1
00:00:00,000 --> 00:00:06,120
Si no te gusta leer, es que no has encontrado el libro correcto", dijo J.K. Rowling antes

2
00:00:06,120 --> 00:00:11,480
de hacer comentarios de la chingada acerca de los trans y pues, que pene, digo, que pena.

3
00:00:11,480 --> 00:00:16,280
Todos hemos escuchado acerca de la importancia de la lectura, de cómo nos lleva a lugares

4
00:00:16,280 --> 00:00:20,980
mágicos, de cómo nos salvó la vida, de cómo nos hizo reír, llorar y otros pinches clichés

5
00:00:20,980 --> 00:00:25,060
de gente que le mama andar diciendo que lee mucho, pero lleva 8 meses leyendo el mismo

6
00:00:25,060 --> 00:00:29,160
capítulo de 100 años de soledad porque ya se le olvidó con quien estaba casado Melquiades

7
00:00:29,160 --> 00:00:33,240
o algo así porque esa madre tiene como 900 personajes.

8
00:00:33,240 --> 00:00:38,120
En cambio, hoy hablaremos de los libros que hemos leído y nos cambiaron la perspectiva

9
00:00:38,120 --> 00:00:44,280
de las cosas. Porque para mí, para eso son los libros. Para ver otras mentes. Para conocer

10
00:00:44,280 --> 00:00:49,120
la creatividad en su máximo esplendor. Porque no solo se trata de tener una buena historia,

11
00:00:49,120 --> 00:00:53,640
sino de saber contarla. Si no me creen, pregúntenle a Stephen King, el polo polo de los cuentos

12
00:00:53,640 --> 00:00:57,560
de terror. Lo digo porque sus finales siempre apestan.

13
00:00:57,560 --> 00:01:02,800
Personalmente tengo un promedio de 10 libros al año. Bajo para un lector ávido, alto

14
00:01:02,800 --> 00:01:08,120
para un fan de Carlos Trejo. Hay años que le entro más duro. Hay otros, como el del

15
00:01:08,120 --> 00:01:11,160
2019, donde creo que no leí más que un par.

16
00:01:11,160 --> 00:01:15,500
Y creo que por algo se empieza. Por tener cerca un libro. El Kindle o el graffiti que

17
00:01:15,500 --> 00:01:19,080
está en el baño de la gasolinera que dice puto el que lo lea enseguida de una figura

18
00:01:19,080 --> 00:01:25,400
fálica o mueróticamente demasiado detallada. Así que bienvenidos a nuestro club de lectura,

19
00:01:25,400 --> 00:01:29,960
donde les hablaremos de libros mamadores, ustedes nos recomendarán libros que no leeremos

20
00:01:29,960 --> 00:01:33,800
y donde irá mi mema volverán a poner el mal en el micrófono y nadie escuchará sus

21
00:01:33,800 --> 00:01:38,000
estúpidas opiniones. Así que los dejaremos con la biblioteca de

22
00:01:38,000 --> 00:01:44,040
Alejandría. Los guardianes del tesoro del saber. Los que juzgan el libro por la portada.

23
00:01:44,040 --> 00:01:48,240
El hombre que voló sobre el pantano, Chumel Cuauhtémoc Sánchez y el que se robó tu

24
00:01:48,240 --> 00:01:55,240
queso Osvaldo Coelho. Se dice y no leen ni madres.

25
00:02:48,240 --> 00:02:52,600
Si es bastante mamador juzgar eso porque además siempre he dicho si esa va a ser tu

26
00:02:52,600 --> 00:02:56,640
puerta de entrada a que sigas leyendo más cosas y si alguna manera te está ayudando.

27
00:02:56,640 --> 00:02:58,640
Porque siempre puede ser choche y no leer ni madres.

28
00:02:58,640 --> 00:03:01,640
Imagínate. Y solo drogarte y besar señores.

29
00:03:01,640 --> 00:03:06,640
Es cierto. No es cierto. No se droga.

30
00:03:06,640 --> 00:03:11,640
Su única droga es... Ya, ya.

31
00:03:11,640 --> 00:03:18,640
Muy terrible. Tiene que tener pedo. Entonces si, creo que ya no juzgo eso.

32
00:03:18,640 --> 00:03:21,440
Ya no. Ahora. Si es solo tu única lectura y llevas años

33
00:03:21,440 --> 00:03:23,640
leyendo eso. Pues ya es una decisión.

34
00:03:23,640 --> 00:03:29,640
Si, y si te juzga, que te valga. Porque yo si he leído algunos y no son tan malos.

35
00:03:29,640 --> 00:03:31,640
De hecho, tengo una silla de preguntas. Sí, sí, sí.

36
00:03:31,640 --> 00:03:33,640
Vamos a empezar con esa. Si quieres.

37
00:03:33,640 --> 00:03:39,640
Quiero hablarme así como de tener una maestra, tener una profesora a la pocha.

38
00:03:39,640 --> 00:03:42,640
Así le decían. De pocha.

39
00:03:42,640 --> 00:03:47,640
Y nos hizo leer un libro que se llama Fish. Que era como de productividad y así.

40
00:03:47,640 --> 00:03:50,640
Nunca se me olvidó. El mercado de pescado de Fulltone.

41
00:03:50,640 --> 00:03:54,640
Eso suena a japoneses. Es quién se ha robado mi queso.

42
00:03:54,640 --> 00:03:55,640
¿Hazte cuenta? Sí.

43
00:03:55,640 --> 00:03:59,640
Pero diferente como del trabajo en equipo y de la...

44
00:03:59,640 --> 00:04:04,640
Hasta la fecha sigo usando los tips. O sea, me da mucha pena admitir que...

45
00:04:04,640 --> 00:04:09,640
Sabes qué pasa? Son tips tan obvios, son cosas tan obvias que se te quedan.

46
00:04:09,640 --> 00:04:13,640
Que es tú. Ah claro, ¿por qué no lo hice antes? Ah claro, ¿por qué no lo hice antes?

47
00:04:13,640 --> 00:04:19,640
Pero hay muchos libros que... Ok, ya si te meten esos libros que además de autoayuda

48
00:04:19,640 --> 00:04:24,640
incluye mejorar tu productividad de dinero y cosas así, ya te están viendo la cara.

49
00:04:24,640 --> 00:04:28,640
Sí, sí, sí. O sea, un libro de Ali S. Ayub no lo necesitas en tu vida.

50
00:04:28,640 --> 00:04:29,640
Ah, ya te entendí.

51
00:04:29,640 --> 00:04:34,640
Paso uno, castecona rica. Sí, compra mi curso de...

52
00:04:34,640 --> 00:04:38,640
Sí. Esa es la cosa de por qué estarías vendiendo libros si eres tan millonario.

53
00:04:38,640 --> 00:04:42,640
Exactamente. O sea, Jay Z dice, güey, chica de tu madre.

54
00:04:42,640 --> 00:04:44,640
El más rico no te quiere enseñar a ser más rico.

55
00:04:44,640 --> 00:04:47,640
Claro, güey. No, güey, ¿por qué quieres hacer mi competencia?

56
00:04:47,640 --> 00:04:49,640
No tiene sentido. No, no, no. No más estamos vendiendo humo.

57
00:04:49,640 --> 00:04:51,640
A eso sí, pues está bueno, ya lo compraste.

58
00:04:51,640 --> 00:04:54,640
¿Hay un tipo de libro que jamás leerías, güey?

59
00:04:54,640 --> 00:04:57,640
¿Hay algún tipo de libro que jamás leería?

60
00:04:57,640 --> 00:05:01,640
No, por ejemplo, mi ejemplo, Política. Se me hace mega tendencioso.

61
00:05:01,640 --> 00:05:05,640
Así que, Los Hornos de Calderón. O sea, leí una vez...

62
00:05:05,640 --> 00:05:08,640
Sí, ¿sabes cuál es? Esa mierda, por ejemplo, o sea...

63
00:05:08,640 --> 00:05:11,640
No, no, no, no. No, no, no, no, no. No, a ver, no. Es eso no.

64
00:05:11,640 --> 00:05:15,640
No me mandes libros, autores. Si lo quiero, yo lo compro.

65
00:05:15,640 --> 00:05:21,640
O sea, si me gusta, sí me alcanza. O sea, Pedro Fernández y Mándame, yo Díaz, o esas cosas.

66
00:05:21,640 --> 00:05:22,640
Sí, sí, sí.

67
00:05:22,640 --> 00:05:26,640
O sea, dije, a Chupelcijo le va a interesar El Calderonato.

68
00:05:26,640 --> 00:05:28,640
No, te gustan los de historia más.

69
00:05:28,640 --> 00:05:31,640
Sí, no. Te gusta... Pero historia narrada. Historia con...

70
00:05:31,640 --> 00:05:35,640
Sí, sí, sí. Ahorita vamos a hacer eso. Pero creo que esa es mi categoría de libro que jamás tocaría.

71
00:05:35,640 --> 00:05:37,640
Te voy a decir la verdad. Y la poesía.

72
00:05:37,640 --> 00:05:39,640
¿Cómo? ¿Leta? No puedo, no puedo.

73
00:05:39,640 --> 00:05:41,640
Es que yo creo que... O...

74
00:05:41,640 --> 00:05:43,640
Yo te voy a confesar. No has encontrado tu poesía.

75
00:05:43,640 --> 00:05:46,640
Ay, es neta. ¡Yo sé, yo sé! O sea...

76
00:05:46,640 --> 00:05:48,640
Ponla la concusión. No, no, no, no.

77
00:05:48,640 --> 00:05:53,640
Es el... Es el pedi, guay, si canadera. A ver, este podcast ya sabemos que es mamador.

78
00:05:53,640 --> 00:05:57,640
Y... Yo... Yo... Yo te voy a acercar a mi la perspectiva.

79
00:05:57,640 --> 00:05:58,640
No, tal vez.

80
00:05:58,640 --> 00:05:59,640
Pero bueno, la política...

81
00:05:59,640 --> 00:06:03,640
Yo creo que no. Al contrario, yo conozco mucha gente que no es White Chican más fan de la poesía.

82
00:06:03,640 --> 00:06:04,640
¡Ah, no!

83
00:06:04,640 --> 00:06:05,640
Al contrario.

84
00:06:05,640 --> 00:06:07,640
El White Chican es... No. La poesía es pa' chairos.

85
00:06:07,640 --> 00:06:08,640
Es muy de chairos.

86
00:06:08,640 --> 00:06:09,640
Sí, claro, güey.

87
00:06:09,640 --> 00:06:10,640
Sí, claro. Si por algo ganó...

88
00:06:10,640 --> 00:06:12,640
Es el... Te digo a Dios. Porque si... ¡Ah, sí!

89
00:06:12,640 --> 00:06:14,640
Por algo te acabas casando con poetas.

90
00:06:14,640 --> 00:06:15,640
¡Ah, es como güey de expansores!

91
00:06:15,640 --> 00:06:17,640
No, yo... Unos presidentes. ¿Qué?

92
00:06:17,640 --> 00:06:18,640
Sí, ella... ¡Ahá!

93
00:06:18,640 --> 00:06:20,640
Sí, te digo. Es que...

94
00:06:20,640 --> 00:06:23,640
A mí es la banda que usa expansores y que no toma en Starbucks.

95
00:06:23,640 --> 00:06:24,640
O que se queja de la Starbucks.

96
00:06:24,640 --> 00:06:26,640
¡Ah, es cafenio liberal! O sea...

97
00:06:26,640 --> 00:06:28,640
Y trae un libro ahí de Milan Kundera.

98
00:06:28,640 --> 00:06:30,640
Sí, exactamente.

99
00:06:30,640 --> 00:06:31,640
Entonces...

100
00:06:31,640 --> 00:06:33,640
La poesía no, hermano. No, no.

101
00:06:33,640 --> 00:06:36,640
A mí la polaca... Porque una vez leí El Rey del Cash.

102
00:06:36,640 --> 00:06:37,640
Ajá.

103
00:06:37,640 --> 00:06:38,640
Y está buenón.

104
00:06:38,640 --> 00:06:40,640
Pero es que está muy mal escrito. Puro chino barato.

105
00:06:40,640 --> 00:06:44,640
¿Sabes qué pasa? Eso. Es chino barato y por lo general no sabes si confiar.

106
00:06:44,640 --> 00:06:47,640
Confiar a un libro de política es de gente muy pendeja.

107
00:06:47,640 --> 00:06:48,640
O sea...

108
00:06:48,640 --> 00:06:53,640
Porque por lo general es banda que no se fija quién lo escribió.

109
00:06:53,640 --> 00:06:56,640
Es como si... Es como si compras un libro de jalife.

110
00:06:56,640 --> 00:06:59,640
Puedes escribir muy bien. ¿Sabes cómo? Pero está muy loquito.

111
00:06:59,640 --> 00:07:00,640
Pero...

112
00:07:00,640 --> 00:07:01,640
Ese es el tipo de cosas que me...

113
00:07:01,640 --> 00:07:04,640
Pues yo voy a combinar una pregunta con algo que estoy haciendo porque...

114
00:07:04,640 --> 00:07:06,640
Estoy leyendo un libro de poesía... No es cierto.

115
00:07:06,640 --> 00:07:08,640
Estoy leyendo un libro de política.

116
00:07:08,640 --> 00:07:09,640
Ajá.

117
00:07:09,640 --> 00:07:10,640
Actualmente.

118
00:07:10,640 --> 00:07:11,640
¿Cuál?

