152
01:35:38,000 --> 01:35:42,000
Wait, wait, wait, wait.

1153
01:35:42,000 --> 01:35:47,000
There's an automaton.

1154
01:35:47,000 --> 01:35:53,000
He helped us. He needs help.

1155
01:35:53,000 --> 01:35:58,000
And the guards are like, no, we have to go.

1156
01:35:58,000 --> 01:36:02,000
Was it K4?

1157
01:36:02,000 --> 01:36:07,000
They said most of them called him dad?

1158
01:36:07,000 --> 01:36:12,000
Mm-hmm. He really needs help.

1159
01:36:12,000 --> 01:36:18,000
Okay. I'll help.

1160
01:36:18,000 --> 01:36:22,000
And the guards are like, trying to...

1161
01:36:22,000 --> 01:36:30,000
A lot of them gathering up there, touching like horses to the wagons and just trying to get everything ready to go.

1162
01:36:30,000 --> 01:36:33,000
K4 continues to talk to you, Jean-Claude.

1163
01:36:33,000 --> 01:36:36,000
He goes,

1164
01:36:36,000 --> 01:36:41,000
I felt something.

1165
01:36:41,000 --> 01:36:47,000
What did you feel, my friend?

1166
01:36:47,000 --> 01:36:51,000
I wanted to...

1167
01:36:51,000 --> 01:36:55,000
Protect them.

1168
01:36:55,000 --> 01:36:59,000
No matter what.

1169
01:36:59,000 --> 01:37:02,000
Even...

1170
01:37:02,000 --> 01:37:08,000
If I died.

1171
01:37:08,000 --> 01:37:14,000
I would do everything I can...

1172
01:37:14,000 --> 01:37:19,000
To protect them.

1173
01:37:19,000 --> 01:37:29,000
Are you sure you're made of metal? You've got quite a working heart in there.

1174
01:37:29,000 --> 01:37:33,000
It's getting quieter.

1175
01:37:33,000 --> 01:37:35,000
Hey, hey, hey, hey, hey.

1176
01:37:35,000 --> 01:37:39,000
Uh-uh-uh, not yet, my friend. Not yet.

1177
01:37:39,000 --> 01:37:41,000
Stay with me a bit longer.

1178
01:37:41,000 --> 01:37:45,000
Is this what you do?

1179
01:37:45,000 --> 01:37:50,000
For the people that you love?

1180
01:37:50,000 --> 01:37:56,000
That is exactly what you do for the people that you love.

1181
01:37:56,000 --> 01:37:59,000
It is a...

1182
01:37:59,000 --> 01:38:03,000
Wonderful and terrifying thing.

1183
01:38:03,000 --> 01:38:07,000
All in one.

1184
01:38:07,000 --> 01:38:09,000
But...

1185
01:38:09,000 --> 01:38:13,000
How will I know?

1186
01:38:13,000 --> 01:38:17,000
They will be happy.

1187
01:38:17,000 --> 01:38:24,000
How will I know that they're taken care of?

1188
01:38:24,000 --> 01:38:27,000
You have to fight.

1189
01:38:27,000 --> 01:38:33,000
To live another day.

1190
01:38:33,000 --> 01:38:38,000
Not just to go back to your...

1191
01:38:38,000 --> 01:38:42,000
Programming shrugs. Doesn't really know what he's talking about.

1192
01:38:42,000 --> 01:38:47,000
Not to follow what the gears tell you to do, but to do what this...

1193
01:38:47,000 --> 01:38:51,000
And he clink, clink, clink on where his, uh...

1194
01:38:51,000 --> 01:38:53,000
Metal chest is.

1195
01:38:53,000 --> 01:38:56,000
But your heart tells you to do.

1196
01:38:56,000 --> 01:39:00,000
Fight. Love.

1197
01:39:00,000 --> 01:39:05,000
Protect.

1198
01:39:05,000 --> 01:39:10,000
Thank you...

1199
01:39:10,000 --> 01:39:14,000
For telling me...

1200
01:39:14,000 --> 01:39:19,000
I have a heart.

1201
01:39:19,000 --> 01:39:23,000
You are caught for a moment as you see...

1202
01:39:23,000 --> 01:39:25,000
Cecilia...

1203
01:39:25,000 --> 01:39:28,000
You see her footsteps from behind.

1204
01:39:28,000 --> 01:39:32,000
And you see Cecilia approaching.

1205
01:39:32,000 --> 01:39:35,000
And...

1206
01:39:35,000 --> 01:39:38,000
As you look back towards Cecilia...

1207
01:39:38,000 --> 01:39:41,000
Cecilia as you approach...

1208
01:39:41,000 --> 01:39:44,000
Jean-Claude turns away the moment...

1209
01:39:44,000 --> 01:39:46,000
K4's eyes...

1210
01:39:46,000 --> 01:39:48,000
Go...

1211
01:39:48,000 --> 01:39:51,000
Dark.

1212
01:39:51,000 --> 01:39:58,000
Cecilia was hurrying to try to cast Mending.

1213
01:39:58,000 --> 01:40:01,000
I have Mending.

1214
01:40:01,000 --> 01:40:04,000
Roll an initiative.

1215
01:40:04,000 --> 01:40:06,000
Check for me.

1216
01:40:06,000 --> 01:40:12,000
Okay...

1217
01:40:12,000 --> 01:40:16,000
I'm not good at decks.

1218
01:40:16,000 --> 01:40:22,000
Sick.

1219
01:40:22,000 --> 01:40:26,000
You rush over.

1220
01:40:26,000 --> 01:40:34,000
You place your hand down, K4, and Jean-Claude, now you take notice as you look down.

1221
01:40:34,000 --> 01:40:39,000
He's...

1222
01:40:39,000 --> 01:40:44,000
He's gotten cold.

1223
01:40:44,000 --> 01:40:50,000
Cecilia, you press your hand against it.

1224
01:40:50,000 --> 01:40:52,000
And...

1225
01:40:52,000 --> 01:40:55,000
As the magic checks across...

1226
01:40:55,000 --> 01:41:00,000
You see some of the outer wounds begin...

1227
01:41:00,000 --> 01:41:07,000
Wounds, the outer cracks begin to repair.

1228
01:41:07,000 --> 01:41:14,000
But... no movement.

1229
01:41:14,000 --> 01:41:20,000
It... he doesn't come to.

1230
01:41:20,000 --> 01:41:26,000
I think Jean-Claude, just cause I don't... I've only worked with wood. I don't...

1231
01:41:26,000 --> 01:41:29,000
Can you restart it? Should we...

1232
01:41:29,000 --> 01:41:33,000
Is it like a clock? I don't know.

1233
01:41:33,000 --> 01:41:35,000
I don't know how to either.

1234
01:41:35,000 --> 01:41:39,000
Should we try?

1235
01:41:39,000 --> 01:41:41,000
It's not like...

1236
01:41:41,000 --> 01:41:47,000
It's not like us though, right? Someone could fix him... later, right?

1237
01:41:47,000 --> 01:41:51,000
No, no, but he is like us!

1238
01:41:51,000 --> 01:41:57,000
I mean, yeah, but also... but also not.

1239
01:41:57,000 --> 01:42:01,000
I don't understand.

1240
01:42:01,000 --> 01:42:06,000
Is there a mechanic here?

1241
01:42:06,000 --> 01:42:27,000
There's got to be, with this fucking city of working robots!

1242
01:42:27,000 --> 01:42:31,000
She looks to... his downmars there, right?

1243
01:42:31,000 --> 01:42:33,000
Did downmar follow? No.

1244
01:42:33,000 --> 01:42:43,000
Oh, he didn't? Okay, I thought he... he did.

1245
01:42:43,000 --> 01:42:46,000
She is...

1246
01:42:46,000 --> 01:42:54,000
It'll be okay, I think. I think he can be fixed. Just...

1247
01:42:54,000 --> 01:43:04,000
And his... his... he only knows how to treat, like, mortal flesh.

1248
01:43:04,000 --> 01:43:09,000
So, you see that, like, he goes for his axe and he's like,

1249
01:43:09,000 --> 01:43:17,000
If we were in the field and someone's heart stopped, we'd have to, like, act quick.

1250
01:43:17,000 --> 01:43:22,000
I know, I'm just saying it's not the same thing though, right?

1251
01:43:22,000 --> 01:43:31,000
I don't know, cause he talked like a person, Zizzily, and he was making sense, he has a heart, and he knows how to feel, so...

1252
01:43:31,000 --> 01:43:41,000
Shit, and he's just gonna sma... like, like CPR, like, bang, bang, bang, um, on the chest.

1253
01:43:41,000 --> 01:43:43,000
Oh yeah, you, um...

1254
01:43:43,000 --> 01:43:45,000
Fuck!

1255
01:43:45,000 --> 01:43:47,000
Aww...

1256
01:43:47,000 --> 01:43:49,000
Damnit...

1257
01:43:49,000 --> 01:43:53,000
Nothing happens.

1258
01:43:53,000 --> 01:43:55,000
Shit!

1259
01:43:55,000 --> 01:43:58,000
I'll cast, um...

1260
01:43:58,000 --> 01:44:08,000
She'll try to cast Mending on some more press, but she doesn't know anything about, like, technology, these things, so she doesn't know what's, like, beneficial.

1261
01:44:08,000 --> 01:44:11,000
It's hard. Um...

1262
01:44:11,000 --> 01:44:19,000
This is technology that's... this is, all this is beyond your understanding in the first place.

1263
01:44:19,000 --> 01:44:28,000
It's fixed on the outside, but...

1264
01:44:28,000 --> 01:44:33,000
There are some parts that have been completely destroyed.

1265
01:44:33,000 --> 01:44:35,000
But...

1266
01:44:35,000 --> 01:44:37,000
Um...

1267
01:44:37,000 --> 01:44:42,000
Probably they have sort of like a core inside of them that runs.

1268
01:44:42,000 --> 01:44:48,000
You attacked the one of the Watchmen before, you can... you get an idea.

1269
01:44:48,000 --> 01:44:55,000
But... whatever empowered this...

1270
01:44:55,000 --> 01:45:01,000
It's gone.

1271
01:45:01,000 --> 01:45:11,000
He got all the kids, Cecilia. Every single one of them.

1272
01:45:11,000 --> 01:45:21,000
We can bring him back to camp, and then when all this is done, someone will be able to fix.

1273
01:45:21,000 --> 01:45:25,000
Yeah.

1274
01:45:25,000 --> 01:45:30,000
Didn't we meet a girl on the road?

1275
01:45:30,000 --> 01:45:34,000
Oh, um... Nellie.

1276
01:45:34,000 --> 01:45:37,000
She could fix him, right?

1277
01:45:37,000 --> 01:45:41,000
Maybe.

1278
01:45:41,000 --> 01:45:44,000
Hmm.

1279
01:45:44,000 --> 01:45:48,000
Yeah. Something to keep in mind.

1280
01:45:48,000 --> 01:45:50,000
Jean-Claude?

1281
01:45:50,000 --> 01:45:51,000
Yes?

1282
01:45:51,000 --> 01:45:59,000
Give me a wisdom check with advantage.

1283
01:45:59,000 --> 01:46:01,000
Am I... what?

1284
01:46:01,000 --> 01:46:04,000
With advantage.

1285
01:46:04,000 --> 01:46:10,000
He's gonna need it, because as we said earlier today, it's zero.

1286
01:46:10,000 --> 01:46:12,000
That's your fault.

1287
01:46:12,000 --> 01:46:16,000
It's my fault! I did this to myself.

1288
01:46:16,000 --> 01:46:21,000
AHHHHH!

1289
01:46:21,000 --> 01:46:24,000
That's a four!

1290
01:46:24,000 --> 01:46:28,000
An advantage, everyone! That is a four and a five.

1291
01:46:28,000 --> 01:46:33,000
Alright, I'll save that to the end of the game then.

1292
01:46:33,000 --> 01:46:36,000
The end of today's session, or the game in general?

1293
01:46:36,000 --> 01:46:37,000
The end of today's session.

1294
01:46:37,000 --> 01:46:40,000
Oh, thank God! I can't wait that long.

1295
01:46:40,000 --> 01:46:47,000
Yeah, exactly, Drakma. As Jenny said, it manifests in different ways.

1296
01:46:47,000 --> 01:46:53,000
But there's something, Jean-Claude, that tugs at you.

1297
01:46:53,000 --> 01:47:01,000
I'm not talking about some external force or anything like that. I'm not talking about anything.

1298
01:47:01,000 --> 01:47:07,000
You feel like the situation...

1299
01:47:07,000 --> 01:47:16,000
You feel like it's familiar in some kind of way.

1300
01:47:16,000 --> 01:47:25,000
Like I feel like... well, I feel like... I think he immediately identifies as K4 and feels like he's a seeker like him.

1301
01:47:25,000 --> 01:47:28,000
But I don't think that's what you're kinting at.

1302
01:47:28,000 --> 01:47:31,000
No. But I'm going to have to leave it at that, because...

1303
01:47:31,000 --> 01:47:38,000
AHHHHH! Why can't I be smart?

1304
01:47:38,000 --> 01:47:41,000
But maybe later down the line.

1305
01:47:41,000 --> 01:47:42,000
Damn it.

1306
01:47:42,000 --> 01:47:47,000
Jean-Claude will realize.

1307
01:47:47,000 --> 01:47:53,000
Tell the chat we won't look. I won't look. I won't look. I won't look.

