1
00:00:00,000 --> 00:00:06,200
Eras feliz y lo sabías. Empezaban tres hermanos idiotas a cantar, es hora de Ani-Maniacs,

2
00:00:06,200 --> 00:00:11,520
nos pagan sin trabajar. Sabías que tras ellos venían Kikiribu, Pinky Cerebro, Slappy,

3
00:00:11,520 --> 00:00:18,320
Katika Boom y obviamente, Hola Infermera. Eras feliz y lo sabías. Empezaba el intro

4
00:00:18,320 --> 00:00:23,520
de Bongos y veías un perro salchicha psicótico y un perro azul con claro síndrome de Asperger

5
00:00:23,520 --> 00:00:29,760
Vivir aventuras estúpidas y escatológicas. Sus nombres? Reny y Stimpy. La pérdida de olorín,

6
00:00:29,760 --> 00:00:34,920
el hombre tostadas en polvo y tronco llenaban tu pantalla de risas con brackets y pizza de

7
00:00:34,920 --> 00:00:40,560
pepperoni del día anterior. Eras feliz y lo sabías. Fenomenoide gritándole al monje tibetano

8
00:00:40,560 --> 00:00:45,000
que el ruido de su arar de la arena no lo dejaba concentrarse, BBC Bodhead viendo el

9
00:00:45,000 --> 00:00:49,400
video de Alanis Morissette y Ranma Zautome llevándote a tu primer despertar sexual.

10
00:00:49,400 --> 00:00:55,880
Los G.I. Joe, Battlestar Galactica, los GoBots, los motoratones de Marte, Sakura Cardcaptor

11
00:00:55,880 --> 00:01:00,200
llenaban tus tardes de adolescencia tardía mientras que desde las alturas descendía

12
00:01:00,200 --> 00:01:05,640
un prisma cúbico a atormentar Tokyo 3. El ataque de Ramiel.

13
00:01:05,640 --> 00:01:09,960
Las caricaturas que hicieron contigo y entonces Daria y su arrogancia post-Bong te daban una

14
00:01:09,960 --> 00:01:15,680
personalidad. Bacalactica te dejaba con más preguntas que respuestas y veías como un

15
00:01:15,680 --> 00:01:21,440
hombre de edad media y alopecia vencía a todos sus adversarios de un solo golpe. Saitama

16
00:01:21,440 --> 00:01:26,440
estaba en la casa. Desesperarte con el puñetas de Shinji que no se quería subir a leva, una

17
00:01:26,440 --> 00:01:30,440
depresión que solo podía deslavarse con el tonto de Doug Narinas y valiente el perro

18
00:01:30,440 --> 00:01:35,800
cobarde. El laboratorio de Dexter, las chicas superpoderosas y Ed, Eddie, Eddie eran la

19
00:01:35,800 --> 00:01:40,800
parte tarada que necesitaba tu día después de ver las aventuras animadas de Batman con

20
00:01:40,800 --> 00:01:45,960
el icónico y más perfecto batimóvil jamás diseñado. No te hagas que disfrutabas de

21
00:01:45,960 --> 00:01:50,360
Rock Rats, no finjas que no veías los Muppet Babies, no digas que no lloraste cuando Gonzo

22
00:01:50,360 --> 00:01:55,560
pierda su pollita Camila porque nadie te cree. Candy Candy nos mandó a todos a terapia mientras

23
00:01:55,560 --> 00:02:02,080
que Bojack Horseman era básicamente terapia. El intro épico de Tarararan Tán de los

24
00:02:02,080 --> 00:02:08,680
X-Men, el genial intro de Spider-Man palidecían contra el recontrachingón intro de las patoaventuras

25
00:02:08,680 --> 00:02:13,640
que hay en Patolandia. Una pantera que no hablaba y te arrancaba carcajadas, la egotatría

26
00:02:13,640 --> 00:02:19,000
de Johnny Bravo, la familia disfuncional de Taz te hacían saber lo que ya sabías. Eras

27
00:02:19,000 --> 00:02:24,600
bien pinche feliz y neta lo sabías. De manera que píete una pizza, apaga tu Super Nintendo

28
00:02:24,600 --> 00:02:28,480
y ven con nosotros a disfrutar una vez más de las caricaturas que nos acompañaron en

29
00:02:28,480 --> 00:02:33,240
nuestra adolescencia. Súbete a Eva o Rey tendrá que hacerlo de nuevo, porque de este

30
00:02:33,240 --> 00:02:45,320
episodio ni Rick Sanchez te va a salvar. Oh geez, feliz y no pasa nada.

31
00:02:45,320 --> 00:02:49,240
Ese era de los más pedidos porque nos quedamos muy cortos en la primera parte.

32
00:02:49,240 --> 00:02:51,640
Es que el tema es que en la primera parte nos enfocamos mucho en las caricaturas de

33
00:02:51,640 --> 00:02:56,760
chiquitos. Lo que estuve pensando viendo el capítulo pasado es que no nos quedamos en

34
00:02:56,760 --> 00:03:02,480
las caricaturas que veíamos ya grandes. O sea, creo que el puente entre ver caricaturas

35
00:03:02,480 --> 00:03:06,360
de chiquitos y grandes fueron los Simpsons. Pero lo que veías después de los Simpsons,

36
00:03:06,360 --> 00:03:12,160
yo me acuerdo cuando vi Ren y Stimpy la primera vez dije, a la perra yo soy esta madre.

37
00:03:12,160 --> 00:03:13,160
¿Verdad?

38
00:03:13,160 --> 00:03:21,960
Dices un punto interesante, si los Simpsons vieron a dar ese relevo de, si te gustan las

39
00:03:21,960 --> 00:03:27,360
caricaturas pero también pueden ser asquerosas, también pueden ser hablar de temas que no

40
00:03:27,360 --> 00:03:32,920
sean tan sencillos y Ren y Stimpy tenían mucho eso. O que no tengan sentido alguno

41
00:03:32,920 --> 00:03:33,920
wey.

42
00:03:33,920 --> 00:03:37,880
Claro, completamente. O sea, lo que vivíamos con Ren y Stimpy era, así se vivía la neurosis.

43
00:03:37,880 --> 00:03:39,840
Así es una persona neurótica.

44
00:03:39,840 --> 00:03:46,960
O sea, yo creo que la primera vez que vi a Ren, que es mi favorito, estaba poniéndose

45
00:03:46,960 --> 00:03:53,920
polvo en las nalgas y nomás le da pi pi pi pi y yo jaja. O sea, esa pendejada.

46
00:03:53,920 --> 00:03:57,000
Lo que funcionaba más de Ren y Stimpy eran los close-ups.

47
00:03:57,000 --> 00:03:58,000
Sí.

48
00:03:58,000 --> 00:04:01,720
Cuando habían close-up de algo, se vestía con algo asqueroso.

49
00:04:01,720 --> 00:04:05,960
Sonreía y luego se metía dentro una pinche sudada, así como el colchón donde se acostó

50
00:04:05,960 --> 00:04:09,800
Osvaldo en el episodio pasado.

51
00:04:09,800 --> 00:04:10,800
Todavía me rascó señor.

52
00:04:10,800 --> 00:04:17,240
Eso y por ejemplo, o sea, lo cool que eran Daria wey. O sea, las que, está verguísima.

53
00:04:17,240 --> 00:04:22,400
Te hacías como el poeta maldito porque era la edad de sentirte así como única y diferente.

54
00:04:22,400 --> 00:04:23,840
Hay gente que se le quedó el Daria.

55
00:04:23,840 --> 00:04:27,200
Ah sí, el amigo Daria sigue andando allá.

56
00:04:27,200 --> 00:04:33,400
Y yo lo veo mucho en las genceta y milenias. Digo, eso ya existía, se llamaba Daria.

57
00:04:33,400 --> 00:04:38,640
Así la de, a mí me gusta Wes Anderson mamacita, a un tercio del mundo le gusta Wes Anderson.

58
00:04:38,640 --> 00:04:39,640
Tampoco quiero decir.

59
00:04:39,640 --> 00:04:41,440
Sí, claro, todos somos unos idiota menos tú, claro.

60
00:04:41,440 --> 00:04:43,440
Sí, soy como Merlina, muchacha.

61
00:04:43,440 --> 00:04:44,440
Vérese bonita.

62
00:04:44,440 --> 00:04:45,440
Ya, ya, ya.

63
00:04:45,440 --> 00:04:46,440
Ya lo vivimos.

64
00:04:46,440 --> 00:04:50,240
Pero hemos visto que las morras eran de, yo quería ser Daria y tú querías ser…

65
00:04:50,240 --> 00:04:51,240
Trent.

66
00:04:51,240 --> 00:04:52,240
Sí.

67
00:04:52,240 --> 00:04:53,240
Bueno, tú querías ser Stimpy.

68
00:04:53,240 --> 00:04:56,240
Yo no quería ser algo relacionado a eso, quería ser algo más tonto.

69
00:04:56,240 --> 00:04:57,240
Sí, sí, claramente.

70
00:04:57,240 --> 00:04:58,240
Ah, qué bonito.

71
00:04:58,240 --> 00:05:01,240
Nos parecemos un poco a Ranged Stimpy, es lo que se me piensa.

72
00:05:01,240 --> 00:05:02,240
Sí, güey.

73
00:05:02,240 --> 00:05:03,240
Sí.

74
00:05:03,240 --> 00:05:04,240
Y así viene el fanart.

75
00:05:04,240 --> 00:05:05,240
Sí.

76
00:05:05,240 --> 00:05:06,240
Ah, los fanart de Ranged Stimpy.

77
00:05:06,240 --> 00:05:07,240
Qué padre.

78
00:05:07,240 --> 00:05:09,240
¿El videojuego de Ranged Stimpy te acuerdas?

79
00:05:09,240 --> 00:05:10,240
No.

80
00:05:10,240 --> 00:05:11,240
¿Tenés una en Game Boy?

81
00:05:11,240 --> 00:05:12,240
Malísimo.

82
00:05:12,240 --> 00:05:13,240
Que nunca tuve Game Boy.

83
00:05:13,240 --> 00:05:14,240
Yo no más tuve Game Boy.

84
00:05:14,240 --> 00:05:17,240
Tenían ese y el de Los Simpsons está también bueno.

85
00:05:17,240 --> 00:05:21,240
Es que el problema del Game Boy era de que pues tienes hermanos, no…

86
00:05:21,240 --> 00:05:22,240
Ah, no, no, no.

87
00:05:22,240 --> 00:05:23,240
No, no, no, no.

88
00:05:23,240 --> 00:05:24,240
Sí.

89
00:05:24,240 --> 00:05:27,240
Era de cómo tu hermano tenía que… bueno, el que moviera para los tres.

90
00:05:27,240 --> 00:05:28,240
Para todos, sí, para todos.

91
00:05:28,240 --> 00:05:29,240
Ah, listo, nada.

92
00:05:29,240 --> 00:05:30,240
Sí.

93
00:05:30,240 --> 00:05:35,240
Y luego vino esta como era de Animaniacs y salió de ahí.

94
00:05:35,240 --> 00:05:37,240
Según yo es muy hermano Fenomenoide.

95
00:05:37,240 --> 00:05:38,240
Sí, ¿no?

96
00:05:38,240 --> 00:05:39,240
Ese era el mismo estudio.

97
00:05:39,240 --> 00:05:41,240
Ese ya era estupidez total.

98
00:05:41,240 --> 00:05:42,240
Era…

99
00:05:42,240 --> 00:05:47,240
O sea, era… era… era… el Fenomenoide caminó para que Jim Carrey pudiera volar.

100
00:05:47,240 --> 00:05:49,240
O sea, Fenomenoide nos presentó a Jim Carrey.

101
00:05:49,240 --> 00:05:57,240
100% Slabtik, era una comedia muy de caída y de… tanto de caída como de el metachiste,

102
00:05:57,240 --> 00:05:58,240
¿no?

103
00:05:58,240 --> 00:05:59,240
El metachiste, sí.

104
00:05:59,240 --> 00:06:00,240
El metachiste que se igual anima a todo.

105
00:06:00,240 --> 00:06:01,240
Era una caricatura que sabía que era la caricatura.