119
00:07:11,640 --> 00:07:12,640
Se llama La Mafia Verde.

120
00:07:12,640 --> 00:07:13,640
Ok.

121
00:07:13,640 --> 00:07:15,640
Es de Tito Garzón Ofre y Ana Paula... No me acuerdo. Perdóname.

122
00:07:15,640 --> 00:07:16,640
Ajá.

123
00:07:16,640 --> 00:07:18,640
Y está muy interesante. Es el partido verde.

124
00:07:18,640 --> 00:07:20,640
Es sobre cómo fundaron y está fundado.

125
00:07:20,640 --> 00:07:22,640
Cómo hicieron todo el partido verde.

126
00:07:22,640 --> 00:07:24,640
Y es como... Amigos, ¿por qué estamos votando?

127
00:07:24,640 --> 00:07:25,640
No, no, no.

128
00:07:25,640 --> 00:07:26,640
¿Leta, wey?

129
00:07:26,640 --> 00:07:29,640
No puedo creer lo cochino que está eso.

130
00:07:29,640 --> 00:07:30,640
Madre.

131
00:07:30,640 --> 00:07:33,640
Y está... Para mí es un punto de vista periodístico.

132
00:07:33,640 --> 00:07:35,640
No está dado un punto de vista de por qué me hicieron eso.

133
00:07:35,640 --> 00:07:36,640
Ese... Ajá.

134
00:07:36,640 --> 00:07:37,640
Cuando se nota la arduidez...

135
00:07:37,640 --> 00:07:38,640
Cuando se nota la arduidez...

136
00:07:38,640 --> 00:07:39,640
Cuando se nota el personal.

137
00:07:39,640 --> 00:07:40,640
Sí, sí.

138
00:07:40,640 --> 00:07:41,640
¿Tú qué estás leyendo ahorita?

139
00:07:41,640 --> 00:07:43,640
Yo leí... Es que me leí un libro parecido.

140
00:07:43,640 --> 00:07:46,640
Leí Fire and Fury, cuando gano Trump.

141
00:07:46,640 --> 00:07:48,640
Lo dejé al amistad porque se pone medio reiterativo. No sé qué.

142
00:07:48,640 --> 00:07:50,640
Pero cuando el bateo empieza a narrar...

143
00:07:50,640 --> 00:07:54,640
Porque este wey lo sigue desde que empieza la campaña hasta que gana.

144
00:07:54,640 --> 00:07:55,640
Ok.

145
00:07:55,640 --> 00:07:58,640
Cuando describe cuando gana y que Trump mismo no se la cree.

146
00:07:58,640 --> 00:08:01,640
O sea que sí como que... No mames. O sea, es que...

147
00:08:01,640 --> 00:08:02,640
No voy a hacer...

148
00:08:02,640 --> 00:08:03,640
Era puro pedo. O sea...

149
00:08:03,640 --> 00:08:07,640
No puro pedo, pero en realidad él lo quería hacer para conocer a Rupert Murdoch y otros millonarios.

150
00:08:07,640 --> 00:08:09,640
Y entrar en esas categorías.

151
00:08:09,640 --> 00:08:10,640
Ajá.

152
00:08:10,640 --> 00:08:12,640
Esas cosas están interesantes.

153
00:08:12,640 --> 00:08:15,640
Pero porque cuando es de pedo...

154
00:08:15,640 --> 00:08:18,640
O sea, sí, el periodista sabe hacerlas.

155
00:08:18,640 --> 00:08:19,640
Pero sí hay muchas que...

156
00:08:19,640 --> 00:08:21,640
Anabel Hernández y esas cosas que no más están diciendo.

157
00:08:21,640 --> 00:08:22,640
Sí, sí, sí.

158
00:08:22,640 --> 00:08:24,640
Cosas por decir y se nota.

159
00:08:24,640 --> 00:08:26,640
Yo estoy leyendo un amaro.

160
00:08:26,640 --> 00:08:28,640
Así wey, yo creo que es de mis cosas...

161
00:08:28,640 --> 00:08:29,640
Yo creo que es de mis libros...

162
00:08:29,640 --> 00:08:31,640
O sea, que estoy leyendo uno de mis libros favoritos.

163
00:08:31,640 --> 00:08:32,640
Que se llama...

164
00:08:32,640 --> 00:08:34,640
La canción de Aquiles.

165
00:08:34,640 --> 00:08:35,640
The Song of Aquiles.

166
00:08:35,640 --> 00:08:36,640
A mí me mama...

167
00:08:36,640 --> 00:08:38,640
O sea, en serio, en romano yo pienso el doble en el empiezo romano.

168
00:08:38,640 --> 00:08:39,640
Me fascina.

169
00:08:39,640 --> 00:08:41,640
En especial la hiliada.

170
00:08:41,640 --> 00:08:43,640
En especial Aquiles.

171
00:08:43,640 --> 00:08:45,640
Entonces, neta se los recomiendo.

172
00:08:45,640 --> 00:08:47,640
Pero un chingamadral.

173
00:08:47,640 --> 00:08:49,640
Es la historia de la hiliada.

174
00:08:49,640 --> 00:08:51,640
Pero desde la perspectiva de Aquiles.

175
00:08:51,640 --> 00:08:53,640
Pero contaba por Patroclo.

176
00:08:53,640 --> 00:08:55,640
Patroclo era el matón de...

177
00:08:55,640 --> 00:08:57,640
O sea, eran gays.

178
00:08:57,640 --> 00:08:58,640
Aquiles y Patroclo.

179
00:08:58,640 --> 00:08:59,640
Pero...

180
00:08:59,640 --> 00:09:00,640
Día así Jot.

181
00:09:00,640 --> 00:09:01,640
Eran griegos.

182
00:09:01,640 --> 00:09:02,640
Y entonces...

183
00:09:02,640 --> 00:09:04,640
Ajá, como que no dije Jot.

184
00:09:04,640 --> 00:09:07,640
Es Patroclo contando cuando conoce a Aquiles.

185
00:09:07,640 --> 00:09:09,640
Y luego se entreteje.

186
00:09:09,640 --> 00:09:10,640
Estoy en verga.

187
00:09:10,640 --> 00:09:11,640
Se entretejieron muchas veces.

188
00:09:11,640 --> 00:09:12,640
Sí, no. Se entretejieron, cabrón.

189
00:09:12,640 --> 00:09:13,640
Pero es...

190
00:09:13,640 --> 00:09:14,640
Es el repóstulo de...

191
00:09:14,640 --> 00:09:15,640
No, güey. No, no, no.

192
00:09:15,640 --> 00:09:16,640
Porque no está romántico.

193
00:09:16,640 --> 00:09:17,640
O sea, está como belicón.

194
00:09:17,640 --> 00:09:18,640
Suena a yaoi.

195
00:09:18,640 --> 00:09:19,640
Pero ahí te va...

196
00:09:19,640 --> 00:09:20,640
No, o sea, dale.

197
00:09:20,640 --> 00:09:21,640
Sí.

198
00:09:21,640 --> 00:09:22,640
Es yaoi, güey.

199
00:09:22,640 --> 00:09:23,640
Ah, me gusta yaoi.

200
00:09:23,640 --> 00:09:24,640
Sí, es yaoi.

201
00:09:24,640 --> 00:09:25,640
A chumar me gusta yaoi.

202
00:09:25,640 --> 00:09:26,640
Pero ahí te va...

203
00:09:26,640 --> 00:09:27,640
Sí, sí puede ser.

204
00:09:27,640 --> 00:09:28,640
Pero, güey.

205
00:09:28,640 --> 00:09:29,640
Y entonces la onda es que se entreteje.

206
00:09:29,640 --> 00:09:30,640
Porque a mí me gusta mucho el racismo mágico.

207
00:09:30,640 --> 00:09:31,640
De que Aquiles era hijo de Tetis.

208
00:09:31,640 --> 00:09:32,640
Por ejemplo.

209
00:09:32,640 --> 00:09:33,640
Que era una diosa.

210
00:09:33,640 --> 00:09:40,640
Y entonces la narran bien culera, güey.

211
00:09:40,640 --> 00:09:41,640
Porque los dioses no son chidos.

212
00:09:41,640 --> 00:09:42,640
Y luego que lo entrena...

213
00:09:42,640 --> 00:09:43,640
Ah, se me acabó de leer el nombre.

214
00:09:43,640 --> 00:09:44,640
Un centauro.

215
00:09:44,640 --> 00:09:45,640
O sea, y de cómo la...

216
00:09:45,640 --> 00:09:46,640
Está padre.

217
00:09:46,640 --> 00:09:47,640
Está bien verga, güey.

218
00:09:47,640 --> 00:09:48,640
Y de cómo la profecía era de...

219
00:09:48,640 --> 00:09:49,640
O sea, cuando lo está entrenando el centauro.

220
00:09:49,640 --> 00:09:50,640
Dice, güey, yo entrené a Heracles.

221
00:09:50,640 --> 00:09:51,640
Yo entrené a estos, güey.

222
00:09:51,640 --> 00:09:53,640
Dice, y sí estás más verga.

223
00:09:53,640 --> 00:09:55,640
El bato nunca había luchado ninguna vez en su vida.

224
00:09:55,640 --> 00:09:57,640
O sea, solo lo tenía.

225
00:09:57,640 --> 00:09:59,640
Cuando lo convocan para la troya.

226
00:09:59,640 --> 00:10:00,640
Digo, no voy a esperar nada.

227
00:10:00,640 --> 00:10:01,640
Pero también es la iliada.

228
00:10:01,640 --> 00:10:02,640
¿Qué te vamos a esperar?

229
00:10:02,640 --> 00:10:03,640
No, no.

230
00:10:03,640 --> 00:10:04,640
No, sí está bien verga.

231
00:10:04,640 --> 00:10:06,640
Cuando lo convocan, le dicen, sí güey.

232
00:10:06,640 --> 00:10:09,640
Dice, si vas, te vas a ser el güey más inmortal.

233
00:10:09,640 --> 00:10:11,640
Pero te vas a morir.

234
00:10:11,640 --> 00:10:12,640
Y si te quedas, todo bien.

235
00:10:12,640 --> 00:10:13,640
Vas a ser un pinche güey.

236
00:10:13,640 --> 00:10:15,640
Y el güey por fama, güey.

237
00:10:15,640 --> 00:10:18,640
Dice, güey, es que no puedo expresar el talento que tengo.

238
00:10:18,640 --> 00:10:20,640
No, o sea, ya sabía que se iba a morir.

239
00:10:20,640 --> 00:10:23,640
Y le dicen, pase lo que pase, no mando penes con Héctor, güey.

240
00:10:23,640 --> 00:10:25,640
Entonces, o sea, ya está.

241
00:10:25,640 --> 00:10:28,640
Entonces dice, güey, no voy a pelear para nada con ese güey.

242
00:10:28,640 --> 00:10:30,640
Pero tú ya sabes que Héctor mata a Matroclo.

243
00:10:30,640 --> 00:10:32,640
Y ese güey por emputado y por amor.

244
00:10:32,640 --> 00:10:34,640
No, güey, está ultra verga.

245
00:10:34,640 --> 00:10:36,640
Esa autora, que se me acabó de hablar, ¿cómo se llama?

246
00:10:36,640 --> 00:10:39,640
Tiene otro que se llama Circe, que dicen que está más chingón.

247
00:10:39,640 --> 00:10:40,640
Yo le recomiendo ese.

248
00:10:40,640 --> 00:10:42,640
Está pero súper verga.

249
00:10:42,640 --> 00:10:45,640
Estoy, porque te de h, estoy leyendo tres.

250
00:10:45,640 --> 00:10:46,640
No, no, no.

251
00:10:46,640 --> 00:10:47,640
¿No?

252
00:10:47,640 --> 00:10:48,640
Mi cerebro no puede, no puede.

253
00:10:48,640 --> 00:10:50,640
O se concentra en uno, no puede.

254
00:10:50,640 --> 00:10:52,640
Digo, qué padre, que puedas.

255
00:10:52,640 --> 00:10:54,640
No me hago así como el, tenés alarma.

256
00:10:54,640 --> 00:10:55,640
No, no, no.

257
00:10:55,640 --> 00:10:56,640
Pero sabes que me pasa más que...

258
00:10:56,640 --> 00:10:58,640
Tienes uno en el cuarto, tienes uno por el viaje.

259
00:10:58,640 --> 00:10:59,640
Y es del antojillo.

260
00:10:59,640 --> 00:11:02,640
O sea, hay uno a veces que se me antoja como leer así...

261
00:11:02,640 --> 00:11:04,640
Este, aquí, les y ya hoy.

262
00:11:04,640 --> 00:11:08,640
Y pensar en dos batos peleándose mamados sudando.

263
00:11:08,640 --> 00:11:12,640
Y luego tengo otro que ya es que me gusta mucho mi... ¿eh?

264
00:11:12,640 --> 00:11:13,640
Para la bañera.

265
00:11:13,640 --> 00:11:14,640
No, no, no, no.

266
00:11:14,640 --> 00:11:15,640
Hay uno que se llama Pagano.

267
00:11:15,640 --> 00:11:17,640
Que es un estudio de las...

268
00:11:17,640 --> 00:11:18,640
El pagán.

269
00:11:18,640 --> 00:11:19,640
No, no, no.

270
00:11:19,640 --> 00:11:21,640
Es un estudio de las religiones paganas.

271
00:11:21,640 --> 00:11:24,640
O sea, como todo lo que se conocía de satánico, culto y así.