1308
01:47:53,000 --> 01:47:56,000
But I will.

1309
01:47:56,000 --> 01:47:57,000
I'm not looking.

1310
01:47:57,000 --> 01:48:03,000
Okay, anyways. You're carrying K4 back?

1311
01:48:03,000 --> 01:48:10,000
Yeah, well, hold on. We know that the sentiment towards the robots is not the most positive.

1312
01:48:10,000 --> 01:48:13,000
But this one's clearly not a threat, so...

1313
01:48:13,000 --> 01:48:16,000
But should we put him in the bag?

1314
01:48:16,000 --> 01:48:21,000
I don't feel fit. And I think that feels worse.

1315
01:48:21,000 --> 01:48:23,000
Okay, I'll carry him then.

1316
01:48:23,000 --> 01:48:25,000
I can help.

1317
01:48:25,000 --> 01:48:29,000
She holds like a dangling foot.

1318
01:48:29,000 --> 01:48:33,000
I am very strong. I have 16 strength.

1319
01:48:33,000 --> 01:48:37,000
There we go.

1320
01:48:37,000 --> 01:48:41,000
Um, Delmar, you watch as all the...

1321
01:48:41,000 --> 01:48:44,000
children are...

1322
01:48:44,000 --> 01:48:51,000
Most of the guards now, those that wanted to leave, are leaving with them.

1323
01:48:51,000 --> 01:48:55,000
And you see the children are like... they're equipped with like...

1324
01:48:55,000 --> 01:49:00,000
taking notice of the stock they have. They have like stuffed toys.

1325
01:49:00,000 --> 01:49:07,000
Some of them are patched worked with really shoddy, bad needlework.

1326
01:49:07,000 --> 01:49:10,000
And fixed up.

1327
01:49:10,000 --> 01:49:12,000
Um...

1328
01:49:12,000 --> 01:49:15,000
And as they're being carted away, they're going...

1329
01:49:15,000 --> 01:49:21,000
He goes like, who is that?

1330
01:49:21,000 --> 01:49:23,000
Um...

1331
01:49:23,000 --> 01:49:25,000
Oh no.

1332
01:49:25,000 --> 01:49:27,000
And...

1333
01:49:27,000 --> 01:49:29,000
The cart leaves.

1334
01:49:29,000 --> 01:49:33,000
Um, everyone gives... you see the guards as they leave, they give their salute.

1335
01:49:33,000 --> 01:49:36,000
Some of them come up to you, Delmar, personally.

1336
01:49:36,000 --> 01:49:42,000
Thank you. For everything.

1337
01:49:42,000 --> 01:49:44,000
Thank you for your service.

1338
01:49:44,000 --> 01:49:47,000
Take care. Be safe.

1339
01:49:47,000 --> 01:49:52,000
You too.

1340
01:49:52,000 --> 01:49:55,000
And they all begin to leave.

1341
01:49:55,000 --> 01:50:01,000
And the camp feels a lot emptier.

1342
01:50:01,000 --> 01:50:05,000
This is when you turn towards...

1343
01:50:05,000 --> 01:50:07,000
the entrance and you see...

1344
01:50:07,000 --> 01:50:10,000
Jean-Claude and Cecilia...

1345
01:50:10,000 --> 01:50:12,000
carrying...

1346
01:50:12,000 --> 01:50:14,000
a familiar...

1347
01:50:14,000 --> 01:50:31,000
looking automaton to you.

1348
01:50:31,000 --> 01:50:33,000
And Lee just goes...

1349
01:50:33,000 --> 01:50:36,000
Wait, hold on.

1350
01:50:36,000 --> 01:50:39,000
What exactly...

1351
01:50:39,000 --> 01:50:41,000
is why you bring it up here?

1352
01:50:41,000 --> 01:50:44,000
His name is K-4, aka the Prisoner.

1353
01:50:44,000 --> 01:50:46,000
They protected them, Lee.

1354
01:50:46,000 --> 01:50:48,000
He needs to be fixed.

1355
01:50:48,000 --> 01:50:51,000
And not necessarily immediately, I think.

1356
01:50:51,000 --> 01:50:54,000
Unless he does, but...

1357
01:50:54,000 --> 01:51:04,000
he's the one who was taking care of the kids.

1358
01:51:04,000 --> 01:51:06,000
Stretching the hydrant.

1359
01:51:06,000 --> 01:51:07,000
That...

1360
01:51:07,000 --> 01:51:10,000
that, um, sort of tenseness...

1361
01:51:10,000 --> 01:51:16,000
it reluctantly relaxes.

1362
01:51:16,000 --> 01:51:20,000
He just goes...

1363
01:51:20,000 --> 01:51:25,000
Well, if you're alright with it, then...

1364
01:51:25,000 --> 01:51:30,000
you can set it down somewhere.

1365
01:51:30,000 --> 01:51:32,000
They called him Dad, right? So...

1366
01:51:32,000 --> 01:51:34,000
those would be...

1367
01:51:34,000 --> 01:51:37,000
he, him, slash he, they pronouns.

1368
01:51:37,000 --> 01:51:42,000
Looks to Cecilia, the younger of the two, to make sure he's on the right course.

1369
01:51:42,000 --> 01:51:47,000
I mean, if we have a he, we were saying he, so...

1370
01:51:47,000 --> 01:51:52,000
Yeah, rather than it, you know what I mean.

1371
01:51:52,000 --> 01:51:54,000
Because he's got a howt.

1372
01:51:54,000 --> 01:51:56,000
Um...

1373
01:51:56,000 --> 01:51:59,000
looks at Dalmar.

1374
01:51:59,000 --> 01:52:01,000
I'm gonna call him how I see it.

1375
01:52:01,000 --> 01:52:03,000
Right.

1376
01:52:03,000 --> 01:52:05,000
He.

1377
01:52:05,000 --> 01:52:07,000
Thank you.

1378
01:52:07,000 --> 01:52:09,000
They called him Dad?

1379
01:52:09,000 --> 01:52:15,000
That means...

1380
01:52:15,000 --> 01:52:17,000
Well...

1381
01:52:17,000 --> 01:52:23,000
Means what? He was like a, like a nursery robot?

1382
01:52:23,000 --> 01:52:26,000
Well, those ones, they were...

1383
01:52:26,000 --> 01:52:28,000
they typically did help around.

1384
01:52:28,000 --> 01:52:36,000
They're hospices and such, mostly store owners, mostly store front managers, from what I know.

1385
01:52:36,000 --> 01:52:39,000
But, um...

1386
01:52:39,000 --> 01:52:47,000
Sorry, it's just a surprise to me, that's all. We've been up against them for a while now, and...

1387
01:52:47,000 --> 01:52:52,000
I can't tell you how many tried, how many of those that looked just like him, tried to...

1388
01:52:52,000 --> 01:52:57,000
shoot or cut me down.

1389
01:52:57,000 --> 01:52:59,000
They're...

1390
01:52:59,000 --> 01:53:05,000
all different. You probably don't see the ones who weren't, because...

1391
01:53:05,000 --> 01:53:08,000
they're scared too. I mean, he...

1392
01:53:08,000 --> 01:53:13,000
he had been sneaking for as long as this has been going on, it seems like sneaking,

1393
01:53:13,000 --> 01:53:17,000
trying to get food for the kids to keep them alive,

1394
01:53:17,000 --> 01:53:30,000
that he was going to be attacked by the other robots too.

1395
01:53:30,000 --> 01:53:33,000
Well, then we're going to have to...

1396
01:53:33,000 --> 01:53:38,000
get him all fixed up after all this is over.

1397
01:53:38,000 --> 01:53:44,000
Yeah, maybe give him like a, I think he would, you know, like an honorary badge or something.

1398
01:53:44,000 --> 01:53:49,000
Or like a statue. That's actually kind of weird.

1399
01:53:49,000 --> 01:53:52,000
He turns to Cecilia and he's like, what?

1400
01:53:52,000 --> 01:53:56,000
That's when you're dead, Cecilia! That's when you're gone!

1401
01:53:56,000 --> 01:53:58,000
I mean...

1402
01:53:58,000 --> 01:54:02,000
I think we can start with a badge.

1403
01:54:02,000 --> 01:54:06,000
But I don't know if that's actually just weird, if I only thought that because he's already metal,

1404
01:54:06,000 --> 01:54:09,000
but I don't want him to be a statue, I want us...

1405
01:54:09,000 --> 01:54:12,000
later, you know, one day maybe.

1406
01:54:12,000 --> 01:54:16,000
Maybe like we could know what, know what? Hold on, hold on, Cecilia.

1407
01:54:16,000 --> 01:54:22,000
Maybe he could be like a little doll, you know, since he's like, you know, a childcare dad kind of robot.

1408
01:54:22,000 --> 01:54:24,000
He could have an action figure.

1409
01:54:24,000 --> 01:54:27,000
He could have a little action figure for protecting the children.

1410
01:54:27,000 --> 01:54:29,000
Delmeera goes, I like the action figure idea.

1411
01:54:29,000 --> 01:54:34,000
Listen to Lee.

1412
01:54:34,000 --> 01:54:37,000
Give him a dad bod!

1413
01:54:37,000 --> 01:54:41,000
Lee just kind of like looks... looks around at you three and looks at Delmeera.

1414
01:54:41,000 --> 01:54:44,000
Delmeera has like actual hopeful eyes of an action figure.

1415
01:54:44,000 --> 01:54:50,000
He's like, why are you looking at me?

1416
01:54:50,000 --> 01:54:55,000
Because Lee's going to be the mayor of this new town with whatever's left.

1417
01:54:55,000 --> 01:55:01,000
No, that mean lady is going to come back and be like, actually, I'm here to be in charge again.

1418
01:55:01,000 --> 01:55:03,000
I'm the best.

1419
01:55:03,000 --> 01:55:06,000
Absolutely fucking not.

1420
01:55:06,000 --> 01:55:09,000
I'm going to kidnap her.

1421
01:55:09,000 --> 01:55:11,000
I'm just going to kidnap her.

1422
01:55:11,000 --> 01:55:13,000
But yeah, you can kill her too.

1423
01:55:13,000 --> 01:55:16,000
Goodness, guys.

1424
01:55:16,000 --> 01:55:22,000
She's going to be like being kept prisoner by the watchmen in like horrible conditions.

1425
01:55:22,000 --> 01:55:25,000
And we're going to all feel really bad or something.

1426
01:55:25,000 --> 01:55:28,000
I don't know. She gives off the 1% vibes.

1427
01:55:28,000 --> 01:55:30,000
She's the one person.

1428
01:55:30,000 --> 01:55:33,000
You can either have the moon shards or save your own townsperson.

1429
01:55:33,000 --> 01:55:36,000
And we're all immediately going to say, we'll take the moon shards.

1430
01:55:36,000 --> 01:55:41,000
Yeah.

1431
01:55:41,000 --> 01:55:45,000
She is the 1%.

1432
01:55:45,000 --> 01:55:51,000
The thing is, you give the players a villain.

1433
01:55:51,000 --> 01:55:57,000
You're going to have to work a lot because sometimes players are like, well, I can fix them.

1434
01:55:57,000 --> 01:55:59,000
Sometimes villains are hot.

1435
01:55:59,000 --> 01:56:06,000
If you give them a petty asshole, they will hate them forever.

1436
01:56:06,000 --> 01:56:10,000
I had a guard character in another game called Garyson.

1437
01:56:10,000 --> 01:56:13,000
Garyson Kim.

1438
01:56:13,000 --> 01:56:15,000
He's dead. Next game.

1439
01:56:15,000 --> 01:56:17,000
I hate him so much.

1440
01:56:17,000 --> 01:56:19,000
I can't wait till he dies.

1441
01:56:19,000 --> 01:56:23,000
In the grand scheme of things, he's barely a villain, but he's been such a petty asshole.

1442
01:56:23,000 --> 01:56:25,000
They fucking hate him.

1443
01:56:25,000 --> 01:56:31,000
He made a very strong first impression. He pushed my disabled friend, who was Emma's character.

1444
01:56:31,000 --> 01:56:34,000
Hold on. Petty asshole? Tim, he tried to kill my character.

1445
01:56:34,000 --> 01:56:36,000
Petty asshole.

1446
01:56:36,000 --> 01:56:38,000
Multiple times.

1447
01:56:38,000 --> 01:56:40,000
His name is Garyson. It almost sounds like Garyson.

1448
01:56:40,000 --> 01:56:44,000
He's like, yeah, we knew you didn't have to go back to the garrison, but his name is Garyson.

1449
01:56:44,000 --> 01:56:48,000
Garyson. Yeah.

1450
01:56:48,000 --> 01:56:54,000
Next time, all you have to do, Tim, is just have a character next time say, well, I don't like the unions.

1451
01:56:54,000 --> 01:56:57,000
And then we're off to the races.

1452
01:56:57,000 --> 01:57:05,000
I think we should pay more taxes than the wealthiest people since they get tax that ends up being more anyway.

1453
01:57:05,000 --> 01:57:07,000
So we should even it out.

1454
01:57:07,000 --> 01:57:12,000
Don't eat the rich. Thank them, guys. Come on.

1455
01:57:12,000 --> 01:57:14,000
It's your fault you're poor.

1456
01:57:14,000 --> 01:57:18,000
You've got to pull yourself up all your boots.

1457
01:57:18,000 --> 01:57:22,000
If he misses his dealings with capitalism, we want the villain dead.

1458
01:57:22,000 --> 01:57:27,000
It's very easy. We're very easy to have a villain.

