1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Fandimedia

2
00:00:07,000 --> 00:00:10,000
Luli y Navi en la mañana

3
00:00:14,000 --> 00:00:18,000
Queridos Radios escuchas, bienvenidos a un episodio más de Luli y Navi en las mañanas

4
00:00:20,000 --> 00:00:22,000
Yo soy Luli, yo soy Navi

5
00:00:22,000 --> 00:00:26,000
Y para los que nos estén viendo en YouTube, hoy Navi viene echando tiros

6
00:00:26,000 --> 00:00:28,000
Y la que son

7
00:00:28,000 --> 00:00:32,000
Y pues nada, bienvenidos a un episodio más

8
00:00:32,000 --> 00:00:35,000
Este es el podcast KULTURAL

9
00:00:35,000 --> 00:00:39,000
Para ganar en Marathon

10
00:00:39,000 --> 00:00:42,000
Y como bien habíamos dicho, para sobrevivir en la jungla

11
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
Para hacer spot con tu suegra, con el del Uber

12
00:00:44,000 --> 00:00:46,000
Y para hacerte millonario en...

13
00:00:46,000 --> 00:00:48,000
Con el dentista, ¿te gusta cuando el dentista te hace preguntas?

14
00:00:48,000 --> 00:00:49,000
Es padrísimo, ¿no?

15
00:00:49,000 --> 00:00:51,000
¿Por qué al dentista le gusta hablar?

16
00:00:51,000 --> 00:00:53,000
Si tu dentista es platicador, el mío sí

17
00:00:53,000 --> 00:00:55,000
Como, ¿cómo está tu amá?

18
00:00:55,000 --> 00:00:57,000
Es que tú estás presuponiendo

19
00:00:57,000 --> 00:00:58,000
¿Tienes un dentista?

20
00:00:58,000 --> 00:00:59,000
Que tengo un dentista

21
00:00:59,000 --> 00:01:00,000
¿No tienes un dentista?

22
00:01:00,000 --> 00:01:01,000
No

23
00:01:01,000 --> 00:01:03,000
¿Es la primera cosa de adulto que tengo yo y tú no?

24
00:01:03,000 --> 00:01:04,000
No, yo no tengo un dentista

25
00:01:04,000 --> 00:01:05,000
¿Tú no tienes un dentista?

26
00:01:05,000 --> 00:01:06,000
Es que tienes buenos dientes

27
00:01:06,000 --> 00:01:07,000
Ay, gracias

28
00:01:07,000 --> 00:01:09,000
No, como que tú no tienes caries, yo siempre tengo caries

29
00:01:09,000 --> 00:01:13,000
Siempre tengo cosas, siempre usé brackets, usé frenos de caballo, ¿sabías?

30
00:01:13,000 --> 00:01:17,000
Eso es tan 1989 que no sé por dónde empezamos

31
00:01:17,000 --> 00:01:19,000
Yo sí era la niña de frenos de caballo

32
00:01:19,000 --> 00:01:21,000
O sea, justo mi hijo

33
00:01:21,000 --> 00:01:24,000
¿Siento que ahora que lo pienso a lo mejor de ahí vienen todos mis inseguridades y mis traumas?

34
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
Yo creo que sí, porque tener frenos de caballo

35
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
Es verísimo, sí sentías como así

36
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
O sea, así jala

37
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
Y era como una cosa aquí atrás

38
00:01:32,000 --> 00:01:34,000
Pero ya no existe, ¿verdad?

39
00:01:34,000 --> 00:01:35,000
Según yo ya no

40
00:01:35,000 --> 00:01:37,000
La infancia ya no tiene que sufrir esas cosas

41
00:01:37,000 --> 00:01:39,000
Según yo ya no, gracias a Dios

42
00:01:39,000 --> 00:01:41,000
Pero mira, al mismo tiempo digo gracias a Dios y luego digo no

43
00:01:41,000 --> 00:01:43,000
¿Qué clase de juventud estamos creando?

44
00:01:43,000 --> 00:01:45,000
Una en la que no tienen que aguantar

45
00:01:45,000 --> 00:01:46,000
Frenos de caballo

46
00:01:46,000 --> 00:01:47,000
Comerciales

47
00:01:47,000 --> 00:01:48,000
Ni frenos de caballo

48
00:01:48,000 --> 00:01:49,000
Ni frenos de caballo

49
00:01:49,000 --> 00:01:50,000
Ni comerciales, eso

50
00:01:50,000 --> 00:01:51,000
Eso no les va a dar resiliencia

51
00:01:51,000 --> 00:01:52,000
Ni que te reprueben

52
00:01:52,000 --> 00:01:54,000
Y sabes que ya no te pueden reprobar

53
00:01:54,000 --> 00:01:55,000
¿Qué pedo?

54
00:01:55,000 --> 00:01:57,000
Pero ni quiero hablar de eso

55
00:01:57,000 --> 00:01:59,000
Porque entonces ya entras en controversia

56
00:01:59,000 --> 00:02:01,000
En temas escabrosos

57
00:02:01,000 --> 00:02:03,000
Porque la que era de la cepa ahora es gobernadora

58
00:02:03,000 --> 00:02:06,000
Bueno, bueno, pero no vamos a hablar de política en este podcast

59
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
De nada de eso vamos a hablar

60
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
No nos gusta hablar del mundo real

61
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
Porque como siempre, Navi

62
00:02:12,000 --> 00:02:14,000
Bueno, primero, ¿dónde pueden escucharnos?

63
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
Nos pueden escuchar en todos lados

64
00:02:16,000 --> 00:02:18,000
Como que me choca decir eso porque ya no se ha hecho nada

65
00:02:18,000 --> 00:02:20,000
Bueno, pero o sea, el Triangle of Sadness, YouTube

66
00:02:20,000 --> 00:02:22,000
Nos pueden ver en YouTube, nos pueden escuchar en todos lados

67
00:02:22,000 --> 00:02:24,000
Nos pueden seguir en Instagram

68
00:02:24,000 --> 00:02:25,000
Nos pueden seguir en TikTok

69
00:02:25,000 --> 00:02:27,000
Nos pueden seguir en el Facebook que no pelamos

70
00:02:27,000 --> 00:02:28,000
Porque ya no hay pela

71
00:02:28,000 --> 00:02:30,000
Nos pueden seguir en el Twitter que tampoco pelamos

72
00:02:30,000 --> 00:02:31,000
Pero si nos peleamos

73
00:02:31,000 --> 00:02:33,000
Yo me ando peleando en el TikTok

74
00:02:33,000 --> 00:02:35,000
Nos andan insultando mucho y yo ando contestando todo

75
00:02:35,000 --> 00:02:37,000
Nos dijeron que nos faltaba ácido fólico

76
00:02:37,000 --> 00:02:39,000
Y nos pusieron en serio

77
00:02:39,000 --> 00:02:41,000
Pensaron que esto era verdad y escribieron en serio

78
00:02:41,000 --> 00:02:43,000
Como una sola palabra y con C

79
00:02:43,000 --> 00:02:45,000
Y yo le contesté mira, a Mico

80
00:02:45,000 --> 00:02:47,000
El comal le dijo a la olla

81
00:02:49,000 --> 00:02:53,000
Y también el Triangle of Sadness los queremos invitar a like, follow, subscribe

82
00:02:53,000 --> 00:02:55,000
Y compartir

83
00:02:55,000 --> 00:02:57,000
Que hueva

84
00:02:57,000 --> 00:02:59,000
Pero bueno, lo que se tiene que hacer para triunfar en esta vida digital

85
00:02:59,000 --> 00:03:01,000
El Late Stage Capitán

86
00:03:01,000 --> 00:03:03,000
Y si como le decían, como llegó Thalia donde llegó

87
00:03:03,000 --> 00:03:05,000
Como llegó Laura Zapata

88
00:03:05,000 --> 00:03:07,000
Bueno, Laura Zapata siendo una excelente actriz

89
00:03:07,000 --> 00:03:09,000
La primera actriz que me...

90
00:03:11,000 --> 00:03:13,000
La la light

91
00:03:13,000 --> 00:03:15,000
Bueno, como siempre yo te iba a decir

92
00:03:15,000 --> 00:03:17,000
Que no hay que hablar de otras cosas

93
00:03:17,000 --> 00:03:19,000
Porque como siempre en este podcast

94
00:03:19,000 --> 00:03:21,000
Pueden esperar

95
00:03:21,000 --> 00:03:23,000
Un tema que le interese a Navi

96
00:03:23,000 --> 00:03:25,000
Y o a Luli

97
00:03:25,000 --> 00:03:27,000
Y al principio hacemos un

98
00:03:27,000 --> 00:03:29,000
Que paso hoy

99
00:03:29,000 --> 00:03:31,000
Deberíamos en el YouTube hacer

100
00:03:31,000 --> 00:03:33,000
Que paso hoy

101
00:03:33,000 --> 00:03:35,000
Y que salgan como estrellitas

102
00:03:35,000 --> 00:03:37,000
Algún día tendremos dinero para esa producción

103
00:03:37,000 --> 00:03:39,000
Ya veremos

104
00:03:39,000 --> 00:03:41,000
Si hacen el Triangle of Sadness

105
00:03:41,000 --> 00:03:43,000
Perfecto

106
00:03:43,000 --> 00:03:45,000
¿Que paso esta semana? Todo

107
00:03:45,000 --> 00:03:47,000
Yo te voy a decir que paso

108
00:03:47,000 --> 00:03:49,000
Voy a empezar

109
00:03:49,000 --> 00:03:51,000
¿O saldrán?