272
00:11:24,640 --> 00:11:25,640
Está, está chingón.

273
00:11:25,640 --> 00:11:27,640
Porque a mí me mama ese tema así del diablo.

274
00:11:27,640 --> 00:11:30,640
Yo tengo chingón libros de esotérico y cosas así.

275
00:11:30,640 --> 00:11:31,640
Como que de ocultismo.

276
00:11:31,640 --> 00:11:32,640
Yo no sabía que leías eso.

277
00:11:32,640 --> 00:11:33,640
No.

278
00:11:33,640 --> 00:11:35,640
Es que me gusta como saber, pero no creo en nada de eso.

279
00:11:35,640 --> 00:11:36,640
No leo, yo tampoco.

280
00:11:36,640 --> 00:11:37,640
Estoy en la antivadía de esto.

281
00:11:37,640 --> 00:11:38,640
Como que es como...

282
00:11:38,640 --> 00:11:39,640
Cuando lo leo digo yo, ah, qué padre que creen en eso.

283
00:11:39,640 --> 00:11:40,640
Yo como que había platicado eso.

284
00:11:40,640 --> 00:11:41,640
Él sí cree.

285
00:11:41,640 --> 00:11:43,640
A mí no me gusta como saber.

286
00:11:43,640 --> 00:11:44,640
Sí, a mí igual.

287
00:11:44,640 --> 00:11:45,640
¿Leta, güey?

288
00:11:45,640 --> 00:11:46,640
Sí, sí.

289
00:11:46,640 --> 00:11:47,640
Ahí te loco, te pones unos libros.

290
00:11:47,640 --> 00:11:48,640
Porque no los leamos.

291
00:11:48,640 --> 00:11:49,640
No, no, sí.

292
00:11:49,640 --> 00:11:50,640
¿Qué?

293
00:11:50,640 --> 00:11:51,640
A ver, coja.

294
00:11:51,640 --> 00:11:52,640
A ver, aquí les...

295
00:11:52,640 --> 00:11:57,640
O sea, porque si escribí acá las escenas acá de...

296
00:11:57,640 --> 00:11:58,640
No, es lo que más les describen.

297
00:11:58,640 --> 00:11:59,640
Sí, o sea, mini, pero si tú güey.

298
00:11:59,640 --> 00:12:00,640
Así está bien guapo la Quilis.

299
00:12:00,640 --> 00:12:01,640
No, así leanlo.

300
00:12:01,640 --> 00:12:02,640
Pero ¿estás pensando en Brad Pitt cuando leías?

301
00:12:02,640 --> 00:12:03,640
Sí.

302
00:12:03,640 --> 00:12:04,640
Un poco así.

303
00:12:04,640 --> 00:12:05,640
Estaba pensando en Brad Pitt joven.

304
00:12:05,640 --> 00:12:06,640
Ese es el gran problema cuando ves primero una película y luego vas el libre.

305
00:12:06,640 --> 00:12:07,640
Pues es que, sabes qué, lo chido de Troy es que sí lo hicieron, o sea, sí se parecen

306
00:12:07,640 --> 00:12:08,640
los personajes.

307
00:12:08,640 --> 00:12:09,640
Sí, no, todavía está muy bien hecho.

308
00:12:09,640 --> 00:12:10,640
O sea, Paris sí te imaginas.

309
00:12:10,640 --> 00:12:11,640
Y Eric Bana, o sea, obvio es actor, no mal.

310
00:12:11,640 --> 00:12:12,640
Sí, sí, sí.

311
00:12:12,640 --> 00:12:13,640
No, no, está bien verga ese libro.

312
00:12:13,640 --> 00:12:14,640
Neta de la Ana.

313
00:12:14,640 --> 00:12:26,640
¿Cuál es el libro que te acercó de Diño a empezar a leer?

314
00:12:26,640 --> 00:12:28,640
Ay, güey.

315
00:12:28,640 --> 00:12:31,640
A ver, tú.

316
00:12:31,640 --> 00:12:34,640
El libro de Armando Hoyas.

317
00:12:34,640 --> 00:12:37,640
Tenía como ocho años, nueve años y lo empecé a leer y dije...

318
00:12:37,640 --> 00:12:38,640
Y es buenísimo, güey.

319
00:12:38,640 --> 00:12:39,640
What?

320
00:12:39,640 --> 00:12:40,640
Sí.

321
00:12:40,640 --> 00:12:41,640
O sea, ese se nota que lo escribió Gus Rodríguez.

322
00:12:41,640 --> 00:12:42,640
Sí, Gus Rodríguez.

323
00:12:42,640 --> 00:12:43,640
Casi completamente.

324
00:12:43,640 --> 00:12:44,640
Sí, sí, sí.

325
00:12:44,640 --> 00:12:49,960
El chiste de aquel maestro sacándole un seno a la maestra y sale Victoria Ruffo con la

326
00:12:49,960 --> 00:12:50,960
función de seno.

327
00:12:50,960 --> 00:12:54,640
Ah, no, él haciendo la función de seno y la maestra Victoria Ruffo.

328
00:12:54,640 --> 00:12:56,640
O sea, es una elegancia.

329
00:12:56,640 --> 00:12:57,640
¿Sabes cuál?

330
00:12:57,640 --> 00:12:58,640
Guía para la vida de Bart Simpson.

331
00:12:58,640 --> 00:12:59,640
Era el librazo.

332
00:12:59,640 --> 00:13:00,640
¿Verdad?

333
00:13:00,640 --> 00:13:01,640
Es que sí cuenta como libro.

334
00:13:01,640 --> 00:13:02,640
Yo hay cosas que me acuerdan todavía de...

335
00:13:02,640 --> 00:13:03,640
Claro que cuenta como libro.

336
00:13:03,640 --> 00:13:04,640
Sí.

337
00:13:04,640 --> 00:13:08,640
Sí, además tenemos niños, no íbamos a ponernos a leer allá James Joyce, cosas así.

338
00:13:08,640 --> 00:13:09,640
No, no, que hueva.

339
00:13:09,640 --> 00:13:14,640
No, no, no, no, que hueva, que hueva, que hueva, que hueva.

340
00:13:14,640 --> 00:13:20,160
O sea, si hubiera pescado Harry Potter a mi adolescencia, yo sería el más Potterje

341
00:13:20,160 --> 00:13:21,160
del mundo.

342
00:13:21,160 --> 00:13:24,040
Sí, porque además tiene un estilo de escribir J.G.

343
00:13:24,040 --> 00:13:27,800
Rowling donde sabe muy bien meter los cliffhangers a final de cada episodio.

344
00:13:27,800 --> 00:13:28,800
Y es moderna, güey.

345
00:13:28,800 --> 00:13:30,400
O sea, yo pensé que no me gusta leer.

346
00:13:30,400 --> 00:13:31,400
Y te sientes identificado.

347
00:13:31,400 --> 00:13:34,800
Yo pensé que no me gusta leer porque nos ponían a leer el platero y yo y dices tú

348
00:13:34,800 --> 00:13:36,800
puta, o sea, hasta la...

349
00:13:36,800 --> 00:13:38,800
El puto quejote del mío sí, güey.

350
00:13:38,800 --> 00:13:40,800
O sea, es de hueva esos libros.

351
00:13:40,800 --> 00:13:45,640
Ahora, mi pregunta es, ¿cuándo fue un libro que dijiste, ah, sí me gusta leer?

352
00:13:45,640 --> 00:13:47,920
Yo creo que fue El Señor de los Anillos.

353
00:13:47,920 --> 00:13:55,160
Ah, creo que fue Legión de William Peter Blatty que es la continuación del exorcista.

354
00:13:55,160 --> 00:13:56,160
A la verga.

355
00:13:56,160 --> 00:14:00,920
Y fue cuando dije, nada más porque dije, ah, la portada se veía así como te nebró.

356
00:14:00,920 --> 00:14:02,920
Oye, la pregunta, oye, la pregunta, ¿da miedo?

357
00:14:02,920 --> 00:14:03,920
Sí.

358
00:14:03,920 --> 00:14:04,920
¿Nunca le dio algo en miedo?

359
00:14:04,920 --> 00:14:05,920
Sí.

360
00:14:05,920 --> 00:14:06,920
Siento que hace lo peor.

361
00:14:06,920 --> 00:14:10,000
Porque es una película de terror, le pones pausa y te vas a tomar algo o algo así o

362
00:14:10,000 --> 00:14:11,000
a rezar.

363
00:14:11,000 --> 00:14:12,000
O sea, ese libro me marca...

364
00:14:12,000 --> 00:14:13,480
Estás leyendo y dices, ya güey.

365
00:14:13,480 --> 00:14:17,120
Sí, sí, porque sabe, o sea, digo, no te marca como el exorcista porque tú ya sabes

366
00:14:17,120 --> 00:14:18,600
más o menos cómo se van a pasar.

367
00:14:18,600 --> 00:14:19,600
Sí, sí, sí, es el exorcista.

368
00:14:19,600 --> 00:14:20,600
Pero sabe muy bien.

369
00:14:20,600 --> 00:14:24,440
Y se llama Legión porque cuando la están exorciando dicen, we are legion, nos llamamos

370
00:14:24,440 --> 00:14:25,440
legión.

371
00:14:25,440 --> 00:14:27,280
Sí, en este caso ahora está lechando contra legión, contra...

372
00:14:27,280 --> 00:14:31,200
De hecho, en El Exorcista 3 está basado en legión.

373
00:14:31,200 --> 00:14:33,680
Digo, medio mal lechona, pero...

374
00:14:33,680 --> 00:14:34,680
Sí, sí, sí.

375
00:14:34,680 --> 00:14:38,320
Y yo dije, me encariñé con un personaje.

376
00:14:38,320 --> 00:14:39,320
Ufa.

377
00:14:39,320 --> 00:14:43,720
Te encariñas con el padre, te encariñas con el policía, te encariñas con...

378
00:14:43,720 --> 00:14:44,720
Con cars.

379
00:14:44,720 --> 00:14:45,720
Dices tú, qué chido.

380
00:14:45,720 --> 00:14:46,720
Qué chido, güey.

381
00:14:46,720 --> 00:14:49,800
Y da consejos de vida, da consejos que padre.

382
00:14:49,800 --> 00:14:50,800
Sí, sí me interesa.

383
00:14:50,800 --> 00:14:53,360
Y me gustó muchos años, fue mi libro favorito.

384
00:14:53,360 --> 00:14:54,360
¿Tú negra?

385
00:14:54,360 --> 00:14:55,720
¿Cuál fue tu primer libro?

386
00:14:55,720 --> 00:14:57,720
Así que dijiste que sí, me gusta leer.

387
00:14:57,720 --> 00:14:58,720
Ya para la vida.

388
00:14:58,720 --> 00:15:00,760
A mí me pasó cuando vi...

389
00:15:00,760 --> 00:15:04,360
O sea, empezó el moment del Señor de los Anillos, yo ni sabía qué era esa madre.

390
00:15:04,360 --> 00:15:07,320
Y me acuerdo que la vi, cuando seguimos una copia pirata, el Beauty...

391
00:15:07,320 --> 00:15:09,400
Ese es lo de Hegüe, no puede.

392
00:15:09,400 --> 00:15:13,280
Es que, sabes qué, a mí sí me gusta un chingo que se inventen mundos.

393
00:15:13,280 --> 00:15:18,400
Y como no está tan mamador, o sea, por ejemplo, el huevo, le maman, le...

394
00:15:18,400 --> 00:15:19,400
La ciencia ficción.

395
00:15:19,400 --> 00:15:23,800
Piratas espaciales, samuráis, o sea, que ya es un chingo de cosas, un saludo al huevo

396
00:15:23,800 --> 00:15:26,240
seguro me van a cagar en Instagram por eso.

397
00:15:26,240 --> 00:15:31,200
Pero a mí me gusta que esté mamador, o sea, que esté fantasioso, pero medio realillo.

398
00:15:31,200 --> 00:15:34,640
Y entonces, a mí lo que me pasó, en realidad no quería yo leer El Señor de los Anillos,

399
00:15:34,640 --> 00:15:35,640
pero...

400
00:15:35,640 --> 00:15:36,640
Porque sentís que era mucha fantasía.

401
00:15:36,640 --> 00:15:40,360
Sí, y empezó la peli y me acuerdo perfecto que empieza Keith Blanchett diciendo, The

402
00:15:40,360 --> 00:15:44,080
world is changing, I feel it in the water, in the sand.

403
00:15:44,080 --> 00:15:46,080
Y yo sí de, ¿Es el Señor de los Anillos?

404
00:15:46,080 --> 00:15:47,560
Yo de, there's seven rings.

405
00:15:47,560 --> 00:15:52,920
Y yo de, a la ver, te lo juro, no es mame, le dije, hay que verla la próxima semana.

406
00:15:52,920 --> 00:15:56,560
La pausamos, me dijo que, y me fue a comprar el libro y lo acabé y lo voy a leer.

407
00:15:56,560 --> 00:15:57,560
Me encantaba, wey.

408
00:15:57,560 --> 00:15:58,560
Me encantó, wey.

409
00:15:58,560 --> 00:16:01,600
No lo dejé, tú ni siquiera salían de la comarca.

410
00:16:01,600 --> 00:16:03,320
Es que el peor es que es lento.

411
00:16:03,320 --> 00:16:04,320
Pero ¿sabes qué pasa?

412
00:16:04,320 --> 00:16:06,120
Disfrutas un choro las narraciones.

