1
00:00:00,000 --> 00:00:06,340
Evet, üç gibi bir kayıt.

2
00:00:06,340 --> 00:00:10,320
Efendim, herkese merhabalar.

3
00:00:10,320 --> 00:00:13,860
Bugün hafta sonu çok güzel bir hava vardı.

4
00:00:13,860 --> 00:00:15,260
Gerçi şimdi biraz bulutlandım.

5
00:00:15,260 --> 00:00:17,260
Ben buraya gelip ekipanları kırılınca yakalar ama.

6
00:00:17,260 --> 00:00:20,560
Şimdi uzun süredir bahsetmek istediğim bir konu vardı.

7
00:00:20,560 --> 00:00:22,660
Rissem değil, bir türlü bir araya getiremiyordum.

8
00:00:22,660 --> 00:00:23,660
Vakit bulamıyordum.

9
00:00:23,660 --> 00:00:26,700
Hava da güzel olunca dedim ki ya evde çekmeyin ben bunu.

10
00:00:26,700 --> 00:00:28,700
Dışarıda bu konuyu konuşalım.

11
00:00:28,700 --> 00:00:29,700
Hatta notlar aldım.

12
00:00:29,700 --> 00:00:37,700
Bugün şantiyecilikten, Amerika'da şantiyecilikten, Türkiye'de şantiyeci olmaksan bunlardan bahsedeceğim.

13
00:00:37,700 --> 00:00:41,200
2013 yılından beri ben şantiyecilik yapıyorum.

14
00:00:41,200 --> 00:00:44,700
Yani neredeyse 12. yılım diyebiliriz.

15
00:00:44,700 --> 00:00:46,700
Bayağı uzun bir dönem oldu.

16
00:00:46,700 --> 00:00:49,700
Ve bedirli kategorilere böldüm.

17
00:00:49,700 --> 00:00:51,700
Hatta notları aldım, notlarıma da bakayım.

18
00:00:51,700 --> 00:00:54,700
İlk olarak ben kendi geçmişimden biraz bahsedeceğim.

19
00:00:54,700 --> 00:00:58,200
Ardından Türkiye'de ben bu şantiyecilik aslında halk dilimde.

20
00:00:58,200 --> 00:01:08,200
Yani şantiye de çalışan insana direkt şantiyeci olarak atlandırılıyor ama ben elektrik mühendis olarak bu inşaat sektöründe çalıştım.

21
00:01:08,200 --> 00:01:10,200
Yani daha doğrusu aslında boğdur.

22
00:01:10,200 --> 00:01:14,200
Ardından Türkiye'de ilk defa bu işe attım.

23
00:01:14,200 --> 00:01:17,200
Ortadoğu'ya gittim, Ortadoğu'da bu işe yaptım.

24
00:01:17,200 --> 00:01:20,200
Ortadoğu'dan sonra da bir kendi şirketimi kurma.

25
00:01:20,200 --> 00:01:22,200
Yine bu alanda kendi şirketimi kurdum.

26
00:01:22,200 --> 00:01:25,200
Bu alanda çalışmalara devam ettim.

27
00:01:25,200 --> 00:01:27,200
Amerika geldi ardından.

28
00:01:27,200 --> 00:01:31,200
Amerika'da aslında bir üç yıllık çalışma ama period oldu, eğitim oldu.

29
00:01:31,200 --> 00:01:37,200
Sonrasında da Amerika'da yeniden, çok aslında istemesen de şantiyeciliğe geri döndüm.

30
00:01:37,200 --> 00:01:42,200
Şimdi ben de bu kategorileri tek tek böyle detaylı şekilde girmek istiyorum.

31
00:01:42,200 --> 00:01:50,200
Ben 1990'da umluyum, Aydın Söker elektrik mühendis olarak İstanbul'da özel bir üniversiteye girdim.

32
00:01:50,200 --> 00:01:54,200
Özel üniversitede, hatta özel üniversite madurları adında da bir yayın yapmıştım.

33
00:01:54,200 --> 00:01:56,200
Onun da linkini bırakayım bir ara.

34
00:01:56,200 --> 00:01:58,200
Mezun oldum.

35
00:01:58,200 --> 00:02:06,200
Daha aslında mezun olma yamağı bir yıl kala ben çalışmaya bu işi öğrenmeye heves ettim ve şirketleri meyil attım.

36
00:02:06,200 --> 00:02:10,200
En güzel bulma yöntemlerinden biri de bence budur.

37
00:02:10,200 --> 00:02:18,200
Şirketleri biraz araştırıp bilgi edinip çok kısa öz bir geçmiş ile kendi öz geçmişinizi, rezumenize ekleyip şirketleri ulaştım.

38
00:02:18,200 --> 00:02:21,200
Bir de dedi ki gel ben dedim ki para falan istemiyorum.

39
00:02:21,200 --> 00:02:22,200
Sadece işi öğrenmek.

40
00:02:22,200 --> 00:02:25,200
Şantiye nedir, inşaat nedir, mühendislik nedir? Bunu öğrenmek istiyorum.

41
00:02:25,200 --> 00:02:30,200
Bu firmalardan çok büyük hatta Story Box'ta da konuk olarak katıldılar.

42
00:02:30,200 --> 00:02:33,200
Bu firma, şimdi ismini vermeye doğru olmaz.

43
00:02:33,200 --> 00:02:35,200
Çok şey öğrendim bu firmadan.

44
00:02:35,200 --> 00:02:38,200
Beni inşa aldılar, askeri ücretle başlattılar.

45
00:02:38,200 --> 00:02:40,200
Benim bir maaş beklentim yoktu.