110
00:03:51,000 --> 00:03:53,000
Mira

111
00:03:53,000 --> 00:03:55,000
Yo ya estoy vieja

112
00:03:55,000 --> 00:03:57,000
No te puedo explicar la hueva que me da

113
00:03:57,000 --> 00:03:59,000
Si quiera ponerme a pensar en tener que hacer cola virtual

114
00:03:59,000 --> 00:04:01,000
Para entrar a ver a Taylor Swift

115
00:04:01,000 --> 00:04:03,000
Osea yo seguiría a ver a Taylor Swift

116
00:04:03,000 --> 00:04:05,000
Por $7896 pesos

117
00:04:05,000 --> 00:04:07,000
Ni lo tengo

118
00:04:07,000 --> 00:04:09,000
Literalmente, ese es el que cuesta de hasta adelante

119
00:04:09,000 --> 00:04:11,000
Estoy cansada de eso

120
00:04:11,000 --> 00:04:13,000
Por eso ni quiero hablar

121
00:04:13,000 --> 00:04:15,000
Ticketmaster, solo yo quiero decirle a Ticketmaster

122
00:04:15,000 --> 00:04:17,000
No somos ricos, de hecho somos pobres

123
00:04:17,000 --> 00:04:19,000
O que Ticketmaster nos patrocine

124
00:04:19,000 --> 00:04:21,000
No, porque el resto

125
00:04:21,000 --> 00:04:23,000
La gente también merece ir a sus conciertos

126
00:04:23,000 --> 00:04:25,000
Está todo mal

127
00:04:25,000 --> 00:04:27,000
Entonces Ticketmaster

128
00:04:27,000 --> 00:04:29,000
Dos puntos

129
00:04:29,000 --> 00:04:31,000
Mejor que TayTay haga lo que hicieron

130
00:04:31,000 --> 00:04:33,000
Voy a empezar en tema

131
00:04:33,000 --> 00:04:35,000
Que TayTay haga lo que hizo

132
00:04:35,000 --> 00:04:37,000
Los fabulosos

133
00:04:37,000 --> 00:04:39,000
Cadillac

134
00:04:39,000 --> 00:04:41,000
Claro

135
00:04:41,000 --> 00:04:43,000
Yo la verdad es que si hubiera ido

136
00:04:43,000 --> 00:04:45,000
A bailar toda la noche

137
00:04:45,000 --> 00:04:47,000
Hasta que explote

138
00:04:47,000 --> 00:04:49,000
Estoy haciendo cosas de

139
00:04:49,000 --> 00:04:51,000
No estás entendiendo

140
00:04:51,000 --> 00:04:53,000
Siempre habrá bastos bacheos

141
00:04:53,000 --> 00:04:55,000
Con agua de la ciudad

142
00:04:55,000 --> 00:04:57,000
No sabes que Navi, la nuestra es agua de rio

143
00:04:57,000 --> 00:04:59,000
Mezclada con marmá

144
00:04:59,000 --> 00:05:01,000
So there

145
00:05:01,000 --> 00:05:03,000
Los fabulosos cadillacs

146
00:05:03,000 --> 00:05:05,000
Es la epitome de la buena música latinoamericana

147
00:05:05,000 --> 00:05:07,000
Y la queso

148
00:05:07,000 --> 00:05:09,000
Que me diga alguien lo contrario

149
00:05:09,000 --> 00:05:11,000
El epitome de una lua

150
00:05:11,000 --> 00:05:13,000
Si vas a un lugar y ponen los fabulosos cadillacs

151
00:05:13,000 --> 00:05:15,000
Solo te la vas a pasar al cabrón

152
00:05:15,000 --> 00:05:17,000
Vas a salir ahogado

153
00:05:17,000 --> 00:05:19,000
Y la gente de ahí es buen pedo

154
00:05:19,000 --> 00:05:21,000
Si alguien

155
00:05:21,000 --> 00:05:23,000
Si alguien

156
00:05:23,000 --> 00:05:25,000
Va a salir en una cita

157
00:05:25,000 --> 00:05:27,000
Y le pregunta a ese persona con la que está en la cita

158
00:05:27,000 --> 00:05:29,000
Oye, oye, oye

159
00:05:29,000 --> 00:05:31,000
¿Cuál es tu banda favorita?

160
00:05:31,000 --> 00:05:33,000
Y contesta Pink Floyd

161
00:05:33,000 --> 00:05:35,000
Corre

162
00:05:35,000 --> 00:05:37,000
This is true

163
00:05:37,000 --> 00:05:39,000
Y se contesta

164
00:05:39,000 --> 00:05:41,000
Los fabulosos cadillacs

165
00:05:41,000 --> 00:05:43,000
Y si contesta Cuba dices

166
00:05:43,000 --> 00:05:45,000
A huevo, vamos a un bar en donde no haya

167
00:05:45,000 --> 00:05:47,000
Coctelitos

168
00:05:47,000 --> 00:05:49,000
Porque yo ya repetí, pero repete

169
00:05:49,000 --> 00:05:51,000
Cerveza tibia, ¿tú quieres?

170
00:05:51,000 --> 00:05:53,000
De los bares de coctelitos

171
00:05:53,000 --> 00:05:55,000
O sea, Caguamas y Cuba

172
00:05:55,000 --> 00:05:57,000
Quiero hacer un paréntesis

173
00:05:57,000 --> 00:05:59,000
No shade a los que les guste Pink Floyd

174
00:05:59,000 --> 00:06:01,000
Estamos bromeando un poco

175
00:06:01,000 --> 00:06:03,000
Pero es como que tu escritor favorito sea Murakami

176
00:06:03,000 --> 00:06:05,000
No, a ver, está bien

177
00:06:05,000 --> 00:06:07,000
Es un mood

178
00:06:07,000 --> 00:06:09,000
Pero es el triangle of sadness

179
00:06:09,000 --> 00:06:11,000
Murakami y Lynch

180
00:06:11,000 --> 00:06:13,000
Así, es ese

181
00:06:13,000 --> 00:06:15,000
Eres ese wey

182
00:06:15,000 --> 00:06:17,000
Bueno, no son social media

183
00:06:17,000 --> 00:06:19,000
En cambio puede ser

184
00:06:19,000 --> 00:06:21,000
Fabulosos Cadillacs

185
00:06:21,000 --> 00:06:23,000
Tu película favorita, no manches Frida

186
00:06:23,000 --> 00:06:25,000
Ah, sí, dice vacaciones

187
00:06:25,000 --> 00:06:27,000
Y tu escritor favorito

188
00:06:27,000 --> 00:06:29,000
Coutemoc Sánchez

189
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
La de juventud de nexta

190
00:06:31,000 --> 00:06:33,000
Garfield

191
00:06:33,000 --> 00:06:35,000
Es todo un

192
00:06:35,000 --> 00:06:37,000
Pero pasó eso, estuvo

193
00:06:37,000 --> 00:06:39,000
Muy curiosos Cadillacs

194
00:06:39,000 --> 00:06:41,000
300 mil personas vi

195
00:06:41,000 --> 00:06:43,000
Dicen, yo vi las calles

196
00:06:43,000 --> 00:06:45,000
Voto por voto, casi ya

197
00:06:45,000 --> 00:06:47,000
Porque yo vi las calles

198
00:06:47,000 --> 00:06:49,000
repletas hasta reventar

199
00:06:49,000 --> 00:06:51,000
su puta madre wey

200
00:06:51,000 --> 00:06:53,000
Por estúpidas, porque yo ni sabía que eso iba a pasar

201
00:06:53,000 --> 00:06:55,000
Porque a mí los Cadillacs

202
00:06:55,000 --> 00:06:57,000
me maman

203
00:06:57,000 --> 00:06:59,000
Pude haber comprado una coca, puestole una

204
00:06:59,000 --> 00:07:01,000
Forita o cardíque, compre en el 7-11

205
00:07:01,000 --> 00:07:03,000
Y tu recuerdas bien que hemos visto los Cadillacs

206
00:07:03,000 --> 00:07:05,000
en repetidas ocasiones, cuando lo iba el latino

207
00:07:05,000 --> 00:07:07,000
600, eran los caros

208
00:07:07,000 --> 00:07:09,000
Porque éramos ricas, íbamos al de 600

209
00:07:09,000 --> 00:07:11,000
No había agua

210
00:07:11,000 --> 00:07:13,000
Por supuesto que no había VIP

211
00:07:13,000 --> 00:07:15,000
No había nada de comida más que una pizza tibia

