1
00:00:00,000 --> 00:00:04,880
¡Luqueras y loqueros! Bienvenidos sean a este su podcast con sentido.

2
00:00:04,880 --> 00:00:12,280
Desde este momento comienza la buena onda. La tirada de netas y los comentarios

3
00:00:12,280 --> 00:00:21,720
ñoños y sin sentido. ¡Demos la bienvenida! Monica Alfaro, Chiki y Tamara Vargas. Ellos,

4
00:00:21,720 --> 00:00:31,960
ustedes y nosotros somos lo que hay. Hoy presentamos quién es el karma.

5
00:00:31,960 --> 00:00:39,960
Amigos, loqueros, ¿cómo les va, loqueritos? ¿Cómo andan? Cuéntenme. ¿Qué dicen? ¿Qué cuentan?

6
00:00:39,960 --> 00:00:46,000
¿Qué cosas hacen? Estamos aquí muy contentos, muy dispuestos, muy listos,

7
00:00:46,000 --> 00:00:51,360
como cada vez que grabamos este bonito podcast para laticarles nuestras cosas.

8
00:00:51,360 --> 00:00:56,560
Este estaba yo pensando, ustedes nunca nos cobran esta terapia, pero la verdad es que deberían.

9
00:00:56,560 --> 00:01:01,320
¡Tamara espérate! No les dés ideas. Lo que nos faltaba.

10
00:01:01,320 --> 00:01:04,280
No son tan buenos que no nos damos la cobra. Lo que nos faltaba.

11
00:01:04,280 --> 00:01:10,600
Nosotros pagamos a ellos. Oye, pero te voy a decir una cosa, es muy bonito saber que siempre que

12
00:01:10,600 --> 00:01:16,560
nos reunimos para hacer este bonito podcast que se llama Somos Lucky I, no es uno sale más ligero.

13
00:01:16,560 --> 00:01:23,240
Sí, viene uno frito de la cabeza, como dice Chiki, pero ya sales como una hoja de papel,

14
00:01:23,240 --> 00:01:30,040
así como una hoja del árbol y el que cae. Listo ya, tranquilos, sueltas y entonces todo se

15
00:01:30,040 --> 00:01:34,560
vuelve mejor. Al menos eso esperamos, queridos loqueros, que nos escuchan en este momento,

16
00:01:34,560 --> 00:01:39,560
en este episodio. Permítanme por favor decirles que obviamente como se están dando cuenta en

17
00:01:39,560 --> 00:01:46,360
esto yo sola, porque no sería Somos Lucky I, sino estuvieran mis amigos, mis hermanos, mis quereres,

18
00:01:46,360 --> 00:01:52,200
Michael Farrell y Chiki, ¿tú qué tal? ¿Cómo les va, amigos?

19
00:01:52,200 --> 00:01:56,400
Soy lo que hay. Sí, soy lo que hay.

20
00:01:56,400 --> 00:01:58,320
O yo sola. Exactamente.

21
00:01:58,320 --> 00:02:01,680
O solo chicaros, sódela lo que hay. Claro que sí.

22
00:02:01,680 --> 00:02:04,800
Claro que sí. Cuénteme mucho mucho.

23
00:02:04,800 --> 00:02:09,160
Yo primero les quiero decir algo lo que quiero saber. Yo no voy a pagar por contar por desahogarme,

24
00:02:09,160 --> 00:02:14,600
el eje no me viene nada bien, la verdad. Yo sé que si empiezo a pagar por desahogarme,

25
00:02:14,600 --> 00:02:17,840
ya no me funciona. Ya no.

26
00:02:17,840 --> 00:02:21,880
Ah, o sea, tal vez por eso es que nunca ha sido a terapia, Chiki, no tanto porque no creas

27
00:02:21,880 --> 00:02:29,000
en la terapia, sino porque no quieres pagar. No es porque no quieres pagar, es que si pago

28
00:02:29,000 --> 00:02:35,840
no me funciona. No me funciona. Yo es un desahogo natural, natural. Sabes como ahora que me estoy

29
00:02:35,840 --> 00:02:39,600
desahogando de forma natural y durante este episodio.

30
00:02:39,600 --> 00:02:44,280
Y seguramente, Chiki, se forza muchísimo por desahogarme.

31
00:02:44,280 --> 00:02:48,360
No, no, no, no, hay que obligarlo. A mí me dice.

32
00:02:48,360 --> 00:02:53,800
A mí me dice, perdona, eres el último, hablando del último, ¿sabes el último novio

33
00:02:53,800 --> 00:02:57,000
que me dejó y ya le cuento todo? Exacto.

34
00:02:57,000 --> 00:03:00,440
¿A última vez que hablé con Jorge?

35
00:03:00,440 --> 00:03:08,520
Oye, qué fuerte, Jorge, que le ha dado… O sea, a ver, Jorge y su novio, Anthony,

36
00:03:08,520 --> 00:03:12,680
de repente tienen un departamento que se han comprado nuevo en Madrid y le he puesto

37
00:03:12,680 --> 00:03:16,720
en contacto para que la que era la protagonista de la barbina de Interrart, que se ha ido a

38
00:03:16,720 --> 00:03:20,800
estudiar a Madrid, le ha rentado el departamento a Sprint.

39
00:03:20,800 --> 00:03:23,960
No, fíjate. No me digas el novio de Jorge, se llama

40
00:03:23,960 --> 00:03:27,400
Anthony. Anthony se llama y es un poco…

41
00:03:27,400 --> 00:03:31,600
Anthony era de pelo negro. No, Rubio. No, Rubio.

42
00:03:31,600 --> 00:03:35,080
No. Y fue el que se murió desde Calle del Caballo.

43
00:03:35,080 --> 00:03:38,560
Ay, que sí, Tony. Os voy a enseñar una foto de Anthony.

44
00:03:38,560 --> 00:03:45,120
Anthony es Rubio también. Es spoiler de Candy Candy de 1.088, no, menos

45
00:03:45,120 --> 00:03:48,520
86. A ver, voy a buscar una foto de Anthony

46
00:03:48,520 --> 00:03:51,440
para que veáis un poco… Es muy guapo.

47
00:03:51,440 --> 00:03:56,200
Pero el de Candy Candy, porque el de Candy Candy sí lo recuerdo y me gustaba mucho.

48
00:03:56,200 --> 00:04:00,600
No, Anthony, pero Candy Candy. A ver, aquí no sale muy bien, pero para

49
00:04:00,600 --> 00:04:04,880
que veáis que es también Rubio… Ay, sale muy bien, sale muy bien.

50
00:04:04,880 --> 00:04:07,480
No lo quito. No lo quito.

51
00:04:07,480 --> 00:04:11,560
Pero chiqui, la gente que está oyendo en Spotify la vas a poner en Instagram, ¿es

52
00:04:11,560 --> 00:04:14,640
lo que hay o qué? No, que vayan a YouTube.

53
00:04:14,640 --> 00:04:18,480
Claro. Es que hay que poner un poquito de trampas también.

54
00:04:18,480 --> 00:04:21,440
Tamara me va… Mira que se parece a esto.

55
00:04:21,440 --> 00:04:23,880
A ver. Ah, se parece, Anthony.

56
00:04:23,880 --> 00:04:27,200
Es un poco el Anthony de Candy Candy con el Anthony de ahora.

57
00:04:27,200 --> 00:04:29,320
Sí, se parece. O sea, le falta mi gotito al de Candy

58
00:04:29,320 --> 00:04:33,360
Candy, pero… A mí me dejó porque yo me parecía Rupert a una

59
00:04:33,360 --> 00:04:38,320
calabaza de lunes. No, no.

60
00:04:38,320 --> 00:04:40,400
¿Qué? Candy Candy.

61
00:04:40,400 --> 00:04:45,480
O sea, a mí por algo me dejó. Pero bueno…

62
00:04:45,480 --> 00:04:47,760
Pero bueno… Ay, hijo, tú eres Terry.

63
00:04:47,760 --> 00:04:50,400
Yo soy Terry, Terry el perro. Terry.

64
00:04:50,400 --> 00:04:54,600
No, no, no, Terry. No, Terry. El pelo negro, guapo.

65
00:04:54,600 --> 00:04:57,680
A mí también. Oye, ¿esté… ¿Cómo va?

66
00:04:57,680 --> 00:05:00,320
Bueno, pues el pelo… Yo como…

67
00:05:00,320 --> 00:05:03,200
A ver. Como cubriéndomelo, ya que me da vergüenza

68
00:05:03,200 --> 00:05:08,320
decir que me echó algo y no sé nada. No, parece silmo ahora, a ver.

69
00:05:08,320 --> 00:05:15,440
Oye, es que esto es divino, Mónica, a ti te encantaría dejarías las botuflas a un lado.

70
00:05:15,440 --> 00:05:20,760
Es como de peluche y es como… Pero tiene pies.

71
00:05:20,760 --> 00:05:21,760
No, es hasta… Pero tiene pies.

72
00:05:21,760 --> 00:05:23,360
No, es hasta aquí. Yo he visto unas así en Costco.

73
00:05:23,360 --> 00:05:25,360
No, es hasta aquí. Está, está…

74
00:05:25,360 --> 00:05:29,480
Es como una cobija sudadera. Exacto, te sientes y dices, ay, por favor,

75
00:05:29,480 --> 00:05:33,480
la vida es maravillosa en tres, dos, uno. Ay, por favor, solo quiero ver la tele,

76
00:05:33,480 --> 00:05:36,240
dices, con esa coijita. Oye, os voy a enseñar el pelo.

77
00:05:36,240 --> 00:05:37,720
Es que no se ve bien. A ver.

78
00:05:37,720 --> 00:05:40,200
A ver, es que parece un rato. Es que también con esta luz es muy

79
00:05:40,200 --> 00:05:41,200
difícil. Pero…

80
00:05:41,200 --> 00:05:43,400
Ay, pero, Chiqui, es que se ve tanta diferencia.

81
00:05:43,400 --> 00:05:47,080
No me ve bien, se quito los audíforos. Te lo juro que está saliendo, no se ve.

82
00:05:47,080 --> 00:05:52,080
No, no, sí, se ve tanta diferencia porque la otra parte ya está mucho más larga,

83
00:05:52,080 --> 00:05:54,080
obviamente. Claro, claro, me lo tengo que cortar.

84
00:05:54,080 --> 00:05:56,080
Eso no se ve. Me lo tengo que cortar.

85
00:05:56,080 --> 00:06:00,440
Exacto, está como cuando te la rasuras con la del uno.

86
00:06:00,440 --> 00:06:04,720
Exacto, pues lo que voy a hacer es eso. Claro, me voy a rasurar al uno y se ve todo igual.

87
00:06:04,720 --> 00:06:09,880
Pero, por favor, ya, por favor, ya, cari, Dios del pelo, porque hay un Dios, ¿no?

88
00:06:09,880 --> 00:06:13,560
Supongo que habrá un Dios del pelo. Dios del pelo.

89
00:06:13,560 --> 00:06:16,600
Son, son. O sea, ya, por favor, dame más pelos, por favor.

90
00:06:16,600 --> 00:06:20,880
Es el santo del pelo, sanzón. El santo del pelo, sanzón, exactamente.

91
00:06:20,880 --> 00:06:24,600
Oh, santo Daniel Arromo, no sé, alguien, por favor, haga algo.

92
00:06:24,600 --> 00:06:29,320
Ya, ya, ya. ¿Y quién me va a pensar en su Highline?

93
00:06:29,320 --> 00:06:32,600
Yo creo que Chiqui. Chiqui Highlinea. Bueno, yo…

94
00:06:32,600 --> 00:06:34,280
A ver. Cómo quieres que yo…

95
00:06:34,280 --> 00:06:36,160
Yo tengo claro. Como dudas, le tú.

96
00:06:36,160 --> 00:06:39,360
Venga, Mónica, lanza, lanza, que yo ya he hablado un poco de mi ex.

97
00:06:39,360 --> 00:06:45,640
Bueno, yo tengo un Highline de la semana pasada que se ha puesto muy que hermoso,

98
00:06:45,640 --> 00:06:50,480
porque se acuerdan que estaba ronca la vez pasada que nos vimos aquí para esta grabación.

99
00:06:50,480 --> 00:06:52,960
Sí. Bueno, pues no se me quitó por completo,

100
00:06:52,960 --> 00:06:57,040
porque después la vida me puso así, así, así en mi mano.

101
00:06:57,040 --> 00:06:59,800
Unos boletos para él. A ver, Luis Miguel.

102
00:06:59,800 --> 00:07:01,400
¿En serio? Fui saber Luis Miguel.

103
00:07:01,400 --> 00:07:04,200
Y luego la vida me puso pasada.

104
00:07:04,200 --> 00:07:06,480
Yo me he enterado. Sí, así, unos boletos.

105
00:07:06,480 --> 00:07:08,360
Ay, no me pone atención, Tamara.

106
00:07:08,360 --> 00:07:10,160
Ah, pero yo sí me acuerdo. Así.

107
00:07:10,160 --> 00:07:12,960
Unos boletos para él era Kalimba. ¿En serio?

108
00:07:12,960 --> 00:07:15,800
Pues fui. Ah, me encanta, eso me encanta.

109
00:07:15,800 --> 00:07:17,880
¿Cuántas canciones tiene Kalimba famosas?

110
00:07:17,880 --> 00:07:22,480
Quiero observar muchísimo más. Pues quieren que empecemos por Kalimba.

111
00:07:22,480 --> 00:07:25,600
He estado buscando fondos de las que más me gusta.

112
00:07:25,600 --> 00:07:31,760
Cuatro canciones la gente le evitorió y le cantó y le tomó video de Instagram y todo.

113
00:07:31,760 --> 00:07:35,000
Y ya, güey. ¿Cuatro canciones solo cantó?

114
00:07:35,000 --> 00:07:37,080
No, a ver, voy a dar un poco de contexto.

115
00:07:37,080 --> 00:07:39,840
Era el aniversario de un lugar un poco raro.

116
00:07:39,840 --> 00:07:42,200
Y ahora digo por qué un poco raro aquí en la Nápoles.

117
00:07:42,200 --> 00:07:43,960
Porque estaban todas las desnudas.

118
00:07:43,960 --> 00:07:45,760
¿Te imaginas? Todas las meseras sí.

119
00:07:45,760 --> 00:07:47,880
No, no, no, no. No, para nada.

120
00:07:47,880 --> 00:07:51,440
Pero lo que es cierto es que era un lugar...

121
00:07:51,440 --> 00:07:54,680
Voy a ser muy descriptiva porque no quiero ser calificativa de entrada.

122
00:07:54,680 --> 00:07:57,080
Era un lugar que tenía... Estaban un sexto piso.

123
00:07:57,080 --> 00:07:57,680
Un puticlub.

124
00:07:57,680 --> 00:08:05,480
Un edificio aquí en la Nápoles que tenía todas las paredes y el techo cubiertos de enredadera falsa.

125
00:08:05,480 --> 00:08:11,080
Enredadera falsa. Todas las yelleras de las mesas, de esas que prenden de colores,

126
00:08:11,080 --> 00:08:16,400
las meseras y los meseros pasaban con charolas de barquitos, de patitos.

127
00:08:16,400 --> 00:08:17,560
No era un fichers, ¿eh?

128
00:08:17,560 --> 00:08:20,840
Este... De caballitos con vengalas.

129
00:08:20,840 --> 00:08:22,840
Hooters, hooters.

130
00:08:22,840 --> 00:08:25,600
No sé, yo creo que era el lugar que hubiera diseñado el bazooka.

131
00:08:25,600 --> 00:08:27,400
O sea, para sus fiestas.

132
00:08:27,400 --> 00:08:31,200
Sacaban botellas con luces de vengalas y...

133
00:08:31,200 --> 00:08:31,840
No.

134
00:08:31,840 --> 00:08:38,800
Entonces, bueno, había mucha gente con mucha ropa de marca muy grande, así la marca gigante.

135
00:08:38,800 --> 00:08:43,840
Y las chicas con vestidos muy cortos y seguramente cirugías de por medio.

136
00:08:43,840 --> 00:08:46,800
Cari, un puticlub.

137
00:08:46,800 --> 00:08:49,760
Y yo llegué con mis jeans, mis tenis y una amiga que iba...

138
00:08:49,760 --> 00:08:52,600
No, o sea, todo bien, pero también así con su aderán.

139
00:08:52,600 --> 00:08:53,680
Casi vamos empillando.

140
00:08:53,680 --> 00:08:58,160
Viste que cortaste el pantalón, que fuera cachetero, ¿no?

141
00:08:58,160 --> 00:09:02,200
Pues, así como que estábamos de que pecs aquí.

142
00:09:02,200 --> 00:09:07,760
Pero bueno, salió Calimba y como que la gente no le aplaudió.

143
00:09:07,760 --> 00:09:10,320
Como que ni lo vieron.

144
00:09:10,320 --> 00:09:16,280
El mejor, sabes que está medio funiado, ya ves como son las cosas de las que se le han imputado.

145
00:09:16,280 --> 00:09:19,560
Entonces, la clase le ha imputado.

146
00:09:19,560 --> 00:09:24,400
Sí, y con toda razón en caso de que las imputaciones se abertan.

147
00:09:24,400 --> 00:09:26,320
Claro, fueron verdaderas, sí.

148
00:09:26,320 --> 00:09:31,080
Yo creo que la gente estaba ahí por el aniversario del lugar, más que por verlo a él.

149
00:09:31,080 --> 00:09:35,600
Porque además yo vi las redes sociales del lugar y decían, artista sorpresa.

150
00:09:35,600 --> 00:09:38,560
Entonces nadie sabe porque no se ve.

151
00:09:38,560 --> 00:09:43,640
Entonces fueron de que pecs nomás vamos a la peda y salió Calimba.

152
00:09:43,640 --> 00:09:47,880
Pero quiero decir, además el lugar tenía un audio bastante malo.

153
00:09:47,880 --> 00:09:53,480
Y Calimba tiene una voz súper buena y traía unos músicos, era un acústico.

154
00:09:53,480 --> 00:09:57,880
Entonces, bueno, pues yo canté las que me supe que eran como cuatro con mucho aínco.

155
00:09:57,880 --> 00:10:03,080
Un día después de que había ido a la arena México, estaba en la última fila atrás de mí estaba la pared.

156
00:10:03,080 --> 00:10:05,840
Y ya, y ya, güey.

157
00:10:05,840 --> 00:10:10,040
Y Luis Miguel y yo cantamos a estas alturas de la vida.

158
00:10:10,040 --> 00:10:12,960
La verdad, que encantó mejor Luis Mi o Calimba.

159
00:10:12,960 --> 00:10:16,720
Ah, pensé que Luis Mi o yo, a este grado era la pregunta.

160
00:10:16,720 --> 00:10:19,920
Yo sé cómo cantas tú y sé que tú le ganas a todos.

161
00:10:19,920 --> 00:10:24,240
Pero entre los cantantes, los que se dedican a eso Luis Mi y Calimba.

162
00:10:24,240 --> 00:10:27,320
Yo sé que estoy diciendo una cosa que pudiera parecer muy ovejera.

163
00:10:27,320 --> 00:10:29,600
No, Luis Miguel, pero no, no, no, no.

164
00:10:29,600 --> 00:10:34,080
Se dice a últimas a pesar de que el audio del lugar de Calimba estaba muy malo,

165
00:10:34,080 --> 00:10:37,480
que a Limba cantó infinitamente mejor.

166
00:10:37,480 --> 00:10:42,560
En serio, lo dice. O sea, lo digo en saber qué hace Luis Mi o digo y lo sostengo.

167
00:10:42,560 --> 00:10:43,880
Y lo sostengo.

168
00:10:43,880 --> 00:10:46,680
Y si viene Luis Mi aquí en frente, cosa que veo muy difícil.

169
00:10:46,680 --> 00:10:48,080
Sustengo en su cara.

170
00:10:48,080 --> 00:10:50,640
Se los dieron. ¡Tengo un chulita preciosa!

171
00:10:50,640 --> 00:10:52,400
¡Un chulita preciosa su carita!

172
00:10:52,400 --> 00:10:53,680
Ya vino Salma Zayez.

173
00:10:53,680 --> 00:10:56,080
Ah, no, la mencionamos, pero nunca vino, ¿no?

174
00:10:56,080 --> 00:10:57,600
No vino al final.

175
00:10:57,600 --> 00:10:58,320
No.

176
00:10:58,320 --> 00:11:01,680
Ya Salma sin gritar, y con su carita preciosa, porque está muy preciosa.

177
00:11:02,520 --> 00:11:08,400
Que me encanta, no vieron hace unas semanas que fue una pasarela

178
00:11:08,400 --> 00:11:11,480
y que Salma tuvo un medio desagisado con Nicole.

179
00:11:11,480 --> 00:11:12,600
¡Ay, pero la amo!

180
00:11:12,600 --> 00:11:13,560
¿Qué le pasó?

181
00:11:13,560 --> 00:11:18,360
Ayúdame, como que Salma, a ver, estaba haciendo la anfitriona,

182
00:11:18,360 --> 00:11:20,840
estoy entendiendo lo así, no sé chiquito qué sepas,

183
00:11:20,840 --> 00:11:23,560
pero tenía que ver con las marcas de su marido.

184
00:11:23,560 --> 00:11:26,520
Y entonces estaba un poco, ya sabes, como que aparte mexicana,

185
00:11:26,520 --> 00:11:28,800
que tú que yo, que pasa, que estás tu casa, no sé qué,

186
00:11:28,800 --> 00:11:32,640
y se estaba, creo, al parecer, Salma tomando una foto.

187
00:11:32,640 --> 00:11:36,680
Y entonces, como que Nicole iba caminando a un lado que no le correspondía.

188
00:11:36,680 --> 00:11:39,520
O sea, como que ella, Nicole tenía un asiento en otro lado

189
00:11:39,520 --> 00:11:43,520
y Salma la detuvo, como para decirle, Nicole le puso una cara.

190
00:11:43,520 --> 00:11:49,840
Como de que, que, que, pero es que el video que yo vi decía el pie,

191
00:11:49,840 --> 00:11:54,240
el copy decía, por favor denme esa seguridad que tienes,

192
00:11:54,240 --> 00:11:57,000
Salma, o sea, como que me valió el pino, ¿no?

193
00:11:57,000 --> 00:12:03,760
Y luego hay otro video donde después de eso está con su esposo Jan,

194
00:12:03,760 --> 00:12:05,120
¿cómo se llama Jan?

195
00:12:05,120 --> 00:12:06,080
Jan, rey, pino.

196
00:12:06,080 --> 00:12:06,920
Ajá.

197
00:12:06,920 --> 00:12:10,240
Y les hacen el doblaje, es decir, ya sabes,

198
00:12:10,240 --> 00:12:13,960
esas personas que hacen los lip-sync, pero no como Rockstar,

199
00:12:13,960 --> 00:12:15,560
que es el que… Y algo falso.

200
00:12:15,560 --> 00:12:20,560
Ajá, no sé, exacto, de algo falso, entonces se ve que están y están,

201
00:12:20,560 --> 00:12:23,920
no, pues es que, ¿cómo crees que va a venir esta hüera?

202
00:12:23,920 --> 00:12:25,760
Y el otro, ¿y qué más?

203
00:12:25,760 --> 00:12:27,240
No, pues, ¿qué querían?

204
00:12:27,240 --> 00:12:31,280
Yo creo que, como tú dices, como que iba a pasar como por delante,

205
00:12:31,280 --> 00:12:34,720
ellas estaban haciendo una foto y ella como medio la agarró,

206
00:12:34,720 --> 00:12:37,480
así como por detrás, para decir, oye, pues ponte la foto,

207
00:12:37,480 --> 00:12:41,960
ya date la vuelta, y ahora, Nicole, ¿qué no les sentó fatal?

208
00:12:41,960 --> 00:12:45,480
Que la otra la dijera, ponte aquí o ponte allá o…

209
00:12:45,480 --> 00:12:46,480
Una dijera.

210
00:12:46,480 --> 00:12:47,800
Sí, les sentó fatal.

211
00:12:47,800 --> 00:12:52,520
No, no, no, no, pero voltó a verla con cara de temato tres veces.

212
00:12:52,520 --> 00:12:53,800
No, en ese salpario.

213
00:12:53,800 --> 00:12:55,080
Pero lo que sigue.

214
00:12:55,080 --> 00:12:56,640
Venga, venga, venga.

215
00:12:56,640 --> 00:12:57,400
¡Pasa!

216
00:12:57,400 --> 00:12:58,640
¡Pasa, Nicolasa!

217
00:12:58,640 --> 00:12:59,640
¡Pasa, pasa!

218
00:12:59,640 --> 00:13:00,880
¡Nicolasa!

219
00:13:00,880 --> 00:13:02,520
¡Ahhh!

220
00:13:02,520 --> 00:13:05,880
Pero que voy a conseguir eso, que les están haciendo el doblaje,

221
00:13:05,880 --> 00:13:10,080
pues buen error, no están haciendo el chisme, salma y el marido.

222
00:13:10,080 --> 00:13:12,720
Ay, no, yo le dije, ay, sí, pero que no pase,

223
00:13:12,720 --> 00:13:15,000
ah, pues que quién sabe qué es cosa, no, no.

224
00:13:15,000 --> 00:13:17,040
¿Cómo hay gente tan creativita?

225
00:13:17,040 --> 00:13:18,440
La verdad siempre.

226
00:13:18,440 --> 00:13:21,240
Sí, también, también, también.

227
00:13:21,240 --> 00:13:24,240
A mí no me da chica eso.

228
00:13:24,240 --> 00:13:26,880
Oye, ¿entonces te fuiste de concierto en concierto?

229
00:13:26,880 --> 00:13:31,080
Sí, me parece más delabilioso de los mil heredores.

230
00:13:31,080 --> 00:13:33,880
Ah, Luis Miguel, Luis Miguel Acalimba,

231
00:13:33,880 --> 00:13:36,520
te faltan los ángeles azules, una cosa así.

232
00:13:36,520 --> 00:13:37,360
No, no, no.

233
00:13:37,360 --> 00:13:38,920
Procupes 7 de diciembre, Karín León.

234
00:13:38,920 --> 00:13:39,920
Ángeles Azules.

235
00:13:39,920 --> 00:13:42,800
Ah, ahí está, con eso completamos el cuadro.

236
00:13:42,800 --> 00:13:44,240
¿Cuál es el nombre de Karín León?

237
00:13:44,240 --> 00:13:46,240
Yo apenas…

238
00:13:46,240 --> 00:13:49,640
Hace muy poquito supe qué diablos canta Karín León,

239
00:13:49,640 --> 00:13:50,640
estoy muy mal.

240
00:13:50,640 --> 00:13:52,400
No, pero es que se tiene muy bonita.

241
00:13:52,400 --> 00:13:54,680
Pero hasta diciembre, que te queda mucho.

242
00:13:54,680 --> 00:13:55,920
En 7 de diciembre…

243
00:13:55,920 --> 00:13:58,720
Seguramente se te cruzan otros cuatro, cinco conciertos.

244
00:13:58,720 --> 00:14:01,920
Sí, que sabes que es el corona capital,

245
00:14:01,920 --> 00:14:04,120
pero no tengo dinero, digo, no tengo boletos,

246
00:14:04,120 --> 00:14:06,120
porque no tuve dinero en ese momento, claro.

247
00:14:06,120 --> 00:14:08,320
Pero yo podía ir, ¿qué vamos a ir?

248
00:14:08,320 --> 00:14:12,120
Yo voy el 16, pero así no tengo boletos.

249
00:14:12,120 --> 00:14:14,120
Ah, pero vamos a conseguir.

250
00:14:14,120 --> 00:14:15,920
Vamos a conseguir que yo voy el 16

251
00:14:15,920 --> 00:14:17,440
y yo jamás he ido al corona capital

252
00:14:17,440 --> 00:14:20,800
y si no fuera por Nelgrima, tienes, no iría.

253
00:14:20,800 --> 00:14:23,640
Yo te llevo yo, ¿no puedo ser tu guía del corona capital?

254
00:14:23,640 --> 00:14:28,600
Tú y yo te miran y ahí las dos se ponen ahí, agritaria.

