1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
¡Lokeras y loqueros! Bienvenidos sean a este su podcast con sentido.

2
00:00:05,000 --> 00:00:12,280
Desde este momento comienza la buena onda. La tirada de netas y los comentarios

3
00:00:12,280 --> 00:00:21,800
ñoños y sin sentido. Demos la bienvenida Monica Alfaro, Chiki y Tamara Vargas. Ellos,

4
00:00:21,800 --> 00:00:30,000
ustedes y nosotros somos lo que hay. Hoy presentamos ¿Cómo crees que te ve la gente?

5
00:00:30,000 --> 00:00:33,800
Con esta voz de ultra tumba es que yo... No, no.

6
00:00:33,800 --> 00:00:36,800
...tengo a este miércoles... Despedida.

7
00:00:36,800 --> 00:00:38,800
...porque es octubre ya es. Eres así.

8
00:00:38,800 --> 00:00:41,800
...porque las muertas de muertos. Despedida, pero es...

9
00:00:41,800 --> 00:00:45,800
Entonces por eso tengo esta voz de ultra tumba. Ojalá que mis amigos Tamara y Chicago

10
00:00:45,800 --> 00:00:54,200
no me despidan de eso, porque tengo voz de haberle gritado a mi esposo Brandon

11
00:00:54,200 --> 00:00:58,200
Flawers como si mi vida dependiera de que tan fuerte le gritó.

12
00:00:58,200 --> 00:01:02,200
Como si no hubiera lavado su traste. No, la voz de su traste.

13
00:01:02,200 --> 00:01:05,200
Fue hace tres días.

14
00:01:05,200 --> 00:01:09,200
Hombre, qué tres días, güey. Hoy es viernes, loqueros.

15
00:01:09,200 --> 00:01:12,200
El primero fue el sábado pasado hace una semana.

16
00:01:12,200 --> 00:01:18,200
Y el segundo fue el lunes y yo aquí sigo sin voz.

17
00:01:18,200 --> 00:01:20,200
Qué estrunger.

18
00:01:20,200 --> 00:01:23,200
Cuando la vida se le grita... Cuando así es joven.

19
00:01:23,200 --> 00:01:26,200
...a esa persona. Sí, cuando se dice ¡Juan! ¡Juan!

20
00:01:26,200 --> 00:01:28,200
Hola, Franky, nuestro mono.

21
00:01:28,200 --> 00:01:33,200
Esta voz por si no la reconocen, soy Monica Alfaro, arroba Monica Alfaro, claro que sí.

22
00:01:33,200 --> 00:01:37,200
Pero los que sí reconocen porque tienen voces normales de sus preciosos seres

23
00:01:37,200 --> 00:01:43,200
son Tamara Vargas y... Perdón, arroba Tamara Vargas...

24
00:01:43,200 --> 00:01:46,200
¡Of! ¿Eres todavía así, verdad? ¡Of! Porque soy oficial.

25
00:01:46,200 --> 00:01:48,200
Oficial. No sé cómo...

26
00:01:48,200 --> 00:01:52,200
No digamos malo. No, de óf. Ni de óf. No, tampoco.

27
00:01:52,200 --> 00:01:53,200
No, no.

28
00:01:53,200 --> 00:01:57,200
Y a Arroba no digamos más porque casi nunca decimos nuestros arrobas, amigos.

29
00:01:57,200 --> 00:01:59,200
O sea, ¿cómo? Ya sé.

30
00:01:59,200 --> 00:02:03,200
Arroba el paro de Arroba Tamara Vargas, ¡off! Arroba no digamos más.

31
00:02:03,200 --> 00:02:07,200
Hombre, es que como pase lista yo ahora los bloqueos de uno por uno, ¿eh?

32
00:02:07,200 --> 00:02:09,200
¡Pim, pam, pum! Y no nos sigan.

33
00:02:09,200 --> 00:02:11,200
Ya no digo a...

34
00:02:11,200 --> 00:02:13,200
La imaginatitud.

35
00:02:13,200 --> 00:02:15,200
O sea, imagínate tú. O sea, no.

36
00:02:15,200 --> 00:02:17,200
Bueno, bueno, bueno. Separa, separa el mundo.

37
00:02:17,200 --> 00:02:19,200
Pero, chiqui, sin amenazas, ¿no? Sin violencia.

38
00:02:19,200 --> 00:02:21,200
¡Amenazando!

39
00:02:21,200 --> 00:02:22,200
¡Amenazando!

40
00:02:22,200 --> 00:02:25,200
Arroba, somos lo que hay en el...

41
00:02:25,200 --> 00:02:27,200
Ahí encontrarán puro amor.

42
00:02:27,200 --> 00:02:28,200
¡Amenazanding!

43
00:02:28,200 --> 00:02:32,200
Es amenazanding. Y encima aquí, arroba, somos lo que hay.

44
00:02:32,200 --> 00:02:34,200
¿Sabes cómo diciendo? Así somos.

45
00:02:34,200 --> 00:02:36,200
¡Así somos!

46
00:02:36,200 --> 00:02:38,200
Así somos, callejeros.

47
00:02:38,200 --> 00:02:40,200
¿Y si sois?

48
00:02:40,200 --> 00:02:43,200
Hoy por si no están viendo esta versión en YouTube, sino que están oyendo,

49
00:02:43,200 --> 00:02:45,200
Chiqui trae un gorrito de...

50
00:02:45,200 --> 00:02:47,200
Yo, yo, yo.

51
00:02:47,200 --> 00:02:51,200
Yo, yo, yo. Porque como me está saliendo ya el pelo, digo que no se caiga.

52
00:02:51,200 --> 00:02:54,200
¿Y yo puedo poner gorrito ya entonces?

53
00:02:54,200 --> 00:02:56,200
Sí, ya puedo. Ya puedo ponerme gorrito.

54
00:02:56,200 --> 00:02:58,200
Ya llevo el casco de la moto.

55
00:02:58,200 --> 00:03:00,200
¿Y cómo ha sentido ese crecimiento tú?

56
00:03:00,200 --> 00:03:04,200
Pues ya va, ya va asombreado. Es que como claro, o sea, es lo que yo digo.

57
00:03:04,200 --> 00:03:06,200
Sí, tengo la impaciencia, pero mira.

58
00:03:06,200 --> 00:03:08,200
Ahí ya va, ahí ya va.

59
00:03:08,200 --> 00:03:10,200
Sí, ahí va.

60
00:03:10,200 --> 00:03:12,200
A ver, se te dijo.

61
00:03:12,200 --> 00:03:13,200
Solo solo.

62
00:03:13,200 --> 00:03:15,200
Se estuvo di y di.

63
00:03:15,200 --> 00:03:16,200
Di y di.

64
00:03:16,200 --> 00:03:17,200
Es paciencia.

65
00:03:17,200 --> 00:03:19,200
Es paciencia.

66
00:03:19,200 --> 00:03:20,200
Y ya está.

67
00:03:20,200 --> 00:03:22,200
Es paciencia lo que no tienes.

68
00:03:22,200 --> 00:03:24,200
Lo que no tengo.

69
00:03:24,200 --> 00:03:26,200
Pero sabes que si tienes ahora,

70
00:03:26,200 --> 00:03:31,200
ya tienes que ponerle el pelo.

71
00:03:31,200 --> 00:03:33,200
Bueno, ya veréis.

72
00:03:33,200 --> 00:03:36,200
Ricardo, ya que estamos contigo, Chicago, dame tu highline.

73
00:03:36,200 --> 00:03:38,200
Sí, bueno, mi highline es,

74
00:03:38,200 --> 00:03:42,200
es bueno que estamos preparando todo, todo para el estreno del 28,

75
00:03:42,200 --> 00:03:44,200
la barbina de enterrar.

76
00:03:44,200 --> 00:03:46,200
Eso es por un lado que ya lo saben los loqueros.

77
00:03:46,200 --> 00:03:48,200
Se lo he dicho, 840.

78
00:03:48,200 --> 00:03:50,200
Les voy a preguntar algo a ver ustedes que haría.

79
00:03:50,200 --> 00:03:52,200
Bueno, lo de la barbina de enterrar ustedes,

80
00:03:52,200 --> 00:03:54,200
ustedes ya lo saben.

81
00:03:54,200 --> 00:03:57,200
Y ya se supone que estamos en el teatro,

82
00:03:57,200 --> 00:04:00,200
en el teatro Shola, a las 8, todos los lunes.

83
00:04:00,200 --> 00:04:04,200
Y se supone el día de hoy que todavía no ha salido este podcast.

84
00:04:04,200 --> 00:04:06,200
Pero bueno, a ver si cuando salga este podcast,

85
00:04:06,200 --> 00:04:09,200
ya estamos con las imágenes en periférico.

86
00:04:09,200 --> 00:04:12,200
Y por si no ha salido todavía,

87
00:04:12,200 --> 00:04:16,200
ya voy a mostrar aquí porque tenemos

88
00:04:16,200 --> 00:04:18,200
una columna para cada uno.

89
00:04:18,200 --> 00:04:20,200
Es decir, yo tengo mi columna.

90
00:04:20,200 --> 00:04:23,200
Son de la publicidad, no los espectaculares

91
00:04:23,200 --> 00:04:25,200
que hay así grandes, sino las columnas

92
00:04:25,200 --> 00:04:28,200
que hay dentro de periférico que tienen como una información.

93
00:04:28,200 --> 00:04:30,200
¡Ay, Dios mío!

94
00:04:30,200 --> 00:04:32,200
¡Me hablas!

95
00:04:32,200 --> 00:04:34,200
Sí, o sea, estoy soñado.

96
00:04:34,200 --> 00:04:36,200
Soñadísimo, soñadísimo.

97
00:04:36,200 --> 00:04:39,200
Estoy buscando a ver si lo encuentro

98
00:04:39,200 --> 00:04:42,200
este, pero mientras vayan ustedes hablando.

99
00:04:42,200 --> 00:04:45,200
Mientras hablen ustedes, hablen ustedes.

100
00:04:45,200 --> 00:04:48,200
Y lo único que quisierais saber es

101
00:04:48,200 --> 00:04:51,200
a qué hora es la función del 28, chiqui, porque tengo aquí.

102
00:04:51,200 --> 00:04:53,200
A la 8.

103
00:04:53,200 --> 00:04:55,200
A la 8.

104
00:04:55,200 --> 00:04:57,200
Ahí voy a estar, ¿eh? Te lo aviso, te lo anuncio.

105
00:04:57,200 --> 00:04:59,200
Por favor, sí, sí, sí, ya está.

106
00:04:59,200 --> 00:05:02,200
Mira, sería esta y sería las imágenes.

107
00:05:02,200 --> 00:05:04,200
A ver si, esta sería la mía.

108
00:05:04,200 --> 00:05:06,200
Vamos a enseñar la mía.

109
00:05:06,200 --> 00:05:08,200
¿Qué corran las imágenes?

110
00:05:08,200 --> 00:05:10,200
¿Qué corran las imágenes?

111
00:05:10,200 --> 00:05:12,200
¡Ay, míchis!

112
00:05:12,200 --> 00:05:14,200
¡Me encanta!

113
00:05:14,200 --> 00:05:16,200
¡Solo tan guapo!

114
00:05:16,200 --> 00:05:18,200
¡Rodríguez!

115
00:05:18,200 --> 00:05:20,200
Ahí está, y luego están los compañeros,

116
00:05:20,200 --> 00:05:22,200
Aldo Guerra y Nacias Aucedo

117
00:05:22,200 --> 00:05:24,200
y Axel Santos.

118
00:05:24,200 --> 00:05:26,200
La verdad, no es por nada,

119
00:05:26,200 --> 00:05:29,200
pero sí está quedando una obra fina, fina, fina, fina.

120
00:05:29,200 --> 00:05:31,200
¡Pero, pero!

121
00:05:31,200 --> 00:05:34,200
Ahí va la chisma, queridos loqueros.

122
00:05:34,200 --> 00:05:36,200
Acerquense, suban el volumen.

123
00:05:36,200 --> 00:05:38,200
A ver, usted...

124
00:05:38,200 --> 00:05:40,200
Voy a aprovechar, chiqui, que vas a contarles.

125
00:05:40,200 --> 00:05:42,200
Yo también, para tomar mi café.

126
00:05:42,200 --> 00:05:44,200
Y yo, para darle una mordida a mi tostada.

127
00:05:44,200 --> 00:05:46,200
Venga, mientras...

128
00:05:46,200 --> 00:05:48,200
Nada, mientras...

129
00:05:48,200 --> 00:05:50,200
Yo, mientras les voy contando.

130
00:05:50,200 --> 00:05:53,200
Ya están comiendo, te y los loqueros me están escuchando.

131
00:05:53,200 --> 00:05:55,200
A ver, usted, ¿qué haría?

132
00:05:55,200 --> 00:05:57,200
De repente, estamos ensayando ya...

133
00:05:57,200 --> 00:05:59,200
otra obra de teatro.

134
00:05:59,200 --> 00:06:01,200
¿No? El infantil.

135
00:06:01,200 --> 00:06:03,200
La cenicía.

136
00:06:03,200 --> 00:06:05,200
Yo lo que hago siempre, pues, a ver,

137
00:06:05,200 --> 00:06:07,200
como todos hacen, que meten a los amigos,

138
00:06:07,200 --> 00:06:09,200
los amigos que saben que son buenos en teatro,

139
00:06:09,200 --> 00:06:11,200
los amigos que saben que necesitan estar

140
00:06:11,200 --> 00:06:13,200
en un escenario, no sé qué.

141
00:06:13,200 --> 00:06:15,200
¿Qué les parece, si de repente,

142
00:06:15,200 --> 00:06:19,200
una de las personas que están en la compañía, no?

143
00:06:19,200 --> 00:06:22,200
Digo, bueno, pues, somos ocho en la compañía.

144
00:06:22,200 --> 00:06:24,200
Yo creo que, trayendo seis, siete cada uno,

145
00:06:24,200 --> 00:06:27,200
cada domingo, lo podemos tener muy bonita la sala.

146
00:06:27,200 --> 00:06:29,200
Y que te diga...

147
00:06:29,200 --> 00:06:31,200
Uno de los actores o de las atrices, no voy a decir...

148
00:06:31,200 --> 00:06:33,200
Que te diga,

149
00:06:33,200 --> 00:06:35,200
yo no creo que me venga a ver nadie.

150
00:06:35,200 --> 00:06:37,200
Y yo...

151
00:06:37,200 --> 00:06:39,200
¿Cómo?

152
00:06:39,200 --> 00:06:41,200
Decí que no creo que me venga a ver nadie.

153
00:06:41,200 --> 00:06:43,200
La verdad, no sé.

154
00:06:43,200 --> 00:06:45,200
Pero ¿cómo? O sea, ¿qué me estás diciendo?

155
00:06:45,200 --> 00:06:47,200
Que no...

156
00:06:47,200 --> 00:06:49,200
Tienes muchos amigos, amigas.

157
00:06:49,200 --> 00:06:51,200
No.

158
00:06:51,200 --> 00:06:53,200
Pero no, no creo.

159
00:06:53,200 --> 00:06:55,200
Pero porque estás...

160
00:06:55,200 --> 00:06:57,200
Como de repente a la obra infantil,

161
00:06:57,200 --> 00:06:59,200
estás como de repente en menos preciando

162
00:06:59,200 --> 00:07:01,200
o porque ya no le vas a echar ganas porque no sé qué.

163
00:07:01,200 --> 00:07:03,200
Digo porque... No, no, no, sino porque ya sé que

164
00:07:03,200 --> 00:07:05,200
no me van a ver... Digo, a ver, no me lo digas.

165
00:07:05,200 --> 00:07:07,200
Ya, pero a ver, hay confianza contigo.

166
00:07:07,200 --> 00:07:09,200
Ya, ya, ya.

167
00:07:09,200 --> 00:07:11,200
O sea, director, ahora y actor o actriz.

168
00:07:11,200 --> 00:07:13,200
Digo, no somos los amigos.

169
00:07:13,200 --> 00:07:15,200
Digo, no me lo digas.

170
00:07:15,200 --> 00:07:17,200
No, pero ¿para qué te voy a mentir?

171
00:07:17,200 --> 00:07:19,200
Y ya te digo, a ver.

172
00:07:19,200 --> 00:07:21,200
¿Qué coño de director para una película,

173
00:07:21,200 --> 00:07:23,200
para una serie, para una obra de teatro

174
00:07:23,200 --> 00:07:25,200
quiere contratar a un actor, un actriz?

175
00:07:25,200 --> 00:07:27,200
Que lo primero que le dicen es

176
00:07:27,200 --> 00:07:29,200
no creo que nadie vea la película.

177
00:07:29,200 --> 00:07:31,200
Por mí no quiero que la vean.

178
00:07:31,200 --> 00:07:33,200
¿Nadie te va a querer contratar nunca?

179
00:07:33,200 --> 00:07:35,200
Exactamente.

180
00:07:35,200 --> 00:07:37,200
Es su peor publicista.

181
00:07:37,200 --> 00:07:39,200
O sea, por favor.

182
00:07:39,200 --> 00:07:41,200
El peor publicista que tienes el mismo.

183
00:07:41,200 --> 00:07:43,200
O ella misma, no sé.

184
00:07:43,200 --> 00:07:45,200
Abre una tienda de barrotes

185
00:07:45,200 --> 00:07:47,200
y que no te importe quién entra o quién no entre.

186
00:07:47,200 --> 00:07:49,200
Pero de repente eres actriz.

187
00:07:49,200 --> 00:07:51,200
O sea, te dedicas a esto.

188
00:07:51,200 --> 00:07:53,200
¿Cómo te estás? Al público.

189
00:07:53,200 --> 00:07:55,200
Exactamente, actor.

190
00:07:55,200 --> 00:07:57,200
¿Por qué te estás vendiendo tan mal?

191
00:07:57,200 --> 00:07:59,200
Y le digo, no, es que no me lo digas.

192
00:07:59,200 --> 00:08:01,200
¿Pero para qué me lo dices?

193
00:08:01,200 --> 00:08:03,200
Para decirte la verdad.

194
00:08:03,200 --> 00:08:05,200
¿Qué hago ya ahora? Estamos en mitad de los ensayos.

195
00:08:05,200 --> 00:08:07,200
Te digo, hasta luego.

196
00:08:07,200 --> 00:08:09,200
Tengo preguntas.

197
00:08:09,200 --> 00:08:11,200
Con respecto a este proyecto.

198
00:08:11,200 --> 00:08:13,200
Además de esto, ¿cómo ha sido

199
00:08:13,200 --> 00:08:15,200
su desempeño historiónico?

200
00:08:15,200 --> 00:08:17,200
Pues mira, te voy a decir ya.

201
00:08:17,200 --> 00:08:19,200
Porque es que ya es que encima.

202
00:08:19,200 --> 00:08:21,200
A ver, tonto yo que soy.

203
00:08:21,200 --> 00:08:23,200
A ver, tú que eres actriz.

204
00:08:23,200 --> 00:08:25,200
Tamara Vargas.

205
00:08:25,200 --> 00:08:27,200
De repente te dicen o Mónica

206
00:08:27,200 --> 00:08:29,200
que también se está actuando

207
00:08:29,200 --> 00:08:31,200
o para otro proyecto, lo que sea.

208
00:08:31,200 --> 00:08:33,200
Oye Tamara, los martes y domingos a las doce

209
00:08:33,200 --> 00:08:35,200
es el ensayo

210
00:08:35,200 --> 00:08:37,200
que te va a hacer en tal sitio.

211
00:08:37,200 --> 00:08:39,200
Vale, ¿no?

212
00:08:39,200 --> 00:08:41,200
Pues ahí voy.

213
00:08:41,200 --> 00:08:43,200
Ya está. Me da igual dónde vivas.

214
00:08:43,200 --> 00:08:45,200
Me da igual lo que tardes.

215
00:08:45,200 --> 00:08:47,200
Me da igual lo que te tengas que gastar en llegar.

216
00:08:47,200 --> 00:08:49,200
Me da igual, sabes.

217
00:08:49,200 --> 00:08:51,200
¿Tú veres que conceptaste un proyecto

218
00:08:51,200 --> 00:08:53,200
previendo todo esto?

219
00:08:53,200 --> 00:08:55,200
Exactamente. Y si te estás haciendo un pedo

220
00:08:55,200 --> 00:08:57,200
o es un problema, ¿sabes?

221
00:08:57,200 --> 00:08:59,200
O sea, lo entiendo.

222
00:08:59,200 --> 00:09:01,200
Entonces, bueno.

223
00:09:01,200 --> 00:09:03,200
Entonces, yo como imbécil.

224
00:09:03,200 --> 00:09:05,200
En vez de decir, no.

225
00:09:05,200 --> 00:09:07,200
Aquí en mi casa hay espacio.

226
00:09:07,200 --> 00:09:09,200
Es gratis. No sé qué.

227
00:09:09,200 --> 00:09:11,200
Ok, vamos a buscar un espacio

228
00:09:11,200 --> 00:09:13,200
más céntrico a la zona

229
00:09:13,200 --> 00:09:15,200
de esta persona.

230
00:09:15,200 --> 00:09:17,200
Porque no es de ellos. Todos tienen coche, pero es de esta persona.

231
00:09:17,200 --> 00:09:19,200
Venga, vamos a buscar.

232
00:09:19,200 --> 00:09:21,200
Hay que pagar.

233
00:09:21,200 --> 00:09:23,200
Tenemos que poner cada uno 100 pesos. No sé cuánto.

234
00:09:23,200 --> 00:09:25,200
Digo, hay que pagar.

235
00:09:25,200 --> 00:09:27,200
Pero bueno, sí, sí, sí.

236
00:09:27,200 --> 00:09:29,200
¿Tú crees que me ha pagado?

237
00:09:29,200 --> 00:09:31,200
No, ¿cómo?

238
00:09:31,200 --> 00:09:33,200
Encima de que voy para allá,

239
00:09:33,200 --> 00:09:35,200
Esa persona esa que no te ha pagado.

240
00:09:35,200 --> 00:09:37,200
Le buscas un lugar.

241
00:09:37,200 --> 00:09:39,200
Una espacio.

242
00:09:39,200 --> 00:09:41,200
Para esta persona.

243
00:09:41,200 --> 00:09:43,200
Y si me puedo.

244
00:09:43,200 --> 00:09:45,200
No, no.

245
00:09:45,200 --> 00:09:47,200
Y tengo una noticia.

246
00:09:47,200 --> 00:09:49,200
Yo ya vi el final de esta película.

247
00:09:49,200 --> 00:09:51,200
Sí, sí. A Brand también la ha visto ya.

248
00:09:51,200 --> 00:09:53,200
Ya me ha dicho...

249
00:09:53,200 --> 00:09:55,200
Pero no, mira.

250
00:09:55,200 --> 00:09:57,200
¿Concejo no pedí yo?

251
00:09:57,200 --> 00:09:59,200
Exactamente.

252
00:09:59,200 --> 00:10:01,160
Ya había el final. No, no, no. Sí, sí.

253
00:10:01,240 --> 00:10:03,800
Por eso yo misma me digo a mí misma.

254
00:10:04,040 --> 00:10:05,800
Consejo, no pedí yo.

255
00:10:06,280 --> 00:10:08,360
Lo que pasa es...

256
00:10:09,160 --> 00:10:11,800
O sea, voy a tener que hablar con esta persona, porque al final

257
00:10:11,880 --> 00:10:15,040
voy a acumular y por una tontería de...

258
00:10:15,360 --> 00:10:17,760
Es maquillaje oscuro, claro, voy a saltar.

259
00:10:18,120 --> 00:10:20,920
¿Sabes? Entonces, de repente tengo que decir...