212
00:07:15,000 --> 00:07:17,000
Y no había VIP, no habían esas mamadas de

213
00:07:17,000 --> 00:07:19,000
No había clasismo

214
00:07:19,000 --> 00:07:21,000
Estoy harta

215
00:07:21,000 --> 00:07:23,000
Y íbamos a ver siempre a los fabulosos

216
00:07:23,000 --> 00:07:25,000
Porque venían 5, siempre era el mismo

217
00:07:25,000 --> 00:07:27,000
Café Tacuba, los fabulosos Cadillacs

218
00:07:27,000 --> 00:07:29,000
Molotov, dos que tres años genitálicas

219
00:07:29,000 --> 00:07:31,000
dos que tres años pa' andar

220
00:07:31,000 --> 00:07:33,000
Pantheon rococo

221
00:07:33,000 --> 00:07:35,000
Y no se necesitaba nada más

222
00:07:35,000 --> 00:07:37,000
Y ahora viene

223
00:07:37,000 --> 00:07:39,000
El DJ Nesequén

224
00:07:39,000 --> 00:07:41,000
Que también está chingón Hot Chip

225
00:07:41,000 --> 00:07:43,000
Sí, pero la activación de Doritos

226
00:07:43,000 --> 00:07:45,000
No lo necesitaba

227
00:07:45,000 --> 00:07:47,000
No tenías que activar nada

228
00:07:47,000 --> 00:07:49,000
Para eso estaban las fiestas de Malboro

229
00:07:49,000 --> 00:07:51,000
Porque antes hacían fiestas las marcas

230
00:07:51,000 --> 00:07:53,000
Te invitaban a ponerte hasta el pito

231
00:07:53,000 --> 00:07:55,000
Y a chingar tu pulmón

232
00:07:55,000 --> 00:07:57,000
Al mismo tiempo

233
00:07:57,000 --> 00:07:59,000
Mira, sí los viejos siempre eran mejor

234
00:07:59,000 --> 00:08:01,000
Habían las fiestas de Queso Camel

235
00:08:01,000 --> 00:08:03,000
De Queso Malboro, de Queso Smirnoff

236
00:08:03,000 --> 00:08:05,000
Y lo único que tenías que hacer

237
00:08:05,000 --> 00:08:07,000
Para estar ahí era demostrar que tenías 18 años

238
00:08:07,000 --> 00:08:09,000
Sí, ir y ponerte hasta el dedo

239
00:08:09,000 --> 00:08:11,000
Porque había abundancia

240
00:08:11,000 --> 00:08:13,000
Y ahora

241
00:08:13,000 --> 00:08:15,000
Cuántos más

242
00:08:15,000 --> 00:08:17,000
Cuántos más

243
00:08:17,000 --> 00:08:19,000
Pasó eso, vinieron los Cadillacs

244
00:08:21,000 --> 00:08:23,000
Descubrimos que dos personas

245
00:08:23,000 --> 00:08:25,000
Están estúpidas

246
00:08:25,000 --> 00:08:27,000
Al Pacino

247
00:08:27,000 --> 00:08:29,000
Y Esperá te iba a decir Robert Townie Jr

248
00:08:29,000 --> 00:08:31,000
Pero no es Robert de Niro

249
00:08:31,000 --> 00:08:33,000
Porque ambos

250
00:08:33,000 --> 00:08:35,000
Uno a sus 79 años, Robert de Niro

251
00:08:35,000 --> 00:08:37,000
Y Al Pacino a sus 83 dijo

252
00:08:37,000 --> 00:08:39,000
Voy a tener un bebé

253
00:08:39,000 --> 00:08:41,000
No me interesa disfrutar mi vejez

254
00:08:41,000 --> 00:08:43,000
Voy a tener un bebé

255
00:08:43,000 --> 00:08:45,000
Voy a arruinarle la vida a ese niño

256
00:08:45,000 --> 00:08:47,000
Voy a tener un bebé que me va a conocer

257
00:08:47,000 --> 00:08:49,000
3 años

258
00:08:49,000 --> 00:08:51,000
¿Quién es el que tiene 83?

259
00:08:51,000 --> 00:08:53,000
Al Pacino

260
00:08:53,000 --> 00:08:55,000
Me quedan 5 minutos de vida

261
00:08:55,000 --> 00:08:57,000
¿Cuántos pañales va a cambiar al Pacino?

262
00:08:57,000 --> 00:08:59,000
Iba a decir algo malo

263
00:08:59,000 --> 00:09:01,000
Ibas a decir algo muy malo

264
00:09:01,000 --> 00:09:03,000
No lo digas

265
00:09:03,000 --> 00:09:05,000
Cambiamos página

266
00:09:05,000 --> 00:09:07,000
Al Pacino y Robert de Niro van a tener bebés

267
00:09:07,000 --> 00:09:09,000
Yo no quiero juzgar a nadie

268
00:09:09,000 --> 00:09:11,000
Pero la verdad es que

269
00:09:11,000 --> 00:09:13,000
Es el nivel

270
00:09:13,000 --> 00:09:15,000
Un nivel

271
00:09:15,000 --> 00:09:17,000
A fact es que a tus 83 años deberías estar comprando ropa en Costco

272
00:09:17,000 --> 00:09:19,000
No

273
00:09:19,000 --> 00:09:21,000
Teniendo hijos

274
00:09:21,000 --> 00:09:23,000
De verdad, ¿Cuánto va a conocer?

275
00:09:23,000 --> 00:09:25,000
10 años, o sea ese niño se le va a morir el papá

276
00:09:25,000 --> 00:09:27,000
Y me da identico

277
00:09:27,000 --> 00:09:29,000
Yo solo estoy pensando, yo como persona

278
00:09:29,000 --> 00:09:31,000
No me debería más huevá que tener 83 años

279
00:09:31,000 --> 00:09:33,000
Y tener que ir al ginecólogo

280
00:09:33,000 --> 00:09:35,000
A ver un ultrasonido

281
00:09:35,000 --> 00:09:37,000
¿Tú crees que al Pacino va a cambiar un solo pañal?

282
00:09:37,000 --> 00:09:41,000
¿Tú crees que al Pacino se va a enterar de que existe ese bebé en ese casa?

283
00:09:41,000 --> 00:09:43,000
A los 83 años va a tener que ir

284
00:09:43,000 --> 00:09:45,000
A un baby shower

285
00:09:45,000 --> 00:09:47,000
Yo ya no explico

286
00:09:47,000 --> 00:09:49,000
Si me explico

287
00:09:49,000 --> 00:09:51,000
Que los baby showers son de huevos

288
00:09:51,000 --> 00:09:53,000
Porque tienes esta edad a los 83

289
00:09:53,000 --> 00:09:55,000
Va a ponerse ahí a adivinar

290
00:09:55,000 --> 00:09:57,000
El bingo del baby shower

291
00:09:57,000 --> 00:09:59,000
A los 83 años va a tener que decir

292
00:09:59,000 --> 00:10:01,000
¿Cómo nombraré a este humano?

293
00:10:01,000 --> 00:10:03,000
O sea, si me explico

294
00:10:03,000 --> 00:10:05,000
Ya no es edad, no es momento

295
00:10:05,000 --> 00:10:07,000
Hay momento para todo

296
00:10:07,000 --> 00:10:09,000
Aparte porque los dos al mismo tiempo

297
00:10:09,000 --> 00:10:11,000
Se hicieron amiguis

298
00:10:11,000 --> 00:10:13,000
Quizás, ándale

299
00:10:13,000 --> 00:10:15,000
Porque son de la edad

300
00:10:15,000 --> 00:10:17,000
Bueno uno tiene que ir

301
00:10:17,000 --> 00:10:19,000
79 y otro 83

302
00:10:19,000 --> 00:10:21,000
Es lo mismo

303
00:10:21,000 --> 00:10:23,000
Y también pasó

304
00:10:23,000 --> 00:10:25,000
Aquí me voy a poner

305
00:10:25,000 --> 00:10:29,000
Pues ya no tan agradable como suyo usualmente

306
00:10:29,000 --> 00:10:31,000
Porque salió un podcast

307
00:10:31,000 --> 00:10:33,000
Ubicas a este wey que se llama

308
00:10:33,000 --> 00:10:35,000
Diary of a CQ

309
00:10:35,000 --> 00:10:37,000
Ay, el AI

310
00:10:37,000 --> 00:10:39,000
¿Ya te lo mandó todo el mundo?

311
00:10:39,000 --> 00:10:41,000
No, me lo mandaste tú pero no me lo ha querido escuchar

312
00:10:41,000 --> 00:10:43,000
¿Te lo mandó todo el mundo? No, tú

313
00:10:43,000 --> 00:10:45,000
Bueno, sí, todo el mundo

314
00:10:45,000 --> 00:10:47,000
Porque yo estoy obsesionada

315
00:10:47,000 --> 00:10:49,000
Pero no lo has visto en todos lados

316
00:10:49,000 --> 00:10:51,000
Sí, literalmente están diciendo que AI va a acabar con la moneda

317
00:10:51,000 --> 00:10:53,000
Ya te voy a decir

318
00:10:53,000 --> 00:10:55,000
Este wey que se llama

319
00:10:55,000 --> 00:10:57,000
Es un wey

320
00:10:57,000 --> 00:10:59,000
Se llama Steven Bartlett, tiene un podcast chingoncísimo

321
00:10:59,000 --> 00:11:01,000
Yo lo veo en el YouTube

322
00:11:01,000 --> 00:11:03,000
Como pueden hacer todos nuestros compañeros

323
00:11:03,000 --> 00:11:05,000
Oye, y ese wey se pone temático como yo?