255
00:14:28,600 --> 00:14:29,600
Sí.

256
00:14:29,600 --> 00:14:31,600
Así, amigos, así, así, así.

257
00:14:31,600 --> 00:14:32,840
Ahora, nada más quiero decir,

258
00:14:32,840 --> 00:14:34,320
no me repiento de haber ido a Luismi,

259
00:14:34,320 --> 00:14:35,680
porque nunca había ido a verlo,

260
00:14:35,680 --> 00:14:38,320
porque la vez pasada fue cuando no cantaba nada

261
00:14:38,320 --> 00:14:40,240
y ahora tampoco canta, pero al menos está ahí.

262
00:14:40,240 --> 00:14:42,640
Entonces, sí, recomiendo…

263
00:14:42,640 --> 00:14:44,800
O sea, con un público como tú,

264
00:14:44,800 --> 00:14:48,040
más vale no tenerse público un dienio a Luismi

265
00:14:48,040 --> 00:14:49,520
entre frases.

266
00:14:49,520 --> 00:14:51,320
¡Vaya!

267
00:14:51,320 --> 00:14:53,320
Bueno, vaya, vaya.

268
00:14:53,320 --> 00:14:55,320
No fíjate al otro.

269
00:14:55,320 --> 00:14:57,320
Creo que la última vez que yo…

270
00:14:57,320 --> 00:14:59,320
O sea, yo no sé, he visto a Luismi,

271
00:14:59,320 --> 00:15:01,760
que me ha tocado a Luis Miguel como unas cinco veces,

272
00:15:01,760 --> 00:15:03,760
pero voy a ir el 20 de noviembre

273
00:15:03,760 --> 00:15:07,760
y no he tocado la era Luis Miguel No Canta.

274
00:15:07,760 --> 00:15:09,760
Toda la etapa Luis Miguel No Canta no me ha tocado,

275
00:15:09,760 --> 00:15:12,760
pero pues ya voy como para hacer check para decir…

276
00:15:12,760 --> 00:15:17,760
O sea, una fan tiene en su álbum todas las etapas, ¿no?

277
00:15:17,760 --> 00:15:19,360
Entonces, me falta esa,

278
00:15:19,360 --> 00:15:21,360
pero también lo vi en el de Clive.

279
00:15:21,360 --> 00:15:24,360
Yo iba a decir, si no han ido a verlo,

280
00:15:24,360 --> 00:15:26,360
vayan a verlo, pero si ya fueron no vayan,

281
00:15:26,360 --> 00:15:28,360
pero Tamara, tú estás todo al revés que yo.

282
00:15:28,360 --> 00:15:30,360
Bueno, pues ya.

283
00:15:30,360 --> 00:15:32,360
Yo siento que el relaciones pública de Luis Miguel

284
00:15:32,360 --> 00:15:34,360
se está ahora diciendo…

285
00:15:34,360 --> 00:15:36,360
Es que me han cantado, dice…

286
00:15:36,360 --> 00:15:38,360
Perdón. No, dice…

287
00:15:38,360 --> 00:15:40,360
No, pero está muy bien, es tu opinión.

288
00:15:40,360 --> 00:15:42,360
Dice, «Demonica».

289
00:15:42,360 --> 00:15:44,360
No fui cuando fue la otra vez porque no cantaba.

290
00:15:44,360 --> 00:15:46,360
Poco Canta.

291
00:15:46,360 --> 00:15:48,360
Oh, oh, oh.

292
00:15:48,360 --> 00:15:50,360
Y yo…

293
00:15:50,360 --> 00:15:52,360
Chiqui se trabó todo.

294
00:15:52,360 --> 00:15:54,360
Ay, bueno, mejor que la última ya he trabado.

295
00:15:54,360 --> 00:15:56,360
90.

296
00:15:56,360 --> 00:15:58,360
Pero me entendieron, ¿no?

297
00:15:58,360 --> 00:16:00,360
Oye, pues…

298
00:16:00,360 --> 00:16:02,360
¿Cuántanos de tu vida has tenido, chiqui?

299
00:16:02,360 --> 00:16:04,360
¿Tu haido Highline?

300
00:16:04,360 --> 00:16:06,360
Mi Highline fue a ver como tengo tiempo libre,

301
00:16:06,360 --> 00:16:08,360
lo justo.

302
00:16:08,360 --> 00:16:10,360
Mónica aprovechó para conciertos,

303
00:16:10,360 --> 00:16:12,360
yo aproveché para cinema.

304
00:16:12,360 --> 00:16:14,360
Entonces, el Mero viene…

305
00:16:14,360 --> 00:16:16,360
Ah, muy bien.

306
00:16:16,360 --> 00:16:18,360
Y sabes qué? No me voy a echar una película.

307
00:16:18,360 --> 00:16:20,360
Me voy a echar dos películas.

308
00:16:20,360 --> 00:16:22,360
Entonces, no me eché dos.

309
00:16:22,360 --> 00:16:24,360
Me eché dos, dos, eran suficiente.

310
00:16:24,360 --> 00:16:26,360
Y eso, que ya fuimos a ver.

311
00:16:26,360 --> 00:16:28,360
Ya la recomendó… ¿Cómo la haces tú, no, Mónica?

312
00:16:28,360 --> 00:16:30,360
Sí.

313
00:16:30,360 --> 00:16:32,360
La sustancia.

314
00:16:32,360 --> 00:16:34,360
Dímelo.

315
00:16:34,360 --> 00:16:36,360
Peliculón.

316
00:16:36,360 --> 00:16:38,360
La gente un poquito exagerada con lo de…

317
00:16:38,360 --> 00:16:40,360
Ay, yo…

318
00:16:40,360 --> 00:16:42,360
Y se salía la gente a la gente exagerada.

319
00:16:42,360 --> 00:16:44,360
El cine gore.

320
00:16:44,360 --> 00:16:46,360
Lo hemos visto todos los 90.

321
00:16:46,360 --> 00:16:48,360
El cine gore era…

322
00:16:48,360 --> 00:16:50,360
Y esto, pues hay cosas fuertes que te puede dar cosas.

323
00:16:50,360 --> 00:16:52,360
El tema jeringuilla,

324
00:16:52,360 --> 00:16:54,360
pero no hay nada así.

325
00:16:54,360 --> 00:16:56,360
Pero está la historia.

326
00:16:56,360 --> 00:16:58,360
Están los actores.

327
00:16:58,360 --> 00:17:00,360
Están que espalan.

328
00:17:00,360 --> 00:17:02,360
Especacular.

329
00:17:02,360 --> 00:17:04,360
Y luego tuvimos 15 minutos de descanso

330
00:17:04,360 --> 00:17:06,360
y nos fuimos a ver Joker.

331
00:17:06,360 --> 00:17:08,360
Yo sé.

332
00:17:08,360 --> 00:17:10,360
O sea, seguidita.

333
00:17:10,360 --> 00:17:12,360
Claro, seguida.

334
00:17:12,360 --> 00:17:14,360
Es que si no tengo tiempo, me echó las dos a la cinética.

335
00:17:14,360 --> 00:17:16,360
Joker. Yo sé que

336
00:17:16,360 --> 00:17:18,360
muchas, muchas

337
00:17:18,360 --> 00:17:20,360
cosas negativas

338
00:17:20,360 --> 00:17:22,360
sobre la película de la gente.

339
00:17:22,360 --> 00:17:24,360
Pero dije a ver. Sí, ok.

340
00:17:24,360 --> 00:17:26,360
Pero yo voy a verla. Lady Gaga.

341
00:17:26,360 --> 00:17:28,360
Me encanta.

342
00:17:28,360 --> 00:17:30,360
El Fenix. Me encanta. Digo, yo voy a verla.

343
00:17:30,360 --> 00:17:32,360
El Fenix.

344
00:17:32,360 --> 00:17:34,360
A mí me encanta.

345
00:17:34,360 --> 00:17:36,360
Me gustó la película.

346
00:17:36,360 --> 00:17:38,360
Yo os digo algo.

347
00:17:38,360 --> 00:17:40,360
Abrán estaba que se moría.

348
00:17:40,360 --> 00:17:42,360
Pero que se moría del asco.

349
00:17:42,360 --> 00:17:44,360
Yo le veía retorciéndose en la silla y digo

350
00:17:44,360 --> 00:17:46,360
¿Quieres que nos vayamos?

351
00:17:46,360 --> 00:17:48,360
Me va a decir que sí.

352
00:17:48,360 --> 00:17:50,360
Me gustó.

353
00:17:50,360 --> 00:17:52,360
Pero a ver, si les gusta los musicales

354
00:17:52,360 --> 00:17:54,360
porque directamente es un musical

355
00:17:54,360 --> 00:17:56,360
si les gusta los musicales

356
00:17:56,360 --> 00:17:58,360
lo van a aguantar.

357
00:17:58,360 --> 00:18:00,360
A ver, pero ojo.

358
00:18:00,360 --> 00:18:02,360
Pensó que es un musical donde los diálogos

359
00:18:02,360 --> 00:18:04,360
están... No, no, no.

360
00:18:04,360 --> 00:18:06,360
¿Cómo te va? No.

361
00:18:06,360 --> 00:18:08,360
Es una película musicalizada.

362
00:18:08,360 --> 00:18:10,360
Pero a ver, no tiene una canción.

363
00:18:10,360 --> 00:18:12,360
No tiene dos. No tiene tres.

364
00:18:12,360 --> 00:18:14,360
Tiene como nueve o diez canciones.

365
00:18:14,360 --> 00:18:16,360
Es decir.

366
00:18:16,360 --> 00:18:18,360
Con canción y canción.

367
00:18:18,360 --> 00:18:20,360
Mi la historia me encantó.

368
00:18:20,360 --> 00:18:22,360
A mí me gustó mucho. Las actuaciones para mí

369
00:18:22,360 --> 00:18:24,360
de verdad son tan increíbles.

370
00:18:24,360 --> 00:18:26,360
Pero... ¿Pero la trama?

371
00:18:26,360 --> 00:18:28,360
La trama a mí me gustó. A mí me gustó.

372
00:18:28,360 --> 00:18:30,360
Dice, Abrán no le gustó nada.

373
00:18:30,360 --> 00:18:32,360
Entonces salió supernegativo.

374
00:18:32,360 --> 00:18:34,360
Pero a mí me entretuvo mucho

375
00:18:34,360 --> 00:18:36,360
lo que era. Y sobre todo

376
00:18:36,360 --> 00:18:38,360
las actuaciones de ellos. Es que están muy bien.

377
00:18:38,360 --> 00:18:40,360
Ahora, el señor Fenix no canta.

378
00:18:40,360 --> 00:18:42,360
No canta nada.

379
00:18:42,360 --> 00:18:44,360
Nada. Entonces... Fenix.

380
00:18:44,360 --> 00:18:46,360
¿Cómo se llama él?

381
00:18:46,360 --> 00:18:48,360
Fenix. Ah, Fenix de Fineolis.

382
00:18:48,360 --> 00:18:50,360
Vale, pensaba que era...

383
00:18:50,360 --> 00:18:52,360
Muy Fenix.

384
00:18:52,360 --> 00:18:54,360
Fenix, pero no es Fenix.

385
00:18:54,360 --> 00:18:56,360
Pero juro.

386
00:18:56,360 --> 00:18:58,360
Bueno, el señor Fenix...

387
00:18:58,360 --> 00:19:00,360
No canta. No canta, pero lo que hace

388
00:19:00,360 --> 00:19:02,360
es actuarlas.

389
00:19:02,360 --> 00:19:04,360
Entonces, no te fijas en la voz.

390
00:19:04,360 --> 00:19:06,360
Porque la voz es como de...

391
00:19:06,360 --> 00:19:08,360
Te fijas en sus movimientos.

392
00:19:08,360 --> 00:19:10,360
Cosas así.

393
00:19:10,360 --> 00:19:12,360
Pero a mí lo que me...

394
00:19:12,360 --> 00:19:14,360
Me gusta un poco de rabia.

395
00:19:14,360 --> 00:19:16,360
Es que Lady Gaga canta.

396
00:19:16,360 --> 00:19:18,360
Pero ha cantado a través del personaje.

397
00:19:18,360 --> 00:19:20,360
O sea, cómo cantería el personaje.

398
00:19:20,360 --> 00:19:22,360
Entonces...

399
00:19:22,360 --> 00:19:24,360
Como que todos así...

400
00:19:24,360 --> 00:19:26,360
Entonces, todas son covers

401
00:19:26,360 --> 00:19:28,360
de canciones conocidas.

402
00:19:28,360 --> 00:19:30,360
Ah.

403
00:19:30,360 --> 00:19:32,360
Ah, como Mola Hul. Sí, sí, sí.

404
00:19:32,360 --> 00:19:34,360
Podríamos decir. Ah.

405
00:19:34,360 --> 00:19:36,360
Pero todas cantadas a un nivel down.

406
00:19:36,360 --> 00:19:38,360
A un nivel down.

407
00:19:38,360 --> 00:19:40,360
Como ustedes. Vamos. Hasta las palomitas

408
00:19:40,360 --> 00:19:42,360
de Aguant. Sabes?

409
00:19:42,360 --> 00:19:44,360
Lo juro. Imagínate que es un Laka Virgin.

410
00:19:44,360 --> 00:19:46,360
Que no sale.

411
00:19:46,360 --> 00:19:48,360
Pero sería así.

412
00:19:48,360 --> 00:19:50,360
Aga... Virgin.

413
00:19:50,360 --> 00:19:52,360
Mmm.

414
00:19:52,360 --> 00:19:54,360
Entonces, hay un momento que dices.

415
00:19:54,360 --> 00:19:56,360
Cariño, muérete ya. ¿Qué es Dark?

416
00:19:56,360 --> 00:19:58,360
Exactamente.

417
00:19:58,360 --> 00:20:00,360
Dark Sat.

418
00:20:00,360 --> 00:20:02,360
Dark Sat.

419
00:20:02,360 --> 00:20:04,360
Oye, Chiqui. Y ya sé que no.

420
00:20:04,360 --> 00:20:06,360
O sea, sin spoiler, pero tipo qué canción

421
00:20:06,360 --> 00:20:08,360
sí es...

422
00:20:08,360 --> 00:20:10,360
Cantan canciones como

423
00:20:10,360 --> 00:20:12,360
When you're smiling

424
00:20:12,360 --> 00:20:14,360
When you're smiling

425
00:20:14,360 --> 00:20:16,360
Ta ta ta

426
00:20:16,360 --> 00:20:18,360
Y monica, ¿cuál es eso?

427
00:20:18,360 --> 00:20:20,360
Yo.

428
00:20:20,360 --> 00:20:22,360
La canta como...

429
00:20:22,360 --> 00:20:24,360
No, no. La canta en un teléfono.

430
00:20:24,360 --> 00:20:26,360
O canta...

431
00:20:26,360 --> 00:20:28,360
O canta, ne me quite pa.

432
00:20:28,360 --> 00:20:30,360
¿Sabes? La cancion la de...

433
00:20:30,360 --> 00:20:32,360
Y la canta en inglés. O sea, es todo muy down.

434
00:20:32,360 --> 00:20:34,360
Entonces, yo... Si te gustan los musicales,

435
00:20:34,360 --> 00:20:36,360
ve. Quitaría cuatro canciones.

436
00:20:36,360 --> 00:20:38,360
Lo que haría, lo que haría realmente

437
00:20:38,360 --> 00:20:40,360
es cantar dos estrofas.

438
00:20:40,360 --> 00:20:42,360
No una cancion que te dura cuatro minutos.

439
00:20:42,360 --> 00:20:44,360
O sea, es que al final, ya cuando

440
00:20:44,360 --> 00:20:46,360
piensas que ya todo, vuelva a cantar

441
00:20:46,360 --> 00:20:48,360
y dices, ahí ya, por favor, ya.

442
00:20:48,360 --> 00:20:50,360
O sea, que...

443
00:20:50,360 --> 00:20:52,360
Oye, ahora no sé por qué me vino a la cabeza

444
00:20:52,360 --> 00:20:54,360
que esta que no es musical, pero

445
00:20:54,360 --> 00:20:56,360
que el soundtrack me gustó muchísimo.

446
00:20:56,360 --> 00:20:58,360
Pienso que

447
00:20:58,360 --> 00:21:00,360
de las cosas por las que salí

448
00:21:00,360 --> 00:21:02,360
tan contenta cuando fui a verla, es precisamente

449
00:21:02,360 --> 00:21:04,360
porque yo dije, quiero el soundtrack

450
00:21:04,360 --> 00:21:06,360
de esa película, fue...

451
00:21:06,360 --> 00:21:08,360
cruel.

452
00:21:08,360 --> 00:21:10,360
¿Te acudas? Sí, pero no lo que vi.

453
00:21:10,360 --> 00:21:12,360
Ay, no, tiene muy buen soundtrack.

454
00:21:12,360 --> 00:21:14,360
Toda la película, que no es musical,

455
00:21:14,360 --> 00:21:16,360
pero

456
00:21:16,360 --> 00:21:18,360
escogieron perfectamente bien,

457
00:21:18,360 --> 00:21:20,360
o sea, que te da realmente

458
00:21:20,360 --> 00:21:22,360
para arriba, música.

459
00:21:22,360 --> 00:21:24,360
El todo el soundtrack

460
00:21:24,360 --> 00:21:26,360
de la peli. Que aparte, bueno,

461
00:21:26,360 --> 00:21:28,360
no estuvo mal actuada,

462
00:21:28,360 --> 00:21:30,360
y es muy impresionante ver algunas cosas

463
00:21:30,360 --> 00:21:32,360
del vestuario y esas cosas, pero el soundtrack

464
00:21:32,360 --> 00:21:34,360
muy bien. Y me acordé porque

465
00:21:34,360 --> 00:21:36,360
como una... como la música te puede

466
00:21:36,360 --> 00:21:38,360
echar para abajo

467
00:21:38,360 --> 00:21:40,360
o invitar al público.

468
00:21:40,360 --> 00:21:42,360
Realmente, es como una edición de un programa o algo así.

469
00:21:42,360 --> 00:21:44,360
La edición es o te lo levanta o te lo hunde.

470
00:21:44,360 --> 00:21:46,360
Entonces, siento que las canciones, a ver,

471
00:21:46,360 --> 00:21:48,360
es una muy buena película, o sea,

472
00:21:48,360 --> 00:21:50,360
el color, el ambiente,

473
00:21:50,360 --> 00:21:52,360
Gotran, como está, te lo juro, es una buena película.

474
00:21:52,360 --> 00:21:54,360
Pero ha sido una ruina

475
00:21:54,360 --> 00:21:56,360
para Warner.

476
00:21:56,360 --> 00:21:58,360
Una ruina. El 5.

477
00:21:58,360 --> 00:22:00,360
Estaba a un cuarto.

478
00:22:00,360 --> 00:22:02,360
Y me dices que de repente dices,

479
00:22:02,360 --> 00:22:04,360
ay, yo querés que es una saga que hay que ver.

480
00:22:04,360 --> 00:22:06,360
No, pero la primera te dijo con tan buen sabor

481
00:22:06,360 --> 00:22:08,360
de boca que tú quieres ver la segunda.

482
00:22:08,360 --> 00:22:10,360
Entonces, la segunda ya le digo.

483
00:22:10,360 --> 00:22:12,360
Yo siento como que así estaba el ánimo previo,

484
00:22:12,360 --> 00:22:14,360
como que sí, ya viene, ya viene, ya viene,

485
00:22:14,360 --> 00:22:16,360
y apenas empezó a salir o así me pareció a mí.

486
00:22:16,360 --> 00:22:18,360
Como que puros comentarios terribles.

487
00:22:18,360 --> 00:22:20,360
Sí, y no le he hecho la culpa a Lady Gaga,

488
00:22:20,360 --> 00:22:22,360
porque Lady Gaga, te lo juro, es muy buena trif.

489
00:22:22,360 --> 00:22:24,360
Es buena trif.

490
00:22:24,360 --> 00:22:26,360
Entonces, no la culpa es que

491
00:22:26,360 --> 00:22:28,360
entró Lady Gaga y le dijo,

492
00:22:28,360 --> 00:22:30,360
pues, no, al menos lo pudo.

493
00:22:30,360 --> 00:22:32,360
Eventualmentevan a la música, pues,

494
00:22:32,360 --> 00:22:50,720
tal vez tindran

495
00:22:50,720 --> 00:22:53,520
cualquiera de Omar Chaparró. ¡Hala!

496
00:22:53,960 --> 00:22:55,860
¿No lo viste? La última no.

497
00:22:55,940 --> 00:22:58,920
No lo he visto. No lo he visto.

498
00:22:59,020 --> 00:23:00,840
La verdad, no.

499
00:23:00,920 --> 00:23:04,140
Los entrevisté al director y lo que contó el director,

500
00:23:04,220 --> 00:23:06,860
que fue una vivencia de él, me pareció así como que…

501
00:23:06,940 --> 00:23:08,620
Hay que verla. Sí, sí.

502
00:23:08,700 --> 00:23:09,900
Sí, todo modo.

503
00:23:09,980 --> 00:23:14,060
Tengo un mensaje de Omar Chaparró de hace una semana,

504
00:23:14,140 --> 00:23:17,820
porque le tuve que escribir para una cosa y les tengo una noticia para ustedes.

505
00:23:17,820 --> 00:23:18,820
Sí.

506
00:23:18,900 --> 00:23:21,200
A ver, mira, os lo voy a…

507
00:23:21,900 --> 00:23:25,440
Bueno, le digo… No sé qué no sé cuánto y me dice…

508
00:23:25,520 --> 00:23:27,080
Bueno, espera, vamos a poner…

509
00:23:27,160 --> 00:23:28,160
No, no.

510
00:23:28,240 --> 00:23:29,700
Un abrazo muy grande.

511
00:23:29,780 --> 00:23:31,280
Porque no podía hacer una cosa.

512
00:23:31,360 --> 00:23:34,400
Por hecho, para decirte que me apartes el 30 de noviembre,

513
00:23:34,480 --> 00:23:35,800
sábado 30 de noviembre,

514
00:23:35,880 --> 00:23:38,000
me acabas de hacer una fiesta de típico, mi té.

515
00:23:38,080 --> 00:23:39,080
De su cumple.

516
00:23:39,160 --> 00:23:43,840
Y me pone claramente bien a invitar a Tam, a Moni, a Fak y a Frankie,

517
00:23:43,920 --> 00:23:45,760
para que estén también preparados.

518
00:23:45,760 --> 00:23:48,500
30 de noviembre… Ay, no estoy.

519
00:23:48,580 --> 00:23:49,580
¿No estás?

520
00:23:49,660 --> 00:23:50,660
Tamara.

521
00:23:50,740 --> 00:23:51,740
No.

522
00:23:51,820 --> 00:23:55,020
Imagínate que se regule otra vez ya parte y yo no estoy.

523
00:23:55,100 --> 00:23:56,100
No.

524
00:23:56,660 --> 00:23:58,820
¿Pero no estás por…? No, estoy en Japón.

525
00:23:58,900 --> 00:24:00,660
Ay, tía, cancelalo.

526
00:24:00,740 --> 00:24:01,740
¿Cuánto…?

527
00:24:01,820 --> 00:24:03,220
Sí, ya te…

528
00:24:03,300 --> 00:24:05,940
Ay, ese maldito… Ya te conocen todas las fritistas.

529
00:24:06,020 --> 00:24:07,460
Ay, maldito Asia.

530
00:24:07,540 --> 00:24:09,140
Maldito Asia.

531
00:24:09,220 --> 00:24:11,100
Así nos está robando a Tamara.

532
00:24:11,100 --> 00:24:13,820
Oye, Tamara, venga, cuenta.

533
00:24:13,900 --> 00:24:16,020
Bueno, a ver, yo les voy a contar.

534
00:24:16,100 --> 00:24:18,340
Pasaron algunas cosas como…

535
00:24:18,420 --> 00:24:20,820
Tuve un derramenelo, muy fuerte,

536
00:24:20,900 --> 00:24:23,540
que todavía tengo unos vestigios un poquito,

537
00:24:23,620 --> 00:24:25,460
pero la verdad es que ya mucho mejor,

538
00:24:25,540 --> 00:24:28,300
es todo porque no solamente era el derrame, era una…

539
00:24:28,380 --> 00:24:31,700
En el Eitis, en la capa…

540
00:24:31,780 --> 00:24:32,780
Eitis.

541
00:24:32,860 --> 00:24:35,020
Superficial de la cornea, una colitis.

542
00:24:35,100 --> 00:24:37,180
Lo que termina en Eitis, pues, pero ahí,

543
00:24:37,260 --> 00:24:39,140
inflamada esa capa de verano,

544
00:24:39,140 --> 00:24:41,580
pues, ahí, inflamada esa capa de la cornea,

545
00:24:41,660 --> 00:24:43,220
y entonces era raro, pues,

546
00:24:43,300 --> 00:24:46,940
sobre todo porque ya estaba durando mucho, demasiado,

547
00:24:47,020 --> 00:24:48,020
y entonces, bueno…

548
00:24:48,100 --> 00:24:51,100
Pero una pregunta que nunca te hicimos en el WhatsApp es,

549
00:24:51,180 --> 00:24:53,260
¿te dijeron que fue provocado por algo?

550
00:24:54,460 --> 00:24:55,980
Mira, es chistoso por el que todo dijo.

551
00:24:56,060 --> 00:24:57,660
Puedes decir, tuve una pregunta.

552
00:24:57,940 --> 00:24:59,740
Que buena pregunta, chiqui.

553
00:24:59,820 --> 00:25:05,260
Los derramés se ocasionan por dos cosas distintas.

554
00:25:06,460 --> 00:25:08,380
La primera, que es la más común

555
00:25:08,380 --> 00:25:11,020
y que de la cual se puede dividir en varias,

556
00:25:11,100 --> 00:25:14,060
es pujar, por pujar.

557
00:25:14,460 --> 00:25:15,700
¿Por qué se puede dividir en varias?

558
00:25:15,780 --> 00:25:18,100
Porque puede ser cargando algo muy pesado

559
00:25:18,180 --> 00:25:22,340
que yo se lo dije a Lore un día antes de que me saliera el ojo.

560
00:25:22,420 --> 00:25:24,300
Hoy sí cargué muchísimo en el gimnasio.

561
00:25:24,380 --> 00:25:25,380
Ay, no.

562
00:25:25,460 --> 00:25:28,220
Este, juro que se lo dije hasta ella, me lo recordó.

563
00:25:29,140 --> 00:25:31,660
Y bueno, puede ser, siempre es por pujar,

564
00:25:31,740 --> 00:25:35,540
por estreñimiento, por que da salud, parto natural,

565
00:25:35,540 --> 00:25:39,020
por que estornudaste muy fuerte, autosiste muy fuerte.

566
00:25:39,100 --> 00:25:41,140
Este, bueno, se rompen los vasos,

567
00:25:41,220 --> 00:25:43,220
puede ser de la cara, puede ser de...

568
00:25:43,300 --> 00:25:45,020
O por vomitar algo se empujó.

569
00:25:45,580 --> 00:25:48,580
Y la segunda razón es por un golpazazo, ¿no?

570
00:25:48,660 --> 00:25:52,140
Que te hallan, entonces obviamente se rompen los vasos

571
00:25:52,220 --> 00:25:54,860
y toda la cristalidad, las copas y todo.

572
00:25:54,940 --> 00:25:56,980
Esa no fue, esa no fue.

573
00:25:57,060 --> 00:25:58,260
Pero no, esa no fue.

574
00:25:58,340 --> 00:26:00,820
No, bueno, y sí, yo estaba muy dormida,

575
00:26:00,900 --> 00:26:04,220
si me dieron un golpazo, no sentía absolutamente nada.

576
00:26:04,220 --> 00:26:06,220
¿Qué estoy pensando? No, me quedo claro.

577
00:26:06,300 --> 00:26:09,780
A ver si perdí la vista por qué ese día yo estaba estreñido.

578
00:26:09,860 --> 00:26:12,460
Y estoy echando la culpa de la operación.

579
00:26:12,540 --> 00:26:13,860
Una de esas.