413
00:16:06,120 --> 00:16:13,560
O sea, me acuerdo cuando dice que narra el broche de los hobbits que le da Galadriel,

414
00:16:13,560 --> 00:16:17,520
dice, era una hoja de parra con nervadoras plateadas y tú, ¿qué es eso?

415
00:16:17,520 --> 00:16:18,520
¿Qué?

416
00:16:18,520 --> 00:16:19,520
Y cuando lo ves en la peli es tú.

417
00:16:19,520 --> 00:16:20,520
Ah, es eso.

418
00:16:20,520 --> 00:16:21,520
Esas mamadas, wey.

419
00:16:21,520 --> 00:16:24,860
Sí, o sea, la espada del Aran Durilli, o sea, sí está inverna.

420
00:16:24,860 --> 00:16:26,800
El libro que nunca terminaste.

421
00:16:26,800 --> 00:16:29,920
Pinchamadre, wey, Roy me va a cagar por esto.

422
00:16:29,920 --> 00:16:32,560
Y me fascinó el libro y no lo acabé.

423
00:16:32,560 --> 00:16:34,600
The Amazing Adventures of Cavalier and Clay.

424
00:16:34,600 --> 00:16:36,840
De hecho, me lo estás recomendando una vez.

425
00:16:36,840 --> 00:16:39,240
Está bien chingón y no lo acabé.

426
00:16:39,240 --> 00:16:43,760
Y me quedé a la mitad y está fregoncísimo y ya, no sé qué me pasó.

427
00:16:43,760 --> 00:16:45,240
¿Por qué, qué pasa eso?

428
00:16:45,240 --> 00:16:48,720
No sé, creo que hay un punto donde se puede perder la magia.

429
00:16:48,720 --> 00:16:49,720
Pues me gustó.

430
00:16:49,720 --> 00:16:52,760
O sea, pero eso pasa con cosas, papá, me gustó.

431
00:16:52,760 --> 00:16:54,360
Gentleman y no lo acabé.

432
00:16:54,360 --> 00:16:55,360
O sea, hay cosas.

433
00:16:55,360 --> 00:16:57,000
Sí, pero eso te pasa tín especial.

434
00:16:57,000 --> 00:16:58,000
Sí, wey.

435
00:16:58,000 --> 00:17:00,080
Te pasa mucho que de repente ya empezaste a hacer y dije no lo voy a terminar.

436
00:17:00,080 --> 00:17:01,080
No lo voy a terminar.

437
00:17:01,080 --> 00:17:02,080
No lo voy a terminar.

438
00:17:02,080 --> 00:17:03,080
Me obligué a acabar X-Men, por ejemplo.

439
00:17:03,080 --> 00:17:04,080
Le gustó al piloto.

440
00:17:04,080 --> 00:17:09,320
Sí, y The Amazing, lo que te digo el libro, me fasciné y ahí lo dejé.

441
00:17:09,320 --> 00:17:11,920
A mí me pasó un libro que incluso me perjudicó.

442
00:17:11,920 --> 00:17:13,520
Ok, ahí te va.

443
00:17:13,520 --> 00:17:15,320
El libro, no, sí, además, no.

444
00:17:15,320 --> 00:17:17,120
Se llama Ulises, que es de James Joyce.

445
00:17:17,120 --> 00:17:18,120
James Joyce.

446
00:17:18,120 --> 00:17:22,880
Ok, el problema de Ulises, James Joyce, es el libro que se escribió a sí mismo y para

447
00:17:22,880 --> 00:17:27,720
sus cuates con un millón de chistes internos y nadie entiende.

448
00:17:27,720 --> 00:17:31,040
Hasta la fecha hay mucha gente que dice, la gente que te diga que entendió Ulises y James

449
00:17:31,040 --> 00:17:32,680
Joyce no lo entendió porque hasta los expertos dicen.

450
00:17:32,680 --> 00:17:33,680
Es medio, ajá.

451
00:17:33,680 --> 00:17:37,600
De qué está hablando, la han intentado filmar, no les queda porque creen que trata de algo

452
00:17:37,600 --> 00:17:40,120
pero tienen chorro de chistes internos.

453
00:17:40,120 --> 00:17:45,120
Y pasa que me quedé a las 100 páginas y dije, qué difícil es leer.

454
00:17:45,120 --> 00:17:47,720
Qué difícil, ya perdí la magia, ya no puedo leer.

455
00:17:47,720 --> 00:17:48,720
¿Qué es esto?

456
00:17:48,720 --> 00:17:49,720
Ya me cagó.

457
00:17:49,720 --> 00:17:50,720
Ya no entiendo qué está pasando.

458
00:17:50,720 --> 00:17:57,240
Me cerré y como, está yo, Chavilla estaba bueno, ya tenía como unos 19, 20.

459
00:17:57,240 --> 00:18:00,400
Y dejé de leer como dos años porque dije, no puedo leer.

460
00:18:00,400 --> 00:18:01,400
No mames.

461
00:18:01,400 --> 00:18:04,560
No puedo leer, vea esta porquería, no puedo leer, si no puedo leer el libro que todo el

462
00:18:04,560 --> 00:18:06,320
mundo considera que es una joya.

463
00:18:06,320 --> 00:18:07,760
¿Por qué todo el mundo lo considera una joya?

464
00:18:07,760 --> 00:18:08,760
No sé, no sé.

465
00:18:08,760 --> 00:18:12,960
Y luego le dije, ah sí, nadie entiende Ulises y James Joyce, yo antes no fui tan estúpido.

466
00:18:12,960 --> 00:18:17,320
Pero, o sea, el tema es, es un mame mundial Ulises y James Joyce y nadie le entiende.

467
00:18:17,320 --> 00:18:20,720
O sea, la manera en que está narrado sí debe estar bonito, me imagino que en inglés debe

468
00:18:20,720 --> 00:18:23,680
estar bonito, no sé, porque igual está leyendo en traducción español.

469
00:18:23,680 --> 00:18:25,560
Le eché la culpa incluso a la traducción.

470
00:18:25,560 --> 00:18:28,640
Le eché la culpa a todo y luego resultó que James Joyce nada más estaba haciendo un chiste

471
00:18:28,640 --> 00:18:29,640
desde Chile.

472
00:18:29,640 --> 00:18:32,640
¿O sea, el compas o qué?

473
00:18:32,640 --> 00:18:37,920
Sí, sí, debe estar bonito, imagino que los irlandeses deben considerar lo que es algo

474
00:18:37,920 --> 00:18:38,920
muy bonito.

475
00:18:38,920 --> 00:18:40,800
Ah, eso puede ser una pregunta que tiene ese.

476
00:18:40,800 --> 00:18:44,280
¿Has leído un libro que todo el mundo le mame y a ti te cagó?

477
00:18:44,280 --> 00:18:46,280
O que de esto de, uy, porque eso está miedo.

478
00:18:46,280 --> 00:18:48,280
Y no quiero ir al cliché de...

479
00:18:48,280 --> 00:18:49,280
Cortázar.

480
00:18:49,280 --> 00:18:50,280
Ah, Cortázar.

481
00:18:50,280 --> 00:18:53,480
Cortázar se me hizo pretencioso porque de repente está hablando en inglés, en español,

482
00:18:53,480 --> 00:18:56,920
de repente, bueno, luego está hablando en francés y luego...

483
00:18:56,920 --> 00:18:57,920
Yo voy a hacer una...

484
00:18:57,920 --> 00:18:58,920
¿Qué?

485
00:18:58,920 --> 00:18:59,920
Yo no soporto Octavio Paz.

486
00:18:59,920 --> 00:19:02,600
O sea, ahorita que lo pensé, te iba a decir otra cosa y me dije...

487
00:19:02,600 --> 00:19:04,600
Hasta gusta el laberinto de la sociedad y ya, ¿no?

488
00:19:04,600 --> 00:19:09,400
Sí, ajá, pero traté de leer el mono textual, no sé cómo se llama.

489
00:19:09,400 --> 00:19:10,400
No, no, o sea...

490
00:19:10,400 --> 00:19:13,920
Es que llegó un punto donde se puso ya muy, muy mamador.

491
00:19:13,920 --> 00:19:14,920
Sí.

492
00:19:14,920 --> 00:19:17,760
Y me iba a decir muy, muy de, ah, entienden nada más lo que estoy diciendo con mis palabras

493
00:19:17,760 --> 00:19:18,760
ahí.

494
00:19:18,760 --> 00:19:20,720
Ya ni es que rebuscadas, inventadas.

495
00:19:20,720 --> 00:19:22,720
Sí, ya, algo que...

496
00:19:22,720 --> 00:19:25,000
Es que las preguntas que me han dado están muy buenas de...

497
00:19:25,000 --> 00:19:27,800
O sea, te quería unir con el libro que me hizo emputar.

498
00:19:27,800 --> 00:19:28,800
Ok.

499
00:19:28,800 --> 00:19:32,360
O un libro que literal lo cerré y lo adenté de lo que me emputé.

500
00:19:32,360 --> 00:19:36,600
Me lo topo acá, Diablo Guardian.

501
00:19:36,600 --> 00:19:37,600
Hijo de su ching...

502
00:19:37,600 --> 00:19:39,800
O sea, ¿sabes qué pasa?

503
00:19:39,800 --> 00:19:40,800
Es como...

504
00:19:40,800 --> 00:19:43,520
Sé qué lo que significó en su momento.

505
00:19:43,520 --> 00:19:44,520
Sí.

506
00:19:44,520 --> 00:19:45,520
La lectura cool.

507
00:19:45,520 --> 00:19:47,400
Siento que es como los...

508
00:19:47,400 --> 00:19:48,400
Cuando se quieren inventar un...

509
00:19:48,400 --> 00:19:49,400
¿Te juegas de Pucci?

510
00:19:49,400 --> 00:19:50,400
¿El de los Simpsons?

511
00:19:50,400 --> 00:19:51,400
Sí.

512
00:19:51,400 --> 00:19:52,400
Es eso.

513
00:19:52,400 --> 00:19:54,680
Se quieren inventar un personaje que es como de la patineta es demasiado cool.

514
00:19:54,680 --> 00:19:55,680
Es la maga, ¿no?

515
00:19:55,680 --> 00:19:56,680
Esa madre.

516
00:19:56,680 --> 00:19:57,680
O sea, sí, la diablo.

517
00:19:57,680 --> 00:19:58,680
No sé qué, o sea...

518
00:19:58,680 --> 00:20:02,480
Sí, y se me hizo como un libro que me hizo caerme bien así.

519
00:20:02,480 --> 00:20:05,160
Tomamos Sprite y andamos en la patineta.

520
00:20:05,160 --> 00:20:06,160
O sea, es como así que...

521
00:20:06,160 --> 00:20:07,160
Y tenemos 45.

522
00:20:07,160 --> 00:20:09,920
Ajá, somos amigos de Richie O'Farre, los dos talestando.

523
00:20:09,920 --> 00:20:10,920
O sea, ese tipo de cosas.

524
00:20:10,920 --> 00:20:12,960
Y le dije a un compa...

525
00:20:12,960 --> 00:20:15,060
Oye, no estoy aguantando ese pinche libro.

526
00:20:15,060 --> 00:20:16,060
Y me dice, déjalo.

527
00:20:16,060 --> 00:20:19,060
Fue la primera vez el Chewie que...

528
00:20:19,060 --> 00:20:21,020
Ajá, me odia.

529
00:20:21,020 --> 00:20:23,100
Pero me dijo así de, oye, aviéntalo.

530
00:20:23,100 --> 00:20:26,840
Y decía sí, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.

531
00:20:26,840 --> 00:20:27,840
Acabes.

532
00:20:27,840 --> 00:20:28,840
Y eso es lo que, por lo que mucha gente pasa.

533
00:20:28,840 --> 00:20:29,840
¿Querés que lo tienes que terminar?

534
00:20:29,840 --> 00:20:30,840
Es como, más la verdad, chingada.

535
00:20:30,840 --> 00:20:32,760
No, no, no, no, no, hay demasiados libros.

536
00:20:32,760 --> 00:20:34,260
No te gustó, regálenlos, déjanos.

537
00:20:34,260 --> 00:20:37,220
Ni siquiera quédatelo porque te voy a recordar ahí momentos raros.

538
00:20:37,220 --> 00:20:38,220
Sí, sí, sí.

539
00:20:38,220 --> 00:20:39,220
Te va a imputar.

540
00:20:39,220 --> 00:20:45,820
Me encabronó pero porque, ah, la temática es super dura, se llama Oleana de David Mamet.

541
00:20:45,820 --> 00:20:47,420
Mamet es, Mamet es difícil.

542
00:20:47,420 --> 00:20:54,440
Pero no, no, lo que pasa es que es un libro acerca de una mujer que toca la puerta de

543
00:20:54,440 --> 00:21:02,340
un profesor y le dice al profesor, si no me pasas, si no, creo que si no me pasas o algo

544
00:21:02,340 --> 00:21:04,720
así te voy a demandar por acoso.

545
00:21:04,720 --> 00:21:05,720
Ok.

546
00:21:05,720 --> 00:21:07,960
Y es todo el tiempo esa tensión...

547
00:21:07,960 --> 00:21:13,760
Que estás viviendo de una posible confrontación.

548
00:21:13,760 --> 00:21:14,760
Chantage y así.

549
00:21:14,760 --> 00:21:19,520
Un posible chantaje, hay violencia, hay momentos muy tensos, todo el tiempo es así y acabas

550
00:21:19,520 --> 00:21:20,520
encabronado.