1459
01:57:27,000 --> 01:57:32,000
You messed up my order and now I want you to pay for my meal and make it over.

1460
01:57:32,000 --> 01:57:36,000
Yep. Yep.

1461
01:57:36,000 --> 01:57:41,000
Those kinds of things would be like, bitch.

1462
01:57:41,000 --> 01:57:45,000
Anyway, I don't like I don't care about the guy who puts war crimes.

1463
01:57:45,000 --> 01:57:49,000
This guy who inconvenienced me and called me out.

1464
01:57:49,000 --> 01:57:52,000
I don't like the side. Yes.

1465
01:57:52,000 --> 01:57:55,000
I don't like the song world in the podcast.

1466
01:57:55,000 --> 01:57:57,000
We don't play games.

1467
01:57:57,000 --> 01:58:07,000
War crimes can be hot sometimes, but when you're an asshole to me, like if you just if you just push my friend, you are on the shit list.

1468
01:58:07,000 --> 01:58:10,000
My disabled friend, I will add.

1469
01:58:10,000 --> 01:58:13,000
That was a key detail.

1470
01:58:13,000 --> 01:58:17,000
Oh, Dennis.

1471
01:58:17,000 --> 01:58:23,000
Anyways, that that woman showed up for one scene and everyone was like, it's on site.

1472
01:58:23,000 --> 01:58:26,000
Yes, she is the one percent.

1473
01:58:26,000 --> 01:58:28,000
My notes are about her.

1474
01:58:28,000 --> 01:58:31,000
Director of Civil Prosperity, Mr.

1475
01:58:31,000 --> 01:58:36,000
Yeah, she can fuck right off and go somewhere else.

1476
01:58:36,000 --> 01:58:39,000
Director of Civil Prosperity.

1477
01:58:39,000 --> 01:58:43,000
I wanted to give her a title like, what makes you like what makes your skin crawl?

1478
01:58:43,000 --> 01:58:47,000
Because what does that even fucking mean?

1479
01:58:47,000 --> 01:58:50,000
Nothing. She makes sure that everyone's happy.

1480
01:58:50,000 --> 01:58:54,000
No, you don't.

1481
01:58:54,000 --> 01:58:57,000
So is it Mistral Affair?

1482
01:58:57,000 --> 01:58:59,000
Yes.

1483
01:58:59,000 --> 01:59:00,000
Bitch.

1484
01:59:00,000 --> 01:59:05,000
Sounds like a bitch.

1485
01:59:05,000 --> 01:59:09,000
I'll take Madam Withers over her any day.

1486
01:59:09,000 --> 01:59:11,000
All right.

1487
01:59:11,000 --> 01:59:14,000
I like that some Madam Withers are cool.

1488
01:59:14,000 --> 01:59:18,000
Odelia from Black Garth is a Madam Withers was a Madam Withers.

1489
01:59:18,000 --> 01:59:21,000
Yeah, it was.

1490
01:59:21,000 --> 01:59:22,000
And the cyborgs.

1491
01:59:22,000 --> 01:59:25,000
She was a Madam Withers.

1492
01:59:25,000 --> 01:59:26,000
Oh, boy.

1493
01:59:26,000 --> 01:59:27,000
She was a Madam Withers.

1494
01:59:27,000 --> 01:59:29,000
And also she was a chat.

1495
01:59:29,000 --> 01:59:31,000
We'll get back to the game eventually.

1496
01:59:31,000 --> 01:59:32,000
She was a part of a heavy metal band.

1497
01:59:32,000 --> 01:59:34,000
She used to do screamo.

1498
01:59:34,000 --> 01:59:35,000
But we'll get to that.

1499
01:59:35,000 --> 01:59:37,000
That's so cool.

1500
01:59:37,000 --> 01:59:38,000
Yeah.

1501
01:59:38,000 --> 01:59:40,000
She was a Madam Withers before.

1502
01:59:40,000 --> 01:59:44,000
We didn't know that.

1503
01:59:44,000 --> 01:59:47,000
You guys gotta talk to her sometimes.

1504
01:59:47,000 --> 01:59:55,000
I do, but you bring up words like moistaceous, and it makes me nervous.

1505
01:59:55,000 --> 01:59:56,000
All right.

1506
01:59:56,000 --> 01:59:57,000
Back on track.

1507
01:59:57,000 --> 02:00:06,000
Back on track.

1508
02:00:06,000 --> 02:00:17,000
So Delmeira just goes, well, that's a really fortunate turn of events after everything

1509
02:00:17,000 --> 02:00:19,000
that happened.

1510
02:00:19,000 --> 02:00:25,000
But it looks like we're going to have less people around.

1511
02:00:25,000 --> 02:00:34,000
Still, though, I like who we've got.

1512
02:00:34,000 --> 02:00:37,000
She points at the map.

1513
02:00:37,000 --> 02:00:47,000
She just goes, sis, Jean-Claude.

1514
02:00:47,000 --> 02:00:49,000
This right here, this is where...

1515
02:00:49,000 --> 02:00:52,000
This is the heart of the place, right?

1516
02:00:52,000 --> 02:00:55,000
She points at the place of the arcane ambit.

1517
02:00:55,000 --> 02:00:57,000
I point to Delmeira.

1518
02:00:57,000 --> 02:01:01,000
Who knows the city better than I do?

1519
02:01:01,000 --> 02:01:03,000
It is.

1520
02:01:03,000 --> 02:01:06,000
Okay.

1521
02:01:06,000 --> 02:01:13,000
So it's really dangerous.

1522
02:01:13,000 --> 02:01:17,000
Bunch of those watchmen types around.

1523
02:01:17,000 --> 02:01:23,000
Says, and you three fought them before, right?

1524
02:01:23,000 --> 02:01:25,000
So lay it out for me.

1525
02:01:25,000 --> 02:01:27,000
Not good, right?

1526
02:01:27,000 --> 02:01:29,000
Not good.

1527
02:01:29,000 --> 02:01:32,000
Got it.

1528
02:01:32,000 --> 02:01:35,000
But we have to get in here.

1529
02:01:35,000 --> 02:01:40,000
To get a good chance to stop everything.

1530
02:01:40,000 --> 02:01:50,000
Instead of, you know, one, two, one, two, think of us trying to go in this time as a

1531
02:01:50,000 --> 02:02:02,000
babin weave, like we want to avoid any form of contact.

1532
02:02:02,000 --> 02:02:05,000
You sound just like my friend.

1533
02:02:05,000 --> 02:02:07,000
Which friend?

1534
02:02:07,000 --> 02:02:09,000
Oh, like, um...

1535
02:02:09,000 --> 02:02:12,000
He's scared it's the bard, I think.

1536
02:02:12,000 --> 02:02:18,000
His head snaps to Cecilia.

1537
02:02:18,000 --> 02:02:24,000
She notices and goes, not a big fan of bards.

1538
02:02:24,000 --> 02:02:26,000
My uncle was a bard.

1539
02:02:26,000 --> 02:02:28,000
I twitch.

1540
02:02:28,000 --> 02:02:30,000
What was that, Delmeira?

1541
02:02:30,000 --> 02:02:33,000
My uncle was a bard.

1542
02:02:33,000 --> 02:02:36,000
Hands clenched at his sides.

1543
02:02:36,000 --> 02:02:38,000
Versus his lips.

1544
02:02:38,000 --> 02:02:40,000
Hey, hey, hey, hey, hey.

1545
02:02:40,000 --> 02:02:42,000
What are the most annoying people I know?

1546
02:02:42,000 --> 02:02:44,000
They're a bard.

1547
02:02:44,000 --> 02:02:48,000
I really like him.

1548
02:02:48,000 --> 02:02:51,000
He poisons the mind.

1549
02:02:51,000 --> 02:02:52,000
Points at Delmeira.

1550
02:02:52,000 --> 02:02:54,000
She gets it.

1551
02:02:54,000 --> 02:02:56,000
Is that what happened to you?

1552
02:02:56,000 --> 02:02:59,000
They do their little songs.

1553
02:02:59,000 --> 02:03:05,000
They make you think that there is, you know, joy to be had in creativity and out when that

1554
02:03:05,000 --> 02:03:09,000
is so far from the truth.

1555
02:03:09,000 --> 02:03:10,000
All right.

1556
02:03:10,000 --> 02:03:14,000
I'm connected with you on other things, but that part is, um, seems like it's something

1557
02:03:14,000 --> 02:03:18,000
for you.

1558
02:03:18,000 --> 02:03:21,000
So...

1559
02:03:21,000 --> 02:03:24,000
Anyways.

1560
02:03:24,000 --> 02:03:26,000
Yeah.

1561
02:03:26,000 --> 02:03:32,000
Um, Bob and Weave.

1562
02:03:32,000 --> 02:03:35,000
I don't know about that.

1563
02:03:35,000 --> 02:03:45,000
I, um... she's a lot more hesitant now than she was before everything happened.

1564
02:03:45,000 --> 02:03:47,000
But she is...

1565
02:03:47,000 --> 02:03:49,000
I, um...

1566
02:03:49,000 --> 02:04:00,000
I know that calm emotions works some of the time to keep the automatons from being angry

1567
02:04:00,000 --> 02:04:05,000
and attacking.

1568
02:04:05,000 --> 02:04:10,000
That's really good.

1569
02:04:10,000 --> 02:04:14,000
It's really good to know.

1570
02:04:14,000 --> 02:04:24,000
It really does seem like they're operating on, like, real human emotion, huh?

1571
02:04:24,000 --> 02:04:27,000
Yeah, like, they have...

1572
02:04:27,000 --> 02:04:28,000
They are.

1573
02:04:28,000 --> 02:04:34,000
They're having these emotions.

1574
02:04:34,000 --> 02:04:37,000
That makes everything a lot more complicated.

1575
02:04:37,000 --> 02:04:43,000
But the ones with the red eyes, Kefel never had the red eyes, he says to Cecilia.

1576
02:04:43,000 --> 02:04:46,000
The others did, right?

1577
02:04:46,000 --> 02:04:52,000
Um, I think he did, though, at...

1578
02:04:52,000 --> 02:04:55,000
I think he did, too.

1579
02:04:55,000 --> 02:04:57,000
Ah.

1580
02:04:57,000 --> 02:04:59,000
Well, there goes that.

1581
02:04:59,000 --> 02:05:01,000
It's just not that simple.

1582
02:05:01,000 --> 02:05:03,000
They're just...

1583
02:05:03,000 --> 02:05:09,000
They have different thoughts and reactions to their feelings.

1584
02:05:09,000 --> 02:05:20,000
And you can't just tell by looking at them, I guess.

1585
02:05:20,000 --> 02:05:27,000
The one that we have to be the most concerned about is the one who has labeled themselves,

1586
02:05:27,000 --> 02:05:32,000
or who we have come to know as the Venator.

1587
02:05:32,000 --> 02:05:34,000
Uh...

1588
02:05:34,000 --> 02:05:39,000
Yes, we were able to take out a watchman, but we...

1589
02:05:39,000 --> 02:05:41,000
Um...

1590
02:05:41,000 --> 02:05:49,000
I'm not sure if we will ever be able to approach the Venator, so...

1591
02:05:49,000 --> 02:05:51,000
We shouldn't try?

1592
02:05:51,000 --> 02:05:56,000
No.

1593
02:05:56,000 --> 02:05:59,000
But it'll hunt us down?

1594
02:05:59,000 --> 02:06:03,000
Because I think as soon as we go in it will try to hunt us down.

1595
02:06:03,000 --> 02:06:07,000
Distractions, perhaps?

1596
02:06:07,000 --> 02:06:09,000
Will be necessary?

1597
02:06:09,000 --> 02:06:12,000
Lee goes...

1598
02:06:12,000 --> 02:06:22,000
I was thinking I'd take up a horse and I'd start making my way around and...

1599
02:06:22,000 --> 02:06:26,000
Because it's the watchman we've got to worry about.

1600
02:06:26,000 --> 02:06:31,000
I got a pretty good idea of the place.

1601
02:06:31,000 --> 02:06:36,000
I know how to weave around and what roads are blocked and everything.

1602
02:06:36,000 --> 02:06:40,000
So I think it's best for me to do it, if I can get all of their attention.

1603
02:06:40,000 --> 02:06:45,000
You know?

1604
02:06:45,000 --> 02:06:54,000
But as for this Venator thing, I don't know how scared I should be of it, but...

1605
02:06:54,000 --> 02:06:58,000
I don't know if it's going to be as mindless as the watchman.

1606
02:06:58,000 --> 02:07:00,000
No, it isn't.

1607
02:07:00,000 --> 02:07:03,000
Domiura goes...

1608
02:07:03,000 --> 02:07:05,000
It's going to hunt you down?

1609
02:07:05,000 --> 02:07:07,000
I could take care of it.

1610
02:07:07,000 --> 02:07:11,000
No, I don't...

1611
02:07:11,000 --> 02:07:17,000
I don't think you can.

1612
02:07:17,000 --> 02:07:20,000
Sis...

1613
02:07:20,000 --> 02:07:23,000
I faced down worse things before.

1614
02:07:23,000 --> 02:07:25,000
I...

1615
02:07:25,000 --> 02:07:27,000
You don't know that, though.

1616
02:07:27,000 --> 02:07:29,000
You don't...

1617
02:07:29,000 --> 02:07:35,000
You haven't seen it.

1618
02:07:35,000 --> 02:07:37,000
Hold on.