580
00:26:13,940 --> 00:26:16,420
Y estoy echando la culpa hasta el doctor.

581
00:26:18,300 --> 00:26:21,260
Bueno, pero tú sí tenías todo el moretón de la operación, ¿no?

582
00:26:21,340 --> 00:26:25,140
Por ejemplo, yo, o sea, yo abrí los ojos y de repente dije,

583
00:26:25,220 --> 00:26:30,140
ay, tengo rojo el ojo, pero no tan rojo como se me llegó a poner.

584
00:26:30,220 --> 00:26:32,740
O sea, como que fue de menos a más a más a más a más.

585
00:26:32,820 --> 00:26:33,820
Una cosa rara.

586
00:26:33,820 --> 00:26:37,100
Pero bueno, ya fui a que las gotas y que es la verdad.

587
00:26:37,180 --> 00:26:41,340
Y lo digo rápido, en el sentido de que me interesa más hablar

588
00:26:41,420 --> 00:26:45,180
evidentemente de la fiesta de Gigi, que fue muy bonita,

589
00:26:45,260 --> 00:26:47,140
que la disfrutamos mucho, que sus 14 años,

590
00:26:47,220 --> 00:26:49,740
que fue muy elegancia en la de Francia.

591
00:26:49,820 --> 00:26:51,140
Aquí parecía que no.

592
00:26:51,220 --> 00:26:54,780
Pero las mesas que subiste, una mesa largotota así con platos.

593
00:26:54,860 --> 00:26:57,340
Fíjate que pensé cuando subiste la historia, dije,

594
00:26:57,420 --> 00:26:59,220
ah, la fiesta de Gigi será por fin y luego dije,

595
00:26:59,300 --> 00:27:01,380
ay, no, eso se ve muy elegante, muy adulto.

596
00:27:01,460 --> 00:27:02,580
Yo también lo pensé.

597
00:27:02,580 --> 00:27:06,020
No, es para ver, ella eligió los colores,

598
00:27:06,100 --> 00:27:09,620
que era como gris, negro y rosa.

599
00:27:09,700 --> 00:27:10,700
Muy bonito.

600
00:27:10,780 --> 00:27:12,100
Sí, muy bonito.

601
00:27:12,180 --> 00:27:15,020
Y yo lo de mil 50 años.

602
00:27:15,100 --> 00:27:17,620
Neón, rosa, neon.

603
00:27:18,700 --> 00:27:20,500
Tu hija es súper adulta y yo.

604
00:27:20,580 --> 00:27:22,260
Todo neon, todo neon.

605
00:27:23,140 --> 00:27:28,300
Es como, me recordaste que cuando una vez muy chiquita la llevé,

606
00:27:28,380 --> 00:27:30,820
bueno, la llevamos Ernesto y yo a México

607
00:27:30,820 --> 00:27:33,820
y nos quedamos en casa de Faku y de Esmeralda.

608
00:27:33,900 --> 00:27:36,380
Y está teníamos fiesta abajo, bueno, teníamos.

609
00:27:36,460 --> 00:27:39,300
O sea, Fakundo tenía reunión abajo y Giovanna,

610
00:27:39,380 --> 00:27:41,140
se cree que tendríamos como un año, año y medio,

611
00:27:41,220 --> 00:27:43,860
y estaba en el cuarto de arriba sola dormida.

612
00:27:43,940 --> 00:27:47,220
Y Fakundo decía, tu hija es madurísima.

613
00:27:47,300 --> 00:27:50,660
Acabó rato que decía eso.

614
00:27:50,740 --> 00:27:52,620
¿Y sí? ¿Y sí?

615
00:27:52,700 --> 00:27:57,620
Y pues, mira, eligió eso, que no la quería así muy,

616
00:27:57,700 --> 00:27:59,500
como muy ñoña, muy exagerada.

617
00:27:59,500 --> 00:28:02,140
O sea, ella le gustaba como más glamurosilla

618
00:28:02,220 --> 00:28:03,380
y quedó bastante bien.

619
00:28:03,460 --> 00:28:05,300
La verdad es que, pues, miraron,

620
00:28:05,380 --> 00:28:08,580
fueron en total 20 chicos con ella.

621
00:28:08,660 --> 00:28:11,460
Este, de cenar hubo...

622
00:28:11,540 --> 00:28:12,940
A ver, pizza.

623
00:28:13,020 --> 00:28:13,860
Eso es la verdad.

624
00:28:13,940 --> 00:28:17,540
Me llegas a decir, había como molécula de...

625
00:28:17,620 --> 00:28:20,460
No, pero sí era de esa pizza que muy delgadita,

626
00:28:20,540 --> 00:28:21,220
que horno de piedra.

627
00:28:21,300 --> 00:28:22,740
O sea, que no era una pizza comercial.

628
00:28:22,820 --> 00:28:26,780
Y ella le pidió a Lore de favor que le hiciera unas pastas

629
00:28:26,860 --> 00:28:28,900
que le gusta como las hace Lore.

630
00:28:28,900 --> 00:28:33,260
Una pasta Alfredo y una bolo, así es que le quedó perfecto.

631
00:28:33,340 --> 00:28:36,060
Gigi, invítame a tu cumpleaños, Gigi.

632
00:28:36,140 --> 00:28:37,780
Ándale, invítame.

633
00:28:37,860 --> 00:28:39,980
Gigi, sobre la pasta.

634
00:28:40,060 --> 00:28:42,140
Gigi, ¿qué pasa, Mr. Pers?

635
00:28:43,580 --> 00:28:47,060
Total, pues, la verdad que estuvo muy, muy bella.

636
00:28:47,140 --> 00:28:48,140
¿Quién me está...?

637
00:28:48,220 --> 00:28:50,340
Ah, pues, te yo, me estaba diciendo, mi amigo, te yo.

638
00:28:50,420 --> 00:28:51,700
Y hasta qué hora terminaron y yo.

639
00:28:51,780 --> 00:28:54,980
¿Cómo que hasta qué hora? A ver, cumplió 14.

640
00:28:54,980 --> 00:29:00,340
Y perdón, pero a lo mejor no sé si soy muy mamona o qué,

641
00:29:00,420 --> 00:29:04,500
pero yo sí puse al en el chat de mamás, oigan, es de 8 a 12.

642
00:29:04,580 --> 00:29:05,300
Joder.

643
00:29:05,380 --> 00:29:08,500
Soy yuko. A la gringa puse a la hora que tenían que pasar

644
00:29:08,580 --> 00:29:11,380
por los chicos. Y fueron preciosas esa hora o no?

645
00:29:11,460 --> 00:29:13,580
Las 12, ¿cómo de que no? ¿Cómo de que no?

646
00:29:13,660 --> 00:29:15,300
Sí, sí, súper buena hora.

647
00:29:15,380 --> 00:29:18,500
Yo me hubiera ido las 10 a casa muy bien.

648
00:29:19,860 --> 00:29:21,940
Yo les hubiera dicho a las 10, dice chiquilla.

649
00:29:22,020 --> 00:29:24,220
No, de 8 a 12 estuvieron aquí.

650
00:29:24,220 --> 00:29:25,220
¿Sabes qué pasa?

651
00:29:25,300 --> 00:29:28,820
Que hubo un momento, porque obviamente Ernesto y yo

652
00:29:28,900 --> 00:29:30,820
nos subimos y ellos estaban ahí en las medias,

653
00:29:30,900 --> 00:29:33,740
así no sé qué, ya cuando hemos terminado de cenar todos.

654
00:29:33,820 --> 00:29:39,620
Y lo soy yo a las carcajadas, que por cierto, no sé si lo sepan,

655
00:29:39,700 --> 00:29:44,140
pero están de moda otra vez las cámaras, no tomar teléfono,

656
00:29:44,220 --> 00:29:46,940
no tomar fotos con el teléfono, sino las cámaras.

657
00:29:47,020 --> 00:29:49,020
Pero ¿cuáles? ¿Instantaneos, quieres decir?

658
00:29:49,100 --> 00:29:51,860
No, esas ya estaban de moda en algún tiempo.

659
00:29:51,860 --> 00:29:55,060
No, la cámara donde tienes tu pantallita, las digitales, digamos.

660
00:29:55,140 --> 00:29:56,780
Una cyber shot, dices.

661
00:29:56,860 --> 00:29:59,140
Antes de cuenta yo dije, ay, qué mosca.

662
00:29:59,220 --> 00:30:01,380
Creo que debes tener una por ahí, guardada.

663
00:30:01,460 --> 00:30:02,460
Ya sin una.

664
00:30:02,540 --> 00:30:04,980
Bueno, bueno, pues esas se volvieron a poner de moda,

665
00:30:05,060 --> 00:30:07,140
y los chicos estaban felices tomando fotos

666
00:30:07,220 --> 00:30:10,740
que no eran con su celular y me pareció...

667
00:30:10,820 --> 00:30:12,820
Y entonces me puse a acordarme

668
00:30:12,900 --> 00:30:15,100
cómo en esa época eran las fiestas de seco,

669
00:30:15,180 --> 00:30:18,900
en mi época era de jugar botella obviamente.

670
00:30:18,980 --> 00:30:20,180
A ver quién besaba, sacó.

671
00:30:20,180 --> 00:30:22,460
Claro, o Semana Inglesa, ¿no?

672
00:30:22,540 --> 00:30:23,340
Esa cosa de...

673
00:30:23,420 --> 00:30:28,500
Semana Inglesa, y era como mucha carcajada exacto, ¿no?

674
00:30:28,580 --> 00:30:30,900
Y bueno, una amiguita allí,

675
00:30:30,980 --> 00:30:33,900
tía, puedo agarrar un globo de helio,

676
00:30:33,980 --> 00:30:35,460
pero es que le quiero decir para la vocesilla,

677
00:30:35,540 --> 00:30:36,900
dije, bueno, pues agárrate un globo de helio,

678
00:30:36,980 --> 00:30:38,900
y al final, y entonces estaban cantando las carcajadas

679
00:30:38,980 --> 00:30:40,100
de bim, bim, como...

680
00:30:40,180 --> 00:30:40,660
¡Garbillas!

681
00:30:40,740 --> 00:30:42,260
... como barbillas, les dije, y ya,

682
00:30:42,340 --> 00:30:44,420
porque si no, van a salir aquí todas mareadas.

683
00:30:44,500 --> 00:30:46,540
Pero me acordaron que yo también hice eso, pues, ¿no?

684
00:30:46,620 --> 00:30:47,780
Este...

685
00:30:47,860 --> 00:30:49,580
¿Cómo que que era divertida etapa?

686
00:30:49,580 --> 00:30:50,660
Y era guay.

687
00:30:50,740 --> 00:30:54,300
Creo que tiene un mal estigma la adolescencia,

688
00:30:54,380 --> 00:30:56,620
pero la neta también te lo pasas muy chido,

689
00:30:56,700 --> 00:30:57,820
sobre todo con tus cuatro.

690
00:30:57,900 --> 00:30:59,780
Justamente ayer, que estaba en un ensayo,

691
00:30:59,860 --> 00:31:03,100
hablábamos, pues, una de las atrices,

692
00:31:03,180 --> 00:31:06,420
se la joder, y ahora me toqué a buscar un departamento,

693
00:31:06,500 --> 00:31:08,100
y no sé, sabes, como problemas, ¿no?

694
00:31:08,180 --> 00:31:09,260
Y la otra, no, yo tengo...

695
00:31:09,340 --> 00:31:10,740
Y digo, joderos, dais cuenta

696
00:31:10,820 --> 00:31:13,140
que pensamos que teníamos problemas antes,

697
00:31:13,220 --> 00:31:14,180
y ahora, esto...

698
00:31:14,260 --> 00:31:15,260
Nada, nada.

699
00:31:15,340 --> 00:31:16,940
Nada, que era, que tenías que estar

700
00:31:17,020 --> 00:31:19,420
a una hora que tú no querías estar esa hora.

701
00:31:19,420 --> 00:31:22,220
Que realmente no, o sea, se te acababa...

702
00:31:22,300 --> 00:31:24,020
Como felices y no lo sabíamos.

703
00:31:24,100 --> 00:31:26,700
Neta, sí. Neta, sí, de verdad.

704
00:31:26,780 --> 00:31:29,540
Mira, sí, pero la verdad...

705
00:31:30,500 --> 00:31:32,100
Yo me la paso mejor ahora.

706
00:31:32,180 --> 00:31:33,340
Sí, ahí es que...

707
00:31:33,420 --> 00:31:34,900
Sí, es que todo tiene su momento.

708
00:31:34,980 --> 00:31:36,180
Es que te voy a decir que...

709
00:31:36,260 --> 00:31:39,260
O sea, te voy a decir que yo estaba en una escuela muy culerilla,

710
00:31:39,340 --> 00:31:41,460
o sea, donde los niños eran muy culerillos.

711
00:31:41,540 --> 00:31:42,020
Claro, claro.

712
00:31:42,100 --> 00:31:44,900
Y yo era muy este... O sea, no, amigos, todo bien.

713
00:31:44,980 --> 00:31:45,740
No se preocupen.

714
00:31:45,820 --> 00:31:47,860
Pero yo era muy introvertida y así,

715
00:31:47,860 --> 00:31:52,860
entonces eso se disfruta mucho cuando tienes esa vida social y así.

716
00:31:52,940 --> 00:31:54,140
Y yo era más ñoña que nada,

717
00:31:54,220 --> 00:31:56,420
y sí tenía mis amigas y mis amigos y todo,

718
00:31:56,500 --> 00:31:59,420
y estaba tóchido, pero yo siento que...

719
00:32:00,500 --> 00:32:01,180
La paso para ti.

720
00:32:01,260 --> 00:32:02,380
Sí, ahora tienes la libertad.

721
00:32:02,460 --> 00:32:03,740
Te voy a decir una cosa.

722
00:32:03,820 --> 00:32:04,900
Estás...

723
00:32:04,980 --> 00:32:06,340
Diz 40, ¿no?

724
00:32:06,420 --> 00:32:06,940
Sí.

725
00:32:07,020 --> 00:32:08,220
Estás...

726
00:32:08,300 --> 00:32:09,940
Échate unos tres años así, man.

727
00:32:10,020 --> 00:32:13,220
Pensando que las hormonas no van a volver a ser las tuyas

728
00:32:13,300 --> 00:32:16,260
como cuando hicieron, justo a los 14, 15 años.

729
00:32:16,260 --> 00:32:17,940
Porque ahí vas otra vez.

730
00:32:18,020 --> 00:32:18,780
Yo le digo...

731
00:32:18,860 --> 00:32:19,940
Sí, sí, sí.

732
00:32:20,020 --> 00:32:21,020
¡SESTA!

733
00:32:21,100 --> 00:32:22,300
Ahora lo entiendo.

734
00:32:22,380 --> 00:32:23,220
Ahora lo entiendo, Mónica,

735
00:32:23,300 --> 00:32:24,620
cómo se lo pasa a los cumpleanos y todo.

736
00:32:24,700 --> 00:32:26,460
Estás recuperando esos momentos.

737
00:32:26,540 --> 00:32:28,140
Sí, no, pero...

738
00:32:28,220 --> 00:32:31,820
O sea, yo digo, es que yo la paso mejor desde los 28 hasta acá,

739
00:32:31,900 --> 00:32:33,100
que en esa época.

740
00:32:33,180 --> 00:32:34,060
Pero yo, yo, yo, yo,

741
00:32:34,140 --> 00:32:35,180
lo sí entiendo eso.

742
00:32:35,260 --> 00:32:37,060
O sea, sí lo entiendo, porque más bien eso,

743
00:32:37,140 --> 00:32:40,460
esa risa carcajada y así, para mí es la primaria.

744
00:32:40,540 --> 00:32:41,820
Como que un poquito antes.

745
00:32:41,900 --> 00:32:42,700
Claro.

746
00:32:42,780 --> 00:32:44,620
A ver, que lo suyo, te lo creo que he tenido.

747
00:32:44,620 --> 00:32:46,860
Todas las épocas, para mí, han sido...

748
00:32:46,940 --> 00:32:49,060
Sí, todas tienen algo, ¿verdad?

749
00:32:49,140 --> 00:32:50,300
Esa, tal vez.

750
00:32:50,380 --> 00:32:51,020
Te lo juro.

751
00:32:51,100 --> 00:32:52,620
Que sí me caglaro, es que secundaria,

752
00:32:52,700 --> 00:32:54,340
crees que tus amigos no manches sol...

753
00:32:54,420 --> 00:32:56,420
A toda la vida y hermanos...

754
00:32:56,500 --> 00:32:57,500
No, no, no, no.

755
00:32:57,580 --> 00:33:00,380
Exacto, son lo máximo de lo máximo.

756
00:33:00,460 --> 00:33:03,260
Entonces, bueno, estaba yo escuchando esas carcajadas y eso de...

757
00:33:03,340 --> 00:33:05,740
No, pero ahora tú, y pónganse los dos y les tomo la foto.

758
00:33:05,820 --> 00:33:06,820
Y yo dice que...

759
00:33:06,900 --> 00:33:08,660
Y yo dice, ¿qué padre esa etapa?

760
00:33:08,740 --> 00:33:10,500
Sí me gustaba matar y leerleron.

761
00:33:10,580 --> 00:33:11,580
Sí.

762
00:33:11,660 --> 00:33:13,860
En fin, como todo, no se tiene sus ondas y sus ondas.

763
00:33:13,860 --> 00:33:17,900
Y, evidentemente, también tiene mucho que ver

764
00:33:17,980 --> 00:33:20,820
si tus amigos, pero, pues, tu contexto familiar.

765
00:33:20,900 --> 00:33:21,900
Claro, sí.

766
00:33:21,980 --> 00:33:22,780
También eso.

767
00:33:22,860 --> 00:33:24,980
Así es que, bueno, pues eso fue lo que sucedió.

768
00:33:25,060 --> 00:33:27,540
Lo pasamos muy bonito, muy agradable, muy...

769
00:33:27,620 --> 00:33:29,220
Mucha hija, mucha hija.

770
00:33:29,300 --> 00:33:32,900
Y muy hija, y bueno, a ver, cumplen 14, amigos.

771
00:33:32,980 --> 00:33:34,260
El próximo año cumple 15.

772
00:33:34,340 --> 00:33:35,340
¡Yee!

773
00:33:35,340 --> 00:33:44,020
Hasta el día de hoy ella jura y perjura que no quiere 15 años.

774
00:33:44,100 --> 00:33:45,540
¿Qué es esa otra cosa?

775
00:33:45,620 --> 00:33:49,260
Yo no me acuerdo que todo me diera tanto oso en la vida.

776
00:33:49,340 --> 00:33:51,660
No sé si usted ha sido tanta vergüenza.

777
00:33:51,740 --> 00:33:55,100
Pero ya el colmo del colmo es que esa día de la cena,

778
00:33:55,180 --> 00:33:58,260
en la tardesita, se fue a que le lavaran el pelo

779
00:33:58,340 --> 00:34:01,340
y se lo plancharan, ¿no? Aquí en la estética.

780
00:34:01,420 --> 00:34:04,780
Pero venía ella del ballet porque tuvo ensayo el sábado

781
00:34:04,780 --> 00:34:06,980
desde las 11 hasta las 2 de la tarde.

782
00:34:07,060 --> 00:34:11,620
Y entonces se venía quitando el chongo en el coche

783
00:34:11,700 --> 00:34:15,140
y me dice, ¿qué vergüenza, cómo me van a ver toda despeinada?

784
00:34:15,220 --> 00:34:17,220
Y yo, ¿vienes a que te peinan?

785
00:34:17,300 --> 00:34:20,300
No, no, no, pero mírame, ¿cómo vengo de toda despeinada?

786
00:34:20,380 --> 00:34:23,300
Pero qué vergüenza de que aquí es donde peinan.

787
00:34:23,380 --> 00:34:24,380
Exactamente.

788
00:34:24,460 --> 00:34:26,460
O sea, ¿ya ven despeinada para que vienes?

789
00:34:26,540 --> 00:34:27,860
Esa es todo.

790
00:34:27,940 --> 00:34:30,620
Ella quiere llegar peinada y arreglada a todos lados,

791
00:34:30,700 --> 00:34:31,900
hasta donde peina.

792
00:34:31,980 --> 00:34:33,740
Entonces, yo no me acuerdo que yo haya sido así,

793
00:34:33,740 --> 00:34:35,300
pero bueno, el caso es que hasta el día de hoy

794
00:34:35,380 --> 00:34:37,220
ella dice, 15 años, no.

795
00:34:37,300 --> 00:34:38,620
Qué vergüenza, claro que no.

796
00:34:38,700 --> 00:34:39,900
Y yo, bueno, ya lo veremos.

797
00:34:39,980 --> 00:34:43,180
Bueno, pero además tampoco tiene que ser un 15 año tradicional.

798
00:34:43,260 --> 00:34:44,620
O sea, pasen un 15 año más.

799
00:34:44,700 --> 00:34:46,500
Oye, me relajado.

800
00:34:46,580 --> 00:34:49,020
Todavía están de moda los 15 años tradicionales.

801
00:34:49,100 --> 00:34:51,140
Como de pastel y chambelar, ¿dices?

802
00:34:51,540 --> 00:34:52,540
Claro.

803
00:34:52,620 --> 00:34:54,460
Y de vestidos y de todo.

804
00:34:54,540 --> 00:34:56,900
Pues hay muchas niñas que sueñan con ese momento.

805
00:34:56,980 --> 00:34:58,580
¿Sabes? Con ese vestido.

806
00:34:58,660 --> 00:35:00,260
Pero ahora, claro, lo que hice, Monica,

807
00:35:00,340 --> 00:35:01,740
ahora está todo más modernizado

808
00:35:01,740 --> 00:35:05,140
y ahora es una cena como la del cumpleaños que ha hecho.

809
00:35:05,220 --> 00:35:07,260
¿Sabes? O sea… Sí, sí, sí.

810
00:35:07,340 --> 00:35:08,340
Más tranqui.

811
00:35:08,420 --> 00:35:10,860
Ella lo que quiere, obviamente, es un viaje.

812
00:35:11,300 --> 00:35:14,340
Su papá, o sea, mi marido, o sea, Ernesto, o sea, Donchu,

813
00:35:14,420 --> 00:35:16,820
le había dicho en algún momento,

814
00:35:17,220 --> 00:35:20,700
vámonos de viaje y, si quieres, invitamos a una amiguita tuya.

815
00:35:20,780 --> 00:35:22,660
¡Ah, gran plan!

816
00:35:22,820 --> 00:35:25,140
O sea, ella como que lo pensó, lo pensó, lo pensó.

817
00:35:25,220 --> 00:35:27,780
Y ahora lo que me dice es, sí, vámonos de viaje

818
00:35:27,860 --> 00:35:29,700
y a quien voy a invitar, a quien creen.

819
00:35:29,700 --> 00:35:33,460
A su hermana. No, pues, obvio, no te iría, pero…

820
00:35:33,540 --> 00:35:35,820
A ver… Sí, mirando a tú no.

821
00:35:35,900 --> 00:35:37,500
A te y los chis. ¿A quién?

822
00:35:37,580 --> 00:35:40,820
A Tania, mi hermana. ¡Ah, de serio, Anda!

823
00:35:40,900 --> 00:35:44,060
Me encanta, me encanta, me encanta, me encanta.

824
00:35:44,140 --> 00:35:47,460
Sí, dice que yo quiero invitar a Tania y yo, bueno, pues la invitamos.

825
00:35:47,540 --> 00:35:48,540
¿Y tú? Sí.

826
00:35:48,620 --> 00:35:50,020
Mi hermana, bueno, pues… ¿Qué te digo?

827
00:35:50,100 --> 00:35:51,500
A ella, lo perdón.

828
00:35:51,580 --> 00:35:53,060
Bueno, mi guado.

829
00:35:53,140 --> 00:35:55,700
Y tu marido. A ver, cariño, ¿te dije?

830
00:35:55,780 --> 00:35:57,940
Esa que me ha… Te dije una amiguita.

831
00:35:57,940 --> 00:36:02,820
Una amiguita a la que también sus papás le manden su dinero.

832
00:36:02,900 --> 00:36:03,900
¡Ah!

833
00:36:03,980 --> 00:36:06,620
Una amiguita que no coma como un adulto.

834
00:36:06,700 --> 00:36:09,900
No, bueno, bueno, parece de su dinero.

835
00:36:09,980 --> 00:36:12,460
Pero a mí me pareció tan lindo eso,

836
00:36:12,540 --> 00:36:14,260
porque además el día siguiente, la mañana,

837
00:36:14,340 --> 00:36:17,300
me dice una de sus amigas que se quedó a dar a dormir cuatro de ellas

838
00:36:17,380 --> 00:36:20,540
y me dice, no, es que, fulanita, si quiere fiesta,

839
00:36:20,620 --> 00:36:22,060
yo quiero ir a un viaje con mi mamá,

840
00:36:22,140 --> 00:36:24,380
ay, pero Gigi quiere un viaje con su madrina.

841
00:36:24,460 --> 00:36:27,060
O sea, como que lo ha comentado a varias personas.

842
00:36:27,060 --> 00:36:28,540
O sea, es que bueno, pues ya se va.

843
00:36:28,620 --> 00:36:31,060
Oye, eso no solo habla superbién de Gigi, que sí, pero…

844
00:36:31,140 --> 00:36:33,460
Eso habla superbién de Tania.

845
00:36:33,540 --> 00:36:34,660
Gigi, cierto.

846
00:36:34,740 --> 00:36:35,740
¡Exactamente!

847
00:36:36,540 --> 00:36:37,540
Tania.

848
00:36:38,100 --> 00:36:41,140
Gigi, invítame a tus 14, Gigi, invítame a tus 15.

849
00:36:41,220 --> 00:36:42,220
Al viaje.

850
00:36:42,300 --> 00:36:43,300
¡Odio!

851
00:36:43,380 --> 00:36:45,380
Por cuando no es con la pasta, por favor.

852
00:36:45,460 --> 00:36:46,460
Sí, ay.

853
00:36:46,540 --> 00:36:48,900
Te mando un topper todos idiotos.

854
00:36:48,980 --> 00:36:49,980
¡Pero, mi…

855
00:36:50,460 --> 00:36:53,060
¡Es tu padrino, cariño! Gigi, llévame.

856
00:36:53,060 --> 00:36:56,660
¿Cómo da mi? Recuerda, me dijo.

857
00:36:57,660 --> 00:36:59,940
Pero bueno, pues ya se verá.

858
00:37:00,020 --> 00:37:02,580
Ok, pues, aquí es nuestro highlight.

859
00:37:02,660 --> 00:37:06,060
Llevamos cuarenta minutos aquí.

860
00:37:06,140 --> 00:37:07,660
Pero qué divertido.

861
00:37:07,740 --> 00:37:09,700
Quiero decirles que hoy,

862
00:37:09,780 --> 00:37:13,620
sí, señores, hoy, el tema lo lleva chiquituguetá.

863
00:37:13,700 --> 00:37:16,340
Ni señores, sí lo que los llevo yo.

864
00:37:16,420 --> 00:37:19,140
He de decirles que, como bien ha dicho Tamara al principio,

865
00:37:19,220 --> 00:37:21,500
que vengo con el cerebro un poquito frito.

866
00:37:21,500 --> 00:37:24,940
Esta mañana he de grabar seis programas con Platanito,

867
00:37:25,020 --> 00:37:26,500
entonces se repete como que…

868
00:37:26,580 --> 00:37:28,500
Ya no sabes ni de qué.

869
00:37:28,580 --> 00:37:29,980
O sea, ya era como de…

870
00:37:30,060 --> 00:37:31,260
Esto ya lo hemos dicho.

871
00:37:31,340 --> 00:37:32,900
Esto ya lo dijimos el otro día.

872
00:37:32,980 --> 00:37:34,420
Sabes, un poquito así. Sí.

873
00:37:34,500 --> 00:37:35,500
Si es un poco locura.

874
00:37:35,580 --> 00:37:37,940
Entonces, bueno, digo de qué hablo, de qué hablo.

875
00:37:38,020 --> 00:37:40,980
Falta media hora para el programa, pero vamos a hablar.