106
00:06:01,240 --> 00:06:02,240
Exactamente.

107
00:06:02,240 --> 00:06:06,240
O sea, me acuerdo que una vez estaba Fenomenoide peleándose con alguien y dice, un momento,

108
00:06:06,240 --> 00:06:11,240
y viaja al otro lado del mundo y está un monje tibetano arando a barena y dice, puedes

109
00:06:11,240 --> 00:06:17,240
callarte, así de ca… no vas a… es el pinche monje con la arenita que sabe a la

110
00:06:17,240 --> 00:06:18,240
verga.

111
00:06:18,240 --> 00:06:20,240
O sea, relaxovisión creo que es ese, güey, ¿no?

112
00:06:20,240 --> 00:06:27,240
Que hubo un momento donde el episodio dije, va a ponerse tan tenso esto que cada determinado

113
00:06:27,240 --> 00:06:28,240
tiempo…

114
00:06:28,240 --> 00:06:29,240
No, no, no.

115
00:06:29,240 --> 00:06:31,240
Te voy a poner imágenes relajantes para que estés…

116
00:06:31,240 --> 00:06:32,240
Qué babá, güey.

117
00:06:32,240 --> 00:06:33,240
…y se llamaba relaxovisión.

118
00:06:33,240 --> 00:06:37,240
Entonces pasan como diez veces en el episodio y es como, güey, ya deja de cortarme el ritmo,

119
00:06:37,240 --> 00:06:38,240
dice el tipo.

120
00:06:38,240 --> 00:06:39,240
O sea, era genial.

121
00:06:39,240 --> 00:06:43,240
Oye, era un side… o sea, empezó como una sección de Animaniacs, ¿no?

122
00:06:43,240 --> 00:06:44,240
¿Qué?

123
00:06:44,240 --> 00:06:45,240
Fenomenoide.

124
00:06:45,240 --> 00:06:46,240
No.

125
00:06:46,240 --> 00:06:47,240
Es que yo me acuerdo que… o sea, ya es como chistea de…

126
00:06:47,240 --> 00:06:48,240
Fenomenoide.

127
00:06:48,240 --> 00:06:49,240
Sí, sí, sí.

128
00:06:49,240 --> 00:06:52,240
En esos cortes salía Fenomenoide.

129
00:06:52,240 --> 00:06:54,240
La verdad, no me acuerdo.

130
00:06:54,240 --> 00:06:56,240
Puede que sí, ahorita que la gente que nos conocía…

131
00:06:56,240 --> 00:06:57,240
Fenomenoide se convertía…

132
00:06:57,240 --> 00:07:00,240
Era un niño, un niño que por el internet…

133
00:07:00,240 --> 00:07:03,240
Es que no me acuerdo del niño, no, no me acuerdo del Fenomenoide.

134
00:07:03,240 --> 00:07:04,240
El lente lo contaban.

135
00:07:04,240 --> 00:07:07,240
Era un niño todo, sí, todo nerdos, teto, teto.

136
00:07:07,240 --> 00:07:13,240
Y con el poder como del Internet o de la energía de su computadora se convertía en Fenomenoide.

137
00:07:13,240 --> 00:07:16,240
Y ya era… pero además no era un superhéroe cool.

138
00:07:16,240 --> 00:07:21,240
Era… o sea, tenía su amigo, el sidekick, que era un policía que nada más hablaba

139
00:07:21,240 --> 00:07:24,240
de como dos, tres palabras, diera un huevonazo, así…

140
00:07:24,240 --> 00:07:25,240
Ajá.

141
00:07:25,240 --> 00:07:26,240
Y luego volaba así… que no podía volar.

142
00:07:26,240 --> 00:07:27,240
Que no podía volar.

143
00:07:27,240 --> 00:07:28,240
Entonces, volaba así y corría.

144
00:07:28,240 --> 00:07:29,240
Sí, es que…

145
00:07:29,240 --> 00:07:30,240
Qué idiota, güey.

146
00:07:30,240 --> 00:07:31,240
Fenomenoide es cierna belleza.

147
00:07:31,240 --> 00:07:36,240
La pueden ver, creo que está en HBO ahorita porque compró como HBO cosas de Cartoon Network

148
00:07:36,240 --> 00:07:38,240
con Animaniacs y esas cosas.

149
00:07:38,240 --> 00:07:41,240
Y la otra vez me metí… el primer episodio, el primerito…

150
00:07:41,240 --> 00:07:42,240
De Animaniacs.

151
00:07:42,240 --> 00:07:43,240
De Fenomenoide.

152
00:07:43,240 --> 00:07:44,240
De Fenomenoide.

153
00:07:44,240 --> 00:07:45,240
Otra vez.

154
00:07:45,240 --> 00:07:48,240
Y me decía, güey, sigue vigente, sigue funcionando, sigue siendo una buena caracter.

155
00:07:48,240 --> 00:07:50,240
Sí, porque por ejemplo Animaniacs no envejeció bien.

156
00:07:50,240 --> 00:07:54,240
O sea, yo lo vi los nuevos y… ¿Ya has que ser los nuevos?

157
00:07:54,240 --> 00:07:56,240
Sí, se supo que se los nuevos.

158
00:07:56,240 --> 00:07:57,240
Ay, están bien gachitos.

159
00:07:57,240 --> 00:07:58,240
O sea, como que quieren hacerlos edgy.

160
00:07:58,240 --> 00:07:59,240
Y es que no, güey.

161
00:07:59,240 --> 00:08:00,240
Antes era 100% incorrecto.

162
00:08:00,240 --> 00:08:01,240
Era incorrecto y era…

163
00:08:01,240 --> 00:08:06,240
Ahora la hermana Warner es feminista y que no sé qué, son anti Trump, o sea…

164
00:08:06,240 --> 00:08:09,240
Ah, ya la quise meter como cosas…

165
00:08:09,240 --> 00:08:14,240
Es que la idea original de Animaniacs eran los hermanos Marx, ¿sabes?

166
00:08:14,240 --> 00:08:19,240
Era el que hablaba chistoso y tenía como el ritmo de palabras…

167
00:08:19,240 --> 00:08:20,240
Marx al fin de la semana, Groucho Marx.

168
00:08:20,240 --> 00:08:21,240
Groucho Marx.

169
00:08:21,240 --> 00:08:22,240
Bórale, güey.

170
00:08:22,240 --> 00:08:23,240
Sí, sí, sí.

171
00:08:23,240 --> 00:08:24,240
Eran los Groucho Marx.

172
00:08:24,240 --> 00:08:28,240
El personaje que era adorable pero al mismo tiempo era irritable, que era Dot, ¿sabes?

173
00:08:28,240 --> 00:08:29,240
Dot.

174
00:08:29,240 --> 00:08:30,240
Como que inmediatamente se volvía un monstruo.

175
00:08:30,240 --> 00:08:31,240
Sí, se volvían los voz.

176
00:08:31,240 --> 00:08:36,240
Y luego estaba Waco que era el que se podía tragar todo, el que podía tener todo y el

177
00:08:36,240 --> 00:08:37,240
asqueroso que ilustaba…

178
00:08:37,240 --> 00:08:40,240
Máximo respeto al güey que traducía las canciones en español.

179
00:08:40,240 --> 00:08:41,240
¿Cómo lo hacías, cómo?

180
00:08:41,240 --> 00:08:42,240
No mames.

181
00:08:42,240 --> 00:08:44,240
Porque por si está difícil de… Etiopía, Guinea.

182
00:08:44,240 --> 00:08:47,240
O sea, eso… Pero aparte, o sea, en inglés.

183
00:08:47,240 --> 00:08:52,240
Y el bato traductor así que no mames porque no les pagan tanto a los adaptadores de guión,

184
00:08:52,240 --> 00:08:53,240
güey.

185
00:08:53,240 --> 00:08:54,240
Y el doblaje era impecable.

186
00:08:54,240 --> 00:08:57,240
O sea, eran chistes gringos que pegaban acá, güey.

187
00:08:57,240 --> 00:09:00,240
O sea, está bien cabrón eso.

188
00:09:00,240 --> 00:09:06,240
Hay en… Ay, no me acuerdo cómo vas que en inglés, no sé cómo lo tradujeron en español,

189
00:09:06,240 --> 00:09:12,240
que está Dot agarrando a Prince, está abrazando a Prince, el músico Prince.

190
00:09:12,240 --> 00:09:17,240
Estamos haciendo Finger Prince, se escucha como Finger Prince.

191
00:09:17,240 --> 00:09:19,240
Y no sé cómo lo hicieron en español.

192
00:09:19,240 --> 00:09:22,240
Normalmente hacían… Buenas noches a todos.

193
00:09:22,240 --> 00:09:23,240
Sí.

194
00:09:23,240 --> 00:09:24,240
Por el contenido adulto.

195
00:09:24,240 --> 00:09:28,240
Ah, es que había mucho metido a ese chiste de adulto que…

196
00:09:28,240 --> 00:09:30,240
Sí, no mames, pero en inglés, ¿no?

197
00:09:30,240 --> 00:09:32,240
En inglés, en español no sé cómo lo hicieron.

198
00:09:32,240 --> 00:09:37,240
En español, en la caricatura, como que se pega en la cabeza de… Ah, no, ¿cómo dijiste

199
00:09:37,240 --> 00:09:38,240
eso?

200
00:09:38,240 --> 00:09:39,240
Ah, ¿sí?

201
00:09:39,240 --> 00:09:40,240
Sí, pero sí… Me sienten en problemillas ahí.

202
00:09:40,240 --> 00:09:41,240
Yo no, yo no…

203
00:09:41,240 --> 00:09:43,240
Yo he hecho como seis chistes en toda la serie.

204
00:09:43,240 --> 00:09:44,240
De hecho sí, fuertesones.

205
00:09:44,240 --> 00:09:45,240
Eww.

206
00:09:45,240 --> 00:09:46,240
Muy fuertesones.

207
00:09:46,240 --> 00:09:47,240
¿En serio?

208
00:09:47,240 --> 00:09:48,240
Sí.

209
00:09:48,240 --> 00:09:49,240
Ay, jamás lo hubiera pensado, güey.

210
00:09:49,240 --> 00:09:52,240
Bueno, a mí me pasaba que… O sea, nunca capté las referencias, ya lo hemos discutido

211
00:09:52,240 --> 00:09:55,240
en el programa pasado que Vivo V Rocksteady, decían muchos albores.

212
00:09:55,240 --> 00:09:56,240
Ah, sí, ese no.

213
00:09:56,240 --> 00:09:58,240
A mí lo que me pasó, porque… Ay, no, está bien jodos.

214
00:09:58,240 --> 00:09:59,240
Bueno, bueno.

215
00:09:59,240 --> 00:10:02,240
Yo era fan de un anime que se llamaba Sakura Card Captor.

216
00:10:02,240 --> 00:10:03,240
¿Por qué?

217
00:10:03,240 --> 00:10:04,240
Porque no sé.

218
00:10:04,240 --> 00:10:08,840
Y entonces, espérate, lo veíamos y lo veíamos puros güeyes aparte, o sea, éramos… era

219
00:10:08,840 --> 00:10:12,240
el primer personaje lesbianico que veíamos.

220
00:10:12,240 --> 00:10:16,240
O sea, la que le hacía los vestiditos a Sakura está enamorada de Sakura.

221
00:10:16,240 --> 00:10:19,240
Pero cuando lo veías, o sea, si lo veías de chiquito no lo entendías.

222
00:10:19,240 --> 00:10:21,240
Y ya de grande es de… güey, se gustan.

223
00:10:21,240 --> 00:10:26,240
O sea, Yukito, no sé cómo se llamaba, le gustaba a Sakura, güey.

224
00:10:26,240 --> 00:10:27,240
Ah.

225
00:10:27,240 --> 00:10:30,240
O sea, era un tipo yu-gi-oh mezclado con Sailor Moon.

226
00:10:30,240 --> 00:10:32,240
No pegó tanto, pero sí estaba…

227
00:10:32,240 --> 00:10:33,240
Sí, sí, sí.

228
00:10:33,240 --> 00:10:34,240
Sí.