46
00:02:40,200 --> 00:02:46,200
Beşiktaş'ta 5 yıldızlı bir otelde, çok güzel bir otelde renavasyon işi yaptık.

47
00:02:46,200 --> 00:02:50,200
Ve inanılmaz zevkle ben şantiye ciliyeye adım attım diyebilirim.

48
00:02:50,200 --> 00:03:01,200
Her gün böyle gelip o sabah beyaz bareti giyip, saya çıkmak o şantiye de yapılan çayı içmek inanılmaz keyifliydi.

49
00:03:01,200 --> 00:03:05,200
Yaklaşık 3 yıl kadar ben bu şirkete devam ettim.

50
00:03:05,200 --> 00:03:09,200
Ardından da tabii ki sorumluluklarım artmaya başladı.

51
00:03:09,200 --> 00:03:11,200
Türkiye'de çoğu özel sektör.

52
00:03:11,200 --> 00:03:15,200
Yani en son ben ayrıldığımda, ben 2018 yılında Türkiye'den ayrıldım.

53
00:03:15,200 --> 00:03:20,200
Haftada 6 gün çalışıyor ve çalışma koşulları gerçekten ağır yani.

54
00:03:20,200 --> 00:03:24,200
Sadece benim çalışım firma değil, arkadaşlarımın çalıştığı firmalar böyle.

55
00:03:24,200 --> 00:03:25,200
Zorlu koşullar.

56
00:03:25,200 --> 00:03:29,200
Herkesin dayanabilecek koşullar değil diye düşünüyorum şahsiyi gözlemi.

57
00:03:29,200 --> 00:03:31,200
Ve ben askere gidecektim.

58
00:03:31,200 --> 00:03:34,200
Askeri gitmek üzereyken de bir arkadaşım dedi ki,

59
00:03:34,200 --> 00:03:36,200
aynı evde kalmıştık İstanbul'da.

60
00:03:36,200 --> 00:03:38,200
Efe dedi ben, Uğra'ya gittim.

61
00:03:38,200 --> 00:03:42,200
Orada işte projelerde çalışıyorum.

62
00:03:42,200 --> 00:03:44,200
Bak birini arıyorlar, gelmek ister misin?

63
00:03:44,200 --> 00:03:45,200
Asker içine gel.

64
00:03:45,200 --> 00:03:50,200
Çünkü orada da yurt dışına çalıştığınız için askerliğinizi ertelettirebiliyorsunuz.

65
00:03:50,200 --> 00:03:51,200
Ben de oraya gittim.

66
00:03:51,200 --> 00:03:54,200
Yaptığım en güzel adımlardan, attığım en güzel adımlardan bir tanesiymiş.

67
00:03:54,200 --> 00:03:58,200
Çünkü orta doğuda gerçekten çok iyi para biriktiriyordunuz.

68
00:03:58,200 --> 00:04:01,200
Şu an öyle mi bilmiyorum açıkçası.

69
00:04:01,200 --> 00:04:04,200
Ben orta doğuya sanırım 2016 yılıydı gittim.

70
00:04:04,200 --> 00:04:06,200
Bir yıl sözleşmeye olarak çalıştım.

71
00:04:06,200 --> 00:04:08,200
Bir kuruş harcamadım açıkçası.

72
00:04:08,200 --> 00:04:16,200
Ve bundaki amacım da benim otüveyden şeyde bir elektrik mühendis olarak kendi iş yerimi bulmak.

73
00:04:16,200 --> 00:04:20,200
Kendi iş yerimi bulabilmekle kurabilmekti.

74
00:04:20,200 --> 00:04:23,200
Yeni şimdi bölmüyorum tek başıma çektim için zor oluyor.

75
00:04:23,200 --> 00:04:27,200
Neyse kendi iş yerimi kurabilmek için de bir parayı ihtiyacım oldu.

76
00:04:27,200 --> 00:04:31,200
Türkiye'de İzmir'de karşıya kadar bir ofis açtım.

77
00:04:31,200 --> 00:04:35,200
Bu açtığım ofisle de götürü işler almaya başladım.

78
00:04:35,200 --> 00:04:38,200
Ama alt ay kimse bana iş vermedim.

79
00:04:38,200 --> 00:04:43,200
Yine bir işsizlik süresi bir süreci aslında yaşadım.

80
00:04:43,200 --> 00:04:45,200
Çok zor.

81
00:04:45,200 --> 00:04:48,200
Yani sürekli para harcıyorsunuz, para gelmiyorum.

82
00:04:48,200 --> 00:04:52,200
Ve hayatımda ilk defa böyle resmi anlamda bir iş kurunca ne kadar zor olduğunu,

83
00:04:52,200 --> 00:04:56,200
bu işlerin dışarıdan göründüğü kadar kolay olmadığını anladım.

84
00:04:56,200 --> 00:04:59,200
Elektrik mühendisleri odasına ben kayıt oldum ve eğitimler aldım.

85
00:04:59,200 --> 00:05:01,200
Kesinlikle ben bütün mühendisleri öneriyorum.

86
00:05:01,200 --> 00:05:07,200
Mühendisleri Türkiye'de eşsiz kuruluşlar ve çok güzel eğitimler veriyorlar.

87
00:05:07,200 --> 00:05:10,200
Dedim ki ya ben güneş enerjisi panırlıyı yapayım.

88
00:05:10,200 --> 00:05:12,200
Aslında benim şirketi aşma sevim buydu.

89
00:05:12,200 --> 00:05:14,200
Ben dedim şantiye çok zor ya.

90
00:05:14,200 --> 00:05:17,200
Her sabah kalkıyorsunuz, inanılmaz bir yol gidiyorsunuz.