876
00:37:41,060 --> 00:37:44,660
Porque creo que no hemos hablado que está muy bien repetir temas

877
00:37:44,740 --> 00:37:46,980
que me he dado cuenta en otros postcards.

878
00:37:47,060 --> 00:37:48,740
Sí, porque además la vida…

879
00:37:48,820 --> 00:37:51,180
Ah, y cambia. Exactamente, exactamente.

880
00:37:51,180 --> 00:37:53,820
He descubierto un podcast que, al mejor, os gusta.

881
00:37:53,900 --> 00:37:57,580
Está muy divertido. Son de dos chicas, una de 30 y una de 34,

882
00:37:57,660 --> 00:37:58,660
españolas.

883
00:37:58,740 --> 00:38:02,220
Y de repente me di cuenta porque hicieron un comercial

884
00:38:02,300 --> 00:38:05,140
como que estaban las dos muertas en una taúd.

885
00:38:05,220 --> 00:38:08,860
Y vi en el comercial que eran todas las actrices famosas,

886
00:38:09,420 --> 00:38:12,540
humoristas, como que estaban haciendo un anuncio de…

887
00:38:12,620 --> 00:38:14,260
Se crean que era lo máximo.

888
00:38:14,340 --> 00:38:17,620
Y bueno, y van siempre de guapas y feas, como ya sola.

889
00:38:17,700 --> 00:38:18,700
¿Sabes así como?

890
00:38:18,700 --> 00:38:21,980
Sí, muy cagado, muy gracioso, ¿no?

891
00:38:22,060 --> 00:38:24,460
Es como un inicio de temporada o algo así.

892
00:38:24,540 --> 00:38:27,380
Y me metí, se llama, estirando el chicle.

893
00:38:27,780 --> 00:38:28,780
Me encanta.

894
00:38:28,860 --> 00:38:29,860
¡Wow!

895
00:38:30,460 --> 00:38:34,580
Nunca lo he escuchado, pero veo los clips en Instagram.

896
00:38:34,660 --> 00:38:38,260
Y ella me encad… Nunca he escuchado el podcast.

897
00:38:38,340 --> 00:38:41,180
O sea, yo solo escuché el primer episodio por curiosidad.

898
00:38:41,260 --> 00:38:43,180
El primer episodio detienen de una temporada

899
00:38:43,260 --> 00:38:45,020
que creo que tienen varias temporadas,

900
00:38:45,100 --> 00:38:47,100
porque empezaron cuando nosotros, en el 2020.

901
00:38:47,100 --> 00:38:48,780
Y entonces me metí a escucharlo

902
00:38:49,500 --> 00:38:51,340
y me caché a mí mismo

903
00:38:51,900 --> 00:38:54,060
riéndome a carcajadas en la habitación.

904
00:38:54,660 --> 00:38:57,100
Y entonces me bloqueé, yo mismo dije…

905
00:38:57,900 --> 00:39:01,220
Yo hace mucho que no me río en un podcast.

906
00:39:01,860 --> 00:39:03,100
Oye, hoy tenemos mucho…

907
00:39:03,180 --> 00:39:04,180
Recoméndame lo que hay…

908
00:39:04,260 --> 00:39:06,220
Mira, desde que dijiste tus dos este…

909
00:39:06,300 --> 00:39:07,300
¡Hal!

910
00:39:07,380 --> 00:39:09,460
Bueno, desde los conciertos, tus dos películas…

911
00:39:09,540 --> 00:39:12,300
A mí me toca hoy recomendar y voy a recomendar dos series.

912
00:39:12,380 --> 00:39:13,380
No, no, no, no.

913
00:39:13,460 --> 00:39:14,860
Y bueno, de esta cosa de Instagram…

914
00:39:14,860 --> 00:39:17,220
Que cosa somos, un recomendadero.

915
00:39:17,300 --> 00:39:20,540
Entonces, vamos a hablar de algo que yo creo que no hemos hablado.

916
00:39:20,980 --> 00:39:24,620
Y es… Vamos a hablar sobre el karma.

917
00:39:25,060 --> 00:39:27,020
Sobre el karma.

918
00:39:27,100 --> 00:39:28,620
De mi…

919
00:39:28,700 --> 00:39:32,300
Todos sabemos o todos deseamos siempre el karma te va a alcanzar.

920
00:39:32,380 --> 00:39:33,620
No sé qué es, pero ¿qué es el karma?

921
00:39:33,700 --> 00:39:37,300
El karma está compuesto de todas esas acciones buenas

922
00:39:37,660 --> 00:39:39,380
y no tan buenas, es decir, un poquito malitas

923
00:39:39,460 --> 00:39:41,660
de tu vida anterior y de tu vida actual.

924
00:39:41,740 --> 00:39:44,380
Entonces, esas acciones hacen que se te abran

925
00:39:44,380 --> 00:39:46,820
puertas o se te cierren puertas.

926
00:39:46,900 --> 00:39:49,260
Entonces, esto te da la oportunidad.

927
00:39:49,340 --> 00:39:52,220
Si se te cierran puertas, te da la oportunidad de ser un poquito mejor.

928
00:39:52,300 --> 00:39:54,220
A no ser que ya sea un poquito tarde.

929
00:39:54,300 --> 00:39:58,180
Pero el karma se dice que llega porque llega.

930
00:39:58,700 --> 00:40:01,860
¿Cuántas veces hemos deseado que el karma te llegue?

931
00:40:01,940 --> 00:40:02,940
Mónica.

932
00:40:03,820 --> 00:40:06,420
Yo muchas, muchas, muchas, muchas.

933
00:40:06,500 --> 00:40:08,980
Y la semana pasada para ver… ¿Llegué a Tilly?

934
00:40:09,060 --> 00:40:10,260
No, o sea… O sea…

935
00:40:10,340 --> 00:40:12,060
O que le llegue a alguien más, ¿no?

936
00:40:12,140 --> 00:40:13,460
Yo, yo, yo.

937
00:40:13,460 --> 00:40:15,660
Yo, permanentemente alguien,

938
00:40:15,740 --> 00:40:17,660
e intermitentemente alguien más.

939
00:40:17,740 --> 00:40:19,740
Y por aquí, por allá, cuando se ofrece cada dos meses,

940
00:40:19,820 --> 00:40:20,820
alguien nuevo.

941
00:40:23,900 --> 00:40:24,940
Todo lo hemos deseado.

942
00:40:25,020 --> 00:40:26,580
Y eso no está mal, no está mal.

943
00:40:26,660 --> 00:40:27,820
Porque si tú deseas…

944
00:40:27,900 --> 00:40:28,900
¡Mónica!

945
00:40:28,980 --> 00:40:30,660
Si tú deseas, igual que se desean más veces

946
00:40:30,740 --> 00:40:33,460
que te caiga el karma chungo que el karma bonito, la verdad.

947
00:40:33,540 --> 00:40:34,540
Claro.

948
00:40:34,620 --> 00:40:35,620
Te acuerdas más.

949
00:40:35,700 --> 00:40:38,500
Entonces, pero a nosotros seguramente nos han echado también

950
00:40:38,580 --> 00:40:40,180
de ojalá te caiga el karma.

951
00:40:40,620 --> 00:40:41,620
¿O no creen?

952
00:40:41,700 --> 00:40:42,700
Te aguro.

953
00:40:42,700 --> 00:40:43,700
Sí.

954
00:40:43,780 --> 00:40:44,780
Sí, está bien.

955
00:40:44,860 --> 00:40:46,580
Bueno, no es moneditadoro, pues ¿qué?

956
00:40:46,660 --> 00:40:48,460
Claro. Luego, muchas veces, nosotros…

957
00:40:48,540 --> 00:40:50,660
No sé si les pasa lo que es, que joder…

958
00:40:51,460 --> 00:40:52,780
¿Cuánto tarda el karma?

959
00:40:52,860 --> 00:40:56,420
Yo la había deseado a esta persona que le cayera el karma

960
00:40:56,500 --> 00:41:01,500
y está divina, está radiante, está… ¿no?

961
00:41:01,860 --> 00:41:02,860
Entonces…

962
00:41:02,940 --> 00:41:04,740
Y tú dices, ¡oy, este era el karma!

963
00:41:04,820 --> 00:41:06,420
Pues este era el maldito.

964
00:41:06,500 --> 00:41:09,500
Oye, pero no se supone que es lo del karma bueno

965
00:41:09,500 --> 00:41:13,980
y el karma malo se llama karma, según yo ¿no?

966
00:41:14,060 --> 00:41:17,940
El karma bueno es el que es karma, según yo.

967
00:41:18,020 --> 00:41:19,260
O sea, el karma es el malo.

968
00:41:19,340 --> 00:41:20,340
No, el karma…

969
00:41:20,420 --> 00:41:23,460
El malo y el malo es el karma.

970
00:41:23,540 --> 00:41:24,540
¡Hala!

971
00:41:24,620 --> 00:41:27,180
Y el bueno es dharma, o sea, lo que dices con el karma…

972
00:41:27,260 --> 00:41:29,980
O sea, te regresan, eso es el dharma.

973
00:41:30,060 --> 00:41:32,900
Ah, ok, el malo es con K y el bueno es con D.

974
00:41:32,980 --> 00:41:33,980
Ok, perfecto.

975
00:41:34,060 --> 00:41:36,700
Claro, yo estuve buscando, yo me metí en Google,

976
00:41:36,700 --> 00:41:39,980
me metí y dije, ¿cuánto tardan en llegar al karma?

977
00:41:40,060 --> 00:41:42,260
No digo, seguramente… ¿Cuánto?

978
00:41:42,340 --> 00:41:43,860
Yo lo busqué.

979
00:41:44,820 --> 00:41:48,500
Lo trae este Amazon, lo trae Mercado Libre…

980
00:41:48,580 --> 00:41:51,620
O Temu, porque llegan.

981
00:41:51,700 --> 00:41:54,380
O Temu, AliExpress…

982
00:41:54,460 --> 00:41:56,620
Yo pregunté.

983
00:41:56,780 --> 00:41:59,620
Y oye, que tenían respuesta, que me dijeron.

984
00:41:59,700 --> 00:42:02,220
Según la ley de la casualidad universal,

985
00:42:02,620 --> 00:42:04,140
es muy bonito ese nombre, ¿eh?

986
00:42:04,140 --> 00:42:06,380
Casualidad universal.

987
00:42:06,460 --> 00:42:09,460
Así se podría llamar una canción de Mario Daniel y su sonido las.

988
00:42:09,540 --> 00:42:10,540
De hecho, sí.

989
00:42:10,620 --> 00:42:13,060
Según la ley de la casualidad universal,

990
00:42:13,140 --> 00:42:15,740
dice que todo lo que pongamos en el universo

991
00:42:15,820 --> 00:42:17,820
nos vendrá de vuelta a tarde o temprano.

992
00:42:17,900 --> 00:42:20,020
Si son cosas buenas, nos llegará bien.

993
00:42:20,100 --> 00:42:21,580
Ahora, si son cosas malas,

994
00:42:21,660 --> 00:42:25,660
como que te llega diez veces peor de lo que tú hiciste.

995
00:42:26,860 --> 00:42:29,780
Entonces, yo lo que pienso, cuando deseamos…

996
00:42:29,860 --> 00:42:31,820
A ver, otra vez, si te llega…

997
00:42:31,900 --> 00:42:33,620
Si son cosas buenas…

998
00:42:33,620 --> 00:42:35,940
Bueno, a diez veces mejor.

999
00:42:36,020 --> 00:42:38,420
No, no, no. Se te queda igual que lo que hiciste.

1000
00:42:38,500 --> 00:42:42,300
Si te llega diez veces peor.

1001
00:42:43,100 --> 00:42:46,300
Pero, chiqui, ahí no me estás diciendo cuándo.

1002
00:42:46,380 --> 00:42:49,420
¿Cuándo? ¿En qué fecha? ¿Cuánto tarda?

1003
00:42:49,500 --> 00:42:50,980
Sabía que no te ibas a dar cuenta.

1004
00:42:51,060 --> 00:42:52,860
A esos seis años después.

1005
00:42:54,140 --> 00:42:55,660
Exactamente.

1006
00:42:58,060 --> 00:42:59,060
Y se oye…

1007
00:42:59,060 --> 00:43:02,540
¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!

1008
00:43:02,620 --> 00:43:04,020
¡Ah! ¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!

1009
00:43:04,100 --> 00:43:05,620
Yo les quiero preguntar algo.

1010
00:43:05,700 --> 00:43:08,220
¿Alguna vez ustedes mismos han dicho…

1011
00:43:08,300 --> 00:43:10,660
Ostias, estoy pagando el karma.

1012
00:43:12,100 --> 00:43:14,620
¿Alguna vez? ¿Se han dado cuenta de decir…

1013
00:43:14,700 --> 00:43:15,740
Eso es el karma.

1014
00:43:15,820 --> 00:43:17,740
Esto fue de lo que yo hice…

1015
00:43:17,820 --> 00:43:20,340
A ver, yo te puedo decir cuando lo dese…

1016
00:43:20,740 --> 00:43:23,460
Que me acuerdo la primera vez que desee…

1017
00:43:24,500 --> 00:43:27,540
En mis adentros, sobre todo, que yo dije…

1018
00:43:27,620 --> 00:43:28,620
Ajá.

1019
00:43:28,620 --> 00:43:32,060
…le va a ir mal. O sea, ¿sabes cómo cuando…

1020
00:43:32,140 --> 00:43:33,220
Que lo tienes seguro.

1021
00:43:33,300 --> 00:43:36,060
Dis que… No, dis que. Pero, dis que lo tienes seguro.

1022
00:43:36,140 --> 00:43:38,260
¿Cuál seguro? Pero, ¿sabes cómo…

1023
00:43:38,340 --> 00:43:39,340
¡Ardides! ¡Ardides!

1024
00:43:39,420 --> 00:43:40,420
Eso es lo que quiero decir.

1025
00:43:40,500 --> 00:43:41,500
Que dices…

1026
00:43:41,980 --> 00:43:43,140
Yo sé que le va a ir mal.

1027
00:43:43,740 --> 00:43:45,660
Yo sé que le va a ir mal porque me ha hecho mucho daño.

1028
00:43:45,740 --> 00:43:46,740
Lo sé.

1029
00:43:46,820 --> 00:43:47,820
Pero, mira…

1030
00:43:49,260 --> 00:43:53,660
Evidentemente, fue la vez que yo me enteré.

1031
00:43:54,340 --> 00:43:56,500
Les voy a decir perfectamente el día.

1032
00:43:56,580 --> 00:43:57,580
No, no la fecha.

1033
00:43:57,580 --> 00:43:59,420
Pero, o sea, lo que estaba sucediendo.

1034
00:43:59,500 --> 00:44:01,580
Estaba yo en… Ya, parate.

1035
00:44:02,060 --> 00:44:04,420
Estaba facundo en la cabina.

1036
00:44:04,980 --> 00:44:06,500
Y estábamos en un corte.

1037
00:44:06,580 --> 00:44:08,740
No sé qué. Y yo estaba viendo la computadora.

1038
00:44:09,660 --> 00:44:11,300
Los mails y las cosas que llegaban.

1039
00:44:11,780 --> 00:44:12,780
Y entonces me llega…

1040
00:44:12,860 --> 00:44:17,060
No sé si en esa época era un messenger…

1041
00:44:17,140 --> 00:44:18,660
¿No lo sabes, Susbora? Sí.

1042
00:44:18,940 --> 00:44:19,940
¿Qué era? Un…

1043
00:44:20,020 --> 00:44:21,540
Que te vibraba.

1044
00:44:21,620 --> 00:44:23,260
Un messenger que te mandaba un zoom video.

1045
00:44:23,340 --> 00:44:24,340
Zoom video, sí.

1046
00:44:24,420 --> 00:44:25,580
Pero, ¿qué era el computador?

1047
00:44:25,660 --> 00:44:26,860
¿Pues? O sea, no en el celular.

1048
00:44:26,860 --> 00:44:27,860
Sí.

1049
00:44:27,940 --> 00:44:29,620
Y entonces, abro… O sea, el chat.

1050
00:44:29,700 --> 00:44:32,900
Y abro y era mi ex marido.

1051
00:44:34,340 --> 00:44:35,660
Diciéndome que…

1052
00:44:36,220 --> 00:44:37,220
Pues iba a ser papá.

1053
00:44:37,300 --> 00:44:39,740
O sea, que él ya tenía otra relación y que iba a ser papá.

1054
00:44:39,820 --> 00:44:40,820
Y yo sentí.

1055
00:44:41,420 --> 00:44:42,420
Pero, ¿adela nada?

1056
00:44:42,620 --> 00:44:44,020
O sea, no había…

1057
00:44:44,100 --> 00:44:45,420
Ya hemos terminado.

1058
00:44:45,500 --> 00:44:46,580
No, no, ya hemos terminado.

1059
00:44:46,660 --> 00:44:48,260
Ya, ya, ya, ya. Sí, sí, sí.

1060
00:44:48,340 --> 00:44:51,260
Ya está. Pero me estaba dando esa noticia.

1061
00:44:51,340 --> 00:44:52,340
¿Por qué…?

1062
00:44:52,420 --> 00:44:53,420
Dijo, sí, lo voy a dar.

1063
00:44:53,500 --> 00:44:54,500
Lo voy a dar para…

1064
00:44:54,900 --> 00:44:56,260
Sí, yo creo que ella quiere saberlo.

1065
00:44:56,260 --> 00:44:58,260
Yo me estaba necesitando saberlo.

1066
00:44:58,340 --> 00:44:59,340
Exacto.

1067
00:44:59,420 --> 00:45:00,420
¡Tú me da!

1068
00:45:00,500 --> 00:45:02,020
Está el aire y lo voy a decir ahora.

1069
00:45:02,100 --> 00:45:03,100
Claro.

1070
00:45:03,180 --> 00:45:05,020
Me lo dice y empiezo a llorar.

1071
00:45:05,100 --> 00:45:06,100
Ay, no.

1072
00:45:06,180 --> 00:45:07,180
Pero te va a decir de qué.

1073
00:45:07,260 --> 00:45:08,700
O sea, y Facundo me dijo,

1074
00:45:08,780 --> 00:45:11,860
es que ya, este, bloquea,

1075
00:45:11,940 --> 00:45:13,500
como es que lo tienes en tus contactos.

1076
00:45:13,580 --> 00:45:14,980
No sé qué, y yo así de…

1077
00:45:15,580 --> 00:45:17,580
¿Por qué me lo dijo una y dos?

1078
00:45:18,260 --> 00:45:22,700
Lo que más me podía era que él ya hubiera re hecho su vida

1079
00:45:22,780 --> 00:45:25,180
cuando me hizo cachos la mía.

1080
00:45:25,180 --> 00:45:27,180
O sea, yo dije, ¿cómo?

1081
00:45:27,260 --> 00:45:29,980
Él le tiene una pareja y ya va a ser papá y yo,

1082
00:45:30,060 --> 00:45:31,660
en la calle de la Margura,

1083
00:45:31,740 --> 00:45:33,860
no sufriendo ya… O sea, no pidiendo estar con él.

1084
00:45:33,940 --> 00:45:34,940
Claro.

1085
00:45:35,020 --> 00:45:37,140
Pero ya no tenía yo nada más,

1086
00:45:37,220 --> 00:45:38,500
estaba yo muy triste y no sé qué,

1087
00:45:38,580 --> 00:45:40,780
y yo dije, no, y yo todavía.

1088
00:45:41,340 --> 00:45:42,340
Pero le va a ir mal.

1089
00:45:42,420 --> 00:45:44,060
Yo lo sé, no es porque se lo desee,

1090
00:45:44,140 --> 00:45:47,140
es porque lo sé, porque estoy segura que no…

1091
00:45:47,220 --> 00:45:48,220
A veces…

1092
00:45:48,300 --> 00:45:50,060
Y te voy a decir una cosa,

1093
00:45:50,140 --> 00:45:52,820
Paquiri, Paquiri, que todos recordamos,

1094
00:45:52,900 --> 00:45:54,300
que para quienes no lo sepan,

1095
00:45:54,300 --> 00:45:55,820
el operador Paquiri…

1096
00:45:55,900 --> 00:45:56,900
Antes de Morocco.

1097
00:45:57,660 --> 00:45:59,740
Antes de Morocco, me acuerdo qué me dijo.

1098
00:46:01,340 --> 00:46:03,020
Ya no leí yo, ya no sé qué,

1099
00:46:03,100 --> 00:46:06,500
si el tuyo se está tardando,

1100
00:46:06,900 --> 00:46:09,220
es porque va a venir mejor.

1101
00:46:09,540 --> 00:46:10,900
O sea, es porque el mundo,

1102
00:46:10,980 --> 00:46:13,020
la aniversa o lo que sea que me haya dicho,

1103
00:46:13,100 --> 00:46:14,180
pero que iba a venir,

1104
00:46:14,260 --> 00:46:16,260
no manches cañón de mejor, ¿no?

1105
00:46:16,900 --> 00:46:18,820
Y yo así como en el llanto dije,

1106
00:46:18,900 --> 00:46:19,900
¡Ay, ya, ya!

1107
00:46:19,980 --> 00:46:21,620
Me lo dices porque ya sabéis,

1108
00:46:21,620 --> 00:46:24,660
pero sí desee el karma, por supuesto.

1109
00:46:24,740 --> 00:46:26,620
Lo desee con toda mi alma.

1110
00:46:26,700 --> 00:46:27,700
De hecho…

1111
00:46:27,780 --> 00:46:30,140
Es que la lectura resulta que la gente se porta mal.

1112
00:46:30,220 --> 00:46:32,980
Ya, de hecho, desde que empezó este podcast,

1113
00:46:33,060 --> 00:46:34,820
que sale este señor, sale varias veces,

1114
00:46:34,900 --> 00:46:37,900
o sea, el karma se lo deseamos todos de una manera…

1115
00:46:37,980 --> 00:46:38,980
Todos.

1116
00:46:39,060 --> 00:46:41,540
Yo te quiero preguntar algo.

1117
00:46:41,620 --> 00:46:42,820
¿Qué sabemos?

1118
00:46:43,180 --> 00:46:44,180
El…

1119
00:46:44,260 --> 00:46:45,260
Nada, gracias a Dios.

1120
00:46:45,340 --> 00:46:46,340
No, no, no.

1121
00:46:46,420 --> 00:46:48,340
Yo creo que es la ultimísima vez.

1122
00:46:48,420 --> 00:46:50,020
Cuidado que Chiqui lo busca en Facebook.

1123
00:46:50,020 --> 00:46:52,260
No lo voy a buscar porque me da mucha pereza este señor.

1124
00:46:52,340 --> 00:46:53,940
Pero sí te quiero preguntar,

1125
00:46:54,020 --> 00:46:57,260
más que nada, es si el karma le llegó de alguna manera…

1126
00:46:57,940 --> 00:46:58,940
No tengo ni idea.

1127
00:46:59,020 --> 00:47:00,340
No tengo ni idea ni quiero saber.

1128
00:47:00,420 --> 00:47:02,700
Pero ahí te das cuenta, como cuando tú ya…

1129
00:47:02,780 --> 00:47:03,980
Sí, ya soltaste.

1130
00:47:04,060 --> 00:47:05,780
Soltaste, sanaste, no te interesa.

1131
00:47:05,860 --> 00:47:06,860
Sí, total.

1132
00:47:07,300 --> 00:47:08,540
Dices, ¿quién sabe?

1133
00:47:08,620 --> 00:47:09,820
O sea, a ver tú a saber.

1134
00:47:09,900 --> 00:47:10,900
Sí.

1135
00:47:10,980 --> 00:47:11,980
Mi idea, sí.

1136
00:47:12,060 --> 00:47:14,620
Porque me sirve para ejemplos.

1137
00:47:14,700 --> 00:47:15,700
Sí.

1138
00:47:15,780 --> 00:47:16,780
En este podcast.

1139
00:47:16,860 --> 00:47:17,860
Exactamente.

1140
00:47:17,940 --> 00:47:18,940
Lo vivido.

1141
00:47:18,940 --> 00:47:21,820
Pero, sepa la bola si le llegó el karma o no.

1142
00:47:21,900 --> 00:47:23,780
Y si tenga hijos, ojalá que estén bien.

1143
00:47:23,860 --> 00:47:24,860
Claro, claro.

1144
00:47:24,940 --> 00:47:26,580
Pero lo que voy es cómo lo desee,

1145
00:47:26,660 --> 00:47:28,780
o sea, cómo me dio tanto coraje

1146
00:47:29,340 --> 00:47:32,620
que él ya estaba en otra cosa feliz de la vida, yo.

1147
00:47:32,700 --> 00:47:35,460
Sobre todo lo que te lo dije, la que necesidad, de verdad.

1148
00:47:35,540 --> 00:47:37,220
Pero, ¿qué necesidad?

1149
00:47:37,300 --> 00:47:38,300
¿Para qué tanto problema?

1150
00:47:38,380 --> 00:47:39,380
Le sé a Juan Gabriel.

1151
00:47:39,460 --> 00:47:41,260
A ver, ¿cómo me olicadís?

1152
00:47:41,340 --> 00:47:43,100
O sea, el karma, ¿tú has pagado el karma?

1153
00:47:43,740 --> 00:47:44,900
Pues, a ver, yo creo que sí,

1154
00:47:44,980 --> 00:47:46,340
porque si yo dijera que no, diría,

1155
00:47:46,420 --> 00:47:47,420
¡Ay, qué roma!

1156
00:47:47,500 --> 00:47:48,500
Seguro todo.

1157
00:47:48,500 --> 00:47:51,220
Yo no soy, no, yo nunca le hice daño a nadie.

1158
00:47:51,300 --> 00:47:53,300
¿Qué pasa es que a lo mejor uno no relaciona

1159
00:47:53,380 --> 00:47:54,380
que eso fue el karma?

1160
00:47:54,460 --> 00:47:55,460
Exacto.

1161
00:47:55,540 --> 00:47:56,540
Sí, claro.

1162
00:47:56,620 --> 00:47:58,900
Sí, a lo mejor no te das cuenta,

1163
00:47:58,980 --> 00:48:01,860
pero déjame contar algo brevemente antes de que hable de mí

1164
00:48:01,940 --> 00:48:05,060
de un compa, del cual voy a omitir su nombre,

1165
00:48:05,140 --> 00:48:10,100
pero de un compa que es medio jo alegre,

1166
00:48:10,180 --> 00:48:11,380
vamos a decirle, ¿no?

1167
00:48:11,460 --> 00:48:12,900
Entonces, anda por aquí y por allá,

1168
00:48:12,980 --> 00:48:15,700
que tú, que yo, que a ver, que tú, y luego tú, y luego tú.

1169
00:48:15,780 --> 00:48:16,780
Y entonces, el otro día,

1170
00:48:16,780 --> 00:48:19,740
le pasaron una serie de eventos muy desafortunados,

1171
00:48:19,820 --> 00:48:22,180
o sea, se cayó de la moto, está bien,

1172
00:48:22,260 --> 00:48:24,380
pero se cayó de la moto y pues, o sea,

1173
00:48:24,460 --> 00:48:27,380
no estuvo padre porque taller, porque lo que tú quieras.

1174
00:48:27,460 --> 00:48:29,580
Luego, alguien le prestó un coche

1175
00:48:29,660 --> 00:48:30,940
en lo que le arreglaban su moto,

1176
00:48:31,020 --> 00:48:32,140
pues le echó caro en el coche.

1177
00:48:32,220 --> 00:48:33,220
Ups.

1178
00:48:34,100 --> 00:48:35,100
Luego.

1179
00:48:35,180 --> 00:48:36,180
Ajá.

1180
00:48:36,260 --> 00:48:38,180
Es lo que, sí, o sea, digo nada grave,

1181
00:48:38,260 --> 00:48:40,060
pero todo, todo, entonces le echó caro en el coche.

1182
00:48:40,140 --> 00:48:42,420
Entonces, luego le regresaron su moto y no quedó,

1183
00:48:42,500 --> 00:48:43,500
y le digo, ¿ye?