260
00:10:21,160 --> 00:10:24,640
A ver, amor, esto es un obra infantil,

261
00:10:24,840 --> 00:10:27,400
no te vas a hacer rica, no te vas a hacer famosa,

262
00:10:27,400 --> 00:10:30,320
pero es una satisfacción estar en el escenario,

263
00:10:30,400 --> 00:10:32,640
escuchar los aplausos de los niños como nadie.

264
00:10:32,720 --> 00:10:34,360
¿Me lo sigues o no me lo sigues?

265
00:10:34,720 --> 00:10:37,120
Ok, entonces, ya he puesto en el chat de...

266
00:10:37,200 --> 00:10:40,440
Oye, chicos, el domingo, el ensayo, es en mi casa.

267
00:10:40,960 --> 00:10:42,320
Ay, pero no, en mi casa.

268
00:10:43,200 --> 00:10:44,560
Ya está, ejes se acabó.

269
00:10:44,800 --> 00:10:46,600
¿Sabes? Pero es eso.

270
00:10:46,680 --> 00:10:48,880
O sea, yo no me veo...

271
00:10:48,960 --> 00:10:51,360
O sea, esta persona estuvo con Nacho Cano,

272
00:10:51,440 --> 00:10:54,120
trabajando como seis años en el musical de...

273
00:10:54,120 --> 00:10:59,840
Justo hoy le dije a mi jefe, jefe, jefe, jefe,

274
00:10:59,920 --> 00:11:04,320
le dije, es que qué padre, porque no hay nada que te motive más

275
00:11:04,400 --> 00:11:08,080
que alguien tenga tu mismo nivel de entusiasmo.

276
00:11:08,160 --> 00:11:11,120
Es que eso es increíble, de verdad, es que eso es increíble.

277
00:11:11,200 --> 00:11:13,880
Y no pasa muchas veces, por no decirte...

278
00:11:13,960 --> 00:11:15,360
No suele pasar.

279
00:11:15,440 --> 00:11:16,840
Quítitas. Sí.

280
00:11:17,440 --> 00:11:19,360
Te lo juro. Entonces, es como de...

281
00:11:19,720 --> 00:11:22,960
Tía, te tengo que estar pidiendo, suplicando,

282
00:11:22,960 --> 00:11:24,480
o sea, no, por favor.

283
00:11:24,560 --> 00:11:26,640
Y yo, Nacho Cano, no le veo que le dijeras.

284
00:11:26,720 --> 00:11:29,400
¿Sabes lo que pasa? Que es que vivo a una hora de aquí.

285
00:11:29,480 --> 00:11:30,960
Te importa que...

286
00:11:31,040 --> 00:11:32,240
Ahora.

287
00:11:32,320 --> 00:11:33,840
Y no hablen nadie a verme.

288
00:11:33,920 --> 00:11:35,920
O sea, no, no, no, es en shock.

289
00:11:36,000 --> 00:11:39,600
Bueno, lo que sí es que lo bueno es que esta obra chiquito

290
00:11:39,680 --> 00:11:42,680
le queda más tiempo, que apina la barenta rara

291
00:11:42,760 --> 00:11:44,680
y está lista para... Sí, sí, sí, pero...

292
00:11:44,760 --> 00:11:46,080
Me voy un mes.

293
00:11:46,160 --> 00:11:47,640
Me voy un mes a Madrid.

294
00:11:47,720 --> 00:11:52,000
Yo lo tengo que dejar todo armado, pelucas, todo,

295
00:11:52,000 --> 00:11:54,600
para que cuando yo venga, tenemos dos semanas solo

296
00:11:54,680 --> 00:11:56,400
para ensayos generales.

297
00:11:57,080 --> 00:11:58,160
No, no, no, no.

298
00:11:58,240 --> 00:12:00,440
Yo creo que ya no debería pasar más tiempo.

299
00:12:00,520 --> 00:12:01,880
Sí, yo creo que sí.

300
00:12:01,960 --> 00:12:04,080
Para que pase lo que tenga que pasar, dice.

301
00:12:04,160 --> 00:12:06,520
Sí, sí, sí, para tener una conversación.

302
00:12:06,600 --> 00:12:08,440
Claro, para eso, para eso.

303
00:12:08,520 --> 00:12:09,680
Sí, te acuerdes.

304
00:12:09,760 --> 00:12:12,240
Y que no pasaría nada, pero prefiero, a lo mejor,

305
00:12:12,320 --> 00:12:14,200
que quedemos bien. Sí.

306
00:12:14,280 --> 00:12:16,760
A que encima quedemos mal.

307
00:12:16,840 --> 00:12:18,040
Totalmente.

308
00:12:18,120 --> 00:12:19,160
Ay, qué coj...

309
00:12:19,240 --> 00:12:20,320
Bueno, ya me desaoqué.

310
00:12:20,320 --> 00:12:22,040
Ya me desaoqué.

311
00:12:22,120 --> 00:12:24,080
Son 500 pesos de la sesión.

312
00:12:24,160 --> 00:12:25,240
Así.

313
00:12:25,320 --> 00:12:26,760
Me acabo de depositar.

314
00:12:26,840 --> 00:12:29,240
Si quieres, o sea, entre las dos, aunque sea.

315
00:12:29,320 --> 00:12:31,280
Exacto, para unas chelas.

316
00:12:31,360 --> 00:12:33,920
Espérate a ver si me pagan los ensayos en la sala

317
00:12:34,000 --> 00:12:35,040
y lo doy, va.

318
00:12:35,120 --> 00:12:37,720
Ok, ok, va, va, va, va.

319
00:12:37,800 --> 00:12:39,440
Ah, tabarabarbas.

320
00:12:39,520 --> 00:12:41,360
¿Qué dices? ¿Qué dices?

321
00:12:41,440 --> 00:12:43,040
A ver, que sea contable.

322
00:12:43,120 --> 00:12:44,120
Que se...

323
00:12:44,200 --> 00:12:47,080
Si se acuerde que sea contable, para que sí lo cuentes.

324
00:12:47,160 --> 00:12:49,360
Pues sí, porque es que lo que no debemos...

325
00:12:49,360 --> 00:12:51,360
No, es contable, ya se los conté.

326
00:12:52,600 --> 00:12:55,480
Porque están de acuerdo que ese es mi highlight de las semanas, ¿no?

327
00:12:55,560 --> 00:12:57,800
De la vida, Karen, de la vida.

328
00:12:57,880 --> 00:13:00,040
Déjame darles algo a los loceros.

329
00:13:00,120 --> 00:13:01,800
O sea, en algún momento eventualmente,

330
00:13:01,880 --> 00:13:03,800
tabarabarbas podrá decir un poco de esto.

331
00:13:03,880 --> 00:13:04,720
Sí.

332
00:13:04,800 --> 00:13:05,960
Luego. ¿Pensan qué?

333
00:13:06,040 --> 00:13:07,120
Luego, luego, luego.

334
00:13:07,200 --> 00:13:11,560
Porque las legalidades y porque los tiempos son importantes.

335
00:13:11,640 --> 00:13:15,080
Lo que dimos los tres es un alberca de algún hotel.

336
00:13:15,160 --> 00:13:17,000
A lo mejor podemos dar la noticia.

337
00:13:17,080 --> 00:13:17,960
Dubai.

338
00:13:17,960 --> 00:13:20,200
Mientras tanto, mientras tanto.

339
00:13:20,280 --> 00:13:22,920
Entonces, suscríbanse a este canal para que no se pierdan

340
00:13:23,000 --> 00:13:24,880
cuando tamara de esta noticia.

341
00:13:24,960 --> 00:13:26,160
Exacto, exacto.

342
00:13:26,240 --> 00:13:28,560
Bueno, pero lo que sí puedo decir es que...

343
00:13:28,640 --> 00:13:31,280
Pues que ayer tuve otra fiesta con mis amigas.

344
00:13:31,360 --> 00:13:33,960
No, o sea, vamos a contar fiestas.

345
00:13:34,040 --> 00:13:36,640
No, es que somos dos, once.

346
00:13:36,720 --> 00:13:40,720
No te lo estarás inventando para tener cosas que contar en el highlight.

347
00:13:40,800 --> 00:13:42,160
Miren esquizofrénica.

348
00:13:42,240 --> 00:13:43,600
Ni tengo amigas.

349
00:13:43,680 --> 00:13:44,840
No, no.

350
00:13:44,840 --> 00:13:49,120
No, ni las historias. La pregunta es si las contrata para tener sus historias.

351
00:13:49,200 --> 00:13:49,960
Exacto.

352
00:13:50,040 --> 00:13:51,440
Bien, bueno, eso.

353
00:13:51,520 --> 00:13:54,960
Ah, bueno, pues es que ahora de las once,

354
00:13:55,040 --> 00:13:59,120
cumpleaños, pues yo creo que quien es mi más amiga,

355
00:13:59,200 --> 00:14:02,320
porque de antigüedad, digamos, de todas ellas,

356
00:14:02,400 --> 00:14:03,960
Ruth cumplió años.

357
00:14:04,040 --> 00:14:06,640
Y entonces, pues siempre hay una temática.

358
00:14:06,720 --> 00:14:09,840
Y a mí esta vez fue la que se le ocurrió la temática.

359
00:14:09,920 --> 00:14:11,760
De entrada, porque...

360
00:14:11,760 --> 00:14:17,360
Ruth es una reina, de verdad, en su trato, en su forma,

361
00:14:17,440 --> 00:14:18,200
en su...

362
00:14:18,280 --> 00:14:21,800
Es toda linda, siempre sí, o sea, te ayuda, te apoya.

363
00:14:21,880 --> 00:14:23,280
Es una reina.

364
00:14:23,360 --> 00:14:27,280
Pero además, cabe mencionar que mis hermanas siempre le dicen,

365
00:14:27,360 --> 00:14:30,000
ay, Ruth, tú debiste haber sido señorita Veracruz.

366
00:14:30,080 --> 00:14:33,200
Siempre que la ven y ella se pone toda así emocionada, ¿no?

367
00:14:33,280 --> 00:14:36,240
Entonces, cuando nos juntamos siempre, o bueno, por chat,

368
00:14:36,320 --> 00:14:38,080
de qué le vamos a hacer a la cumpleaños,

369
00:14:38,160 --> 00:14:40,520
yo dije, saben que a mí me gustaría coronarla,

370
00:14:40,520 --> 00:14:43,960
hacerle una coronación y entonces así un certamen

371
00:14:44,040 --> 00:14:46,640
y todas salimos de míses y lo sé qué.

372
00:14:46,720 --> 00:14:48,760
Bien, me preguntaba.

373
00:14:48,840 --> 00:14:51,520
Las bandas, así, todas vivimos...

374
00:14:51,600 --> 00:14:55,400
A ver, casi todas vivimos en fraccionamientos diferentes.

375
00:14:55,480 --> 00:14:58,320
Solo hay dos que coinciden en mi mismo fraccionamiento,

376
00:14:58,400 --> 00:15:04,200
pero digamos que ellas viven como en otra etapa del fraccionamiento.

377
00:15:04,280 --> 00:15:06,600
Entonces, estaba muy...

378
00:15:06,600 --> 00:15:11,000
Como muy, este, fútbol de diferenciar o de decir, yo soy éste

379
00:15:11,080 --> 00:15:13,360
y no me voy a repetir contigo, yo soy éste.

380
00:15:13,440 --> 00:15:15,880
Y entonces, si vamos a pasar a decir, o bueno, eso fue lo que hicimos,

381
00:15:15,960 --> 00:15:22,920
pasamos a decir, yo vengo representando a fulano tal fraccionamiento

382
00:15:23,000 --> 00:15:28,120
que siempre verán con botes en la esquina para recoger sus popos.

383
00:15:28,200 --> 00:15:30,000
Así, ¿no? Lo que quisimos decir.

384
00:15:30,080 --> 00:15:31,360
Excelente.

385
00:15:31,440 --> 00:15:32,760
Excelente, excelente.

386
00:15:32,760 --> 00:15:36,560
Entonces, sin embargo, yo fui la...

387
00:15:36,640 --> 00:15:38,640
¿Cómo se llama? La conductora del programa.

388
00:15:38,720 --> 00:15:40,240
Yo fui la Raúl Velasco.

389
00:15:40,320 --> 00:15:41,600
Ajá. De yo.

390
00:15:41,680 --> 00:15:46,720
Y entonces, a ver, ya saben, mis amigas hicieron el logotipo

391
00:15:46,800 --> 00:15:48,720
de nuestra belleza,

392
00:15:48,800 --> 00:15:53,160
ellas se armaron su propio vestuario de típico

393
00:15:53,240 --> 00:15:55,800
que tenía que ver con su fraccionamiento.

394
00:15:55,880 --> 00:15:57,240
No, de verdad, muy chistoso.

395
00:15:57,320 --> 00:16:02,000
Y entonces, yo me hice preguntas, o sea, les hice preguntas con sobres

396
00:16:02,000 --> 00:16:04,600
para que ellas eligieran el sobre de la pregunta

397
00:16:04,680 --> 00:16:07,200
como la edad en las mises. Sí, sí, sí.

398
00:16:07,280 --> 00:16:11,240
Pero, evidentemente, ninguno tenía que ver con la paz mundial.

399
00:16:11,320 --> 00:16:13,680
Todas las preguntas eran muy hojasas.

400
00:16:13,760 --> 00:16:16,160
Claro. Claro, herida.

401
00:16:16,240 --> 00:16:18,760
Claro, herida. Entonces, este...

402
00:16:18,840 --> 00:16:22,160
A ver, les puedo dar un ejemplo de pregunta.

403
00:16:22,240 --> 00:16:24,040
Sí. A ver.

404
00:16:24,120 --> 00:16:27,840
Obviamente, nosotros conocemos nuestras vidas.

405
00:16:27,920 --> 00:16:29,040
Claro, claro.

406
00:16:29,040 --> 00:16:33,120
Entonces, una era... Sí, villas. Ajá. Una era, por ejemplo,

407
00:16:33,200 --> 00:16:34,680
eh...

408
00:16:34,760 --> 00:16:37,280
Dame un tip... Ajá.

409
00:16:37,360 --> 00:16:40,520
...para cuando tú quieras tener sexo y él no.

410
00:16:41,920 --> 00:16:44,440
Y hoy que le conté, por ejemplo, a esa alusmaría,

411
00:16:44,520 --> 00:16:47,960
decía, no me puedo imaginar a las mises contestando esa.

412
00:16:48,040 --> 00:16:51,160
A las mises reales. Sí, sí, sí.

413
00:16:51,240 --> 00:16:52,400
Así, imagínate.

414
00:16:52,480 --> 00:16:56,840
O, ¿quién de tu pasado fue tu crush

415
00:16:56,840 --> 00:16:59,600
con el que te quedaste con las ganas?

416
00:16:59,680 --> 00:17:01,760
Por ejemplo. Me encanta.

417
00:17:01,840 --> 00:17:04,920
Evidentemente, las mises de verdad no contestarían esas.

418
00:17:05,000 --> 00:17:06,880
No, no, no.

419
00:17:06,960 --> 00:17:08,240
No.

420
00:17:08,320 --> 00:17:10,880
Entonces, se puso muy divertido.

421
00:17:10,960 --> 00:17:13,480
Ruth no se esperaba absolutamente nada de esto.

422
00:17:13,560 --> 00:17:15,160
Le compramos una corona padrísima.

423
00:17:15,240 --> 00:17:16,720
Oye, pero las coronas pesan, ¿eh?

424
00:17:16,800 --> 00:17:20,000
O sea, este es un asunto de llevar una corona, ¿qué onda con las mises?

425
00:17:20,080 --> 00:17:21,920
Pero, ¿qué corona compraréis?

426
00:17:22,000 --> 00:17:24,320
Compré una muy buena corona.

427
00:17:24,320 --> 00:17:26,960
Este personita muy enchongo y una buena cabeza

428
00:17:27,040 --> 00:17:29,640
para estar manteniendote ahí con la corona todo el tiempo.

429
00:17:29,720 --> 00:17:30,720
Claro, claro.

430
00:17:30,800 --> 00:17:32,880
Porque no cómode una corona de Burger King, ¿no?

431
00:17:32,960 --> 00:17:35,280
Una corona de cartón. No, no, no, no, no.

432
00:17:35,360 --> 00:17:37,920
Me lo arregles, vamos. Oye, dicho sea de paso,

433
00:17:38,000 --> 00:17:42,840
justo se me ocurrió, así como Chiqui la vez pasada,

434
00:17:42,920 --> 00:17:45,280
me hizo el grandísimo favor de,

435
00:17:45,360 --> 00:17:47,840
porque la vez pasada que yo, por cierto, no pude estar,

436
00:17:47,920 --> 00:17:51,680
mi amiga Miriam es fan del grupo Matute

437
00:17:51,680 --> 00:17:56,920
y su fiesta era de Matute y le hicieron play bags

438
00:17:57,000 --> 00:18:00,800
y mis amigas cantaron de diferentes, así como Matute, ¿no?

439
00:18:00,880 --> 00:18:01,880
Sí.

440
00:18:01,960 --> 00:18:05,200
Entonces Chiqui me hizo el gran favor de conseguirle un saludo

441
00:18:05,280 --> 00:18:07,720
a Miriam, felicitándola,

442
00:18:07,800 --> 00:18:11,360
y eso estuvo más que genial y sí, sí, sí, sí, sí, sí.

443
00:18:11,440 --> 00:18:16,800
Bueno, pues esta vez se me ocurrió, dije, ¿quién haber, no?

444
00:18:16,880 --> 00:18:18,800
Y entonces, permítanme...

445
00:18:18,800 --> 00:18:22,640
... y cómo estás. Que Luz María me consiguió esto.

446
00:18:22,720 --> 00:18:25,760
Hola, Luz. Hola.

447
00:18:25,840 --> 00:18:27,360
Si me gustó tener la oportunidad.

448
00:18:27,440 --> 00:18:28,840
O sea, Lupita...

449
00:18:28,920 --> 00:18:33,000
Yo no me explicas Lupita y Luz felicitando a Ruth,

450
00:18:33,080 --> 00:18:36,440
pero además le dice, porque hoy te coronan como la reina que eres.

451
00:18:36,520 --> 00:18:37,640
Claro.

452
00:18:37,720 --> 00:18:39,840
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.

453
00:18:39,920 --> 00:18:41,600
Aparte de mi vida, no, no, no, no, no, no, no.

454
00:18:41,680 --> 00:18:43,880
Yo siento que me parezco a ella, yo, hay claro que sí.

455
00:18:43,880 --> 00:18:50,840
que no. Ay no, no, fue muy bonito, muy bonito. Les recomiendo tener unas amistades.

456
00:18:50,840 --> 00:18:54,360
Esa amiga es así. Changueras y que le entren básicamente,

457
00:18:54,360 --> 00:18:57,280
porque no les importa que sea el ridículo. Ay no.

458
00:18:57,280 --> 00:19:00,880
Recomillas. Sí, sí, sí. O sea, ellas le entran y ellas proponen

459
00:19:00,880 --> 00:19:02,680
y se ponen muy bueno. Así es que el punto es. El punto es

460
00:19:02,680 --> 00:19:07,720
que es fotorrear y festejar. ¿Sabes qué sentí ayer justamente con

461
00:19:07,720 --> 00:19:12,120
esta fiesta? ¿Qué? Te lo jurito, sentí como cuando niña

462
00:19:12,120 --> 00:19:16,000
que estás buscando tu traje para. Sí, sí, sí.

463
00:19:16,000 --> 00:19:20,000
O sea, como de que más me pongo, que más me pongo. O sea, como que todas

464
00:19:20,000 --> 00:19:26,280
estamos haciendo vaselina, no sé. Sí. Algo así sentir este y pues a estas

465
00:19:26,280 --> 00:19:31,160
edades la verdad que se disfruta. Claro. Pero bueno.

466
00:19:31,160 --> 00:19:34,160
Oye, muy bien Tamara, me encanta. Me encanta. Me encanta.

467
00:19:34,160 --> 00:19:36,600
Sí, muchachos, gracias. Pero bueno, falta que nuestra pequeña

468
00:19:36,600 --> 00:19:40,720
monija nos cuente su Highline. Bueno. Su confiérdigo es su Highline.

469
00:19:40,720 --> 00:19:44,600
Obvio. Mi Highline es obvio, amics. Miren. Pues voy a decir

470
00:19:44,600 --> 00:19:49,000
cuál es mi Highline. Tenemos una estampita de. Ah.

471
00:19:49,000 --> 00:19:52,320
Y esa foto no le conviene tanto a ese señor, ¿eh?

472
00:19:52,320 --> 00:19:57,360
Pues está. Parece a Gavito. ¿Cómo se va Arturo Gavito?

473
00:19:57,360 --> 00:20:01,320
Arturo Gavito. Es una, es una foto bastante chafa, pero bueno,

474
00:20:01,320 --> 00:20:04,000
a ver, les voy a decir qué fue lo que pasó, ya ustedes saben un

475
00:20:04,000 --> 00:20:07,840
poco de mi Highline de esta, de este fin de semana que fue

476
00:20:07,840 --> 00:20:12,520
sábado ir de concierto porque además mi mamá regresaba de

477
00:20:12,520 --> 00:20:15,680
viaje ese día y yo le ofrecí que iba a ir por ella al

478
00:20:15,680 --> 00:20:18,000
aeropuerto, llevarlas a su casa y todo, pero con qué no

479
00:20:18,000 --> 00:20:22,240
contábamos con la sucia del frontera de la ciudad que nos

480
00:20:22,240 --> 00:20:24,760
hizo sufrir y ya estábamos sufriendo las dos de que

481
00:20:24,760 --> 00:20:28,160
ay, pero vas a llegar tarde y yo también estaba sufriendo, pero

482
00:20:28,160 --> 00:20:32,640
se logró todo. Entonces concierto número uno, con mis

483
00:20:32,640 --> 00:20:37,440
compas, con mi hermana, con puras amigas chidas, la verdad,

484
00:20:37,440 --> 00:20:42,400
salí, playera número uno, comprada. Bien, bien, cheque.

485
00:20:42,400 --> 00:20:45,440
Están pita, cheque. Esta, esta playera sí es de las de

486
00:20:45,440 --> 00:20:48,680
afuera, no es de las de la oficial, mercadilla oficial.

487
00:20:48,680 --> 00:20:52,920
Ay, eso lo se tiene que decir. A quién le importa. En fin,

488
00:20:52,920 --> 00:20:58,000
logramos llegar, metrotacos, y ya y desperte pensando en

489
00:20:58,000 --> 00:21:02,280
domingo hubiera comprado boletos para hoy también. La verdad.

490
00:21:02,280 --> 00:21:06,200
En serio. Ay no, tampoco hay que ser tan ansiosa.

491
00:21:06,200 --> 00:21:10,440
Bueno, ya habian carrilado yo yo que sí. Te vas a empachar

492
00:21:10,440 --> 00:21:14,300
ya, luego no vas a querer verlos más. No hay.

493
00:21:14,300 --> 00:21:19,760
No se, no, no se, no fui. Y el lunes, el lunes estaba yo aquí

494
00:21:19,760 --> 00:21:22,760
después un día bien pensado en la oficina que tú que yo en

495
00:21:22,760 --> 00:21:27,960
una grabación oyendo y me llama como hace años que no hablaba

496
00:21:27,960 --> 00:21:30,440
con Abacuc que tal vez ustedes. Ay abacuc.

497
00:21:30,440 --> 00:21:35,240
Ay abacuc saludos. Personajes como Abacuc, ya párate.