91
00:05:17,200 --> 00:05:20,200
Ben avcılarda oturuyorum. Metrobüso, git, mesai var.

92
00:05:20,200 --> 00:05:23,200
Aftada altı gün bazen pazarları çalışıyorsunuz.

93
00:05:23,200 --> 00:05:25,200
Fiziksel inanılmaz bir yorgunluk yani.

94
00:05:25,200 --> 00:05:30,200
Artı insanlarla uğraşmak o şantiye de soğukta üşüyorsun.

95
00:05:30,200 --> 00:05:32,200
Yağmur da ıslanıyorsun.

96
00:05:32,200 --> 00:05:34,200
Herkese uyabilecek bir şey değil.

97
00:05:34,200 --> 00:05:36,200
Dedim ki ben böyle zorlu bir alanda değil ama

98
00:05:36,200 --> 00:05:41,200
güneş enerjisi çok güzel, geleceği önü çok açık olan bir yer.

99
00:05:41,200 --> 00:05:45,200
Ve o dönem güneş enerji sistemleri ile ilgili

100
00:05:45,200 --> 00:05:46,200
ben eğitim aldım.

101
00:05:46,200 --> 00:05:48,200
Bunun kurulumlarını yapabilmek adına.

102
00:05:48,200 --> 00:05:54,200
Tabii ki mühendisik emodanda bunu yapabilmek adına gerekli belgeleri de edindim.

103
00:05:54,200 --> 00:05:57,200
Ama para gerekti.

104
00:05:57,200 --> 00:06:01,200
Tabii her işi kurabilmek için para gerekiyor.

105
00:06:01,200 --> 00:06:04,200
Her şeyi kurduk, ettik, ofis açılış, muhasebeci.

106
00:06:04,200 --> 00:06:07,200
Ben banka eğitim. Dedim ki ya ben güneş enerjisi kuracağım.

107
00:06:07,200 --> 00:06:09,200
Şu kadar da birikimin var.

108
00:06:09,200 --> 00:06:12,200
Adam dedi ki abi sen bize bu kadar para istiyorsun.

109
00:06:12,200 --> 00:06:14,200
300 bin euro mu neydi o dönem?

110
00:06:14,200 --> 00:06:17,200
Tabii ki kimse kredi vermedi.

111
00:06:17,200 --> 00:06:21,200
Böyle olunca yeniden şantiyecilik alınında diyelim.

112
00:06:21,200 --> 00:06:23,200
İşler aldım, götürü işler aldım.

113
00:06:23,200 --> 00:06:25,200
Ve burada da çok yoruldum.

114
00:06:25,200 --> 00:06:28,200
Bu işleri yaparken.

115
00:06:28,200 --> 00:06:30,200
Bir anda sözleşme var.

116
00:06:30,200 --> 00:06:34,200
Element alıp almanın çalıştırmanı ne kadar zor olduğunu gördüm.

117
00:06:34,200 --> 00:06:38,200
Mesela 4 kişiye ihtiyacım vardı.

118
00:06:38,200 --> 00:06:39,200
2 ekip kuracaktım.

119
00:06:39,200 --> 00:06:43,200
1 ay içinde 50 kişi işe alın ve çıkımı...

120
00:06:43,200 --> 00:06:48,200
1 ay içinde 50 kişi işe aldık ve çıkardık aynı zaman.

121
00:06:48,200 --> 00:06:50,200
Ben çıkarmadım aslında kimseye ama.

122
00:06:50,200 --> 00:06:53,200
İnsanlar gelip 2 gün sonra gidiyordu mesela adam.

123
00:06:53,200 --> 00:06:55,200
Başka biri geliyordu.

124
00:06:55,200 --> 00:06:56,200
Biri vardı.

125
00:06:56,200 --> 00:06:57,200
Sabah geldi.

126
00:06:57,200 --> 00:06:59,200
Ben her şeyini verdim.

127
00:06:59,200 --> 00:07:01,200
İş güvenliği, kıyafetini veriyorsunuz.

128
00:07:01,200 --> 00:07:03,200
Bunların masraflarını karşıyorsunuz.

129
00:07:03,200 --> 00:07:05,200
Sağlık raporunu bile kendim cebimden ödüyordum.

130
00:07:05,200 --> 00:07:09,200
2 saat sonra dedi ki ben bunu yapamayacağım anladım.

131
00:07:09,200 --> 00:07:11,200
Valla bu rekord sende.

132
00:07:11,200 --> 00:07:14,200
Bu kadar hızlısıra da bu işten vazgeçeni hiç görmedim.

133
00:07:14,200 --> 00:07:17,200
2 saat sonra adam işten çıktı.

134
00:07:17,200 --> 00:07:18,200
Ve işi bitirdik.

135
00:07:18,200 --> 00:07:20,200
Gece gündüz ben orada çalıştım.

136
00:07:20,200 --> 00:07:22,200
Kendime dedim ki.

137
00:07:22,200 --> 00:07:23,200
Efe dedim.

138
00:07:23,200 --> 00:07:25,200
Bir daha şantiye mantiye yok.

139
00:07:25,200 --> 00:07:27,200
Yeter dedim.

140
00:07:27,200 --> 00:07:28,200
Çok yoruldum.

141
00:07:28,200 --> 00:07:30,200
Çok yıprandım.

142
00:07:30,200 --> 00:07:32,200
Artık yapabileceğim şeyler değil.

143
00:07:32,200 --> 00:07:33,200
Gecesi yok.

144
00:07:33,200 --> 00:07:34,200
Gündüzü yok.

145
00:07:34,200 --> 00:07:36,200
Ağır şartlarda yağmur ya.