229
00:10:34,240 --> 00:10:35,240
O sea, la verdad es que no…

230
00:10:35,240 --> 00:10:37,240
Sí, sí, sé que fue muy popular Sakura, pero…

231
00:10:37,240 --> 00:10:38,240
Pero es que a mí…

232
00:10:38,240 --> 00:10:41,240
Es que pego del anime y nunca le entré.

233
00:10:41,240 --> 00:10:43,240
Es que a mí me perdió Pokémon Yano.

234
00:10:43,240 --> 00:10:44,240
Ah, sí.

235
00:10:44,240 --> 00:10:45,240
Sí, sí, sí.

236
00:10:45,240 --> 00:10:46,240
Tú sí.

237
00:10:46,240 --> 00:10:47,240
No, no, no.

238
00:10:47,240 --> 00:10:50,240
O sea, he hecho mi gradiente para salir con alguien y decir, ¿sabe todos los Pokémones?

239
00:10:50,240 --> 00:10:51,240
No.

240
00:10:51,240 --> 00:10:53,240
Porque hay cierta edad que ya…

241
00:10:53,240 --> 00:10:54,240
Que ya, ahí se acabó.

242
00:10:54,240 --> 00:10:58,240
Sí, o sea, jugaba Pokémon Go, pero nunca al súper que pongo Nass.

243
00:10:58,240 --> 00:10:59,240
O sea, no también…

244
00:10:59,240 --> 00:11:00,240
O sea, más de los 150.

245
00:11:00,240 --> 00:11:01,240
No, sí, no, no, no, no olvídate.

246
00:11:01,240 --> 00:11:02,240
No, sí, no, no, sí, no.

247
00:11:02,240 --> 00:11:03,240
O sea, ya, ya.

248
00:11:03,240 --> 00:11:04,240
Agradecí que alguien tenga relación sexual.

249
00:11:04,240 --> 00:11:05,240
Y hay problemas, ya, ya, sí, ya.

250
00:11:05,240 --> 00:11:06,240
Y hay acné de por medio.

251
00:11:06,240 --> 00:11:11,240
Había caricaturas, por ejemplo, que eran… que estaban buenas, pero no pegaron, por ejemplo,

252
00:11:11,240 --> 00:11:14,240
los G.A. Joe, tenían bien poquitos capítulos.

253
00:11:14,240 --> 00:11:19,240
No, estuvieron bastantes, pero es que en México compraban por temporadas.

254
00:11:19,240 --> 00:11:20,240
No los traían más.

255
00:11:20,240 --> 00:11:21,240
No los traían, les valían…

256
00:11:21,240 --> 00:11:22,240
Ah, recalo.

257
00:11:22,240 --> 00:11:23,240
Tenían muy buenos villanos.

258
00:11:23,240 --> 00:11:26,240
Estaban muy buenos, y esas caricaturas que estaban más chinos, los villanos que los

259
00:11:26,240 --> 00:11:27,240
héroes.

260
00:11:27,240 --> 00:11:30,240
Sabes qué pasa, estaba yo muy chiquito con G.A. Joe y no me tocó tanto porque no tocó

261
00:11:30,240 --> 00:11:31,240
más He-Man.

262
00:11:31,240 --> 00:11:34,240
Porque estaba… El güey ese de la espejo, que tenía más que el espejo.

263
00:11:34,240 --> 00:11:40,240
Y luego había un güey que era plateado y tenía una cobra así.

264
00:11:40,240 --> 00:11:41,240
Ah, está padrisimo.

265
00:11:41,240 --> 00:11:42,240
Está bien vergas, güey, sí.

266
00:11:42,240 --> 00:11:43,240
Padrisimo.

267
00:11:43,240 --> 00:11:46,240
Que según yo quisieron que pegara tanto como He-Man, pero no lo lograron.

268
00:11:46,240 --> 00:11:48,240
Que es lo que platicamos la pasada.

269
00:11:48,240 --> 00:11:56,240
Monito hecho caricatura y viceversa. Una que de plano lo intentaron y fracasaron fue Los Gobots.

270
00:11:56,240 --> 00:12:03,080
Están culerísimos. No, eran unas fumadeces de... como la respuesta a los Transformers,

271
00:12:03,080 --> 00:12:08,120
pero gringas, porque ya es que Transformers era japonesa. Esta era la animación gringa.

272
00:12:08,120 --> 00:12:14,120
Cagas. O sea, querían el cash grab, pero no de qué. Ah, pero los niños están comprando cochecitos,

273
00:12:14,120 --> 00:12:18,600
vamos a hacerlo otra vez. ¿Qué es lo que nos pasó cuando salieron las tortugas ninja?

274
00:12:18,600 --> 00:12:23,880
Y les gustan los animados. Vamos a hacerlo de Street Sharks. Street Sharks, piches mierdas.

275
00:12:23,880 --> 00:12:30,520
Y luego, ¿neta? No, hay nada de niño malandro. Street Sharks. Street Sharks, eso y luego otros

276
00:12:30,520 --> 00:12:36,400
que se llamaban los motoratones de Marte. Ah, esa era una copia de... ¡Qué cagada, wey! ¡Sachichas y

277
00:12:36,400 --> 00:12:44,480
roca chingas, su madre! Decían Sachichas y Rock and Roll. Sachichas y Rock and Roll, wey.

278
00:12:44,480 --> 00:12:52,000
Ya nos llegaron las pizzas. Si ya no se ponen se cagó a bonga. La que menos quieres.

279
00:12:52,000 --> 00:12:58,640
Hot dogs, no? No, no, no, wey. Estaba como gente. Era malísimo. Y los Street Sharks, lo único que

280
00:12:58,640 --> 00:13:04,360
estaba padre eran los monitos. Ah, sí. No me estudié uno. Que luego, que a mí me quedé bien gordo, que no

281
00:13:04,360 --> 00:13:09,760
emigrán a las caricaturas. Los Battletoads. Eso es un gran producto. Estaban chidos. Estaban bien

282
00:13:09,760 --> 00:13:14,640
buenos. Sí, lo desaprovecharon. ¿Verdad? Sí, wey. Está demasiado. Si hubiera visto una caricatura de

283
00:13:14,640 --> 00:13:18,640
Battletoads. ¿Verdad que sí? Igual sí existe, pero nunca lo compraron acá en México. Que también la

284
00:13:18,640 --> 00:13:23,920
caricatura que no pegó tanto de videojuego fue Mega Man. ¿Verdad que no? Era demasiado complicada.

285
00:13:23,920 --> 00:13:31,640
Sí. Pero creo que era porque era americana. Y cuando sacaron OVA en Japón, eso sí pegaron chido.

286
00:13:31,640 --> 00:13:37,920
Allá en Japón pegaron. Pero porque la idea de tener a Mega Man en una caricatura es increíble.

287
00:13:37,920 --> 00:13:42,600
Porque siempre tienes nueve mini jefes que son, pues. Sí, no, no. Es una chingada aventura. Es

288
00:13:42,600 --> 00:13:47,560
una gran aventura. No es que hay que hacerla. Sabes que sí deberían de hacer. La serie, o sea,

289
00:13:47,560 --> 00:13:51,560
ahorita que están haciendo las dos vos. Imagínate una serie de Metroid. Estaría bien verga, ¿no?

290
00:13:51,560 --> 00:13:57,000
Imagínate un videojuego desde las dos vos. No, qué lejana. Pero wey, una serie de Metroid estaría bien

291
00:13:57,000 --> 00:14:02,400
culo. O sea, sí tiene. Sí, el Samus sí tiene. Ciencia ficción. Samus es un gran personaje. Y los

292
00:14:02,400 --> 00:14:06,760
billetes como con los monstruos. Que ahí es cuando se empezaron a mezclar las caricaturas con los

293
00:14:06,760 --> 00:14:11,600
videojuegos. Porque son personas. Que no le funcionó tanto. No, no. El Mario Bros. Mierda. Ah, sí,

294
00:14:11,600 --> 00:14:19,280
la caricatura de Mario Bros. Es una. La película, ni decir, pero la caricatura. La película es. Pero es terrible. Es terrible. Sí, va? Es malísimo. Hasta de niño dije.

295
00:14:19,280 --> 00:14:26,560
Que caca. Ajá, o sea, Koopa era un güey que es una cabecita. Sí, sí, era Dennis Hopper. Yo ligo y Samuva era.

296
00:14:26,560 --> 00:14:33,760
Luigi. Luigi. No, no. Sí, Bob Hoskin era. No se parecía a nadie. No mames, no, no, no. De hecho, por eso me da mucha alegría ver

297
00:14:33,760 --> 00:14:38,760
esta nueva que van a sacar. De. Porque va a reivindicar. Está bien, es como, wey, eso quieres ver, tú quieres ver

298
00:14:38,760 --> 00:14:45,120
al reino de honguito y quieres. A mí me pasó que con Detective Pikachu pensé que no me iba a gustar y me mamó.

299
00:14:45,120 --> 00:14:51,040
Está muy bonito. Pero, sobre todo porque Pikachu es de pica. Y acá era la voz de Ryan Reynolds. Sí. Y wey, quedó perfecto.

300
00:14:51,040 --> 00:14:59,960
Es que Ryan puede ser lo que quiera menos. Pero esa es la pia, es que neta que no le tienen nada de fe y acabamos siendo una chingona.

301
00:14:59,960 --> 00:15:05,560
Oye, hablando de superhéroes, ¿había caricatura linterna verdad? Nunca ha habido. No, no, no, no, no, está bien, mira.

302
00:15:05,560 --> 00:15:10,920
Nunca fue un superhéroe chido. O sea, la verdad es que. No sé por qué te gusta. Por más, ya sé. O sea, por más que quiero hacerle paro.

303
00:15:10,920 --> 00:15:16,760
¿Caricatura? No. Salía en la Liga de la Justicia. El negro, o sea, el que el linterna verde que no vale verga.

304
00:15:16,760 --> 00:15:23,240
Es que no vale verga, no. Está Hal Jordan. No, no, no, no, no. Por ser negro. No, no, no, no, no. Tiene que ver su color. Por ser linterna verde.

305
00:15:23,240 --> 00:15:29,280
Era. De por si linterna verde no valía verga. Diciendo Hal Jordan. Era un hombre con canas. O sea, nadie le ve a esta mierda.

306
00:15:29,280 --> 00:15:35,520
Y luego seguía el otro que no sé qué se llama, que era el más jovencillo. Y luego le siguió al roder este. No, no, no, no, no.

307
00:15:35,520 --> 00:15:42,360
Dice que se llama John Stewart, ¿no? Se llama John Stewart. Sí, cierto. No, está objeto. Sí, no, la verdad es que no.

308
00:15:42,360 --> 00:15:50,240
Yo veía unas caricaturas bien chingonas de la de Superman, pero más viejitas que las de Batman. Esas están muy buenas.

309
00:15:50,240 --> 00:15:56,120
O sea, que era cuando era. Uy, era en los 50. No, no, no. Después eran como noventas ochenteras.

310
00:15:56,120 --> 00:16:04,200
Y era cuando era la era Lex Luthor, que sus colores. Era cuando estaba pelón Lex Luthor. Y tenía, eh, era como un tipo Iron Man.

311
00:16:04,200 --> 00:16:12,680
O sea, era como robots. Y disparaba Kryptonite, la chingada. Esas están bien buenas, güey. Y tenían un ayudante que se mataron a las.

312
00:16:12,680 --> 00:16:18,440
Sí, como que. Sí, está bien pendejosa. Es como, no sé si hablamos de los inoplativos las alas pasadas. Sí, nada más.

313
00:16:18,440 --> 00:16:24,920
Como ahora los inoplativos. Pero igual estaban. Y luego, es que me choca porque cuando pegamos una de esas sacaban cinco iguales.

314
00:16:24,920 --> 00:16:30,200
Y es como, si nos damos cuenta, Jason y los guerreros rodantes. Qué envergada que eran, un pinche peder...

315
00:16:30,200 --> 00:16:35,080
Wicked plantas, no mames, güey. ¿No? Nunca vi eso. Jason y los guerreros rodantes eran...

316
00:16:35,080 --> 00:16:43,160
Eso, el niño que... Eran plantas con carros. Sí eran plantas que se volvían carros y pelean contra un Wicked.