498
00:21:35,240 --> 00:21:37,480
La última vez que vi a Abacook,

499
00:21:37,840 --> 00:21:40,560
que hacía que no lo veía desde el 2018,

500
00:21:40,920 --> 00:21:42,320
fue en tu cumpleaños.

501
00:21:42,600 --> 00:21:45,560
Claro, porque yo siempre lo invito, él nunca me invita, pero ya…

502
00:21:45,640 --> 00:21:48,360
Abacook es como un monillo, ¿no?

503
00:21:48,680 --> 00:21:50,400
Tiene como un puntillo, ¿no?

504
00:21:50,560 --> 00:21:52,000
Sí, sí, sí, sí.

505
00:21:52,080 --> 00:21:52,840
Sí, no.

506
00:21:52,920 --> 00:21:55,920
Y lo es, además es muy chido, la verdad.

507
00:21:56,080 --> 00:21:57,920
Sí, sí, sí. Desde antes del lunes.

508
00:21:58,040 --> 00:22:00,680
Desde antes del… Eso sí, es chidísimo.

509
00:22:00,760 --> 00:22:02,040
Digo, no, porque el otro no…

510
00:22:02,120 --> 00:22:03,320
No.

511
00:22:03,320 --> 00:22:06,200
De que me queda claro que es un chido, siempre lo ha sido.

512
00:22:06,280 --> 00:22:07,120
Sí, sí, sí.

513
00:22:07,200 --> 00:22:09,080
Pero sí, sí, sí, sí, sí lo tiene, sí lo tiene.

514
00:22:09,160 --> 00:22:10,880
Pues me llamó y me dijo, ¿qué estás haciendo?

515
00:22:10,960 --> 00:22:13,520
Y yo aquí grabando, y ¿dónde estás?

516
00:22:13,600 --> 00:22:14,480
Y yo en mi casa.

517
00:22:14,560 --> 00:22:15,560
Pero ¿qué vas a hacer al rato?

518
00:22:15,640 --> 00:22:17,920
Y yo… Abacook, ¿qué es esto?

519
00:22:18,000 --> 00:22:20,160
O sea, ¿qué me estás preguntando?

520
00:22:20,240 --> 00:22:21,640
Es que tengo boletos para…

521
00:22:21,720 --> 00:22:23,560
Tengo un boleto para ir a ver a los killers…

522
00:22:23,640 --> 00:22:24,560
¡Dindon!

523
00:22:24,960 --> 00:22:26,720
Y me va a ir con alguien, sí.

524
00:22:26,800 --> 00:22:27,920
¡Monica, tata, tata, tata!

525
00:22:28,000 --> 00:22:29,000
Y yo…

526
00:22:29,080 --> 00:22:30,560
¡Dónde estás, dónde estás!

527
00:22:30,560 --> 00:22:33,280
En fin, ya después me confesó que…

528
00:22:33,360 --> 00:22:35,240
Yo fui la cuarta persona que le llamó.

529
00:22:35,320 --> 00:22:36,320
Penny.

530
00:22:36,400 --> 00:22:37,400
¿Te acuerdas de eso, eh?

531
00:22:37,480 --> 00:22:38,480
Penny.

532
00:22:38,560 --> 00:22:39,560
Ah, sí.

533
00:22:40,440 --> 00:22:41,440
Abacook.

534
00:22:41,520 --> 00:22:42,520
Abacook.

535
00:22:42,600 --> 00:22:43,600
Abacook.

536
00:22:45,280 --> 00:22:46,960
Bueno, nos encontramos a Gaby Cam.

537
00:22:47,040 --> 00:22:49,640
A Gaby Cam, que estaba ahí, como era de esperarse,

538
00:22:49,720 --> 00:22:53,000
con su banda como las Nises de las Amigas de Tamara,

539
00:22:53,080 --> 00:22:54,880
pero decía, Right to be.

540
00:22:54,960 --> 00:22:56,960
Rattatouille.

541
00:22:57,040 --> 00:22:58,040
Se va a casar.

542
00:22:58,120 --> 00:22:59,120
Right to be.

543
00:22:59,120 --> 00:23:00,840
Right to be.

544
00:23:00,920 --> 00:23:02,560
Ah, Right to be.

545
00:23:02,640 --> 00:23:04,360
¿Pero por qué? Porque se casa.

546
00:23:04,440 --> 00:23:06,480
Y él estaba ahí en la despedida de soltera.

547
00:23:06,560 --> 00:23:10,080
Pues bueno, sí, fue con sus hermanas de despedida de soltera.

548
00:23:10,520 --> 00:23:11,720
Qué padre.

549
00:23:11,800 --> 00:23:13,400
Mira, qué mona.

550
00:23:13,480 --> 00:23:15,000
A qué gusto me da por ella.

551
00:23:15,080 --> 00:23:16,080
Díganme también.

552
00:23:16,160 --> 00:23:17,640
Vamos a decir que sea feliz.

553
00:23:17,720 --> 00:23:19,000
Sí, sí, sí.

554
00:23:19,080 --> 00:23:21,800
Pues la vi esto, me pensé, ay, tú que yo, que tata, tata, tata.

555
00:23:21,880 --> 00:23:23,760
Y luego con cierto, ¡uh!

556
00:23:23,840 --> 00:23:24,840
Explotamos.

557
00:23:25,080 --> 00:23:27,800
Mi vecina Lily, la de Enfrendes, me dijo,

558
00:23:27,800 --> 00:23:29,440
como siempre por si acaso, ¿no?

559
00:23:29,520 --> 00:23:32,080
Y ya, porque como me han dado para otros conciertos,

560
00:23:32,160 --> 00:23:35,800
me dice, oye, ¿no tendrás boletos para Luis Miguel?

561
00:23:36,400 --> 00:23:39,480
Y le digo, ostia, digo, pues mira, justamente, mira,

562
00:23:39,560 --> 00:23:41,560
o sea, acaba de caer esta llamada,

563
00:23:41,640 --> 00:23:43,240
porque tengo dos de sobra,

564
00:23:43,320 --> 00:23:46,080
entonces, ay, no me digas eso.

565
00:23:46,160 --> 00:23:48,840
Y digo, sí, digo, pero dímelo ya, porque si no hay otros amigos,

566
00:23:48,920 --> 00:23:50,000
no, no, no, ya, ya, ya.

567
00:23:50,080 --> 00:23:53,240
Ay, cómo hago, acabo de comprar las entradas, 11 mil pesos, no sé qué.

568
00:23:53,320 --> 00:23:56,400
Y yo, pues, las descambias, ¿por qué es mentira?

569
00:23:56,400 --> 00:24:00,600
Ay, qué caro, hijo, eres, qué malo.

570
00:24:00,680 --> 00:24:02,200
¡Te odio!

571
00:24:02,280 --> 00:24:04,520
Te odio, te odio.

572
00:24:04,600 --> 00:24:06,160
Sí, yo también te hubiera odiado.

573
00:24:06,240 --> 00:24:08,200
¿Huey, 11 mil pesos?

574
00:24:08,280 --> 00:24:12,280
11 mil pesos, pero estamos locos, eso es una renta, Kari.

575
00:24:12,360 --> 00:24:16,080
Y encima, me ha contado la chisma, porque ayer la vi,

576
00:24:16,160 --> 00:24:17,160
que no...

577
00:24:17,600 --> 00:24:20,080
Digo, que no le estaba echando ganas.

578
00:24:20,400 --> 00:24:23,360
Dice, sí, Luis Miguel, que no le estaba echando ganas.

579
00:24:23,360 --> 00:24:26,640
Yo voy a ver en la Internet. Yo voy a ver.

580
00:24:28,000 --> 00:24:29,320
¿Tú vas a ir a verlo?

581
00:24:29,400 --> 00:24:30,400
Mmm-hmm.

582
00:24:30,480 --> 00:24:32,480
¿Y a quién veracruz?

583
00:24:33,560 --> 00:24:36,120
Yo sí consigo entrar, así voy, si no...

584
00:24:36,200 --> 00:24:37,400
Si no le eché ganas.

585
00:24:37,480 --> 00:24:39,600
Sí, exactamente, ¿para qué no le eché ganas?

586
00:24:39,680 --> 00:24:41,120
¿Para qué me voy a gastar 11 mil?

587
00:24:41,200 --> 00:24:44,400
Oye, no, pero mis boletos, yo creo que ando a ser de arriba de la gallola,

588
00:24:44,480 --> 00:24:46,440
porque no me costaron, pero ni de ser con 11 mil,

589
00:24:46,520 --> 00:24:47,680
me costaron como mil.

590
00:24:47,760 --> 00:24:48,760
O sea...

591
00:24:48,840 --> 00:24:51,240
¿Qué haría? Si no vas a hacer los mil, Miguel.

592
00:24:51,240 --> 00:24:53,520
Ay, a ver, Luis Miguel, es una vez...

593
00:24:53,600 --> 00:24:54,600
A ver si...

594
00:24:54,680 --> 00:24:55,680
A suelo.

595
00:24:55,760 --> 00:24:56,760
¡Ah!

596
00:24:57,840 --> 00:25:00,120
A ver si no es Luis Miguel, cari, por mil.

597
00:25:00,200 --> 00:25:03,240
Pero es que los boletos no estaban en 1300.

598
00:25:03,320 --> 00:25:04,720
Pero es que la arena es...

599
00:25:04,800 --> 00:25:07,640
Si no es la que hace Luis Miguel en la serie, bueno...

600
00:25:07,720 --> 00:25:08,720
Diego Boneta.

601
00:25:08,800 --> 00:25:09,920
Diego Boneta, bueno...

602
00:25:10,000 --> 00:25:11,000
Bienvenido.

603
00:25:11,080 --> 00:25:12,080
De todos...

604
00:25:12,160 --> 00:25:14,520
Una vez fuimos a un concierto, no creo,

605
00:25:14,600 --> 00:25:16,720
y nos tocó como también como superarriba, ¿no?

606
00:25:16,800 --> 00:25:17,800
Algo así, me acuerdo.

607
00:25:17,880 --> 00:25:18,880
A no, yo sé cual era.

608
00:25:18,960 --> 00:25:20,200
Yo sin Víder, yo sin Víder.

609
00:25:20,200 --> 00:25:22,520
Por favor, ya sin Víder, ya sin muerto,

610
00:25:22,600 --> 00:25:24,880
porque vamos, de Víder tenía poco.

611
00:25:24,960 --> 00:25:25,960
De Víder tenía poco.

612
00:25:26,040 --> 00:25:28,520
No veíamos nada, nada, nada, nada, nada.

613
00:25:28,600 --> 00:25:31,000
Y él le echó a muy pocas ganas, ¿no?

614
00:25:31,080 --> 00:25:33,400
Además, digo, porque la fea ya se veíamos.

615
00:25:33,480 --> 00:25:35,560
Si, no nos podíamos poner ni de pie, ¿te acuerdas?

616
00:25:35,640 --> 00:25:38,480
Porque estábamos tan arriba que estábamos así.

617
00:25:38,560 --> 00:25:39,560
O sea, te caen...

618
00:25:39,640 --> 00:25:40,640
¡En yaos!

619
00:25:40,720 --> 00:25:42,960
¿Cómo te tropezaras? Acabamos en el escenario.

620
00:25:43,040 --> 00:25:44,840
¿Bailando con Víder?

621
00:25:45,440 --> 00:25:46,440
Pero muerto, ¿no?

622
00:25:47,520 --> 00:25:48,520
Muertín, muertín.

623
00:25:48,520 --> 00:25:51,080
A ver, hasta aquí nos resume, porque miren cuánto tiempo

624
00:25:51,160 --> 00:25:52,560
ya tenemos aquí que tu Highland...

625
00:25:52,640 --> 00:25:54,040
No inventes tanto así.

626
00:25:54,120 --> 00:25:56,280
Ay, ya, ¿qué hacemos? ¿Nos despedimos ya?

627
00:25:56,360 --> 00:25:57,360
Bueno, bailamos.

628
00:25:57,440 --> 00:25:58,960
No, Tamar, tiene un tema.

629
00:25:59,040 --> 00:26:00,040
Yo tengo un tema.

630
00:26:00,120 --> 00:26:01,120
Yo tengo un tema.

631
00:26:01,200 --> 00:26:04,160
Ah, que a ver, quiero que me digan, por favor.

632
00:26:04,240 --> 00:26:05,240
A ver.

633
00:26:05,320 --> 00:26:06,880
Loqueros y loqueras, que suenan tremendo,

634
00:26:06,960 --> 00:26:08,840
pero ahorita voy a escuchar a mis amigues.

635
00:26:08,920 --> 00:26:11,240
Este, ya luego los leeré a ustedes,

636
00:26:11,320 --> 00:26:14,600
que ya sé que están en friega,

637
00:26:14,680 --> 00:26:16,920
comentando en las redes sociales.

638
00:26:16,920 --> 00:26:18,480
Bueno, entonces...

639
00:26:18,960 --> 00:26:21,280
Quiero que me digan, el tema del día de hoy es...

640
00:26:21,360 --> 00:26:25,080
¿Cómo crees que te ven los demás?

641
00:26:25,160 --> 00:26:27,520
¿Cómo crees que te perciben los demás?

642
00:26:27,600 --> 00:26:31,560
Porque a lo mejor no te perciben igual en tu trabajo,

643
00:26:31,640 --> 00:26:33,680
que en tu casa, tu familia,

644
00:26:33,760 --> 00:26:35,840
es más, que de un hermano a otro.

645
00:26:37,040 --> 00:26:39,640
Puedes ser, eh. Mira, no había caído en eso.

646
00:26:39,720 --> 00:26:42,880
Que tu madre, que tu padre, que tu perrito, que te ladre.

647
00:26:42,880 --> 00:26:48,200
Entonces, tú vas por la vida creyendo que eres la pimpinela,

648
00:26:48,280 --> 00:26:52,440
el cascabelillo, y a lo mejor hay otros que dicen, no sé,

649
00:26:52,520 --> 00:26:55,320
pueden percibirte diferente.

650
00:26:55,400 --> 00:26:56,400
Sí.

651
00:26:56,480 --> 00:26:58,600
Entonces, voy a empezar con Monica Farrell.

652
00:26:58,680 --> 00:27:00,480
Venga, venga, venga.

653
00:27:00,560 --> 00:27:01,880
Quisiera no que me dijeras.

654
00:27:01,960 --> 00:27:04,400
Lo más sencillo, que yo creo que, o sea, lo que tienes más

655
00:27:04,480 --> 00:27:07,000
acá en tu cabeza de bote pronto, es...

656
00:27:07,600 --> 00:27:11,280
¿Cómo crees que te perciben en tu trabajo?

657
00:27:11,280 --> 00:27:13,960
Bueno, incluso ahí hay dos versiones.

658
00:27:14,040 --> 00:27:17,280
Yo creo que en mi trabajo hay un grupo de personas

659
00:27:17,360 --> 00:27:20,880
que tal vez son la mayoría y que no es que me conozcan mejor,

660
00:27:20,960 --> 00:27:24,400
eso es lo que conocen una parte de mí, que creen...

661
00:27:24,480 --> 00:27:27,200
No digo que sea mentira, pero que creen que yo tengo mucha energía

662
00:27:27,280 --> 00:27:29,280
y que voy, voy, voy, voy todo el tiempo y...

663
00:27:29,360 --> 00:27:31,280
¿Una vez les aviso que no? Diles, Monica.

664
00:27:31,360 --> 00:27:33,280
Quiero que sepan.

665
00:27:33,360 --> 00:27:35,080
¡Vamos a la GP!

666
00:27:35,160 --> 00:27:39,680
O sea, claro, yo siempre voy, ven, ven.

667
00:27:39,680 --> 00:27:41,680
Que mucho ánimo, que mucho empuje, que tal,

668
00:27:41,760 --> 00:27:43,600
que vemos cómo nos resolvemos, que sí que sí.

669
00:27:43,680 --> 00:27:44,680
Ya no pasa nada.

670
00:27:44,760 --> 00:27:45,760
Que no pasa nada.

671
00:27:45,840 --> 00:27:48,360
Y hay un grupo muy selecto de personas

672
00:27:48,440 --> 00:27:51,560
y cuando digo selecto, quiero decir, tal vez, dos personas

673
00:27:51,640 --> 00:27:56,400
que tienen la imagen de mí de que soy un ogro.

674
00:27:56,480 --> 00:27:57,680
¿Y saben qué?

675
00:27:57,760 --> 00:27:58,760
Es que sí soy.

676
00:27:58,840 --> 00:28:00,600
Es que sí puedo ser.

677
00:28:00,680 --> 00:28:01,680
Claro, puede ser.

678
00:28:01,760 --> 00:28:05,600
Con las personas que sí no han ganado, también soy esa.

679
00:28:05,680 --> 00:28:09,280
Entonces, en particular, hay una persona que no es tan grande

680
00:28:09,280 --> 00:28:13,280
como la persona, maybe dos, pero en particular hay una persona

681
00:28:13,360 --> 00:28:16,680
que ya ni siquiera me habla realmente, me busca,

682
00:28:16,760 --> 00:28:19,480
sino que le pide a alguien, oye, ¿puedes ver cómo Monica esto?

683
00:28:19,560 --> 00:28:20,960
Oye, ¿puedes hacer cómo Monica esto?

684
00:28:21,040 --> 00:28:22,720
Oye, ¿puedes preguntarle a Monica esto?

685
00:28:22,800 --> 00:28:23,800
Mejor.

686
00:28:23,880 --> 00:28:25,720
¡Perucha, perucha!

687
00:28:25,800 --> 00:28:28,040
No tiene miedo o que...

688
00:28:29,120 --> 00:28:30,280
Todo bien, eh.

689
00:28:30,360 --> 00:28:32,360
Todo bien al 100, que me tenga miedo, me da igual.

690
00:28:32,440 --> 00:28:35,840
Este, porque no, o sea, no es una falsedad,

691
00:28:35,920 --> 00:28:38,680
es una versión correcta, la que él ha visto de mí.

692
00:28:38,680 --> 00:28:39,800
Sí, sí, sí.

693
00:28:39,880 --> 00:28:40,880
Sí, sí.

694
00:28:40,960 --> 00:28:42,960
Pero ¿por qué es correcta?

695
00:28:43,040 --> 00:28:46,920
Es decir, ¿qué ha sucedido para que él diga, no,

696
00:28:47,000 --> 00:28:48,200
comunica, pinta de raya?

697
00:28:48,280 --> 00:28:51,080
Este escutomo es muy eficiente, a veces.

698
00:28:51,160 --> 00:28:53,720
Hemos tenido algunos problemas de comunicación

699
00:28:53,800 --> 00:28:57,000
y a mí me desespera un poco que él sea tan lento.

700
00:28:57,080 --> 00:29:01,120
Entonces, pues, ha visto una faceta de mí

701
00:29:01,200 --> 00:29:03,280
que es muy malhumorada y es de...

702
00:29:04,000 --> 00:29:05,000
¿Qué?

703
00:29:05,080 --> 00:29:07,600
Pero si lo hablamos hace una semana, ¿cómo lo has hecho?

704
00:29:07,600 --> 00:29:08,600
Ya. ¿Sabes?

705
00:29:09,360 --> 00:29:10,360
Ya.

706
00:29:10,440 --> 00:29:11,440
Entonces...

707
00:29:11,520 --> 00:29:13,720
A ver, es que hay que ser así, de verdad.

708
00:29:13,800 --> 00:29:16,280
Es que si no se nos suben a la chepa,

709
00:29:16,360 --> 00:29:17,800
la verdad que no sé cómo...

710
00:29:17,880 --> 00:29:19,960
Yo mirándome en mí, es que sí, no.

711
00:29:20,840 --> 00:29:22,520
Pero es verdad, te envidio.

712
00:29:22,600 --> 00:29:23,600
Qué va todo el turno.

713
00:29:23,680 --> 00:29:26,040
Lo más es que me quedé pensando que la palabra comunicación,

714
00:29:26,120 --> 00:29:28,080
si le cambias la U por la O, dice Mónica,

715
00:29:28,160 --> 00:29:29,720
Comunicación.

716
00:29:29,800 --> 00:29:31,000
¿Qué pasa hoy?

717
00:29:31,680 --> 00:29:33,040
No sé por qué pensé eso.

718
00:29:33,120 --> 00:29:34,120
No, bueno.

719
00:29:34,200 --> 00:29:35,200
O sea...

720
00:29:35,200 --> 00:29:37,640
O sea, Mónica, la puedes sacar de...

721
00:29:37,720 --> 00:29:38,720
Chacar ahora mismo.

722
00:29:38,800 --> 00:29:39,800
Yo sé.

723
00:29:39,880 --> 00:29:42,200
Algún día tienes que hacer un logo tipo.

724
00:29:42,280 --> 00:29:43,200
De...

725
00:29:43,280 --> 00:29:44,280
Conigencia.

726
00:29:44,360 --> 00:29:45,360
Con comunicación.

727
00:29:45,440 --> 00:29:46,960
Con comunicación.

728
00:29:47,040 --> 00:29:48,040
Bueno, algo así.

729
00:29:48,120 --> 00:29:49,120
Oye, Chiqui.

730
00:29:49,200 --> 00:29:50,200
Sí.

731
00:29:50,280 --> 00:29:51,280
Te voy a preguntar,

732
00:29:51,360 --> 00:29:55,360
¿cómo crees que te percibe la gente...

733
00:29:55,440 --> 00:29:57,480
Yo no me voy a ir ahorita por el trabajo.

734
00:29:57,560 --> 00:29:58,560
No.

735
00:29:58,640 --> 00:29:59,640
Me voy a ir directamente...

736
00:30:00,920 --> 00:30:03,720
A tu familia, a tus padres, tus hermanos.

737
00:30:03,720 --> 00:30:06,280
¿Cómo crees que te perciben quién crees que eres?

738
00:30:06,360 --> 00:30:08,600
Digo, has vivido tanto tiempo fuera.

739
00:30:08,680 --> 00:30:09,680
Sí.

740
00:30:09,760 --> 00:30:13,640
Y probablemente son a los que menos ves por obvias razones.

741
00:30:13,720 --> 00:30:14,720
Ajá.

742
00:30:14,800 --> 00:30:18,560
Y te dejaron de ver en una etapa de tu vida.

743
00:30:19,840 --> 00:30:20,840
Ya.

744
00:30:20,920 --> 00:30:23,040
Y ahora probablemente has cambiado.

745
00:30:23,120 --> 00:30:24,840
Sí, yo creo que como me ven,

746
00:30:24,920 --> 00:30:28,560
como me ven es que ellos saben que soy súper independiente.

747
00:30:28,640 --> 00:30:29,840
Super independiente.

748
00:30:29,840 --> 00:30:35,400
Entonces, pero me ven los tres hermanos como si yo fuera el pequeño.

749
00:30:35,480 --> 00:30:37,400
Es que eso es lo más fuerte.

750
00:30:37,480 --> 00:30:41,840
El por qué? No sé por qué, pero solo me llaman si necesito algo.

751
00:30:41,920 --> 00:30:44,120
Sabes, como al revés, los roles están como...

752
00:30:44,200 --> 00:30:45,200
Te cuiden.

753
00:30:45,280 --> 00:30:47,280
Sí, de hecho, el otro día me envió un mensaje,

754
00:30:47,360 --> 00:30:51,400
un amigo mío de toda la vida que se encontró con mi hermano

755
00:30:51,480 --> 00:30:53,520
y me dijo, ¿qué guapo es tu hermano? No sé cuánto.

756
00:30:53,600 --> 00:30:54,600
Digo, sí, dice...

757
00:30:54,680 --> 00:30:57,480
La verdad, perdón, es que estoy con el pónser.

758
00:30:57,560 --> 00:30:59,040
A ver, yo dije.