324
00:11:05,000 --> 00:11:07,000
No, ese wey es de esos que...

325
00:11:07,000 --> 00:11:09,000
Es otro Triangle of Sadness, es ese wey que hace gelos

326
00:11:09,000 --> 00:11:11,000
Solo tiene camisetas negras y hay uno intermitente

327
00:11:11,000 --> 00:11:13,000
Solo tiene camisetas negras ese wey

328
00:11:13,000 --> 00:11:15,000
Pero es un chingón

329
00:11:15,000 --> 00:11:17,000
Es un chingón, a mí me encanta su podcast

330
00:11:17,000 --> 00:11:19,000
Y sacó uno que se llama Emergencia

331
00:11:19,000 --> 00:11:21,000
M-S-O-S, no acepto WhatsApp

332
00:11:21,000 --> 00:11:23,000
Emergencia

333
00:11:23,000 --> 00:11:25,000
Entrevista a

334
00:11:25,000 --> 00:11:27,000
Mo Gaudat

335
00:11:27,000 --> 00:11:29,000
Mo Gaudat

336
00:11:29,000 --> 00:11:31,000
Un wey, entrevista a un wey

337
00:11:31,000 --> 00:11:33,000
Mo G-A-W-D-A-T

338
00:11:33,000 --> 00:11:35,000
Dime como... Guauit

339
00:11:35,000 --> 00:11:37,000
Mo Gaudat

340
00:11:37,000 --> 00:11:39,000
Entrevista a Mo

341
00:11:39,000 --> 00:11:41,000
De la llamarada Mo

342
00:11:41,000 --> 00:11:43,000
Entrevista a Mo

343
00:11:43,000 --> 00:11:45,000
Y este wey dice que

344
00:11:45,000 --> 00:11:47,000
Pues literal

345
00:11:47,000 --> 00:11:49,000
Llego un... Que ya nos cargó el payaso

346
00:11:49,000 --> 00:11:51,000
Pero el payaso no existe, está en la computadora

347
00:11:51,000 --> 00:11:53,000
Sí

348
00:11:53,000 --> 00:11:55,000
Y neta llevo

349
00:11:55,000 --> 00:11:57,000
Desde que te dije que esto pasó

350
00:11:57,000 --> 00:11:59,000
Pero a ver, sí, o sea nada

351
00:11:59,000 --> 00:12:01,000
Desde el miércoles

352
00:12:01,000 --> 00:12:03,000
Porque yo hoy en la mañana leí un artículo de Vice

353
00:12:03,000 --> 00:12:05,000
De un wey que le puso el cuerno a su novia con un bot

354
00:12:05,000 --> 00:12:07,000
Se te hace normal?

355
00:12:07,000 --> 00:12:09,000
Que te hablo

356
00:12:09,000 --> 00:12:11,000
El banco

357
00:12:11,000 --> 00:12:13,000
Se te hace normal que tengamos que

358
00:12:13,000 --> 00:12:15,000
Vivir en un mundo

359
00:12:15,000 --> 00:12:17,000
A ver, porque aparte, yo lo comenté con un amigo

360
00:12:17,000 --> 00:12:19,000
Este fin de semana y me dijo wey, lo que está más cabrón

361
00:12:19,000 --> 00:12:21,000
Es que ya hicieron todas las películas

362
00:12:21,000 --> 00:12:23,000
Con todos los escenarios posibles

363
00:12:23,000 --> 00:12:25,000
Y en ninguna no nos va bien

364
00:12:25,000 --> 00:12:27,000
Y por qué nadie lo vio? Por qué nadie vio esas películas?

365
00:12:27,000 --> 00:12:29,000
Y dijeron mejor no, ya vimos las películas

366
00:12:29,000 --> 00:12:31,000
Cómo se llamaba la compañía de Terminator?

367
00:12:31,000 --> 00:12:33,000
Ah, no me acuerdo

368
00:12:33,000 --> 00:12:35,000
Yo nunca fui muy fan

369
00:12:35,000 --> 00:12:37,000
Pero a lo mejor esos weyes son los que...

370
00:12:37,000 --> 00:12:39,000
O sea, como que...

371
00:12:39,000 --> 00:12:41,000
A lo mejor son robots pues

372
00:12:41,000 --> 00:12:43,000
O sea, tú estás pensando que es gente normal

373
00:12:43,000 --> 00:12:45,000
Te voy a decir, Colby, la del niño robot

374
00:12:45,000 --> 00:12:47,000
Que es de Pinocho y la madre

375
00:12:47,000 --> 00:12:49,000
Hair, la película más

376
00:12:49,000 --> 00:12:51,000
Cringe que he visto en mi vida

377
00:12:51,000 --> 00:12:53,000
No la soporté, me enquene

378
00:12:53,000 --> 00:12:55,000
Me enquene, me enquene

379
00:12:55,000 --> 00:12:57,000
La odio, es super incómoda, me parece incómodísima

380
00:12:57,000 --> 00:12:59,000
Pero también está

381
00:12:59,000 --> 00:13:01,000
O sea, como

382
00:13:01,000 --> 00:13:03,000
Escenarios apocalípticos

383
00:13:03,000 --> 00:13:05,000
Como The Lobster

384
00:13:05,000 --> 00:13:07,000
Que en verdad, The Lobster vive en un mundo en donde

385
00:13:07,000 --> 00:13:09,000
La inteligencia artificial te controla

386
00:13:09,000 --> 00:13:11,000
Y es un robot

387
00:13:11,000 --> 00:13:13,000
Minority report

388
00:13:13,000 --> 00:13:15,000
No hay ni una buena

389
00:13:15,000 --> 00:13:17,000
Todas son buenísimas, pero ninguna pasa exacto

390
00:13:17,000 --> 00:13:19,000
No hay una que digas, yo quisiese

391
00:13:19,000 --> 00:13:21,000
Y pues, nos quedan años

392
00:13:21,000 --> 00:13:23,000
Y está avanzando tan rápido

393
00:13:23,000 --> 00:13:25,000
Que ya, literalmente

394
00:13:25,000 --> 00:13:27,000
No nos quedan años

395
00:13:27,000 --> 00:13:29,000
Yo creo

396
00:13:29,000 --> 00:13:31,000
No, no, es lo que dice este wey

397
00:13:31,000 --> 00:13:33,000
O sea, de hoy ya que se acabe el mundo

398
00:13:33,000 --> 00:13:35,000
Porque las máquinas nos van a controlar

399
00:13:35,000 --> 00:13:37,000
Como The Matrix

400
00:13:37,000 --> 00:13:39,000
Bueno, yo estoy lista

401
00:13:39,000 --> 00:13:41,000
Entonces, yo empecé a hiperventilar conforme ve ya

402
00:13:41,000 --> 00:13:43,000
Porque aparte, hay un punto en el que dice

403
00:13:43,000 --> 00:13:45,000
Si no tienen hijos

404
00:13:45,000 --> 00:13:47,000
No tengan

405
00:13:47,000 --> 00:13:49,000
Oye, pero

406
00:13:49,000 --> 00:13:51,000
Literal, eso dice el wey

407
00:13:51,000 --> 00:13:53,000
Esperense a que controlemos este pedo

408
00:13:53,000 --> 00:13:55,000
Pero, concretamente, ¿Ese wey como dice que nos van a controlar?

409
00:13:55,000 --> 00:13:57,000
O sea, la inteligencia artificial es un

410
00:13:57,000 --> 00:13:59,000
Ser vivo, si defines

411
00:13:59,000 --> 00:14:01,000
Un ser vivo como pensar, tener inteligencia

412
00:14:01,000 --> 00:14:03,000
Como que ya puede tomar decisiones propias

413
00:14:03,000 --> 00:14:05,000
La capacidad de mentir, tomar decisiones propias

414
00:14:05,000 --> 00:14:07,000
Y entonces, además, como ya

415
00:14:07,000 --> 00:14:09,000
Nosotros somos tontos

416
00:14:09,000 --> 00:14:11,000
Bueno, no es que somos tontos, porque lo hacíamos como por

417
00:14:11,000 --> 00:14:13,000
Con el bien en mente, ¿No? O sea, como que ya

418
00:14:13,000 --> 00:14:15,000
Me empezamos a meter inteligencia artificial

419
00:14:15,000 --> 00:14:17,000
En Carbon Based Life

420
00:14:17,000 --> 00:14:19,000
O sea, como en vida de carbono

421
00:14:19,000 --> 00:14:21,000
Como meterlo a una célula para atacar el cáncer

422
00:14:21,000 --> 00:14:23,000
Which is amazing, pero

423
00:14:23,000 --> 00:14:25,000
Ya hay un super villano que dijo

424
00:14:25,000 --> 00:14:27,000
Y si ahora lo meto en una cabrita

425
00:14:27,000 --> 00:14:29,000
O sea, como que alguien ya va a hacer

426
00:14:29,000 --> 00:14:31,000
Va a clonar cabras

427
00:14:31,000 --> 00:14:33,000
Y le va a meter inteligencia artificial a las cabras

428
00:14:33,000 --> 00:14:35,000
O sea, mira, que bueno que estoy vivo para este momento

429
00:14:35,000 --> 00:14:37,000
En el cual es el downfall del mundo

430
00:14:37,000 --> 00:14:39,000
Porque

431
00:14:39,000 --> 00:14:41,000
Estoy viendo la ultima serie, o sea, la ultima

432
00:14:41,000 --> 00:14:43,000
Temporada de esta serie

433
00:14:43,000 --> 00:14:45,000
Que otra cosa que paso es que no hay nada en la tele

434
00:14:45,000 --> 00:14:47,000
Literal te hablo y te dije

435
00:14:47,000 --> 00:14:49,000
Que veo? Seinfeld, es lo que yo llevo viendo

436
00:14:49,000 --> 00:14:50,000
Dos semanas

437
00:14:50,000 --> 00:14:52,000
Ya, otros amigos también les pregunté, wey, que veo?