317
00:16:43,160 --> 00:16:46,440
Cuánta coca había en Estados Unidos en este tiempo. No, no, no. Era...

318
00:16:46,440 --> 00:16:52,440
¡Ese niño tiene carros y tiene plantas! Eran los... Los Thunder Cat siendo demasiado poderosos.

319
00:16:52,440 --> 00:17:00,200
Entonces ahí salió... Es que los niños no queríamos ver al superhéroe que puede con todo. No querías ver eso.

320
00:17:00,200 --> 00:17:06,120
Nos empezaron a gustar los grupos de héroes. ¿Te gustaban los mamados? Como tipo... digo...

321
00:17:06,120 --> 00:17:11,480
Corrijo. Corrijo. Sí. No, o sea, querés ver a He-Man, querés ver a León, están mamados.

322
00:17:11,480 --> 00:17:15,080
Ah, sí. ¿Sabes? Pero no pueden con todo.

323
00:17:15,080 --> 00:17:18,520
Sabes, tienen que tener como a sidekiss y gente... Pero es que He-Man sí.

324
00:17:18,520 --> 00:17:24,280
El tema es que cuando pasara a su categoría de reparte todos los valores del héroe mamado en diferentes.

325
00:17:24,280 --> 00:17:30,040
Era el inteligente, el mamado, el líder y el chistosito y el niño.

326
00:17:30,040 --> 00:17:37,000
Entonces juntabas a los... Alcones galácticos y formabas un alconzote galáctico muy verga.

327
00:17:37,000 --> 00:17:40,840
Pero le ponías un vaquero y el mamado y el líder.

328
00:17:40,840 --> 00:17:43,320
A mí no me van a engañar, pero a mí el Power Ranger es una caricatura.

329
00:17:43,320 --> 00:17:47,400
Es que... Es una caricatura. Es caricatura. Es una caricatura.

330
00:17:47,400 --> 00:17:50,840
Es como caricatura. Es como que... Qué pésimos malos tenés a madre.

331
00:17:50,840 --> 00:17:52,840
Pero lo sabías y te valía madre. Sí, la entesí.

332
00:17:52,840 --> 00:17:57,560
Creo que es donde entra la descreienza de la... ¿Cómo se llama He-Man?

333
00:17:57,560 --> 00:18:00,040
El suspension of disbelief.

334
00:18:00,040 --> 00:18:01,560
Ah, ¿qué? ¿Cómo le dicen?

335
00:18:01,560 --> 00:18:03,560
Suspension of disbelief. Uy, perdóname.

336
00:18:03,560 --> 00:18:05,080
Pero a ver, ¿qué quiere decir?

337
00:18:05,080 --> 00:18:08,680
Cuando sabes que lo que estás viendo es... Falsa.

338
00:18:08,680 --> 00:18:11,480
Ah, ya, ya, ya. Porque tienes que creerlo.

339
00:18:11,480 --> 00:18:13,480
Como Godzilla. Ajá. Sí, claro.

340
00:18:13,480 --> 00:18:16,440
Cuando dejas de creer en eso, ya valió madre este producto.

341
00:18:16,440 --> 00:18:18,440
Y los Power Rangers aún lo vivías.

342
00:18:18,440 --> 00:18:19,640
Era de que... Es que...

343
00:18:19,640 --> 00:18:23,160
Ya estás viendo el pinche cartón. Ya sabías que eran unas caponesas allá.

344
00:18:23,160 --> 00:18:25,160
Que ni siquiera tenían que ver con los... De verdad.

345
00:18:25,160 --> 00:18:25,960
Sí. Sí.

346
00:18:25,960 --> 00:18:26,760
Te valía madres.

347
00:18:26,760 --> 00:18:28,760
Sí, le pegaron uno y explotaba el edificio de allá.

348
00:18:28,760 --> 00:18:30,760
Sí, sí. El tema...

349
00:18:30,760 --> 00:18:32,760
Es como que... ¿Qué no le pesé pasado? También explotó.

350
00:18:32,760 --> 00:18:34,760
Hay una subcategoría chica que quisiera hablar de ella.

351
00:18:34,760 --> 00:18:37,560
Es la serie para niños. O sea, por ejemplo, esa.

352
00:18:37,560 --> 00:18:39,560
Les tienes mirando la obscuridad.

353
00:18:39,560 --> 00:18:41,560
¿Que era Goosebumps? ¿Era la misma, no? ¿O no?

354
00:18:41,560 --> 00:18:43,560
No. Goosebumps era una. Ajá.

355
00:18:43,560 --> 00:18:45,560
Arbió el periodo de aqué era una y el otro era el...

356
00:18:45,560 --> 00:18:47,560
Estaban muy divertidas. Estaban muy chingones, wey.

357
00:18:47,560 --> 00:18:49,560
Más le temían a la obscuridad.

358
00:18:49,560 --> 00:18:51,560
Porque...

359
00:18:51,560 --> 00:18:55,560
No sabías cómo iba a ser el monstruo de la semana.

360
00:18:55,560 --> 00:18:59,560
Y Goosebumps sí era muy de que ibas a ver desde el principio.

361
00:18:59,560 --> 00:19:03,560
Este va a ser un muñeco que se va a convertir y va a hablar.

362
00:19:03,560 --> 00:19:05,560
Sí. Que ahí, por ejemplo, creo que una serie para niños.

363
00:19:05,560 --> 00:19:07,560
Que no es para niños. O sea,

364
00:19:07,560 --> 00:19:09,560
Es que está usando como esa etapa donde te empiezas a espejar.

365
00:19:09,560 --> 00:19:11,560
Sí. Ciencia loca.

366
00:19:11,560 --> 00:19:13,560
Ah. Ciencia loca.

367
00:19:13,560 --> 00:19:15,560
Y también, tu primer búsqueda en el internet.

368
00:19:15,560 --> 00:19:17,560
Vanessa Angel en Queen.

369
00:19:17,560 --> 00:19:19,560
Ah.

370
00:19:19,560 --> 00:19:21,560
Sí. Sí. Sí.

371
00:19:21,560 --> 00:19:23,560
Era la mítica Playboy que nunca salió.

372
00:19:23,560 --> 00:19:25,560
La Playboy de Frandershire que no existió.

373
00:19:25,560 --> 00:19:27,560
El pedo de Lucerito.

374
00:19:27,560 --> 00:19:29,560
Sí vino cambiando muchas cosas al internet de...

375
00:19:29,560 --> 00:19:31,560
Ah, cabrón. No se murió la vocalista de For Non Blonde.

376
00:19:31,560 --> 00:19:33,560
Sabes. Ajá.

377
00:19:33,560 --> 00:19:35,560
Ay, Greicy.

378
00:19:35,560 --> 00:19:37,560
Marilyn Manson no se podía chupar el pito.

379
00:19:37,560 --> 00:19:39,560
Se quitó dos costillas.

380
00:19:39,560 --> 00:19:41,560
Me los quité lo pendejo y yo...

381
00:19:41,560 --> 00:19:43,560
Sí, la cállate Greicy.

382
00:19:43,560 --> 00:19:45,560
Que no es el de Los Años Maravillosos y era así.

383
00:19:45,560 --> 00:19:47,560
Los Años Maravillosos.

384
00:19:47,560 --> 00:19:49,560
Acaba bien ca...

385
00:19:49,560 --> 00:19:51,560
A mí sí me decepcionó que no acabara con...

386
00:19:51,560 --> 00:19:53,560
Winnie Cooper.

387
00:19:53,560 --> 00:19:55,560
Yo creo que fue la primera vez que dije, órale.

388
00:19:55,560 --> 00:19:57,560
Esta serie sí refleja lo que es realmente la vida.

389
00:19:57,560 --> 00:19:59,560
Ajá.

390
00:19:59,560 --> 00:20:01,560
Sabes, porque es...

391
00:20:01,560 --> 00:20:03,560
Nunca te quedas con la...

392
00:20:03,560 --> 00:20:05,560
Con la chavita, con tu high schooler.

393
00:20:05,560 --> 00:20:07,560
No, no, no. Sí, con tu swiss girl.

394
00:20:07,560 --> 00:20:09,560
Sí, te volviste un adulto y hiciste otras cosas.

395
00:20:09,560 --> 00:20:11,560
Ay, pero que no te andaban juntos.

396
00:20:11,560 --> 00:20:13,560
No, esa... Y le tenías miedo al papá.

397
00:20:13,560 --> 00:20:15,560
Te acuerdas? Ah, no.

398
00:20:15,560 --> 00:20:17,560
Cuando se encontró el papá era así...

399
00:20:17,560 --> 00:20:19,560
El papá estaba perfectamente personificado.

400
00:20:19,560 --> 00:20:21,560
Sabes que pasó así en todo.

401
00:20:21,560 --> 00:20:23,560
Era una serie que estaba muy bien hecha.

402
00:20:23,560 --> 00:20:25,560
Tan bien hecha que tenías la edad de Kevin.

403
00:20:25,560 --> 00:20:27,560
Tu papá tenía la edad del papá.

404
00:20:27,560 --> 00:20:29,560
O sea, todo congeniaba, güey.

405
00:20:29,560 --> 00:20:31,560
Te gustaba la hermana, güey.

406
00:20:31,560 --> 00:20:33,560
Ah, la hermana hippie.

407
00:20:33,560 --> 00:20:37,560
La hermana hippie, güey. Que un día se va de pinta y lo decoran al güey.

408
00:20:37,560 --> 00:20:39,560
Y el hermano era como...

409
00:20:39,560 --> 00:20:41,560
Güey.

410
00:20:41,560 --> 00:20:43,560
Que era bulisón.

411
00:20:43,560 --> 00:20:45,560
Sabías que no iba a triunfar en la vida.

412
00:20:45,560 --> 00:20:47,560
Creo que al final muere, ¿no?

413
00:20:47,560 --> 00:20:49,560
¿Se muere güey? No, no, no. El papá se muere.

414
00:20:49,560 --> 00:20:51,560
No, mames, sí.

415
00:20:51,560 --> 00:20:53,560
El papá se muere y creo que el hermano se va a Vietnam.

416
00:20:53,560 --> 00:20:55,560
El hermano se va a Vietnam.

417
00:20:55,560 --> 00:20:57,560
Y el papá se muere.

418
00:20:57,560 --> 00:20:59,560
O sea, cuando empieza a contar...

419
00:20:59,560 --> 00:21:01,560
La mamá estaba en jodzilla, ¿no?

420
00:21:01,560 --> 00:21:03,560
Sí, estaba bien jodzilla.

421
00:21:03,560 --> 00:21:05,560
Ahorita que lo viste güey.

422
00:21:05,560 --> 00:21:07,560
El mundo de la señora Milf...

423
00:21:07,560 --> 00:21:09,560
Habrá una episodia sobre Milf.

424
00:21:09,560 --> 00:21:11,560
Es que en la episodia sobre Milf, no sé si que pao o no.

425
00:21:11,560 --> 00:21:13,560
Disney tiene que parar, güey.

426
00:21:13,560 --> 00:21:15,560
O sea, ponen unas mamás que estuve...

427
00:21:15,560 --> 00:21:17,560
La señora Increible...

428
00:21:17,560 --> 00:21:19,560
Una disculpa, pero...

429
00:21:19,560 --> 00:21:21,560
Sí, sí, es como... O sea...

430
00:21:21,560 --> 00:21:23,560
Mamá cabuzona.

431
00:21:23,560 --> 00:21:25,560
O sea, la señora Jetson, güey. ¿De qué hablas, güey?

432
00:21:25,560 --> 00:21:27,560
La señora... Vilma.

433
00:21:27,560 --> 00:21:29,560
Y Betty. O sea...

434
00:21:29,560 --> 00:21:31,560
Sí, sí, sí, eran puercachinazos.

435
00:21:31,560 --> 00:21:33,560
Sí se metieron en jacuzzi.

436
00:21:33,560 --> 00:21:35,560
Y el verdadero Pablo...

437
00:21:35,560 --> 00:21:37,560
Eso pasó.

438
00:21:37,560 --> 00:21:39,560
Un dino jacuzzi.