146
00:07:36,200 --> 00:07:39,200
Çamurların içinde kavlu çektik falan.

147
00:07:39,200 --> 00:07:41,200
Bayağı yoruldum özetle.

148
00:07:41,200 --> 00:07:43,200
Ve Amerika'ya geldim.

149
00:07:43,200 --> 00:07:45,200
Bu bunalmaların sonucunda da dedim ki.

150
00:07:45,200 --> 00:07:47,200
Ben Amerika'ya bir şans vereyim.

151
00:07:49,200 --> 00:07:51,200
Şirket kuruluyken Amerika'ya başvurduk.

152
00:07:51,200 --> 00:07:52,200
Buraya geldik.

153
00:07:52,200 --> 00:07:54,200
Buraya adım attık diyelim.

154
00:07:54,200 --> 00:07:56,200
Eğitim aldım.

155
00:07:56,200 --> 00:07:58,200
Ama yaptığım bazı hatalar oldu.

156
00:07:58,200 --> 00:08:00,200
Amerika'da bu işi yaparken.

157
00:08:00,200 --> 00:08:01,200
Ben dedim ki.

158
00:08:01,200 --> 00:08:02,200
Ben sektörü değiştiriyorum.

159
00:08:02,200 --> 00:08:04,200
Ben yazılmış ne giriyorum.

160
00:08:04,200 --> 00:08:05,200
Yayınları takip eden var.

161
00:08:05,200 --> 00:08:07,200
Teknolojiye zaten hep bir hayranlığım var.

162
00:08:07,200 --> 00:08:08,200
Hep bir takip eder.

163
00:08:08,200 --> 00:08:10,200
Her şey yani bu alanda dergiler olsun.

164
00:08:10,200 --> 00:08:12,200
Yeni gelişmeler olsun.

165
00:08:12,200 --> 00:08:13,200
Çocuklumdan beri takip ederim.

166
00:08:13,200 --> 00:08:14,200
Severim.

167
00:08:14,200 --> 00:08:15,200
Dedim ki.

168
00:08:15,200 --> 00:08:16,200
Ben yazılımı öğreneceğim.

169
00:08:16,200 --> 00:08:20,200
Sanırım Amerika'ya yaran her göçmen kafası bir biliriz.

170
00:08:20,200 --> 00:08:21,200
Ben dedim.

171
00:08:21,200 --> 00:08:23,200
Yazılımı öğreneceğim abi dedim.

172
00:08:23,200 --> 00:08:25,200
Yani değiştiriyor mu sektörü?

173
00:08:25,200 --> 00:08:26,200
Ama burada da nasıl işe.

174
00:08:26,200 --> 00:08:28,200
İşte nasıl okul bulurum.

175
00:08:28,200 --> 00:08:31,200
Yazılım kursuyla öğrenci vizesi yani.

176
00:08:31,200 --> 00:08:32,200
Ayteni daha doğrusu.

177
00:08:32,200 --> 00:08:34,200
Ben F1 öğrenci vizesiyle geldim.

178
00:08:34,200 --> 00:08:35,200
Ayteni vermiyorlardı.

179
00:08:35,200 --> 00:08:36,200
Şu an verenleri var.

180
00:08:36,200 --> 00:08:41,200
Ama ben San Diego'da oturduğum yaşadığım için çok ufak bir bölgeydi.

181
00:08:41,200 --> 00:08:44,200
Mesela San Francisco'da bazı okullar Ayteni'de de veriyordu.

182
00:08:44,200 --> 00:08:47,200
Gel şimdi Çetçipiti ile bu yazılım işinde.

183
00:08:47,200 --> 00:08:49,200
İçinde çok büyük değişimler oldu diyebiliriz.

184
00:08:49,200 --> 00:08:51,200
Tamamen ortadan kalktığı diyemeyiz asla.

185
00:08:51,200 --> 00:08:55,200
Ama gerçekten baya farklı değişimler yaşandı.

186
00:08:55,200 --> 00:08:58,200
Ve ben Siber Güvenlik Okumaya karar verdim.

187
00:08:58,200 --> 00:08:59,200
Daha önce de bahsetmiştim.

188
00:08:59,200 --> 00:09:04,200
Başka bir Türk benim gittiğim üniversitede işte o eğitim alıyordu.

189
00:09:04,200 --> 00:09:05,200
Bitirmek üzereydi.

190
00:09:05,200 --> 00:09:06,200
Bana söyledi.

191
00:09:06,200 --> 00:09:09,200
Sınavlarına girdim ve Siber Güvenlik Bölümü vardı.

192
00:09:09,200 --> 00:09:15,200
Bilgisayar Müvendisi bölümü için yine Bilgisayar Müvendisi alanı da bir diplomanızın olması gerekiyordu.

193
00:09:15,200 --> 00:09:16,200
Böyle bir detay var.

194
00:09:16,200 --> 00:09:19,200
Ama işte yazılımın belli alanlarında

195
00:09:19,200 --> 00:09:24,200
çok böyle direkt o alanda diploma mızın olmasına gerek yok.

196
00:09:24,200 --> 00:09:28,200
Siber Güvenlik Okum'um ama iş bulamadım.

197
00:09:28,200 --> 00:09:31,200
Tabii ki yani bu da o kadar okuduk.

198
00:09:31,200 --> 00:09:32,200
İki yıl falan eğitimini aldım.

199
00:09:32,200 --> 00:09:34,200
Bu sırada kendim yazılım öğrendim.

200
00:09:34,200 --> 00:09:36,200
Ama sıfır işleccübesi.