438
00:14:52,000 --> 00:14:54,000
Y me dijeron Gilmore Girls

439
00:14:54,000 --> 00:14:56,000
No, porque es que no lo tengo de regresar

440
00:14:56,000 --> 00:14:58,000
We're trying to cling to something

441
00:14:58,000 --> 00:15:00,000
Cuando había normalidad y rasgos

442
00:15:00,000 --> 00:15:02,000
Y risas falsas en los shows

443
00:15:02,000 --> 00:15:04,000
Ya no?

444
00:15:04,000 --> 00:15:06,000
O sea, Dios gracias, porque también eso estaba

445
00:15:06,000 --> 00:15:08,000
Sí, pero era padre, porque entonces no cachabas la broma

446
00:15:08,000 --> 00:15:10,000
Y luego cerreo a alguien y dices

447
00:15:10,000 --> 00:15:12,000
Pero ves, es la inteligencia artificial

448
00:15:12,000 --> 00:15:14,000
Enseñándonos que era gracioso y que no

449
00:15:14,000 --> 00:15:16,000
Sí, pero como orgánico

450
00:15:16,000 --> 00:15:18,000
Ahora esto es otra cosa

451
00:15:18,000 --> 00:15:20,000
Estoy cansada

452
00:15:20,000 --> 00:15:22,000
Eso es todo lo que pasó esta semana, Navi

453
00:15:22,000 --> 00:15:24,000
Todo, viste? Todo, cubrí todo

454
00:15:24,000 --> 00:15:26,000
Su noticiero predilecto, Luli y Navi

455
00:15:26,000 --> 00:15:28,000
Sacando la información más importante

456
00:15:28,000 --> 00:15:30,000
Bueno, ya no quiero hacer nada, vámonos

457
00:15:30,000 --> 00:15:32,000
Porque, bueno, saliendo de los cadilacs

458
00:15:32,000 --> 00:15:34,000
Los cadilacs es como

459
00:15:34,000 --> 00:15:36,000
Como

460
00:15:36,000 --> 00:15:38,000
Luz en el final del túnel

461
00:15:38,000 --> 00:15:40,000
Como que todavía existe este pasado

462
00:15:40,000 --> 00:15:42,000
Mientras estén los cadilacs, nada más falta que

463
00:15:42,000 --> 00:15:44,000
Digamos eso para que mañana no se se separan

464
00:15:44,000 --> 00:15:46,000
Yo si ya se separan

465
00:15:46,000 --> 00:15:48,000
Yo ya me puse muy tétrica aquí

466
00:15:48,000 --> 00:15:50,000
Bueno, ojalá tu tema sea de algo

467
00:15:50,000 --> 00:15:52,000
Agraable

468
00:15:52,000 --> 00:15:54,000
Sí, es mi tema, sí, muy bien, estoy lista

469
00:15:54,000 --> 00:15:56,000
Luli

470
00:15:56,000 --> 00:15:58,000
¿Alguna vez te has sentido como una superestrella?

471
00:15:58,000 --> 00:16:00,000
Lit diario

472
00:16:00,000 --> 00:16:02,000
Bueno, ¿alguna vez te has sentido el glamour?

473
00:16:02,000 --> 00:16:04,000
Sí, sí

474
00:16:04,000 --> 00:16:06,000
¿Alguna vez has sentido como que perteneces a la portada de una revista?

475
00:16:06,000 --> 00:16:08,000
Sí

476
00:16:08,000 --> 00:16:10,000
¿Te han cegado las luces como en este momento?

477
00:16:10,000 --> 00:16:12,000
Sí

478
00:16:12,000 --> 00:16:14,000
¿Se te ha atorado la peluca en una lentejuela?

479
00:16:14,000 --> 00:16:16,000
Sí, claro, cuando hago mis shows

480
00:16:16,000 --> 00:16:18,000
Cuando voy a mis shows de drags y me pongo yo de drag

481
00:16:18,000 --> 00:16:20,000
Se te ha despegado la pestaña postiza

482
00:16:20,000 --> 00:16:22,000
El llanto porque ganaste primer lugar en la categoría

483
00:16:22,000 --> 00:16:24,000
Schoolgirl realness

484
00:16:24,000 --> 00:16:26,000
No

485
00:16:26,000 --> 00:16:28,000
La categoría es

486
00:16:28,000 --> 00:16:30,000
Vogue

487
00:16:30,000 --> 00:16:32,000
Oh, mi

488
00:16:32,000 --> 00:16:34,000
Vogue, Vogue, Vogue, Vogue

489
00:16:34,000 --> 00:16:36,000
Vogue

490
00:16:36,000 --> 00:16:38,000
Sabes qué, Navi, sabes lo que necesitas para embodir Vogue?

491
00:16:38,000 --> 00:16:40,000
Carisma, unicidad, nervios y talento

492
00:16:40,000 --> 00:16:42,000
Carisma, unicidad, nervios y talento

493
00:16:42,000 --> 00:16:44,000
Carisma, unicidad, nervios y talento

494
00:16:44,000 --> 00:16:46,000
Bueno, es el mes del Pride

495
00:16:46,000 --> 00:16:48,000
Sí

496
00:16:48,000 --> 00:16:50,000
Queridos radios escuchas

497
00:16:50,000 --> 00:16:52,000
Y entonces yo quiero dedicarles ese mes a hablar de puras cosas que me gustan mucho

498
00:16:52,000 --> 00:16:54,000
De la comunidad del LGBT

499
00:16:54,000 --> 00:16:56,000
Que el LGBTQ++++

500
00:16:56,000 --> 00:16:58,000
Que si bien

501
00:16:58,000 --> 00:17:00,000
Yo no pertenezco a ella y sé que quizás

502
00:17:00,000 --> 00:17:02,000
Algunas personas dirían

503
00:17:02,000 --> 00:17:04,000
Tú por qué hablas eso si no sabes

504
00:17:04,000 --> 00:17:06,000
No, porque hay que compartir lo chido de todo

505
00:17:06,000 --> 00:17:08,000
Soy muy fan de mis personas favoritas del mundo

506
00:17:08,000 --> 00:17:10,000
Incluyendo Katea de Samo

507
00:17:10,000 --> 00:17:12,000
Son de mis personas favoritas, las admiro mucho

508
00:17:12,000 --> 00:17:14,000
Y entonces

509
00:17:14,000 --> 00:17:16,000
Y aparte siento que incluso aunque no formes parte

510
00:17:16,000 --> 00:17:18,000
De la comunidad

511
00:17:18,000 --> 00:17:20,000
Al compartir

512
00:17:20,000 --> 00:17:22,000
Cosas importantes

513
00:17:22,000 --> 00:17:24,000
Además como cosas en las que han influenciado

514
00:17:24,000 --> 00:17:26,000
Incluso problemas que han tenido

515
00:17:26,000 --> 00:17:28,000
A lo largo de la historia

516
00:17:28,000 --> 00:17:30,000
Como toda su lucha

517
00:17:30,000 --> 00:17:32,000
Lo que sí tienen, lo que han logrado

518
00:17:32,000 --> 00:17:34,000
Lo que nos falta lograr en conjunto

519
00:17:34,000 --> 00:17:36,000
Como humanidad para ellos

520
00:17:36,000 --> 00:17:38,000
Pues todos nos vamos

521
00:17:38,000 --> 00:17:40,000
Empapando del tema

522
00:17:40,000 --> 00:17:42,000
Y es un mundo más amoroso

523
00:17:42,000 --> 00:17:44,000
Por eso quiero hablar de estos temas

524
00:17:44,000 --> 00:17:46,000
Este mes

525
00:17:46,000 --> 00:17:48,000
Me quiera

526
00:17:48,000 --> 00:17:50,000
Y quiero, o sea yo sé que vamos a hacer

527
00:17:50,000 --> 00:17:52,000
Los episodios más cortos, pero este

528
00:17:52,000 --> 00:17:54,000
Durará lo que tenga que durar

529
00:17:54,000 --> 00:17:56,000
Yo ya hice un episodio de los club kids

530
00:17:56,000 --> 00:17:58,000
Que si no hablan escuchado, se los recomiendo

531
00:17:58,000 --> 00:18:00,000
Es de los viejitos, se oye muy mal, pero

532
00:18:00,000 --> 00:18:02,000
Es mi cosa favorita de la comunidad, pero

533
00:18:02,000 --> 00:18:04,000
Antes de los club kids

534
00:18:04,000 --> 00:18:06,000
En Nueva York, se crea la escena del

535
00:18:06,000 --> 00:18:08,000
Ballroom, o los salones de baile

536
00:18:08,000 --> 00:18:10,000
Entonces esta escena, que es

537
00:18:10,000 --> 00:18:12,000
Más que una escena, es como una subcultura

538
00:18:12,000 --> 00:18:14,000
O como una cultura, porque eran como rechazados