759
00:30:59,040 --> 00:31:01,360
Me dijo, ¿qué guapo está tu hermano? No sé qué.

760
00:31:01,440 --> 00:31:04,280
Dice, vamos, ¿qué poco te dejó para ti?

761
00:31:05,200 --> 00:31:07,800
Y digo, no, es que fui yo.

762
00:31:07,880 --> 00:31:09,640
Quien le fedió toda esa hermosura.

763
00:31:09,720 --> 00:31:11,480
Yo soy mayor que él.

764
00:31:11,560 --> 00:31:14,760
Pero todos los amigos piensan que ellos son los mayores

765
00:31:14,840 --> 00:31:15,640
y que yo soy...

766
00:31:15,720 --> 00:31:18,000
Entonces, me ven como alguien independiente,

767
00:31:18,080 --> 00:31:21,720
me ven como que soy alguien que lo que quiero lo consigo,

768
00:31:21,800 --> 00:31:23,040
que soy alguien de...

769
00:31:23,120 --> 00:31:25,640
O sea, ¿por qué? Porque ellos lo saben

770
00:31:25,720 --> 00:31:27,800
que siempre he hecho trabajos que me han gustado,

771
00:31:27,800 --> 00:31:29,720
que me dieran más o menos dinero,

772
00:31:29,800 --> 00:31:34,120
que nunca he necesitado de dinero de mis padres o de mis hermanos

773
00:31:34,200 --> 00:31:36,680
o algo así, que siempre me he sabido yo buscar la vida.

774
00:31:36,760 --> 00:31:39,400
Entonces, como que...

775
00:31:39,480 --> 00:31:40,680
Pues saben cómo soy.

776
00:31:40,760 --> 00:31:43,800
Y también saben, por ejemplo, si hay que aportar cosas,

777
00:31:43,880 --> 00:31:46,840
dinero o cosas así que yo estoy aquí,

778
00:31:46,920 --> 00:31:49,120
ellos saben que yo no tengo una constancia de dinero.

779
00:31:49,200 --> 00:31:50,880
¿Sabes? Como todo eso...

780
00:31:52,000 --> 00:31:54,520
Ellos hablan por mí. No sé cómo explicarlo.

781
00:31:54,520 --> 00:31:57,760
Sabe como que... Lleva ahorita la atención

782
00:31:57,840 --> 00:32:00,400
porque muy pocas veces creo que la has mencionado

783
00:32:00,480 --> 00:32:01,480
y es a tu hermana.

784
00:32:01,560 --> 00:32:04,840
Ajá, mi hermana. Y con mi hermana son con las que más me río

785
00:32:04,920 --> 00:32:06,280
y más comunicación tengo.

786
00:32:06,360 --> 00:32:08,360
Y con mi hermano Pepe Mucha, con mi hermano Carlitos,

787
00:32:08,440 --> 00:32:09,760
porque es muy pasota.

788
00:32:09,840 --> 00:32:11,560
Aún así le envío el te quiero...

789
00:32:11,640 --> 00:32:13,040
Aunque sea una...

790
00:32:13,120 --> 00:32:15,480
Pasota, como que es más...

791
00:32:15,560 --> 00:32:18,160
Que si le llamas bien, pero que si no le llamas también bien.

792
00:32:18,240 --> 00:32:21,680
No, no, no. Que no está como tan...

793
00:32:21,760 --> 00:32:24,200
Sí está todo el rato con mi madre, con los sobrinos,

794
00:32:24,200 --> 00:32:26,600
con todo eso. Pero yo que estoy aquí...

795
00:32:26,680 --> 00:32:28,880
Me has distanciado. Me has distanciado.

796
00:32:28,960 --> 00:32:32,080
Es más dejado, más dejado que luego te ve y enseguida se preocupa

797
00:32:32,160 --> 00:32:33,800
y te va a buscar.

798
00:32:33,880 --> 00:32:36,320
Pero es el más dejadillo.

799
00:32:36,400 --> 00:32:39,560
Pero con mi hermana es con la que más nos entendemos a nivel chistes,

800
00:32:39,640 --> 00:32:40,800
a nivel todo.

801
00:32:40,880 --> 00:32:43,280
Y ya me estaba diciendo lo de, ¿Vete preparando para navidad?

802
00:32:43,360 --> 00:32:45,560
Que están aquí tus cinco sobrinos ya diciendo

803
00:32:45,640 --> 00:32:47,200
el tío chiqui cuando llega.

804
00:32:47,280 --> 00:32:49,560
Y le digo, pues, a ver, tampoco se hagáis...

805
00:32:49,640 --> 00:32:52,800
Porque claro, es que llegar en navidades con sobrinos, familias,

806
00:32:52,800 --> 00:32:54,200
es una...

807
00:32:54,280 --> 00:32:56,120
Facking ruina.

808
00:32:56,200 --> 00:32:57,960
Entonces, es una facking ruina.

809
00:32:58,040 --> 00:33:01,760
Entonces, les he dicho, a ver, Ani, se me ha ocurrido que este año,

810
00:33:01,840 --> 00:33:04,040
porque también viene a Bran, entonces es doble gas.

811
00:33:04,120 --> 00:33:05,480
Ustedes me verán a mí.

812
00:33:05,560 --> 00:33:08,600
O sea, que ustedes me regalen ya de una vez.

813
00:33:08,680 --> 00:33:09,680
A mí, no.

814
00:33:09,760 --> 00:33:10,800
No, no, no.

815
00:33:10,880 --> 00:33:13,600
Que sea una carta de, vale, por un fin de semana

816
00:33:13,680 --> 00:33:15,800
con los cinco sobrinos en la casa de campo.

817
00:33:15,880 --> 00:33:19,240
Y yo ya me invento ahí aventuras, cuentacuentos, no sé cuántos.

818
00:33:19,320 --> 00:33:20,320
Claro.

819
00:33:20,400 --> 00:33:21,600
Pero eso digo, no esperéis.

820
00:33:21,600 --> 00:33:23,600
Y digo, además, es que tienen de todo ya.

821
00:33:23,680 --> 00:33:27,320
Si te gásas y lo abren, así con todo el ansia,

822
00:33:27,400 --> 00:33:28,960
y ahí lo dejan ese tipo de cosas.

823
00:33:29,040 --> 00:33:31,800
Entonces, voy a intentar regalar eso, pero no.

824
00:33:31,880 --> 00:33:33,400
Así me ven mis hermanos.

825
00:33:33,480 --> 00:33:34,920
Ellos saben cómo soy.

826
00:33:35,000 --> 00:33:36,400
¿Y mis padres?

827
00:33:36,480 --> 00:33:38,320
Y mis padres, igual, me tienen caladísimo.

828
00:33:38,400 --> 00:33:41,160
Mi madre me nota el tono de voz, me nota...

829
00:33:41,240 --> 00:33:42,440
Me nota todo.

830
00:33:42,520 --> 00:33:43,520
Todo.

831
00:33:43,600 --> 00:33:46,640
Mi padre, cuando ya estoy dos semanas, que no le enví un mensaje,

832
00:33:46,720 --> 00:33:47,720
y ya está él.

833
00:33:47,800 --> 00:33:50,120
¿Sabes? O sea, sí somos unidos.

834
00:33:50,120 --> 00:33:53,120
Sí somos familia y sí somos como hemos sido siempre.

835
00:33:53,200 --> 00:33:55,440
¿Sabes? No ha habido algo que nos haya cambiado

836
00:33:55,520 --> 00:33:57,160
o algo que nos haya distanciado.

837
00:33:57,240 --> 00:33:58,920
No, siempre hemos sido así.

838
00:33:59,000 --> 00:34:02,560
Los veo y el bullying está on fire sobre la mesa de todos.

839
00:34:02,640 --> 00:34:04,400
Ok, ok, ok.

840
00:34:04,920 --> 00:34:07,200
Ok, me voy a auto preguntar.

841
00:34:07,280 --> 00:34:08,960
Eso, eso, eso.

842
00:34:09,400 --> 00:34:12,320
¿Cómo creo que me ven, por ejemplo, mis hijas?

843
00:34:13,360 --> 00:34:16,280
Porque para mí este es un punto

844
00:34:16,360 --> 00:34:18,920
bien rarísimisimísimo, amigos.

845
00:34:19,000 --> 00:34:20,000
Claro.

846
00:34:20,000 --> 00:34:23,520
Porque como siempre fui...

847
00:34:23,600 --> 00:34:25,440
A ver, le voy a decirle qué tal.

848
00:34:25,520 --> 00:34:26,520
Pues, obviamente.

849
00:34:26,600 --> 00:34:32,440
Yo siempre a mí misma me auto pensé como la hija.

850
00:34:32,520 --> 00:34:33,720
Ajá.

851
00:34:33,800 --> 00:34:35,160
Como la más chiquita.

852
00:34:35,240 --> 00:34:36,240
Claro.

853
00:34:36,320 --> 00:34:39,120
Y entonces, además, mi personalidad

854
00:34:39,200 --> 00:34:41,680
es tan como que aquí no...

855
00:34:41,760 --> 00:34:45,080
No es que no pase nada, pero aquí todos estamos en paz, felices,

856
00:34:45,160 --> 00:34:48,720
no sé qué, entonces eso hace que pudiera yo parecer

857
00:34:48,720 --> 00:34:50,360
que no tengo autoridad.

858
00:34:50,960 --> 00:34:51,960
Claro, claro, claro.

859
00:34:52,040 --> 00:34:53,600
O sea que voy a pasar por encima de mí.

860
00:34:53,680 --> 00:34:57,320
Entonces, para mí ha sido muy complejo

861
00:34:57,400 --> 00:35:00,880
que ellas piensen o sepan...

862
00:35:00,960 --> 00:35:03,680
Cuando he tenido que ser firme, por supuesto lo soy,

863
00:35:03,760 --> 00:35:06,800
pero entonces yo me siento que me tengo que ir

864
00:35:06,880 --> 00:35:09,600
a súper exigentísima, porque si no...

865
00:35:09,680 --> 00:35:10,680
Claro.

866
00:35:10,760 --> 00:35:11,760
No, no, no, no.

867
00:35:11,840 --> 00:35:13,200
Sí, sí, sí, sí.

868
00:35:13,280 --> 00:35:17,280
Entonces, yo creo que ellas les queda clarísimo

869
00:35:17,280 --> 00:35:21,920
que Ernesto, a comparación de mí, es firmísimo y tajante

870
00:35:22,000 --> 00:35:25,680
y no regañón, porque también se le trae pan y todo el rollo,

871
00:35:25,760 --> 00:35:28,520
se tienen esa confianza que yo, por ejemplo, nunca tuve con mi papá,

872
00:35:28,600 --> 00:35:30,560
pues de entrada ni le dicen papá, le dicen donchu.

873
00:35:30,640 --> 00:35:34,360
O sea, yo cuando le iba a decir una podo a mi papá en mi vida.

874
00:35:34,440 --> 00:35:35,440
Claro.

875
00:35:35,520 --> 00:35:38,080
Entonces, pero conmigo,

876
00:35:38,160 --> 00:35:42,400
yo creo que ellas me perciben como una persona de fácil acceso,

877
00:35:42,480 --> 00:35:44,800
o sea que me pueden contar y hablar y decir lo que sea,

878
00:35:44,800 --> 00:35:48,440
así lo siento, porque así se han mostrado las dos,

879
00:35:48,520 --> 00:35:53,920
pero que me convencen muy fácil.

880
00:35:54,000 --> 00:35:55,920
Que soy una blandenge.

881
00:35:56,000 --> 00:35:57,000
Que eres barco.

882
00:35:57,080 --> 00:35:58,080
Que eres barco.

883
00:35:58,160 --> 00:35:59,880
Que soy barco, en el sentido...

884
00:35:59,960 --> 00:36:03,920
Pero lo malo no es ser barco, porque tú puedes ser barco de...

885
00:36:04,000 --> 00:36:05,000
alcahueta.

886
00:36:05,080 --> 00:36:07,520
¿Cuántas más alcahuetas conocemos? Un chorro.

887
00:36:07,600 --> 00:36:08,600
Un montón.

888
00:36:08,680 --> 00:36:11,680
No, lo malo con esto es que perciben que,

889
00:36:11,680 --> 00:36:16,480
si yo digo que no, con tantito más que me pidan,

890
00:36:16,560 --> 00:36:17,560
o que me...

891
00:36:17,640 --> 00:36:19,680
Ay, pero por qué no, pero por qué...

892
00:36:19,760 --> 00:36:21,840
Si fulana no sé qué...

893
00:36:21,920 --> 00:36:22,920
Bueno, está bien ya.

894
00:36:23,000 --> 00:36:25,000
O sea, ese es el punto que yo...

895
00:36:25,080 --> 00:36:26,080
Ya sé.

896
00:36:26,160 --> 00:36:27,760
Dicen, mi mamá qué bárbara.

897
00:36:27,840 --> 00:36:29,680
A las tres ya está diciendo que sí.

898
00:36:29,760 --> 00:36:30,760
Tranquila.

899
00:36:30,840 --> 00:36:32,880
Pero si por ejemplo, Ernesto le dice que no es no.

900
00:36:32,960 --> 00:36:33,960
Y no.

901
00:36:34,040 --> 00:36:36,160
Y si Ernesto le dice que sí, es super sí.

902
00:36:36,240 --> 00:36:39,160
Y yo puedo ser no en muchas cosas, sí.

903
00:36:39,160 --> 00:36:43,440
Tengo obviamente cosas que no son negociables,

904
00:36:43,520 --> 00:36:46,320
pero en muchísimas otras, soy de...

905
00:36:47,400 --> 00:36:49,200
Bueno, pero de ir...

906
00:36:49,280 --> 00:36:50,840
¿A qué hora voy por ti?

907
00:36:50,920 --> 00:36:53,120
O sea, ya sabes, ya...

908
00:36:53,200 --> 00:36:54,600
Tambaleo muchísimo.

909
00:36:54,680 --> 00:36:58,520
Entonces, yo creo que así me ven ellas como mamá es bien chida y bien blandengue.

910
00:36:58,600 --> 00:37:00,600
¡Blandengue!

911
00:37:01,560 --> 00:37:05,080
Blandengona con sus exigencias.

912
00:37:05,160 --> 00:37:06,560
Exacto, exacto.

913
00:37:06,640 --> 00:37:07,640
Así nos ven.

914
00:37:07,640 --> 00:37:10,080
Ahora, Monica Farrell, te voy a preguntar...

915
00:37:11,320 --> 00:37:13,920
¿Cómo crees que te ve...

916
00:37:15,440 --> 00:37:16,440
tu hermano?

917
00:37:18,120 --> 00:37:20,320
Ay, ayer lo vi y bien, eh.

918
00:37:20,400 --> 00:37:21,520
No, no, no, no, chingas.

919
00:37:21,600 --> 00:37:22,600
Te ve con sus ojos.

920
00:37:22,680 --> 00:37:27,320
A ver, mi hermano.

921
00:37:27,400 --> 00:37:28,880
¿Cómo verás mi hermano?

922
00:37:30,480 --> 00:37:31,480
Voy a preguntarle.

923
00:37:32,760 --> 00:37:34,160
Lo voy a preguntarle, verás.

924
00:37:34,240 --> 00:37:36,920
Déjale el pregunto, déjale el llamo, contador.

925
00:37:36,920 --> 00:37:40,000
A ver, yo creo que mi hermano,

926
00:37:40,080 --> 00:37:41,240
tal vez durante...

927
00:37:42,000 --> 00:37:43,800
Mi hermano tiene ocho años menos que yo.

928
00:37:43,880 --> 00:37:47,840
Entonces, durante mucho tiempo, cuando la diferencia de edad era muy evidente

929
00:37:47,920 --> 00:37:49,520
que ahorita no lo es tanto, obviamente.

930
00:37:49,600 --> 00:37:50,600
Muy marcada.

931
00:37:50,680 --> 00:37:52,120
Pero cuando era muy marcada,

932
00:37:52,200 --> 00:37:55,320
pues sí era claramente yo una especie de autoridad.

933
00:37:55,400 --> 00:37:58,240
Mi mamá nunca trabajó en una oficina o algo así,

934
00:37:58,320 --> 00:37:59,320
pero durante...

935
00:37:59,400 --> 00:38:02,480
Mi mamá siempre fue ama de casa, casi de tiempo completo,

936
00:38:02,560 --> 00:38:03,720
aunque trabajaba,

937
00:38:03,800 --> 00:38:06,600
ya está desvendiendo cosas o lo que tú quieras.

938
00:38:06,600 --> 00:38:07,600
Este...

939
00:38:07,680 --> 00:38:11,800
Pero ella siempre fue la mamá, siempre, clarísimo, ¿no?

940
00:38:11,880 --> 00:38:14,880
Pero sí hubo una época en la que de alguna manera

941
00:38:14,960 --> 00:38:17,880
yo no sé bien por qué no lo recuerdo bien,

942
00:38:17,960 --> 00:38:21,400
pero yo como que me encargaba de ciertas cosas de la tarea con mi hermano a veces.

943
00:38:21,480 --> 00:38:23,560
Entonces, yo creo que en algún momento

944
00:38:23,640 --> 00:38:26,840
mi hermano, de haber dicho yo tengo tres mamás,

945
00:38:26,920 --> 00:38:28,320
me lleva la chingada.

946
00:38:28,400 --> 00:38:30,000
Claro.

947
00:38:30,080 --> 00:38:31,360
Pero eso, o sea, pues fue,

948
00:38:31,440 --> 00:38:35,800
tal vez yo estaba en la prepa y él en la primaria, o yo qué sé.

949
00:38:35,800 --> 00:38:39,640
Yo creo que hoy mi hermano me ve...

950
00:38:40,720 --> 00:38:43,040
No quiero decir, no sé cuál es la palabra correcta,

951
00:38:43,120 --> 00:38:44,440
como una especie de...

952
00:38:44,520 --> 00:38:46,960
No quiero decir la palabra autoridad, porque no,

953
00:38:47,040 --> 00:38:48,760
pero sí como una especie de una cómpia.

954
00:38:48,840 --> 00:38:50,160
O sea, una jerarquía.

955
00:38:50,240 --> 00:38:52,040
Sí, y tal vez no en todo, ¿no?

956
00:38:52,120 --> 00:38:54,920
A ver, mi hermano es contador y obviamente cuando se trata de impuestos,

957
00:38:55,000 --> 00:38:56,560
el señor es el que tiene la jerarquía.

958
00:38:56,640 --> 00:38:57,840
Sabe, sabe, sabe.

959
00:38:57,920 --> 00:39:00,080
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay.

960
00:39:00,160 --> 00:39:01,880
Ya, pues él sabe esto, pero...

961
00:39:01,960 --> 00:39:05,120
Pero yo creo que cuando se trata de la toma de decisiones

962
00:39:05,120 --> 00:39:08,120
de los papás, de ese tipo de cosas,

963
00:39:08,200 --> 00:39:10,600
o por ejemplo de que sí...

964
00:39:11,680 --> 00:39:13,680
No sé, cosas de...

965
00:39:14,280 --> 00:39:17,680
De casa, tal vez, ahora ya no, pero al principio,

966
00:39:17,760 --> 00:39:22,040
pues sí como que una especie de tú tienes más experiencia que yo.

967
00:39:22,120 --> 00:39:25,200
Hoy, pues ya no, porque mi hermano tiene dos criaturas

968
00:39:25,280 --> 00:39:28,960
y el corre en la casa él y mi coñada, pues de otra forma, ¿verdad?

969
00:39:29,920 --> 00:39:34,320
Pero la verdad es que yo sí creo que a diferencia de mis otras hermanas,

970
00:39:34,320 --> 00:39:37,480
mi hermano y yo nos vemos muy de compas.

971
00:39:37,560 --> 00:39:39,560
Jugamos mucho entre los chicos.

972
00:39:39,640 --> 00:39:40,640
Este...

973
00:39:40,720 --> 00:39:41,720
Está padre.

974
00:39:41,800 --> 00:39:44,960
Nos cotorreamos mucho, la verdad, nos cotorreamos mucho.

975
00:39:45,040 --> 00:39:47,040
Entonces, este...

976
00:39:47,680 --> 00:39:49,680
Bien, la verdad me gusta, me gusta.

977
00:39:49,760 --> 00:39:50,760
Me gusta, me gusta.

978
00:39:50,840 --> 00:39:55,040
¿Crees que te ve como a Mónica hay que tratarla con pinzas?

979
00:39:55,120 --> 00:39:56,280
Por poner tu ejemplo.

980
00:39:56,360 --> 00:40:01,840
¿O crees que te ve como con Mónica puedo hablar chido, directo, con confianza?

981
00:40:01,840 --> 00:40:05,840
¿O crees que te ve como... bueno, Mónica no sé qué esperar?

982
00:40:06,800 --> 00:40:10,760
Yo creo que hemos pasado por las dos primeras.

983
00:40:10,840 --> 00:40:11,840
Por las tres.

984
00:40:11,920 --> 00:40:15,440
No sé si por la última, ¿eh? Al menos por la última, ¿no?

985
00:40:15,520 --> 00:40:17,640
Yo creo que hemos pasado por las dos primeras,

986
00:40:17,720 --> 00:40:20,360
pero yo creo que la mayor parte del tiempo y hoy,

987
00:40:20,440 --> 00:40:23,560
en la versión de con confianza, sin duda alguna.

988
00:40:24,040 --> 00:40:25,040
Sin duda alguna.

989
00:40:25,120 --> 00:40:26,120
Me encanta, me encanta.

990
00:40:26,200 --> 00:40:28,920
Me he tenido malo rato, pero no bien.

991
00:40:28,920 --> 00:40:30,920
Ahora te voy a preguntar, chiqui.

992
00:40:31,000 --> 00:40:33,720
¿Cómo crees que te percibe que te ve...?

993
00:40:33,800 --> 00:40:35,800
Digo. ¿Quién? ¿Quién? ¿Por qué?

994
00:40:35,880 --> 00:40:40,880
Más allá, más allá de lo sentimental y romántico,

995
00:40:40,960 --> 00:40:42,960
¿cómo crees que te ve Abraham?

996
00:40:44,160 --> 00:40:46,160
¿Qué percepción tiene de ti?

997
00:40:46,240 --> 00:40:48,240
No había caído en eso.

998
00:40:48,320 --> 00:40:50,320
O sea, nunca me lo había planteado, la verdad.

999
00:40:50,400 --> 00:40:52,400
Pues yo creo que...

1000
00:40:53,760 --> 00:40:55,760
Yo creo que guapo.

1001
00:40:55,840 --> 00:40:56,840
¡Guapísimo!

1002
00:40:56,840 --> 00:40:59,520
¡Guapísimo! Y yo ahora vengo.

1003
00:40:59,600 --> 00:41:01,600
¡Abraham!

1004
00:41:01,680 --> 00:41:03,680
¡Abraham! Como siempre me llamo.

1005
00:41:03,760 --> 00:41:07,280
No, yo creo que bien, que me ve también como demasiado,

1006
00:41:07,360 --> 00:41:08,880
una persona también como...

1007
00:41:08,960 --> 00:41:13,080
como viva, despierta, con ganas de hacer mil cosas.

1008
00:41:13,160 --> 00:41:16,560
Le arrastro 800 mil cosas... O sea,

1009
00:41:16,640 --> 00:41:19,440
800 mil veces le arrastro para hacer cosas.

1010
00:41:19,520 --> 00:41:23,040
Yo lo sé, soy muy intenso, muy intenso, muy nervioso, muy todo.

1011
00:41:23,120 --> 00:41:26,240
Y me la sigue, me la sigue toda y algunas me las agradezcan.