439
00:21:39,560 --> 00:21:41,560
Sí, sí, sí, sí hubo su swinguiré.

440
00:21:41,560 --> 00:21:43,560
Y a mí me da coraje cómo alguien tan bonita

441
00:21:43,560 --> 00:21:45,560
como la señora Jetson,

442
00:21:45,560 --> 00:21:47,560
puede andar con el pendejo de Sónico.

443
00:21:47,560 --> 00:21:49,560
Ah, se da mucho coraje.

444
00:21:49,560 --> 00:21:51,560
La mamá de Alf...

445
00:21:51,560 --> 00:21:53,560
O la mamá en Alf...

446
00:21:53,560 --> 00:21:55,560
La hermana, obviamente.

447
00:21:55,560 --> 00:21:57,560
La hermana, obviamente.

448
00:21:57,560 --> 00:21:59,560
Ya si te gustaba la vecina, ya tienes pedos.

449
00:21:59,560 --> 00:22:01,560
Aquí era la viejita.

450
00:22:01,560 --> 00:22:03,560
Ella asistía al serie y con Doritos

451
00:22:03,560 --> 00:22:05,560
sería doña tremegunda.

452
00:22:05,560 --> 00:22:07,560
Pero el tema es que tu primera exploración Mil

453
00:22:07,560 --> 00:22:09,560
fue en caricaturas.

454
00:22:09,560 --> 00:22:11,560
O el cronos de caricatura era innegable.

455
00:22:11,560 --> 00:22:13,560
Chitara...

456
00:22:13,560 --> 00:22:15,560
Chitara creo que es el de todos.

457
00:22:15,560 --> 00:22:17,560
Abre el O'Neil.

458
00:22:17,560 --> 00:22:19,560
Sí, sí, sí.

459
00:22:19,560 --> 00:22:21,560
Si eres mujer y te pones un...

460
00:22:21,560 --> 00:22:23,560
No, cómo se llama?

461
00:22:23,560 --> 00:22:25,560
Sí, un ovrón amarillo en cumpleaños.

462
00:22:25,560 --> 00:22:27,560
Ya chingaste.

463
00:22:27,560 --> 00:22:29,560
Champu...

464
00:22:29,560 --> 00:22:31,560
Hay un debate que también te vi la vez pasada.

465
00:22:31,560 --> 00:22:33,560
Hay Tim Champu y Tim Akane.

466
00:22:33,560 --> 00:22:35,560
Champu.

467
00:22:35,560 --> 00:22:37,560
Y yo soy Akane.

468
00:22:37,560 --> 00:22:39,560
Es que se parece a Champu.

469
00:22:39,560 --> 00:22:41,560
Pero es que me gustan las pederas.

470
00:22:41,560 --> 00:22:43,560
Te gustan las pederas.

471
00:22:43,560 --> 00:22:45,560
Esa Akane hay que ir a la terapia.

472
00:22:45,560 --> 00:22:47,560
Sí, claro.

473
00:22:47,560 --> 00:22:49,560
De hecho, andaba con una ex que decía

474
00:22:49,560 --> 00:22:51,560
es que me encanta Akane y yo de...

475
00:22:51,560 --> 00:22:53,560
Es que eres igualita.

476
00:22:53,560 --> 00:22:55,560
No, sí, sí, no.

477
00:22:55,560 --> 00:22:57,560
Volvemos a Akane.

478
00:22:57,560 --> 00:22:59,560
¿Un traje de Akane?

479
00:22:59,560 --> 00:23:01,560
No, no, no.

480
00:23:01,560 --> 00:23:03,560
Viejocochino.

481
00:23:03,560 --> 00:23:05,560
Ahí sí hubo cosas que

482
00:23:05,560 --> 00:23:07,560
permeaban a la vida sexual que era el traje de la Sailor Moon.

483
00:23:07,560 --> 00:23:09,560
Es que...

484
00:23:09,560 --> 00:23:11,560
¿Verdad?

485
00:23:11,560 --> 00:23:13,560
Yo tengo un Sailor Jupiter ahí

486
00:23:13,560 --> 00:23:15,560
que me regalan mi cumpleaños.

487
00:23:15,560 --> 00:23:17,560
Porque si, decías tú,

488
00:23:17,560 --> 00:23:19,560
¿por qué estoy viendo esto?

489
00:23:19,560 --> 00:23:21,560
¿Por qué estoy viendo Sailor Moon?

490
00:23:21,560 --> 00:23:23,560
A ver, no nos hagamos pendejos.

491
00:23:23,560 --> 00:23:25,560
De niños sí era muy de la caricatura de niñas

492
00:23:25,560 --> 00:23:27,560
y la caricatura de niños. No había punto intermedio.

493
00:23:27,560 --> 00:23:29,560
No había. Entonces...

494
00:23:29,560 --> 00:23:31,560
Y Sailor... O sea...

495
00:23:31,560 --> 00:23:33,560
Y luego ya cuando empezaron a hacer Sailor Moon, porque Sailor Moon lo pasaban en Caritele.

496
00:23:33,560 --> 00:23:35,560
Sí.

497
00:23:35,560 --> 00:23:37,560
Y era de bueno, pues ya pasaban los cabeles a Jaco ya y...

498
00:23:37,560 --> 00:23:39,560
Bueno, podría haber Sailor Moon.

499
00:23:39,560 --> 00:23:41,560
Podría haber Sailor Moon.

500
00:23:41,560 --> 00:23:43,560
Se transformó a Halo.

501
00:23:43,560 --> 00:23:45,560
Porque estaba como en Coradilla.

502
00:23:45,560 --> 00:23:47,560
La silueta.

503
00:23:47,560 --> 00:23:49,560
La silueta era así de amo, no. Sí, estaba...

504
00:23:49,560 --> 00:23:51,560
Y sí se veían allá dos, tres...

505
00:23:51,560 --> 00:23:53,560
No, no, y estaba la faldecilla y...

506
00:23:53,560 --> 00:23:55,560
Sí, sí, tenían todo lo que actualmente...

507
00:23:55,560 --> 00:23:59,560
Que era cuando veías caricaturas de niñas, por ejemplo, Candy Candy.

508
00:23:59,560 --> 00:24:01,560
Eso sí la veíamos todos, ¿no?

509
00:24:01,560 --> 00:24:03,560
Te juro que yo nunca... O sea, ni...

510
00:24:03,560 --> 00:24:05,560
Nunca vi ni Remy, ni Candy Candy...

511
00:24:05,560 --> 00:24:07,560
Ves por eso.

512
00:24:07,560 --> 00:24:09,560
Pues estoy feliz.

513
00:24:09,560 --> 00:24:11,560
Es que ese no es el estudio, no es la vida.

514
00:24:11,560 --> 00:24:13,560
O sea, a Candy se la sonaba el wey.

515
00:24:13,560 --> 00:24:15,560
Así de que... ¡Ey, me recuerdas a Anthony!

516
00:24:15,560 --> 00:24:17,560
¡Qué te pendejé! Le pude un vergazo.

517
00:24:17,560 --> 00:24:19,560
Y luego a Remy,

518
00:24:19,560 --> 00:24:21,560
le rompían el arpa, wey.

519
00:24:21,560 --> 00:24:23,560
Y a Remy se le mueren todo el planeta. ¡Todos!

520
00:24:23,560 --> 00:24:25,560
¡Un corazón alegre!

521
00:24:25,560 --> 00:24:27,560
Hasta el pinche changuito se lo mataron.

522
00:24:27,560 --> 00:24:29,560
O sea, es la razón por la que vamos a terapia, wey.

523
00:24:29,560 --> 00:24:31,560
No, sí, tienen este...

524
00:24:31,560 --> 00:24:33,560
Sandibel, que chingue su madre.

525
00:24:33,560 --> 00:24:35,560
O sea, neto es que...

526
00:24:35,560 --> 00:24:37,560
No, no, era caricaturas para traumarte.

527
00:24:37,560 --> 00:24:39,560
Para llorar. La ranita de metán.

528
00:24:39,560 --> 00:24:41,560
Ah, ese es el vi.

529
00:24:41,560 --> 00:24:43,560
Y ese se lo amadreaban todos los episodios.

530
00:24:43,560 --> 00:24:45,560
Está bien lojente, que ya lo has sufrido.

531
00:24:45,560 --> 00:24:47,560
Todos los episodios se lo agarran a madrasa.

532
00:24:47,560 --> 00:24:49,560
¿Cuál era el caricaturas de...

533
00:24:49,560 --> 00:24:51,560
¿Quién compró fotos? Era como un cuento de Navidad.

534
00:24:51,560 --> 00:24:53,560
Bien triste.

535
00:24:53,560 --> 00:24:55,560
La niña de los cerillos, wey.

536
00:24:55,560 --> 00:24:57,560
Porque se hacen eso.

537
00:24:57,560 --> 00:24:59,560
No lo hagas caricaturas, wey.

538
00:24:59,560 --> 00:25:01,560
Estás un chichabito así...

539
00:25:01,560 --> 00:25:03,560
Traumadote.

540
00:25:03,560 --> 00:25:05,560
Ah, yo era más de Kizifur.

541
00:25:05,560 --> 00:25:07,560
Nunca viste Kizifur.

542
00:25:07,560 --> 00:25:09,560
No, está bien chido.

543
00:25:09,560 --> 00:25:11,560
Yo pensé que las arihuellas iban a ser mucho más importantes.

544
00:25:11,560 --> 00:25:13,560
Es parte de mi vida y nunca me he visto.

545
00:25:13,560 --> 00:25:15,560
Sí, porque eran los malos.

546
00:25:15,560 --> 00:25:17,560
¡Ay, mira las arihuellas!

547
00:25:17,560 --> 00:25:19,560
Había uno que se llamaba Bosque Mágico.

548
00:25:19,560 --> 00:25:21,560
Y a la fecha es una de las maneras que yo puedo conciliar el sueño.

549
00:25:21,560 --> 00:25:23,560
Que es de...

550
00:25:23,560 --> 00:25:25,560
Imagínate que eres pequeño.

551
00:25:25,560 --> 00:25:27,560
Pequeño, pequeñito.

552
00:25:27,560 --> 00:25:29,560
Y eso me da como paz interior.

553
00:25:29,560 --> 00:25:31,560
No, no tengo ni idea de qué trataba Bosque Mágico.

554
00:25:31,560 --> 00:25:33,560
Pero sí...

555
00:25:33,560 --> 00:25:35,560
Estaba culerona.

556
00:25:35,560 --> 00:25:37,560
Esas que son muy melosas.

557
00:25:37,560 --> 00:25:39,560
Kizifur.

558
00:25:39,560 --> 00:25:41,560
O los oces cariñositos.

559
00:25:41,560 --> 00:25:43,560
Es que los oces que están medio culmi.

560
00:25:43,560 --> 00:25:45,560
No, medio cool.

561
00:25:45,560 --> 00:25:47,560
Era un equipo.

562
00:25:47,560 --> 00:25:49,560
Y se acaban así de que...

563
00:25:49,560 --> 00:25:51,560
Amor, suerte.

564
00:25:51,560 --> 00:25:53,560
Siempre estaba uno mal.

565
00:25:53,560 --> 00:25:55,560
Y lo que dice Dave Chappelle era muy bueno.

566
00:25:55,560 --> 00:25:57,560
No se enojaban. Estaban determinados.

567
00:25:57,560 --> 00:25:59,560
Y me dieron el problema y los rayos de amor les salían del pecho.

568
00:25:59,560 --> 00:26:01,560
Caricatura chafísima.

569
00:26:01,560 --> 00:26:03,560
Que hay que admitir los putos pitufos.

570
00:26:03,560 --> 00:26:05,560
Exactamente.

571
00:26:05,560 --> 00:26:07,560
Sabía que ibas a decir.

572
00:26:07,560 --> 00:26:09,560
Era el país socialista y...

573
00:26:09,560 --> 00:26:11,560
Es el YouTube de las caricaturas.

574
00:26:11,560 --> 00:26:13,560
Es para gente ruca.

575
00:26:13,560 --> 00:26:15,560
No estaba padre.

576
00:26:15,560 --> 00:26:17,560
No estaba padre porque más si tienen las películas bien chafas.