1619
02:07:37,000 --> 02:07:41,000
The Venator only attacked the group...

1620
02:07:41,000 --> 02:07:48,000
Now, he's not saying this out loud, but because Jean-Claude was with them, right?

1621
02:07:48,000 --> 02:07:50,000
Yeah, it put you next on the list.

1622
02:07:50,000 --> 02:07:55,000
But then it targeted me first as the lowest hit points in the group.

1623
02:07:55,000 --> 02:07:58,000
But it was going after you, it was hunting you.

1624
02:07:58,000 --> 02:08:00,000
Tell him I'm going to make a perception check.

1625
02:08:00,000 --> 02:08:07,000
No!

1626
02:08:07,000 --> 02:08:10,000
Make sure I turn off advantage real quick.

1627
02:08:10,000 --> 02:08:11,000
That's a 21.

1628
02:08:11,000 --> 02:08:17,000
Ooh!

1629
02:08:17,000 --> 02:08:19,000
Did the temperature just change?

1630
02:08:19,000 --> 02:08:23,000
That breeze was cooler than the last one.

1631
02:08:23,000 --> 02:08:29,000
There was a slight quaver in the air on the edge of the forest, and you catch...

1632
02:08:29,000 --> 02:08:35,000
You're not sure how you didn't notice this because of how much you stood out the blanched white skin.

1633
02:08:35,000 --> 02:08:38,000
The pale, decrepit features.

1634
02:08:38,000 --> 02:08:42,000
No!

1635
02:08:42,000 --> 02:08:44,000
Motherfucker! No!

1636
02:08:44,000 --> 02:08:46,000
Walking...

1637
02:08:46,000 --> 02:08:51,000
He walks plainly through the brush.

1638
02:08:51,000 --> 02:08:55,000
Making no attempt at... making no attempt at stealth, but...

1639
02:08:55,000 --> 02:09:00,000
He's not actively stealthing, but he's just a hard guy to see.

1640
02:09:00,000 --> 02:09:07,000
The others don't seem to notice.

1641
02:09:07,000 --> 02:09:13,000
Oh, a 22 passive perception.

1642
02:09:13,000 --> 02:09:18,000
Cecilia, you noticed something.

1643
02:09:18,000 --> 02:09:24,000
Cecilia probably notices that Damar's attention has been grabbed, and he's tracking something across the field.

1644
02:09:24,000 --> 02:09:29,000
She's arguing with Damar, and then she looks...

1645
02:09:29,000 --> 02:09:31,000
So you two are the only ones that notice it.

1646
02:09:31,000 --> 02:09:34,000
Meanwhile, so here's what I'm saying.

1647
02:09:34,000 --> 02:09:41,000
I go off on one way to lead the Venator away from the tower, and those two go up the tower and get the moonshines.

1648
02:09:41,000 --> 02:09:45,000
All right, but what if it's like a headlock?

1649
02:09:45,000 --> 02:09:48,000
A lot of people take these behind.

1650
02:09:48,000 --> 02:09:52,000
People, shut up.

1651
02:09:52,000 --> 02:09:56,000
Who goes there?

1652
02:09:56,000 --> 02:09:59,000
Ay...

1653
02:09:59,000 --> 02:10:06,000
A breathy moment. As everyone turns, Jean-Claude, you take notice?

1654
02:10:06,000 --> 02:10:08,000
Oh, yag, my axe is out.

1655
02:10:08,000 --> 02:10:12,000
You little fucker!

1656
02:10:12,000 --> 02:10:14,000
But...

1657
02:10:14,000 --> 02:10:19,000
Your implements away...

1658
02:10:19,000 --> 02:10:29,000
There are heavier targets to go after.

1659
02:10:29,000 --> 02:10:34,000
The Venator will be occupied with me.

1660
02:10:34,000 --> 02:10:42,000
Rest assured.

1661
02:10:42,000 --> 02:10:48,000
Is it possible with this guy to roll insight?

1662
02:10:48,000 --> 02:10:53,000
Yeah, sure, go for it.

1663
02:10:53,000 --> 02:10:56,000
Eighteen.

1664
02:10:56,000 --> 02:11:01,000
He is intent. He has seen his intentions plainly.

1665
02:11:01,000 --> 02:11:08,000
He is my queried hunt.

1666
02:11:08,000 --> 02:11:15,000
Jean-Claude has put himself between Cecilia, and given last time, he tried to grab the moonshards offer.

1667
02:11:15,000 --> 02:11:25,000
There's a renewed vigor inside of you, Boucheron.

1668
02:11:25,000 --> 02:11:28,000
What do you get out of this?

1669
02:11:28,000 --> 02:11:33,000
You are heavier in different ways, and lighter than some others.

1670
02:11:33,000 --> 02:11:43,000
Okay, you just called me fat, that's fine. I'm going to let that pass and not think too much on that. I'm just a hefty boy.

1671
02:11:43,000 --> 02:11:52,000
Some ladies like a little meat on the bones.

1672
02:11:52,000 --> 02:11:57,000
Maro, haha.

1673
02:11:57,000 --> 02:12:02,000
I thought they had spotted you.

1674
02:12:02,000 --> 02:12:10,000
But you weren't just harming the... the automatons.

1675
02:12:10,000 --> 02:12:20,000
What are you doing?

1676
02:12:20,000 --> 02:12:36,000
Ensuring those who wish to take advantage of the power that lays in the heart of this place.

1677
02:12:36,000 --> 02:12:44,000
That they never get to it.

1678
02:12:44,000 --> 02:12:51,000
But hear me now, Idlewins.

1679
02:12:51,000 --> 02:13:05,000
You would do well to dispatch of the shards.

1680
02:13:05,000 --> 02:13:17,000
But look at all the destruction that's caused.

1681
02:13:17,000 --> 02:13:22,000
Dispatch them to you, I presume?

1682
02:13:22,000 --> 02:13:26,000
No.

1683
02:13:26,000 --> 02:13:32,000
Destroy them.

1684
02:13:32,000 --> 02:13:42,000
You have the means.

1685
02:13:42,000 --> 02:13:45,000
You...

1686
02:13:45,000 --> 02:13:50,000
Everyone here...

1687
02:13:50,000 --> 02:13:55,000
You are worthy of a grand...

1688
02:13:55,000 --> 02:14:00,000
...judgment.

1689
02:14:00,000 --> 02:14:05,000
Right now.

1690
02:14:05,000 --> 02:14:18,000
There are other endeavors to attend to.

1691
02:14:18,000 --> 02:14:27,000
And so, I have spoken.

1692
02:14:27,000 --> 02:14:37,000
And he turns and walks.

1693
02:14:37,000 --> 02:14:42,000
I don't care that he's our new ally. I don't like him.

1694
02:14:42,000 --> 02:14:46,000
I guess the only other time we saw him, he helped us too.

1695
02:14:46,000 --> 02:14:47,000
Did he?

1696
02:14:47,000 --> 02:14:48,000
Yeah.

1697
02:14:48,000 --> 02:14:49,000
I don't remember that.

1698
02:14:49,000 --> 02:14:51,000
He didn't try to take the moonshades or anything.

1699
02:14:51,000 --> 02:15:01,000
I think he was the one who he gave the necklace that Stellar had stolen back to us after we'd given it to those bandits unintentionally.

1700
02:15:01,000 --> 02:15:03,000
I completely blanked on that.

1701
02:15:03,000 --> 02:15:06,000
It's been over a year since we've done that.

1702
02:15:06,000 --> 02:15:10,000
It was October of 2022.

1703
02:15:10,000 --> 02:15:11,000
Jesus Christ.

1704
02:15:11,000 --> 02:15:18,000
Just from my own memory, Tim, is Mero the one Dalmar saw right before everything kicked off during the parade?

1705
02:15:18,000 --> 02:15:19,000
Yes.

1706
02:15:19,000 --> 02:15:20,000
Yeah.

1707
02:15:20,000 --> 02:15:25,000
He was basically like, some suspicious shit's happening here.

1708
02:15:25,000 --> 02:15:31,000
Some weird ass fucking shit.

1709
02:15:31,000 --> 02:15:48,000
He's not our ally, but if he's willing to distract the Venator, then I say we let him and we take that opportunity.

1710
02:15:48,000 --> 02:15:50,000
I look at Delmira.

1711
02:15:50,000 --> 02:16:00,000
Delmira has been looking at Mero, but she hasn't said anything.

1712
02:16:00,000 --> 02:16:07,000
You see that she's processing thoughts racing through her head.

1713
02:16:07,000 --> 02:16:19,000
Yeah, he said he knows you, Delmira, that he has a bone to peak.

1714
02:16:19,000 --> 02:16:23,000
But...

1715
02:16:23,000 --> 02:16:25,000
Nothing.

1716
02:16:25,000 --> 02:16:26,000
As he's...

1717
02:16:26,000 --> 02:16:30,000
Delmira just goes, he knows me.

1718
02:16:30,000 --> 02:16:35,000
He said you were the reason he came to us before.

1719
02:16:35,000 --> 02:16:37,000
This is from session three.

1720
02:16:37,000 --> 02:16:38,000
I remember that!

1721
02:16:38,000 --> 02:16:40,000
That was it.

1722
02:16:40,000 --> 02:16:43,000
I wrote Mero-lovania.

1723
02:16:43,000 --> 02:16:45,000
Come on.

1724
02:16:45,000 --> 02:16:47,000
No.

1725
02:16:47,000 --> 02:16:51,000
All I remember was Delmira sicked him on our ass.

1726
02:16:51,000 --> 02:16:53,000
That's all I remembered.

1727
02:16:53,000 --> 02:16:58,000
Wait, really?

1728
02:16:58,000 --> 02:17:00,000
Yes.

1729
02:17:00,000 --> 02:17:07,000
He...

1730
02:17:07,000 --> 02:17:12,000
He what?

1731
02:17:12,000 --> 02:17:15,000
Look, I'll tell you later, okay?

1732
02:17:15,000 --> 02:17:19,000
You might not get to tell me later. Can you tell me now?

1733
02:17:19,000 --> 02:17:23,000
It's a long story, okay?

1734
02:17:23,000 --> 02:17:27,000
Bullet points.

1735
02:17:27,000 --> 02:17:31,000
Bullet points. Okay.

1736
02:17:31,000 --> 02:17:33,000
Did a ritual.

1737
02:17:33,000 --> 02:17:35,000
What's up, friends?

1738
02:17:35,000 --> 02:17:38,000
Strong stout.

1739
02:17:38,000 --> 02:17:41,000
And...

1740
02:17:41,000 --> 02:17:46,000
Okay. I don't think I can do bullet points for this one.

1741
02:17:46,000 --> 02:17:50,000
But he's...

1742
02:17:50,000 --> 02:17:54,000
He used to be a sphinx.

1743
02:17:54,000 --> 02:18:00,000
Like Augustus.

1744
02:18:00,000 --> 02:18:02,000
Actually...

1745
02:18:02,000 --> 02:18:09,000
Yeah.

1746
02:18:09,000 --> 02:18:13,000
They were both part of the same sphinx.

1747
02:18:13,000 --> 02:18:17,000
They are pieces of the same sphinx?

1748
02:18:17,000 --> 02:18:19,000
Mero, what the fuck?

1749
02:18:19,000 --> 02:18:23,000
Why is Augustus so much nicer than Mero?

1750
02:18:23,000 --> 02:18:29,000
Well, because they inherited different parts of it. I know the whole thing, but it's really complicated to explain.

1751
02:18:29,000 --> 02:18:34,000
So you broke up these sphinx into little pieces with your ritual?

1752
02:18:34,000 --> 02:18:38,000
Well...

1753
02:18:38,000 --> 02:18:40,000
We were asked to.

1754
02:18:40,000 --> 02:18:46,000
By who?

1755
02:18:46,000 --> 02:18:52,000
She looks at your bag of holding.

1756
02:18:52,000 --> 02:18:55,000
Afius?

1757
02:18:55,000 --> 02:18:58,000
Yeah.

1758
02:18:58,000 --> 02:18:59,000
Okay.

1759
02:18:59,000 --> 02:19:01,000
Do they have my name?

1760
02:19:01,000 --> 02:19:05,000
Afius, we have to talk later.

1761
02:19:05,000 --> 02:19:07,000
That is never true.

1762
02:19:07,000 --> 02:19:11,000
Yes it is. Just tell now.

1763
02:19:11,000 --> 02:19:13,000
Here.

1764
02:19:13,000 --> 02:19:18,000
We'll keep talking about this later.

1765
02:19:18,000 --> 02:19:21,000
Because...

1766
02:19:21,000 --> 02:19:25,000
He's coming to help us.

1767
02:19:25,000 --> 02:19:34,000
At the very least we can work with the gifts we just got.

1768
02:19:34,000 --> 02:19:46,000
Well that explains a lot. It explains why Mero knows random shit about us.

1769
02:19:46,000 --> 02:19:51,000
She just blinks and goes...

1770
02:19:51,000 --> 02:19:55,000
Did he say anything else about me?

1771
02:19:55,000 --> 02:20:02,000
Why? Why are you worried about that?

1772
02:20:02,000 --> 02:20:08,000
I just don't know that...

1773
02:20:08,000 --> 02:20:14,000
The consequences of the ritual and everything...

1774
02:20:14,000 --> 02:20:17,000
I just don't know.

1775
02:20:17,000 --> 02:20:20,000
You better insight check your sister.

1776
02:20:20,000 --> 02:20:24,000
I'm going to roll so bad now though. I just have the feeling. Can I roll insight on that?