1012
00:41:26,240 --> 00:41:29,040
Y otras ya, ya estamos agarrando como confianza, ¿no?

1013
00:41:29,120 --> 00:41:30,440
Después de 8 años.

1014
00:41:30,520 --> 00:41:32,960
¡Ah, qué diga! Esta no te la sigo, cariño.

1015
00:41:33,040 --> 00:41:36,000
Esta no te la sigo. Esta justificame.

1016
00:41:36,080 --> 00:41:37,400
Esta...

1017
00:41:37,480 --> 00:41:38,360
¿Va a que la toco?

1018
00:41:38,440 --> 00:41:42,480
Esta, sí. Entonces, porque hay un momento de que yo soy muy intenso,

1019
00:41:42,560 --> 00:41:44,160
es que yo lo sé.

1020
00:41:44,240 --> 00:41:46,000
Pero me ve que...

1021
00:41:46,080 --> 00:41:47,960
¿Qué le cuido? ¿Qué estoy atento?

1022
00:41:48,040 --> 00:41:50,760
¿Qué... ¿Sabes como todo eso? ¿Sabes? O sea...

1023
00:41:50,840 --> 00:41:54,040
Yo creo que sí que me ve como un buen novio.

1024
00:41:54,040 --> 00:41:56,040
Ah... ¿Y si me creo que sí?

1025
00:41:56,120 --> 00:41:57,520
Seguro que sí.

1026
00:41:57,600 --> 00:41:59,520
Bueno, si no ya me había dejado, ¿no?

1027
00:41:59,600 --> 00:42:00,920
Por supuesto.

1028
00:42:01,000 --> 00:42:02,720
Yo a él, que no se creamos.

1029
00:42:02,800 --> 00:42:04,120
Claro, muy bien.

1030
00:42:04,200 --> 00:42:05,280
¡Cobio!

1031
00:42:05,360 --> 00:42:10,800
Pero ¿crees que él piense de ti que eres una persona dependiente?

1032
00:42:10,880 --> 00:42:13,000
No, dependiente no.

1033
00:42:13,080 --> 00:42:16,640
Seguro, seguro, seguro que no, porque ya has visto que si...

1034
00:42:16,720 --> 00:42:19,600
Yo sé que hay muchas parejas, que si uno no puede viajar,

1035
00:42:19,680 --> 00:42:21,200
el otro no viaja y que no...

1036
00:42:21,200 --> 00:42:24,080
Yo soy de los de... Cariño me voy, pero es que yo no...

1037
00:42:24,160 --> 00:42:25,120
Yo me tengo que ir.

1038
00:42:25,200 --> 00:42:28,120
Voy a agarrarme unos días de descanso, pero no puedo tener trabajo.

1039
00:42:28,200 --> 00:42:29,880
Bueno, que yo me voy y... ¿Sabes?

1040
00:42:29,960 --> 00:42:31,880
O sea, no, él sabe que soy...

1041
00:42:31,960 --> 00:42:35,000
Lo que pasa es que cuando me voy, sí estoy como pendiente de él

1042
00:42:35,080 --> 00:42:36,080
y que...

1043
00:42:36,160 --> 00:42:37,160
Claro.

1044
00:42:37,240 --> 00:42:39,120
Porque, a ver, aquí entre nosotros tres...

1045
00:42:39,200 --> 00:42:42,400
¿Yja, no te imaginas que ñoño cuando no estoy?

1046
00:42:42,480 --> 00:42:44,440
O sea, no te imaginas...

1047
00:42:44,520 --> 00:42:46,040
No, ma... O sea...

1048
00:42:46,120 --> 00:42:47,360
¿O sea de romántico?

1049
00:42:47,440 --> 00:42:49,440
No, o se pone...

1050
00:42:49,440 --> 00:42:53,720
Enfermo. O de repente se cae con la bici.

1051
00:42:53,800 --> 00:42:55,600
O de repente él...

1052
00:42:55,680 --> 00:42:57,600
Ya regresa.

1053
00:42:57,680 --> 00:42:59,560
Te lo juro, eh. Así siempre.

1054
00:42:59,640 --> 00:43:00,920
¡Oh, ya brah!

1055
00:43:01,000 --> 00:43:02,080
Así siempre es.

1056
00:43:02,160 --> 00:43:05,360
Porque vemos es diferente, me parece a mí,

1057
00:43:05,440 --> 00:43:09,360
cuando eres tú el que se queda, a cuando eres tú el que se va.

1058
00:43:09,440 --> 00:43:12,440
O sea, si fuera a Braham el que se fuera un mes...

1059
00:43:12,520 --> 00:43:14,680
Ajá. Pues no. Es que nunca ha ido.

1060
00:43:14,760 --> 00:43:16,160
Ni siquiera un fin de semana.

1061
00:43:16,240 --> 00:43:18,360
No tengo ni idea cómo sería.

1062
00:43:18,360 --> 00:43:19,360
No sé cómo...

1063
00:43:19,440 --> 00:43:21,840
¿Y eso si tú le hablarías para decir...

1064
00:43:21,920 --> 00:43:23,280
Cariño, ya regresa?

1065
00:43:23,360 --> 00:43:24,360
O sea...

1066
00:43:24,440 --> 00:43:28,040
¿Sabes qué? No lo he pensado, pero nunca ha ido ni un día.

1067
00:43:28,120 --> 00:43:30,800
O sea, nunca he dormido solo en esta casa.

1068
00:43:30,880 --> 00:43:33,080
De que llevamos tres años, nunca he dormido solo.

1069
00:43:33,160 --> 00:43:34,560
El sí, pero tú no.

1070
00:43:34,640 --> 00:43:36,640
Entonces tú encuentras en él,

1071
00:43:36,720 --> 00:43:40,800
como lo percibes, es que es una persona que te da total seguridad.

1072
00:43:40,880 --> 00:43:43,280
Total. Total, total, total. Vamos.

1073
00:43:43,360 --> 00:43:44,920
O sea, me da seguridad.

1074
00:43:45,000 --> 00:43:47,640
Estas cosas que hay muchas veces en parejas.

1075
00:43:47,640 --> 00:43:50,160
Ya no son en parejas. Si no, en parejas.

1076
00:43:50,240 --> 00:43:54,840
Y esos filos, ese miedo, esa inseguridad...

1077
00:43:55,720 --> 00:43:57,240
No. A Braham?

1078
00:43:57,320 --> 00:44:00,080
Nada. Nadita, nadita, nadita, nadita.

1079
00:44:00,160 --> 00:44:02,680
O sea, puedo perder el tiempo en otras miles de cosas,

1080
00:44:02,760 --> 00:44:06,040
porque en esa no hay de dónde rascar.

1081
00:44:06,120 --> 00:44:08,560
Me enredo en otras, pero en esa no.

1082
00:44:08,640 --> 00:44:10,880
Sí. Corteas algo y está con el portero.

1083
00:44:10,960 --> 00:44:12,960
Ahí ya.

1084
00:44:14,040 --> 00:44:15,440
Regando con la manguera.

1085
00:44:15,440 --> 00:44:18,480
Y yo, ¿qué es esto? ¿Qué es esto?

1086
00:44:18,560 --> 00:44:20,680
No es lo que te imaginas.

1087
00:44:22,440 --> 00:44:24,120
Solo la de que te imagines.

1088
00:44:24,200 --> 00:44:25,640
Depende de qué te imagines.

1089
00:44:27,720 --> 00:44:31,040
Bueno, voy a tratar de cerrar porque creo que ya...

1090
00:44:31,120 --> 00:44:32,600
Pero voy con uno más.

1091
00:44:32,680 --> 00:44:34,400
O sea, para mí, para mí sí.

1092
00:44:34,480 --> 00:44:37,800
¿Cómo creo que me perciben en mi trabajo?

1093
00:44:37,880 --> 00:44:39,240
Voy a decir. A ver.

1094
00:44:39,320 --> 00:44:41,800
¿Cómo? Porque creo que aquí ha habido

1095
00:44:41,880 --> 00:44:44,200
un cambio sustancial en mi vida.

1096
00:44:44,200 --> 00:44:46,000
¿Cómo creo que me percibí?

1097
00:44:46,080 --> 00:44:47,960
Detallitos que pasaron,

1098
00:44:48,040 --> 00:44:50,160
que me han hecho, evidentemente, cambiar.

1099
00:44:50,240 --> 00:44:52,760
Y entonces creo que actualmente,

1100
00:44:53,840 --> 00:44:55,640
la gente que trabaja alrededor de mí...

1101
00:44:55,720 --> 00:44:58,840
A ver, ¿qué es esto? Yo creo que también lo veía la gente antes.

1102
00:44:58,920 --> 00:45:02,040
Y Mónica y tú, Chiqui, evidentemente, trabajaron conmigo

1103
00:45:02,120 --> 00:45:03,640
y lo pueden decir.

1104
00:45:03,720 --> 00:45:07,960
Pero yo creo que la gente me ve como una persona

1105
00:45:08,040 --> 00:45:11,440
comprometida, serie responsable de las cosas que me gusta.

1106
00:45:11,440 --> 00:45:16,960
Y que doy mi vida por la gente que,

1107
00:45:17,040 --> 00:45:20,720
al igual que yo, está tan comprometida con esto que tenemos.

1108
00:45:20,800 --> 00:45:24,320
O sea, defiendo, defiendo, defiendo, defiendo,

1109
00:45:24,400 --> 00:45:27,760
hasta que noto que no estás en mi camino.

1110
00:45:27,840 --> 00:45:29,360
O sea, que no estás en...

1111
00:45:29,440 --> 00:45:30,760
Sí, que no es recíproco.

1112
00:45:30,840 --> 00:45:32,840
Que no es recíproco, exactamente.

1113
00:45:32,920 --> 00:45:36,400
Pero que sí priorizo,

1114
00:45:37,360 --> 00:45:39,960
por sobre todas las cosas, el producto.

1115
00:45:39,960 --> 00:45:43,400
No sé cómo decirlo. Pero para mí, por ejemplo,

1116
00:45:44,160 --> 00:45:48,720
que el producto sea querible, sea amado,

1117
00:45:48,800 --> 00:45:53,000
sea eso, que la gente lo quiera,

1118
00:45:53,080 --> 00:45:56,320
es lo que más me interesa y más me importa en la vida.

1119
00:45:56,400 --> 00:46:00,720
Si yo resbalo o muero...

1120
00:46:00,800 --> 00:46:03,040
No, muero no porque si no no lo puedo.

1121
00:46:03,120 --> 00:46:05,080
Pero muere alguien, por ejemplo, o si lo sea.

1122
00:46:05,160 --> 00:46:07,680
Mejor, mejor otro, que no seamos tan como nosotros.

1123
00:46:07,680 --> 00:46:11,480
Pero vamos, eso, una vez que se abre el micrófono,

1124
00:46:11,560 --> 00:46:14,640
yo creo que la gente que trabaja conmigo así lo percibe.

1125
00:46:14,720 --> 00:46:17,200
Como que saben que conmigo van a contar.

1126
00:46:17,280 --> 00:46:18,280
Ahí estare.

1127
00:46:18,360 --> 00:46:19,360
Total.

1128
00:46:19,440 --> 00:46:21,280
Que no pongo malas caras, creo también,

1129
00:46:21,360 --> 00:46:25,200
creo que pueden pensar eso, o sea, de que divismos o...

1130
00:46:25,280 --> 00:46:26,280
Nada.

1131
00:46:26,360 --> 00:46:27,920
...a este...

1132
00:46:28,000 --> 00:46:31,360
...fagronerías, porque ya me ha tocado gente

1133
00:46:31,440 --> 00:46:34,840
que me ha puesto el ejemplo de que es muy malo ser así.

1134
00:46:34,920 --> 00:46:35,920
No.

1135
00:46:35,920 --> 00:46:37,640
De vivo y de escortés.

1136
00:46:37,720 --> 00:46:38,720
No, no.

1137
00:46:38,800 --> 00:46:41,280
Entonces, yo creo que la gente me percibe

1138
00:46:41,360 --> 00:46:45,800
como una persona respetuosa y leal.

1139
00:46:45,880 --> 00:46:46,880
Sí.

1140
00:46:46,960 --> 00:46:47,960
Y el trabajo.

1141
00:46:48,040 --> 00:46:49,640
Y le digo, cheque, cheque.

1142
00:46:49,720 --> 00:46:54,440
Yo confirmo esas percepciones que consideras.

1143
00:46:55,720 --> 00:47:00,680
Entonces, hay veces que uno cree que te perciben de una manera

1144
00:47:00,760 --> 00:47:03,120
y resulta que cuando conflotas, habría que preguntarle

1145
00:47:03,120 --> 00:47:05,920
que precisamente habrá a la gente mi trabajo,

1146
00:47:06,000 --> 00:47:09,800
obviamente a tu hermano, a tus hermanos,

1147
00:47:09,880 --> 00:47:11,280
a los que hemos preguntado aquí,

1148
00:47:11,360 --> 00:47:14,520
porque a lo mejor ellos van a poner un ingredientito más

1149
00:47:14,600 --> 00:47:18,360
que nosotros, ah, no creeríamos, ¿no?

1150
00:47:18,440 --> 00:47:19,440
Exacto.

1151
00:47:19,520 --> 00:47:23,160
Y que, por ejemplo, estaría interesantísimo que yo le pregunto.

1152
00:47:23,240 --> 00:47:27,200
O sea, yo, por ejemplo, creo que Ernesto tiene una percepción de mí

1153
00:47:27,280 --> 00:47:29,440
y que apaz que pregunto y me dice, no, hija.

1154
00:47:29,520 --> 00:47:30,520
Ay, sí.

1155
00:47:30,600 --> 00:47:31,600
Uy.

1156
00:47:31,680 --> 00:47:32,680
Errada.

1157
00:47:32,680 --> 00:47:33,680
No, no, no, no.

1158
00:47:33,760 --> 00:47:34,760
No me atope ya.

1159
00:47:34,840 --> 00:47:35,840
Pfff.

1160
00:47:35,920 --> 00:47:37,320
Sólo eso.

1161
00:47:37,920 --> 00:47:38,920
Exacto.

1162
00:47:39,000 --> 00:47:40,000
Que me voy a ver.

1163
00:47:40,680 --> 00:47:41,680
¿Quién eres?

1164
00:47:41,760 --> 00:47:42,760
Exactamente, ¿no?

1165
00:47:42,840 --> 00:47:45,320
Puede ser, puede ser, porque uno se las cree.

1166
00:47:45,400 --> 00:47:51,600
Pero entonces, quiero cerrar este tema con un rápido test, a mí.

1167
00:47:51,680 --> 00:47:52,880
Me encanta.

1168
00:47:52,960 --> 00:47:53,960
Me encanta.

1169
00:47:54,040 --> 00:47:55,040
Me encanta.

1170
00:47:55,120 --> 00:47:56,120
Teste menta.

1171
00:47:56,200 --> 00:47:57,560
Ahora, les voy a decir una cosa.

1172
00:47:57,640 --> 00:48:01,040
Creo que no estoy segura que puedas seguir, este,

1173
00:48:01,040 --> 00:48:02,280
a los dos.

1174
00:48:02,360 --> 00:48:04,800
Qué bobas soy porque debía haberlo hecho antes.

1175
00:48:04,880 --> 00:48:05,880
Vamos, Comónica.

1176
00:48:06,480 --> 00:48:07,480
Este, no.

1177
00:48:07,880 --> 00:48:08,880
Espera. Este.

1178
00:48:11,000 --> 00:48:13,880
Se llama, este test se llama, descubre.

1179
00:48:14,880 --> 00:48:16,240
¿Cómo te ven los demás?

1180
00:48:16,480 --> 00:48:18,080
¿Cómo te ven los demás?

1181
00:48:18,160 --> 00:48:19,160
Muy ad hoc.

1182
00:48:19,960 --> 00:48:22,240
Pues este me conviene también hacerlo, venga.

1183
00:48:22,880 --> 00:48:25,520
Ah, aquí está. Y les voy a pasar la liga, claro.

1184
00:48:25,600 --> 00:48:26,600
¡Naa!

1185
00:48:27,440 --> 00:48:28,440
Ya no le digo que la clas.

1186
00:48:28,440 --> 00:48:32,760
Y cada quien lo hace suyo.

1187
00:48:32,840 --> 00:48:37,440
Esta liga, esta liga, luego nosotros lo vamos a clalarar y a pasar.

1188
00:48:38,000 --> 00:48:39,000
Exactamente.

1189
00:48:39,080 --> 00:48:41,600
Vamos a poner primero que nada en la descripción de este episodio,

1190
00:48:41,680 --> 00:48:44,040
ya sea YouTube, Spotify o cualquier la forma.

1191
00:48:44,480 --> 00:48:49,000
Y aquí estamos haciendo un compromiso público de compartirla

1192
00:48:49,080 --> 00:48:51,320
en nuestras redes sociales, Instagram.

1193
00:48:51,400 --> 00:48:52,400
Va.

1194
00:48:52,480 --> 00:48:53,480
¿Están listos?

1195
00:48:53,560 --> 00:48:54,560
Venga.

1196
00:48:54,560 --> 00:48:58,360
Es que se utiliza habitualmente a nivel empresarial

1197
00:48:58,440 --> 00:49:01,240
para conocer mejor a los empleados, ¿verdad?

1198
00:49:01,320 --> 00:49:03,720
Si estás realizando entrevistas de trabajo

1199
00:49:03,800 --> 00:49:06,040
o si quieres ver cómo te ven los demás, ¿verdad?

1200
00:49:06,120 --> 00:49:08,120
Pues primera pregunta.

1201
00:49:08,720 --> 00:49:12,840
¿A qué hora te sientes en plena forma?

1202
00:49:12,920 --> 00:49:16,200
Por la mañana, por la tarde y durante las primeras horas de la noche

1203
00:49:16,280 --> 00:49:18,400
o ya entrada la noche es tu pila.

1204
00:49:18,480 --> 00:49:20,560
Ahí es donde jalas bien.

1205
00:49:20,640 --> 00:49:21,640
In the morning.

1206
00:49:22,040 --> 00:49:23,040
Yo.

1207
00:49:23,120 --> 00:49:24,120
¿Tú, Mónica?

1208
00:49:24,120 --> 00:49:25,120
Yo.

1209
00:49:25,520 --> 00:49:28,960
Diría que por la tarde y las primeras horas de la noche.

1210
00:49:29,680 --> 00:49:31,680
Y yo por la mañana voy a poner también.

1211
00:49:31,760 --> 00:49:32,760
Me siento que me he hecho.

1212
00:49:32,840 --> 00:49:35,360
De hecho diría bien entrar a la noche, pero ahora estoy tan cansada,

1213
00:49:35,440 --> 00:49:36,840
hijos que ya no.

1214
00:49:36,920 --> 00:49:38,480
No, por la tarde y las primeras horas.

1215
00:49:38,560 --> 00:49:39,560
Ajá.

1216
00:49:39,640 --> 00:49:40,640
Vale.

1217
00:49:41,160 --> 00:49:43,880
Número dos, normalmente cuando camino,

1218
00:49:44,960 --> 00:49:47,440
uno, voy bastante rápido con pasos largos,

1219
00:49:47,520 --> 00:49:50,920
dos, bastante rápido pero con pasos cortitos,

1220
00:49:51,000 --> 00:49:53,520
no voy muy rápido con la cabeza levantada,

1221
00:49:53,520 --> 00:49:55,520
mirando a todos a la cara.

1222
00:49:55,600 --> 00:49:57,640
O voy despacio y algo agachado,

1223
00:49:57,720 --> 00:49:59,720
o voy muy despacio.

1224
00:50:00,400 --> 00:50:02,040
Pues mira, yo...

1225
00:50:02,120 --> 00:50:04,120
Rápido el pasito.

1226
00:50:05,360 --> 00:50:06,360
Yo la tres.

1227
00:50:06,760 --> 00:50:09,080
No vas muy rápido y con la cabeza levantada.

1228
00:50:09,160 --> 00:50:10,480
Sí, y mirando a todos.

1229
00:50:10,560 --> 00:50:11,560
Hola.

1230
00:50:12,640 --> 00:50:16,360
Hijo, creo que yo voy rápido y con pasos largos, Mánu.

1231
00:50:16,800 --> 00:50:19,000
Así, mira, así no salen diferentes.

1232
00:50:19,080 --> 00:50:21,680
Pero ahora que digo ahora, no.

1233
00:50:21,680 --> 00:50:24,680
Siempre, cuando voy caminando por la calle con mi hermana

1234
00:50:24,760 --> 00:50:26,960
o con alguien, así que no estoy trabajando,

1235
00:50:27,040 --> 00:50:29,480
como que, claro, yo trato de caminar despacio

1236
00:50:29,560 --> 00:50:30,760
y como tengo paso corto,

1237
00:50:30,840 --> 00:50:33,160
pues digo, ¡eh, tú, camina más despacio!

1238
00:50:33,240 --> 00:50:34,240
¡Cuál es la prisa!

1239
00:50:34,320 --> 00:50:35,320
Ajá.

1240
00:50:35,400 --> 00:50:37,520
Pero entre semana, tú, tú, tú, tú, tú.

1241
00:50:37,600 --> 00:50:39,120
Sí, eres una tocotina.

1242
00:50:40,200 --> 00:50:41,280
Yo siento, yo siento.

1243
00:50:41,360 --> 00:50:44,440
Bueno, cuando mantengo una conversación con alguien,

1244
00:50:44,520 --> 00:50:47,560
a ver, suelo estar de pie con los brazos cruzados,

1245
00:50:47,640 --> 00:50:50,240
hijo, le no me gusta la gente que se pone así, fíjate.

1246
00:50:50,240 --> 00:50:52,920
Yo tampoco, ni siquiera las alumnas las dejo.

1247
00:50:53,000 --> 00:50:55,560
Cuando estoy acercando a la clase y están así,

1248
00:50:55,640 --> 00:50:59,120
siempre les digo, descursamos brazos, siempre.

1249
00:50:59,840 --> 00:51:02,400
Dos, acostumbró a cruzar las manos,

1250
00:51:02,480 --> 00:51:04,120
no los brazos, sino las manos.

1251
00:51:04,200 --> 00:51:05,200
Ajá.

1252
00:51:05,280 --> 00:51:10,320
Tres, pongo una o las dos manos en la cintura o en los bolsillos.

1253
00:51:10,400 --> 00:51:11,400
Ajá.

1254
00:51:11,480 --> 00:51:13,640
Cuatro, toco a mi interlocutor.

1255
00:51:13,720 --> 00:51:15,160
Ya sé que va a contestar Mónica.

1256
00:51:15,240 --> 00:51:16,240
Ay, ay, ay.

1257
00:51:16,320 --> 00:51:17,640
¡Tú esa, tú esa!

1258
00:51:17,640 --> 00:51:20,440
Ay, pero es todo mal, no quiero que nos desígame.

1259
00:51:20,520 --> 00:51:22,560
No, más que ya sabemos qué es esa.

1260
00:51:22,640 --> 00:51:23,640
No pasa nada.

1261
00:51:23,720 --> 00:51:26,920
O me toco las orejas o la barbilla o me rasco o juego con mi pelo,

1262
00:51:27,000 --> 00:51:28,000
yo creo que yo esa.

1263
00:51:28,080 --> 00:51:30,800
A ver, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,

1264
00:51:30,880 --> 00:51:31,880
yo creo que…

1265
00:51:31,960 --> 00:51:34,240
Yo creo que me toco, me toco el pelo.

1266
00:51:34,320 --> 00:51:35,320
Las manos son más…

1267
00:51:35,400 --> 00:51:38,200
Pero ya me estoy tratando de controlar, nada más les digo.