577
00:26:17,560 --> 00:26:19,560
Y el enemigo era...

578
00:26:19,560 --> 00:26:21,560
Era el mismo enemigo siempre.

579
00:26:21,560 --> 00:26:23,560
Como no puedes con las miras...

580
00:26:23,560 --> 00:26:25,560
Písalas...

581
00:26:25,560 --> 00:26:27,560
Ay, malditas pitufos.

582
00:26:27,560 --> 00:26:29,560
Pero ¿qué hacían los pitufos?

583
00:26:29,560 --> 00:26:31,560
No, pues nada.

584
00:26:31,560 --> 00:26:33,560
Toda la trama era...

585
00:26:33,560 --> 00:26:35,560
Garbán y Gamalba intentaron chingarlos.

586
00:26:35,560 --> 00:26:37,560
Hablamos de caricaturas chafas. Estaban esas las putas pitufos.

587
00:26:37,560 --> 00:26:39,560
Los putos snorkels.

588
00:26:39,560 --> 00:26:41,560
Ah, que eran los pitufos.

589
00:26:41,560 --> 00:26:43,560
Que no funcionaban ni un.

590
00:26:43,560 --> 00:26:45,560
Memo, yo sé que es cliente.

591
00:26:45,560 --> 00:26:47,560
Los pitufos sí, salieron.

592
00:26:47,560 --> 00:26:49,560
Pero es que eran pelejadas.

593
00:26:49,560 --> 00:26:51,560
Tenías tu antena parabólica.

594
00:26:51,560 --> 00:26:53,560
¿Qué chingados estabas viendo de los snorkels?

595
00:26:53,560 --> 00:26:55,560
Lo veías en inglés.

596
00:26:55,560 --> 00:26:57,560
Peor aún.

597
00:26:57,560 --> 00:26:59,560
Snorkels.

598
00:26:59,560 --> 00:27:01,560
Y había uno que era como...

599
00:27:01,560 --> 00:27:03,560
Spirou.

600
00:27:03,560 --> 00:27:05,560
Era una francés que tenía como...

601
00:27:05,560 --> 00:27:07,560
Un capitán barbado de la verga.

602
00:27:07,560 --> 00:27:09,560
De la verga, güey.

603
00:27:09,560 --> 00:27:11,560
Era como un circulo.

604
00:27:11,560 --> 00:27:13,560
O el Asterik y Obelix. Esas chingadas.

605
00:27:13,560 --> 00:27:15,560
Esas cagadas, güey.

606
00:27:15,560 --> 00:27:17,560
No, no.

607
00:27:17,560 --> 00:27:19,560
D'Artagnan y los...

608
00:27:19,560 --> 00:27:21,560
No, una cagada.

609
00:27:21,560 --> 00:27:23,560
Había una cagada que se llama...

610
00:27:23,560 --> 00:27:25,560
Kimba de White Lion.

611
00:27:25,560 --> 00:27:27,560
Que de ahí se inspiró...

612
00:27:27,560 --> 00:27:29,560
El rey león está basado en Kimba.

613
00:27:29,560 --> 00:27:31,560
No, no.

614
00:27:31,560 --> 00:27:33,560
¿Qué? No.

615
00:27:33,560 --> 00:27:35,560
No, no, no.

616
00:27:35,560 --> 00:27:37,560
Kimba es de los 80.

617
00:27:37,560 --> 00:27:39,560
Digo, lo que pasa es que aquí llegaban ya sindicalizadas 10 años después.

618
00:27:39,560 --> 00:27:41,560
Y ya lo dice después del rey león.

619
00:27:41,560 --> 00:27:43,560
Yo...

620
00:27:43,560 --> 00:27:45,560
Kimba, rey.

621
00:27:45,560 --> 00:27:47,560
De ahí se basó el rey león.

622
00:27:47,560 --> 00:27:49,560
Y se lo robaron un sote.

623
00:27:49,560 --> 00:27:51,560
Yo vi a Ovidio y su banda.

624
00:27:51,560 --> 00:27:53,560
Yo vi a Ovidio y su banda.

625
00:27:53,560 --> 00:27:55,560
Ella lo veía a un compa y lo buleamos.

626
00:27:55,560 --> 00:27:57,560
Era una mierda. Es que Canal Saz no traía muy buen contenido.

627
00:27:57,560 --> 00:27:59,560
Saz era una cagada.

628
00:27:59,560 --> 00:28:01,560
Traía Babar, güey.

629
00:28:01,560 --> 00:28:03,560
¿Qué es esa cagada?

630
00:28:03,560 --> 00:28:05,560
El elefante.

631
00:28:05,560 --> 00:28:07,560
Es que todas las cosas francesas...

632
00:28:07,560 --> 00:28:09,560
Era los niños más aburridos del planeta.

633
00:28:09,560 --> 00:28:11,560
Era los niños más aburridos del planeta.

634
00:28:11,560 --> 00:28:13,560
Tin.

635
00:28:13,560 --> 00:28:15,560
Madeline.

636
00:28:15,560 --> 00:28:17,560
Madeline.

637
00:28:17,560 --> 00:28:19,560
Que eran las niñitas...

638
00:28:19,560 --> 00:28:21,560
Saz vendían a mierda.

639
00:28:21,560 --> 00:28:23,560
Este programa es anti frances.

640
00:28:23,560 --> 00:28:25,560
No, güey.

641
00:28:25,560 --> 00:28:27,560
Calhoun.

642
00:28:27,560 --> 00:28:29,560
Calhoun.

643
00:28:29,560 --> 00:28:31,560
Te acordaste de la U.

644
00:28:31,560 --> 00:28:33,560
Si tuvieras Calhoun...

645
00:28:33,560 --> 00:28:35,560
Ahora te levas a Morena.

646
00:28:35,560 --> 00:28:37,560
Así Gibrani y Estefanía...

647
00:28:37,560 --> 00:28:39,560
Me veían cayo.

648
00:28:39,560 --> 00:28:41,560
Me veían así...

649
00:28:41,560 --> 00:28:43,560
Y leían así...

650
00:28:43,560 --> 00:28:45,560
Léeme, tin tin.

651
00:28:45,560 --> 00:28:47,560
Esas cagadas.

652
00:28:47,560 --> 00:28:49,560
Eso quería decir con los caritos redonditos.

653
00:28:49,560 --> 00:28:51,560
Caritos redonditos sin expresión.

654
00:28:51,560 --> 00:28:53,560
Es francesa.

655
00:28:53,560 --> 00:28:55,560
Ahora está en Morena.

656
00:28:55,560 --> 00:28:57,560
Siento que...

657
00:28:57,560 --> 00:28:59,560
Atolini...

658
00:28:59,560 --> 00:29:01,560
Atolini 100% de verdad era fan de Asterix y Obelix.

659
00:29:01,560 --> 00:29:03,560
Sabes de Saz cuál es...

660
00:29:03,560 --> 00:29:05,560
Bueno, yo como...

661
00:29:05,560 --> 00:29:07,560
El castillo de Obreca.

662
00:29:07,560 --> 00:29:09,560
El castillo de Obreca es espectacular.

663
00:29:09,560 --> 00:29:11,560
Buenísimo.

664
00:29:11,560 --> 00:29:13,560
El único bueno de Saz.

665
00:29:13,560 --> 00:29:15,560
El castillo de Obreca.

666
00:29:15,560 --> 00:29:17,560
Hola Spencer, que era muy parecido.

667
00:29:17,560 --> 00:29:19,560
Hola Spencer es mi primer recuerdo que tengo.

668
00:29:19,560 --> 00:29:21,560
Hola Spencer a los niños.

669
00:29:21,560 --> 00:29:23,560
Y tenía un late night Spencer.

670
00:29:23,560 --> 00:29:25,560
De norte sur, de este o este.

671
00:29:25,560 --> 00:29:27,560
Hola Spencer.

672
00:29:27,560 --> 00:29:29,560
El castillo de Obreca era espectacular.

673
00:29:29,560 --> 00:29:31,560
Yo las Spencer al alemán.

674
00:29:31,560 --> 00:29:33,560
Las Spencer al alemán.

675
00:29:33,560 --> 00:29:35,560
Las semanes asesinas asesinas, pero hacían buenas...

676
00:29:35,560 --> 00:29:37,560
¿De dónde es el meme del changuito?

677
00:29:37,560 --> 00:29:39,560
No, el meme del changuito es de una secuestreman...

678
00:29:39,560 --> 00:29:41,560
Japonesa.

679
00:29:41,560 --> 00:29:43,560
Niños en crecimiento.

680
00:29:43,560 --> 00:29:45,560
Y eran tres bloques.

681
00:29:45,560 --> 00:29:47,560
Porque era Pico, Taro y Kika.

682
00:29:47,560 --> 00:29:49,560
Las escuelitas de los animalitos.

683
00:29:49,560 --> 00:29:51,560
Y había otra que se llamaba...

684
00:29:51,560 --> 00:29:53,560
Nopo.

685
00:29:53,560 --> 00:29:55,560
Que era Gonta y Nopo.

686
00:29:55,560 --> 00:29:57,560
Pero había otras que eran solo leyendas japonesas.

687
00:29:57,560 --> 00:29:59,560
Esas son de niños de Canal 11, no?

688
00:29:59,560 --> 00:30:01,560
Antes de Canal 11 no.

689
00:30:01,560 --> 00:30:03,560
Era Imebición.

690
00:30:03,560 --> 00:30:05,560
Antes de Canal 11.

691
00:30:05,560 --> 00:30:07,560
Antes de Tegasteca.

692
00:30:07,560 --> 00:30:09,560
Era Imebición y pasaban esas en las mañanas.

693
00:30:09,560 --> 00:30:11,560
Y eran...

694
00:30:11,560 --> 00:30:13,560
Los comparaban de...

695
00:30:13,560 --> 00:30:15,560
Y eran como Puppets.

696
00:30:15,560 --> 00:30:17,560
Los tres.

697
00:30:17,560 --> 00:30:19,560
Y Kiko, Taro y Kika eran como científicos.

698
00:30:19,560 --> 00:30:21,560
Niños en desarrollo.

699
00:30:21,560 --> 00:30:23,560
Y los tres.

700
00:30:23,560 --> 00:30:25,560
Y las desarrolló...

701
00:30:25,560 --> 00:30:27,560
Niños en desarrollo.

702
00:30:27,560 --> 00:30:29,560
Era una escuelita y...

703
00:30:29,560 --> 00:30:31,560
Y el otro eran leyendas japonesas.

704
00:30:31,560 --> 00:30:33,560
Sabes cuales ya...

705
00:30:33,560 --> 00:30:35,560
Porque mucha gente creo que nos va a empezar a preguntar.

706
00:30:35,560 --> 00:30:37,560
Porque estamos hablando de las caricaturas de Disney.

707
00:30:37,560 --> 00:30:39,560
O Canal Disney.

708
00:30:39,560 --> 00:30:41,560
Ya no nos tocaron.

709
00:30:41,560 --> 00:30:43,560
El Art Attack.

710
00:30:43,560 --> 00:30:45,560
No, Art Attack no nos tocó.

711
00:30:45,560 --> 00:30:47,560
Y Disney?

712
00:30:47,560 --> 00:30:49,560
Art Attack sí.

713
00:30:49,560 --> 00:30:51,560
Disney Channel.

714
00:30:51,560 --> 00:30:53,560
Y era muy cool.

715
00:30:53,560 --> 00:30:55,560
El recreo ya no...

716
00:30:55,560 --> 00:30:57,560
A mi sí me tocaron.

717
00:30:57,560 --> 00:30:59,560
¿Te tocaron en el recreo?

718
00:30:59,560 --> 00:31:01,560
¿Quién? Tu maestro.

719
00:31:01,560 --> 00:31:03,560
Y el tema es que incluso con las películas de Disney.

720
00:31:03,560 --> 00:31:05,560
A nosotros...

721
00:31:05,560 --> 00:31:07,560
A mi hasta el Rey León ya estaba grande.

722
00:31:07,560 --> 00:31:09,560
O sea...

723
00:31:09,560 --> 00:31:11,560
Robin Hood, Span la Piedra.