201
00:09:36,200 --> 00:09:38,200
Kime mesaj atsam, kime arasam.

202
00:09:38,200 --> 00:09:41,200
İşte özgeçmişim yollasam geri dönmedi.

203
00:09:41,200 --> 00:09:43,200
Yani iyi sonuçlanmadı.

204
00:09:43,200 --> 00:09:46,200
Artık müdüm çıkanmıştı.

205
00:09:46,200 --> 00:09:53,200
İstemeden de olsa şantiyeciliğin çok zor olduğunu bile bile ben şantiyeciliğe yeniden aslında başvurdum.

206
00:09:53,200 --> 00:09:54,200
Dönmeye başladım.

207
00:09:54,200 --> 00:09:58,200
Çünkü şirketler bu alandan şirketler bana ulaşmaya başladı.

208
00:09:58,200 --> 00:10:01,200
Kime atsam, böyle ya da böyle bir geri dönüş yapıyorlardı.

209
00:10:01,200 --> 00:10:03,200
Ve benim de vizyan bitmek üzereydi.

210
00:10:03,200 --> 00:10:04,200
Bir seçim yapmak zorundaydım.

211
00:10:04,200 --> 00:10:09,200
Ya Amerika'da işte kalıp çalışacaksın ya da Türkiye'ye geri dönecektim.

212
00:10:09,200 --> 00:10:13,200
Ya madem benim neredeyse 10 yıllık tecrübem var.

213
00:10:13,200 --> 00:10:18,200
Amerika'da da inşaat firmalarına tek tek başvurular yaptım.

214
00:10:18,200 --> 00:10:20,200
Bu başvurular da da...

215
00:10:20,200 --> 00:10:21,200
Çayım içeyim ya.

216
00:10:21,200 --> 00:10:23,200
Vallahi anlat anlat.

217
00:10:25,200 --> 00:10:31,200
Efendim bu başvurularda da sadece yani yine çol firma bana şunu sordu.

218
00:10:31,200 --> 00:10:34,200
Amerika'da şantiyeciliği kalanında nasıl iş bulursunuz?

219
00:10:34,200 --> 00:10:36,200
İlk sorulan şey şu.

220
00:10:36,200 --> 00:10:44,200
Eğer ki iş sponsorluğuna yani bir firma sponsorluğuna ihtiyacınız varsa işiniz gerçekten çok zor.

221
00:10:44,200 --> 00:10:47,200
Hangi iş görüşmesine gitsem bana ilk sorulan şey şu oldu.

222
00:10:47,200 --> 00:10:49,200
Sponsorluğuna ihtiyacın var mı?

223
00:10:49,200 --> 00:10:51,200
Daha giray girmez adam bunu not alıyordu.

224
00:10:51,200 --> 00:10:53,200
Evet var dedim ama bunu not alıyordu.

225
00:10:53,200 --> 00:10:55,200
Bu yüzden yani başvuru yaptım.

226
00:10:55,200 --> 00:11:01,200
Sadece bu yüzden değil tabii ki ama %90 oranında işlerden ret yemeye başladım.

227
00:11:01,200 --> 00:11:08,200
Çünkü çoğu firma, yani size böyle 3 yıl 4 yıl süren kimisinin 10 yıl Çinlilerin işte Hintlilerin,

228
00:11:08,200 --> 00:11:10,200
Türkler içinde 3-4 yıl sürüyor.

229
00:11:10,200 --> 00:11:14,200
Değişir yani daha kısada daha hızlı sürenin de vardır.

230
00:11:14,200 --> 00:11:15,200
Girmek istemiyorlar.

231
00:11:15,200 --> 00:11:17,200
Artı çoğu firma şunu görmüş.

232
00:11:17,200 --> 00:11:22,200
Kim green card'a alsa sponsor olsa hop green card'a alır almaz başka firmaya kaçıyor.

233
00:11:22,200 --> 00:11:24,200
Bir daha da bu kişiye ulaşamıyorsunuz.

234
00:11:24,200 --> 00:11:29,200
Durum böyle olunca firmalarda kusura bakma dediler yani açıkçası.

235
00:11:29,200 --> 00:11:33,200
Ama burada yer al bir firma yine mail attım.

236
00:11:33,200 --> 00:11:35,200
Ben bu firmaları araştırdım.

237
00:11:35,200 --> 00:11:38,200
Google'a girip inşaat firmaları olarak araştırdım.

238
00:11:38,200 --> 00:11:40,200
Ve başvurumu yaptım.

239
00:11:40,200 --> 00:11:45,200
Amerika'da burada işe girebildik.

240
00:11:45,200 --> 00:11:47,200
Peki soru şu.

241
00:11:47,200 --> 00:11:52,200
Amerika'da bir firma sponsor olmaya size nasıl ikna edersiniz?

242
00:11:52,200 --> 00:11:53,200
İşin en zor kısmı bu.

243
00:11:53,200 --> 00:11:59,200
Çünkü ben çalıştığım firma da dedim ki benim sponsorlara ihtiyacım var.

244
00:11:59,200 --> 00:12:03,200
İş izni vardı 1,5 yıl kadar ama sonuçta bitecek.

245
00:12:03,200 --> 00:12:05,200
Bundan sonra yapacağım herhangi bir şey yoktu.

246
00:12:05,200 --> 00:12:09,200
Tabi bu iş izni de şöyle uzatmasına almıştım.

247
00:12:09,200 --> 00:12:11,200
Yani işe girince belgeleri doldurdum.

248
00:12:11,200 --> 00:12:12,200
Bir uzatma alabildim.

249
00:12:12,200 --> 00:12:14,200
Ama bunun da sonu gelecekti.