551
00:21:20,520 --> 00:21:22,520
Acabas encabronado de puta madre.

552
00:21:22,520 --> 00:21:24,120
Pero de lo bien que está escrito.

553
00:21:24,120 --> 00:21:26,360
Sí está bien escrito, muy cabrón escrito.

554
00:21:26,360 --> 00:21:31,160
O sea, es como la gente que se emputa con King Jeffrey o con la señora del cuna de

555
00:21:31,160 --> 00:21:33,360
lobos, es porque lo hacen también que te emperras.

556
00:21:33,360 --> 00:21:36,520
Sí, sí, sí, es la esposa de Walter White.

557
00:21:36,520 --> 00:21:38,320
Ajá, sí, Skyler.

558
00:21:38,320 --> 00:21:43,480
Oye, este, creo que todo mundo en la vida tiene que leer, pero nomás se vale uno, un

559
00:21:43,480 --> 00:21:44,480
libro holocausto.

560
00:21:44,480 --> 00:21:46,640
O sea, todo mundo tenemos el que leímos.

561
00:21:46,640 --> 00:21:47,640
En los hornos de Healy.

562
00:21:47,640 --> 00:21:51,280
Ajá, esos los brujos, secretos, o sea, siempre los diarios se crecen.

563
00:21:51,280 --> 00:21:56,560
Pero nomás se vale uno, o sea, es como poner la rocola y hacer silencio, nomás puedes

564
00:21:56,560 --> 00:21:57,560
ponerme una.

565
00:21:57,560 --> 00:22:00,520
Sí, tienes cosas, ajá, ajá, no, o sea, ya más no.

566
00:22:00,520 --> 00:22:03,720
Ya cuando tu wey lee yo dos tres es de, mato, sí es medio.

567
00:22:03,720 --> 00:22:05,640
Es como, sí, sí, pongan caifanes, pongan una.

568
00:22:05,640 --> 00:22:06,640
Ajá, exacto.

569
00:22:06,640 --> 00:22:11,440
Yo lo leí en la prepa y ya me sentía el más sabiondo de los nazis.

570
00:22:11,440 --> 00:22:15,160
O sea, siento que es un mamisillo que tienes que dar a huevo y la gente que lea Nietzsche.

571
00:22:15,160 --> 00:22:18,520
Yo siento que la gente lee nazis más por morbo.

572
00:22:18,520 --> 00:22:19,520
Sí, es morbo.

573
00:22:19,520 --> 00:22:20,520
No, hombre, es súper morbo.

574
00:22:20,520 --> 00:22:21,520
Sí, eso.

575
00:22:21,520 --> 00:22:22,840
Es mil por ciento morbo.

576
00:22:22,840 --> 00:22:25,480
Yo nunca voy a leer el pincelero de Ana Frank, me da la verga.

577
00:22:25,480 --> 00:22:26,480
A mí también, yo tampoco.

578
00:22:26,480 --> 00:22:27,480
No, no, no, o sea.

579
00:22:27,480 --> 00:22:28,480
No está bueno.

580
00:22:28,480 --> 00:22:29,480
¿Va?

581
00:22:29,480 --> 00:22:30,480
No.

582
00:22:30,480 --> 00:22:33,800
Ahora, hay como esos libros que dices de, ay, ya no lo leí, ya estoy bien.

583
00:22:33,800 --> 00:22:37,560
O sea, a mí me pasó con ese, me pasó con todas las sagas de Crepus.

584
00:22:37,560 --> 00:22:38,560
Me pasa que, ¿sabes qué?

585
00:22:38,560 --> 00:22:39,800
Me pego con Ana Frank.

586
00:22:39,800 --> 00:22:42,720
Si está demasiado bien escrito, no lo pudo haber escrito una niña de 11 años.

587
00:22:42,720 --> 00:22:43,720
Exacto.

588
00:22:43,720 --> 00:22:46,920
Si está pendejón, pues es un diario.

589
00:22:46,920 --> 00:22:50,040
No tienes nada que hacer, estás en el silencio oscuro.

590
00:22:50,040 --> 00:22:51,040
Sí, sí.

591
00:22:51,040 --> 00:22:52,040
Sí, pero no así.

592
00:22:52,040 --> 00:22:53,040
No, si no escribes, cabrón.

593
00:22:53,040 --> 00:22:57,240
Ahora, la gente que hace que leen marques de sá, de, güey, ni está tan cabrón.

594
00:22:57,240 --> 00:22:59,920
Eso es un mamal, sí, sí, sí.

595
00:22:59,920 --> 00:23:05,200
Sí, es, es, es, está basando en lo que es el valor del shock, lo llaman, ¿no?

596
00:23:05,200 --> 00:23:06,200
El toque.

597
00:23:06,200 --> 00:23:07,200
Es el morbo, es el morbillo.

598
00:23:07,200 --> 00:23:08,200
No tiene gran cosa.

599
00:23:08,200 --> 00:23:12,040
Y, y aparte está escrito así como, es como la gente que, me gusta un choro, Romeo y Julieta,

600
00:23:12,040 --> 00:23:13,040
ni le entendiste.

601
00:23:13,040 --> 00:23:14,040
O sea.

602
00:23:14,040 --> 00:23:16,040
Ah, sí, el Shakespeare está difícilísimo.

603
00:23:16,040 --> 00:23:17,040
Está cabrón.

604
00:23:17,040 --> 00:23:18,040
O sea, ve las películas.

605
00:23:18,040 --> 00:23:19,040
Sí, ve las películas.

606
00:23:19,040 --> 00:23:20,040
Ve las películas.

607
00:23:20,040 --> 00:23:21,040
Todas, Kenneth Branagh ya hizo todas.

608
00:23:21,040 --> 00:23:22,040
Sí, sí.

609
00:23:22,040 --> 00:23:23,040
¡Ve las películas!

610
00:23:23,040 --> 00:23:24,040
No pasa nada, están buenas.

611
00:23:24,040 --> 00:23:27,200
Sí, están buenas, o sea, por lo les Titus Andronikus, no le entiendes.

612
00:23:27,200 --> 00:23:28,200
No, Titus te la chingada.

613
00:23:28,200 --> 00:23:30,200
Ajá, y cuando ves la película y tú, ¡ay, güey!

614
00:23:30,200 --> 00:23:32,200
Está bien enfermo este güey, o sea.

615
00:23:32,200 --> 00:23:34,200
Sí, porque está enfermo, o sea.

616
00:23:34,200 --> 00:23:37,200
Sí, no, y visualmente ya sabes que está pasando porque te pasan cosas.

617
00:23:37,200 --> 00:23:39,200
Sí, sí, la parte de la hija.

618
00:23:39,200 --> 00:23:40,200
Así que tú, cabrón, tú bien.

619
00:23:40,200 --> 00:23:41,200
Sí, el nombre es difícil.

620
00:23:41,200 --> 00:23:43,200
Oye, William, todo viene en casita.

621
00:23:43,200 --> 00:23:45,200
Sí, qué pasó allá, un poco de violencia.

622
00:23:45,200 --> 00:23:46,200
El libro que volviste a leer.

623
00:23:46,200 --> 00:23:49,200
Eh, La región más transparente.

624
00:23:49,200 --> 00:23:51,200
Me encanta ese pinche libro, siempre regreso.

625
00:23:51,200 --> 00:23:52,200
Y, no, Vechento.

626
00:23:52,200 --> 00:23:53,200
Ya lo vean.

627
00:23:53,200 --> 00:23:54,200
Sí, ya es recomendable.

628
00:23:54,200 --> 00:23:55,200
Qué bueno.

629
00:23:55,200 --> 00:23:56,200
Ah, sí, sí, estamos volviendo a repetir.

630
00:23:56,200 --> 00:23:57,200
Vale, madre.

631
00:23:57,200 --> 00:23:58,200
Y yo ese siempre regreso.

632
00:23:58,200 --> 00:23:59,200
No nos importa.

633
00:23:59,200 --> 00:24:02,200
O sea, no siempre, pero por lo general cada cuatro años lo vuelvo a leer.

634
00:24:02,200 --> 00:24:03,200
Sí.

635
00:24:03,200 --> 00:24:04,200
Porque ¿sabes qué pasa?

636
00:24:04,200 --> 00:24:05,200
Extraño.

637
00:24:05,200 --> 00:24:07,200
Lo que te pasó que dices que te encarillaste con un personaje.

638
00:24:07,200 --> 00:24:09,200
Yo me encarillé con Nyx casi en fuegos.

639
00:24:09,200 --> 00:24:13,200
O sea, como que, sí, lo admiro.

640
00:24:13,200 --> 00:24:14,200
¿Tienes tener a alguien?

641
00:24:14,200 --> 00:24:16,200
Sí, pero ajá, eso me hace padre.

642
00:24:16,200 --> 00:24:18,200
Si es medio ya hoy lo que, o sea, siento admiración.

643
00:24:18,200 --> 00:24:20,200
Siento, ¿sabes qué pasa?

644
00:24:20,200 --> 00:24:24,200
Te lo vas a confesar, estoy como un crush con los personajes que están así como muy vergas.

645
00:24:24,200 --> 00:24:29,200
O sea, como el crush que tenemos, Badia y yo por Sherlock Holmes, ese.

646
00:24:29,200 --> 00:24:32,200
O sea, que queremos como ser Sherlock Holmes.

647
00:24:32,200 --> 00:24:35,200
Y Sherlock Holmes está más chido a los pelis que a los libros.

648
00:24:35,200 --> 00:24:38,200
Va a ser una blasfemia, no cagamos comentarios, pero hay que decirlo.

649
00:24:38,200 --> 00:24:42,200
Pero si pasa eso ya hay gelis que son mucho mejores que los libros.

650
00:24:42,200 --> 00:24:43,200
Sí, sí.

651
00:24:43,200 --> 00:24:47,200
Y no hay pedo, tampoco tú con eso que siempre lees.

652
00:24:47,200 --> 00:24:50,200
Pues no lo he leído dos veces, Crónica de un crimen de Gabriel García Márquez.

653
00:24:50,200 --> 00:24:53,200
Me acuerdo que lo leí de Chavillo y dije, ¡ay, qué buen libro!

654
00:24:53,200 --> 00:24:54,200
Me gustó mucho.

655
00:24:54,200 --> 00:24:56,200
Me hiciste recordarme, qué bonitos Crónicas Marcianas.

656
00:24:56,200 --> 00:24:58,200
Creo que Marcianas de Rey y Bradbury es precioso.

657
00:24:58,200 --> 00:25:02,200
Porque tiene esa cosa de la ciencia ficción, pero muy inocentón.

658
00:25:02,200 --> 00:25:06,200
O sea, como todo el mundo creía que los como marcianos al ataque, así.

659
00:25:06,200 --> 00:25:15,200
Pero además no se basa tanto en la tecnología que pasó, sino en cómo está utilizando esas personas esa tecnología.

660
00:25:15,200 --> 00:25:16,200
Sí.

661
00:25:16,200 --> 00:25:21,200
Me gusta mucho, especialmente la historia de la esposa que está esperando que llegue el otro que está en Marte.

662
00:25:21,200 --> 00:25:24,200
Y todo lo que está pasando, porque está precioso.

663
00:25:24,200 --> 00:25:25,200
Está precioso.

664
00:25:25,200 --> 00:25:27,200
Leíste Dune?

665
00:25:27,200 --> 00:25:28,200
No.

666
00:25:28,200 --> 00:25:29,200
Siento que no me va a gustar.

667
00:25:29,200 --> 00:25:30,200
No, no leí.

668
00:25:30,200 --> 00:25:32,200
Es que me maman las pelis y siento que me llaman.

669
00:25:32,200 --> 00:25:33,200
O sea, siento que es un caso parecido.

670
00:25:33,200 --> 00:25:36,200
No que este... a ver, los nerds de Dune, perdónenme.

671
00:25:36,200 --> 00:25:38,200
Pero es que la pelis está... tú...

672
00:25:38,200 --> 00:25:39,200
No, no.

673
00:25:39,200 --> 00:25:40,200
¿Lo leíste?

674
00:25:40,200 --> 00:25:41,200
No.

675
00:25:41,200 --> 00:25:42,200
¿No?

676
00:25:42,200 --> 00:25:43,200
Pero las pelis están cabronas.

677
00:25:43,200 --> 00:25:44,200
No, no vi la vieja y las nuevas.

678
00:25:44,200 --> 00:25:45,200
No, la vieja es una mugrero, güey.

679
00:25:45,200 --> 00:25:46,200
Y está que...

680
00:25:46,200 --> 00:25:47,200
A mí me gusta más la película.

681
00:25:47,200 --> 00:25:48,200
¿Sí, verdad?

682
00:25:48,200 --> 00:25:49,200
Sí.

683
00:25:49,200 --> 00:25:51,200
A mí me gusta.

684
00:25:51,200 --> 00:25:52,200
Y siento que está mejor la peli.

685
00:25:52,200 --> 00:25:55,200
Siento que los silencios de la una o las dos son un libro...

686
00:25:55,200 --> 00:25:56,200
Sí.

687
00:25:56,200 --> 00:25:59,200
Sí, a mí siento que me va a gustar más esa...

688
00:25:59,200 --> 00:26:00,200
Sí, la peli está.

689
00:26:00,200 --> 00:26:03,200
Así como dices que ha habido... que no sabes...

690
00:26:03,200 --> 00:26:06,200
Nunca has leído un libro que te ha hecho sentir miedo.