724
00:31:11,560 --> 00:31:13,560
De ahí para atrás.

725
00:31:13,560 --> 00:31:15,560
Cuando se daba Pocahontas dijimos...

726
00:31:15,560 --> 00:31:17,560
Puede que no esté tan chido esto.

727
00:31:17,560 --> 00:31:19,560
Ya era aburrido.

728
00:31:19,560 --> 00:31:21,560
Y ya ya Mulan dijera...

729
00:31:21,560 --> 00:31:23,560
Sí, ya.

730
00:31:23,560 --> 00:31:25,560
Pero a una generación abajo es lo que mandas mamá.

731
00:31:25,560 --> 00:31:27,560
Ah, sí, es el que sabe todo.

732
00:31:27,560 --> 00:31:29,560
¿Te sacaste Pocahontas?

733
00:31:29,560 --> 00:31:31,560
No, hay pedo.

734
00:31:31,560 --> 00:31:33,560
¿Pocahontas?

735
00:31:33,560 --> 00:31:35,560
Mulan y la que la salvó, Hércules.

736
00:31:35,560 --> 00:31:37,560
El mejor pinche villano de Disney en la vida.

737
00:31:37,560 --> 00:31:39,560
Entre Mulan y Pocahontas estuvo Hércules.

738
00:31:39,560 --> 00:31:41,560
Hércules era increíble.

739
00:31:41,560 --> 00:31:43,560
Porque era divertida, era graciosa.

740
00:31:43,560 --> 00:31:45,560
Era graciosa.

741
00:31:45,560 --> 00:31:47,560
Pocahontas todo tiene nada de cagado, Mulan tiene nada de cagado.

742
00:31:47,560 --> 00:31:49,560
El pendejo del Mushu, si lo puedo ver me lo madreo.

743
00:31:49,560 --> 00:31:51,560
Es que es lo que decíamos en el capítulo pasado.

744
00:31:51,560 --> 00:31:53,560
Me cagan los idiotas y los que los perdonan.

745
00:31:53,560 --> 00:31:55,560
Que te causan problemas.

746
00:31:55,560 --> 00:31:57,560
Los que te causan problemas y luego los perdonan.

747
00:31:57,560 --> 00:31:59,560
¡Destruyó el gran Dago de Piedra!

748
00:31:59,560 --> 00:32:01,560
Así chicas a tu madre Mushu.

749
00:32:01,560 --> 00:32:03,560
Perdóname.

750
00:32:03,560 --> 00:32:05,560
El pinche grillo pisa a la vez.

751
00:32:05,560 --> 00:32:07,560
Eres chino vas a acabar en un caldo.

752
00:32:07,560 --> 00:32:09,560
Lo único que tenía Mulan, el malo.

753
00:32:09,560 --> 00:32:11,560
Shang Yu te daba un chingo de miedo.

754
00:32:11,560 --> 00:32:13,560
¿Cuántos mensajeros se necesitan para enviar mensaje?

755
00:32:13,560 --> 00:32:15,560
Uno.

756
00:32:15,560 --> 00:32:17,560
A la verga.

757
00:32:17,560 --> 00:32:19,560
Que chingas, mamá.

758
00:32:19,560 --> 00:32:21,560
Pero...

759
00:32:21,560 --> 00:32:23,560
Hercules es 10.

760
00:32:23,560 --> 00:32:25,560
Toy Story top.

761
00:32:25,560 --> 00:32:27,560
Y obviamente las locuras del emperador, la mejor caricatura que hizo Disney.

762
00:32:27,560 --> 00:32:29,560
Mi hermano ha hecho caricatura.

763
00:32:29,560 --> 00:32:31,560
Es igualito a Emilio.

764
00:32:31,560 --> 00:32:33,560
Es igualito a Emilio Cusco.

765
00:32:33,560 --> 00:32:35,560
Y la mala, wey.

766
00:32:35,560 --> 00:32:37,560
Es buenísima.

767
00:32:37,560 --> 00:32:39,560
Porque es una película que se sabe película.

768
00:32:39,560 --> 00:32:41,560
Y te gana así de

769
00:32:41,560 --> 00:32:43,560
¿Cómo llegamos tan rápido?

770
00:32:43,560 --> 00:32:45,560
O sea, wey,

771
00:32:45,560 --> 00:32:47,560
Kronk era maravilloso.

772
00:32:47,560 --> 00:32:49,560
Kronk ha ido bastante a todo eso.

773
00:32:49,560 --> 00:32:51,560
Era excelente.

774
00:32:51,560 --> 00:32:53,560
Pero era cuando Disney se empezó a poner bueno en los diones.

775
00:32:53,560 --> 00:32:55,560
O sea quedan de verdad...

776
00:32:55,560 --> 00:32:57,560
Más bien, la locura del emperador era un producto que estaba destinado a morir.

777
00:32:57,560 --> 00:32:59,560
La origina no ha sido el que practiqué antes, pero...

778
00:32:59,560 --> 00:33:01,560
Ah, tú me contaste.

779
00:33:01,560 --> 00:33:03,560
Era una película que trataba del imperio Inca.

780
00:33:03,560 --> 00:33:05,560
Iba a estar aburridísima.

781
00:33:05,560 --> 00:33:07,560
Iba a ser Pocahontas 2.

782
00:33:07,560 --> 00:33:09,560
Hacía huevas.

783
00:33:09,560 --> 00:33:11,560
Con música de Sting.

784
00:33:11,560 --> 00:33:13,560
Bebebebe...

785
00:33:15,560 --> 00:33:17,560
Amo Sting.

786
00:33:17,560 --> 00:33:19,560
Chingue su madre Sting como solista.

787
00:33:19,560 --> 00:33:23,560
Y dijimos, como vieron que pegó con Phil Collins, quisieran hacer lo mismo con...

788
00:33:23,560 --> 00:33:25,560
Ah, claro.

789
00:33:25,560 --> 00:33:27,560
Porque Tarzan, tú te sabes Tarzan.

790
00:33:27,560 --> 00:33:29,560
No, mames.

791
00:33:29,560 --> 00:33:31,560
Me sé Tarzan entera, pero el Rey Lone,

792
00:33:31,560 --> 00:33:33,560
la mitad de la película,

793
00:33:33,560 --> 00:33:35,560
todos los diálogos de todos los personajes.

794
00:33:35,560 --> 00:33:37,560
En fin.

795
00:33:37,560 --> 00:33:39,560
Pero la locura del emperador, Cusco.

796
00:33:39,560 --> 00:33:41,560
Cuando lo vieron, dijeron que es esta porquería.

797
00:33:41,560 --> 00:33:43,560
El imperio Inca, quién le importa.

798
00:33:43,560 --> 00:33:45,560
Hasta que dijeron hoy, si no lo...

799
00:33:45,560 --> 00:33:47,560
Ya estaba destinada a hacer

800
00:33:47,560 --> 00:33:49,560
lo que llamaban el directo a VHS.

801
00:33:49,560 --> 00:33:51,560
A VHS.

802
00:33:51,560 --> 00:33:53,560
Era la primera que, como todas las partes 2 que sacaron de películas.

803
00:33:53,560 --> 00:33:55,560
Sí, sí.

804
00:33:55,560 --> 00:33:57,560
La sirena 2.

805
00:33:57,560 --> 00:33:59,560
Estaba destinada a hacer eso.

806
00:33:59,560 --> 00:34:01,560
Y resultó que cuando lo hicieron, dijeron,

807
00:34:01,560 --> 00:34:03,560
tienen campo libre, hacer lo que quieran.

808
00:34:03,560 --> 00:34:05,560
Y hicieron una comedia increíble.

809
00:34:05,560 --> 00:34:07,560
Vamos a sacarlo en el cine.

810
00:34:07,560 --> 00:34:09,560
Y pegó.

811
00:34:09,560 --> 00:34:11,560
Es top, güey. Es muy cagada.

812
00:34:11,560 --> 00:34:13,560
Es increíble.

813
00:34:13,560 --> 00:34:15,560
Y del Disney viejito, ¿cuál son tus favoritas?

814
00:34:15,560 --> 00:34:17,560
Robin Hood. A mí Robin Hood se hace

815
00:34:17,560 --> 00:34:19,560
espectacular.

816
00:34:19,560 --> 00:34:21,560
Primera cross de la infancia.

817
00:34:21,560 --> 00:34:23,560
Primero furro.

818
00:34:23,560 --> 00:34:25,560
Y la espada en la piedra.

819
00:34:25,560 --> 00:34:27,560
Qué buena era la principal.

820
00:34:27,560 --> 00:34:29,560
Y me daba miedo, me daba miedo.

821
00:34:29,560 --> 00:34:31,560
Ah, sí.

822
00:34:31,560 --> 00:34:33,560
Sabes que me daba mucho miedo?

823
00:34:33,560 --> 00:34:35,560
El espantaniños de los cazafantasmas.

824
00:34:35,560 --> 00:34:37,560
El que salía de la carota.

825
00:34:37,560 --> 00:34:39,560
Que salía del armario.

826
00:34:39,560 --> 00:34:41,560
Era la única vez que los

827
00:34:41,560 --> 00:34:43,560
espantanos me dieron miedo.

828
00:34:43,560 --> 00:34:45,560
No te acuerdas ese?

829
00:34:45,560 --> 00:34:47,560
Oyes el sueño, verás.

830
00:34:47,560 --> 00:34:49,560
Tuve las viejitas de Disney.

831
00:34:49,560 --> 00:34:51,560
Mi caricatura favorita era de los caballeros.

832
00:34:51,560 --> 00:34:53,560
De los viejitas.

833
00:34:53,560 --> 00:34:55,560
Estoy igual entre Robin Hood.

834
00:34:55,560 --> 00:34:57,560
Me parecía increíble Robin Hood.

835
00:34:57,560 --> 00:34:59,560
Era muy divertida. Las canciones son buenas.

836
00:34:59,560 --> 00:35:01,560
A pesar de que se robaron todo de...

837
00:35:01,560 --> 00:35:03,560
Habían dicho hace pocas...

838
00:35:03,560 --> 00:35:05,560
El libro de la selva, ¿no?

839
00:35:05,560 --> 00:35:07,560
El libro de la selva, la misma animación.

840
00:35:07,560 --> 00:35:09,560
Mira, era este los espantaniños.

841
00:35:09,560 --> 00:35:11,560
Ah, chingas tu madre, ya sé cuál es.

842
00:35:11,560 --> 00:35:13,560
Sí, sí, sí.

843
00:35:13,560 --> 00:35:15,560
Ahorita lo pones aquí en el post.

844
00:35:15,560 --> 00:35:17,560
Sí, sí, está bien creepy.

845
00:35:17,560 --> 00:35:19,560
Pero lo que hacía de...

846
00:35:19,560 --> 00:35:21,560
Es que fue cuando dejaron de ser como

847
00:35:21,560 --> 00:35:23,560
historias de princesas de hueva.

848
00:35:23,560 --> 00:35:25,560
La bella del miente, el blanca nieve.

849
00:35:25,560 --> 00:35:27,560
Y se empezaron a poner chingonas.

850
00:35:27,560 --> 00:35:29,560
Ya eran héroes.

851
00:35:29,560 --> 00:35:31,560
Las que no me nombran...

852
00:35:31,560 --> 00:35:33,560
Bernardo y Bianca, que se han alaberado.

853
00:35:33,560 --> 00:35:35,560
Siento un Dálmatas.

854
00:35:35,560 --> 00:35:37,560
101 veces chingonas más.

855
00:35:37,560 --> 00:35:39,560
Y los putos Alistogatos.

856
00:35:39,560 --> 00:35:41,560
Me cagaban los Alistogatos.

857
00:35:41,560 --> 00:35:43,560
No, los Alistogatos están bien chingadas.

858
00:35:43,560 --> 00:35:45,560
Divertidísima.

859
00:35:45,560 --> 00:35:47,560
Este de los mejores sontracks que tiene Disney.

860
00:35:47,560 --> 00:35:49,560
Esto es de Zubizo. ¿Quién le gusta a Zubizo?

861
00:35:49,560 --> 00:35:51,560
A nadie.

862
00:35:51,560 --> 00:35:53,560
A nadie, la vas a pasar mal.