1184
00:48:43,980 --> 00:48:45,980
Ay, luego, algo pasó que una semana después,

1185
00:48:45,980 --> 00:48:48,180
pues ya que todos los vehículos estaban en orden,

1186
00:48:48,260 --> 00:48:50,180
ese enferma, y yo oye,

1187
00:48:50,860 --> 00:48:54,500
no sé, me gustaría que nos sentáramos aquí,

1188
00:48:54,580 --> 00:48:56,740
hacer una reflexión, o sea.

1189
00:48:56,820 --> 00:48:57,820
Pero, pero tú crees?

1190
00:48:57,900 --> 00:48:59,700
Mejor hallaron mal, un limpia.

1191
00:48:59,780 --> 00:49:00,780
Pero tú quieres que es...

1192
00:49:00,860 --> 00:49:01,860
El limpia, güey.

1193
00:49:01,940 --> 00:49:03,140
Claro, que es por ojo alegre.

1194
00:49:04,420 --> 00:49:06,340
Sí. Yo creo que...

1195
00:49:06,420 --> 00:49:07,420
Yo creo que...

1196
00:49:07,500 --> 00:49:08,500
No diga nada.

1197
00:49:08,580 --> 00:49:12,340
Yo creo que una de las chicas le hace brujería.

1198
00:49:12,420 --> 00:49:13,420
Es en serio.

1199
00:49:13,500 --> 00:49:14,500
¡Ah!

1200
00:49:14,500 --> 00:49:17,180
No me salgas con eso, por favor.

1201
00:49:17,260 --> 00:49:18,260
Qué fue el que...

1202
00:49:18,340 --> 00:49:19,340
Qué fue el que...

1203
00:49:19,420 --> 00:49:21,380
No, no, no, no la conozco.

1204
00:49:21,460 --> 00:49:23,980
No sé, porque además no es una persona que yo vea

1205
00:49:24,060 --> 00:49:26,340
con frecuencia, o sea, él ni nada, ¿no?

1206
00:49:26,420 --> 00:49:27,420
Entonces...

1207
00:49:28,420 --> 00:49:30,420
Oye, es que, ahora que dices esto,

1208
00:49:30,500 --> 00:49:32,340
de lo de la brujería y este tipo de cosas,

1209
00:49:32,420 --> 00:49:34,420
que yo, bueno, podría creer más...

1210
00:49:34,500 --> 00:49:35,900
O sea, bueno, no sé.

1211
00:49:35,980 --> 00:49:37,900
Pero a una amiga,

1212
00:49:37,980 --> 00:49:39,980
justamente la que el otro día se quejaba,

1213
00:49:40,060 --> 00:49:41,300
no sé cuánto, dijo, joder,

1214
00:49:41,380 --> 00:49:43,380
es que siento que me están haciendo algo.

1215
00:49:43,380 --> 00:49:46,100
Y entonces, como que llamó por teléfono, ¿no?

1216
00:49:46,180 --> 00:49:48,940
A alguien que le dijo, a ver, haces esto, hazlo otro.

1217
00:49:49,020 --> 00:49:50,020
De quién sientes.

1218
00:49:50,100 --> 00:49:53,580
Siento algo negativo en tu casa.

1219
00:49:53,660 --> 00:49:54,660
¿Cómo que en mi casa?

1220
00:49:54,740 --> 00:49:56,340
Si alguien muy cercano a ti,

1221
00:49:56,420 --> 00:49:59,500
oye, está tu rumi, no está tu rumi, sí, no está...

1222
00:49:59,580 --> 00:50:00,780
Ok, no está.

1223
00:50:00,860 --> 00:50:01,860
Vete a su habitación.

1224
00:50:02,940 --> 00:50:06,540
Y tenía dos velas negras debajo de la cama.

1225
00:50:07,380 --> 00:50:09,380
No me digas.

1226
00:50:09,780 --> 00:50:10,780
Hostia.

1227
00:50:10,860 --> 00:50:12,860
Pero de que se la había echado a perder.

1228
00:50:12,860 --> 00:50:15,860
No, como que estaba barriendo y las metió abajo.

1229
00:50:15,940 --> 00:50:19,940
No, que tenía dos velas negras que las acabo y las encendía cuando...

1230
00:50:20,020 --> 00:50:23,060
¿Sabes? O sea, dijo, es que estoy notando que ahí hay algo.

1231
00:50:23,780 --> 00:50:24,780
O sea, entonces...

1232
00:50:24,860 --> 00:50:26,980
O sea, ahorita vamos a regresar a la del karma,

1233
00:50:27,060 --> 00:50:30,380
pero fíjate que yo tengo una amiga que sí hace limpias.

1234
00:50:30,460 --> 00:50:33,300
Y sí, o sea, sí estudia para eso desde hace mucho tiempo

1235
00:50:33,380 --> 00:50:34,580
y además a mí nunca me ha hecho nada,

1236
00:50:34,660 --> 00:50:36,260
pero ya estoy pensando que voy a ir.

1237
00:50:36,340 --> 00:50:38,340
Este, y ella, o sea, sí...

1238
00:50:38,420 --> 00:50:39,420
Tu caso, mano, tu caso.

1239
00:50:39,500 --> 00:50:42,260
Exacto, sí limpia energía, sí, pero ya sabemos

1240
00:50:42,260 --> 00:50:43,700
que yo soy una persona muy eséptica

1241
00:50:43,780 --> 00:50:45,780
y ella sabe lo que yo pienso y tal, tal, tal.

1242
00:50:45,860 --> 00:50:48,220
Entonces me dice tú, mira, ni te van a servir

1243
00:50:48,300 --> 00:50:50,340
porque tú ni te crees nada ni no sé qué.

1244
00:50:50,420 --> 00:50:52,820
Pero de hecho, hace una semana me dijo,

1245
00:50:52,900 --> 00:50:56,260
este... ¿Sabes qué? Fíjate que me hiciera un trabajo

1246
00:50:56,340 --> 00:50:59,860
mi... mi maestro le llama, ¿no?

1247
00:50:59,940 --> 00:51:02,180
Mi maestro, porque me estaba sintiendo muy mal

1248
00:51:02,260 --> 00:51:04,980
y me dijo que era porque una de las personas

1249
00:51:05,060 --> 00:51:08,260
a las que yo estoy trabajando, o sea, como limpiando,

1250
00:51:08,340 --> 00:51:11,740
una de los que le está echando mal de ojo a esa persona

1251
00:51:11,740 --> 00:51:13,420
me echó el mal de ojo a mí.

1252
00:51:13,500 --> 00:51:14,300
Sí, sí.

1253
00:51:14,380 --> 00:51:15,380
Digo, ¿cómo?

1254
00:51:15,460 --> 00:51:17,060
Me dijo, o sea, como que yo limpia a alguien

1255
00:51:17,140 --> 00:51:19,140
que le están echando brujería.

1256
00:51:19,220 --> 00:51:21,620
Y la persona que le está echando brujería

1257
00:51:21,700 --> 00:51:24,180
se dio cuenta que le están protegiendo

1258
00:51:24,260 --> 00:51:26,460
y entonces me vino a echar los males de ojo a mí.

1259
00:51:26,540 --> 00:51:28,060
Calla, calla, calla, calla, calla.

1260
00:51:28,140 --> 00:51:30,260
¿Qué es esto, la guerra de las galaxias?

1261
00:51:30,340 --> 00:51:31,340
Yo contratí...

1262
00:51:31,420 --> 00:51:33,940
Es esto, todos, los ojos malos.

1263
00:51:34,020 --> 00:51:35,540
No, es que ya tú con lo de qué...

1264
00:51:35,620 --> 00:51:36,940
¿Qué es esto? Cuídate, caracuda.

1265
00:51:37,020 --> 00:51:38,020
¿Cuánto cuesta?

1266
00:51:38,100 --> 00:51:41,220
¿Cuánto cuesta? No sé, pero lo voy a preguntar a mí.

1267
00:51:41,220 --> 00:51:42,220
¿Cuánto cuesta?

1268
00:51:42,300 --> 00:51:43,300
¿Cuánto cuesta?

1269
00:51:43,380 --> 00:51:45,420
Y pues la señora que me hizo que les conté...

1270
00:51:45,500 --> 00:51:47,660
No, no, soy un privado.

1271
00:51:47,740 --> 00:51:48,740
...ras de acceso.

1272
00:51:48,820 --> 00:51:52,740
Bueno, pues hace eso de los entes y limpia casas también

1273
00:51:52,820 --> 00:51:54,540
y una cosa que yo no...

1274
00:51:54,620 --> 00:51:56,100
Yo soy una amiga también.

1275
00:51:56,700 --> 00:51:58,420
Hay que limpiar las casas, sí, me queda claro,

1276
00:51:58,500 --> 00:51:59,900
pero no sé si de entes.

1277
00:51:59,980 --> 00:52:00,980
Bueno...

1278
00:52:01,060 --> 00:52:02,060
No sé, pero bueno, yo...

1279
00:52:02,140 --> 00:52:04,300
Bueno, pero regresándolo del karma, chiqui, perdón.

1280
00:52:04,380 --> 00:52:05,380
Sí.

1281
00:52:07,060 --> 00:52:09,980
Ay, pues no sé, es que no quiero sonar como ese

1282
00:52:09,980 --> 00:52:12,180
que de que hoy no a mí nunca me ha regresado el karma,

1283
00:52:12,260 --> 00:52:13,660
pero supongo que sí, pues no.

1284
00:52:13,740 --> 00:52:14,740
¿Por qué no?

1285
00:52:14,820 --> 00:52:17,900
Sí, porque tampoco lo voy a decir, es tan, tan.

1286
00:52:17,980 --> 00:52:19,420
¿Estás segura que no?

1287
00:52:19,500 --> 00:52:22,220
¿Sabes la que le está creyendo como...

1288
00:52:22,300 --> 00:52:24,700
Y tú dices que no, te llegó el karma.

1289
00:52:24,780 --> 00:52:27,420
¿Cuál de mis cosas que me han pasado malas, chiqui,

1290
00:52:27,500 --> 00:52:29,420
crees que fue porque le me ha regresado el karma?

1291
00:52:29,500 --> 00:52:30,500
No, pero...

1292
00:52:30,580 --> 00:52:31,980
Yo puedo decir una...

1293
00:52:32,060 --> 00:52:33,580
Adelante, Dios mío, adelante.

1294
00:52:33,660 --> 00:52:35,820
¿Qué tiene que ver... Te acuerdas cuando antes...

1295
00:52:35,900 --> 00:52:37,860
No sé si eso tenga que ser del karma.

1296
00:52:37,860 --> 00:52:40,580
Me acuerdas cuando antes tenías un trabajo y lo dojaste

1297
00:52:40,660 --> 00:52:42,460
y luego tenías otro y lo dejaste y lo...

1298
00:52:42,540 --> 00:52:43,740
No te corrieron, dice.

1299
00:52:43,820 --> 00:52:44,820
Y luego yo...

1300
00:52:44,900 --> 00:52:46,940
Ah, el hoy ya no encontrabas como donde quedarte bien,

1301
00:52:47,020 --> 00:52:48,260
yo decía, a lo mejor ese es el karma.

1302
00:52:48,340 --> 00:52:49,340
Ay, ojalá que no.

1303
00:52:49,420 --> 00:52:50,420
Bueno, luego ya fue.

1304
00:52:50,500 --> 00:52:51,740
O sea, a lo mejor ya lo pagué.

1305
00:52:51,820 --> 00:52:52,820
Sí, adelante.

1306
00:52:52,900 --> 00:52:55,460
Chiqui, yo, fíjate, puedo asociar un poco, fíjate, ¿eh?

1307
00:52:55,540 --> 00:52:57,820
Como por mis perquisas.

1308
00:52:57,900 --> 00:52:59,100
Pregúntales a tus amigos.

1309
00:52:59,180 --> 00:53:02,100
Exactamente, mira, dejaste un trabajo, agarraste otro.

1310
00:53:02,180 --> 00:53:03,940
Dejaste un trabajo, dejaste otro.

1311
00:53:04,020 --> 00:53:05,740
¿Estás con alguien? No.

1312
00:53:05,740 --> 00:53:07,980
No, no, no, no, no.

1313
00:53:08,060 --> 00:53:11,700
Dale, dale, no sé qué tiene que ver, pero yo creo que tiene que ver.

1314
00:53:11,780 --> 00:53:13,220
Yo tampoco, yo tampoco, pero seguro.

1315
00:53:13,300 --> 00:53:15,900
No, pero yo decía en el trabajo, yo creo que ya lo pagaste.

1316
00:53:15,980 --> 00:53:19,100
O sea, es decir, llega un momento en que estuviste conflictuada.

1317
00:53:19,180 --> 00:53:20,180
Ah, entonces...

1318
00:53:20,260 --> 00:53:21,260
Entonces sí, pero...

1319
00:53:21,340 --> 00:53:22,340
Puede ser, ¿no?

1320
00:53:22,420 --> 00:53:23,740
Pero yo digo, tamara para bien,

1321
00:53:23,820 --> 00:53:25,900
porque yo ya pagué todas mis malas.

1322
00:53:25,980 --> 00:53:27,460
Eso, ya, ya, ya.

1323
00:53:27,540 --> 00:53:29,900
Y ahora ya estás en un estable.

1324
00:53:29,980 --> 00:53:33,420
A lo mejor el karma es el que me está rotando.

1325
00:53:33,420 --> 00:53:35,860
Porque si estás en un estable, ¿verdad?

1326
00:53:35,940 --> 00:53:36,940
No.

1327
00:53:37,020 --> 00:53:38,380
Bueno, ya llevas un ratón.

1328
00:53:38,460 --> 00:53:41,740
Déjame decirte que el 4 de febrero del 2025...

1329
00:53:41,820 --> 00:53:42,820
Es nuestro aniversario.

1330
00:53:42,900 --> 00:53:44,900
...es mi aniversario en expansión.

1331
00:53:44,980 --> 00:53:47,540
Cumplire cinco años trabajando en este empleo,

1332
00:53:47,620 --> 00:53:50,620
que es lo más que he durado en un empleo.

1333
00:53:50,700 --> 00:53:52,660
Trabajé cinco años en Algarabía.

1334
00:53:52,740 --> 00:53:54,620
Dani, editora, pon aplausos.

1335
00:53:54,700 --> 00:53:55,700
Aplausos.

1336
00:53:56,780 --> 00:53:59,140
Entonces quiere decir que tú...

1337
00:53:59,220 --> 00:54:00,740
No, no, no, no.

1338
00:54:00,740 --> 00:54:05,980
Quiere decir que tú en expansión y yo a MBS

1339
00:54:06,060 --> 00:54:07,180
entramos el mismo año.

1340
00:54:07,260 --> 00:54:08,260
2020.

1341
00:54:08,820 --> 00:54:10,220
Tú en febrero y yo en agosto.

1342
00:54:10,300 --> 00:54:11,300
Qué fútbol.

1343
00:54:11,380 --> 00:54:12,380
Correcto.

1344
00:54:12,460 --> 00:54:14,420
Júder tembano fue un año.

1345
00:54:14,500 --> 00:54:17,100
¿Cuántos años tiene entonces Somos Loque Al?

1346
00:54:17,940 --> 00:54:18,940
Cuatro, porque...

1347
00:54:19,020 --> 00:54:20,020
También.

1348
00:54:20,100 --> 00:54:21,300
Agono, cumplida, cumplida cinco.

1349
00:54:21,380 --> 00:54:22,380
2020, pero en marzo.

1350
00:54:22,460 --> 00:54:23,460
Ah.

1351
00:54:23,540 --> 00:54:24,540
Marzo-Abril.

1352
00:54:24,620 --> 00:54:25,940
Qué fuerte, qué fuerte, qué fuerte.

1353
00:54:26,020 --> 00:54:28,380
Qué fuerte y todavía en 2020 muy prolífero.

1354
00:54:28,460 --> 00:54:29,460
Prolífero.

1355
00:54:29,460 --> 00:54:30,740
Y todos nosotros somos loco.

1356
00:54:30,820 --> 00:54:32,740
Y todos nosotros somos los ricos de Somos Loque Al.

1357
00:54:32,820 --> 00:54:33,820
Qué pasó. A ver.

1358
00:54:34,380 --> 00:54:35,940
Chunchos.mex, por favor.

1359
00:54:36,020 --> 00:54:37,020
Sí, somos.

1360
00:54:37,100 --> 00:54:38,740
En caso no estamos pagando,

1361
00:54:38,820 --> 00:54:40,700
que no nos entra ni un peso.

1362
00:54:40,780 --> 00:54:42,260
¡Qué caro, Madrecedo!

1363
00:54:43,060 --> 00:54:44,060
Ahí está.

1364
00:54:44,140 --> 00:54:45,580
Querías saber si pagamos cargas?

1365
00:54:45,660 --> 00:54:46,660
Ahí está mi arma.

1366
00:54:47,140 --> 00:54:48,460
Acabo más perquisas.

1367
00:54:48,540 --> 00:54:50,100
Acabo de unir más perquisas.

1368
00:54:50,340 --> 00:54:53,260
Si nosotros dejamos hablar del anterior proyecto,

1369
00:54:53,340 --> 00:54:54,340
nos va a entrar dinero.

1370
00:54:54,900 --> 00:54:56,420
Como siempre lo mencionamos,

1371
00:54:56,660 --> 00:54:57,660
¿sabes?

1372
00:54:57,660 --> 00:55:00,380
Vamos ahí como una losa encima,

1373
00:55:00,460 --> 00:55:01,460
como que no nos deja.

1374
00:55:01,540 --> 00:55:02,980
Y es porque siempre mencionamos,

1375
00:55:03,060 --> 00:55:06,180
desde ahora se acabó decir el proyecto.

1376
00:55:06,740 --> 00:55:09,020
Pero entonces ni siquiera decimos de ya sabes quién,

1377
00:55:09,100 --> 00:55:10,100
ni nada de eso.

1378
00:55:10,180 --> 00:55:11,180
O sea, ya hacemos el oxismo.

1379
00:55:11,260 --> 00:55:14,020
¿Ni si que podemos decir de algo que haya pasado ahí?

1380
00:55:15,660 --> 00:55:17,540
¿Quieres decirlo y no ganar dinero?

1381
00:55:17,940 --> 00:55:18,940
No decirlo.

1382
00:55:19,700 --> 00:55:21,020
Prefiero no decir nada.

1383
00:55:21,100 --> 00:55:22,420
Yo prefiero la enéctota.

1384
00:55:22,500 --> 00:55:23,500
Sí, es verdad.

1385
00:55:23,580 --> 00:55:24,580
Yo también prefiero.

1386
00:55:24,660 --> 00:55:26,340
Es que además tamara.

1387
00:55:26,340 --> 00:55:27,860
Bueno, tú también, chiqui, pero tamara,

1388
00:55:27,940 --> 00:55:29,940
tú estuviste ahí tantos años que está difícil

1389
00:55:30,020 --> 00:55:31,620
que no digas nada que haya pasado.

1390
00:55:31,700 --> 00:55:32,700
18 años.

1391
00:55:32,780 --> 00:55:34,580
Y no voy a decir anécdotas de ahí.

1392
00:55:34,660 --> 00:55:36,260
¿De qué hablo?

1393
00:55:37,300 --> 00:55:38,300
¿De qué hablo?

1394
00:55:38,940 --> 00:55:42,460
O sea, mi vida empezó en 2018.

1395
00:55:42,540 --> 00:55:43,540
¿Qué?

1396
00:55:44,140 --> 00:55:45,140
O antes.

1397
00:55:46,220 --> 00:55:47,220
Bueno, ya.

1398
00:55:47,700 --> 00:55:48,700
Chiqui, tú.

1399
00:55:48,780 --> 00:55:50,700
De 2018, ¿quién sabe?

1400
00:55:50,780 --> 00:55:51,780
Estuve en la dimensión de escuelas.

1401
00:55:51,860 --> 00:55:52,860
Eras planta.

1402
00:55:53,580 --> 00:55:55,580
Era como el trángulo de las bermudas.

1403
00:55:55,580 --> 00:55:56,580
Chiqui, tú.

1404
00:55:56,660 --> 00:55:58,980
¿Cuándo sientes que estabas pagando el karma?

1405
00:55:59,060 --> 00:56:00,060
Hay que me hago.

1406
00:56:00,140 --> 00:56:01,140
A ver.

1407
00:56:01,220 --> 00:56:02,220
Ahora que se está pagando.

1408
00:56:02,300 --> 00:56:04,100
Pues ahora por irme de las maldades.

1409
00:56:04,180 --> 00:56:05,180
Eso me pasa.

1410
00:56:06,380 --> 00:56:07,660
A ver, yo pienso, cariño,

1411
00:56:07,740 --> 00:56:10,100
no hace falta que lo mencione muy alto, ¿no?

1412
00:56:10,180 --> 00:56:11,180
Pero si yo te canto.

1413
00:56:11,900 --> 00:56:15,940
Yo soy el pirata de la marzalada.

1414
00:56:16,020 --> 00:56:18,980
Mucha gente pensaba, ¿será que estoy pagando un karma?

1415
00:56:19,060 --> 00:56:20,940
Y entonces empiezo como a recordar, a ver,

1416
00:56:21,020 --> 00:56:22,820
ustedes saben, yo soy una persona

1417
00:56:22,900 --> 00:56:24,460
que me río mucho de mí mismo,

1418
00:56:24,460 --> 00:56:26,340
pero me río mucho de las personas.

1419
00:56:26,420 --> 00:56:28,540
A ver, yo me río mucho de mí,

1420
00:56:28,620 --> 00:56:31,580
pero me río de cuando se cae alguien,

1421
00:56:31,660 --> 00:56:32,980
cuando sí me río de eso.

1422
00:56:33,060 --> 00:56:35,260
Entonces yo decía, joder, sí.

1423
00:56:35,340 --> 00:56:37,620
Una de las veces estás como…

1424
00:56:38,220 --> 00:56:40,780
Como es como un duelo, ¿no?

1425
00:56:40,860 --> 00:56:42,700
Por el que pasas, como si fuera una muerte, ¿no?

1426
00:56:42,780 --> 00:56:44,980
Donde primero la pagas contigo,

1427
00:56:45,060 --> 00:56:46,820
luego la pagas con el doctor,

1428
00:56:46,900 --> 00:56:49,060
luego la pagas con Dios, ¿no?

1429
00:56:49,140 --> 00:56:50,940
Y entonces yo me acuerdo que miraba y decía,

1430
00:56:51,020 --> 00:56:54,340
¿en serio tan jodido he estado en esta vida

1431
00:56:54,340 --> 00:56:57,300
tan malo he hecho como para quedarme ciego de un ojo?

1432
00:56:57,380 --> 00:56:58,860
Entonces luego me ponía a recordar,

1433
00:56:58,940 --> 00:57:01,780
había una amiga de la infancia que se llamaba Maika,

1434
00:57:02,260 --> 00:57:03,260
que era manca.

1435
00:57:03,660 --> 00:57:06,820
Y entonces jugábamos que el que perdía en el juego

1436
00:57:06,900 --> 00:57:09,940
tenía que tocarle el muñón a Maika.

1437
00:57:10,340 --> 00:57:12,260
O sea, fíjate, fíjate.

1438
00:57:12,340 --> 00:57:15,820
Entonces, en el juego de niños, niños de los 70, 80.

1439
00:57:15,900 --> 00:57:17,740
Entonces, fíjate, eso es uno.

1440
00:57:17,820 --> 00:57:20,500
Otro de los juegos era Reinos de un sordo mudo

1441
00:57:20,580 --> 00:57:22,060
que vivía en nuestra calle.

1442
00:57:22,060 --> 00:57:24,300
Entonces les hacíamos gestos de…

1443
00:57:24,860 --> 00:57:28,780
Y corríamos hasta que me acuerdo un día que me cachó,

1444
00:57:28,860 --> 00:57:30,580
me agarró de la oreja y sonó…

1445
00:57:31,660 --> 00:57:33,820
¿Cómo me desgarró la oreja?

1446
00:57:33,900 --> 00:57:36,100
O sea, entonces, ¿qué digo decir?

1447
00:57:36,180 --> 00:57:39,060
Se ha ido haciendo cosas con gente que digo,

1448
00:57:39,380 --> 00:57:42,100
joder, qué poco cerebro tenía, ¿no?

1449
00:57:42,180 --> 00:57:44,580
Y ya os digo que era un niño de 12 años de 13 años

1450
00:57:44,660 --> 00:57:47,580
donde lo único que hace son maldades y cosas así.

1451
00:57:47,660 --> 00:57:49,500
Entonces, repetigo… En otro mundo.

1452
00:57:49,580 --> 00:57:50,740
En otro mundo.

1453
00:57:50,740 --> 00:57:52,860
A ver… Entonces digo, ¿será eso o el karma, no?

1454
00:57:52,940 --> 00:57:54,100
Por eso me pasó a mí eso.

1455
00:57:54,180 --> 00:57:57,180
No lo sé, fíjate que ahora que lo estás mencionando…

1456
00:57:58,380 --> 00:58:01,900
Me queda claro que muchas de las cosas que nos suceden

1457
00:58:01,980 --> 00:58:06,380
son consecuencia de nuestros acus, pero no necesariamente.

1458
00:58:06,820 --> 00:58:10,980
Y ahí es donde yo entro en conflicto

1459
00:58:11,060 --> 00:58:13,020
con estas cosas espirituales.

1460
00:58:13,580 --> 00:58:18,300
Porque digo y la gente de la producción de mi programa de radio lo sabe,

1461
00:58:18,300 --> 00:58:21,900
porque yo siempre… No sé porque yo…

1462
00:58:21,980 --> 00:58:24,380
Probablemente porque siempre he pensado que es lo peor

1463
00:58:24,460 --> 00:58:26,820
que podría pasarme a mí o cualquier persona,

1464
00:58:26,900 --> 00:58:30,100
pero a las madres buscadoras… Sí.

1465
00:58:30,180 --> 00:58:31,620
¿Qué karma pueden estar pagando?

1466
00:58:31,700 --> 00:58:35,620
Me explico. O sea, ¿qué de malo pudiste haber hecho en tu vida

1467
00:58:35,700 --> 00:58:37,900
como para que estuve sufriendo de esa manera?

1468
00:58:37,980 --> 00:58:43,140
O sea, por eso es que yo digo y gente muy maldita,

1469
00:58:44,100 --> 00:58:46,340
realmente lo está pagando o realmente lo paga.

1470
00:58:46,340 --> 00:58:48,660
Exactamente, eso me refiero de que lo ves…

1471
00:58:48,740 --> 00:58:50,580
No, claro. … y dices,

1472
00:58:50,980 --> 00:58:54,500
este hijo de su madre que hizo esto, hizo lo otro y arruinó a tal,

1473
00:58:54,580 --> 00:58:58,140
ahí está con su vida normal y corriente como si no hubiera pasado nada.

1474
00:58:58,220 --> 00:58:59,260
¿Sabes? Con ritmo.

1475
00:58:59,340 --> 00:59:02,060
Y de repente lo que tú dices pasa lo que pasa,

1476
00:59:02,140 --> 00:59:05,100
cosas de que se nos lleva la vida de… ¿Qué dices?

1477
00:59:05,660 --> 00:59:07,540
Así. Entonces de repente, bueno,

1478
00:59:07,620 --> 00:59:10,340
yo como uno intenta asociar a ver esto me ha pasado,

1479
00:59:10,420 --> 00:59:13,380
pues porque a ver, yo ya lo he dicho muchas veces,

1480
00:59:13,380 --> 00:59:17,140
sí fue consecuencia de algo que yo hice, yo me quise hacer un tratamiento,

1481
00:59:17,220 --> 00:59:19,260
ese tratamiento salió mal. Ahora…

1482
00:59:19,940 --> 00:59:22,980
Eso… Pero no es algo que percece a mal.

1483
00:59:23,060 --> 00:59:27,500
No, exacta, y no es que como hice eso, me pongo un cartel de endejo.

1484
00:59:27,580 --> 00:59:31,420
O sea, no. Porque el que se cae en la ducha no le dice,

1485
00:59:31,500 --> 00:59:32,700
murió por limpio.

1486
00:59:32,980 --> 00:59:37,020
El que la tropella en una bicicleta con el metrobús murió por deportista.