1268
00:51:38,800 --> 00:51:40,360
Ah, ya no toqueteas.

1269
00:51:40,440 --> 00:51:42,880
Pues así, pero trata de controlarme.

1270
00:51:42,960 --> 00:51:45,520
Yo creo que pongo las manos en la cintura.

1271
00:51:45,600 --> 00:51:46,600
Sí, ojo.

1272
00:51:46,600 --> 00:51:47,600
Sí, o los bolsillos.

1273
00:51:47,680 --> 00:51:50,800
¡Las manos en la cintura!

1274
00:51:50,880 --> 00:51:51,880
Vale.

1275
00:51:51,960 --> 00:51:55,840
Cuando estoy relajado, normalmente, al sentarme,

1276
00:51:55,920 --> 00:51:58,840
tengo ambos pies en el suelo, las rodillas dobladas

1277
00:51:58,920 --> 00:52:00,320
y las piernas bien juntas,

1278
00:52:00,400 --> 00:52:03,800
hasta como si fuera yo así de un maliquino.

1279
00:52:03,880 --> 00:52:04,880
Sí, sí, sí.

1280
00:52:05,760 --> 00:52:07,360
O cruzo las piernas,

1281
00:52:07,960 --> 00:52:10,680
o tengo las piernas estiradas o rectas,

1282
00:52:11,120 --> 00:52:14,160
o coloco una pierna doblada bajo mi cuerpo.

1283
00:52:14,160 --> 00:52:16,160
¡Ah, no! Yo esa.

1284
00:52:16,240 --> 00:52:18,560
Quiero oblidar abajo de mi cuerpo todo el tiempo.

1285
00:52:18,640 --> 00:52:19,640
Ahorita mismo estoy así.

1286
00:52:19,720 --> 00:52:20,720
Yo también.

1287
00:52:20,800 --> 00:52:22,600
Yo ahí visualicé chiquica, ñoncísimo.

1288
00:52:22,680 --> 00:52:23,680
Sí, sí, sí.

1289
00:52:23,760 --> 00:52:24,760
Pero relajada…

1290
00:52:24,840 --> 00:52:25,840
Yo cruzo la pierna.

1291
00:52:25,920 --> 00:52:26,920
Tú cruces la pierna, no.

1292
00:52:27,000 --> 00:52:30,480
Yo relajada, piernas estiradas o rectas, sí que te.

1293
00:52:31,080 --> 00:52:32,080
Ah, dale.

1294
00:52:32,160 --> 00:52:33,160
Vale, ok.

1295
00:52:33,960 --> 00:52:36,960
Dice, cuando alguien es realmente divertido,

1296
00:52:37,040 --> 00:52:42,040
respondo con una buena carcajada o una carcajada discreta

1297
00:52:42,040 --> 00:52:47,040
o una risa silenciosa o una sonrisa tímida

1298
00:52:47,120 --> 00:52:48,640
o permanezco serio.

1299
00:52:48,720 --> 00:52:51,120
Pero fíjate, aunque me parezca divertido.

1300
00:52:52,200 --> 00:52:54,160
Yo una carcajada discreta como…

1301
00:52:55,040 --> 00:52:56,040
O algo así.

1302
00:52:56,120 --> 00:52:57,120
No, aunque no.

1303
00:52:57,200 --> 00:52:58,200
O sea, no.

1304
00:52:58,280 --> 00:52:59,280
Buena carcajada.

1305
00:52:59,360 --> 00:53:01,360
Bueno, yo sí he hecho una buena carcajada.

1306
00:53:02,040 --> 00:53:04,600
A ver, es que yo me río sin ruido.

1307
00:53:04,680 --> 00:53:06,080
Me da una rabia.

1308
00:53:07,040 --> 00:53:08,040
De verdad.

1309
00:53:08,120 --> 00:53:09,120
O así como…

1310
00:53:09,200 --> 00:53:11,520
Ay, no, ya me hacía un merrío y yo…

1311
00:53:11,520 --> 00:53:12,520
Así?

1312
00:53:13,120 --> 00:53:14,120
Sí.

1313
00:53:14,200 --> 00:53:16,400
Pero sí es cierto que sin ruido, a diferencia de…

1314
00:53:16,480 --> 00:53:17,480
Sí, sin ruido.

1315
00:53:17,560 --> 00:53:18,880
…cabare y cámara, sin ruido.

1316
00:53:18,960 --> 00:53:20,520
Pero esa es tu carcajada.

1317
00:53:20,600 --> 00:53:23,160
Vale, una risa silenciosa la tengo.

1318
00:53:23,240 --> 00:53:24,240
Ok, andale.

1319
00:53:25,920 --> 00:53:26,920
Carra.

1320
00:53:27,000 --> 00:53:29,000
Yo una carcajada discreta.

1321
00:53:29,080 --> 00:53:31,440
Yo digo que tu carcajada discreta.

1322
00:53:31,520 --> 00:53:33,160
Yo creo que yo una buena carcajada.

1323
00:53:33,240 --> 00:53:35,240
Últimamente debo decir que como yo…

1324
00:53:36,200 --> 00:53:39,120
La verdad es que hablo mucho y todo el tiempo…

1325
00:53:39,200 --> 00:53:41,000
El otro día podés en frente así rápido.

1326
00:53:41,000 --> 00:53:43,720
Vino mi hermana a trabajar aquí, a estudiar aquí

1327
00:53:43,800 --> 00:53:45,200
y estuvimos todo el día aquí.

1328
00:53:45,280 --> 00:53:47,040
Cuando terminamos, me dijo,

1329
00:53:47,120 --> 00:53:48,240
«Bueno, te cansas».

1330
00:53:48,320 --> 00:53:50,400
Todo el día hablando, hablando, hablando.

1331
00:53:50,480 --> 00:53:53,720
Ya últimamente digo que felicidad y el silencio.

1332
00:53:53,800 --> 00:53:56,160
Entonces, ya últimamente quiero ser más carcajada discreta.

1333
00:53:56,240 --> 00:53:57,240
Pero…

1334
00:53:57,320 --> 00:53:58,320
Pero no se puede.

1335
00:53:58,400 --> 00:53:59,560
No se puede, no se puede.

1336
00:53:59,640 --> 00:54:00,640
No, no, no.

1337
00:54:00,920 --> 00:54:03,160
Aparte, cuando alguien es realmente divertido,

1338
00:54:03,240 --> 00:54:04,240
¿qué rico, no?

1339
00:54:04,320 --> 00:54:05,840
Sí, es lo máximo.

1340
00:54:05,920 --> 00:54:06,920
Es lo máximo.

1341
00:54:06,920 --> 00:54:11,160
Cuando llego a una fiesta o a un evento social,

1342
00:54:11,240 --> 00:54:13,200
uno, hago una entrada ruidosa

1343
00:54:13,280 --> 00:54:15,600
para que todo el mundo se entere que he llegado ese chiqui.

1344
00:54:15,680 --> 00:54:17,080
Sí. No, ya no.

1345
00:54:17,160 --> 00:54:18,160
Ya no.

1346
00:54:19,240 --> 00:54:20,800
Es otro chiqui de…

1347
00:54:20,880 --> 00:54:21,880
¡Uy!

1348
00:54:21,960 --> 00:54:23,440
¡Ay, qué mentira!

1349
00:54:23,520 --> 00:54:25,520
Ya no llego, como, «Hola!»

1350
00:54:25,600 --> 00:54:26,600
Bueno, sí es verdad.

1351
00:54:26,680 --> 00:54:27,680
Ay, no.

1352
00:54:27,760 --> 00:54:28,760
Sí.

1353
00:54:28,840 --> 00:54:29,840
Ay, no.

1354
00:54:29,920 --> 00:54:31,320
¿En qué momento?

1355
00:54:31,400 --> 00:54:32,400
Ya, ya, ya.

1356
00:54:32,480 --> 00:54:33,960
Os ha saludado y me he visto.

1357
00:54:34,040 --> 00:54:35,440
Me he imaginado totalmente.

1358
00:54:35,440 --> 00:54:37,440
No, yo también.

1359
00:54:37,880 --> 00:54:39,560
Bueno, entro tranquilamente…

1360
00:54:39,640 --> 00:54:40,640
¡Hola!

1361
00:54:40,920 --> 00:54:41,920
Exacto.

1362
00:54:42,840 --> 00:54:45,160
Bueno, dos. Entro tranquilamente mirando

1363
00:54:45,240 --> 00:54:47,240
a ver si veo a alguien conocido.

1364
00:54:47,520 --> 00:54:51,160
O tres. Entro discretamente tratando de pasar desapercibido.

1365
00:54:51,240 --> 00:54:52,240
Yo.

1366
00:54:52,320 --> 00:54:53,680
Cuando llego a una fiesta o un evento social.

1367
00:54:53,760 --> 00:54:54,760
Yo dos.

1368
00:54:54,840 --> 00:54:55,840
Yo dos también.

1369
00:54:55,920 --> 00:54:57,440
Entro tranquilamente mirando si veo a alguien conocido.

1370
00:54:57,520 --> 00:54:58,960
Yo también. Yo también.

1371
00:54:59,040 --> 00:55:00,040
¿Dónde está chiqui?

1372
00:55:00,120 --> 00:55:01,120
¿Dónde está Monica?

1373
00:55:01,200 --> 00:55:02,200
Sí, sí, sí.

1374
00:55:02,280 --> 00:55:05,040
Siete. Cuánto estoy muy concentrado en algo,

1375
00:55:05,040 --> 00:55:07,680
especial y me interrumpen?

1376
00:55:08,160 --> 00:55:10,040
Una, agradezco la interrupción.

1377
00:55:10,120 --> 00:55:12,120
Ay, quién me agradezca la interrupción.

1378
00:55:12,200 --> 00:55:15,040
Me siento muy irritado o puedo reaccionar

1379
00:55:15,120 --> 00:55:16,720
de cualquiera de las dos formas.

1380
00:55:18,040 --> 00:55:19,040
Yo creo que la tercera.

1381
00:55:19,120 --> 00:55:21,120
¿Puedo nunca sé cómo voy a reaccionar?

1382
00:55:21,200 --> 00:55:22,680
Igual digo sí o…

1383
00:55:23,760 --> 00:55:25,440
Nunca sé cómo voy a reaccionar.

1384
00:55:25,520 --> 00:55:26,760
No puedo confiar en mí.

1385
00:55:26,840 --> 00:55:27,840
No lo sé.

1386
00:55:28,440 --> 00:55:30,960
Yo digo que cuando yo estoy muy concentrada en algo

1387
00:55:31,040 --> 00:55:32,040
y me interrumpen…

1388
00:55:33,040 --> 00:55:34,800
A ver, es que sí lo puedo agradecer porque digo

1389
00:55:34,800 --> 00:55:36,520
ah, alguien me va a salvar de esto.

1390
00:55:37,000 --> 00:55:38,240
Alguien me va a salvar de esto.

1391
00:55:38,320 --> 00:55:40,160
Por eso puedes reaccionar de cualquiera de las dos formas.

1392
00:55:40,240 --> 00:55:41,240
Y la última.

1393
00:55:41,320 --> 00:55:42,320
Sí, exacto.

1394
00:55:42,600 --> 00:55:45,960
Ok. ¿Cuál de los siguientes colores te gusta más?

1395
00:55:46,040 --> 00:55:48,120
Rojo o anaranjado, ese chiqui.

1396
00:55:48,720 --> 00:55:49,240
Sí.

1397
00:55:49,320 --> 00:55:50,320
Negro.

1398
00:55:51,240 --> 00:55:54,160
Amarillo o azul celeste, ese es el menos yo.

1399
00:55:54,560 --> 00:55:54,960
Menos.

1400
00:55:55,040 --> 00:55:56,040
Verde.

1401
00:55:56,880 --> 00:55:58,440
Azul o morado.

1402
00:55:59,320 --> 00:56:00,320
Blanco.

1403
00:56:00,880 --> 00:56:02,080
Marrón o gris.

1404
00:56:02,160 --> 00:56:03,680
Yo porque me voy por el morado,

1405
00:56:03,680 --> 00:56:05,160
porque el azul no es mi color.

1406
00:56:05,240 --> 00:56:07,280
No, me gusta que pongan al azul junto al morado

1407
00:56:07,360 --> 00:56:09,320
porque el morado es muy precioso y al azul es…

1408
00:56:10,680 --> 00:56:12,080
Yo también pienso lo mismo, pero bueno,

1409
00:56:12,160 --> 00:56:13,040
ahí voy a poner morado.

1410
00:56:13,120 --> 00:56:14,120
Voy a ir por el negro.

1411
00:56:14,920 --> 00:56:15,920
Vale.

1412
00:56:20,600 --> 00:56:21,600
Con permiso.

1413
00:56:21,680 --> 00:56:22,680
¡Sabillamos, cookie!

1414
00:56:22,760 --> 00:56:23,760
¡Ay, vengo!

1415
00:56:23,840 --> 00:56:24,840
¡Sabillamos!

1416
00:56:24,920 --> 00:56:25,920
Bye.

1417
00:56:28,600 --> 00:56:29,600
Ahí les voy.

1418
00:56:29,680 --> 00:56:32,440
Cuando estoy en la cama a punto de dormirme,

1419
00:56:32,440 --> 00:56:35,440
uno, estoy estirado boca arriba,

1420
00:56:35,520 --> 00:56:37,920
estoy estirado boca abajo,

1421
00:56:38,000 --> 00:56:40,960
me pongo de lado y algo enroscado, esa soy yo.

1422
00:56:41,040 --> 00:56:42,040
Y yo.

1423
00:56:42,120 --> 00:56:44,240
Apoyo la cabeza sobre un brazo

1424
00:56:44,320 --> 00:56:47,480
o tengo la cabeza bajo la sábana, me muero.

1425
00:56:47,560 --> 00:56:48,560
No.

1426
00:56:51,280 --> 00:56:52,920
Ay, chiqui, ¿qué te pasó?

1427
00:56:53,000 --> 00:56:54,000
¡Chiqui!

1428
00:56:54,080 --> 00:56:55,080
Se los roscó.

1429
00:56:55,160 --> 00:56:56,160
Se los roscó.

1430
00:56:58,440 --> 00:56:59,440
¿Tú eres cuál?

1431
00:56:59,440 --> 00:57:04,160
Yo… Es que de repente había desaparecido

1432
00:57:04,240 --> 00:57:05,720
y yo… ¿dónde están mis amigas?

1433
00:57:05,800 --> 00:57:08,440
Me pongo de lado y algo enroscado.

1434
00:57:08,520 --> 00:57:09,520
Yo también.

1435
00:57:09,600 --> 00:57:10,800
Ok, todos ese.

1436
00:57:10,880 --> 00:57:11,880
Y última.

1437
00:57:11,960 --> 00:57:13,840
A dormir tan rápido que ni me da tiempo.

1438
00:57:14,800 --> 00:57:16,880
A menudo… ¿sí saben cómo duerme mi hermana

1439
00:57:16,960 --> 00:57:17,960
aquí le mando saludos?

1440
00:57:18,040 --> 00:57:19,320
Pero duerme así.

1441
00:57:19,400 --> 00:57:20,640
No, no así, sino así.

1442
00:57:20,720 --> 00:57:21,720
Como nos ferra tú.

1443
00:57:21,800 --> 00:57:23,320
Toda es pero inspirada, ¿sí?

1444
00:57:23,400 --> 00:57:24,400
¿Tú nos alvieras?

1445
00:57:24,480 --> 00:57:25,480
No, Tania.

1446
00:57:26,400 --> 00:57:28,400
Así duerme boca arriba y con las manos aquí.

1447
00:57:28,400 --> 00:57:31,000
Oye, a menudo sueño que…

1448
00:57:31,760 --> 00:57:33,280
1, estoy cayendo.

1449
00:57:34,560 --> 00:57:36,880
2, estoy peleando o luchando por algo.

1450
00:57:37,600 --> 00:57:40,400
3, estoy buscando algo o alguien.

1451
00:57:41,000 --> 00:57:43,200
4, estoy volando o flotando.

1452
00:57:43,600 --> 00:57:45,600
5, normalmente no sueño.

1453
00:57:46,280 --> 00:57:48,720
6, mis sueños son siempre agradables.

1454
00:57:50,280 --> 00:57:51,480
Yo normalmente no sueño.

1455
00:57:51,560 --> 00:57:52,760
Mis sueños son rarísimos.

1456
00:57:53,080 --> 00:57:54,080
A poco.

1457
00:57:54,160 --> 00:57:56,080
No, mis sueños son agradables. Me gusta.

1458
00:57:56,160 --> 00:57:57,160
De hecho, cuando me…

1459
00:57:57,240 --> 00:57:58,240
Yo también creo.

1460
00:57:58,240 --> 00:57:59,480
Cuando me acuesto y digo,

1461
00:57:59,560 --> 00:58:01,880
sé que ayer fue algo guay, no me acuerdo del qué.

1462
00:58:01,960 --> 00:58:03,480
A ver si hoy tengo suerte.

1463
00:58:03,560 --> 00:58:05,680
Sí, yo también sueño cosas muy raras,

1464
00:58:05,760 --> 00:58:07,160
pero casi siempre son muy agradables.

1465
00:58:07,240 --> 00:58:08,240
Sí.

1466
00:58:08,320 --> 00:58:10,680
Y estos chicos, junto a artistes,

1467
00:58:10,760 --> 00:58:12,080
que quiero saberlo todo.

1468
00:58:12,160 --> 00:58:13,160
¡Rrr!

1469
00:58:13,240 --> 00:58:14,240
A ver, ya.

1470
00:58:14,320 --> 00:58:16,240
Voy a ponerme las gafas y empieza tu moni.

1471
00:58:17,240 --> 00:58:18,360
¿Cómo te ven los demás?

1472
00:58:18,440 --> 00:58:21,320
La gente considera que eres una persona vigorosa,

1473
00:58:21,400 --> 00:58:22,920
animada, encantadora…

1474
00:58:23,000 --> 00:58:24,000
¡Un, gracias!

1475
00:58:24,080 --> 00:58:25,080
¡Divertida!

1476
00:58:25,160 --> 00:58:26,160
Oye, me salí mismo.

1477
00:58:26,240 --> 00:58:27,240
¿En serio?

1478
00:58:27,240 --> 00:58:30,080
Encantadora, divertida, práctica y siempre interesante.

1479
00:58:30,160 --> 00:58:31,160
Chócalas.

1480
00:58:31,240 --> 00:58:32,240
Chócalas.

1481
00:58:32,720 --> 00:58:36,400
Pero alguien que constantemente es el centro de atención,

1482
00:58:36,480 --> 00:58:38,360
pero lo suficientemente viene equilibrado

1483
00:58:38,440 --> 00:58:40,960
como para no pasar por encima de los demás.

1484
00:58:41,040 --> 00:58:42,600
También te consideran buena gente,

1485
00:58:42,680 --> 00:58:44,280
considerada y comprensiva,

1486
00:58:44,360 --> 00:58:47,280
alguien que siempre los anima y los ayuda.

1487
00:58:47,360 --> 00:58:48,720
Tamara, captura de pantalla.

1488
00:58:48,800 --> 00:58:49,800
Sí, sí, soy.

1489
00:58:49,880 --> 00:58:50,880
Chócalas.

1490
00:58:50,960 --> 00:58:51,960
José Excelent.

1491
00:58:52,040 --> 00:58:53,160
José Excelent, pero no me ha perdido

1492
00:58:53,240 --> 00:58:55,640
si da ustedes que me perciben así a mí.

1493
00:58:55,640 --> 00:58:57,640
No voy a hablar por Tamara, voy a hablar por mí.

1494
00:59:00,400 --> 00:59:01,800
A veces uno se cansa.

1495
00:59:02,280 --> 00:59:03,280
Ya.

1496
00:59:03,960 --> 00:59:07,120
Sí, pero cuando te sale natural,

1497
00:59:07,200 --> 00:59:08,400
luego te cansas de ser así.

1498
00:59:08,480 --> 00:59:09,480
O sea, luego te…

1499
00:59:09,560 --> 00:59:10,560
Exacto.

1500
00:59:10,640 --> 00:59:13,040
Quisieras que es que cambiar, pero ya te salen.

1501
00:59:14,480 --> 00:59:15,480
Sí, de acuerdo.

1502
00:59:15,560 --> 00:59:16,560
De acuerdo.

1503
00:59:17,640 --> 00:59:19,000
A ver, ahí les va el mío.

1504
00:59:19,080 --> 00:59:20,480
A ver si ahora lo leo y me voy a hundir.

1505
00:59:20,560 --> 00:59:21,560
A ver.

1506
00:59:21,640 --> 00:59:22,640
¡No!

1507
00:59:22,640 --> 00:59:26,120
Los demás consideran que eres sensible,

1508
00:59:26,200 --> 00:59:28,360
prudente, cuidadoso y práctico.

1509
00:59:28,440 --> 00:59:31,120
Te consideran inteligente, dotado…

1510
00:59:31,200 --> 00:59:32,200
Uy, yeah.

1511
00:59:32,280 --> 00:59:35,080
… con con talento, pero modesto.

1512
00:59:35,160 --> 00:59:37,360
Te ven como una persona que no hace amistad

1513
00:59:37,440 --> 00:59:39,360
fácilmente ni rápidamente, perdona.

1514
00:59:39,440 --> 00:59:41,200
Pero que es muy leal a sus amigos

1515
00:59:41,280 --> 00:59:43,280
y que espera la misma lealtad de parte de ellos.

1516
00:59:43,360 --> 00:59:44,880
Aquellos que realmente te conocen

1517
00:59:44,960 --> 00:59:47,960
saben que te toma mucho tiempo confiar en sus amigos

1518
00:59:48,040 --> 00:59:49,560
y que también te cuesta mucho olvidar

1519
00:59:49,640 --> 00:59:51,160
cuando tradicionan tu confianza.

1520
00:59:51,160 --> 00:59:54,040
Este test no va mucho conmigo.

1521
00:59:54,120 --> 00:59:55,120
Sigo cayendo.

1522
00:59:55,200 --> 00:59:56,200
Sigo…

1523
00:59:56,280 --> 00:59:58,040
¿Habido algunas cosas que sí?

1524
00:59:58,120 --> 00:59:59,120
Sí, sí.

1525
00:59:59,200 --> 01:00:00,200
Lo último.

1526
01:00:00,280 --> 01:00:01,280
Lo último sí.

1527
01:00:02,360 --> 01:00:03,360
O sea, lo último…

1528
01:00:03,440 --> 01:00:05,080
A mí no me… O sea, lo de…

1529
01:00:05,160 --> 01:00:07,680
Que te cuesta mucho olvidar cuando tradicionan tu confianza.

1530
01:00:07,760 --> 01:00:09,440
Mmm… No te creas, ¿eh?

1531
01:00:09,520 --> 01:00:11,040
Te vuelvo a caer otra vez con los…

1532
01:00:11,120 --> 01:00:12,120
¿Ahora ya? ¿Ahora ya sí?

1533
01:00:13,440 --> 01:00:14,440
No.

1534
01:00:14,520 --> 01:00:15,520
Mmm… No sé.

1535
01:00:16,400 --> 01:00:17,400
No sé.

1536
01:00:17,480 --> 01:00:18,680
Le doy un repaso a esto.

1537
01:00:18,760 --> 01:00:19,960
A ver, a ver.

1538
01:00:19,960 --> 01:00:21,960
Pero lo pronto manda tu…

1539
01:00:22,040 --> 01:00:23,040
Sí.

1540
01:00:23,120 --> 01:00:24,440
…safura de pantalla.

1541
01:00:24,520 --> 01:00:26,520
Iba a decir, factura de campaña.