691
00:26:06,200 --> 00:26:09,200
¿Has leído algo que te ha hecho reír?

692
00:26:09,200 --> 00:26:11,200
Sí, es más difícil.

693
00:26:11,200 --> 00:26:12,200
Es más difícil.

694
00:26:12,200 --> 00:26:13,200
Es más difícil.

695
00:26:13,200 --> 00:26:14,200
Siento que nos olvidaron Cien Risas.

696
00:26:14,200 --> 00:26:16,200
Los de Isola, la República y México.

697
00:26:16,200 --> 00:26:17,200
Ah, sí, esos son...

698
00:26:17,200 --> 00:26:18,200
...Garantizados.

699
00:26:18,200 --> 00:26:19,200
A mí sí me da miedo.

700
00:26:19,200 --> 00:26:20,200
Sí, son Garantizados.

701
00:26:20,200 --> 00:26:21,200
Pero la primera vez que...

702
00:26:21,200 --> 00:26:22,200
O sea, me hiciste acordarme.

703
00:26:22,200 --> 00:26:24,200
La primera vez que me reír con un libro fue el...

704
00:26:24,200 --> 00:26:26,200
No sé cómo se llama.

705
00:26:26,200 --> 00:26:28,200
Guía del SIDA o algo así.

706
00:26:28,200 --> 00:26:29,200
De Rius.

707
00:26:29,200 --> 00:26:30,200
Sí.

708
00:26:30,200 --> 00:26:31,200
Cuando se puso...

709
00:26:31,200 --> 00:26:34,200
No de Model SIDA, sino como cuando empezó a hacerse muy conocido y que fue con SIDA

710
00:26:34,200 --> 00:26:35,200
y que lo hacen con...

711
00:26:35,200 --> 00:26:36,200
Sí, la de...

712
00:26:36,200 --> 00:26:37,200
Con que era Salina, no me acuerdo.

713
00:26:37,200 --> 00:26:40,200
Te encargaban el trabajo secundaria de...

714
00:26:40,200 --> 00:26:42,200
En el caso de Expongas del SIDA, ¿no?

715
00:26:42,200 --> 00:26:46,200
Y mi pobre papá lo mandé a por todos los folletos y la chingada que pudo conseguir.

716
00:26:46,200 --> 00:26:49,200
Entre los folletos que mandó de, el uso del condón es importante.

717
00:26:49,200 --> 00:26:50,200
¿Sí?

718
00:26:50,200 --> 00:26:53,200
Ya sabes, trajo un libro de Rius donde habla del SIDA.

719
00:26:53,200 --> 00:26:55,200
Y ya, le dio una pinche tarea, ¿sabes qué?

720
00:26:55,200 --> 00:26:57,200
Y dije, me estoy riendo de esto.

721
00:26:57,200 --> 00:27:00,200
Y hasta decía, no me tengo que reír, es del SIDA.

722
00:27:00,200 --> 00:27:07,200
Pero estaba tan cagado, que por primera vez dije, o sea, ¿se puede escribir Cotorro?

723
00:27:07,200 --> 00:27:09,200
O sea, no me lo podía creer.

724
00:27:09,200 --> 00:27:13,200
Y hasta la fecha le tengo un chingo de cariños porque fue como que mi primer acercamiento

725
00:27:13,200 --> 00:27:14,200
a la comedia.

726
00:27:14,200 --> 00:27:18,200
Porque por lo general veías comedia y dijiste, oye, Ortiz de Pinedo, vestido de enfermera.

727
00:27:18,200 --> 00:27:19,200
Sí, sí, otra vez.

728
00:27:19,200 --> 00:27:20,200
O sea, ajá.

729
00:27:20,200 --> 00:27:21,200
Y no me daba tanta risa.

730
00:27:21,200 --> 00:27:23,200
Y luego este güey era de que, ay, cabrón.

731
00:27:23,200 --> 00:27:26,200
Creo que fue tu primera entrada a la comedia inteligente, ¿no?

732
00:27:26,200 --> 00:27:27,200
Sí, güey.

733
00:27:27,200 --> 00:27:30,200
A la comedia de que no necesitábamos caer en el albur o en la piscina.

734
00:27:30,200 --> 00:27:31,200
Creo que sí, fue eso.

735
00:27:31,200 --> 00:27:35,200
Y lo que veía de los grandes no me daba risa.

736
00:27:35,200 --> 00:27:38,200
Porque veía a mi tío Carlos ver a Letterman, pero yo no entendía el contexto.

737
00:27:38,200 --> 00:27:40,200
Sí, claro, no, no, no, sí estaba más difícil.

738
00:27:40,200 --> 00:27:42,200
Ajá, porque es humor de grandes.

739
00:27:42,200 --> 00:27:43,200
Sí.

740
00:27:43,200 --> 00:27:45,200
Y fue así de precioso, ¿eh?

741
00:27:45,200 --> 00:27:46,200
A mí me gusta mucho.

742
00:27:46,200 --> 00:27:49,200
Y mi libro favorito de toda la vida que se llama La conjura de los necios.

743
00:27:49,200 --> 00:27:51,200
Ahorita voy a hacer mi show a Antel.

744
00:27:51,200 --> 00:27:52,200
Ajá.

745
00:27:52,200 --> 00:27:53,200
A ver.

746
00:27:53,200 --> 00:27:55,200
Es un personaje Ignatus, es un personaje tan desagradable.

747
00:27:55,200 --> 00:27:56,200
Ignatus.

748
00:27:56,200 --> 00:27:57,200
Ignatus se llama.

749
00:27:57,200 --> 00:28:02,200
Que todo el tiempo está haciendo cosas porque se cree hecho a mano.

750
00:28:02,200 --> 00:28:03,200
Es un cañegüe esto.

751
00:28:03,200 --> 00:28:05,200
Sí, se cree, es gordo, es gordoolfo gelatinoso.

752
00:28:05,200 --> 00:28:09,200
Se cree que está hecho a mano, que se cree que es una joya.

753
00:28:09,200 --> 00:28:14,200
Y le van pasando un montón de tonterías todo el tiempo que te va ganando.

754
00:28:14,200 --> 00:28:15,200
¿Qué?

755
00:28:15,200 --> 00:28:16,200
Ah, aquí.

756
00:28:16,200 --> 00:28:17,200
Perdón.

757
00:28:17,200 --> 00:28:19,200
Que te va ganando todo el tiempo y entonces te da mucha risa.

758
00:28:19,200 --> 00:28:20,200
¿Cómo se llama?

759
00:28:20,200 --> 00:28:22,200
La conjura de los necios, la confrancise of the necios.

760
00:28:22,200 --> 00:28:23,200
Te lo voy a presentar.

761
00:28:23,200 --> 00:28:24,200
Ignatus.

762
00:28:24,200 --> 00:28:25,200
Es un librazo.

763
00:28:25,200 --> 00:28:27,200
Pero bien, el libro que te da pena es el que leíste.

764
00:28:27,200 --> 00:28:29,200
Sí, lo tengo apuntado.

765
00:28:29,200 --> 00:28:31,200
Es que hay varios que me dan pena.

766
00:28:31,200 --> 00:28:32,200
Espérame, espérame, espérame.

767
00:28:32,200 --> 00:28:33,200
Ahorita voy mientras lo buscas.

768
00:28:33,200 --> 00:28:34,200
Sí.

769
00:28:34,200 --> 00:28:36,200
Ángeles y demonios de Dan Brown.

770
00:28:36,200 --> 00:28:37,200
¡Ay!

771
00:28:37,200 --> 00:28:39,200
Me acuerdo que un día, o sea...

772
00:28:39,200 --> 00:28:40,200
Es que soy mamón.

773
00:28:40,200 --> 00:28:41,200
Es que soy mamón.

774
00:28:41,200 --> 00:28:42,200
Ya sabes que soy mamón.

775
00:28:42,200 --> 00:28:43,200
A mí no me...

776
00:28:43,200 --> 00:28:44,200
Había estado despidiendo.

777
00:28:44,200 --> 00:28:48,200
Pero es que en ese momento estaba muy estigmatizado el Dan Brown.

778
00:28:48,200 --> 00:28:49,200
Qué asco.

779
00:28:49,200 --> 00:28:50,200
Escribe fatal.

780
00:28:50,200 --> 00:28:51,200
Y yo me acuerdo que estaba llevando una crónica.

781
00:28:51,200 --> 00:28:53,200
En una tienda, me lo prestaron.

782
00:28:53,200 --> 00:28:55,200
Y empecé a leerlo.

783
00:28:55,200 --> 00:28:56,200
Y empecé a leerlo.

784
00:28:56,200 --> 00:28:57,200
Te clave.

785
00:28:57,200 --> 00:28:58,200
Y me clave.

786
00:28:58,200 --> 00:28:59,200
Sí, te clave.

787
00:28:59,200 --> 00:29:00,200
Y lo leí en tres días.

788
00:29:00,200 --> 00:29:01,200
Lo leí y dije, qué buen libro, no mames.

789
00:29:01,200 --> 00:29:02,200
Está bueno.

790
00:29:02,200 --> 00:29:06,200
Porque estaban pasando puros cliffhanger y luego giros de tuerca.

791
00:29:06,200 --> 00:29:09,200
Y me dijeron, no leí el código Da Vinci, pero leí ese.

792
00:29:09,200 --> 00:29:10,200
Y qué maravilla.

793
00:29:10,200 --> 00:29:11,200
Creo que está mejor el código...

794
00:29:11,200 --> 00:29:13,200
Digo, Ángeles y demonios, el código Da Vinci.

795
00:29:13,200 --> 00:29:17,200
O sea, yo ve en todas las movies, nada más leí el código Da Vinci y pues...

796
00:29:17,200 --> 00:29:18,200
Está entretenido.

797
00:29:18,200 --> 00:29:19,200
Sí, está entretenido.

798
00:29:19,200 --> 00:29:21,200
Este libro que me llaman el libro de aeropuerto funciona.

799
00:29:21,200 --> 00:29:22,200
El libro de aeropuerto.

800
00:29:22,200 --> 00:29:23,200
Y sí funciona.

801
00:29:23,200 --> 00:29:24,200
A mí, juventud en éxtasis.

802
00:29:24,200 --> 00:29:25,200
Sí.

803
00:29:25,200 --> 00:29:26,200
Ni pedo.

804
00:29:26,200 --> 00:29:27,200
Ajá.

805
00:29:27,200 --> 00:29:28,200
Lo tuyo.

806
00:29:28,200 --> 00:29:29,200
O sea, siento que todos pasamos por esa...

807
00:29:29,200 --> 00:29:30,200
Ah, espera.

808
00:29:30,200 --> 00:29:31,200
A mí me lo mandaron a leer.

809
00:29:31,200 --> 00:29:32,200
No, yo no.

810
00:29:32,200 --> 00:29:33,200
Ajá, no, yo sí.

811
00:29:33,200 --> 00:29:36,200
A mí me lo mandaron a leer en el...

812
00:29:36,200 --> 00:29:37,200
No, no, no, a mí no me mandaron a leer nada.

813
00:29:37,200 --> 00:29:38,200
Yo lo agarré, que está en el rancho...

814
00:29:38,200 --> 00:29:41,200
No, en el rancho de mi tía, lo tenían ahí.

815
00:29:41,200 --> 00:29:42,200
Y me pasó lo mismo.

816
00:29:42,200 --> 00:29:43,200
Me empecé a clavar y a clavar.

817
00:29:43,200 --> 00:29:46,200
Y luego, este, me calentaba en las escenas de sexo.

818
00:29:46,200 --> 00:29:47,200
Era como...

819
00:29:47,200 --> 00:29:51,200
Me acuerdo que fue la primera vez que leí la palabra turgente.

820
00:29:51,200 --> 00:29:52,200
Yo dije...

821
00:29:52,200 --> 00:29:54,200
Y este, ese.

822
00:29:54,200 --> 00:29:57,200
Y luego, voluntariamente leí, Volar sobre el pantano.

823
00:29:57,200 --> 00:29:59,200
Y voluntariamente leí La fuerza chesita.

824
00:29:59,200 --> 00:30:01,200
O sea, yo estoy versado en Carlos Gótebúl.

825
00:30:01,200 --> 00:30:03,200
OK, volar sobre el pantano sobre drogas.

826
00:30:03,200 --> 00:30:04,200
Sí.

827
00:30:04,200 --> 00:30:05,200
Sí, no me acuerdo.

828
00:30:05,200 --> 00:30:07,200
Juventud en éxodo, creo que es sobre sexo.

829
00:30:07,200 --> 00:30:08,200
Ajá.

830
00:30:08,200 --> 00:30:10,200
Y La fuerza chesita, sí, no me acuerdo.

831
00:30:10,200 --> 00:30:11,200
No, ya está.

832
00:30:11,200 --> 00:30:12,200
Sí, no, no.

833
00:30:12,200 --> 00:30:13,200
Sí, como grande, como temático.

834
00:30:13,200 --> 00:30:15,200
Sí, pero esa era la moralina de los...

835
00:30:15,200 --> 00:30:16,200
Sí, sí, sí.

836
00:30:16,200 --> 00:30:17,200
Ah, super derecha, sí, claro.

837
00:30:17,200 --> 00:30:18,200
Moralino, sí.

838
00:30:18,200 --> 00:30:19,200
Espera.

839
00:30:19,200 --> 00:30:21,200
Para que concienticen la importancia de la historia.

840
00:30:21,200 --> 00:30:22,200
Sí, por eso nos mandaban a leer.