539
00:18:14,000 --> 00:18:16,000
Por esta pinche cultura de mierda

540
00:18:16,000 --> 00:18:18,000
Y entonces literalmente se convirtió

541
00:18:18,000 --> 00:18:20,000
En un refugio, en un hogar

542
00:18:20,000 --> 00:18:22,000
En una familia, en un todo

543
00:18:22,000 --> 00:18:24,000
Para esas personas

544
00:18:24,000 --> 00:18:26,000
Ahí te voy a contar

545
00:18:26,000 --> 00:18:28,000
Antes de hablar de la historia de los ballrooms y del vogue

546
00:18:28,000 --> 00:18:30,000
Quiero explicar

547
00:18:30,000 --> 00:18:32,000
A grandes rasgos varios conceptos

548
00:18:32,000 --> 00:18:34,000
Para que vayan entendiendo, para los que no sepan

549
00:18:34,000 --> 00:18:36,000
Porque no todos saben lo que es el ballroom

550
00:18:36,000 --> 00:18:38,000
Los ballrooms son unos eventos muy complejos

551
00:18:38,000 --> 00:18:40,000
Que son una mezcla

552
00:18:40,000 --> 00:18:42,000
O sea en estos hay como una mezcla de baile,

553
00:18:42,000 --> 00:18:44,000
Modelaje, moda, performance, maquillaje

554
00:18:44,000 --> 00:18:46,000
Y fiesta, es una pasarela

555
00:18:46,000 --> 00:18:48,000
Y es un concurso

556
00:18:48,000 --> 00:18:50,000
Con diferentes categorías que ahorita voy a explicar

557
00:18:50,000 --> 00:18:52,000
Y en donde miembros de la comunidad

558
00:18:52,000 --> 00:18:54,000
LGBT iban, bueno iban porque todavía

559
00:18:54,000 --> 00:18:56,000
Existen, como a expresarse

560
00:18:56,000 --> 00:18:58,000
Como querían y tenían como su momento

561
00:18:58,000 --> 00:19:00,000
De oportunidad de vivir su fantasía

562
00:19:00,000 --> 00:19:02,000
Era como una noche de fantasía de tu puede ser lo que tu

563
00:19:02,000 --> 00:19:04,000
Quieres hacer, y también para celebrarse

564
00:19:04,000 --> 00:19:06,000
Y entonces el vogue va junto con pegados

565
00:19:06,000 --> 00:19:08,000
Los ballrooms, porque todos han oído

566
00:19:08,000 --> 00:19:10,000
La canción de Madonna, pero antes de

567
00:19:10,000 --> 00:19:12,000
Ser la canción de Madonna, el vogue es un baile

568
00:19:12,000 --> 00:19:14,000
Es un tipo de baile

569
00:19:14,000 --> 00:19:16,000
Entonces lo vas a hacer para las cámaras

570
00:19:16,000 --> 00:19:18,000
Claro, yo no sé hacer vogue

571
00:19:18,000 --> 00:19:20,000
Es muy difícil, porque vogue no es esto

572
00:19:20,000 --> 00:19:22,000
No, o sea es una parte

573
00:19:22,000 --> 00:19:24,000
Pero es vogue esto

574
00:19:24,000 --> 00:19:26,000
Si, vogue

575
00:19:26,000 --> 00:19:28,000
Y entonces aparte de esto

576
00:19:28,000 --> 00:19:30,000
La cultura del ballroom ha creado

577
00:19:30,000 --> 00:19:32,000
Gran parte del lenguaje y el slang

578
00:19:32,000 --> 00:19:34,000
De la comunidad LGBT en Estados Unidos

579
00:19:34,000 --> 00:19:36,000
Entonces un chingo de términos que usan

580
00:19:36,000 --> 00:19:38,000
No existirían sin esto

581
00:19:38,000 --> 00:19:40,000
Y otra cosa que quiero explicar

582
00:19:40,000 --> 00:19:42,000
Rápidamente para los que no sepan y que no se me confundan

583
00:19:42,000 --> 00:19:44,000
Es la diferencia entre travesti, transgenero, transsexual y drag queen

584
00:19:44,000 --> 00:19:46,000
Porque siento que hay subcategorías

585
00:19:46,000 --> 00:19:48,000
Entonces transvesti

586
00:19:48,000 --> 00:19:50,000
Es una persona que se viste del sexo opuesto

587
00:19:50,000 --> 00:19:52,000
Transgeneros, porque voy a usar lenguaje inclusivo aquí

588
00:19:52,000 --> 00:19:54,000
Aunque estoy viaja y si se me olvida perdoneme

589
00:19:54,000 --> 00:19:56,000
Les transgeneros

590
00:19:56,000 --> 00:19:58,000
Ah, géneres

591
00:19:58,000 --> 00:20:00,000
Son personas que se identifican con el género opuesto

592
00:20:00,000 --> 00:20:02,000
Usen la ropa o no

593
00:20:02,000 --> 00:20:04,000
Les transsexuales son las personas que

594
00:20:04,000 --> 00:20:06,000
Se reasignan el sexo con cirugía y hormonas

595
00:20:06,000 --> 00:20:08,000
Y les drag queens son personas que se visten como

596
00:20:08,000 --> 00:20:10,000
Perfeccionistas

597
00:20:10,000 --> 00:20:12,000
Y les drag queens son personas que se visten como

598
00:20:12,000 --> 00:20:14,000
Personaje para entretenimiento

599
00:20:14,000 --> 00:20:16,000
Es como un performance, osea es una cosa mas de show y de parodia

600
00:20:16,000 --> 00:20:18,000
Osea puede ser heterosexual y puede ser

601
00:20:18,000 --> 00:20:20,000
Drag queen

602
00:20:20,000 --> 00:20:22,000
No todos los drag queens tienen que ser transvestis

603
00:20:22,000 --> 00:20:24,000
Porque pueden en su vida de aria van al cine

604
00:20:24,000 --> 00:20:26,000
Si necesitan vestirse el género opuesto

605
00:20:26,000 --> 00:20:28,000
Osea puede ser un hombre gay que te presentas como hombre

606
00:20:28,000 --> 00:20:30,000
En tu vida normal

607
00:20:30,000 --> 00:20:32,000
Pero tienes tu personaje drag

608
00:20:32,000 --> 00:20:34,000
Incluso lo que dijiste puede ser como

609
00:20:34,000 --> 00:20:36,000
Un hombre heterosexual o mujer heterosexual

610
00:20:36,000 --> 00:20:38,000
Y a veces haces drag

611
00:20:38,000 --> 00:20:40,000
Osea no es exclusivo de una cosa o la otra

612
00:20:40,000 --> 00:20:42,000
Entonces

613
00:20:42,000 --> 00:20:44,000
Pues nada

614
00:20:44,000 --> 00:20:46,000
Entonces ya que quedaron claros estos conceptos

615
00:20:46,000 --> 00:20:48,000
Vamanos a las inicios de la cultura del ballroom

616
00:20:48,000 --> 00:20:50,000
La escena del ballroom

617
00:20:50,000 --> 00:20:52,000
Como es hoy tal cual

618
00:20:52,000 --> 00:20:54,000
Se crea y se populariza en los 80s en nueva york

619
00:20:54,000 --> 00:20:56,000
Pero hay registros de estas fiestas desde los 1600

620
00:20:56,000 --> 00:20:58,000
Y yo creo que desde antes

621
00:20:58,000 --> 00:21:00,000
Porque pasa

622
00:21:00,000 --> 00:21:02,000
Muy naturalmente

623
00:21:02,000 --> 00:21:04,000
Hay un chingo de registros de estas fiestas

624
00:21:04,000 --> 00:21:06,000
En europa se llamaban cross dressing balls

625
00:21:06,000 --> 00:21:08,000
O

626
00:21:08,000 --> 00:21:10,000
Yo se que esa palabra ya no la usamos

627
00:21:10,000 --> 00:21:12,000
Pero también se les conocía como faggot balls

628
00:21:12,000 --> 00:21:14,000
En 1600

629
00:21:14,000 --> 00:21:16,000
Que locura que existía esa palabra desde 1600

630
00:21:16,000 --> 00:21:18,000
Y entonces literalmente

631
00:21:18,000 --> 00:21:20,000
Eran fiestas clandestinas

632
00:21:20,000 --> 00:21:22,000
En donde la gente homosexual podía irse a

633
00:21:22,000 --> 00:21:24,000
Vestir como el sexo opuesto

634
00:21:24,000 --> 00:21:26,000
Porque no podían hacerlo abiertamente en la calle