250
00:12:14,200 --> 00:12:15,200
Biraz çalıştım.

251
00:12:15,200 --> 00:12:18,200
Çalıştım firma da dedi ki efe kusura bakma.

252
00:12:18,200 --> 00:12:22,200
Biz bunu daha önce yapan bir firma değiliz bilmiyoruz da bu konuyu.

253
00:12:22,200 --> 00:12:24,200
Ve biraz araştırdık.

254
00:12:24,200 --> 00:12:27,200
Maliyetlerin yüksek olduğunu bulduk derler.

255
00:12:27,200 --> 00:12:33,200
O yüzden yani açıkçası benim için biraz soru olduğu denilebilir mi?

256
00:12:33,200 --> 00:12:35,200
Yıkım oldu denilebilir mi?

257
00:12:35,200 --> 00:12:36,200
Evet.

258
00:12:36,200 --> 00:12:40,200
Ama o konuya ayrı bir yiice detaylı belki bu yayında değil konuşalım.

259
00:12:40,200 --> 00:12:42,200
Ayrı bir yayın hazırladım.

260
00:12:42,200 --> 00:12:43,200
Ben şöyle bir şey yaptım.

261
00:12:43,200 --> 00:12:46,200
Şirketin böyle bir kurumu yapması gerekiyordu.

262
00:12:46,200 --> 00:12:50,200
Ben de o kurulumun bir şekilde altından kalktığımda diyelim.

263
00:12:50,200 --> 00:12:51,200
Çok uzun bir hikayesi var.

264
00:12:51,200 --> 00:12:54,200
Ama şirketi bunu görünce de dedi ki tamam.

265
00:12:54,200 --> 00:12:59,200
Ya sen bizim o an çözemeyeceğimiz ve çok belki de para kaybedebileceğimiz bir şeyi

266
00:12:59,200 --> 00:13:01,200
öyle ya da böyle çözdün.

267
00:13:01,200 --> 00:13:03,200
Tek başıma çözmedin.

268
00:13:03,200 --> 00:13:07,200
Ama şansım da yağver gitti diyebilirim inanılmaz yağver gitti yani.

269
00:13:07,200 --> 00:13:09,200
Amerika'da şansı da ihtiyacınız var mı?

270
00:13:09,200 --> 00:13:11,200
Kesinlikle var.

271
00:13:11,200 --> 00:13:13,200
Böyle bir işe girdim.

272
00:13:13,200 --> 00:13:17,200
Amerika'daki çalışma şartları ve Türkiye'deki çalışma şartlarının

273
00:13:17,200 --> 00:13:19,200
farklılıklarından biraz bahsedeyim.

274
00:13:19,200 --> 00:13:23,200
Amerika'da benim gördüğüm ilk olarak haftanın 5 günü.

275
00:13:23,200 --> 00:13:26,200
Özel sektörde olsanız haftanın 5 günü çalışıyorsunuz.

276
00:13:26,200 --> 00:13:30,200
Amerika'da işçiler, union denen bir kuruluşa bağlı.

277
00:13:30,200 --> 00:13:35,200
Union'ı Türkçe'ye çevirecek olursak işçi organizasyonu diyebiliriz.

278
00:13:35,200 --> 00:13:37,200
Yani aslında işçiler bir firme çalışmıyor.

279
00:13:37,200 --> 00:13:42,200
Bu kuruluşa bağlılar sadece işte A firmasından çıkıp B firmasına girse

280
00:13:42,200 --> 00:13:47,200
aynı şartları, aynı maaşa, aynı kurallar çerçevesinde çalışmaya devam ediyorlar.

281
00:13:47,200 --> 00:13:50,200
O yüzden işçiler için bence çok avantajlı.

282
00:13:50,200 --> 00:13:52,200
Mühendislik union'ı var mı?

283
00:13:52,200 --> 00:13:53,200
Var.

284
00:13:53,200 --> 00:13:54,200
Evet.

285
00:13:54,200 --> 00:13:57,200
Ancak ben daha en az şu an green card'ın falan çıkmadı.

286
00:13:57,200 --> 00:13:58,200
Yani gelmek üzere.

287
00:13:58,200 --> 00:14:01,200
Bu geldikten sonra belki de bu union'a kazılabilirim.

288
00:14:01,200 --> 00:14:06,200
Yaşadığım en gördüğüm en büyük olumsuzluk Amerika'daki şanti işlerinde

289
00:14:06,200 --> 00:14:11,200
bir salari veya ta hourly diye geçiyor.

290
00:14:11,200 --> 00:14:14,200
Yani salari bildiğiniz işte sabit maaşlı çalışıyorsunuz.

291
00:14:14,200 --> 00:14:20,200
Saatlik çalışanlar bizim bütün işçilerimiz, şu an çalışan union'a bağlı bütün işçiler Amerika'da

292
00:14:20,200 --> 00:14:23,200
saatlik bir ücreti çalışıyorlar.

293
00:14:23,200 --> 00:14:25,200
İş yoksa para kazanmıyorsunuz.

294
00:14:25,200 --> 00:14:30,200
İşe gittiniz mesela akşama kadar kaldığınızı 12 saat çalıştınız, 15 saat çalıştınız.

295
00:14:30,200 --> 00:14:31,200
O saatin parasını alıyorsunuz.

296
00:14:31,200 --> 00:14:35,200
Ama maaşlı çalışan iseniz sabit maaş alıyorsunuz.

297
00:14:35,200 --> 00:14:40,200
İş olsa da maaş alıyorsunuz, iş olmasa da ilk başlarda bu güzel geldi bana.