841
00:30:22,200 --> 00:30:23,200
Sí, guay, qué guay, así.

842
00:30:23,200 --> 00:30:24,200
Pero sí, o sea...

843
00:30:24,200 --> 00:30:25,200
Siento que, así, en el...

844
00:30:25,200 --> 00:30:26,200
Se llamaba así como Ángel.

845
00:30:26,200 --> 00:30:27,200
Ángel murió, no sé qué.

846
00:30:27,200 --> 00:30:31,200
Sí, sí, y la... O sea, ni está tan dramático, ni está tan...

847
00:30:31,200 --> 00:30:32,200
No más que está felada de leer.

848
00:30:32,200 --> 00:30:33,200
Sí, está felada de leer.

849
00:30:33,200 --> 00:30:35,200
Creo que es lo que la gente al principio necesita.

850
00:30:35,200 --> 00:30:38,200
No puedes empezar, que lo digo, no necesitas empezar con un libro pesado.

851
00:30:38,200 --> 00:30:39,200
Sí.

852
00:30:39,200 --> 00:30:43,200
Sino vas encontrando tu ritmo, vas encontrando tu género.

853
00:30:43,200 --> 00:30:44,200
Ajá.

854
00:30:44,200 --> 00:30:47,200
Lo abandonas porque te ponen a leer el Quicote, güey.

855
00:30:47,200 --> 00:30:48,200
Por ejemplo, el pan de...

856
00:30:48,200 --> 00:30:50,200
Es que no, es un error ponerlos a leer cosas de hueva, güey.

857
00:30:50,200 --> 00:30:55,200
O sea, si trae huevas a ti como adulto, no pongas al pinche chamaco a leer una mierda de

858
00:30:55,200 --> 00:30:57,200
esas, güey.

859
00:30:57,200 --> 00:31:00,200
O sea, ese Platé, billó, el... El... El... El... El... Mi osir, güey.

860
00:31:00,200 --> 00:31:01,200
O sea, lo mami...

861
00:31:01,200 --> 00:31:06,200
Y es como, güey, ¿cómo haces aburrido un güey que está peleando en una guerra?

862
00:31:06,200 --> 00:31:07,200
Sí, güey.

863
00:31:07,200 --> 00:31:08,200
¿Cómo le haces aburrido?

864
00:31:08,200 --> 00:31:11,200
Sí, sí, sí, o sea, ahora, todo viene con el Quicote, la obra, maestro, no sé qué.

865
00:31:11,200 --> 00:31:12,200
Es de huevilla, ¿verdad?

866
00:31:12,200 --> 00:31:13,200
Es un loquillo.

867
00:31:13,200 --> 00:31:15,200
Es para la señora.

868
00:31:15,200 --> 00:31:16,200
Sí, no se lo muestres a un niño.

869
00:31:16,200 --> 00:31:17,200
Vale madre.

870
00:31:17,200 --> 00:31:18,200
Exactamente, él quiere Yu-Gi-Oh!

871
00:31:18,200 --> 00:31:23,200
Ponle... De hecho, mi sobrino está leyendo muchos libros que están... Muchos...

872
00:31:23,200 --> 00:31:28,200
Twitchers y youtubers que están clavados como en videojuegos.

873
00:31:28,200 --> 00:31:29,200
Ajá.

874
00:31:29,200 --> 00:31:31,200
Están sacando un montón, Vegeta777...

875
00:31:31,200 --> 00:31:32,200
¿Veta?

876
00:31:32,200 --> 00:31:36,200
Están sacando un montón de libros, muchos animados, unos no... Que están contando

877
00:31:36,200 --> 00:31:39,200
historias acerca de personajes que ellos saben y ellos crean.

878
00:31:39,200 --> 00:31:41,200
Y los niños están fascinando.

879
00:31:41,200 --> 00:31:42,200
Está fascinando.

880
00:31:42,200 --> 00:31:43,200
Y sagas, sagas de libros, sí.

881
00:31:43,200 --> 00:31:45,200
Es muy bueno porque están fomentando la lectura.

882
00:31:45,200 --> 00:31:51,200
O sea, ¿te das cuenta que ya hay un chingo de gente que ya está haciendo libros para

883
00:31:51,200 --> 00:31:54,200
niños? Porque no existían antes, voy a dejarlo, obviamente.

884
00:31:54,200 --> 00:31:55,200
Sí, no existían antes.

885
00:31:55,200 --> 00:31:57,200
Es un megamercado, obviamente, pero no existían antes.

886
00:31:57,200 --> 00:31:58,200
Sí.

887
00:31:58,200 --> 00:31:59,200
Traje mi Shogun Tell de libros.

888
00:31:59,200 --> 00:32:00,200
Ves.

889
00:32:00,200 --> 00:32:01,200
Venga, vamos a empezar.

890
00:32:01,200 --> 00:32:04,200
Yo que dijiste Shogun Tell y me... Me quise hacer el cul como para saber qué es... ¿Qué

891
00:32:04,200 --> 00:32:05,200
es? ¿Qué se dice?

892
00:32:05,200 --> 00:32:06,200
No, no, no, no, no.

893
00:32:06,200 --> 00:32:07,200
Ajá.

894
00:32:07,200 --> 00:32:12,200
Pero por ejemplo, es que luego me dicen, ¡que recomienden libros! Entonces dije, mira,

895
00:32:12,200 --> 00:32:13,200
mira Murakami.

896
00:32:13,200 --> 00:32:14,200
Ay.

897
00:32:14,200 --> 00:32:17,200
Murakami, que se llama al sur de la frontera, al oeste del sur. El único libro de Murakami

898
00:32:17,200 --> 00:32:19,200
que le... Bueno, lo leí a Noriega Wood y lo leí a Noriega Wood.

899
00:32:19,200 --> 00:32:21,200
¿No leíste Tokyo Blues?

900
00:32:21,200 --> 00:32:22,200
No, no leíste Tokyo Blues.

901
00:32:22,200 --> 00:32:23,200
No, el leí Tokyo Blues.

902
00:32:23,200 --> 00:32:24,200
Pero Noriega Wood está de huevita.

903
00:32:24,200 --> 00:32:25,200
Noriega Wood está de huevita.

904
00:32:25,200 --> 00:32:26,200
Tokyo Wood está muy bueno.

905
00:32:26,200 --> 00:32:28,200
Pero sí me gustó, eso me gustó mucho.

906
00:32:28,200 --> 00:32:29,200
Es que es muy...

907
00:32:29,200 --> 00:32:32,200
Esto habla de las infancias, habla un poco sobre...

908
00:32:32,200 --> 00:32:33,200
Y se la pasan cochando.

909
00:32:33,200 --> 00:32:34,200
Se la pasan cochando.

910
00:32:34,200 --> 00:32:35,200
Se la pasan cochando.

911
00:32:35,200 --> 00:32:36,200
Está bien bonito.

912
00:32:36,200 --> 00:32:37,200
Sí, está muy...

913
00:32:37,200 --> 00:32:38,200
Con penas pequeñas, entonces no hay gran cosa.

914
00:32:38,200 --> 00:32:39,200
Es que sí, alza.

915
00:32:39,200 --> 00:32:40,200
Sí, ese está bien bonito.

916
00:32:40,200 --> 00:32:41,200
¿Eh?

917
00:32:41,200 --> 00:32:42,200
No, pero...

918
00:32:42,200 --> 00:32:43,200
Ahí son... son adolescentes.

919
00:32:43,200 --> 00:32:44,200
Este es muy buen tamaño de libro, güey.

920
00:32:44,200 --> 00:32:45,200
Sí.

921
00:32:45,200 --> 00:32:49,200
Y se lo chingas en unas dos semanas.

922
00:32:49,200 --> 00:32:50,200
Así todos los que traje son así bonitos, chiquitos.

923
00:32:50,200 --> 00:32:51,200
Al sur de la frontera o está al sur.

924
00:32:51,200 --> 00:32:52,200
Sí, eso está muy bonito.

925
00:32:52,200 --> 00:32:58,200
Este a mí de You Not Diez, que se llama This Is How You Lose Her, tiene un pre libro

926
00:32:58,200 --> 00:33:05,200
que se llama The Brief Wondrous Life of Wonder Wow o La Vida Muy Chida de Oscar Wow.

927
00:33:05,200 --> 00:33:10,640
Y a mí me gustó esto porque son historias cortitas, son como 20 historias cortitas,

928
00:33:10,640 --> 00:33:11,640
muy buenas.

929
00:33:11,640 --> 00:33:18,280
Y tiene mucho acercamiento a la vida de los latinos en Estados Unidos.

930
00:33:18,280 --> 00:33:19,920
Es muy, muy, muy bueno.

931
00:33:19,920 --> 00:33:22,640
O son historias de gente latina viviendo en Estados Unidos.

932
00:33:22,640 --> 00:33:26,040
Sí, casi todos están relacionados con Oscar Wow o sus familiares.

933
00:33:26,040 --> 00:33:30,520
Entonces, si leíste Oscar Wow, muchos personajes son como historias que van sacando de... que

934
00:33:30,520 --> 00:33:31,520
van a salir allá.

935
00:33:31,520 --> 00:33:32,520
Este es muy bonito.

936
00:33:32,520 --> 00:33:33,520
Tú estás haciendo así y este es de tu cabeza.

937
00:33:33,520 --> 00:33:34,520
Yo sí.

938
00:33:34,520 --> 00:33:35,520
Muy bien.

939
00:33:35,520 --> 00:33:36,520
Bien.

940
00:33:36,520 --> 00:33:37,520
Libros de comedia.

941
00:33:37,520 --> 00:33:39,720
George Carlin, Last Words, su biografía.

942
00:33:39,720 --> 00:33:45,680
Qué cosa tan preciosa, qué manera de contar su vida.

943
00:33:45,680 --> 00:33:47,680
Porque claramente sí está...

944
00:33:47,680 --> 00:33:48,680
En ese te ríes.

945
00:33:48,680 --> 00:33:49,680
Te está contando al final.

946
00:33:49,680 --> 00:33:50,680
¿Y los quiere él?

947
00:33:50,680 --> 00:33:52,680
Sí, se sabe que está como colaborado.

948
00:33:52,680 --> 00:33:53,680
Sí, colaborado.

949
00:33:53,680 --> 00:33:54,680
Sí.

950
00:33:54,680 --> 00:33:55,680
Pero él tiene varios libros.

951
00:33:55,680 --> 00:33:57,840
Este es su biografía.

952
00:33:57,840 --> 00:34:05,480
Y ahí te das cuenta de cómo realmente hubo un tiempo donde la comedia, si a ver te la

953
00:34:05,480 --> 00:34:08,480
pasamos mal, antes no mames.

954
00:34:08,480 --> 00:34:11,440
Creo que narra los de estos güeyes que metían al albote.

955
00:34:11,440 --> 00:34:15,880
Metían a Seven Worlds, de cómo la pasó mal, de cómo los presidentes se estaban amenazando.

956
00:34:15,880 --> 00:34:20,640
Y luego aparte este güey tiene una línea interesante porque era Richard Pryor, o sea,

957
00:34:20,640 --> 00:34:23,800
como la competencia ese güey, y luego eran bien pericos y luego...

958
00:34:23,800 --> 00:34:24,800
Eran cuates.

959
00:34:24,800 --> 00:34:27,320
Sí, no, y les daban infartos güey, así.

960
00:34:27,320 --> 00:34:30,360
Y luego un güey se prendió fuego el Richard Pryor.

961
00:34:30,360 --> 00:34:32,000
O sea, está loquísimo.

962
00:34:32,000 --> 00:34:35,640
Antes de este güey, estaba este güey, que es Lenny Bruce.

963
00:34:35,640 --> 00:34:36,640
Ese que le ha sido...

964
00:34:36,640 --> 00:34:39,840
Este güey, How to Talk Dirty and Influence People.

965
00:34:39,840 --> 00:34:40,840
Es igual...

966
00:34:40,840 --> 00:34:42,520
Este güey se murió en los 40 de drogadicto.

967
00:34:42,520 --> 00:34:45,960
No, no, este actor era peligrosísimo.

968
00:34:45,960 --> 00:34:52,000
Este güey sí hablaba las cosas fuerte, pesadas en los 60s y lo arrestaban, se metían

969
00:34:52,000 --> 00:34:53,000
problemas.

970
00:34:53,000 --> 00:34:58,200
Este tipo, Lenny Bruce, es precioso, por favor, échense este.

971
00:34:58,200 --> 00:35:00,080
Si les gusta la comedia, porque digo...

972
00:35:00,080 --> 00:35:02,120
Pero ese es como el Varas de la comedia.

973
00:35:02,120 --> 00:35:05,200
Sí, incluso este que se llama The Comedians, este sí está grande.

974
00:35:05,200 --> 00:35:10,160
Es la historia de la comedia americana, que no nos vamos a reenganar, o sea, mucha de

975
00:35:10,160 --> 00:35:12,560
nuestra comedia es desenciada en ellos.

976
00:35:12,560 --> 00:35:17,520
Y es de dónde salieron, cómo empezó, el tipo de voz de Bill con la que tenían.

977
00:35:17,520 --> 00:35:19,160
Es, la verdad, una belleza se llama.

978
00:35:19,160 --> 00:35:20,560
Y los Groucho Marx y cosas así.

979
00:35:20,560 --> 00:35:25,440
De Groucho hasta la actualidad, hasta los John Crawford, Jerry Seinfeld, Bo Benkir,

980
00:35:25,440 --> 00:35:27,840
se mete con todos los modernos.