635
00:21:26,000 --> 00:21:28,000
Y entonces necesitaban

636
00:21:28,000 --> 00:21:30,000
Estos espacios

637
00:21:30,000 --> 00:21:32,000
Que generalmente eran fiestas

638
00:21:32,000 --> 00:21:34,000
Para poder vivir su verdad

639
00:21:34,000 --> 00:21:36,000
Para lesbianas y para gays y para bisexuales

640
00:21:36,000 --> 00:21:38,000
Y podías ir vestido del sexo que quisieras

641
00:21:38,000 --> 00:21:40,000
Y entonces fue un fenomeno

642
00:21:40,000 --> 00:21:42,000
Ya divertirte, ya pasartela cabroncísimo

643
00:21:42,000 --> 00:21:44,000
Y entonces fue un fenomeno que se dio

644
00:21:44,000 --> 00:21:46,000
En chingos de lugares en europa

645
00:21:46,000 --> 00:21:48,000
Portugal, en Francia, en Inglaterra, en Rusia

646
00:21:48,000 --> 00:21:50,000
Y en Latinoamérica y en todos lados

647
00:21:50,000 --> 00:21:52,000
Porque la homosexualidad siempre existirá

648
00:21:52,000 --> 00:21:54,000
Y

649
00:21:54,000 --> 00:21:56,000
Pasan en Latinoamérica también, en Argentina, en Brasil

650
00:21:56,000 --> 00:21:58,000
Y en México y de hecho te voy a contar

651
00:21:58,000 --> 00:22:00,000
Un chismazo que paso en 1901

652
00:22:00,000 --> 00:22:02,000
Durante el gobierno de Porfirio Díaz

653
00:22:02,000 --> 00:22:04,000
Que no es el 41

654
00:22:04,000 --> 00:22:06,000
Si, ese chismazo

655
00:22:06,000 --> 00:22:08,000
Entonces este chisme lo pueden encontrar

656
00:22:08,000 --> 00:22:10,000
Justo como el baile de los 41

657
00:22:10,000 --> 00:22:12,000
Hubo un grupo de jovenzuelos

658
00:22:12,000 --> 00:22:14,000
Hay una película y todo, ¿no?

659
00:22:14,000 --> 00:22:16,000
Se juntaron unas personas

660
00:22:16,000 --> 00:22:18,000
En una casa muy nice en la colonia tabacalera

661
00:22:18,000 --> 00:22:20,000
Todos muy bien vestidos y felices

662
00:22:20,000 --> 00:22:22,000
Bailando con sus mejores galas

663
00:22:22,000 --> 00:22:24,000
Y de pronto alguien da el pitazo de que había una fiesta gay

664
00:22:24,000 --> 00:22:26,000
Y llega la policía

665
00:22:26,000 --> 00:22:28,000
Y entonces hace el escandalazo

666
00:22:28,000 --> 00:22:30,000
Porque de los 42 hombres que estaban en esta fiesta

667
00:22:30,000 --> 00:22:32,000
Que arrestan a 41

668
00:22:32,000 --> 00:22:34,000
La mitad de estos 42 están vestidos de mujeres

669
00:22:34,000 --> 00:22:36,000
Y la otra mitad de hombres

670
00:22:36,000 --> 00:22:38,000
Y entonces se arma un escándalo

671
00:22:38,000 --> 00:22:40,000
Porque todos eran miembros de la clase alta porfiriana

672
00:22:40,000 --> 00:22:46,000
O sea el chismazo completo es que el esposo de la hija mayor de Porfirio Díaz

673
00:22:46,000 --> 00:22:48,000
Fue uno de los organizadores

674
00:22:48,000 --> 00:22:50,000
Y ese es el número 42

675
00:22:50,000 --> 00:22:52,000
Por eso solo arrestaron a 41

676
00:22:52,000 --> 00:22:54,000
Como que ocultaron mucho los nombres y bla bla bla

677
00:22:54,000 --> 00:22:56,000
Pero era este wey que se llamaba Ignacio Latourrimier

678
00:22:56,000 --> 00:22:58,000
Que se llamaba Ignacio Latourrimier

679
00:22:58,000 --> 00:23:00,000
Y luego también otro de los organizadores

680
00:23:00,000 --> 00:23:02,000
Fue el aijado de Maximiliano y Carlos Tauwe

681
00:23:02,000 --> 00:23:04,000
Que se llamaba Antonio Adalide

682
00:23:04,000 --> 00:23:06,000
Pero a quien apodaban Toña la Mamonera

683
00:23:06,000 --> 00:23:08,000
Entonces

684
00:23:08,000 --> 00:23:10,000
Me voy a cambiar el nombre

685
00:23:10,000 --> 00:23:12,000
Es que somos aburridísimas

686
00:23:12,000 --> 00:23:14,000
Toña la Mamonera

687
00:23:14,000 --> 00:23:16,000
Entonces fue un escándalo enorme obviamente

688
00:23:16,000 --> 00:23:18,000
José Guadalupe

689
00:23:18,000 --> 00:23:20,000
De hecho hizo unos grabados de esto

690
00:23:20,000 --> 00:23:22,000
¿Lo has visto? ¿Lo has visto los grabados?

691
00:23:22,000 --> 00:23:24,000
Está precioso

692
00:23:24,000 --> 00:23:26,000
Y el grabado viene con la siguiente rima

693
00:23:26,000 --> 00:23:28,000
Te lo voy a leer, ¿Las has leído?

694
00:23:28,000 --> 00:23:30,000
Hace aún muy pocos días

695
00:23:30,000 --> 00:23:32,000
Que en la calle de la paz

696
00:23:32,000 --> 00:23:34,000
Los gendarmes satisbaron un gran baile singular

697
00:23:34,000 --> 00:23:36,000
41 lagartijos

698
00:23:36,000 --> 00:23:38,000
Disfrazados la mitad de simpáticas muchachas

699
00:23:38,000 --> 00:23:40,000
Bailaban con él como el que más

700
00:23:40,000 --> 00:23:42,000
La otra mitad con su traje

701
00:23:42,000 --> 00:23:44,000
Es decir de masculinos

702
00:23:44,000 --> 00:23:46,000
Gozaban al estrechar a los famosos jotitos

703
00:23:46,000 --> 00:23:48,000
Decidos de razo y seda al último figurín

704
00:23:48,000 --> 00:23:50,000
Con pelucas bien peinadas

705
00:23:50,000 --> 00:23:52,000
Y moviéndose muy chic

706
00:23:52,000 --> 00:23:54,000
¿Muy chic?

707
00:23:54,000 --> 00:23:56,000
¿Muy chic?

708
00:23:56,000 --> 00:23:58,000
¿Pueso muy chic?

709
00:23:58,000 --> 00:24:00,000
¿En 1901?

710
00:24:00,000 --> 00:24:02,000
Sí, entonces bueno

711
00:24:02,000 --> 00:24:04,000
Después de este pequeño dato cultural de México

712
00:24:04,000 --> 00:24:06,000
Ahora sí vamos a la cultura del ballroom formal

713
00:24:06,000 --> 00:24:08,000
Pero nada más quería que entendieran que estos bailes

714
00:24:08,000 --> 00:24:10,000
Se organizaban desde siempre

715
00:24:10,000 --> 00:24:12,000
Que no empiezan en Nueva York en los 80

716
00:24:12,000 --> 00:24:14,000
Entonces en Nueva York

717
00:24:14,000 --> 00:24:16,000
Concretamente a finales de 1800

718
00:24:16,000 --> 00:24:18,000
La mejor época de todas

719
00:24:18,000 --> 00:24:20,000
Existió la primera persona que se llamaba

720
00:24:20,000 --> 00:24:22,000
¿En 1800?

721
00:24:22,000 --> 00:24:24,000
En 1867 fue el primer ball

722
00:24:24,000 --> 00:24:28,000
Pero esta persona inventa este término

723
00:24:28,000 --> 00:24:30,000
Se llamaba Dorsey Swan

724
00:24:30,000 --> 00:24:32,000
Y fue un hombre afroamericano

725
00:24:32,000 --> 00:24:34,000
Que nació siendo un esclavo

726
00:24:34,000 --> 00:24:36,000
Ese güey está cabronsísimo

727
00:24:36,000 --> 00:24:38,000
Y fue un activista por los derechos LGBT

728
00:24:38,000 --> 00:24:40,000
Y fue todo un personaje

729
00:24:40,000 --> 00:24:42,000
Creo que es digno de que se haga un episodio

730
00:24:42,000 --> 00:24:44,000
Porque también en esa época era ilegal

731
00:24:44,000 --> 00:24:46,000
Que te viesieras como el sexo puesto

732
00:24:46,000 --> 00:24:48,000
O sea, ¿entraba ilegal ser esclavo negro?

733
00:24:48,000 --> 00:24:50,000
Era esclavo negro

734
00:24:50,000 --> 00:24:52,000
Y aparte fue el primer güey

735
00:24:52,000 --> 00:24:54,000
Que arrestaron en Estados Unidos por vestirse como mujer

736
00:24:54,000 --> 00:24:56,000
¡Azú!

737
00:24:56,000 --> 00:24:58,000
¿Cómo se llama?