298
00:14:40,200 --> 00:14:44,200
Çünkü bazen işler iptal oluyor da, aaderim ne güzel.

299
00:14:44,200 --> 00:14:48,200
Yani işe gitmedim ama param yatıyor ki bir şey kesinlikle yok.

300
00:14:48,200 --> 00:14:51,200
Fakat mesailer çok artmaya başladı.

301
00:14:51,200 --> 00:14:58,200
Burada da mesai yaptığınızda, eğer ki maaşlı çalışansanız mesai ücreti almıyorsunuz.

302
00:14:58,200 --> 00:15:02,200
Bu bazen çok büyük dezavantaja dönüyor diyebilirim.

303
00:15:02,200 --> 00:15:03,200
Peki Türkiye'de?

304
00:15:03,200 --> 00:15:06,200
Türkiye'de haftada 6 gün çalışıyordum.

305
00:15:06,200 --> 00:15:08,200
Orada da mesai ücreti yoktu.

306
00:15:08,200 --> 00:15:16,200
Benim aslında gördüğüm analiz ettiğim, Türkiye'de bu sektörde çalışan insanların sinirleri çok daha gergin.

307
00:15:16,200 --> 00:15:18,200
Yani tamrül düzeyleri çok daha az.

308
00:15:18,200 --> 00:15:20,200
Çünkü zorlu bir alan gerçekten.

309
00:15:20,200 --> 00:15:24,200
Belli bir süre var, bir şeyi teslim etmeniz lazım, bitirmeniz lazım.

310
00:15:24,200 --> 00:15:30,200
Sinirler çok daha hızlı geliyor ve o yüzden bu da insan ilişkileri idare etmek.

311
00:15:30,200 --> 00:15:32,200
Burada çok zorlaştığını gördüm.

312
00:15:32,200 --> 00:15:34,200
İnsan en çok bu yıpratıyor.

313
00:15:34,200 --> 00:15:43,200
Hani kimse size bir zarar vermek, şey yapmak istedikler için değil ama sürekli bu stresin içerisinde bulunduğu için

314
00:15:43,200 --> 00:15:50,200
böyle çalışma koşullarının daha zor hale bu taleplerden dolayı daha zor hale geldiğini gördüm.

315
00:15:50,200 --> 00:15:55,200
Burada ilk olarak size verilen belirli görevler var.

316
00:15:55,200 --> 00:16:00,200
Yani bir şirket sizden her şeyi yapmanızı istemiyor ama Türkiye'de, Şantiye'de genellikle

317
00:16:00,200 --> 00:16:06,200
benim mühendisim varsa işte onunla da ilgilensin, bununla da ilgilensin, şununla da ilgilensin.

318
00:16:06,200 --> 00:16:11,200
Her şeyi çözsün diye yaklaşılıyor.

319
00:16:11,200 --> 00:16:15,200
Yani bu da işte güzel bir yaklaşım mı?

320
00:16:15,200 --> 00:16:18,200
İşte sizi işten soğumaya biraz itiyor.

321
00:16:18,200 --> 00:16:26,200
Ben ilerleyen yıllarda aslında en çok işi yapmaktan değil ama insan ilişkilerinin böyle çok kaba olması,

322
00:16:26,200 --> 00:16:34,200
taleplerin yani karşı tarafı düşünülmeden çok fazla talepte bulunulması bence insanları yıpratıyor.

323
00:16:34,200 --> 00:16:39,200
Bu yüzden de bu sektörde süreklilik sağlamak zor açıkçası.

324
00:16:39,200 --> 00:16:43,200
Eğer bunu sağladıysanız gayet hoş.

325
00:16:43,200 --> 00:16:44,200
Ha şu kısmı da doğru.

326
00:16:44,200 --> 00:16:49,200
Bana ben ilk şantiye girdim de şantiye şefi demişti ki efe demiştim.

327
00:16:49,200 --> 00:16:52,200
Bir defa bunu tozunu yutarsam bir daha dedi bu sektörden çıkamazsın.

328
00:16:52,200 --> 00:16:53,200
Harbiden de öyle oldu.

329
00:16:53,200 --> 00:16:56,200
Yani hep bu alanda ben çalıştım.

330
00:16:56,200 --> 00:16:58,200
Tecrübe de bu alanda olunca şunu gördüm ben.

331
00:16:58,200 --> 00:17:02,200
Yani edindim tecrübe bu olayın sonunda aslında şu oldu.

332
00:17:02,200 --> 00:17:06,200
Bir alanda uzmanlaşmak her zaman çok güzel bir şey.

333
00:17:06,200 --> 00:17:08,200
Dünyanın neresine giderseniz gidin.

334
00:17:08,200 --> 00:17:10,200
Yani bundan Japonya'ya gidin.

335
00:17:10,200 --> 00:17:16,200
O tecrübenizi bir şekilde bir işe, bir paraya çevirebiliyorsunuz.

336
00:17:16,200 --> 00:17:19,200
İşte buraya gelip şunu yapan da çoktur.

337
00:17:19,200 --> 00:17:22,200
Yazılım öğrenen eden sıfırdan başlayan da çoktur.

338
00:17:22,200 --> 00:17:29,200
Böyle ama işte bir alanda bir şeyin uzmanı olabilmek size çok büyük avantaj sunuyor.

339
00:17:29,200 --> 00:17:40,200
Yani ben bugün Türkiye'deki ve Amerika'daki biraz şantiyecilik olarak hatlandıran inşaatta çalışma kısmından bahsetmek istedim.

340
00:17:40,200 --> 00:17:42,200
Neden şantiye de çekemedim çalıştım firma.