1487
00:59:37,100 --> 00:59:39,140
No, o sea, son consecuencias de…

1488
00:59:39,220 --> 00:59:40,060
Joder, pues…

1489
00:59:40,060 --> 00:59:44,580
Además, que joder, estamos abiertos a que nos pase cada día,

1490
00:59:44,660 --> 00:59:47,980
cada día, cosas buenas, pero también cosas malas.

1491
00:59:48,060 --> 00:59:48,740
Sí.

1492
00:59:48,820 --> 00:59:52,300
Entonces, bueno, lo queremos llamar karma, pues bueno, lo llamamos karma.

1493
00:59:52,380 --> 00:59:53,380
Lo llamamos karma.

1494
00:59:53,460 --> 00:59:54,340
Claro. Entonces…

1495
00:59:54,420 --> 00:59:57,980
Yo tengo aquí una… Bueno, yo tengo aquí una.

1496
00:59:58,060 --> 01:00:03,340
O sea, de repente he buscado como cosas que les ha caído el karma a famosos.

1497
01:00:03,900 --> 01:00:04,660
A veces.

1498
01:00:04,740 --> 01:00:07,740
Como, por ejemplo, uno de los estos…

1499
01:00:08,180 --> 01:00:08,860
Pididi.

1500
01:00:08,860 --> 01:00:10,340
Así. No.

1501
01:00:10,420 --> 01:00:12,780
Eh… Bruce Willis.

1502
01:00:12,860 --> 01:00:16,780
Will Smith, por ejemplo, con la famosa bofetada que dio…

1503
01:00:17,580 --> 01:00:21,020
Joder, pues se le cayó como varias cosas. La verdad, vamos.

1504
01:00:21,100 --> 01:00:24,340
Bueno, y ahora te digo que con lo de Pididi…

1505
01:00:24,420 --> 01:00:25,420
Bueno, Pididi, sí.

1506
01:00:25,500 --> 01:00:26,980
Pensaba que estabas…

1507
01:00:27,060 --> 01:00:30,220
Pensaba que estabas hablando con la I y por eso me he reído.

1508
01:00:30,300 --> 01:00:32,100
Y yo, Pididi, yo digo, sí, sí.

1509
01:00:32,180 --> 01:00:34,380
Bueno, Popspari, pues… Sí, sí, sí.

1510
01:00:34,820 --> 01:00:38,420
Y también está involucrado en ese escándalo.

1511
01:00:38,420 --> 01:00:39,540
El de Pididi.

1512
01:00:39,620 --> 01:00:41,460
Pues el hijo…

1513
01:00:41,540 --> 01:00:44,460
Acaba de decir que su padre lo ponía en esas fiestas.

1514
01:00:44,540 --> 01:00:46,060
Ah, esperate.

1515
01:00:46,140 --> 01:00:47,100
¿El hijo de Will Smith?

1516
01:00:47,180 --> 01:00:49,140
Hombre, es que… ¿El hijo de Will Smith?

1517
01:00:49,220 --> 01:00:50,340
¿El hijo de Will Smith?

1518
01:00:50,420 --> 01:00:51,780
Sí, Jaden Smith.

1519
01:00:51,860 --> 01:00:54,020
Es muy fuerte porque a través de los…

1520
01:00:54,100 --> 01:00:56,780
A raíz de lo de la bofetada, no a través.

1521
01:00:56,860 --> 01:00:58,700
Digo, ya se sabrá después más adelante.

1522
01:00:58,780 --> 01:01:00,980
Si sí o sí, o por que han salido muchas cosas.

1523
01:01:01,060 --> 01:01:04,340
A raíz de la bofetada, por ejemplo, Disney, él era el genio de Aladdin

1524
01:01:04,420 --> 01:01:07,020
y le dijeron, cariño, genio, genio, ya no te queremos.

1525
01:01:07,020 --> 01:01:09,020
Pum. En los Oscars dice, bueno, a ver,

1526
01:01:09,100 --> 01:01:12,340
¿cuánto… 1, 2, 3, no, 4, 5… No, 10 años.

1527
01:01:12,420 --> 01:01:14,980
En 10 años, no puedes volver a pisar aquí los Oscars.

1528
01:01:15,060 --> 01:01:18,380
Su mujer, por ejemplo, no sé qué dijo, pero dijo…

1529
01:01:18,460 --> 01:01:19,980
A ver, yo les voy a decir la verdad.

1530
01:01:20,060 --> 01:01:22,460
Yo no estoy enamorada, no me casé enamorada,

1531
01:01:22,540 --> 01:01:24,340
me casé porque estaba embarazada.

1532
01:01:24,420 --> 01:01:26,500
O sea, por eso me casé, pero realmente…

1533
01:01:26,580 --> 01:01:30,540
Entonces, este actor, ¿sabes?

1534
01:01:30,620 --> 01:01:33,460
Con todo lo querido que es, porque aún así sigue siendo querido.

1535
01:01:33,540 --> 01:01:35,540
Siento que sí está pagando karma.

1536
01:01:35,540 --> 01:01:36,540
¿No?

1537
01:01:37,620 --> 01:01:38,620
Sí.

1538
01:01:38,700 --> 01:01:40,140
Pues sí, hijo de…

1539
01:01:40,220 --> 01:01:45,180
Siento que con todas las cosas que acaban de listar ustedes dos,

1540
01:01:45,260 --> 01:01:48,140
al punto que unas no sean reales, pero algunas…

1541
01:01:48,220 --> 01:01:50,580
Algunos trapitos sucios y han de ser…

1542
01:01:50,660 --> 01:01:53,980
Sí, sabemos que cuando… O sea, es una frase de madre.

1543
01:01:54,060 --> 01:01:57,580
Cuando el río suena, es que agua lleva.

1544
01:01:57,660 --> 01:01:59,180
Entonces, algo.

1545
01:01:59,260 --> 01:02:00,620
Y la señora Billion C.

1546
01:02:00,700 --> 01:02:02,860
Pues que también está haciendo, ¿sabes?

1547
01:02:02,860 --> 01:02:05,540
Señalada, ¿verdad? ¿Qué está haciendo?

1548
01:02:05,620 --> 01:02:06,620
Lo que yo no entiendo.

1549
01:02:06,700 --> 01:02:09,340
Porque J.C., o sea, está superseñalado J.C.,

1550
01:02:09,420 --> 01:02:12,300
que inclusive dicen que hasta que peor como Paf Dari,

1551
01:02:12,380 --> 01:02:15,140
es que por estar en las fiestas y no sé qué, y ella de paso,

1552
01:02:15,220 --> 01:02:18,620
y lo que se sabe es que ellos acaban de contratar unos abogados

1553
01:02:18,700 --> 01:02:22,020
muy, muy, muy, muy, muy, muy, muy cañones para…

1554
01:02:22,100 --> 01:02:23,380
Para limpiar ese tipo de cosas.

1555
01:02:23,460 --> 01:02:24,660
Billion C. y J.C.

1556
01:02:24,740 --> 01:02:28,620
Sí, pero a ver, ella, Billion C. sigue subiendo como sus fotos

1557
01:02:28,700 --> 01:02:30,740
y todo como si no pasara nada, como normal y todo.

1558
01:02:30,740 --> 01:02:32,900
Claro, los comentarios son.

1559
01:02:32,980 --> 01:02:36,300
Y hasta que ella puse un tweet, creo que puse un tweet de…

1560
01:02:36,380 --> 01:02:39,420
Yo no sé cuál es, a ver si los loqueros lo saben

1561
01:02:39,500 --> 01:02:42,540
y nos pueden decir, yo no sé qué se traen todo el mundo

1562
01:02:42,620 --> 01:02:45,260
del famoso, todo el mundo de Hollywood con Billion C.

1563
01:02:45,340 --> 01:02:47,180
Todo el mundo agradece a Billion C.

1564
01:02:47,260 --> 01:02:48,980
Todo el mundo menciona a Billion C.

1565
01:02:49,060 --> 01:02:52,180
No sé qué es, no tengo ni idea, es mi ignorancia.

1566
01:02:52,260 --> 01:02:55,620
Pero ella sacó un tweet diciendo,

1567
01:02:55,700 --> 01:02:57,540
ustedes ríanse de mí,

1568
01:02:57,620 --> 01:02:59,660
sigan poniéndome comentarios negativos.

1569
01:02:59,660 --> 01:03:03,020
A cada uno que me ha puesto un comentario negativo,

1570
01:03:03,620 --> 01:03:04,820
le pasará algo.

1571
01:03:04,900 --> 01:03:06,380
O sea, eso lo ha…

1572
01:03:06,460 --> 01:03:08,460
¿Es verdad que ella puso eso? Sí, sí, sí.

1573
01:03:08,540 --> 01:03:11,260
A ver, lo he dicho con palabras de Chiqui, seguramente ya lo dijo.

1574
01:03:11,340 --> 01:03:12,340
¡Ah!

1575
01:03:12,420 --> 01:03:16,260
A lo mejor le puse un poquito de mi cosita, ¿sabes?

1576
01:03:16,340 --> 01:03:17,340
Ya sabes cómo soy.

1577
01:03:17,420 --> 01:03:20,460
Oye, pero entonces, ¿estás queriendo decir que les echó el mal de ojo?

1578
01:03:20,540 --> 01:03:21,860
No sé cómo que dije.

1579
01:03:21,940 --> 01:03:23,020
¿Les echó una maldición?

1580
01:03:23,100 --> 01:03:24,740
Vosotros seguiré hablando de mí.

1581
01:03:24,820 --> 01:03:25,780
O como que…

1582
01:03:25,860 --> 01:03:28,540
Como amenaza, más como amenaza, más que mal de ojo,

1583
01:03:28,540 --> 01:03:29,620
como amenaza.

1584
01:03:29,700 --> 01:03:30,540
Ay, pero…

1585
01:03:30,620 --> 01:03:33,540
Siento que está más difícil agarrar una demanda

1586
01:03:33,620 --> 01:03:38,460
ante todos los twitteros que le habrán mandado un hate message

1587
01:03:38,540 --> 01:03:41,980
que echarle su mal de ojo, está más fácil echarle su mal de ojo.

1588
01:03:42,060 --> 01:03:43,700
A ver, voy a buscar amenaza.

1589
01:03:43,780 --> 01:03:47,340
Eso es muy delicado, porque ya ves que J-Lo también está ahí.

1590
01:03:47,420 --> 01:03:48,420
J-Lo también.

1591
01:03:49,500 --> 01:03:52,220
Pues J-Lo que además fue esposa de Poff Dary, gracias.

1592
01:03:52,300 --> 01:03:55,220
Y que ya han salido varias fotos de las fiestas y ella…

1593
01:03:55,300 --> 01:03:56,300
Así muy…

1594
01:03:56,380 --> 01:03:57,500
O sea, lo quiero…

1595
01:03:57,500 --> 01:03:58,980
Pero pues no sabemos nada.

1596
01:03:59,060 --> 01:04:01,060
Deci que era muy divertida.

1597
01:04:01,140 --> 01:04:02,740
No sonen nada más. Ah, ok.

1598
01:04:02,820 --> 01:04:06,020
Estoy tan pirata, estoy tan pirata,

1599
01:04:06,100 --> 01:04:08,020
encima si las gafas que voy a poner.

1600
01:04:08,100 --> 01:04:10,820
Amenaza… Pongo amenaza de Beyoncé.

1601
01:04:11,900 --> 01:04:12,980
Y me sale esto.

1602
01:04:13,060 --> 01:04:14,060
¿Y qué le pusiste?

1603
01:04:14,140 --> 01:04:15,940
Amenaza de Bronf, le puse…

1604
01:04:16,020 --> 01:04:17,020
Y…

1605
01:04:17,820 --> 01:04:20,140
Dary, estoy muy ciega. Estoy muy ciega.

1606
01:04:20,220 --> 01:04:22,020
Bueno, bueno, bueno.

1607
01:04:22,100 --> 01:04:25,820
Insist, este es un tema que todavía apenas se está rascando,

1608
01:04:25,820 --> 01:04:29,380
es decir, que a la superficie uno sabrá más otros.

1609
01:04:29,460 --> 01:04:30,460
Sí.

1610
01:04:30,540 --> 01:04:32,540
Uno sabe unas cosas y otros otras,

1611
01:04:32,620 --> 01:04:35,060
pero que yo creo que todavía falta mucho por saber.

1612
01:04:35,140 --> 01:04:36,140
Y eso sí se sabe.

1613
01:04:36,220 --> 01:04:37,220
Es un poco…

1614
01:04:37,700 --> 01:04:39,020
Pues sí. Sí, sí, sí.

1615
01:04:39,100 --> 01:04:40,100
Ah, sí se sabe.

1616
01:04:40,180 --> 01:04:43,260
Y les tengo aquí algo para acabar, que también es para ustedes.

1617
01:04:43,340 --> 01:04:45,940
Ay, no lo he guardado, no puede ser, no puede ser.

1618
01:04:46,020 --> 01:04:47,020
No, por favor.

1619
01:04:47,100 --> 01:04:49,180
Sí, buscálo. No lo tengo que buscar.

1620
01:04:49,260 --> 01:04:51,540
No lo tengo que buscar. El hate tweet de Beyoncé,

1621
01:04:51,620 --> 01:04:53,620
que no lo encuentro. Búscalo.

1622
01:04:53,700 --> 01:04:54,700
No lo encuentro.

1623
01:04:54,700 --> 01:04:55,700
No lo encuentro.

1624
01:04:55,780 --> 01:04:56,780
Quizá.

1625
01:04:56,860 --> 01:04:58,380
Pues buscálo más bien en su tweet.

1626
01:04:58,460 --> 01:04:59,460
Sí, es un…

1627
01:04:59,540 --> 01:05:03,980
Por cierto, ¿qué tal que este Elon Musk acaba de preguntar?

1628
01:05:04,060 --> 01:05:07,340
¿Por qué sale León en la foto de…

1629
01:05:07,420 --> 01:05:09,420
Porque salió en el poste.

1630
01:05:09,500 --> 01:05:14,100
Hizo una encuesta de si prefieren que regrese a llamarse Twitter

1631
01:05:14,180 --> 01:05:16,180
o si quieren que se siga llamando ex.

1632
01:05:16,260 --> 01:05:18,660
O sea, pero yo creo que lo hace un poco…

1633
01:05:18,740 --> 01:05:21,740
El señor Ernesto, pero desde el principio, ¿por qué le cambia el nombre?

1634
01:05:21,820 --> 01:05:23,460
Pero toda la gente le ponía a chicos

1635
01:05:23,460 --> 01:05:25,660
y le decía que nunca le hemos llamado de la nueva manera.

1636
01:05:25,740 --> 01:05:27,140
Todos le seguimos llamando Twitter.

1637
01:05:27,220 --> 01:05:31,740
No, y cuando decías ex, decías antes Twitter, o sea, siempre.

1638
01:05:31,820 --> 01:05:33,340
Lo hiciste más mal.

1639
01:05:33,420 --> 01:05:36,060
Y en todo caso dices ex y… pero Twitter.

1640
01:05:36,140 --> 01:05:38,340
Un tweet. Nadie dice un ex.

1641
01:05:38,420 --> 01:05:40,220
Exacto, exacto.

1642
01:05:40,300 --> 01:05:41,820
Porque se preciaron…

1643
01:05:41,900 --> 01:05:44,380
O sea, un ex se presta para otra cosa.

1644
01:05:44,460 --> 01:05:46,460
Bueno, a ver, queridos loqueros…

1645
01:05:46,540 --> 01:05:47,540
Me escribió un ex.

1646
01:05:47,620 --> 01:05:48,620
¿Qué?

1647
01:05:48,700 --> 01:05:50,700
No me escribió mi ex.

1648
01:05:50,780 --> 01:05:52,620
Queridos loqueros y queridas hermanas,

1649
01:05:52,620 --> 01:05:53,820
les tengo…

1650
01:05:56,300 --> 01:06:00,780
Les tengo un algo donde vamos a saber cuál es el karma que arrastran.

1651
01:06:00,860 --> 01:06:02,060
Las dos. Ah, de Cristo.

1652
01:06:02,140 --> 01:06:03,140
Las dos.

1653
01:06:03,220 --> 01:06:05,220
Entonces, va a ser muy fácil.

1654
01:06:05,300 --> 01:06:07,020
No es de test, no es de nada.

1655
01:06:07,100 --> 01:06:10,540
Lo único que tienen que pensar es en tres animales.

1656
01:06:10,620 --> 01:06:13,060
Con el número uno, un animal, con el número dos.

1657
01:06:13,140 --> 01:06:15,300
Otro animal, con el número tres, otro animal.

1658
01:06:15,380 --> 01:06:16,380
¿Vale? Ok.

1659
01:06:16,460 --> 01:06:19,020
Piensenlo bien, porque esto ustedes loqueros

1660
01:06:19,100 --> 01:06:21,300
que están en casa en sus trabajos en la regadera,

1661
01:06:21,300 --> 01:06:23,100
piensen también en tres animales,

1662
01:06:23,180 --> 01:06:27,060
porque les voy a decir el tipo de karma que están acarreando.

1663
01:06:27,140 --> 01:06:28,740
Estoy lista, ya los tengo.

1664
01:06:28,820 --> 01:06:30,580
¿Ya los tienes, Tamara? Ya.

1665
01:06:30,660 --> 01:06:32,860
¿Loqueros? Sí. Sí.

1666
01:06:32,940 --> 01:06:35,060
Sí. Vale. Que también.

1667
01:06:35,140 --> 01:06:36,780
Oh, sí. Ah, ya sí.

1668
01:06:36,860 --> 01:06:37,860
Ahora sí.

1669
01:06:37,940 --> 01:06:38,940
Ya me faltaba uno.

1670
01:06:39,020 --> 01:06:41,260
¿Ya? Ah, no, era tasveja.

1671
01:06:41,340 --> 01:06:42,340
Ya está en el falta.

1672
01:06:42,420 --> 01:06:43,420
Me faltaba.

1673
01:06:43,500 --> 01:06:48,300
Ahí está. Ok, vamos con el animal número uno.

1674
01:06:48,380 --> 01:06:49,820
¿Vale? Uno.

1675
01:06:49,820 --> 01:06:53,380
Este animal número uno es la imagen

1676
01:06:53,460 --> 01:06:57,260
que proyectas de ti mismo hacia los demás.

1677
01:06:57,340 --> 01:06:58,340
¡A la chingada!

1678
01:06:58,420 --> 01:07:00,700
Saca tus propias conclusiones.

1679
01:07:00,780 --> 01:07:02,660
¿Qué animal elegiste, Mónica?

1680
01:07:03,420 --> 01:07:04,420
Un mosco.

1681
01:07:04,500 --> 01:07:05,500
¡Ah!

1682
01:07:07,180 --> 01:07:08,180
¡Chiquito!

1683
01:07:08,260 --> 01:07:10,060
No, es que me está jodiendo.

1684
01:07:10,140 --> 01:07:11,780
Lo dije. Es que pensar un mosco gigante,

1685
01:07:11,860 --> 01:07:13,300
pero eso es lo que pienso.

1686
01:07:13,380 --> 01:07:15,700
Y así como un mosquito molesto, te...

1687
01:07:15,780 --> 01:07:17,260
Oye, oye, oye, oye.

1688
01:07:17,260 --> 01:07:20,660
Te lo dije, Mónica, que tocas mucho cuando hablas. Te lo dije.

1689
01:07:20,740 --> 01:07:21,740
¡Ah!

1690
01:07:21,820 --> 01:07:22,820
¡Ah!

1691
01:07:25,100 --> 01:07:26,100
Ok.

1692
01:07:26,180 --> 01:07:27,180
No eres un mosco.

1693
01:07:27,260 --> 01:07:28,260
¿Está mal a tú?

1694
01:07:28,340 --> 01:07:30,780
El miro tampoco es tan bueno. No sé.

1695
01:07:30,860 --> 01:07:31,980
Es una nutria.

1696
01:07:32,060 --> 01:07:33,780
Ay, qué padre.

1697
01:07:33,860 --> 01:07:34,860
¡Nutria!

1698
01:07:34,940 --> 01:07:36,460
Así es que en el agua...

1699
01:07:36,540 --> 01:07:37,540
Quiero decir...

1700
01:07:37,620 --> 01:07:38,700
A ver, entre nutria.

1701
01:07:38,780 --> 01:07:39,780
Pero no.

1702
01:07:39,860 --> 01:07:42,780
Pero eso es lo que dice que proyectas ante los demás.

1703
01:07:42,860 --> 01:07:44,940
Sí. La gente te ve como una nutria.

1704
01:07:45,020 --> 01:07:46,020
Ah.

1705
01:07:46,020 --> 01:07:47,500
Ay, pues, mira.

1706
01:07:47,580 --> 01:07:49,580
O sea, me ven como que estoy...

1707
01:07:49,660 --> 01:07:52,460
A mis anchas, ¿verdad?

1708
01:07:52,540 --> 01:07:54,700
Ok. Mónica, no te cierres, ¿eh?

1709
01:07:54,780 --> 01:07:57,220
Esto no te cause de repente un conflicto.

1710
01:07:57,300 --> 01:07:58,900
Enviando los mensajes al chat.

1711
01:07:58,980 --> 01:08:01,180
Oiga, sí se me ve como un mosco.

1712
01:08:01,260 --> 01:08:03,700
¿Cómo no es al animal?

1713
01:08:03,780 --> 01:08:04,980
No, no, no. Sin sumas.

1714
01:08:05,060 --> 01:08:06,060
No, sin sumas.

1715
01:08:06,140 --> 01:08:10,620
Vámonos al animal número dos, queridos loqueros.

1716
01:08:10,700 --> 01:08:11,700
¿Lo tienen?

1717
01:08:11,780 --> 01:08:12,780
Got it.

1718
01:08:12,860 --> 01:08:15,060
Este animal que ustedes pusieron,

1719
01:08:15,060 --> 01:08:17,700
en segundo lugar, es como tú.

1720
01:08:17,780 --> 01:08:19,260
Te ves a ti mismo.

1721
01:08:19,340 --> 01:08:21,340
La imagen propia que llevas de ti.

1722
01:08:21,420 --> 01:08:23,020
Tu auto-image.

1723
01:08:24,100 --> 01:08:25,100
¿Qué animal pusiste?

1724
01:08:25,180 --> 01:08:26,180
Tamara.

1725
01:08:26,260 --> 01:08:27,260
¿Tamara?

1726
01:08:27,340 --> 01:08:28,340
Gato.

1727
01:08:28,420 --> 01:08:29,420
Vale, te ves así.

1728
01:08:29,500 --> 01:08:30,500
O sea...

1729
01:08:30,580 --> 01:08:34,980
Pues me veo así, pero yo creo que estoy muy equivocada de cómo.

1730
01:08:35,060 --> 01:08:38,060
Yo creo, porque los gatos se me hacen tan independientes,

1731
01:08:38,140 --> 01:08:40,420
pero al mismo tiempo tan elegantes,

1732
01:08:40,500 --> 01:08:41,500
tan...

1733
01:08:41,580 --> 01:08:42,580
Bueno, y no.

1734
01:08:42,660 --> 01:08:43,660
No sé.

1735
01:08:43,660 --> 01:08:45,660
Yo siento que van a conquistar el mundo.

1736
01:08:45,740 --> 01:08:47,740
Ojalá me viera yo así a mí misma.

1737
01:08:47,820 --> 01:08:50,660
O sea, el supos consciente te está diciendo que sí.

1738
01:08:50,740 --> 01:08:51,740
O sea...

1739
01:08:51,820 --> 01:08:54,820
Que voy a conquistar el mundo como Pinkie de Lara.

1740
01:08:54,900 --> 01:08:55,900
Mónica.

1741
01:08:55,980 --> 01:08:57,540
Pues yo pensé en un elefante.

1742
01:08:57,620 --> 01:08:58,620
¿Qué significará eso?

1743
01:08:58,700 --> 01:08:59,700
¿Y los elefantes?

1744
01:08:59,780 --> 01:09:01,260
Los elefantes son muy listos.

1745
01:09:01,340 --> 01:09:03,340
Sí, memoria, muy listos.

1746
01:09:03,420 --> 01:09:05,420
Tienen una trompa, Karen.

1747
01:09:05,500 --> 01:09:06,500
¡Muy nomes!

1748
01:09:06,580 --> 01:09:07,580
¡Muy nomes!

1749
01:09:07,660 --> 01:09:08,660
¡Muy nomes!

1750
01:09:09,940 --> 01:09:12,340
No, y yo creo que los elefantes, fíjate,

1751
01:09:12,340 --> 01:09:14,340
con todo y su peso y demás,

1752
01:09:14,420 --> 01:09:17,820
o sea, que pudiera parecer que los deja imposibilitados

1753
01:09:17,900 --> 01:09:19,900
para hacer muchas cosas,

1754
01:09:19,980 --> 01:09:21,980
resuelven siempre, ¿no?

1755
01:09:22,060 --> 01:09:25,820
Siempre ven como el aire, el agua.

1756
01:09:25,900 --> 01:09:27,900
O sea, siempre resuelven.

1757
01:09:27,980 --> 01:09:28,980
Muy bien, es muy bien.

1758
01:09:29,060 --> 01:09:30,060
No tomo.

1759
01:09:30,140 --> 01:09:33,660
Ok, el animal número tres.

1760
01:09:33,740 --> 01:09:34,740
Ajá.

1761
01:09:34,820 --> 01:09:36,820
Es como realmente eres, no van a creerlo.

1762
01:09:36,900 --> 01:09:37,900
No he dicho nada.

1763
01:09:37,980 --> 01:09:40,780
Este animal que pusiste en la última posición de la lista

1764
01:09:40,780 --> 01:09:43,500
indica que eres realmente más allá,

1765
01:09:43,580 --> 01:09:46,740
como te vean los demás, o lo que tú mismo veas que eres.

1766
01:09:46,820 --> 01:09:50,820
Enumeras sus cualidades y sus aspectos positivos de este animal.

1767
01:09:50,900 --> 01:09:53,180
No te olvides de escribir también los negativos.

1768
01:09:53,260 --> 01:09:56,940
Y no temas porque este animal y sus características

1769
01:09:57,020 --> 01:09:58,540
son tú mismo.

1770
01:09:58,620 --> 01:10:01,940
Entonces, este animal son tú mismo.

1771
01:10:02,020 --> 01:10:04,020
¿Pienso de las cosas buenas de este animal?

1772
01:10:04,100 --> 01:10:05,100
Madres de Dios.

1773
01:10:05,180 --> 01:10:07,180
¡Ay, Dios! ¿Qué han puesto?

1774
01:10:07,260 --> 01:10:08,260
A ver.

1775
01:10:08,340 --> 01:10:10,340
Bueno, pues yo voy a decir...

1776
01:10:10,340 --> 01:10:12,340
Oso hormiguero.

1777
01:10:12,420 --> 01:10:14,420
Ay, yo también soy un oso, pero no hormiguero.

1778
01:10:14,500 --> 01:10:16,500
Pero qué bien que se hizo un oso, a ver.

1779
01:10:16,580 --> 01:10:18,580
Yo soy un oso panda.

1780
01:10:18,660 --> 01:10:20,660
Bueno, mira.

1781
01:10:20,740 --> 01:10:22,740
O sea, cosas buenas y cosas malas.

1782
01:10:22,820 --> 01:10:23,820
Cosas malas.

1783
01:10:23,900 --> 01:10:25,900
No sé qué significa ser un oso hormiguero,

1784
01:10:25,980 --> 01:10:28,980
pero déjame te digo lo que ahorita rápidamente goble es.

1785
01:10:29,060 --> 01:10:30,060
Sí.

1786
01:10:30,140 --> 01:10:33,140
Son animales muy solitarios, excepto, muy bien dicho,

1787
01:10:33,220 --> 01:10:38,220
durante la temporada de apareamiento o cuando cuidan a sus crías.

1788
01:10:38,300 --> 01:10:39,300
Eso.

1789
01:10:39,300 --> 01:10:40,300
Pero...

1790
01:10:40,380 --> 01:10:44,580
Son animales territoriales que pueden defender su espacio

1791
01:10:44,660 --> 01:10:46,660
si se sienten amenazados.