1777
02:20:24,000 --> 02:20:26,000
Yeah.

1778
02:20:26,000 --> 02:20:31,000
I don't think Jean-Claude would know her well enough to suspect anything.

1779
02:20:31,000 --> 02:20:35,000
I don't have proficiency so I don't have any expertise in it.

1780
02:20:35,000 --> 02:20:38,000
Okay.

1781
02:20:38,000 --> 02:20:40,000
Seven.

1782
02:20:40,000 --> 02:20:43,000
Would he be suspicious?

1783
02:20:43,000 --> 02:20:47,000
Cecilia clearly looked suspicious. That's why she asked why. Why are you worried about that?

1784
02:20:47,000 --> 02:20:52,000
The thing is, Cecilia, innately, she is withholding information.

1785
02:20:52,000 --> 02:20:55,000
Can I roll then?

1786
02:20:55,000 --> 02:20:57,000
Yeah, sure.

1787
02:20:57,000 --> 02:21:00,000
This is a little harder for you.

1788
02:21:00,000 --> 02:21:03,000
Yeah, because I don't know her.

1789
02:21:03,000 --> 02:21:08,000
When I'm trying to discern truths I do have proficiency.

1790
02:21:08,000 --> 02:21:12,000
So, we'll see.

1791
02:21:12,000 --> 02:21:15,000
Nope. I'm not even going to try. That's a five.

1792
02:21:15,000 --> 02:21:19,000
Jesus Christ. One four, two fives.

1793
02:21:19,000 --> 02:21:21,000
Good thing there's no combat today.

1794
02:21:21,000 --> 02:21:22,000
Hopefully.

1795
02:21:22,000 --> 02:21:25,000
You get to add your proficiency though so it's eight.

1796
02:21:25,000 --> 02:21:26,000
Yay!

1797
02:21:26,000 --> 02:21:29,000
Oh, the guy that voted. Apis is coming in for a try.

1798
02:21:29,000 --> 02:21:30,000
Really?

1799
02:21:30,000 --> 02:21:31,000
Let's go!

1800
02:21:31,000 --> 02:21:38,000
Apis is like, hmm.

1801
02:21:38,000 --> 02:21:47,000
But yeah, the both of you get the gist that like, yeah, it's not like anything that she's like...

1802
02:21:47,000 --> 02:21:49,000
She's not malicious.

1803
02:21:49,000 --> 02:22:07,000
She's not malicious. She's definitely withholding information that much is obvious, but it is the haste of the situation at hand right now that is currently leading to that.

1804
02:22:07,000 --> 02:22:10,000
So, uh...

1805
02:22:10,000 --> 02:22:14,000
Lee just goes, uh, Lee just goes,

1806
02:22:14,000 --> 02:22:21,000
Alright, well, I suppose we do have two distractions in place then.

1807
02:22:21,000 --> 02:22:26,000
I don't trust that man.

1808
02:22:26,000 --> 02:22:29,000
I don't think we should.

1809
02:22:29,000 --> 02:22:35,000
I saw him at the parade right before everything went to hell.

1810
02:22:35,000 --> 02:22:39,000
I don't know why he's back, but if he's willing to fight it, we let him.

1811
02:22:39,000 --> 02:22:42,000
We use the chance.

1812
02:22:42,000 --> 02:22:48,000
I think he was telling the truth about that much.

1813
02:22:48,000 --> 02:22:50,000
About stopping...

1814
02:22:50,000 --> 02:22:56,000
About stopping people from getting to whatever's at the center?

1815
02:22:56,000 --> 02:22:59,000
I wouldn't have done anything about it, but he's...

1816
02:22:59,000 --> 02:23:11,000
He's never done anything directly at me, but he's watered us off before.

1817
02:23:11,000 --> 02:23:16,000
None of us should be near the Venhatter though.

1818
02:23:16,000 --> 02:23:17,000
No.

1819
02:23:17,000 --> 02:23:22,000
Right.

1820
02:23:22,000 --> 02:23:29,000
So...

1821
02:23:29,000 --> 02:23:33,000
Well, I guess if he's allowing you to do it, then...

1822
02:23:33,000 --> 02:23:38,000
We have no choice.

1823
02:23:38,000 --> 02:23:44,000
We're in such a desperate state, we might as well.

1824
02:23:44,000 --> 02:23:48,000
But at least we know the children are safe.

1825
02:23:48,000 --> 02:23:55,000
One less thing to worry about, making our objective very clear.

1826
02:23:55,000 --> 02:23:59,000
And hopefully once the Shards are...

1827
02:23:59,000 --> 02:24:02,000
Do they know about the moon shards?

1828
02:24:02,000 --> 02:24:04,000
Not we.

1829
02:24:04,000 --> 02:24:05,000
Not we.

1830
02:24:05,000 --> 02:24:09,000
Everyone else does.

1831
02:24:09,000 --> 02:24:11,000
You know, once we...

1832
02:24:11,000 --> 02:24:17,000
We do the thing that needs to be done, hopefully this will all stop.

1833
02:24:17,000 --> 02:24:20,000
I know that this is...

1834
02:24:20,000 --> 02:24:25,000
I know that this is a gamble, but...

1835
02:24:25,000 --> 02:24:30,000
Does anyone I could trust look at Cecilia, Dinda, Damira?

1836
02:24:30,000 --> 02:24:37,000
It's the Selenites.

1837
02:24:37,000 --> 02:24:43,000
Yeah, maybe we can add another time circle back around to the whole child thing.

1838
02:24:43,000 --> 02:24:50,000
Later time, of course, but like, fuck.

1839
02:24:50,000 --> 02:24:53,000
Yeah.

1840
02:24:53,000 --> 02:24:57,000
Go ahead.

1841
02:24:57,000 --> 02:25:00,000
I did have an idea, too.

1842
02:25:00,000 --> 02:25:05,000
I don't know if we'd need to even try it or if it would even work.

1843
02:25:05,000 --> 02:25:08,000
It's probably a bad idea.

1844
02:25:08,000 --> 02:25:13,000
I already told Jean-Claude.

1845
02:25:13,000 --> 02:25:20,000
But she looks at Lee, she goes...

1846
02:25:20,000 --> 02:25:25,000
She goes, I already have some of the Shards of the Moon.

1847
02:25:25,000 --> 02:25:27,000
That's a very big secret.

1848
02:25:27,000 --> 02:25:29,000
Wait.

1849
02:25:29,000 --> 02:25:31,000
You've had them?

1850
02:25:31,000 --> 02:25:38,000
I have some, not the one that's in the... controlling everything, that's completely different.

1851
02:25:38,000 --> 02:25:41,000
But...

1852
02:25:41,000 --> 02:25:46,000
I just had the thought, if this is one moon shard...

1853
02:25:46,000 --> 02:25:50,000
Doing all of this, controlling all of this...

1854
02:25:50,000 --> 02:25:53,000
Potentially making the...

1855
02:25:53,000 --> 02:25:57,000
Automatons fight...

1856
02:25:57,000 --> 02:26:07,000
Then maybe using the other moon shards could control them enough to let us through, if we need to.

1857
02:26:07,000 --> 02:26:10,000
Cecilia, Demir comes in.

1858
02:26:10,000 --> 02:26:16,000
That's... that's really risky.

1859
02:26:16,000 --> 02:26:28,000
That's why I said I don't think it's a good idea, but it's just, I just wanted to see what you thought.

1860
02:26:28,000 --> 02:26:32,000
We can't.

1861
02:26:32,000 --> 02:26:38,000
Alright?

1862
02:26:38,000 --> 02:26:46,000
It can be a last ditch, I felt, Cecilia. For sure, it is an option.

1863
02:26:46,000 --> 02:26:51,000
Just be aware of any points up to the sky with the red sky, or the moon.

1864
02:26:51,000 --> 02:26:57,000
That is a big problem we have with the shards.

1865
02:26:57,000 --> 02:27:04,000
I agree.

1866
02:27:04,000 --> 02:27:10,000
But I don't think we should count it out. We are...

1867
02:27:10,000 --> 02:27:16,000
If we don't get this child...

1868
02:27:16,000 --> 02:27:21,000
All of it just sounds risky. We saw what one did.

1869
02:27:21,000 --> 02:27:26,000
You see the others, especially in a place like this, and then Lee cuts and he just goes...

1870
02:27:26,000 --> 02:27:33,000
If it's a last ditch effort, we can't exactly predict these things.

1871
02:27:33,000 --> 02:27:36,000
Not while my sister...

1872
02:27:36,000 --> 02:27:40,000
It's dangerous. That's all I'm saying.

1873
02:27:40,000 --> 02:27:44,000
We have a good plan, we're capable.

1874
02:27:44,000 --> 02:27:48,000
Lee just goes, we barely have...

1875
02:27:48,000 --> 02:27:55,000
A plan, we're just guessing. We're gambling on a hope.

1876
02:27:55,000 --> 02:28:08,000
You can't just rule it out.

1877
02:28:08,000 --> 02:28:13,000
The mirror goes, no matter what.

1878
02:28:13,000 --> 02:28:20,000
You have to promise me, okay? Just don't put yourself in danger using those.

1879
02:28:20,000 --> 02:28:22,000
I won't.

1880
02:28:22,000 --> 02:28:28,000
Promise.

1881
02:28:28,000 --> 02:28:30,000
Oh no, the Adamatons!

1882
02:28:30,000 --> 02:28:33,000
The Venator!

1883
02:28:33,000 --> 02:28:36,000
Engine mode activated.

1884
02:28:36,000 --> 02:28:40,000
That was a great distraction, so I don't have to promise anything.

1885
02:28:40,000 --> 02:28:45,000
No way, you ain't running?

1886
02:28:45,000 --> 02:28:49,000
Yeah, she just kind of looks away.

1887
02:28:49,000 --> 02:28:52,000
Cecilia?

1888
02:28:52,000 --> 02:28:54,000
Sis?

1889
02:28:54,000 --> 02:29:00,000
I...

1890
02:29:00,000 --> 02:29:06,000
I'm not going to.

1891
02:29:06,000 --> 02:29:07,000
No, you...

1892
02:29:07,000 --> 02:29:08,000
I'm not...

1893
02:29:08,000 --> 02:29:12,000
You know what those things can do.

1894
02:29:12,000 --> 02:29:20,000
I do. And I'm not going to put myself in danger.

1895
02:29:20,000 --> 02:29:23,000
I'm not going to...

1896
02:29:23,000 --> 02:29:28,000
Not knowingly. Of course not.

1897
02:29:28,000 --> 02:29:42,000
Promise you're not going to bring those... bring those things out.

1898
02:29:42,000 --> 02:29:48,000
You're all I have left, okay? Just...

1899
02:29:48,000 --> 02:29:53,000
That's not true.

1900
02:29:53,000 --> 02:29:58,000
You're everything to me.

1901
02:29:58,000 --> 02:30:01,000
And I'm not going to...

1902
02:30:01,000 --> 02:30:16,000
I'm not going to do anything that I don't have to do to make sure everyone's safe.

1903
02:30:16,000 --> 02:30:23,000
Cecilia? And Lee just goes, we're going to have to hurry.

1904
02:30:23,000 --> 02:30:26,000
Give me one second, I need to talk to my sister.

1905
02:30:26,000 --> 02:30:28,000
I... I don't...

1906
02:30:28,000 --> 02:30:33,000
John Clough's not going to say anything, because this is really not his fucking place.

1907
02:30:33,000 --> 02:30:46,000
But he's just going to put a hand gently on Cecilia's shoulder.

1908
02:30:46,000 --> 02:30:56,000
That's all.

1909
02:30:56,000 --> 02:31:04,000
I'm going to go get the horse. The sooner we stop this, the better.

1910
02:31:04,000 --> 02:31:08,000
Down Mars, everything...

1911
02:31:08,000 --> 02:31:14,000
Are you ready?

1912
02:31:14,000 --> 02:31:17,000
Ready as I can be.

1913
02:31:17,000 --> 02:31:20,000
It's time we finish this.

1914
02:31:20,000 --> 02:31:23,000
Thank goodness you said that.

1915
02:31:23,000 --> 02:31:26,000
I...

1916
02:31:26,000 --> 02:31:33,000
I don't think we can do this without you.

1917
02:31:33,000 --> 02:31:36,000
Okay.

1918
02:31:36,000 --> 02:31:38,000
I'm going to gather my things.

1919
02:31:38,000 --> 02:31:40,000
We're going to head just...

1920
02:31:40,000 --> 02:31:49,000
We're going to start our way there.

1921
02:31:49,000 --> 02:31:56,000
Walks off.

1922
02:31:56,000 --> 02:32:00,000
The Delmar just looks at you, Cecilia.

1923
02:32:00,000 --> 02:32:17,000
She knew she was about to, probably, so she was already looking away.

1924
02:32:17,000 --> 02:32:22,000
You've been trusted with those.

1925
02:32:22,000 --> 02:32:23,000
What did you say?

1926
02:32:23,000 --> 02:32:33,000
You've been trusted with those.

1927
02:32:33,000 --> 02:32:42,000
I don't intend to use them.

1928
02:32:42,000 --> 02:32:45,000
Is that a deception check?

1929
02:32:45,000 --> 02:32:46,000
No.

1930
02:32:46,000 --> 02:32:47,000
Okay.

1931
02:32:47,000 --> 02:32:52,000
I mean, maybe barely, but she's not trying to lie.