341
00:17:42,200 --> 00:17:48,200
Herhangi bir çekim yapıp yani çekim yapma izin verse de sosyal medya ortamlarında böyle paylaşma izin vermiyor.

342
00:17:48,200 --> 00:17:52,200
Normalde bar etimi, ayakkabını, kıyafetimi aslında her şeyim.

343
00:17:52,200 --> 00:17:56,200
İşte şirketin logosu olan nedir?

344
00:17:56,200 --> 00:17:58,200
Şapkalır, kalemdir, araçtır.

345
00:17:58,200 --> 00:18:00,200
Yani bunların her şeyi çalıştım.

346
00:18:00,200 --> 00:18:03,200
Alanı kullandığımız ekipmanları göstermek isterdim.

347
00:18:03,200 --> 00:18:06,200
Ama ne yazık ki buna iznimiz yok.

348
00:18:06,200 --> 00:18:08,200
Ben de bugün haftosunu geldim.

349
00:18:08,200 --> 00:18:13,200
Hava da aslında hala çok güzel serin kış mesninde olduğumuz araba.

350
00:18:13,200 --> 00:18:17,200
Peki şu an memnun muyum değil miyim?

351
00:18:17,200 --> 00:18:21,200
Yani Amerika'da inşaat iş yapılır mı?

352
00:18:21,200 --> 00:18:23,200
Bence kesinlikle yapılır.

353
00:18:23,200 --> 00:18:28,200
Şundan dolayı Amerika'da bu alanda her zaman iş var.

354
00:18:28,200 --> 00:18:29,200
Ben bunu gördüm.

355
00:18:29,200 --> 00:18:30,200
Neden?

356
00:18:30,200 --> 00:18:33,200
Çünkü kimse şantiye de çalışmak istemiyor.

357
00:18:33,200 --> 00:18:37,200
Herkes masavaşı güzel, temiz, iyi giyinebileceği, değil mi?

358
00:18:37,200 --> 00:18:40,200
Güzel bir ofisin oldu, kahve makinesinde oldu.

359
00:18:40,200 --> 00:18:42,200
Böyle yerlerde çalışmak istiyorlar.

360
00:18:42,200 --> 00:18:44,200
Ama bu sektörde bir boşluk var.

361
00:18:44,200 --> 00:18:50,200
Özellikle işçi kısmında çok olmasa da, çünkü işçilerin gerçekten çok avantajlı hakları var.

362
00:18:50,200 --> 00:18:58,200
Yani benim gördüğüm mühendislik ve benzeri çevrelerde zaten Amerika hep diğer ülkelerden bir alım yapıyor.

363
00:18:58,200 --> 00:19:01,200
Yani diğer ülke vatandaşlarının alım yapıyor.

364
00:19:01,200 --> 00:19:06,200
Buraya gelen bizim şirkete gelen çoğu kişi de çok tutunmadı yani.

365
00:19:06,200 --> 00:19:10,200
Eğer bu alanda değilse daha önce bırakıp gittiler.

366
00:19:10,200 --> 00:19:17,200
Ama inşaat alanı her zaman şeyin olacağı bir alan, işin ekmeğin olacağı bir alan değilim.

367
00:19:17,200 --> 00:19:20,200
Şimdi bu teknoloji sektörüne bir şey, bir gelişim yaşanıyor.

368
00:19:20,200 --> 00:19:22,200
İnsanlar işlerini kaybedebiliyor.

369
00:19:22,200 --> 00:19:27,200
Yani şimdi bir çetci piti geliyor, bir yazılımı her şeyi kendi başına halledebiliyor.

370
00:19:27,200 --> 00:19:34,200
Ama hala şu inşaatta işte bu işi yapacak elini kirletecek, üstünü başına kirletecek.

371
00:19:34,200 --> 00:19:36,200
İnsana ihtiyaç var.

372
00:19:36,200 --> 00:19:41,200
O yüzden buradan sürekli bir ekmek paramı kazanabildiğim için her zaman beni...

373
00:19:41,200 --> 00:19:44,200
Yani bazen diyorum çok zorlasa da,

374
00:19:44,200 --> 00:19:52,200
Hayatta tutacak parayı bana kazandırdığı için minnetkarım böyle bir video hazırlayayım istedim.

375
00:19:52,200 --> 00:19:54,200
Daha da detaylı konuşuruz aslında.

376
00:19:54,200 --> 00:19:56,200
Ama yayında çok uzun yapmak istemiyorum.

377
00:19:56,200 --> 00:20:00,200
Belki bu Amerika'da sponsorluğu nasıl buldum, işi nasıl buldum.

378
00:20:00,200 --> 00:20:04,200
Bunlarla ilgili belki biraz daha detaylı açarak konuşabiliriz.

379
00:20:04,200 --> 00:20:06,200
Ben de şimdi çayımı içeyim.

380
00:20:06,200 --> 00:20:10,200
Hafta sonu böyle güzel bir pazar muhabbeti olsun istedim.

381
00:20:10,200 --> 00:20:12,200
Pazar günü evleri sıkılmıştım.

382
00:20:12,200 --> 00:20:14,200
Dedim, geliyim şurada çayımı alayım.

383
00:20:14,200 --> 00:20:17,200
Bu alanı da geliyorum ben basfet alıyorum.

384
00:20:17,200 --> 00:20:19,200
Böyle güzeldi yayın olsun istedim.

385
00:20:19,200 --> 00:20:24,200
Efendim, başka bir yayında o zaman en kısa sürede bir bir işme krali diyelim.

386
00:20:24,200 --> 00:20:26,200
Gel buraya gel. Çok iyi bakalım.

387
00:20:26,200 --> 00:20:36,200
İnstagram.com