1792
01:10:46,740 --> 01:10:47,740
Bien.

1793
01:10:47,820 --> 01:10:51,180
O sea, ¿qué va de que yo me creo un gato

1794
01:10:51,260 --> 01:10:53,260
y al final la gente ve como un oso panda?

1795
01:10:53,340 --> 01:10:55,340
O sea, lo que realmente pasó hoy.

1796
01:10:55,420 --> 01:10:57,420
Porque me ven como una nutria.

1797
01:10:57,500 --> 01:10:59,500
O sea, este test...

1798
01:11:01,020 --> 01:11:02,300
¿Qué quiere decirnos con eso?

1799
01:11:02,380 --> 01:11:04,380
Que el número 1 y el número 2 no ha valido por nada,

1800
01:11:04,460 --> 01:11:06,460
porque vale el número 3.

1801
01:11:06,540 --> 01:11:08,540
O sea, aquí... A ver, yo busqué muy bien.

1802
01:11:08,540 --> 01:11:09,940
Esta vez no me pueden decir.

1803
01:11:10,020 --> 01:11:13,020
Busqué muy bien para cuál es el karma que arrastra tu vida

1804
01:11:13,100 --> 01:11:15,900
según el test más famoso de la psicología.

1805
01:11:15,980 --> 01:11:16,980
O sea, no puedes...

1806
01:11:17,060 --> 01:11:18,060
No me apoya.

1807
01:11:18,140 --> 01:11:20,140
Tú se buscabas el test de la revista Bogue.

1808
01:11:20,220 --> 01:11:21,220
No, no, no.

1809
01:11:21,300 --> 01:11:22,300
De la psicología.

1810
01:11:22,380 --> 01:11:26,180
Bueno, déjame decir, en lo que Tamara de Dédelos de su oso dice aquí

1811
01:11:26,260 --> 01:11:29,780
que los osos hormigueros son diurnos cuando no son molestados,

1812
01:11:29,860 --> 01:11:32,340
pero pueden ser nocturnos en zonas habitadas.

1813
01:11:32,420 --> 01:11:34,900
O sea, en zonas de bares y restaurantes.

1814
01:11:34,980 --> 01:11:35,980
Exacto.

1815
01:11:36,060 --> 01:11:37,060
¿Eserios?

1816
01:11:37,060 --> 01:11:42,620
Están agresivos, pero pueden atacar si se sienten amenazados.

1817
01:11:42,700 --> 01:11:44,340
Sí eres, Monique.

1818
01:11:44,420 --> 01:11:46,100
Ahora, lo que no entiendo,

1819
01:11:46,180 --> 01:11:47,500
con lo que a ti te gusta comer,

1820
01:11:47,580 --> 01:11:49,980
con esa boquita tan pequeña que tienen ellos.

1821
01:11:50,580 --> 01:11:54,660
Bueno, aquí dice que su alimentación es mirmé cófagos,

1822
01:11:54,740 --> 01:11:56,660
es decir, se alimentan dormidas y termitas.

1823
01:11:56,740 --> 01:11:58,260
No, a mí traíame.

1824
01:11:59,340 --> 01:12:00,340
No, Murgies.

1825
01:12:00,420 --> 01:12:02,420
¿Qué es el carácter de los osos?

1826
01:12:02,500 --> 01:12:03,500
¿Qué?

1827
01:12:03,580 --> 01:12:05,420
Carácter tierno y carilloso

1828
01:12:05,420 --> 01:12:07,860
lo hace parecer un peluche gigante.

1829
01:12:08,580 --> 01:12:11,740
Pero, a pesar de ser así de majete,

1830
01:12:11,820 --> 01:12:13,420
que es majete como majo, es lo mejor.

1831
01:12:13,500 --> 01:12:14,500
¿Qué majete es?

1832
01:12:14,580 --> 01:12:18,500
No le gusta demasiado la compañía

1833
01:12:18,580 --> 01:12:20,340
y les gusta ser solitarios.

1834
01:12:20,420 --> 01:12:22,700
Una característica muy particular de estos animales

1835
01:12:22,780 --> 01:12:25,980
es que cuando nacen tienen muy poco que ver

1836
01:12:26,060 --> 01:12:27,220
con su aspecto adulto.

1837
01:12:27,300 --> 01:12:30,660
O sea, son muy... Hacen la transformación, fíjate.

1838
01:12:30,740 --> 01:12:31,740
Ok.

1839
01:12:31,820 --> 01:12:33,620
¡Qué becosas!

1840
01:12:33,620 --> 01:12:36,420
Bueno, pues, no sé. Este es de psicología.

1841
01:12:36,500 --> 01:12:39,020
Con este querido como cerrar un poco el tema del karma.

1842
01:12:39,100 --> 01:12:41,420
¿Hay algo más? Dice Tamara.

1843
01:12:41,500 --> 01:12:44,780
Sí que dice que el oso panda establece relaciones

1844
01:12:44,860 --> 01:12:47,740
con sus semejantes, siendo bastante amistoso.

1845
01:12:47,820 --> 01:12:48,820
Sí.

1846
01:12:48,900 --> 01:12:50,060
Ocito panda que aún no andas.

1847
01:12:50,140 --> 01:12:51,660
Pues soy... No, no, no.

1848
01:12:51,740 --> 01:12:53,620
Tamara, tú sí eres amistosa.

1849
01:12:53,700 --> 01:12:54,700
Sí.

1850
01:12:54,780 --> 01:12:57,620
Soy amistosa, pero también me gusta la solidaridad.

1851
01:12:57,700 --> 01:12:58,700
Solidaridad, ¿eh?

1852
01:12:58,780 --> 01:12:59,780
¿A mí?

1853
01:12:59,860 --> 01:13:02,740
Sí, sí son. O sea, sí se han descrito y sí.

1854
01:13:02,740 --> 01:13:04,060
Nada más soy un oso panda.

1855
01:13:04,140 --> 01:13:06,460
Quiero decir que Chiqui no dijo nada de sus animales.

1856
01:13:06,540 --> 01:13:08,620
Supongo que porque ya sabía la respuesta.

1857
01:13:08,700 --> 01:13:09,900
Sí, pues, no quiso.

1858
01:13:09,980 --> 01:13:12,140
Exactamente y no, sobre todo, porque...

1859
01:13:12,220 --> 01:13:14,220
O sea, yo vengo aquí de maestro.

1860
01:13:14,300 --> 01:13:15,300
Ah, ok.

1861
01:13:15,380 --> 01:13:16,380
Vale.

1862
01:13:16,460 --> 01:13:17,460
De guía.

1863
01:13:17,540 --> 01:13:19,140
Respetarme, respetarme.

1864
01:13:19,220 --> 01:13:21,820
Oye, lo que sí es que cuídeme,

1865
01:13:21,900 --> 01:13:23,660
porque estoy en peligro de extinción.

1866
01:13:23,740 --> 01:13:26,300
Ay, yo también estoy en peligro de extinción, por lo visto.

1867
01:13:26,380 --> 01:13:28,100
Es que les voy a decir algo, hermanas,

1868
01:13:28,180 --> 01:13:30,100
como ustedes no hay dos.

1869
01:13:30,180 --> 01:13:31,700
¡Ay, Chiqui!

1870
01:13:31,700 --> 01:13:33,820
Más afláxeles, chiqui.

1871
01:13:33,900 --> 01:13:35,940
Oye, pero escucha esto, Chiqui.

1872
01:13:36,580 --> 01:13:39,140
Dice, ¿sabías que su origen,

1873
01:13:39,220 --> 01:13:40,620
es decir, de los oso panda,

1874
01:13:40,700 --> 01:13:43,540
podría ser España y no China?

1875
01:13:43,620 --> 01:13:44,820
Está, tí, creo.

1876
01:13:44,900 --> 01:13:46,860
Ahora resulta que soy española como tú.

1877
01:13:47,580 --> 01:13:49,740
Por eso dicen que es majeto el panda.

1878
01:13:50,500 --> 01:13:52,220
Por eso dicen que es majeto.

1879
01:13:52,300 --> 01:13:53,900
Eso es muy majeto.

1880
01:13:54,660 --> 01:13:57,060
Ay, pues hasta aquí el tema del karma.

1881
01:13:57,140 --> 01:13:58,460
Hemos hablado de todo un poco.

1882
01:13:58,540 --> 01:14:00,380
Vamos a ver, el karma, hemos hablado de cosas.

1883
01:14:00,380 --> 01:14:03,020
Sí, hemos hablado, sí, me ha gustado.

1884
01:14:03,100 --> 01:14:04,740
Además, hemos hablado de muchas cosas.

1885
01:14:04,820 --> 01:14:05,420
Hasta de...

1886
01:14:05,500 --> 01:14:06,700
De muchas cosas, sí.

1887
01:14:06,780 --> 01:14:07,780
Sí, me encanta.

1888
01:14:07,860 --> 01:14:09,060
Hasta de pasar y...

1889
01:14:09,140 --> 01:14:10,500
Exactamente, porque estamos...

1890
01:14:10,580 --> 01:14:13,540
Nuestamente, sí, hizo lo que lo acusan.

1891
01:14:13,620 --> 01:14:15,420
Ojalá le caiga todo y todo.

1892
01:14:15,500 --> 01:14:18,380
Todo y la voladora de la autoridad.

1893
01:14:18,460 --> 01:14:19,980
Y la ley, exactamente.

1894
01:14:20,060 --> 01:14:22,140
En fin, señores, queridos loqueros,

1895
01:14:22,220 --> 01:14:23,620
pues hasta aquí el tema del karma.

1896
01:14:23,700 --> 01:14:25,980
Espero que hayan pensado en sus tres animales

1897
01:14:26,060 --> 01:14:27,140
y que lo tengan en cuenta.

1898
01:14:27,220 --> 01:14:29,460
Si no, yo les voy a enviar de todos modos el link

1899
01:14:29,460 --> 01:14:32,740
donde ponen las descripciones del animal que hayan elegido.

1900
01:14:32,820 --> 01:14:33,820
¿Va?

1901
01:14:33,900 --> 01:14:34,980
Muy bien, querido Chiqui.

1902
01:14:35,060 --> 01:14:36,620
Bueno, pues este es el momento.

1903
01:14:36,700 --> 01:14:40,020
Por si les parecía poco todo lo que se ha recomendado ya,

1904
01:14:40,100 --> 01:14:41,500
pues de Recomiéndame lo que hay.

1905
01:14:41,580 --> 01:14:45,580
Bienvenidos a Recomiéndame lo que hay.

1906
01:14:46,380 --> 01:14:47,380
Tengo más.

1907
01:14:47,780 --> 01:14:48,460
Ah, no te amas.

1908
01:14:48,540 --> 01:14:50,740
Y resulta que...

1909
01:14:52,340 --> 01:14:55,820
Yo les hablé hace una semana o quizá un par de semanas

1910
01:14:55,900 --> 01:14:57,420
de una serie que estaba yo empezando a ver

1911
01:14:57,420 --> 01:15:00,140
y que le hablaba a Mónica para decirle, ve la, ve la.

1912
01:15:00,220 --> 01:15:01,540
Y entonces ya la terminé.

1913
01:15:01,620 --> 01:15:02,620
Yo también.

1914
01:15:02,700 --> 01:15:04,140
Y los María me dijo también, le dijo,

1915
01:15:04,220 --> 01:15:06,180
no sabes cómo nos tiene mi esposo y a mí,

1916
01:15:06,260 --> 01:15:07,860
o su marinóvia, como dice ella,

1917
01:15:07,940 --> 01:15:10,580
este, dice y sobre todo,

1918
01:15:10,660 --> 01:15:13,380
como con este asunto de romancer,

1919
01:15:13,460 --> 01:15:16,420
de que sientes que quieres romance, quieres romance, ¿no?

1920
01:15:16,500 --> 01:15:19,380
Bueno, la serie es, nadie quiere esto.

1921
01:15:19,460 --> 01:15:20,460
Ya voy a montarla.

1922
01:15:20,540 --> 01:15:23,940
Y es una comedia ligerísima, ligerísima.

1923
01:15:24,020 --> 01:15:25,300
Te va a encantar, Chiqui, estoy segura.

1924
01:15:25,380 --> 01:15:26,380
Vale, voy a encantar.

1925
01:15:26,380 --> 01:15:27,980
Y hay un tipo de comedias que te gustan.

1926
01:15:28,060 --> 01:15:29,060
¿Nadie quiere?

1927
01:15:29,140 --> 01:15:30,980
Donde nadie quiere eso.

1928
01:15:31,060 --> 01:15:32,780
¿Por qué se llama así?

1929
01:15:32,860 --> 01:15:35,660
Porque la protagonista, que es Kristen Bell,

1930
01:15:35,740 --> 01:15:38,380
y tiene una hermana en la historia,

1931
01:15:38,460 --> 01:15:42,500
que es cagadísima de personajes, ¿tás de acuerdo, Mónica?

1932
01:15:42,580 --> 01:15:44,580
Y además, digo, déjame decirte,

1933
01:15:44,660 --> 01:15:45,900
esta actriz, la hermana,

1934
01:15:45,980 --> 01:15:48,660
viene de succession de un papel muy distinto.

1935
01:15:48,740 --> 01:15:49,740
Sí.

1936
01:15:49,820 --> 01:15:51,420
Entonces me encanta ver la can, me encanta ver la can.

1937
01:15:51,500 --> 01:15:53,700
Es divertidísima la hermana,

1938
01:15:53,700 --> 01:15:57,900
o sea, tiene un sarcasmó de esos que me caen muy bien.

1939
01:15:57,980 --> 01:16:01,220
Entonces, ellas dos tienen un podcast, Chiqui,

1940
01:16:01,300 --> 01:16:03,780
que lo hacen en la sala de la casa de una de ellas,

1941
01:16:03,860 --> 01:16:05,300
o sea, del depa de una de ellas,

1942
01:16:05,380 --> 01:16:07,660
y están así sentados con su micrófono,

1943
01:16:07,740 --> 01:16:09,620
y hablan sobre todo de sexo.

1944
01:16:09,700 --> 01:16:13,060
Ese podcast se llama, nadie quiere esto.

1945
01:16:13,140 --> 01:16:15,900
Y se trata de que ellas sean muy honestas,

1946
01:16:15,980 --> 01:16:18,540
y que dicen las cosas tal cual son, ¿no?

1947
01:16:18,620 --> 01:16:20,700
Sin embargo, esta chava, la protagonista,

1948
01:16:20,780 --> 01:16:23,020
que el persona que se llama Joan,

1949
01:16:23,020 --> 01:16:25,460
un día la invitan a una cena,

1950
01:16:25,540 --> 01:16:26,780
una amiga de ella la invita a una cena,

1951
01:16:26,860 --> 01:16:29,900
y le dice, mira, la verdad es que la cena va a haber de Tocho Morocho.

1952
01:16:29,980 --> 01:16:32,860
O sea, viene un rabino, pero igual viene un divorciado,

1953
01:16:32,940 --> 01:16:35,460
pero igual viene una chica que les viene ella conmigo,

1954
01:16:35,540 --> 01:16:37,780
o sea, ¿qué onda, vienes o no?

1955
01:16:37,860 --> 01:16:39,260
Y dijo, ella pues voy, ¿no?

1956
01:16:39,340 --> 01:16:41,740
O sea, ella no le ha ido muy bien en el amor,

1957
01:16:41,820 --> 01:16:45,140
y ha tenido, pues, a veces bien, a veces no muy bien, en fin.

1958
01:16:45,220 --> 01:16:49,740
Total va, y para no hacerles el cuento muy largo,

1959
01:16:49,820 --> 01:16:52,900
se enamora del protagonista, así lo voy a decir.

1960
01:16:52,900 --> 01:16:56,300
En dos segundos, o sea, es esa química,

1961
01:16:57,700 --> 01:17:01,220
y el de ella que dice, no manches, quiero esto.

1962
01:17:01,300 --> 01:17:03,780
O sea, qué emoción, quiero seguir viendo,

1963
01:17:03,860 --> 01:17:06,220
porque sí, porque...

1964
01:17:06,300 --> 01:17:09,020
Y bueno, y entonces, aparte de que su podcast se llama,

1965
01:17:09,100 --> 01:17:14,140
nadie quiere esto, es que finalmente, en toda la historia,

1966
01:17:14,220 --> 01:17:16,300
nadie quiere que ellos dos sean pareja,

1967
01:17:16,380 --> 01:17:19,220
pero es tan fuerte la química que tienen que decir,

1968
01:17:19,300 --> 01:17:20,700
por favor, que lo sean.

1969
01:17:20,700 --> 01:17:23,140
¿Dónde está Tamara? Espera, ya notar todo esto.

1970
01:17:23,220 --> 01:17:25,380
Está en Netflix.

1971
01:17:25,460 --> 01:17:29,580
Si la encuentras en inglés, se llama Nobody Wants This,

1972
01:17:29,660 --> 01:17:33,660
y te va a encantar, es de verdad muy chistosa,

1973
01:17:33,740 --> 01:17:35,780
no tiene desperdicio de ningún episodio,

1974
01:17:35,860 --> 01:17:40,300
los episodios son muy cortitos, 22 minutos, 23 minutos,

1975
01:17:40,380 --> 01:17:43,020
se van volando, son 10 episodios en total,

1976
01:17:43,100 --> 01:17:46,700
así es que la recomiendo para que se les va a ir así como ya.

1977
01:17:46,780 --> 01:17:49,820
Yo la terminé de ver el domingo la noche ayer,

1978
01:17:49,820 --> 01:17:52,820
el último dura un poquito más, pero la verdad,

1979
01:17:52,900 --> 01:17:55,620
está muy bien, y chiquimás te vale que te apures,

1980
01:17:55,700 --> 01:17:58,340
porque va a haber una segunda temporada.

1981
01:17:58,420 --> 01:18:00,980
Habrá así una temporada, se acaba diciendo eso,

1982
01:18:01,060 --> 01:18:02,700
porque yo te voy a decir una cosa,

1983
01:18:02,780 --> 01:18:03,980
vi el último episodio diciendo,

1984
01:18:04,060 --> 01:18:06,740
coño, es el último episodio, no quiero verlo.

1985
01:18:06,820 --> 01:18:09,820
Esas cosas que hacéis, me he dado la ansiedad.

1986
01:18:09,900 --> 01:18:12,380
Y entonces, cuando termina el último episodio,

1987
01:18:12,460 --> 01:18:15,380
dice sí, está aceptado la segunda temporada.

1988
01:18:15,460 --> 01:18:17,860
Yo pensé, yo pensé,

1989
01:18:17,860 --> 01:18:20,860
cuando vi que era el último episodio y que estaba sucediendo,

1990
01:18:20,940 --> 01:18:23,780
pensé, está bien, también hay temporadas,

1991
01:18:23,860 --> 01:18:25,860
hay series de una sola temporada,

1992
01:18:25,940 --> 01:18:30,300
y ya, o sea, si las alargan, pues nomás las alargan a lo bien.

1993
01:18:30,380 --> 01:18:33,580
Y dije, si termina aquí, si termina a o b,

1994
01:18:33,660 --> 01:18:34,860
todo bien.

1995
01:18:34,940 --> 01:18:36,980
Que te voy a decir algo.

1996
01:18:37,060 --> 01:18:39,060
Oye, pero además, el protagonista,

1997
01:18:39,140 --> 01:18:43,180
que necesitaba yo decir, que es Adam Brodie,

1998
01:18:43,260 --> 01:18:45,820
oye, hola, o sea, es de esos tipos que...

1999
01:18:45,820 --> 01:18:48,940
No le pongo cara. No es un galanazo,

2000
01:18:49,020 --> 01:18:51,060
pero al mismo tiempo dices... Sí, me lo da.

2001
01:18:51,140 --> 01:18:53,580
Sí, ven a besarme también a mí.

2002
01:18:53,660 --> 01:18:55,700
Así como la besaste a ella, sí, está bien.

2003
01:18:55,780 --> 01:18:57,580
También es un poquito el personaje,

2004
01:18:57,660 --> 01:18:59,900
también es un poquito el personaje de su encanto.

2005
01:18:59,980 --> 01:19:01,740
Sí, sí, sí. La personalidad, claro.

2006
01:19:01,820 --> 01:19:03,980
Yo le rebajaré un poquito su barbaridad.

2007
01:19:04,060 --> 01:19:06,300
Le errazo la herida esto. No parte de su barbita rara.

2008
01:19:06,380 --> 01:19:09,180
Pero además, es ese tipo de personajes que...

2009
01:19:09,980 --> 01:19:12,100
Sí, es tierno, o sea, como que estoy a traer,

2010
01:19:12,180 --> 01:19:14,500
pero es imperfectísimo también. Ah, bien.

2011
01:19:14,500 --> 01:19:16,500
Tiene un montón de imperfecciones.

2012
01:19:16,580 --> 01:19:19,180
Y eso lo hace todo teto.

2013
01:19:19,260 --> 01:19:20,620
Me encanta, me encanta.

2014
01:19:20,700 --> 01:19:22,780
Ahora que dices esa historia...

2015
01:19:22,860 --> 01:19:23,740
Sí, la voy a ver.

2016
01:19:23,820 --> 01:19:25,820
Dices que esa historia de pareja que de repente

2017
01:19:25,900 --> 01:19:28,940
te entran ganas de volverte a renamorar de esa manera,

2018
01:19:29,020 --> 01:19:31,380
¿sabes? Porque el otro día, justamente, se lo hablaba.

2019
01:19:31,460 --> 01:19:32,900
Sí, sí, sí. Me pasó con la serie,

2020
01:19:32,980 --> 01:19:35,260
la de los niños, que es la tercera temporada,

2021
01:19:35,340 --> 01:19:37,660
la de... Lo voy a decir más, pero la de Harry Stoppett.

2022
01:19:37,740 --> 01:19:39,540
¡Pero, por favor! Pero, por favor, esa...

2023
01:19:39,620 --> 01:19:42,780
Lloré, lloraba varias veces de...

2024
01:19:42,780 --> 01:19:44,780
La tercera temporada encima de... Es maravillosa.

2025
01:19:44,860 --> 01:19:48,820
Pero lloraba de recordar cómo yo era mis primeros amores,

2026
01:19:48,900 --> 01:19:50,380
cómo yo me enamoraba.

2027
01:19:50,460 --> 01:19:51,580
¿Sabes cómo yo...?

2028
01:19:51,660 --> 01:19:53,700
¿Sabes qué me pasa con Harry Stoppett chiquinos,

2029
01:19:53,780 --> 01:19:56,260
o sea, tía, los que han visto esa serie?

2030
01:19:56,340 --> 01:19:58,860
Me enamora tanto el protagonista...

2031
01:19:58,940 --> 01:20:02,220
No Charlie, que es vellido, o sea, es un niño chulo.

2032
01:20:02,300 --> 01:20:03,980
No, el no... No, no, no.

2033
01:20:04,060 --> 01:20:06,700
Lo tiene... Lo quiere de novio para mi hija, o sea,

2034
01:20:06,780 --> 01:20:08,140
¿no, manches? ¿Qué niñas?

2035
01:20:08,220 --> 01:20:10,220
A mi se ha incrementado, por lo menos, en España,

2036
01:20:10,300 --> 01:20:11,980
porque ha sido unos vídeos que he visto de España,

2037
01:20:11,980 --> 01:20:15,340
no sé, aquí, se han incrementado las personas

2038
01:20:15,420 --> 01:20:18,020
que han ido al... A terapias y todo,

2039
01:20:18,100 --> 01:20:22,060
porque te pintan un amor tan bonito,

2040
01:20:22,140 --> 01:20:25,580
tan icónico, tan idílico, tan todo,

2041
01:20:25,660 --> 01:20:29,900
que ha acusado muchas ansiedad a la gente de decir...

2042
01:20:29,980 --> 01:20:32,740
¿Por qué yo no tengo eso?

2043
01:20:32,820 --> 01:20:34,580
O lo que tengo no es así.

2044
01:20:35,660 --> 01:20:38,660
También me parece que en esta tercera temporada,

2045
01:20:38,660 --> 01:20:42,860
está padre lo que manejan, que no nada más es...

2046
01:20:42,940 --> 01:20:47,140
el amor utópico, ¿no? Así, maravilloso, y yo voy a...

2047
01:20:47,220 --> 01:20:49,580
Porque también dejan ver una parte de...

2048
01:20:49,660 --> 01:20:52,220
A ver, yo no nada más vengo aquí a jugar a este mundo

2049
01:20:52,300 --> 01:20:53,740
de hacer tu novio.

2050
01:20:53,820 --> 01:20:56,860
Yo también tengo lo mío, y eso me encantó.

2051
01:20:56,940 --> 01:20:58,140
O sea, eso de...

2052
01:20:58,220 --> 01:21:00,780
Pues, qué padre que seamos novios, pero también tengo una individualidad.

2053
01:21:00,860 --> 01:21:02,220
¡He visto!

2054
01:21:02,300 --> 01:21:04,580
Está bien. Tú te acudas, Mónica,

2055
01:21:04,660 --> 01:21:07,020
de esos momentos de que alguien te gustaba,

2056
01:21:07,020 --> 01:21:09,980
es que está tan reflejado en esta serie,

2057
01:21:10,060 --> 01:21:12,780
que alguien te gustaba y te rozaba.

2058
01:21:12,860 --> 01:21:14,260
Mmm...

2059
01:21:14,340 --> 01:21:15,460
Pero eso...

2060
01:21:15,540 --> 01:21:18,700
Pero lo recuerdo más reciente, sí, totalmente.

2061
01:21:18,780 --> 01:21:20,140
Es ser...

2062
01:21:20,220 --> 01:21:21,380
Un...

2063
01:21:21,460 --> 01:21:22,460
Un...

2064
01:21:22,540 --> 01:21:23,940
Un...

2065
01:21:24,020 --> 01:21:25,980
Eso está en toda la serie, tía.

2066
01:21:26,060 --> 01:21:28,740
En toda la serie, es especial con animaciones y cosas así.

2067
01:21:28,820 --> 01:21:31,700
El problema es que si la veo, voy a estar de que...

2068
01:21:31,780 --> 01:21:33,020
¡Ay, ya quiero!

2069
01:21:33,100 --> 01:21:34,540
Sí, un poco, eh. Sí, un poco.

2070
01:21:34,540 --> 01:21:36,940
Sí, un poco, de repente es como... Pero es muy bonito.

2071
01:21:37,020 --> 01:21:38,460
Vale, segunda cosa aquí.

2072
01:21:38,540 --> 01:21:41,140
Bueno, oye, ya no sé si recomendarla segunda,

2073
01:21:41,220 --> 01:21:42,340
me la puedo esperar.

2074
01:21:42,420 --> 01:21:44,340
A lo mejor te la puedes guardar para...

2075
01:21:44,420 --> 01:21:46,580
Me la puedo guardar para otro día, otro momento.

2076
01:21:46,660 --> 01:21:48,300
Otro Highline. Otro Highline.

2077
01:21:48,380 --> 01:21:50,540
Otro Highline. Bueno, bueno, bueno.

2078
01:21:50,620 --> 01:21:51,740
Me gusta.

2079
01:21:51,820 --> 01:21:53,660
Ya listo, porque ya hablamos aquí.

2080
01:21:53,740 --> 01:21:55,740
Oye, ¿qué de cuántas cosas hemos hablado hoy?

2081
01:21:55,820 --> 01:21:58,740
Pero todavía nos queda, además, la sección favorita.

2082
01:21:58,820 --> 01:22:00,140
¿No? ¿Por qué?

2083
01:22:00,220 --> 01:22:01,580
No te creo.

2084
01:22:01,660 --> 01:22:03,580
Por favor, mi querida Mónica.

2085
01:22:03,580 --> 01:22:05,700
No te creo. ¿Qué es la favorita?

2086
01:22:05,780 --> 01:22:07,660
La favorita es cuando hablan los loqueros,

2087
01:22:07,740 --> 01:22:09,740
que no sé si tengamos algún mensaje.

2088
01:22:09,820 --> 01:22:10,820
Tenemos.