1932
02:32:52,000 --> 02:32:59,000
She's been kind of clear, if I need to use them, I'm going to use them.

1933
02:32:59,000 --> 02:33:05,000
But she doesn't plan to, so it's not really a lie.

1934
02:33:05,000 --> 02:33:16,000
Okay.

1935
02:33:16,000 --> 02:33:28,000
Let's talk, just get ready then.

1936
02:33:28,000 --> 02:33:34,000
And there's everyone heading away to prepare.

1937
02:33:34,000 --> 02:33:36,000
As you all...

1938
02:33:36,000 --> 02:33:37,000
Go ahead.

1939
02:33:37,000 --> 02:33:46,000
I was just going to say before Jean-Claude walks off, he would lean down to Cecilia, squeeze her shoulder, and says,

1940
02:33:46,000 --> 02:33:53,000
I trust you, Patna.

1941
02:33:53,000 --> 02:34:00,000
Thank you.

1942
02:34:00,000 --> 02:34:15,000
Cecilia, as you make your ways away, Jean-Claude, a hand is placed on the side of your arm.

1943
02:34:15,000 --> 02:34:18,000
Hi!

1944
02:34:18,000 --> 02:34:22,000
I'm not really sneaky.

1945
02:34:22,000 --> 02:34:23,000
Who is it?

1946
02:34:23,000 --> 02:34:27,000
It's the mirror.

1947
02:34:27,000 --> 02:34:29,000
Hi, hello, hi.

1948
02:34:29,000 --> 02:34:30,000
What's up?

1949
02:34:30,000 --> 02:34:32,000
That's not good.

1950
02:34:32,000 --> 02:34:39,000
Anyways, I wanted to talk to you for a moment.

1951
02:34:39,000 --> 02:34:42,000
Should I get Cecilia?

1952
02:34:42,000 --> 02:34:45,000
No, it'll be quick.

1953
02:34:45,000 --> 02:34:49,000
Okay.

1954
02:34:49,000 --> 02:34:52,000
Jean-Claude, right?

1955
02:34:52,000 --> 02:34:55,000
Yes.

1956
02:34:55,000 --> 02:34:59,000
Thank you for everything.

1957
02:34:59,000 --> 02:35:03,000
I mean it.

1958
02:35:03,000 --> 02:35:14,000
I wish in the entire world right now, if I could push mountains aside, I would want to be with my sister.

1959
02:35:14,000 --> 02:35:17,000
But...

1960
02:35:17,000 --> 02:35:23,000
It's clear to me that she really looks up to you.

1961
02:35:23,000 --> 02:35:26,000
Thank you.

1962
02:35:26,000 --> 02:35:28,000
And...

1963
02:35:28,000 --> 02:35:31,000
I have a feeling you're doing this already.

1964
02:35:31,000 --> 02:35:34,000
But...

1965
02:35:34,000 --> 02:35:36,000
Please...

1966
02:35:36,000 --> 02:35:43,000
Protect her.

1967
02:35:43,000 --> 02:35:47,000
He's kind of shocked, because he did not expect a thank you.

1968
02:35:47,000 --> 02:35:51,000
He actually was expecting a scolding.

1969
02:35:51,000 --> 02:36:01,000
So I think you see a moment of his face register the thanks, and he slowly nods and says...

1970
02:36:01,000 --> 02:36:06,000
I will protect your sister...

1971
02:36:06,000 --> 02:36:09,000
With everything I have...

1972
02:36:09,000 --> 02:36:13,000
Because she is my friend.

1973
02:36:13,000 --> 02:36:17,000
And I will also...

1974
02:36:17,000 --> 02:36:27,000
Protect myself, since I am her friend.

1975
02:36:27,000 --> 02:36:31,000
I hope you can understand.

1976
02:36:31,000 --> 02:36:34,000
No.

1977
02:36:34,000 --> 02:36:37,000
You're completely right.

1978
02:36:37,000 --> 02:36:39,000
And the truth is...

1979
02:36:39,000 --> 02:36:42,000
I kind of saw myself a little bit in you.

1980
02:36:42,000 --> 02:36:44,000
And...

1981
02:36:44,000 --> 02:36:47,000
I'm very shocked by this conversation, this heart...

1982
02:36:47,000 --> 02:36:50,000
He was not expecting this at all!

1983
02:36:50,000 --> 02:36:53,000
I saw a little bit of myself in you.

1984
02:36:53,000 --> 02:36:57,000
But it looks like you've learned a lot faster than me.

1985
02:36:57,000 --> 02:37:01,000
It took me a while to learn that...

1986
02:37:01,000 --> 02:37:03,000
The best way...

1987
02:37:03,000 --> 02:37:13,000
To dedicate myself to other people was to live for them.

1988
02:37:13,000 --> 02:37:21,000
It's just silly that you don't know the amount of time I...

1989
02:37:21,000 --> 02:37:24,000
It would break her heart.

1990
02:37:24,000 --> 02:37:28,000
And...

1991
02:37:28,000 --> 02:37:31,000
I'm sure that if you...

1992
02:37:31,000 --> 02:37:36,000
If you think that dedicating your life...

1993
02:37:36,000 --> 02:37:44,000
And having it go away just for some other important cause will make everyone happy.

1994
02:37:44,000 --> 02:37:56,000
There's always a better way.

1995
02:37:56,000 --> 02:37:58,000
He'll put his...

1996
02:37:58,000 --> 02:38:00,000
Go ahead.

1997
02:38:00,000 --> 02:38:06,000
He'll put his hand on his shoulder.

1998
02:38:06,000 --> 02:38:09,000
And he gives her a look up and down.

1999
02:38:09,000 --> 02:38:11,000
Gets his face low and close to her.

2000
02:38:11,000 --> 02:38:12,000
Oh, okay.

2001
02:38:12,000 --> 02:38:15,000
Looking all around her and goes...

2002
02:38:15,000 --> 02:38:22,000
I see it now.

2003
02:38:22,000 --> 02:38:26,000
I see...

2004
02:38:26,000 --> 02:38:31,000
Who your sister has been bragging about...

2005
02:38:31,000 --> 02:38:37,000
For days and weeks on end.

2006
02:38:37,000 --> 02:38:40,000
Oh, she brags about me?

2007
02:38:40,000 --> 02:38:45,000
Incessantly.

2008
02:38:45,000 --> 02:38:51,000
I knew you were a brave adventurer.

2009
02:38:51,000 --> 02:38:59,000
I did not know about the bravery of your heart.

2010
02:38:59,000 --> 02:39:01,000
You are so strong.

2011
02:39:01,000 --> 02:39:06,000
And not with your magic.

2012
02:39:06,000 --> 02:39:14,000
But with your love.

2013
02:39:14,000 --> 02:39:16,000
People like us...

2014
02:39:16,000 --> 02:39:19,000
Our hearts...

2015
02:39:19,000 --> 02:39:22,000
They can't just beat.

2016
02:39:22,000 --> 02:39:26,000
They have to brag.

2017
02:39:26,000 --> 02:39:32,000
She holds out her hand.

2018
02:39:32,000 --> 02:39:43,000
Turns the hand grab.

2019
02:39:43,000 --> 02:39:46,000
You got this, Jean-Claude.

2020
02:39:46,000 --> 02:39:49,000
And so does your sister.

2021
02:39:49,000 --> 02:39:52,000
She is so strong.

2022
02:39:52,000 --> 02:40:03,000
I cannot wait for you to see.

2023
02:40:03,000 --> 02:40:04,000
All right.

2024
02:40:04,000 --> 02:40:07,000
Meet you out front.

2025
02:40:07,000 --> 02:40:16,000
I'm here to be off.

2026
02:40:16,000 --> 02:40:21,000
As everyone gets ready...

2027
02:40:21,000 --> 02:40:25,000
Damar, you take a stop by...

2028
02:40:25,000 --> 02:40:29,000
You take a stop by Luanne's tent.

2029
02:40:29,000 --> 02:40:31,000
Freaking Luanne.

2030
02:40:31,000 --> 02:40:36,000
She is completely gonged the fuck out.

2031
02:40:36,000 --> 02:40:39,000
She is sleeping like how babies do on their face.

2032
02:40:39,000 --> 02:40:42,000
But they're kind of like bent.

2033
02:40:42,000 --> 02:40:44,000
No!

2034
02:40:44,000 --> 02:40:48,000
Not the collapsed one!

2035
02:40:48,000 --> 02:40:51,000
No!

2036
02:40:51,000 --> 02:40:54,000
Luanne.

2037
02:40:54,000 --> 02:41:01,000
That just means it's good sleep.

2038
02:41:01,000 --> 02:41:03,000
Poor kid.

2039
02:41:03,000 --> 02:41:07,000
You see the chair that you sat in for a while?

2040
02:41:07,000 --> 02:41:10,000
You're going to go into danger.

2041
02:41:10,000 --> 02:41:12,000
Immeasurable danger.

2042
02:41:12,000 --> 02:41:19,000
Risky plan with a pickaxe in hand.

2043
02:41:19,000 --> 02:41:34,000
Magic. Immeasurable wild magic at the very center.

2044
02:41:34,000 --> 02:41:38,000
We...

2045
02:41:38,000 --> 02:41:41,000
As your uncle...

2046
02:41:41,000 --> 02:41:45,000
Kind of like has an arm around you.

2047
02:41:45,000 --> 02:41:48,000
He just goes...

2048
02:41:48,000 --> 02:41:52,000
It's all right, Damar.

2049
02:41:52,000 --> 02:42:05,000
You're fine now.

2050
02:42:05,000 --> 02:42:07,000
No.

2051
02:42:07,000 --> 02:42:12,000
No.

2052
02:42:12,000 --> 02:42:17,000
You're going to get past this. You're really strong, okay?

2053
02:42:17,000 --> 02:42:32,000
I can talk to the others.

2054
02:42:32,000 --> 02:42:39,000
You already decided I'm going back in.

2055
02:42:39,000 --> 02:42:47,000
There's...there's nothing you can say that would make them do anything else.

2056
02:42:47,000 --> 02:42:55,000
I'll go talk to them right now.

2057
02:42:55,000 --> 02:42:57,000
The door...

2058
02:42:57,000 --> 02:43:03,000
Completely opens.

2059
02:43:03,000 --> 02:43:09,000
And you see his presence ever so heavy.

2060
02:43:09,000 --> 02:43:20,000
His boots clang against the ground. Golden strands bound his beard along with the orange.

2061
02:43:20,000 --> 02:43:28,000
It dictates his status within the set.

2062
02:43:28,000 --> 02:43:34,000
This dwarf walks in and just goes...

2063
02:43:34,000 --> 02:43:37,000
You're back.

2064
02:43:37,000 --> 02:43:38,000
And he goes...

2065
02:43:38,000 --> 02:43:46,000
Brother, I...leave.

2066
02:43:46,000 --> 02:43:54,000
Let me talk to my son.

2067
02:43:54,000 --> 02:43:57,000
Brother...

2068
02:43:57,000 --> 02:43:59,000
Go easy.

2069
02:43:59,000 --> 02:44:08,000
I was not talking to you.

2070
02:44:08,000 --> 02:44:10,000
Brother...

2071
02:44:10,000 --> 02:44:14,000
Listen...

2072
02:44:14,000 --> 02:44:19,000
Do you want to keep drawing breath?

2073
02:44:19,000 --> 02:44:23,000
Jesus...

2074
02:44:23,000 --> 02:44:26,000
Hold your breath...

2075
02:44:26,000 --> 02:44:32,000
And step out.

2076
02:44:32,000 --> 02:44:37,000
Your brother knows...I mean, your uncle knows...

2077
02:44:37,000 --> 02:44:43,000
This...is...important.

2078
02:44:43,000 --> 02:44:46,000
The heaviness of the situation. He gets up...

2079
02:44:46,000 --> 02:44:50,000
And one last look at you...

2080
02:44:50,000 --> 02:44:56,000
He leaves.

2081
02:44:56,000 --> 02:44:59,000
The door remains open as your father...

2082
02:44:59,000 --> 02:45:04,000
You're not looking at him, but you can feel his downcasted look at you.

2083
02:45:04,000 --> 02:45:07,000
He goes...Look at me, boy.

2084
02:45:07,000 --> 02:45:10,000
Look.

2085
02:45:10,000 --> 02:45:12,000
Look.

2086
02:45:12,000 --> 02:45:24,000
Yes, sir.

2087
02:45:24,000 --> 02:45:28,000
Alright. Now get up.

2088
02:45:28,000 --> 02:45:34,000
What the fuck are you doing sitting there?

2089
02:45:34,000 --> 02:45:44,000
You lost an arm. You still...you still whiffed up with the weight of that entire family.

2090
02:45:44,000 --> 02:45:52,000
Up.

2091
02:45:52,000 --> 02:45:55,000
Look at me.

2092
02:45:55,000 --> 02:46:03,000
I didn't tell you to look away, boy.

2093
02:46:03,000 --> 02:46:12,000
Yes, sir.

2094
02:46:12,000 --> 02:46:16,000
Fuck.

2095
02:46:16,000 --> 02:46:24,000
Rub me of the smiles...day you were born.

2096
02:46:24,000 --> 02:46:29,000
You are going to go back on there.

2097
02:46:29,000 --> 02:46:37,000
You're going to finish what you do. You're going to salvage all of this.

2098
02:46:37,000 --> 02:46:43,000
Because whatever little mishap happened down there...

2099
02:46:43,000 --> 02:46:46,000
You're going to go down there...