981
00:35:27,840 --> 00:35:29,640
Y cómo evoluciona la comedia.

982
00:35:29,640 --> 00:35:33,360
A mí es lo que más me llamó la atención de libros, cómo evoluciona la comedia de...

983
00:35:33,360 --> 00:35:36,800
Se cayó, qué gracioso, a ¿qué tal la comida de los aviones?

984
00:35:36,800 --> 00:35:37,800
Ajá.

985
00:35:37,800 --> 00:35:38,800
Como que ahí te va avanzando.

986
00:35:38,800 --> 00:35:39,800
O a hacer ya comedia...

987
00:35:39,800 --> 00:35:41,760
O hacer comedia más avanzada.

988
00:35:41,760 --> 00:35:45,760
Esto, es una locura que a mí me gustó, este sí es muy...

989
00:35:45,760 --> 00:35:46,760
Giraffe.

990
00:35:46,760 --> 00:35:50,640
Se llama Giraffes on horseback salad, que es de los Hermanos Marx.

991
00:35:50,640 --> 00:35:56,120
Es la vida de los Hermanos Marx, una vez que, bueno, más bien, de un hermano Marx en específico

992
00:35:56,120 --> 00:35:57,120
que conoce a Dalí.

993
00:35:57,120 --> 00:35:58,120
Ay, güey.

994
00:35:58,120 --> 00:35:59,520
Y son cuates, te lo voy a prestar a este.

995
00:35:59,520 --> 00:36:01,080
Está precioso, porque además...

996
00:36:01,080 --> 00:36:02,080
Cabrón, qué raro el libro, güey.

997
00:36:02,080 --> 00:36:06,160
Está bien animado, está bien bonito, está raro, está bizarro, es...

998
00:36:06,160 --> 00:36:08,160
Pues sí, es una novela gráfica.

999
00:36:08,160 --> 00:36:09,160
Esta sí es una novela gráfica.

1000
00:36:09,160 --> 00:36:10,160
A ver, ese sí me interesa, güey.

1001
00:36:10,160 --> 00:36:16,320
Sí, está bien bonito, porque eran cuates de correspondencia, se conocen y los dos están

1002
00:36:16,320 --> 00:36:17,320
igual de locos.

1003
00:36:17,320 --> 00:36:19,880
A mí la comedia bizarra es la que más me gusta.

1004
00:36:19,880 --> 00:36:20,880
Sí, esto es muy bizarro.

1005
00:36:20,880 --> 00:36:21,880
Entonces, está ahí, este...

1006
00:36:21,880 --> 00:36:22,880
Hablando de Mami.

1007
00:36:22,880 --> 00:36:23,880
Oh, sí, sí.

1008
00:36:23,880 --> 00:36:27,080
Mami con Gadragoth, sí, las que quieren saber cómo funciona la industria del cine y cómo

1009
00:36:27,080 --> 00:36:31,680
torturan a los pobres guionistas y a los productores, cómo maltratan a todo planeta

1010
00:36:31,680 --> 00:36:32,680
de esta tierra.

1011
00:36:32,680 --> 00:36:33,680
Qué interesante título, güey.

1012
00:36:33,680 --> 00:36:34,680
Está muy, muy bueno.

1013
00:36:34,680 --> 00:36:37,080
Está basado en un cortito de dos minutos que se llama Mami con Gadragoth.

1014
00:36:37,080 --> 00:36:38,080
Mami con Gadragoth.

1015
00:36:38,080 --> 00:36:39,080
Sí, sí, es precioso.

1016
00:36:39,080 --> 00:36:40,080
Este igual.

1017
00:36:40,080 --> 00:36:41,080
Ese trata de guionismo.

1018
00:36:41,080 --> 00:36:46,080
Ese trata más bien sobre cómo funciona la industria del cine, porque él trabajó

1019
00:36:46,080 --> 00:36:48,680
mucho haciendo películas, dirigiendo, escribiendo.

1020
00:36:48,680 --> 00:36:50,680
Yo pensé que no más hacía teatro, güey, perdón.

1021
00:36:50,680 --> 00:36:51,680
No, no, sí, tiene varias...

1022
00:36:51,680 --> 00:36:52,680
Incluso...

1023
00:36:52,680 --> 00:36:57,240
Normalmente las películas que son de él, bueno, escritas por él, él adapta para

1024
00:36:57,240 --> 00:36:58,240
que sean...

1025
00:36:58,240 --> 00:36:59,840
Es un chingón este, güey.

1026
00:36:59,840 --> 00:37:03,040
Mi ídolo de Warner Herschog, que este libro se llama The Twilight...

1027
00:37:03,040 --> 00:37:10,280
Perdón, The Twilight World acerca del último hombre que estaba en la Segunda Guerra Mundial

1028
00:37:10,280 --> 00:37:11,960
se fue a vivir a una isla...

1029
00:37:11,960 --> 00:37:13,320
Me contaste a ese, güey.

1030
00:37:13,320 --> 00:37:14,320
Está increíble.

1031
00:37:14,320 --> 00:37:15,320
Está cortito.

1032
00:37:15,320 --> 00:37:16,320
No, mami, está cortito, tito, tito.

1033
00:37:16,320 --> 00:37:17,320
Es un güey que no sabe que la guerra ya se acabó.

1034
00:37:17,320 --> 00:37:18,320
Que no sabe que...

1035
00:37:18,320 --> 00:37:19,320
Que no se la cree.

1036
00:37:19,320 --> 00:37:20,320
Joder.

1037
00:37:20,320 --> 00:37:21,320
Llegan y dicen, señor, ya se acabó la guerra.

1038
00:37:21,320 --> 00:37:22,600
No, yo estoy acá defendiendo hasta que no venga mi general.

1039
00:37:22,600 --> 00:37:23,880
Señor, ese general se murió.

1040
00:37:23,880 --> 00:37:24,880
No les creo.

1041
00:37:24,880 --> 00:37:25,880
Qué chingona historia, güey.

1042
00:37:25,880 --> 00:37:31,280
Esa historia es padrísima y es Herschog entrevistando a esa persona y cómo cuenta todos con 20

1043
00:37:31,280 --> 00:37:32,280
años.

1044
00:37:32,280 --> 00:37:33,280
¿Ese film existió?

1045
00:37:33,280 --> 00:37:34,280
Sí, sí, sí, se existió.

1046
00:37:34,280 --> 00:37:35,280
Hay fotos.

1047
00:37:35,280 --> 00:37:36,280
Hay fotos.

1048
00:37:36,280 --> 00:37:37,280
Yo pensé que era ficción, güey.

1049
00:37:37,280 --> 00:37:39,040
No, lo conoce, lo conoce y está bien bonito.

1050
00:37:39,040 --> 00:37:40,040
Ah, qué de la chingona, güey.

1051
00:37:40,040 --> 00:37:41,040
Creo que ya acabé.

1052
00:37:41,040 --> 00:37:42,040
Ya acabé.

1053
00:37:42,040 --> 00:37:43,040
No, me faltan...

1054
00:37:43,040 --> 00:37:44,040
Ay, no me faltan dos más.

1055
00:37:44,040 --> 00:37:48,560
Estas son puras historias cortas, igual, sobre latinos en Estados Unidos que se llama Valesk.

1056
00:37:48,560 --> 00:37:52,080
Es un autor mexicano que se llama Fernando Aflores.

1057
00:37:52,080 --> 00:37:53,080
Ah, sí.

1058
00:37:53,080 --> 00:37:54,560
Está muy, muy, muy bonito.

1059
00:37:54,560 --> 00:37:56,440
Esto es lo que estaba leyendo hace poquito.

1060
00:37:56,440 --> 00:38:00,280
Si les gusta el teatro, esto es una obra de teatro porque estoy ahorita escribiendo una

1061
00:38:00,280 --> 00:38:03,680
obra, entonces me ayudó bastante, que se llama The Antipodes, que habla sobre unos

1062
00:38:03,680 --> 00:38:09,480
guionistas sacando todas sus imaginaciones, sus traumas para poder escribir un texto y

1063
00:38:09,480 --> 00:38:11,560
la pasan de la chingada a todos.

1064
00:38:11,560 --> 00:38:13,680
Está padrísimo y en la portada me fascinó.

1065
00:38:13,680 --> 00:38:14,680
Y creo que ya...

1066
00:38:14,680 --> 00:38:17,440
Ah, no, me faltan dos más.

1067
00:38:17,440 --> 00:38:19,680
Toda la historia de Saturday Night Live, por favor.

1068
00:38:19,680 --> 00:38:20,680
Esto es...

1069
00:38:20,680 --> 00:38:23,920
Esto fue seis años, meses de mi vida.

1070
00:38:23,920 --> 00:38:24,920
La gigante...

1071
00:38:24,920 --> 00:38:25,920
Visto, visto.

1072
00:38:25,920 --> 00:38:26,920
Sí.

1073
00:38:26,920 --> 00:38:27,920
Es un monstruo.

1074
00:38:27,920 --> 00:38:35,200
Pero no solamente te cuentan cómo trabajaba Saturday Night Live, te cuentan tragedias,

1075
00:38:35,200 --> 00:38:42,320
te cuentan cómo no la pasaban tan chido, de cómo se han explotado, de cómo es un...

1076
00:38:42,320 --> 00:38:43,560
Cómo decir, como un culto.

1077
00:38:43,560 --> 00:38:48,320
Estando allá adentro es como tienen un dios que es el productor y todos los demás son

1078
00:38:48,320 --> 00:38:49,320
sus súbitos.

1079
00:38:49,320 --> 00:38:50,320
Está precioso.

1080
00:38:50,320 --> 00:38:52,840
Y pues ya por último, mi libro favorito, como le había dicho, A Confidence of Dunces,

1081
00:38:52,840 --> 00:38:57,240
o La conjura de los necios, en español también funciona, aunque le pusieron una versión

1082
00:38:57,240 --> 00:39:01,040
media rara con un asunto cubano a un personaje que no entiendo por qué.

1083
00:39:01,040 --> 00:39:02,040
Pero este es mi libro favorito.

1084
00:39:02,040 --> 00:39:04,760
Sí está larguito, pero está muy, muy, muy gracioso.

1085
00:39:04,760 --> 00:39:05,760
Bueno, no es Pulitzer.

1086
00:39:05,760 --> 00:39:06,760
Este es Ignatus.

1087
00:39:06,760 --> 00:39:07,760
Ignatus.

1088
00:39:07,760 --> 00:39:08,760
Este es?

1089
00:39:08,760 --> 00:39:09,760
Este es Ignatus.

1090
00:39:09,760 --> 00:39:10,760
Que tiene un perico al lado.

1091
00:39:10,760 --> 00:39:11,760
Como unos comediantes que yo conozco.

1092
00:39:11,760 --> 00:39:12,760
En fin.

1093
00:39:12,760 --> 00:39:13,760
A mí lo que...

1094
00:39:13,760 --> 00:39:16,920
O sea, yo creo que me di uno parecido a este, pero que se llama...

1095
00:39:16,920 --> 00:39:17,920
¿Sabes qué?

1096
00:39:17,920 --> 00:39:18,920
Ahí es un...

1097
00:39:18,920 --> 00:39:19,920
The Daily Show.

1098
00:39:19,920 --> 00:39:20,920
The Daily Show de Boca.

1099
00:39:20,920 --> 00:39:21,920
Está precioso.

1100
00:39:21,920 --> 00:39:24,000
A mí me funcionó hasta para el pulsito.

1101
00:39:24,000 --> 00:39:26,880
Sí, no, es igual más funcionaba para hacer sketches, más funcionaba para hacer muchas

1102
00:39:26,880 --> 00:39:27,880
cosas.

1103
00:39:27,880 --> 00:39:28,880
Ya habíamos recomendado aquí Bossy Pants, ¿verdad?

1104
00:39:28,880 --> 00:39:29,880
Sí.

1105
00:39:29,880 --> 00:39:30,880
Bossy Pants.

1106
00:39:30,880 --> 00:39:31,880
Y aún así, bueno, sí.

1107
00:39:31,880 --> 00:39:32,880
Y el otro, el de Amy Poehler.

1108
00:39:32,880 --> 00:39:36,880
El Amy Poehler es más bien sobre su tradicción, pero sí está bueno, sí, igual va un poco

1109
00:39:36,880 --> 00:39:37,880
de repente.

1110
00:39:37,880 --> 00:39:38,880
Sí, pero Bossy Pants es así...

1111
00:39:38,880 --> 00:39:39,880
No me acuerdo cómo se llama el Amy Poehler.

1112
00:39:39,880 --> 00:39:40,880
El Amy Poehler también está bueno.

1113
00:39:40,880 --> 00:39:41,880
Pero entonces, a mí lo que me...

1114
00:39:41,880 --> 00:39:47,880
O sea, creo que tú te inclidas más hacia este y yo me inclido más hacia The Daily

1115
00:39:47,880 --> 00:39:48,880
Show.

1116
00:39:48,880 --> 00:39:49,880
O sea, es donde nos...

1117
00:39:49,880 --> 00:39:50,880
Sí, es donde nos divide.

1118
00:39:50,880 --> 00:39:51,880
Sí, sí.

1119
00:39:51,880 --> 00:39:52,880
Y sí, este fue uno de mis libros.

1120
00:39:52,880 --> 00:39:53,880
Muchas gracias, esto fue si no pasa nada, nos vemos la próxima semana.

1121
00:39:53,880 --> 00:40:21,880
Bye bye.