2089
01:22:10,900 --> 01:22:14,380
Antes de mi... No te creo, Chiqui. Antes de mi no te creo.

2090
01:22:15,380 --> 01:22:16,980
Tenemos, tenemos... ¿Desajas los loqueros?

2091
01:22:17,060 --> 01:22:18,300
Exactamente, tenemos uno.

2092
01:22:18,380 --> 01:22:20,500
Y bueno, os acordéis que la semana pasada

2093
01:22:20,580 --> 01:22:22,980
felicitábamos a Lunita, la hija de Tasbega,

2094
01:22:23,060 --> 01:22:25,300
que cumple 9, cumple 10, no? Cumple 11.

2095
01:22:25,380 --> 01:22:27,580
Bueno, pues aquí hay un mensaje...

2096
01:22:28,180 --> 01:22:29,180
A ver si suena.

2097
01:22:29,260 --> 01:22:30,900
Hola, Chiqui Monita, mi soy Lunichi.

2098
01:22:30,980 --> 01:22:32,980
Muchas gracias por su felicitación. Me encantó.

2099
01:22:32,980 --> 01:22:36,060
Muy feliz. Y también solo quiero aclarar una cosa.

2100
01:22:36,140 --> 01:22:37,740
Cumple 9 años.

2101
01:22:37,820 --> 01:22:40,140
El 11. No cumple 11 años.

2102
01:22:40,460 --> 01:22:43,100
Ah, por eso la confusión.

2103
01:22:43,180 --> 01:22:44,860
Por eso era la confusión.

2104
01:22:44,940 --> 01:22:46,940
Es un fallito, un fallito de nada.

2105
01:22:47,020 --> 01:22:49,620
Ay, pero qué grande niña como quiera.

2106
01:22:49,700 --> 01:22:51,260
9 años. ¿En qué momento?

2107
01:22:51,340 --> 01:22:54,380
Tenemos un mensaje escrito, lo leemos.

2108
01:22:54,460 --> 01:22:56,180
De Adriana. Sí, lo leemos.

2109
01:22:56,260 --> 01:22:57,820
Además, parece como estás a...

2110
01:22:57,900 --> 01:23:00,260
Buscando a quien le dice. Está sabroso dice...

2111
01:23:00,260 --> 01:23:02,780
Hola, aquí una loquera de hueso colorado.

2112
01:23:02,860 --> 01:23:05,700
O sea, vengo desde tiempos de Grover

2113
01:23:05,780 --> 01:23:07,420
y las manitas de Pupo.

2114
01:23:07,500 --> 01:23:10,820
Wow. Recomendarles dos series que están lo máximo.

2115
01:23:10,900 --> 01:23:12,860
Hoy me encanta. Hoy se trata de...

2116
01:23:13,420 --> 01:23:15,820
Una es... Ay, no creo que la conozcan.

2117
01:23:15,900 --> 01:23:16,900
Nadie quiere esto.

2118
01:23:16,980 --> 01:23:17,980
Es la misma.

2119
01:23:18,060 --> 01:23:19,380
¡Ah!

2120
01:23:19,460 --> 01:23:20,460
¡Ah!

2121
01:23:20,540 --> 01:23:23,340
Muy bien. Y la otra se llama...

2122
01:23:23,420 --> 01:23:25,180
Envidiosa, literal.

2123
01:23:25,260 --> 01:23:26,700
Y dice, la van a amar.

2124
01:23:26,780 --> 01:23:29,380
Los primeros minutos quieres ahorcarla, pero es lo máximo.

2125
01:23:29,380 --> 01:23:31,700
Máximo la protagonista y, como dicen las cosas,

2126
01:23:31,780 --> 01:23:32,780
no paro de reír.

2127
01:23:32,860 --> 01:23:35,980
Envidiosa se llama. No pone dónde la podemos ver.

2128
01:23:36,060 --> 01:23:37,580
Pero dice, por cierto, Moni.

2129
01:23:38,060 --> 01:23:39,060
Ay, no, qué.

2130
01:23:39,940 --> 01:23:42,100
No, dice, ¿cuál es el libro que recomendaste?

2131
01:23:42,180 --> 01:23:44,220
¿Qué le prestaste a la universidad?

2132
01:23:44,300 --> 01:23:45,300
Ah.

2133
01:23:45,380 --> 01:23:46,380
Otra loquera.

2134
01:23:46,460 --> 01:23:48,780
Es la cabeza de mi padre de Almadelia Murillo,

2135
01:23:48,860 --> 01:23:50,300
que por cierto ya me lo regresó.

2136
01:23:50,380 --> 01:23:52,060
No solo salí ganando con el panqué bonito,

2137
01:23:52,140 --> 01:23:53,940
salí ganando con que me regreso mi libro.

2138
01:23:54,020 --> 01:23:56,660
Es la cabeza de mi padre de Almadelia Murillo.

2139
01:23:56,740 --> 01:23:57,980
Ah, vale, vale.

2140
01:23:57,980 --> 01:23:59,900
Y pone, bueno, les mando un abrazo y dice,

2141
01:23:59,980 --> 01:24:01,100
también soy la mexicana.

2142
01:24:01,180 --> 01:24:03,620
En otra cuenta, Dímiz, serán que tengo y les doy like

2143
01:24:03,700 --> 01:24:06,620
con todas las cuentas, hasta con la de mi esposo, cuando puedo.

2144
01:24:06,700 --> 01:24:08,100
Muy bien, muy bien.

2145
01:24:08,180 --> 01:24:09,180
Muy bien.

2146
01:24:09,260 --> 01:24:10,460
Muy bien, muy bien.

2147
01:24:10,540 --> 01:24:12,620
Adrián, es lo máximo.

2148
01:24:12,700 --> 01:24:13,700
A ver.

2149
01:24:13,780 --> 01:24:17,100
Galia dice, amo los señoras y señor que son.

2150
01:24:17,180 --> 01:24:18,180
Amo.

2151
01:24:18,260 --> 01:24:21,380
Jaja, primero en silencio con sus lentes haciendo el test.

2152
01:24:21,460 --> 01:24:23,660
Luego, también, al hablar de las cantantes españolas,

2153
01:24:23,740 --> 01:24:26,300
dice, y luego tenían otra, este...

2154
01:24:26,300 --> 01:24:27,860
Muy buena también que era...

2155
01:24:27,940 --> 01:24:28,940
¿Cuál era?

2156
01:24:29,020 --> 01:24:30,220
No se puede negar.

2157
01:24:30,300 --> 01:24:31,300
Oye, que como ver...

2158
01:24:31,380 --> 01:24:34,980
Pero, mire, que acabo de ver un reel buenísimo de...

2159
01:24:35,060 --> 01:24:38,100
Ya ves que dijimos aquí del mayor domo que sacó Elon Musk,

2160
01:24:38,180 --> 01:24:39,180
que es un robot.

2161
01:24:40,060 --> 01:24:43,820
Y dice, cuando las mamás no pueden con la inteligencia artificial

2162
01:24:43,900 --> 01:24:46,180
y el robot no puede con las mamás, porque dice,

2163
01:24:46,260 --> 01:24:49,180
a ver, le dice al robot, búscame el...

2164
01:24:49,260 --> 01:24:50,860
El que está ahí, donde él esté.

2165
01:24:50,940 --> 01:24:53,100
De la despa, arriba del dese, que...

2166
01:24:53,100 --> 01:24:56,260
De verdad, hace estar muy burra, deja mirar a buscar yo.

2167
01:24:58,340 --> 01:24:59,340
Sí.

2168
01:24:59,420 --> 01:25:02,220
Porque aparte, el robot voltea así como que...

2169
01:25:02,300 --> 01:25:03,300
¿Qué?

2170
01:25:03,380 --> 01:25:04,380
Y sí, es verdad.

2171
01:25:04,460 --> 01:25:06,940
Pero bueno, por supuesto, mi mamá ya lo hubiera encontrado.

2172
01:25:07,020 --> 01:25:08,620
Dice, ¿cuál era? Reacciona Chiqui.

2173
01:25:08,700 --> 01:25:10,940
A ver, de ella baila sola, a ver, no me acuerdo.

2174
01:25:11,020 --> 01:25:14,140
Jaja, dice, yo tengo 30, pero soy señora desde los bebés.

2175
01:25:14,220 --> 01:25:16,340
Así que los amo con todo mi corazón.

2176
01:25:16,420 --> 01:25:17,420
Gracias por escribir.

2177
01:25:17,500 --> 01:25:19,100
Qué bonito, qué bonito.

2178
01:25:19,180 --> 01:25:22,060
Dejame decir un par más de acá que tengo que dice,

2179
01:25:22,060 --> 01:25:24,660
aquí, Bumburita, dice, aquí una locera

2180
01:25:24,740 --> 01:25:26,860
que también sintió los microsismos de Misquwak

2181
01:25:26,940 --> 01:25:30,420
y son tan particulares que no puedes explicar la diferencia

2182
01:25:30,500 --> 01:25:31,620
con un sismo regular.

2183
01:25:31,700 --> 01:25:34,900
Y una más, Chicago, que aquí se me dice,

2184
01:25:34,980 --> 01:25:37,460
yo, Geraldín Correa, yo soy Tim Mónica,

2185
01:25:37,540 --> 01:25:41,260
duermo en calzones, calcetines y camiseta todo el año.

2186
01:25:41,340 --> 01:25:43,140
Geraldín, nunca mejor dicho.

2187
01:25:43,220 --> 01:25:46,180
Mónica, estás buscando en todos esos comentarios

2188
01:25:46,260 --> 01:25:48,580
que te aplaudamos porque duermes en pelotas.

2189
01:25:48,660 --> 01:25:49,660
No.

2190
01:25:49,740 --> 01:25:50,740
Te voy a decir algo.

2191
01:25:50,740 --> 01:25:53,380
No sé si esto puede mostrar

2192
01:25:54,660 --> 01:25:56,820
más señoras de los que ya nos ha mostrado,

2193
01:25:56,900 --> 01:25:59,420
pero este comentario ya lo había leído.

2194
01:25:59,500 --> 01:26:00,500
Bye.

2195
01:26:00,580 --> 01:26:02,540
¿Saben qué? Vamos a hablar.

2196
01:26:02,620 --> 01:26:03,620
No, no.

2197
01:26:03,700 --> 01:26:06,060
¿Qué sé? Ese mismo.

2198
01:26:06,140 --> 01:26:07,940
Pero de la tercera, más bien,

2199
01:26:08,020 --> 01:26:09,020
mudo un asilo.

2200
01:26:09,100 --> 01:26:10,100
Ya, ya.

2201
01:26:10,180 --> 01:26:12,260
Una cosa, yo respondí lo mismo también.

2202
01:26:12,340 --> 01:26:13,340
No, cómo puede ser.

2203
01:26:14,340 --> 01:26:15,980
Oye, ¿a qué estúpidos?

2204
01:26:16,060 --> 01:26:18,060
Ya, vamos a lo que sigue.

2205
01:26:18,060 --> 01:26:19,060
Ok.

2206
01:26:19,140 --> 01:26:20,140
Ok.

2207
01:26:20,220 --> 01:26:21,220
Cari, estamos fatal.

2208
01:26:21,300 --> 01:26:23,380
Dios, seguro que me duele aquí.

2209
01:26:23,460 --> 01:26:24,460
Que me duele.

2210
01:26:24,540 --> 01:26:25,540
Por favor.

2211
01:26:25,620 --> 01:26:26,620
Por favor.

2212
01:26:26,700 --> 01:26:28,220
Y eso que tú eres joven, tía.

2213
01:26:28,300 --> 01:26:30,860
Deja tú, deja tú, deja tú, espera, espera.

2214
01:26:30,940 --> 01:26:31,940
¡Jajaja!

2215
01:26:32,020 --> 01:26:33,020
¡Jajaja!

2216
01:26:33,100 --> 01:26:34,100
¡Jajaja!

2217
01:26:34,180 --> 01:26:35,180
¡Jajaja!

2218
01:26:36,260 --> 01:26:37,260
¡Jajaja!

2219
01:26:37,340 --> 01:26:38,340
¡Jajaja!

2220
01:26:38,420 --> 01:26:39,420
¡Jajaja!

2221
01:26:39,500 --> 01:26:40,500
¡Qué gusto!

2222
01:26:40,580 --> 01:26:42,780
Es que lo peor del caso es que van a pensar,

2223
01:26:42,860 --> 01:26:44,380
dejando que se los haya olvidado,

2224
01:26:44,460 --> 01:26:45,940
que lo leíste la vez pasada,

2225
01:26:45,940 --> 01:26:48,540
que van a pensar que además tenemos esos unos en Sari,

2226
01:26:48,620 --> 01:26:50,540
y que tenemos un montón.

2227
01:26:50,620 --> 01:26:52,140
¡Qué estúpida!

2228
01:26:52,220 --> 01:26:53,220
Es que, aquí va.

2229
01:26:53,300 --> 01:26:54,300
Monique, ten un ojo.

2230
01:26:54,380 --> 01:26:55,380
¡Jajaja!

2231
01:26:55,460 --> 01:26:57,700
Quise agarrar el episodio anterior

2232
01:26:57,780 --> 01:26:59,380
por Mensa del anterior,

2233
01:26:59,460 --> 01:27:01,500
pero del anterior, por lo visto.

2234
01:27:02,780 --> 01:27:03,780
¡Qué guapo!

2235
01:27:03,860 --> 01:27:05,420
Ay, bueno, no pasa nada.

2236
01:27:05,500 --> 01:27:06,500
¡Way!

2237
01:27:06,580 --> 01:27:07,580
No pasa nada.

2238
01:27:07,660 --> 01:27:09,140
Qué divinidad.

2239
01:27:09,220 --> 01:27:11,580
Bueno, pues vamos entonces ahora, vamos a cerrar

2240
01:27:11,660 --> 01:27:14,260
los mensajes, los bloqueos y vámonos al noticiero,

2241
01:27:14,260 --> 01:27:15,980
que ya, Monique, no se lo se.

2242
01:27:16,060 --> 01:27:17,860
Ahora quiero leer más, ¿sí?

2243
01:27:17,940 --> 01:27:19,580
¡Quiero leer más, señora!

2244
01:27:19,660 --> 01:27:20,660
¡Jajaja!

2245
01:27:20,740 --> 01:27:22,940
Quiero más de los nuevos ahora.

2246
01:27:23,020 --> 01:27:24,860
¡Vamos a ver la temporada uno!

2247
01:27:24,940 --> 01:27:25,940
¡Jajaja!

2248
01:27:26,020 --> 01:27:28,540
Bueno, Tamara, este seguro sí no lo habíamos dicho,

2249
01:27:28,620 --> 01:27:30,180
porque tiene dos días.

2250
01:27:30,260 --> 01:27:31,860
Este, cinco días.

2251
01:27:31,940 --> 01:27:34,820
Ya quiero saber la chisma de Tamara.

2252
01:27:34,900 --> 01:27:36,140
¿Qué es lo que pasó?

2253
01:27:36,220 --> 01:27:37,540
Tamara, me estás con la duda.

2254
01:27:37,620 --> 01:27:39,820
Cuenta bien el chisme de la semana.

2255
01:27:40,900 --> 01:27:42,660
Este, bueno, ya, ya.

2256
01:27:42,660 --> 01:27:45,660
Varios preguntando del chisme que no podías contar

2257
01:27:45,740 --> 01:27:47,860
en el episodio, pero que nos contaste antes,

2258
01:27:47,940 --> 01:27:49,380
pero que algún día...

2259
01:27:49,460 --> 01:27:50,660
¿Algún día contarás?

2260
01:27:50,740 --> 01:27:53,700
Algún día les contaré, pero este...

2261
01:27:54,460 --> 01:27:55,860
Ay, no, sí está muy fuerte.

2262
01:27:55,940 --> 01:27:57,380
Es que está muy fuerte.

2263
01:27:57,460 --> 01:27:58,900
Otro día ese día...

2264
01:27:58,980 --> 01:27:59,980
No sé, no.

2265
01:28:00,060 --> 01:28:01,060
Un día.

2266
01:28:01,140 --> 01:28:02,140
Vamos a ver.

2267
01:28:02,220 --> 01:28:04,180
Bueno, entonces vamos al noticiero.

2268
01:28:04,260 --> 01:28:07,100
No, básicamente lo que estamos esperando ahora para cerrar.

2269
01:28:07,180 --> 01:28:08,180
Dejemos de dar rode.

2270
01:28:08,260 --> 01:28:09,540
Vamos al noticiero.

2271
01:28:09,620 --> 01:28:10,620
Claro que sí.

2272
01:28:10,620 --> 01:28:11,620
Por favor.

2273
01:28:11,700 --> 01:28:13,340
Noticiero.

2274
01:28:15,700 --> 01:28:19,340
Este noticiero es el típico de cuando el cajero del oxo

2275
01:28:19,420 --> 01:28:21,340
le cambia un número a la cuenta.

2276
01:28:21,420 --> 01:28:25,100
La que quieres hacer un depósito y todo sale mal.

2277
01:28:25,180 --> 01:28:28,380
Pero le pasó a Elon Musk.

2278
01:28:28,460 --> 01:28:29,780
No, no Elon Musk.

2279
01:28:29,860 --> 01:28:31,660
¿Qué? ¿Fue a Elon Musk?

2280
01:28:32,540 --> 01:28:33,380
Fue a Elon Musk.

2281
01:28:33,460 --> 01:28:36,780
No, pago 5 millones de dólares

2282
01:28:36,860 --> 01:28:40,020
por una multa que le impuso un tribunal en Brasil,

2283
01:28:40,020 --> 01:28:42,940
pero terminó por distraído, dice.

2284
01:28:43,020 --> 01:28:45,540
Depositándolo en una cuenta equivocada,

2285
01:28:45,620 --> 01:28:48,540
porque desde hace unos semanas que está telenovela en Brasil

2286
01:28:48,620 --> 01:28:50,580
no se ha separado.

2287
01:28:50,660 --> 01:28:53,740
Primero que fue que su red social

2288
01:28:53,820 --> 01:28:58,420
fue suspendida en Brasil por orden del tribunal supremo brasileño

2289
01:28:58,500 --> 01:29:02,020
hasta que no pagara esta multa multimillonaria.

2290
01:29:02,100 --> 01:29:04,540
Multa multimillonaria, bueno, sí, sí es.

2291
01:29:04,620 --> 01:29:07,180
Entonces, primero, la suspensión se dio

2292
01:29:07,260 --> 01:29:09,900
ya que según el tribunal supremo de Brasil,

2293
01:29:09,900 --> 01:29:14,180
la red social permitió la difusión falsa y tendenciosa

2294
01:29:14,260 --> 01:29:17,460
en medio de un proceso electoral muy complicado.

2295
01:29:17,540 --> 01:29:21,220
Y entonces ahí le pusieron multita multita.

2296
01:29:21,300 --> 01:29:24,940
Entonces, Elon Musk dijo, bueno, voy a pagar la indemnización,

2297
01:29:25,020 --> 01:29:27,860
ni modo, sin embargo,

2298
01:29:27,940 --> 01:29:31,020
depósito a una cuenta equivocada.

2299
01:29:31,100 --> 01:29:32,500
Equivocada.

2300
01:29:32,580 --> 01:29:34,740
¿Qué me estás contando? ¿A dónde cayó?

2301
01:29:34,820 --> 01:29:36,100
¿Me lo estoy contando? Yo era mía.

2302
01:29:36,180 --> 01:29:37,060
A ver, no.

2303
01:29:37,060 --> 01:29:40,060
Sí, sí, estoy haciendo el episodio así,

2304
01:29:40,140 --> 01:29:41,660
tan tranquilamente tengo cinco millones.

2305
01:29:41,740 --> 01:29:42,740
Voy a ver.

2306
01:29:42,820 --> 01:29:45,620
¿Y dos millones de dólares?

2307
01:29:45,700 --> 01:29:46,940
A ver, ¿a quién fue?

2308
01:29:47,020 --> 01:29:50,700
Después, ese pequeño errorcito, pues…

2309
01:29:50,780 --> 01:29:52,460
¡Mas millones de dólares!

2310
01:29:52,540 --> 01:29:56,580
La cuenta de Twitter o, bueno, de ex sigue bloqueada en Brasil,

2311
01:29:56,660 --> 01:29:58,060
a pesar de que él dice,

2312
01:29:58,140 --> 01:30:01,340
pero ya pague la multa, ya desbloqueenme,

2313
01:30:01,420 --> 01:30:03,660
pero pues no, como se la pagó alguien más.

2314
01:30:03,740 --> 01:30:05,260
Entonces, ¿qué fue lo que dijo el juez?

2315
01:30:05,260 --> 01:30:07,940
El juez con hambre de protagonismo.

2316
01:30:08,020 --> 01:30:11,020
Dicho, es necesario regularizar este depósito,

2317
01:30:11,100 --> 01:30:12,700
nadie sabe dónde está,

2318
01:30:12,780 --> 01:30:14,700
entonces, pues, ni modo,

2319
01:30:14,780 --> 01:30:17,260
hasta que no pague a la cuenta correcta.

2320
01:30:17,340 --> 01:30:19,380
Aquí no se le desbloquea su cuenta.

2321
01:30:19,460 --> 01:30:21,940
No se sabe a quién le depósito.

2322
01:30:22,020 --> 01:30:23,300
Ay, Dios mío.

2323
01:30:23,380 --> 01:30:25,140
A mí me parece muy fuertesco.

2324
01:30:25,220 --> 01:30:26,780
¿Dónde quedó esa lanza?

2325
01:30:26,860 --> 01:30:27,860
Pues yo…

2326
01:30:28,660 --> 01:30:30,260
Te voy a decir algo, Mónica.

2327
01:30:30,340 --> 01:30:34,020
Creo que lo sabes más o menos, pero no te creo.

2328
01:30:34,020 --> 01:30:38,540
Porque quién va a un oxo a meter dinero 5 millones.

2329
01:30:38,620 --> 01:30:39,620
Nadie.

2330
01:30:39,700 --> 01:30:41,460
O sea, no me lo creo.

2331
01:30:42,420 --> 01:30:43,420
No fue mi…

2332
01:30:43,500 --> 01:30:46,220
Y sí, y sí, y sí, y capaz que el del oxo

2333
01:30:46,300 --> 01:30:50,300
dijo, a ver, este, dictame su número, no, 45, 42.

2334
01:30:50,380 --> 01:30:52,180
O sea, iba poniendo el suyo. Claro.

2335
01:30:52,260 --> 01:30:53,860
Sería yo, sería.

2336
01:30:54,580 --> 01:30:57,420
Es que no, de todos modos, es muy fuerte echar la culpa ahora

2337
01:30:57,500 --> 01:30:59,540
al del oxo cuando…

2338
01:30:59,620 --> 01:31:01,980
Y yo ya sí, como ya con el oxo, con el oxo.

2339
01:31:01,980 --> 01:31:03,980
Eh…

2340
01:31:04,060 --> 01:31:06,700
Yo, por favor, o sea, tú imagínate,

2341
01:31:06,780 --> 01:31:10,420
imaginaos lo que te caen los 5 millones de dólares.

2342
01:31:11,260 --> 01:31:13,660
O sea, que de repente me di cuenta y dije…

2343
01:31:13,740 --> 01:31:15,900
He convierto en la nutria que está mara.

2344
01:31:15,980 --> 01:31:17,980
Así, mía.

2345
01:31:18,060 --> 01:31:19,980
Pues, te lo juro.

2346
01:31:20,060 --> 01:31:21,700
Chacualeando, chacualeando.

2347
01:31:21,780 --> 01:31:23,460
Ya me voy haciendo el bosque.

2348
01:31:23,540 --> 01:31:24,700
Chacualeando siempre.

2349
01:31:24,780 --> 01:31:26,940
Estoy en Honolulu, que me conecto desde aquí.

2350
01:31:27,020 --> 01:31:29,660
Oye, que estoy en Arkansas City.

2351
01:31:29,660 --> 01:31:31,660
¿Qué? O sea, llame.

2352
01:31:29,660 --> 01:31:32,500
O sea, llame.

2353
01:31:31,740 --> 01:31:34,620
¿Arcanza? O sea, City.

2354
01:31:34,700 --> 01:31:35,820
No, no, no.

2355
01:31:35,900 --> 01:31:36,900
No, no, no.

2356
01:31:36,980 --> 01:31:37,980
No, no, no.

2357
01:31:38,060 --> 01:31:39,060
No, no.

2358
01:31:39,140 --> 01:31:42,020
Oye, qué padre para la persona que le llegó.

2359
01:31:42,100 --> 01:31:43,940
Qué mala onda para la que no le llegó.

2360
01:31:44,020 --> 01:31:46,100
Pero, pues, sabes qué, sabes qué, sabes qué.

2361
01:31:46,180 --> 01:31:48,020
Hay muy poca sustancia ahí para creerte.

2362
01:31:48,100 --> 01:31:51,180
Así es que no le llegó el tribunal de Brasil.

2363
01:31:51,260 --> 01:31:52,780
El tribunal de Brasil.

2364
01:31:52,860 --> 01:31:55,580
Yo no te creo por qué estas cosas se pasan en el oxo.

2365
01:31:55,660 --> 01:31:58,060
Pasan en el 7 y leves, pero en el oxo no.

2366
01:31:58,060 --> 01:32:00,060
¿Qué es esto? El karma. El karma.

2367
01:32:00,140 --> 01:32:04,740
¿Qué es? Al mejor, fíjate, eso fue el karma que le llegó a Elon Musk.

2368
01:32:05,940 --> 01:32:07,940
Y el dharma que le llegó a la persona.

2369
01:32:08,020 --> 01:32:09,020
Ojalá fuera yo.

2370
01:32:09,100 --> 01:32:10,100
Ojalá fuera yo.

2371
01:32:10,180 --> 01:32:12,420
De hecho, voy a mirar bien, eh.

2372
01:32:12,500 --> 01:32:14,500
Porque mi número quiso por por por por por.

2373
01:32:14,580 --> 01:32:17,380
Yo que me he quedado con el número que ha dicho el Tamara.

2374
01:32:17,380 --> 01:32:22,340
Ajá, ajá, ajá, ajá, ajá.

2375
01:32:23,340 --> 01:32:26,900
Ay, bueno, pues si no me quieres que me pases en un poco.

2376
01:32:28,020 --> 01:32:30,260
Así es como termina este episodio de muchachos.

2377
01:32:30,340 --> 01:32:32,220
Yo creo que bastante largo hoy, ¿no?

2378
01:32:32,300 --> 01:32:35,020
Sí, no, es una hora y media, una hora y media.

2379
01:32:35,740 --> 01:32:37,740
Exacto, qué es esto. Mira, una matruchca.

2380
01:32:37,820 --> 01:32:38,940
Oh, qué boni.

2381
01:32:39,020 --> 01:32:42,060
Tengo, me traje muchas matruchcas para regalar de Rusia.

2382
01:32:42,140 --> 01:32:44,300
¿Tú qué gedi alguna? Las tengo ahí todas.

2383
01:32:44,300 --> 01:32:48,900
de Rusia, Chiqui. Es en los mil dieciocho.

2384
01:32:48,900 --> 01:32:52,000
Es el mundial, verdad? De el mundial.

2385
01:32:52,000 --> 01:32:54,600
Hay las tengas. Madres antísimas.

2386
01:32:54,600 --> 01:33:01,000
Bueno, pues queridos loqueros, se ha terminado un episodio más de este bonito podcast y nada,

2387
01:33:01,000 --> 01:33:08,400
con la alegría, como les dije cuando empezábamos, salimos así con la ligereza ya de haber reído,

2388
01:33:08,400 --> 01:33:13,900
de que te duele los cachetes, de que dices que bonita la vida por haberme juntado con

2389
01:33:13,900 --> 01:33:15,900
mis amigos, mis hermanos.

2390
01:33:15,900 --> 01:33:17,400
Muchas gracias, muchachos.

2391
01:33:17,400 --> 01:33:18,900
Gracias. Les aming.

2392
01:33:18,900 --> 01:33:20,100
Les aming.

2393
01:33:20,100 --> 01:33:21,400
Les aming.

2394
01:33:21,400 --> 01:33:42,100
Bye bye.