2100
02:46:46,000 --> 02:46:50,000
With another family.

2101
02:46:50,000 --> 02:46:54,000
Because it seems like you found something really valuable.

2102
02:46:54,000 --> 02:46:59,000
You're going to bring it back up here.

2103
02:46:59,000 --> 02:47:02,000
No.

2104
02:47:02,000 --> 02:47:06,000
Picks up a chair...throws it.

2105
02:47:06,000 --> 02:47:10,000
Direct...projectile throws it...directly at you.

2106
02:47:10,000 --> 02:47:13,000
Kill this man!

2107
02:47:13,000 --> 02:47:16,000
As it smashes against you, it splinters.

2108
02:47:16,000 --> 02:47:20,000
And it immediately gets in your face. Has a finger in your face.

2109
02:47:20,000 --> 02:47:24,000
Who the fuck do you think you're talking to, huh?

2110
02:47:24,000 --> 02:47:27,000
You sack of shit!

2111
02:47:27,000 --> 02:47:31,000
Fucking stupid cunt! Who the fuck do you think you are? Huh?

2112
02:47:31,000 --> 02:47:36,000
I need somebody to kill him. I need somebody to kill him. Somebody needs to kill him right now. Kill him. Please.

2113
02:47:36,000 --> 02:47:39,000
Look at me. He slaps you in the face, upwards. Look at me.

2114
02:47:39,000 --> 02:47:44,000
Oh my god!

2115
02:47:44,000 --> 02:47:50,000
Dalmar spits at his father's feet blood out of his mouth.

2116
02:47:50,000 --> 02:47:53,000
That's his dad.

2117
02:47:53,000 --> 02:47:56,000
Ryo's back punches you.

2118
02:47:56,000 --> 02:48:01,000
Oh my god! Someone stop him!

2119
02:48:01,000 --> 02:48:08,000
You want to send another family to their deaths.

2120
02:48:08,000 --> 02:48:10,000
You talk one more.

2121
02:48:10,000 --> 02:48:12,000
Or what?

2122
02:48:12,000 --> 02:48:14,000
I've already lost an arm. What else are you going to take from me?

2123
02:48:14,000 --> 02:48:19,000
You're going to lose your fucking name.

2124
02:48:19,000 --> 02:48:23,000
You're a golden rock, boy.

2125
02:48:23,000 --> 02:48:25,000
You're bolder than the last.

2126
02:48:25,000 --> 02:48:29,000
You are going to walk back down there.

2127
02:48:29,000 --> 02:48:34,000
You're going to disgrace his entire family if you keep sitting here and loping.

2128
02:48:34,000 --> 02:48:38,000
The only disgrace to this family is you.

2129
02:48:38,000 --> 02:48:40,000
He grabs you by the neck.

2130
02:48:40,000 --> 02:48:47,000
No, no, no, no!

2131
02:48:47,000 --> 02:49:07,000
You're not my son. You're nothing.

2132
02:49:07,000 --> 02:49:15,000
You see Dalmar's right shoulder move as if he was going to try and punch his dad.

2133
02:49:15,000 --> 02:49:18,000
There's no arm.

2134
02:49:18,000 --> 02:49:26,000
He's not used to being forced to be left-handed yet.

2135
02:49:26,000 --> 02:49:30,000
Pathetical whelp.

2136
02:49:30,000 --> 02:49:34,000
He grabs you by the hair, and he shoves it against the wall.

2137
02:49:34,000 --> 02:49:36,000
No!

2138
02:49:36,000 --> 02:49:38,000
The back of your head collides against the wall.

2139
02:49:38,000 --> 02:49:41,000
He stands up.

2140
02:49:41,000 --> 02:49:47,000
He turns around and he just goes,

2141
02:49:47,000 --> 02:50:08,000
Pack up his things. Keep him out of my fucking sight. Clean the room when he's gone.

2142
02:50:08,000 --> 02:50:13,000
He walks away, and he just goes,

2143
02:50:13,000 --> 02:50:19,000
Can't protect a fucking thing in his life. Stupid prick.

2144
02:50:19,000 --> 02:50:23,000
Okay.

2145
02:50:23,000 --> 02:50:32,000
And he shuts the door, and you hear him kicking walls outside.

2146
02:50:32,000 --> 02:50:41,000
And in his fury, he comes back. He just charges back in, and he continues to yell.

2147
02:50:41,000 --> 02:50:47,000
What the fuck? I hate this man.

2148
02:50:47,000 --> 02:50:56,000
You are caught in this terrible storm of abuses.

2149
02:50:56,000 --> 02:51:11,000
As the servants, as the maids, attempt to pack your things,

2150
02:51:11,000 --> 02:51:23,000
the man who is biologically your father continues to scream.

2151
02:51:23,000 --> 02:51:26,000
Blow after blow.

2152
02:51:26,000 --> 02:51:30,000
Oh my god.

2153
02:51:30,000 --> 02:51:33,000
Virgo or physical?

2154
02:51:33,000 --> 02:51:37,000
Verbal.

2155
02:51:37,000 --> 02:51:44,000
At that point, Dalmar is going to weakly pick himself up off the floor,

2156
02:51:44,000 --> 02:51:51,000
and without taking any of his belongings that have been packed or still out,

2157
02:51:51,000 --> 02:51:56,000
he is going to leave.

2158
02:51:56,000 --> 02:52:00,000
And that's right, leave. He follows you.

2159
02:52:00,000 --> 02:52:04,000
Oh my god, no, can you just kill him? Can someone kill him, please?

2160
02:52:04,000 --> 02:52:07,000
He follows you.

2161
02:52:07,000 --> 02:52:15,000
And he just goes, he just goes, look at this dower. Just fucker, still in my house.

2162
02:52:15,000 --> 02:52:21,000
Just goes, yeah, that's right, leave.

2163
02:52:21,000 --> 02:52:26,000
And as you open the door and you walk out into the rain, he continues.

2164
02:52:26,000 --> 02:52:31,000
He just goes, everyone look, everyone look.

2165
02:52:31,000 --> 02:52:35,000
Throw the face of a coward, a fucking worm.

2166
02:52:35,000 --> 02:52:41,000
Yes, everyone look. Everyone look.

2167
02:52:41,000 --> 02:52:50,000
Look at what the face, the head of the almighty set Golden Rock does to his own blood.

2168
02:52:50,000 --> 02:52:59,000
The moment you do that and he senses that, he just comes in with like a slap to the back of your head.

2169
02:52:59,000 --> 02:53:09,000
Stop, someone kill him, please.

2170
02:53:09,000 --> 02:53:13,000
And do you continue, despite the slap to the back, do you continue to say, to finish what you said?

2171
02:53:13,000 --> 02:53:21,000
You said absolutely, absolutely.

2172
02:53:21,000 --> 02:53:34,000
And as you get to the gate, he puts his foot on your back, he just shoves you.

2173
02:53:34,000 --> 02:53:46,000
I know Dalmar can do this since I can do it, but even with one hand, Dalmar is able to remove a ring from his index finger.

2174
02:53:46,000 --> 02:53:55,000
A simple golden ring at the crest of set Golden Rock.

2175
02:53:55,000 --> 02:54:00,000
And he will throw it into the mud.

2176
02:54:00,000 --> 02:54:11,000
Spit on the ring and leave, the only home he's known.

2177
02:54:11,000 --> 02:54:16,000
You leave in defiance.

2178
02:54:16,000 --> 02:54:25,000
That last motion of defiance, the throwing of the ring, the spitting on it.

2179
02:54:25,000 --> 02:54:30,000
Your dad saw it.

2180
02:54:30,000 --> 02:54:34,000
It enraged him, but didn't.

2181
02:54:34,000 --> 02:54:38,000
There wasn't any physical repercussions for it at all.

2182
02:54:38,000 --> 02:54:47,000
There was just quiet brewing scorn.

2183
02:54:47,000 --> 02:54:50,000
As he looks at you.

2184
02:54:50,000 --> 02:55:00,000
It's that one scorn look that the entire family has grown to fear.

2185
02:55:00,000 --> 02:55:11,000
When only his lip is quivering, his mouth is agape, and it's just those crazy wide open eyes.

2186
02:55:11,000 --> 02:55:17,000
When he looks at you.

2187
02:55:17,000 --> 02:55:41,000
Nonetheless, with your last act of defiance, and knowing that he saw it, you abandon your name and walk away with nothing but your clothes.

2188
02:55:41,000 --> 02:55:52,000
Your dad, you can't hear, but you can definitely hear his voice echoing throughout the mountains.

2189
02:55:52,000 --> 02:56:03,000
As he seemingly yells at the nearby people around him.

2190
02:56:03,000 --> 02:56:09,000
You can't protect people.

2191
02:56:09,000 --> 02:56:14,000
You are nothing.

2192
02:56:14,000 --> 02:56:17,000
Not his son.

2193
02:56:17,000 --> 02:56:22,000
All of that.

2194
02:56:22,000 --> 02:56:33,000
It always hurts when it comes from the person who is supposedly the one who to protect you.

2195
02:56:33,000 --> 02:56:44,000
The one who is supposed to love you without requisite.

2196
02:56:44,000 --> 02:57:04,000
Here you are now, looking over the pickaxe in your hand as you prepare for the journey ahead.

2197
02:57:04,000 --> 02:57:12,000
It's like you're going in deep all over again.

2198
02:57:12,000 --> 02:57:14,000
Take a point of inspiration.

2199
02:57:14,000 --> 02:57:31,000
You have a long night ahead of you.

2200
02:57:31,000 --> 02:57:51,000
You're not Dalmar Goldenrock anymore.

2201
02:57:51,000 --> 02:58:04,000
Cecilia, any thoughts as you're gathering your equipment and getting ready?

2202
02:58:04,000 --> 02:58:28,000
She's just, everything just feels kind of to her with her and Delmira, everything feels shaky to her, I think is all.

2203
02:58:28,000 --> 02:58:36,000
But nonetheless, it's just like how you started this journey.

2204
02:58:36,000 --> 02:58:42,000
It's shaky, but you have to.

2205
02:58:42,000 --> 02:58:49,000
There's a lot to do.

2206
02:58:49,000 --> 02:58:55,000
It's now the time to be brave.

2207
02:58:55,000 --> 02:59:14,000
This entire plan hinged on a hope that you had placed a good bit ago.

2208
02:59:14,000 --> 02:59:17,000
This has to work.

2209
02:59:17,000 --> 02:59:24,000
It has to.

2210
02:59:24,000 --> 02:59:36,000
Get a point of inspiration.

2211
02:59:36,000 --> 02:59:38,000
Jean Claude.

2212
02:59:38,000 --> 02:59:40,000
Do I get a point of inspiration?

2213
02:59:40,000 --> 02:59:42,000
No.

2214
02:59:42,000 --> 02:59:45,000
You can take one of my three.

2215
02:59:45,000 --> 02:59:49,000
Well rub it in my face, why don't you?

2216
02:59:49,000 --> 02:59:57,000
That talk with Delmira and understanding.

2217
02:59:57,000 --> 03:00:07,000
You realize that Captain Valathani's oath.

2218
03:00:07,000 --> 03:00:09,000
Couldn't have submitted to it.

2219
03:00:09,000 --> 03:00:10,000
All life.

2220
03:00:10,000 --> 03:00:12,000
I forget that oath was with her.

2221
03:00:12,000 --> 03:00:13,000
All life.

2222
03:00:13,000 --> 03:00:15,000
I was also like, what's he talking about?

2223
03:00:15,000 --> 03:00:19,000
All life must be preserved.

2224
03:00:19,000 --> 03:00:21,000
You're on your own and you're a seeker.

2225
03:00:21,000 --> 03:00:26,000
She's an ancient.

2226
03:00:26,000 --> 03:00:30,000
But.

2227
03:00:30,000 --> 03:00:40,000
The importance of lives have shifted and your priorities have changed over the past few hours.

2228
03:00:40,000 --> 03:00:46,000
The people that you love must live and you must be there to see them grow.

2229
03:00:46,000 --> 03:00:50,000
And for that you must live.

2230
03:00:50,000 --> 03:00:51,000
Yep.

2231
03:00:51,000 --> 03:00:53,000
Take a point of inspiration.

2232
03:00:53,000 --> 03:01:00,000
Yay.

2233
03:01:00,000 --> 03:01:02,000
As the three of you gather.

2234
03:01:02,000 --> 03:01:04,000
Armor if you're wearing it.

2235
03:01:04,000 --> 03:01:09,000
Weapon if you have them in your hand.

2236
03:01:09,000 --> 03:01:12,000
Delmira stands.

2237
03:01:12,000 --> 03:01:15,000
Hammer on her shoulder.

2238
03:01:15,000 --> 03:01:18,000
A nod to the three of you.

2239
03:01:18,000 --> 03:01:26,000
And Lee on a horse.

2240
03:01:26,000 --> 03:01:27,000
Lee goes.

2241
03:01:27,000 --> 03:01:33,000
Are you ready?

2242
03:01:33,000 --> 03:01:39,000
John Cloud looks to Cecilia to give the word.

2243
03:01:39,000 --> 03:01:44,000
She's not expecting to give the word so she doesn't do anything.

2244
03:01:44,000 --> 03:01:47,000
Not just you and eyebrows waggle.

2245
03:01:47,000 --> 03:01:50,000
As your eyebrow waggle Delmira goes.

2246
03:01:50,000 --> 03:01:53,000
Alright everyone.