1542
01:00:26,600 --> 01:00:28,120
La factura de pantalla.

1543
01:00:28,200 --> 01:00:32,720
Oye, chiqui, me estoy volviendo loca ahora que lo estoy recordando.

1544
01:00:32,800 --> 01:00:34,120
Queridos queridos que les voy a decir

1545
01:00:34,200 --> 01:00:36,680
my friends y pensé friends y entonces dije

1546
01:00:36,760 --> 01:00:38,760
que en España, chingado,

1547
01:00:38,840 --> 01:00:41,160
McDonalds tiene la cajita feliz de friends.

1548
01:00:41,240 --> 01:00:43,640
Por favor, me explicas que no está aquí.

1549
01:00:43,720 --> 01:00:44,720
Es muy fuerte.

1550
01:00:44,800 --> 01:00:47,360
¿Sabes qué? ¿Quieres que le diga a alguien que lo compre?

1551
01:00:47,360 --> 01:00:50,040
Y como que sea una porfa, yo te mando el dinero.

1552
01:00:50,120 --> 01:00:51,120
No sé cómo hacer.

1553
01:00:51,200 --> 01:00:53,800
No, no, no, yo le digo… ¿Por qué es con el happy meal?

1554
01:00:53,880 --> 01:00:54,880
¿Por una?

1555
01:00:54,960 --> 01:00:55,960
Pues no tengo ni idea.

1556
01:00:56,040 --> 01:00:58,040
Pero ¿qué te dan? ¿Cuál es el juguete?

1557
01:00:58,120 --> 01:01:00,240
Abre, si es uno de las figuras,

1558
01:01:00,320 --> 01:01:03,160
es uno de los personajes por vida de Dios.

1559
01:01:03,240 --> 01:01:06,240
Yo vi a uno de los españoles que le salió Phoebe

1560
01:01:06,320 --> 01:01:08,880
con su guitarra, güey, no manches.

1561
01:01:08,960 --> 01:01:11,840
Me voy a decir a mi hermana que lo pille.

1562
01:01:11,920 --> 01:01:13,440
Sí, a ver, a ver, a ver.

1563
01:01:13,520 --> 01:01:15,040
Y la sorpresa.

1564
01:01:15,120 --> 01:01:16,120
Sí, sí, sí.

1565
01:01:16,120 --> 01:01:17,600
Oye, lo que sí me voy a dar es…

1566
01:01:17,680 --> 01:01:19,920
No te voy a guardar la hamburguesa, ¿eh? No seas así.

1567
01:01:20,000 --> 01:01:21,000
Ah.

1568
01:01:21,080 --> 01:01:23,680
Pues me apetece un montón ahora mismo una hamburguesa.

1569
01:01:23,760 --> 01:01:24,800
Ya sé lo que sea.

1570
01:01:24,880 --> 01:01:26,840
Pero bueno, sigamos a lo que sigue muchachos.

1571
01:01:26,920 --> 01:01:29,080
Este fue el tema del día de hoy.

1572
01:01:29,160 --> 01:01:30,160
¡Bravo!

1573
01:01:30,240 --> 01:01:31,240
¡Bien los demás!

1574
01:01:31,320 --> 01:01:32,320
Bravo, bravo, bravo.

1575
01:01:32,400 --> 01:01:34,360
Muy bien, vamos a compartirle el test

1576
01:01:34,440 --> 01:01:36,760
porque queremos ver la chisma de cómo les fue ustedes.

1577
01:01:36,840 --> 01:01:38,880
Pero saben que él también teníamos un…

1578
01:01:38,960 --> 01:01:40,960
Recomiéndome lo que hay.

1579
01:01:41,040 --> 01:01:42,680
Bienvenidos a…

1580
01:01:42,760 --> 01:01:43,960
Recomiéndome…

1581
01:01:44,040 --> 01:01:45,040
Lo que hay.

1582
01:01:45,040 --> 01:01:46,040
Y ese…

1583
01:01:46,120 --> 01:01:47,800
Recomiendo a Karen.

1584
01:01:47,880 --> 01:01:48,880
Venga.

1585
01:01:48,960 --> 01:01:50,920
Voy a recomendar una cantante.

1586
01:01:51,000 --> 01:01:52,520
Cómo la ven? Una cantante.

1587
01:01:52,600 --> 01:01:53,760
Este, ¿por qué no podía…

1588
01:01:53,840 --> 01:01:54,840
Una cantante.

1589
01:01:54,920 --> 01:01:56,280
Una cantante que no trató…

1590
01:01:56,360 --> 01:01:57,360
Una cantante.

1591
01:01:57,440 --> 01:02:00,600
Este, ya sabemos que como YouTube no la vamos a tener aquí,

1592
01:02:00,680 --> 01:02:02,080
pero… no, no es calva.

1593
01:02:02,160 --> 01:02:05,320
Este, es una cantante francesa que se llama…

1594
01:02:05,400 --> 01:02:09,240
Isadora Joffrey, mejor conocida como…

1595
01:02:09,320 --> 01:02:10,320
Saz.

1596
01:02:10,400 --> 01:02:11,400
La han escuchado.

1597
01:02:11,480 --> 01:02:12,480
Saz.

1598
01:02:12,560 --> 01:02:13,560
Saz.

1599
01:02:13,640 --> 01:02:14,640
Saz.

1600
01:02:14,640 --> 01:02:15,640
No, no.

1601
01:02:15,720 --> 01:02:19,440
Pues ella, su nombre es Isadora Joffrey, como dije,

1602
01:02:19,520 --> 01:02:20,800
tiene 40…

1603
01:02:20,880 --> 01:02:21,880
40…

1604
01:02:21,960 --> 01:02:24,640
Creo que 40 o 42 años o algo así.

1605
01:02:24,720 --> 01:02:27,800
Pero tiene una voz, hoy como la mía,

1606
01:02:27,880 --> 01:02:29,840
bastante grave y sensual,

1607
01:02:29,920 --> 01:02:32,760
que de hecho muchos la han comparado un poco con Adele,

1608
01:02:32,840 --> 01:02:34,080
pero en realidad para nada es así,

1609
01:02:34,160 --> 01:02:36,600
tiene un estilo como muy relajado,

1610
01:02:36,680 --> 01:02:39,480
como muy callejero, muy fresco.

1611
01:02:39,560 --> 01:02:42,280
Este, como medio gypsy, siento yo, medio gypsy.

1612
01:02:42,280 --> 01:02:45,160
De hecho, a veces es su look, este medio gitan,

1613
01:02:45,240 --> 01:02:47,080
con su… ya sabes, con su…

1614
01:02:47,160 --> 01:02:48,160
Sí, sí, sí.

1615
01:02:48,240 --> 01:02:49,240
…como pa' atrás.

1616
01:02:49,320 --> 01:02:50,320
Ajá.

1617
01:02:50,400 --> 01:02:51,320
A veces grandes.

1618
01:02:51,400 --> 01:02:54,360
En fin, como que es medio jazz, pero folk, pero medio soul.

1619
01:02:54,440 --> 01:02:57,040
En fin, cuando la escuchen, búsquenla en Spotify,

1620
01:02:57,120 --> 01:02:58,680
en la plataforma que quieran,

1621
01:02:58,760 --> 01:03:01,200
van a ver que hay unas canciones que seguro han escuchado,

1622
01:03:01,280 --> 01:03:02,280
una que se llama…

1623
01:03:02,360 --> 01:03:06,520
Je V, como de Yo Veo, que se publicó en el 2010,

1624
01:03:06,600 --> 01:03:11,680
ya tiene rato, es hija de una preciosa hora de español,

1625
01:03:11,680 --> 01:03:13,680
y de un empleado de una compañía eléctrica.

1626
01:03:13,760 --> 01:03:15,200
De hecho, algunas de sus canciones

1627
01:03:15,280 --> 01:03:17,520
tienen bastantes frases en español,

1628
01:03:17,600 --> 01:03:19,920
y desde los cinco años está en el conservatorio.

1629
01:03:20,000 --> 01:03:24,160
Entonces hace canta, pero solfeo, pero violín, pero piano,

1630
01:03:24,240 --> 01:03:25,240
pero…

1631
01:03:25,320 --> 01:03:26,320
¡Que envidia!

1632
01:03:26,400 --> 01:03:28,000
Sí, que envidia, que envidia.

1633
01:03:28,080 --> 01:03:31,000
Es una artistaza y ha ganado muy buenos premios,

1634
01:03:31,080 --> 01:03:35,560
ya sabes, esos de cantante, revelación, no sé qué.

1635
01:03:35,640 --> 01:03:38,040
Y luego me quedé pensando, hace un par de días,

1636
01:03:38,040 --> 01:03:42,200
vi un video de alguien que decía, una mujer argentina,

1637
01:03:42,280 --> 01:03:44,000
que decía ser muy fan del K-Pop,

1638
01:03:44,080 --> 01:03:46,120
que ya saben es este pop coreano.

1639
01:03:46,200 --> 01:03:47,200
Sí.

1640
01:03:47,280 --> 01:03:49,800
Y que recibía muchas críticas, porque ¿cómo crees

1641
01:03:49,880 --> 01:03:51,200
que te va a gustar el pop coreano,

1642
01:03:51,280 --> 01:03:54,200
ni sabes qué dicen las canciones?

1643
01:03:54,280 --> 01:03:57,080
Y ella lo que argumentaba es, bueno, primero,

1644
01:03:57,160 --> 01:03:59,720
es el 2024 y yo puedo buscar en internet

1645
01:03:59,800 --> 01:04:00,760
qué dicen las canciones.

1646
01:04:00,840 --> 01:04:01,840
Y entonces…

1647
01:04:01,920 --> 01:04:02,920
Exactamente.

1648
01:04:03,000 --> 01:04:04,400
Me siento identificada con una con otra.

1649
01:04:04,480 --> 01:04:06,320
Que me gusta lo que yo quiera.

1650
01:04:06,320 --> 01:04:10,200
Pero espérame, cuando tú eras chico y escuchabas

1651
01:04:10,280 --> 01:04:13,800
música en inglés y que no sabías gran cosa, ¿qué?

1652
01:04:13,880 --> 01:04:14,880
Nada.

1653
01:04:14,960 --> 01:04:15,960
En español.

1654
01:04:16,040 --> 01:04:17,040
O sea…

1655
01:04:17,120 --> 01:04:19,240
Además, es cierto, en el propio español.

1656
01:04:19,320 --> 01:04:21,040
A ver, cuando vosotros cantabais,

1657
01:04:21,120 --> 01:04:22,040
colirió en los ojos…

1658
01:04:22,120 --> 01:04:23,120
Colirió en el o…

1659
01:04:23,200 --> 01:04:25,080
No, como era, colirió en los ojos…

1660
01:04:25,160 --> 01:04:26,600
¿Sabéis lo que era?

1661
01:04:26,680 --> 01:04:27,760
La pinceladilla de los ojos.

1662
01:04:27,840 --> 01:04:29,040
No, colirió en los ojos.

1663
01:04:29,120 --> 01:04:30,120
No.

1664
01:04:30,200 --> 01:04:32,200
Claramente, ¿ves? Y si estáis cantando,

1665
01:04:32,280 --> 01:04:33,280
es un…

1666
01:04:33,360 --> 01:04:34,280
En tu idioma.

1667
01:04:34,360 --> 01:04:35,360
En tu idioma.

1668
01:04:35,360 --> 01:04:36,360
O sea…

1669
01:04:36,440 --> 01:04:37,440
En tu idioma, chiqui.

1670
01:04:37,520 --> 01:04:38,520
Exacto.

1671
01:04:38,600 --> 01:04:41,200
Pues, digo, y además ella argumentaba justamente eso,

1672
01:04:41,280 --> 01:04:43,000
como ella sacaba un dato,

1673
01:04:43,080 --> 01:04:45,680
como 15% de los argentinos hablan inglés.

1674
01:04:45,760 --> 01:04:48,680
Y todos los otros que idiotos que cantan en inglés,

1675
01:04:48,760 --> 01:04:49,760
¿qué? ¿No se puede?

1676
01:04:49,840 --> 01:04:50,840
No, pues sí se puede.

1677
01:04:50,920 --> 01:04:54,440
Entonces, lo digo porque aquí la mayor parte de sus canciones

1678
01:04:54,520 --> 01:04:55,720
son en francés.

1679
01:04:55,800 --> 01:05:00,800
Pero yo creo que, aunque a veces no sepamos qué dicen y demás,

1680
01:05:00,880 --> 01:05:02,280
en fin, son muy buenas,

1681
01:05:02,360 --> 01:05:04,160
además tiene la clásica la bien,

1682
01:05:04,160 --> 01:05:06,160
la juz, que ya…

1683
01:05:06,240 --> 01:05:07,240
Ah.

1684
01:05:07,320 --> 01:05:08,320
Que ya conocemos.

1685
01:05:08,400 --> 01:05:11,000
Y, perdón, quiero ir acá porque se me fue,

1686
01:05:11,080 --> 01:05:14,720
las de entrada para que vean las cinco más escuchadas de Spotify,

1687
01:05:14,800 --> 01:05:16,720
hay una que se llama… Sí, se llama…

1688
01:05:16,800 --> 01:05:17,800
Oblíe.

1689
01:05:17,880 --> 01:05:20,480
Y me encantan todas, así que se las voy a dejar ahí,

1690
01:05:20,560 --> 01:05:21,560
les dejo la revés.

1691
01:05:21,640 --> 01:05:22,640
Ok, me gusta.

1692
01:05:22,720 --> 01:05:23,720
Me gusta, me gusta.

1693
01:05:23,800 --> 01:05:26,520
Te las voy a pasar por WhatsApp a ustedes,

1694
01:05:26,600 --> 01:05:30,000
pero se las voy a dejar a los loqueros en Instagram.

1695
01:05:30,080 --> 01:05:31,080
Eso.

1696
01:05:31,160 --> 01:05:32,160
Muy bien.

1697
01:05:32,160 --> 01:05:34,440
Bien, coliria en los ojos.

1698
01:05:34,520 --> 01:05:35,520
Ya se me quedó esa.

1699
01:05:35,600 --> 01:05:36,600
No, no, no.

1700
01:05:36,680 --> 01:05:39,160
Si mucha gente no sabe lo que era colirio en los ojos.

1701
01:05:39,240 --> 01:05:40,840
No, no, no, seguimos sin saber.

1702
01:05:40,920 --> 01:05:41,920
Muy bien.

1703
01:05:42,000 --> 01:05:44,480
Colirio en los ojos son gotas para los ojos.

1704
01:05:44,560 --> 01:05:45,560
De colirio.

1705
01:05:45,640 --> 01:05:46,640
De colirio.

1706
01:05:46,720 --> 01:05:48,320
Colirio en los ojos para ver.

1707
01:05:48,400 --> 01:05:50,400
Bueno, pues esto es mi recomendación.

1708
01:05:50,480 --> 01:05:52,000
Y vuelvo a tu lado.

1709
01:05:52,080 --> 01:05:54,080
Ven, ven, ven.

1710
01:05:54,160 --> 01:05:56,480
Te acuerdas, amores, me vayan.

1711
01:05:56,560 --> 01:05:58,160
Ayer me encantaba su canción.

1712
01:05:58,240 --> 01:06:00,480
Ah, y ellas dos, era mi avión.

1713
01:06:00,480 --> 01:06:04,240
Y luego, una sola se quedó cantando y luego ya no sé qué pasó.

1714
01:06:04,320 --> 01:06:07,280
Sí, pues entre ellas, a final, pues lo que pasa.

1715
01:06:07,360 --> 01:06:08,360
Ya va y una sola.

1716
01:06:08,440 --> 01:06:11,680
Pues, en verdad, entre ellas, me acuerdo que…

1717
01:06:11,760 --> 01:06:13,280
Me acuerdo, no se me va a olvidar,

1718
01:06:13,360 --> 01:06:15,840
que les hice una entrevista cuando estaba en Telehit.

1719
01:06:15,920 --> 01:06:18,000
Y entonces le preguntaba una y me decía,

1720
01:06:18,080 --> 01:06:19,480
¿eso qué te acontece?

1721
01:06:19,560 --> 01:06:22,160
Me iba a Marilia y no sé qué iba.

1722
01:06:22,240 --> 01:06:23,360
Oye, que…

1723
01:06:23,440 --> 01:06:24,640
Ya, a ver, chicas.

1724
01:06:25,240 --> 01:06:27,640
Estoy entrevistando a ella, baila sola.

1725
01:06:27,720 --> 01:06:30,240
O sea, no quede a la entrevista sola.

1726
01:06:30,240 --> 01:06:31,520
¿Sabes? Claro.

1727
01:06:31,600 --> 01:06:33,520
Y eso, entonces, tenían diferencias.

1728
01:06:33,600 --> 01:06:35,960
Yo, a una de ellas, me sigue y la sigo a Marilia,

1729
01:06:36,040 --> 01:06:38,480
una vez coincidí con ella y concilió al medo en Madrid

1730
01:06:38,560 --> 01:06:40,880
y muy, muy, muy simpática.

1731
01:06:40,960 --> 01:06:42,880
Ella sí que como todavía así como…

1732
01:06:42,960 --> 01:06:44,960
Un momento de que Chiqui ahorita abra su Instagram

1733
01:06:45,040 --> 01:06:46,840
y de aquella no lo sigue y…

1734
01:06:46,920 --> 01:06:48,600
Bueno, la montó un pollo.

1735
01:06:48,680 --> 01:06:49,920
Marilia y Marta.

1736
01:06:50,000 --> 01:06:51,000
Sí, Marilia y Marta.

1737
01:06:51,080 --> 01:06:53,360
Voy a buscar a Marilia, como no me siga ahora.

1738
01:06:53,440 --> 01:06:54,880
Ah, pero espera.

1739
01:06:55,520 --> 01:06:57,160
Marilia, yo también la entreviste,

1740
01:06:57,240 --> 01:06:59,640
porque vino alguna vez a México no tiene tanto.

1741
01:06:59,640 --> 01:07:01,240
No creo que estaba yo con Ingrid.

1742
01:07:01,320 --> 01:07:04,520
Pero estoy viendo aquí que Marilia y Marta

1743
01:07:04,600 --> 01:07:06,400
y Marta no estuvo siempre.

1744
01:07:06,480 --> 01:07:08,480
Antes de Marta o en algún momento…

1745
01:07:08,560 --> 01:07:10,040
Me sigue, me sigue.

1746
01:07:10,120 --> 01:07:11,760
Os pido, pabón.

1747
01:07:11,840 --> 01:07:12,840
Esa es la idea.

1748
01:07:12,920 --> 01:07:15,960
Por la salud de Marilia, qué bueno que te sigue.

1749
01:07:16,040 --> 01:07:17,840
O sea, menos mal, Marilia, Cari,

1750
01:07:17,920 --> 01:07:19,880
he estado ya de montarte un pollo.

1751
01:07:19,960 --> 01:07:21,240
Marilia, Marilia.

1752
01:07:21,320 --> 01:07:23,560
No, mira, mira, mira, mira, mira.

1753
01:07:23,640 --> 01:07:24,960
Mira, mira, mira.

1754
01:07:25,040 --> 01:07:27,200
No vemos, no vemos, pero…

1755
01:07:27,200 --> 01:07:31,320
Pero yo… Ay, pero además puede decir una cosa.

1756
01:07:31,400 --> 01:07:34,440
Ese de Amores de Barra y luego tenían otra,

1757
01:07:34,520 --> 01:07:37,320
este, muy buena también, que era…

1758
01:07:38,360 --> 01:07:39,360
¿Cuál?

1759
01:07:40,360 --> 01:07:41,360
¿Cuál era?

1760
01:07:41,440 --> 01:07:42,440
¿Cuál era? No sé.

1761
01:07:42,520 --> 01:07:44,120
También de ella baila sola.

1762
01:07:44,200 --> 01:07:45,200
Sí, sí.

1763
01:07:45,280 --> 01:07:46,280
No me acuerdo.

1764
01:07:46,360 --> 01:07:47,880
Lo echamos a suertes.

1765
01:07:47,960 --> 01:07:49,880
Me encantaba esa.

1766
01:07:49,960 --> 01:07:51,320
Lo echamos a suerte.

1767
01:07:51,400 --> 01:07:52,200
No me acuerdo cómo era.

1768
01:07:52,280 --> 01:07:54,240
Lo echamos a suerte.

1769
01:07:54,320 --> 01:07:55,320
Sí, me encanta.

1770
01:07:55,400 --> 01:07:56,400
Sí, sí, sí.

1771
01:07:56,400 --> 01:07:57,400
Tiene gusto a bailar.

1772
01:07:57,480 --> 01:07:58,480
Chequenla, chequenla.

1773
01:07:58,560 --> 01:07:59,560
Bueno, pues ahí estás.

1774
01:07:59,640 --> 01:08:00,640
Más información doblenta.

1775
01:08:00,720 --> 01:08:01,720
Qué bonito.

1776
01:08:01,800 --> 01:08:02,800
Al final, fíjate.

1777
01:08:02,880 --> 01:08:04,640
Me encanta, me encanta.

1778
01:08:04,720 --> 01:08:07,720
Una baila sola tiene un featuring con peso pluma.

1779
01:08:07,800 --> 01:08:08,800
¿Qué?

1780
01:08:08,880 --> 01:08:09,880
¿Qué?

1781
01:08:09,960 --> 01:08:12,840
No, es que esa es una canción de peso pluma

1782
01:08:12,920 --> 01:08:13,920
que se llama así.

1783
01:08:14,000 --> 01:08:15,000
Ay, no, la sola.

1784
01:08:15,080 --> 01:08:18,360
Y yo también, yo también caí en esa en su momento.

1785
01:08:18,440 --> 01:08:19,440
No, no, no.

1786
01:08:19,520 --> 01:08:21,040
Excuse me.

1787
01:08:21,120 --> 01:08:22,720
Excuse me, qué horror.

1788
01:08:22,720 --> 01:08:26,520
Disculpen ustedes, no conocemos bien la música de...

1789
01:08:26,600 --> 01:08:27,600
De ella bailaba.

1790
01:08:27,680 --> 01:08:28,680
De peso pluma.

1791
01:08:28,760 --> 01:08:29,760
No, de peso pluma.

1792
01:08:29,840 --> 01:08:30,840
A eso.

1793
01:08:30,920 --> 01:08:32,440
Bueno, bueno, entonces...

1794
01:08:32,520 --> 01:08:33,920
Antes de ir a la hoja.

1795
01:08:34,000 --> 01:08:35,000
Sí, que...

1796
01:08:35,080 --> 01:08:37,080
No quisiera decir unos mensajes de loqueros, ¿no?

1797
01:08:37,160 --> 01:08:38,160
Pues venga, hija.

1798
01:08:38,240 --> 01:08:39,640
¡Mendísimo, por favor!

1799
01:08:39,720 --> 01:08:40,720
Claro.

1800
01:08:40,800 --> 01:08:41,800
No son de vos.

1801
01:08:41,880 --> 01:08:43,880
Que tomé una captura de pantalla, Tamara.

1802
01:08:43,960 --> 01:08:46,560
Te quiero decir algo, muchos loqueros y loqueras.

1803
01:08:46,640 --> 01:08:50,800
Como Nerimijares por ejemplo, Nerimijares,

1804
01:08:50,800 --> 01:08:55,560
dijeron y Adriana Guzmán que qué onda con la receta de tú postre.

1805
01:08:55,640 --> 01:08:57,240
Sí, Kavi, porque fue como...

1806
01:08:57,320 --> 01:08:59,600
Ah, bueno, pues no sé si...

1807
01:08:59,680 --> 01:09:01,080
Pero, a ver...