863
00:35:53,560 --> 00:35:55,560
Winnie Poo sí estaba chido.

864
00:35:55,560 --> 00:35:57,560
Yo veía la caricatura de Winnie Poo.

865
00:35:57,560 --> 00:35:59,560
Las canciones te las sabes.

866
00:35:59,560 --> 00:36:01,560
Winnie el granocito.

867
00:36:01,560 --> 00:36:03,560
A donde tú vas.

868
00:36:03,560 --> 00:36:05,560
Te amas la voz de...

869
00:36:05,560 --> 00:36:07,560
Yo me sé todos los intros.

870
00:36:07,560 --> 00:36:09,560
De los intros japoneses me lo sé también.

871
00:36:09,560 --> 00:36:11,560
Oh, chico, nana.

872
00:36:11,560 --> 00:36:13,560
Oh, chico, nana.

873
00:36:13,560 --> 00:36:15,560
Eso es de...

874
00:36:15,560 --> 00:36:17,560
¿Tú crees cuál es la de Denver?

875
00:36:17,560 --> 00:36:19,560
Denver, The Last Dinosaur.

876
00:36:19,560 --> 00:36:21,560
Ah, sí era buenísimo.

877
00:36:21,560 --> 00:36:23,560
Denver estaba chistoso.

878
00:36:23,560 --> 00:36:25,560
Patoaventuras era de Way.

879
00:36:25,560 --> 00:36:27,560
Basta, güey.

880
00:36:27,560 --> 00:36:29,560
No puedes estar tan chingón este intro.

881
00:36:29,560 --> 00:36:31,560
Están...

882
00:36:31,560 --> 00:36:33,560
Patoaventuras, güey.

883
00:36:33,560 --> 00:36:35,560
Claramente la escribió negra esa canción.

884
00:36:35,560 --> 00:36:37,560
No, como que tiene...

885
00:36:37,560 --> 00:36:39,560
Está en Félix.

886
00:36:39,560 --> 00:36:41,560
Sí, sí.

887
00:36:41,560 --> 00:36:43,560
Es como de A-ha, ¿no?

888
00:36:43,560 --> 00:36:45,560
Está buenísimo. Y otro que toco está ahí en verga.

889
00:36:45,560 --> 00:36:47,560
Hay un episodio bien triste de Patoaventuras, ¿no?

890
00:36:47,560 --> 00:36:49,560
¿Tú le contaste? ¿Quién me lo contó?

891
00:36:49,560 --> 00:36:51,560
De la nueva, sí.

892
00:36:51,560 --> 00:36:53,560
Eso, güey.

893
00:36:53,560 --> 00:36:55,560
De la mamá de los tres.

894
00:36:55,560 --> 00:36:57,560
Porque nunca hemos visto...

895
00:36:57,560 --> 00:36:59,560
Ni al papá, ¿no conocemos tampoco al papá?

896
00:36:59,560 --> 00:37:01,560
Es Donald del papá, ¿no?

897
00:37:01,560 --> 00:37:03,560
No, es su tío.

898
00:37:03,560 --> 00:37:05,560
Es el tío Donald.

899
00:37:05,560 --> 00:37:07,560
Y...

900
00:37:07,560 --> 00:37:09,560
Sí, sí.

901
00:37:09,560 --> 00:37:11,560
¿Qué era Rico Pato?

902
00:37:11,560 --> 00:37:13,560
¿Tío de quién?

903
00:37:13,560 --> 00:37:15,560
No, no.

904
00:37:15,560 --> 00:37:17,560
Era tío abuelo de Donald.

905
00:37:17,560 --> 00:37:19,560
No, era tío abuelo de los niños y tío de Donald.

906
00:37:19,560 --> 00:37:21,560
Ajá, exacto.

907
00:37:21,560 --> 00:37:23,560
Ahí, acá sacado la línea.

908
00:37:23,560 --> 00:37:25,560
Pero hay un capítulo que me contó el negro

909
00:37:25,560 --> 00:37:27,560
de cuando cuenta

910
00:37:27,560 --> 00:37:29,560
MacPato,

911
00:37:29,560 --> 00:37:31,560
que pasó con la mamá de los niños.

912
00:37:31,560 --> 00:37:33,560
Y está así de que te...

913
00:37:33,560 --> 00:37:35,560
Por ahí está el clip, güey.

914
00:37:35,560 --> 00:37:37,560
Está bien bien escrito, ¿no? Está muy bonito.

915
00:37:37,560 --> 00:37:39,560
No, tiene muy buenas voces.

916
00:37:39,560 --> 00:37:41,560
Patoaventuras sí pegó.

917
00:37:41,560 --> 00:37:43,560
Era buenaza.

918
00:37:43,560 --> 00:37:45,560
¿No se hacía de Disney los Gummy Bears?

919
00:37:45,560 --> 00:37:47,560
Los Gummy Bears, sí.

920
00:37:47,560 --> 00:37:49,560
¿Que no se hacían esos cariñecitos?

921
00:37:49,560 --> 00:37:51,560
No, había los Gummy Bears.

922
00:37:51,560 --> 00:37:53,560
Sí, los Gummy Baaayas,

923
00:37:53,560 --> 00:37:55,560
jugo mágico, sí.

924
00:37:55,560 --> 00:37:57,560
Sí, eran Gummy Bears.

925
00:37:57,560 --> 00:37:59,560
Y juntaban Gummy Baaayas y hacían el juguito y se lo tomaban.

926
00:37:59,560 --> 00:38:01,560
Una agua loca.

927
00:38:01,560 --> 00:38:03,560
Ah, una agua loca, sí. Era una agua loca.

928
00:38:03,560 --> 00:38:05,560
Que luego también... güey.

929
00:38:05,560 --> 00:38:07,560
¿Te acuerdas de Goof Troop?

930
00:38:07,560 --> 00:38:09,560
Goof Troop.

931
00:38:09,560 --> 00:38:11,560
No.

932
00:38:11,560 --> 00:38:13,560
Es que me sé todas, güey. No, de verdad.

933
00:38:13,560 --> 00:38:15,560
Todo lo que es audio. Era el Tribilín

934
00:38:15,560 --> 00:38:17,560
y el hijo chiquito.

935
00:38:17,560 --> 00:38:19,560
Cuando pasamos de, ah, ya no se llama Tribilín.

936
00:38:19,560 --> 00:38:21,560
Es Goofy.

937
00:38:21,560 --> 00:38:23,560
Bueno, Goof Troop era la familia,

938
00:38:23,560 --> 00:38:25,560
así güey.

939
00:38:25,560 --> 00:38:27,560
Buenísima.

940
00:38:27,560 --> 00:38:29,560
Era el skin de Goof Troop.

941
00:38:29,560 --> 00:38:31,560
Hay mucha morrita que va a su

942
00:38:31,560 --> 00:38:33,560
sentido de gusto en nombres.

943
00:38:33,560 --> 00:38:35,560
Están buscando a Max, básicamente.

944
00:38:35,560 --> 00:38:37,560
Están buscando que sea Max.

945
00:38:37,560 --> 00:38:39,560
Buenísimas.

946
00:38:39,560 --> 00:38:41,560
Me acuerdo que la vi, pero no fue intraselemente.

947
00:38:41,560 --> 00:38:43,560
Ese y luego también,

948
00:38:43,560 --> 00:38:45,560
que uno que te decía, ven, estas manía.

949
00:38:45,560 --> 00:38:47,560
Ah, estas manía estaba muy buena.

950
00:38:47,560 --> 00:38:49,560
Y tenía una subcaricatura, estas manía.

951
00:38:49,560 --> 00:38:51,560
Otra. Ay, cabrón.

952
00:38:51,560 --> 00:38:53,560
Sí. Verá que había una. Sí.

953
00:38:53,560 --> 00:38:55,560
Y estaba chingoncísima, güey.

954
00:38:55,560 --> 00:38:57,560
Ahorita me acuerdo, pero era

955
00:38:57,560 --> 00:38:59,560
Los Retoros de Taz y su familia, no sé qué.

956
00:38:59,560 --> 00:39:01,560
Y había una caricaturita adentro de esa, güey.

957
00:39:01,560 --> 00:39:03,560
¿Verdad? Sí, sí, sí.

958
00:39:03,560 --> 00:39:05,560
Ya no nos vamos a acuarar. Yo no me acuerdo si ya lo dije,

959
00:39:05,560 --> 00:39:07,560
pero en el episodio anterior, pero

960
00:39:07,560 --> 00:39:09,560
creo que mi primer crush que me hizo dudar de la vida

961
00:39:09,560 --> 00:39:11,560
fue Boxe Bonn y Vestido Mujer.

962
00:39:11,560 --> 00:39:13,560
Boxe Bonn y Vestido Mujer.

963
00:39:13,560 --> 00:39:15,560
Ay, güey. Jalo.

964
00:39:15,560 --> 00:39:17,560
Ah, no.

965
00:39:17,560 --> 00:39:19,560
No, reyes claramente sexuales.

966
00:39:19,560 --> 00:39:21,560
Estamos hablando de la ratoncita.

967
00:39:21,560 --> 00:39:23,560
O sea, la conejita está.

968
00:39:23,560 --> 00:39:25,560
A mí, Gadget.

969
00:39:25,560 --> 00:39:27,560
La... ¿Penny?

970
00:39:27,560 --> 00:39:29,560
Gadget de...

971
00:39:29,560 --> 00:39:31,560
De...

972
00:39:31,560 --> 00:39:33,560
La que te gusta. Los...

973
00:39:33,560 --> 00:39:35,560
Rescue Rangers de T.P. Day.

974
00:39:35,560 --> 00:39:37,560
Ah, Gadget. Y se parece a...

975
00:39:37,560 --> 00:39:39,560
Yo sé quién se parece.

976
00:39:39,560 --> 00:39:41,560
No, no digas. No.

977
00:39:41,560 --> 00:39:43,560
Y en parte por eso me gusta un...

978
00:39:43,560 --> 00:39:45,560
No, no, no, no. Claro que sí.

979
00:39:45,560 --> 00:39:47,560
Ah, pero Chip y Dale.

980
00:39:47,560 --> 00:39:49,560
No sé cuánto Osvaldo que lloró

981
00:39:49,560 --> 00:39:51,560
cuando conoció a Dale.

982
00:39:51,560 --> 00:39:53,560
Los abracé y dije, estoy seguro que hay un puertorriqueño

983
00:39:53,560 --> 00:39:55,560
ahí adentro, pero ven acá.

984
00:39:55,560 --> 00:39:57,560
Abrázame.

985
00:39:57,560 --> 00:39:59,560
Buenísima. Sí, era muy divertida.

986
00:39:59,560 --> 00:40:01,560
Inspector Gadget.

987
00:40:01,560 --> 00:40:03,560
Era como tirando medio franceso del pendejo que era.

988
00:40:03,560 --> 00:40:05,560
Era italiano.

989
00:40:05,560 --> 00:40:07,560
Y me cago en decir Trucchini, es de Gadget.

990
00:40:07,560 --> 00:40:09,560
Ah, en español era. Inspector Trucchini.

991
00:40:09,560 --> 00:40:11,560
El malo. El Mad.

992
00:40:11,560 --> 00:40:13,560
Ah, sí, que era como un...

993
00:40:13,560 --> 00:40:15,560
Sí, con la garra. Sí, la garra.

994
00:40:15,560 --> 00:40:17,560
Era cabroncísimo.

995
00:40:17,560 --> 00:40:19,560
Oigan, muchachos, ya se nos acaba el tiempo.

996
00:40:19,560 --> 00:40:21,560
Nos vemos la próxima semana.

997
00:40:21,560 --> 00:40:23,560
Esto fue... Ah, wey, podría.

998
00:40:23,560 --> 00:40:25,560
Es que...

999
00:40:25,560 --> 00:40:27,560
No seas bollig.

1000
00:40:27,560 --> 00:40:29,560
No, no seamos eso. No, cállese, señor.

1001
00:40:29,560 --> 00:40:31,560
El Fosbal de Cazares.

1002
00:40:31,560 --> 00:40:39,560
Esto fue Se Dice Y No Pasa Nada. Nos vemos la próxima semana.