2247
03:01:53,000 --> 03:01:58,000
He gently puts his hand out for her and points to Cecilia.

2248
03:01:58,000 --> 03:01:59,000
What's wrong?

2249
03:01:59,000 --> 03:02:01,000
Yeah what's up?

2250
03:02:01,000 --> 03:02:04,000
You know do the thing.

2251
03:02:04,000 --> 03:02:06,000
The thing?

2252
03:02:06,000 --> 03:02:07,000
Not you Delmira.

2253
03:02:07,000 --> 03:02:08,000
This is not your turn.

2254
03:02:08,000 --> 03:02:09,000
Her turn.

2255
03:02:09,000 --> 03:02:11,000
Do the thing Cecilia.

2256
03:02:11,000 --> 03:02:12,000
Do what thing?

2257
03:02:12,000 --> 03:02:18,000
Do you know the thing that you like charge it like you rally the troops and like the final whale before we go off.

2258
03:02:18,000 --> 03:02:20,000
Do the thing.

2259
03:02:20,000 --> 03:02:23,000
I.

2260
03:02:23,000 --> 03:02:26,000
I don't I don't really know what.

2261
03:02:26,000 --> 03:02:27,000
Lee goes.

2262
03:02:27,000 --> 03:02:30,000
We do have to hurry.

2263
03:02:30,000 --> 03:02:32,000
He goes come on do this inspiring thing.

2264
03:02:32,000 --> 03:02:34,000
Adventure thing.

2265
03:02:34,000 --> 03:02:36,000
I think we're good to go.

2266
03:02:36,000 --> 03:02:37,000
Good job.

2267
03:02:37,000 --> 03:02:38,000
Good job.

2268
03:02:38,000 --> 03:02:40,000
A starting point.

2269
03:02:40,000 --> 03:02:42,000
Yeah well they all clap.

2270
03:02:42,000 --> 03:02:44,000
Delmira goes.

2271
03:02:44,000 --> 03:02:47,000
Alright everyone.

2272
03:02:47,000 --> 03:02:49,000
I forgot what I was gonna.

2273
03:02:49,000 --> 03:02:52,000
I was gonna do a rousing thing.

2274
03:02:52,000 --> 03:02:56,000
John Cloud gives a heavy side eye.

2275
03:02:56,000 --> 03:02:59,000
Let's mosey.

2276
03:02:59,000 --> 03:03:04,000
Nod.

2277
03:03:04,000 --> 03:03:07,000
And as the three of you march.

2278
03:03:07,000 --> 03:03:09,000
Towards.

2279
03:03:09,000 --> 03:03:12,000
Towards Vrexen.

2280
03:03:12,000 --> 03:03:17,000
With a renewed determination in your heart.

2281
03:03:17,000 --> 03:03:25,000
And hopefully a fuckload of luck on your side.

2282
03:03:25,000 --> 03:03:29,000
The last thing we see as we drift off.

2283
03:03:29,000 --> 03:03:30,000
The site.

2284
03:03:30,000 --> 03:03:34,000
Of a big bright red moon.

2285
03:03:34,000 --> 03:03:38,000
Over the large city.

2286
03:03:38,000 --> 03:03:44,000
The grand scheme of things these trees are dots.

2287
03:03:44,000 --> 03:03:51,000
I like shining in the darkness.

2288
03:03:51,000 --> 03:03:56,000
And that is where we're going to end.

2289
03:03:56,000 --> 03:03:58,000
Today's session.

2290
03:03:58,000 --> 03:04:00,000
Of the Naya Expedition.

2291
03:04:00,000 --> 03:04:03,000
Fuck me.

2292
03:04:03,000 --> 03:04:07,000
Thank you Tim but also fuck Tim.

2293
03:04:07,000 --> 03:04:08,000
That.

2294
03:04:08,000 --> 03:04:09,000
Every game.

2295
03:04:09,000 --> 03:04:10,000
What the fuck.

2296
03:04:10,000 --> 03:04:11,000
Yeah basically every game.

2297
03:04:11,000 --> 03:04:16,000
Delmar's dad is like on par with Brando.

2298
03:04:16,000 --> 03:04:20,000
You know what I mean like the feelings that like Brando evokes in you where you're like.

2299
03:04:20,000 --> 03:04:21,000
Yeah.

2300
03:04:21,000 --> 03:04:22,000
Pure emotional abuse.

2301
03:04:22,000 --> 03:04:30,000
I remember when Brando beat frickin had had Deacon beat Darryl like.

2302
03:04:30,000 --> 03:04:31,000
It was awful.

2303
03:04:31,000 --> 03:04:36,000
It was very much that like and I was like no no no.

2304
03:04:36,000 --> 03:04:38,000
And guess what happened to Brando.

2305
03:04:38,000 --> 03:04:39,000
He got he died.

2306
03:04:39,000 --> 03:04:41,000
So so is this guy.

2307
03:04:41,000 --> 03:04:43,000
So that's what happened.

2308
03:04:43,000 --> 03:04:53,000
I mean I would just say it is extremely gratifying to see the backstory we planned well before Delmar even showed up finally be fully show.

2309
03:04:53,000 --> 03:04:55,000
I don't work up to it.

2310
03:04:55,000 --> 03:04:56,000
I don't work up to it.

2311
03:04:56,000 --> 03:04:57,000
You got it though.

2312
03:04:57,000 --> 03:04:58,000
I got it.

2313
03:04:58,000 --> 03:05:00,000
I hate that man.

2314
03:05:00,000 --> 03:05:06,000
Oh my gosh so skipping 21st and 28th stream dates and next will be fourth.

2315
03:05:06,000 --> 03:05:10,000
We're not 100% sure if we will be back on the fourth.

2316
03:05:10,000 --> 03:05:22,000
We're not 100% sure in the fourth and shaky on the 11th because I am driving down to Mississippi from from Pennsylvania.

2317
03:05:22,000 --> 03:05:24,000
They go see family.

2318
03:05:24,000 --> 03:05:26,000
So we're probably going to be driving the week before.

2319
03:05:26,000 --> 03:05:29,000
It's an it's 18 hours of driving.

2320
03:05:29,000 --> 03:05:31,000
Oh Jesus.

2321
03:05:31,000 --> 03:05:32,000
Oh it's fun.

2322
03:05:32,000 --> 03:05:36,000
Oh.

2323
03:05:36,000 --> 03:05:40,000
So we'll see and Tut of enemies Vietnamese Tut is on the 10th.

2324
03:05:40,000 --> 03:05:43,000
Happy to.

2325
03:05:43,000 --> 03:05:45,000
Is on the 10th.

2326
03:05:45,000 --> 03:05:48,000
Fourth might be more likely than the 11th.

2327
03:05:48,000 --> 03:05:49,000
Yeah.

2328
03:05:49,000 --> 03:05:59,000
But I have to like I said I have to go check in with people and and see when when's wanted and when are we going to go.

2329
03:05:59,000 --> 03:06:07,000
But yeah just just expect the next few dates to be kind of tentative.

2330
03:06:07,000 --> 03:06:11,000
But we'll make we'll make announcements in the in the server.

2331
03:06:11,000 --> 03:06:14,000
Keep an eye on the discord.

2332
03:06:14,000 --> 03:06:19,000
Because we're going into some crazy territory.

2333
03:06:19,000 --> 03:06:21,000
The end of this arc right.

2334
03:06:21,000 --> 03:06:23,000
And of the arc.

2335
03:06:23,000 --> 03:06:27,000
No I think we're just going to walk up and take the moon shard and call it done.

2336
03:06:27,000 --> 03:06:30,000
Yeah let's just call it a day.

2337
03:06:30,000 --> 03:06:35,000
Oh I don't think it's going to be that easy.

2338
03:06:35,000 --> 03:06:38,000
So the thing the wisdom thing I had you roll earlier.

2339
03:06:38,000 --> 03:06:41,000
Yeah what is that.

2340
03:06:41,000 --> 03:06:56,000
Trying to have Jean Claude realize that there's a sort of a theme going on when when you have like really strong emotions or like promises that kind of reverberate throughout the place.

2341
03:06:56,000 --> 03:07:08,000
K4 was touched inspired by Jean Claude's earlier thing about self sacrificing.

2342
03:07:08,000 --> 03:07:11,000
That's exactly what he did.

2343
03:07:11,000 --> 03:07:13,000
Did I did I tell him to do that.

2344
03:07:13,000 --> 03:07:14,000
No you didn't.

2345
03:07:14,000 --> 03:07:16,000
But they can sense the emotions.

2346
03:07:16,000 --> 03:07:17,000
You inspired him.

2347
03:07:17,000 --> 03:07:18,000
Remember.

2348
03:07:18,000 --> 03:07:20,000
So I inspired him to his death.

2349
03:07:20,000 --> 03:07:23,000
Our memories and our feelings.

2350
03:07:23,000 --> 03:07:24,000
Jesus Christ.

2351
03:07:24,000 --> 03:07:28,000
So it was a mirror of Jean Claude.

2352
03:07:28,000 --> 03:07:32,000
No I got him killed.

2353
03:07:32,000 --> 03:07:37,000
It was a level up by the way.

2354
03:07:37,000 --> 03:07:43,000
Level up which is a statement that is good in the future.

2355
03:07:43,000 --> 03:07:47,000
I don't want to have to go through Dalmar's level up process.

2356
03:07:47,000 --> 03:07:48,000
Why.

2357
03:07:48,000 --> 03:07:51,000
It is so complex with this character.

2358
03:07:51,000 --> 03:07:56,000
I want Jean Claude to stop having such strong fucking feelings.

2359
03:07:56,000 --> 03:07:59,000
This is the place to not do it.

2360
03:07:59,000 --> 03:08:00,000
That's it.

2361
03:08:00,000 --> 03:08:01,000
That's it.

2362
03:08:01,000 --> 03:08:02,000
Getting you ready for the Feywild.

2363
03:08:02,000 --> 03:08:03,000
Getting you ready for it.

2364
03:08:03,000 --> 03:08:08,000
No.

2365
03:08:08,000 --> 03:08:09,000
Jean Claude.

2366
03:08:09,000 --> 03:08:12,000
No wonder Jean Claude struggled in the Feywild.

2367
03:08:12,000 --> 03:08:14,000
No you see what I mean.

2368
03:08:14,000 --> 03:08:15,000
He's got low fucking wisdom.

2369
03:08:15,000 --> 03:08:17,000
He's screwed from the get go.

2370
03:08:17,000 --> 03:08:21,000
And that would have been right after Sylvie went missing which is I mean anyone would

2371
03:08:21,000 --> 03:08:22,000
be a mess.

2372
03:08:22,000 --> 03:08:23,000
Yeah.

2373
03:08:23,000 --> 03:08:24,000
It's not fun.

2374
03:08:24,000 --> 03:08:25,000
Not a good time.

2375
03:08:25,000 --> 03:08:27,000
Gonna pick a fight with every blade of grass.

2376
03:08:27,000 --> 03:08:29,000
Literally like anything is a threat.

2377
03:08:29,000 --> 03:08:31,000
Anything is a threat.

2378
03:08:31,000 --> 03:08:37,000
And we'll be back in chat just laughing with everyone else as it happens.

2379
03:08:37,000 --> 03:08:38,000
Yeah you're gonna be safe.

2380
03:08:38,000 --> 03:08:42,000
You're gonna be nice and toasty watching us.

2381
03:08:42,000 --> 03:08:46,000
Well after that fucking dad beat down oh my god.

2382
03:08:46,000 --> 03:08:47,000
We planned that.

2383
03:08:47,000 --> 03:08:48,000
I knew it was coming too.

2384
03:08:48,000 --> 03:08:51,000
That was awful.

2385
03:08:51,000 --> 03:08:58,000
Just channeling you know the good old Vietnamese tradition.

2386
03:08:58,000 --> 03:08:59,000
No.

2387
03:08:59,000 --> 03:09:00,000
Tim.

2388
03:09:00,000 --> 03:09:03,000
Love you Tim.

2389
03:09:03,000 --> 03:09:07,000
JT sitting here like so proud though.

2390
03:09:07,000 --> 03:09:13,000
I will only I'm only writing supportive parents for all my PCs from here on out.

2391
03:09:13,000 --> 03:09:15,000
Supporting loving parents.

2392
03:09:15,000 --> 03:09:18,000
Supportive parents or even for my characters parents.

2393
03:09:18,000 --> 03:09:19,000
What are those?

2394
03:09:19,000 --> 03:09:22,000
Parents or precto figures.

2395
03:09:22,000 --> 03:09:27,000
Are the supportive you gonna get a supportive parents or a dad you really want to kill.

2396
03:09:27,000 --> 03:09:28,000
We have two of those so far.

2397
03:09:28,000 --> 03:09:30,000
I was gonna say wait that's very true.

2398
03:09:30,000 --> 03:09:34,000
That seems to go one way or the other.

2399
03:09:34,000 --> 03:09:36,000
Alright everyone.

2400
03:09:36,000 --> 03:09:38,000
Thank you so much for watching.

2401
03:09:38,000 --> 03:09:41,000
We'll see you next time.

2402
03:09:41,000 --> 03:09:42,000
Bye.

2403
03:09:42,000 --> 03:09:43,000
Whenever it is.

2404
03:09:43,000 --> 03:09:44,000
Bye.

2405
03:09:44,000 --> 03:09:45,000
Goodnight.

2406
03:09:45,000 --> 03:10:14,000
Thanks for watching.