1808
01:09:01,160 --> 01:09:02,160
¿Orea o qué? Sí.

1809
01:09:02,240 --> 01:09:03,560
A ver, yo tampoco soy cocinero.

1810
01:09:03,640 --> 01:09:08,000
De repente tú ves la foto y ves un poco lo que está,

1811
01:09:08,080 --> 01:09:11,360
lo que echas. No es como 125 gramos de...

1812
01:09:11,440 --> 01:09:12,440
No sé.

1813
01:09:12,520 --> 01:09:14,600
No les dije qué cosa era.

1814
01:09:14,680 --> 01:09:15,680
No.

1815
01:09:15,760 --> 01:09:16,760
No?

1816
01:09:16,840 --> 01:09:18,800
Tú como los de Coca-Cola, no quieres decir la fórmula.

1817
01:09:18,800 --> 01:09:20,800
Podría ser chía, podría ser...

1818
01:09:20,880 --> 01:09:23,120
Sí, es chía. Son dos cucharadas de chía.

1819
01:09:23,200 --> 01:09:24,200
Eso dijo.

1820
01:09:24,280 --> 01:09:27,440
Y una de avena copos.

1821
01:09:27,520 --> 01:09:28,520
Ajá.

1822
01:09:28,600 --> 01:09:31,160
Y le echas un chorrín de café.

1823
01:09:31,240 --> 01:09:34,400
Yo creo que por eso es que me fascina este postrecillo

1824
01:09:34,480 --> 01:09:38,040
que yo le llamo como tipo tiramiso porque lleva ese chorro de café.

1825
01:09:38,120 --> 01:09:39,640
Pero no es tan poquito,

1826
01:09:39,720 --> 01:09:43,120
porque ya ven que la chía y la avena absorben.

1827
01:09:43,200 --> 01:09:48,280
Entonces, yo le voy echando y luego le pongo un chorritito,

1828
01:09:48,280 --> 01:09:52,040
entonces sí, superpoquito, de leche de almendra.

1829
01:09:52,120 --> 01:09:53,520
¿Qué se fue haciendo igual a boca?

1830
01:09:53,600 --> 01:09:54,600
Este...

1831
01:09:54,680 --> 01:09:58,960
Una media tapita de vainilla.

1832
01:09:59,040 --> 01:10:04,000
Lo endulzo y luego arriba le pongo este yoghurt griego.

1833
01:10:04,080 --> 01:10:07,080
También lo endulzo un poquito y lo pongo en el refrigerador.

1834
01:10:07,160 --> 01:10:08,560
Bueno, lo revuelvo todo.

1835
01:10:08,640 --> 01:10:10,120
Y lo pongo en el refrigerador.

1836
01:10:10,200 --> 01:10:12,880
Al día siguiente eso queda una consistencia como eso,

1837
01:10:12,960 --> 01:10:15,000
como de pudín, que a mí me fascina.

1838
01:10:15,080 --> 01:10:17,720
Y le pongo ahora sí ya fresco.

1839
01:10:17,720 --> 01:10:21,640
El yoghurt griego con frutos rojos y no necesitas arriba.

1840
01:10:21,720 --> 01:10:23,680
Entonces, cuando metes la cuchara,

1841
01:10:23,760 --> 01:10:26,400
es como un pudín pero arriba el yoghurt.

1842
01:10:26,480 --> 01:10:28,360
Tengo preguntas. Muy bien.

1843
01:10:28,440 --> 01:10:31,040
O sea, si lo meto al refrigerador, ¿cuántas horas necesitas estar?

1844
01:10:31,120 --> 01:10:32,960
Porque ahorita ya me tojo.

1845
01:10:34,280 --> 01:10:39,160
Ah, bueno, es que yo siento que si lo dejas de un día para el otro,

1846
01:10:39,240 --> 01:10:40,440
tiene mejor consistencia.

1847
01:10:40,520 --> 01:10:44,200
Pero tú lo puedes dejar una ahorita y ya agarra una consistencia buena.

1848
01:10:44,200 --> 01:10:50,240
Pero a mí me gusta que esa base de la chía con la avena

1849
01:10:50,320 --> 01:10:52,880
sea como más sequita.

1850
01:10:52,960 --> 01:10:54,400
Yo le dije, ¡Abrán!

1851
01:10:54,480 --> 01:10:58,040
Mira, la receta de Tamara es como...

1852
01:10:58,120 --> 01:11:01,120
Pero y el más calcone y yo...

1853
01:11:01,200 --> 01:11:04,080
Bueno, no lleva, pero lleva digo... Es una versión.

1854
01:11:04,160 --> 01:11:05,160
Es una versión.

1855
01:11:05,240 --> 01:11:09,040
Este es en mi casa y lo hago en 15 bloques, 15 en 10 minutos.

1856
01:11:09,120 --> 01:11:10,120
¡Abrán!

1857
01:11:10,200 --> 01:11:12,760
Como es panadero, como es panadero, ya saben.

1858
01:11:12,760 --> 01:11:14,160
No, es soportable.

1859
01:11:14,240 --> 01:11:15,240
Exacto, exacto.

1860
01:11:15,320 --> 01:11:16,320
Mira todo con lupa.

1861
01:11:16,400 --> 01:11:18,400
Tengo otros comentarios chiqui.

1862
01:11:18,480 --> 01:11:19,480
Venga.

1863
01:11:19,560 --> 01:11:21,560
Estos comentarios son para ti, especialmente.

1864
01:11:21,640 --> 01:11:28,480
Maricarme, por ejemplo, Norma Reina, Adriana Semé, Ariadana Moreno,

1865
01:11:28,560 --> 01:11:31,560
Sakura, mi querida Sakura.

1866
01:11:31,640 --> 01:11:36,840
Todos opinaron que te pasa con criticarme por dormir en calzones,

1867
01:11:36,920 --> 01:11:38,320
que es lo más delicioso del mundo.

1868
01:11:38,400 --> 01:11:41,000
Que hace mucho frío, Monika Alfaro.

1869
01:11:41,000 --> 01:11:45,400
No puedes ir con botón flashe en el día

1870
01:11:45,480 --> 01:11:47,760
y dormirse mi desnudela por la noche.

1871
01:11:47,840 --> 01:11:48,840
¡Déjala!

1872
01:11:48,920 --> 01:11:50,320
Déjala.

1873
01:11:50,400 --> 01:11:51,840
Que no concuerda.

1874
01:11:51,920 --> 01:11:53,320
Que no concuerda.

1875
01:11:53,400 --> 01:11:57,760
Oigan, yo quiero hacer un breve espacio como Pablo Milanes,

1876
01:11:57,840 --> 01:11:59,520
el breve espacio en el que no estás.

1877
01:11:59,600 --> 01:12:04,680
Para que felicitemos en este espacio, precisamente, a Lunichi.

1878
01:12:04,760 --> 01:12:07,320
Porque cumplió años la semana pasada.

1879
01:12:07,400 --> 01:12:09,560
El once fue su cumpleaños.

1880
01:12:09,560 --> 01:12:12,600
11 de octubre, Lunichi, muchas felicidades.

1881
01:12:12,680 --> 01:12:14,680
Muchas felicidades, pequeña.

1882
01:12:14,760 --> 01:12:16,320
¡Qué grande!

1883
01:12:16,400 --> 01:12:17,560
Ya sé qué rápido.

1884
01:12:17,640 --> 01:12:20,600
Espera, los cumplió el once de octubre y cumplió once.

1885
01:12:20,680 --> 01:12:22,000
No, no cumplió once.

1886
01:12:22,080 --> 01:12:22,880
Están los chiquis.

1887
01:12:22,960 --> 01:12:23,960
Claro, no, no.

1888
01:12:24,840 --> 01:12:25,840
Quiero que diez.

1889
01:12:25,920 --> 01:12:26,920
Quiero que diez.

1890
01:12:27,000 --> 01:12:28,000
Como siete.

1891
01:12:28,080 --> 01:12:29,880
No sé, pero Lunichi, lo que sea, no.

1892
01:12:29,960 --> 01:12:32,960
Lo que sea. Yo le enví una felicitación de platanito.

1893
01:12:33,040 --> 01:12:35,400
Yo le voy a enviar ahorita un videíto,

1894
01:12:35,480 --> 01:12:36,720
porque justo es el día de hoy.

1895
01:12:36,800 --> 01:12:39,240
Así es que, por favor, espero que le llegue

1896
01:12:39,240 --> 01:12:40,960
y que lo pase muy feliz siempre.

1897
01:12:41,040 --> 01:12:42,920
Gracias por ser loquera de corazón.

1898
01:12:43,000 --> 01:12:44,240
Sí, feliz año.

1899
01:12:44,800 --> 01:12:46,400
Vamos ahora a lo que sigue, ¿no?

1900
01:12:46,960 --> 01:12:48,480
Noticreo.

1901
01:12:50,680 --> 01:12:53,360
Vamos al noticreo ya, que estoy quedado.

1902
01:12:53,440 --> 01:12:55,000
A ver, chiqui, venga.

1903
01:12:55,320 --> 01:12:56,560
A ver, ahí les va.

1904
01:12:56,640 --> 01:12:59,400
¿Qué les parece cuando nos llega la fatura de la luz?

1905
01:12:59,480 --> 01:13:02,840
Porque aquí nos quejamos, pero más o menos, fíjate que en México...

1906
01:13:02,840 --> 01:13:07,840
Quiero decir, no está tan caro como en Europa o en los Estados Unidos.

1907
01:13:07,920 --> 01:13:08,920
O algo así.

1908
01:13:10,000 --> 01:13:11,880
La verdad, entonces, ahí les va.

1909
01:13:11,960 --> 01:13:15,280
En los Estados Unidos un hombre pago por error

1910
01:13:15,360 --> 01:13:17,880
la fatura de electricidad de su vecino.

1911
01:13:19,120 --> 01:13:20,640
Por 18 años.

1912
01:13:21,200 --> 01:13:22,200
No.

1913
01:13:22,280 --> 01:13:24,280
18 años pagando.

1914
01:13:24,360 --> 01:13:26,000
No, nunca le dijo nada.

1915
01:13:26,080 --> 01:13:27,080
Nunca le dijo nada.

1916
01:13:27,160 --> 01:13:30,040
Entonces, el hijo, ese señor que vive en California,

1917
01:13:30,120 --> 01:13:31,320
dijo, a ver,

1918
01:13:31,320 --> 01:13:33,880
que está veniendo mucho de luz.

1919
01:13:33,960 --> 01:13:37,560
O sea, yo ya estoy escribiendo los recibos y con otros vecinos

1920
01:13:37,640 --> 01:13:40,320
y no tiene que ver nada la cuenta de ellos con mi cuenta.

1921
01:13:40,400 --> 01:13:42,720
Ok, este mes voy a intentar un poco.

1922
01:13:43,120 --> 01:13:45,440
No va a encender esto, no va a encender lo otro.

1923
01:13:45,520 --> 01:13:48,640
Y, pun, una cantidad de dinero decía, es que no puede ser.

1924
01:13:48,720 --> 01:13:50,040
Algo tiene que ser mal.

1925
01:13:50,120 --> 01:13:52,640
Entonces, al final dijo, bueno, al mejor hay una fuga,

1926
01:13:52,720 --> 01:13:54,120
o sea, de estas cosas, una fuga,

1927
01:13:54,200 --> 01:13:55,360
alguien se ha enganchado.

1928
01:13:55,440 --> 01:13:57,000
Ah, se coló.

1929
01:13:57,080 --> 01:13:58,960
No, no, es lo que pensaba él,

1930
01:13:59,040 --> 01:14:01,080
de que alguien se ha enganchado

1931
01:14:01,080 --> 01:14:03,880
y pues un empleado de la compañía

1932
01:14:03,960 --> 01:14:06,040
fue a examinar el contador de Wilson

1933
01:14:06,120 --> 01:14:08,200
y descubrió, se llamaba Wilson, el señor,

1934
01:14:08,280 --> 01:14:09,960
descubrió que la empresa,

1935
01:14:10,040 --> 01:14:11,840
la empresa,

1936
01:14:11,920 --> 01:14:14,040
no el vecino, el vecino no tenía ni idea,

1937
01:14:14,120 --> 01:14:16,640
le había estado cobrando por la unidad de al lado

1938
01:14:16,720 --> 01:14:18,880
en lugar de su propio apartamento.

1939
01:14:19,240 --> 01:14:23,600
Entonces, creo que la unidad de al lado era una tienda.

1940
01:14:24,720 --> 01:14:26,560
Por eso era tan malo.

1941
01:14:26,640 --> 01:14:28,560
A ver, yo tengo preguntas,

1942
01:14:28,560 --> 01:14:31,120
porque ya no te creo desde ahorita.

1943
01:14:31,200 --> 01:14:33,040
Yo no lo he pagado.

1944
01:14:33,120 --> 01:14:34,680
Te voy a decir por qué.

1945
01:14:34,760 --> 01:14:38,200
Porque, ok, tú ya tú recibo altísimo

1946
01:14:38,280 --> 01:14:41,240
el primer mes, el segundo, el tercero.

1947
01:14:41,320 --> 01:14:44,040
Exacto. El mes siete, el mes doce.

1948
01:14:44,120 --> 01:14:45,200
A ver, pero 18 años.

1949
01:14:45,280 --> 01:14:46,840
18, o sea, por favor.

1950
01:14:46,920 --> 01:14:49,120
¿Y apenas te vas a ir a quejar y a buscar gente?

1951
01:14:49,200 --> 01:14:52,640
No. Y además, ¿quién aguanta tanto en un mismo departamento?

1952
01:14:53,200 --> 01:14:55,720
18 años, en el mismo departamento.

1953
01:14:55,720 --> 01:14:59,520
Ese señor ya ni vivía, es más, ya ni vivía en la comisión federal

1954
01:14:59,600 --> 01:15:00,640
que le pusieron a los.

1955
01:15:00,720 --> 01:15:02,480
Exacto.

1956
01:15:02,560 --> 01:15:05,000
Yo sé por qué yo estoy con demanda en esto, chiqui,

1957
01:15:05,080 --> 01:15:08,360
porque el mes pasado me llegaron 480 pesos de gas.

1958
01:15:08,440 --> 01:15:10,080
Me pareció excesivo.

1959
01:15:10,160 --> 01:15:13,520
Excesivo. Corte A, hablé al gas rápidamente

1960
01:15:13,600 --> 01:15:14,920
y me dije que estaba pasando.

1961
01:15:15,000 --> 01:15:17,240
Comparé con mis vecinos, que onda que tú y yo...

1962
01:15:17,320 --> 01:15:19,920
En el mismo mes, claro, no 18 años.

1963
01:15:20,000 --> 01:15:21,440
Claro. Un mes, claro.

1964
01:15:21,520 --> 01:15:23,760
Pon tú que un mesito se me hubiera pasado.

1965
01:15:23,760 --> 01:15:26,080
O sea, yo soy el...

1966
01:15:26,160 --> 01:15:27,920
Sí. El de la empresa,

1967
01:15:28,000 --> 01:15:31,400
porque el de la empresa, dices,

1968
01:15:31,480 --> 01:15:34,440
ay, qué padre, nunca me ha llegado el recibo de luz.

1969
01:15:34,520 --> 01:15:36,800
¿O qué decía? El otro, a ver.

1970
01:15:36,880 --> 01:15:40,440
Cari, si eso nos pasa a nosotros, hacemos, mira, chirrin chinchin.

1971
01:15:40,520 --> 01:15:42,400
Uno se calla, dice, bueno, pues no...

1972
01:15:42,480 --> 01:15:45,480
Pero no te daría miedo que un día las FED te manden todo.

1973
01:15:45,560 --> 01:15:47,440
Puedes tres millones. Sí, no más.

1974
01:15:47,520 --> 01:15:50,560
Sí, sí, sí. De todos modos, a ver, yo al año,

1975
01:15:50,640 --> 01:15:52,640
yo hubiera dicho, oye, me voy de este departamento

1976
01:15:52,640 --> 01:15:54,440
porque no te imaginas aquí cómo está la luz.

1977
01:15:54,520 --> 01:15:55,800
Yo me hubiera ido ya.

1978
01:15:55,880 --> 01:15:58,800
¿Sabes? Entonces, pero la distribuidora de energía...

1979
01:15:58,880 --> 01:16:00,080
¡No te crees!

1980
01:16:00,160 --> 01:16:01,320
Ni yo me creo.

1981
01:16:01,400 --> 01:16:04,160
Ni yo me creo. Lo que sí que es bonito es este mensaje

1982
01:16:04,240 --> 01:16:06,680
para ver si consigo convenceros.

1983
01:16:06,760 --> 01:16:11,040
La distribuidora de energía pidió perdón

1984
01:16:11,120 --> 01:16:13,040
por la insolida confusión, dijo, ok,

1985
01:16:13,120 --> 01:16:15,440
reconocemos que se ha producido un error en este caso

1986
01:16:15,520 --> 01:16:18,960
y nos comprometemos plenamente a rectificar

1987
01:16:19,040 --> 01:16:22,040
la situación con el cliente y a compensarle.

1988
01:16:22,040 --> 01:16:23,960
De qué manera no tenemos ni idea.

1989
01:16:24,040 --> 01:16:27,360
¿Será que devuelvan las lanas

1990
01:16:27,440 --> 01:16:30,320
o que ya no le cobren 18 años más?

1991
01:16:30,400 --> 01:16:32,280
Yo creo que a lo mejor es más eso.

1992
01:16:32,360 --> 01:16:34,960
De todos modos, o sea, yo aquí es cuando no lo creo.

1993
01:16:35,040 --> 01:16:37,040
¿Qué empresa de la luta dice, no te preocupes?

1994
01:16:37,120 --> 01:16:39,760
Yo te compro... O sea, ya estoy de la solución.

1995
01:16:39,840 --> 01:16:40,880
¡Ada, da, da, da!

1996
01:16:40,960 --> 01:16:42,960
No existe. No existe eso.

1997
01:16:43,040 --> 01:16:44,200
Pues, chiquito.

1998
01:16:44,280 --> 01:16:45,840
Menuda mierda de noticia.

1999
01:16:45,920 --> 01:16:47,120
¡No!

2000
01:16:47,200 --> 01:16:49,440
O sea, no sé ni para qué le he dado, de verdad.

2001
01:16:49,520 --> 01:16:51,360
¿Y el máscar pone?

2002
01:16:51,360 --> 01:16:53,080
¿Y el máscar pone dónde está?

2003
01:16:53,160 --> 01:16:55,040
No te creo.

2004
01:16:55,120 --> 01:16:56,760
¿Cuánto pones el máscar?

2005
01:16:56,840 --> 01:16:58,800
Auditar esta nota.

2006
01:16:58,880 --> 01:16:59,920
Exactamente.

2007
01:17:00,000 --> 01:17:02,040
¿Y cómo me ves, Abraham? Tanto que dices.

2008
01:17:02,120 --> 01:17:04,120
Ahí yo todavía.

2009
01:17:04,200 --> 01:17:05,520
Ya mezclando todo.

2010
01:17:05,600 --> 01:17:08,040
¡Ay, mío!

2011
01:17:08,120 --> 01:17:10,320
Bueno, pues así la cosa.

2012
01:17:10,400 --> 01:17:13,920
Ya quedó claro que ni tú ni nosotros te creímos.

2013
01:17:14,000 --> 01:17:15,040
Así que...

2014
01:17:15,120 --> 01:17:16,720
Entonces podemos decir los tres a la vez.

2015
01:17:16,800 --> 01:17:19,040
Una, dos y tres.

2016
01:17:19,040 --> 01:17:21,840
No, ni yo.

2017
01:17:21,920 --> 01:17:23,640
Ya está, no pasa nada.

2018
01:17:23,720 --> 01:17:24,720
No pasa nada.

2019
01:17:24,800 --> 01:17:29,840
Pues Tamara, Chicago, ha sido un verdadero placer

2020
01:17:29,920 --> 01:17:33,160
pasar este episodio de 218 con ustedes.

2021
01:17:33,240 --> 01:17:35,960
Más placer sería si los loqueros y los loqueras.

2022
01:17:36,040 --> 01:17:39,320
No solo nos escriben, sino nos mandan una foto y sabes qué?

2023
01:17:39,400 --> 01:17:40,520
¿Cómo quedó, será que...?

2024
01:17:40,600 --> 01:17:41,760
Le hacía un test.

2025
01:17:41,840 --> 01:17:42,840
Pushi.

2026
01:17:42,920 --> 01:17:44,080
¿Es un resultado del test?

2027
01:17:44,160 --> 01:17:46,040
Sí, de su resultado de test, pero iba a decir

2028
01:17:46,120 --> 01:17:48,000
con su tasa de somos lo que hay.

2029
01:17:48,000 --> 01:17:50,320
Con su planera de somos lo que hay.

2030
01:17:50,400 --> 01:17:51,400
También, por favor.

2031
01:17:51,480 --> 01:17:52,480
O con su forma.

2032
01:17:52,560 --> 01:17:53,560
O haciendo pudín.

2033
01:17:53,640 --> 01:17:54,640
Somos lo que hay.

2034
01:17:54,720 --> 01:17:55,720
Exacto.

2035
01:17:55,800 --> 01:17:58,720
Que queridos loqueros, lo estáis pensando mucho,

2036
01:17:58,800 --> 01:18:01,720
lo estáis dando vueltas y van a desaparecer y os vais a quedar

2037
01:18:01,800 --> 01:18:03,920
y luego van a hacer unas reliquias, tener estas tasas

2038
01:18:04,000 --> 01:18:05,520
y ustedes no la van a tener.

2039
01:18:05,600 --> 01:18:09,000
Así que, por favor, métase en donde es Mónica en Chunchos.

2040
01:18:09,080 --> 01:18:10,480
No me ha gustado, lo hubiera comprado.

2041
01:18:10,560 --> 01:18:14,680
Chunchos.mex con distribución a todo el país

2042
01:18:14,760 --> 01:18:16,720
y les llega a cualquier lugar de México, ¡pium!

2043
01:18:16,720 --> 01:18:18,840
Hasta su casa. No se preocupen por las tallas.

2044
01:18:18,920 --> 01:18:21,600
Les contestan todas las preguntas que tengan.

2045
01:18:22,480 --> 01:18:25,040
¿Saben qué? Sobre todo porque se van a perder de la reunión

2046
01:18:25,120 --> 01:18:27,560
que tengamos con los que hayan comprado su tasa.

2047
01:18:27,960 --> 01:18:28,960
Exacto.

2048
01:18:29,040 --> 01:18:30,400
O su planera. O su bolsita.

2049
01:18:30,480 --> 01:18:33,560
Ah, tienes bolsita, pasa. Bienvenido.

2050
01:18:33,640 --> 01:18:35,080
Tienes tasa, bienvenido.

2051
01:18:35,160 --> 01:18:36,160
Bienvenido, Pérez.

2052
01:18:36,240 --> 01:18:38,400
Porque no lo hemos dicho, pero vamos a hacer un encuentro.

2053
01:18:38,480 --> 01:18:39,480
Ya lo dije.

2054
01:18:39,760 --> 01:18:42,800
Ya lo dijimos, pero solo para los que lleguen con tasa,

2055
01:18:42,880 --> 01:18:45,160
o planera, o bolsita, o las tres.

2056
01:18:45,160 --> 01:18:47,880
Así que, piénsalo.

2057
01:18:48,160 --> 01:18:49,160
Bueno...

2058
01:18:49,240 --> 01:18:50,720
¡Os amin!

2059
01:18:50,800 --> 01:18:51,840
¡Adiós! ¡Os amin!

2060
01:18:51,840 --> 01:19:13,320
¡Adiós!