738
00:24:58,000 --> 00:25:00,000
Dorsey Swan

739
00:25:00,000 --> 00:25:02,000
Y entonces

740
00:25:02,000 --> 00:25:04,000
Bueno

741
00:25:04,000 --> 00:25:06,000
Obviamente en estas épocas Estados Unidos

742
00:25:06,000 --> 00:25:08,000
Estaba segregado

743
00:25:08,000 --> 00:25:10,000
Y la primera fiesta que organiza

744
00:25:10,000 --> 00:25:12,000
Lo hizo en un lugar que se llamaba

745
00:25:12,000 --> 00:25:14,000
Hamilton Lodge

746
00:25:14,000 --> 00:25:16,000
Él organizaba casi todas las fiestas en Washington

747
00:25:16,000 --> 00:25:18,000
Estas fiestas fueron los prototipos

748
00:25:18,000 --> 00:25:20,000
De los ballrooms de hoy

749
00:25:20,000 --> 00:25:22,000
Porque además de ser una fiesta metió la pasarela y hubo un concurso de belleza

750
00:25:22,000 --> 00:25:24,000
Y entonces

751
00:25:24,000 --> 00:25:26,000
Estas fiestas no estaban segregadas

752
00:25:26,000 --> 00:25:28,000
Iban blancos, negros, iban de todas las razas

753
00:25:28,000 --> 00:25:30,000
Pero principalmente eran

754
00:25:30,000 --> 00:25:32,000
Espacios seguros para personas como él

755
00:25:32,000 --> 00:25:34,000
De como la comunidad afroamericana

756
00:25:34,000 --> 00:25:36,000
Que habían nacido esclavos

757
00:25:36,000 --> 00:25:38,000
O sea, era como muy específico como su safe spaces

758
00:25:38,000 --> 00:25:40,000
Oye, iba

759
00:25:40,000 --> 00:25:42,000
O sea, y si estaba bien visto que fuera gente a lo mejor

760
00:25:42,000 --> 00:25:44,000
Que no fuera de la comunidad

761
00:25:44,000 --> 00:25:46,000
O sea, eran eventos

762
00:25:46,000 --> 00:25:48,000
O sea, también eran cosas muy underground

763
00:25:48,000 --> 00:25:50,000
O sea, de que las invitaciones, por ejemplo, está leyendo

764
00:25:50,000 --> 00:25:52,000
Que te invitaban en secreto en los clubes estos del YMCA

765
00:25:52,000 --> 00:25:54,000
Ya sabes, era como

766
00:25:54,000 --> 00:25:56,000
O sea, si era exclusivo siento que parábamos

767
00:25:56,000 --> 00:25:58,000
Y entonces

768
00:25:58,000 --> 00:26:00,000
Estos eventos se vuelven súper populares

769
00:26:00,000 --> 00:26:02,000
Y se empiezan a expandir por todo Estados Unidos

770
00:26:02,000 --> 00:26:04,000
Ya con este concepto también del

771
00:26:04,000 --> 00:26:06,000
De la pasarela

772
00:26:06,000 --> 00:26:08,000
Y el desfile de modas

773
00:26:08,000 --> 00:26:10,000
Entonces, obviamente, siempre en secreto clandestino

774
00:26:10,000 --> 00:26:12,000
Y pasan los años y los ballrooms

775
00:26:12,000 --> 00:26:14,000
Y siguen existiendo y se vuelven más populares

776
00:26:14,000 --> 00:26:16,000
Y durante la época la prohibición eran como

777
00:26:16,000 --> 00:26:18,000
Una cosa muy cabrona

778
00:26:18,000 --> 00:26:20,000
Porque pues eran las fiestas donde había chupes

779
00:26:20,000 --> 00:26:22,000
Porque eran clandestinas y ahí ya iba como más gente

780
00:26:22,000 --> 00:26:24,000
Y ahí iban como mujeres y bla, bla, bla

781
00:26:24,000 --> 00:26:26,000
Y entonces así llegamos a

782
00:26:26,000 --> 00:26:28,000
Finales de los 60

783
00:26:28,000 --> 00:26:30,000
Entonces, durante estas épocas

784
00:26:30,000 --> 00:26:32,000
Como que el drag que estaba de moda

785
00:26:32,000 --> 00:26:34,000
En esas épocas era como

786
00:26:34,000 --> 00:26:36,000
Todas vestidas como showgirls de Las Vegas

787
00:26:36,000 --> 00:26:38,000
De que con plumas carísimas y con pedrería

788
00:26:38,000 --> 00:26:40,000
Y como muy glamurosas y como estrellas de cine y así

789
00:26:40,000 --> 00:26:42,000
Y en el concurso

790
00:26:42,000 --> 00:26:44,000
Habían muy poquitas categorías

791
00:26:44,000 --> 00:26:46,000
Era como la mejor vestida y la más guapa

792
00:26:46,000 --> 00:26:48,000
Y bla, bla, bla

793
00:26:48,000 --> 00:26:50,000
Y entonces como Estados Unidos en esta época

794
00:26:50,000 --> 00:26:52,000
Había mucha tensión, estaba súper segregado y estaba todo este pedo racial

795
00:26:52,000 --> 00:26:54,000
Este pedo racial también se pasa a los ballrooms

796
00:26:54,000 --> 00:26:56,000
Entonces se empieza a volver racista

797
00:26:56,000 --> 00:26:58,000
Esta cultura

798
00:26:58,000 --> 00:27:00,000
De pronto todos los jueces eran blancos

799
00:27:00,000 --> 00:27:02,000
De pronto solo ganaba

800
00:27:02,000 --> 00:27:04,000
Si eras blanco y si

801
00:27:04,000 --> 00:27:06,000
Y los quedan como morenos

802
00:27:06,000 --> 00:27:08,000
Se empiezan a aclarar la cara

803
00:27:08,000 --> 00:27:10,000
Claro, porque es como que justo incoherente

804
00:27:10,000 --> 00:27:12,000
Claro, porque aparte es como

805
00:27:12,000 --> 00:27:14,000
Un grupo súper segregado

806
00:27:14,000 --> 00:27:16,000
Que más deberían de unir fuerzas

807
00:27:16,000 --> 00:27:18,000
Porque en ese momento se iría siendo ilegal

808
00:27:18,000 --> 00:27:20,000
Claro, claro

809
00:27:20,000 --> 00:27:22,000
Pero no, entonces empieza a volver

810
00:27:22,000 --> 00:27:24,000
O sea, literalmente los latinos se blanqueaban la cara

811
00:27:24,000 --> 00:27:26,000
Si querían ganar

812
00:27:26,000 --> 00:27:28,000
Y entonces aquí es donde entra una mujer trans llamada Crystal LaBeija

813
00:27:28,000 --> 00:27:30,000
Entonces ya son los 70

814
00:27:30,000 --> 00:27:32,000
Estamos en Harlem, Nueva York

815
00:27:32,000 --> 00:27:34,000
Y entonces estaba este tema

816
00:27:34,000 --> 00:27:36,000
Racial ya, la tensión racial en estos eventos

817
00:27:36,000 --> 00:27:38,000
Y Crystal LaBeija

818
00:27:38,000 --> 00:27:40,000
Era una concursante muy popular en la escena

819
00:27:40,000 --> 00:27:42,000
Porque aparte de ser mujer trans

820
00:27:42,000 --> 00:27:44,000
Era drag queen

821
00:27:44,000 --> 00:27:46,000
Y entonces, aunque ella era afroamericana

822
00:27:46,000 --> 00:27:48,000
Ella si una vez ganó el título de Queen of the Ball

823
00:27:48,000 --> 00:27:50,000
Pero ella no estaba como

824
00:27:50,000 --> 00:27:52,000
¿Ese era el mejor premio?

825
00:27:52,000 --> 00:27:54,000
Pero ella no estaba como contenta con ese título

826
00:27:54,000 --> 00:27:56,000
Porque se daba cuenta que discriminaban

827
00:27:56,000 --> 00:27:58,000
A sus compañeras latinas y afroamericanas

828
00:27:58,000 --> 00:28:00,000
O sea, ella era una chida

829
00:28:00,000 --> 00:28:02,000
Ella era una chida y entonces

830
00:28:02,000 --> 00:28:04,000
Arma un pedo, le quitan la corona

831
00:28:04,000 --> 00:28:06,000
Y dice pues chingue a su madre, voy a hacerme yo mis fucking ballrooms

832
00:28:06,000 --> 00:28:08,000
Y entonces tenía ella una amiga que se llamaba Lottie

833
00:28:08,000 --> 00:28:10,000
Y organizan ellas

834
00:28:10,000 --> 00:28:12,000
Empiezan a organizar sus eventos

835
00:28:12,000 --> 00:28:14,000
Primero solo eran para gente de color

836
00:28:14,000 --> 00:28:16,000
Para latinos y para afroamericanos

837
00:28:16,000 --> 00:28:18,000
Y entonces se vuelven como un éxito

838
00:28:18,000 --> 00:28:20,000
Estos ballrooms

839
00:28:20,000 --> 00:28:22,000
Porque una parte enorme

840
00:28:22,000 --> 00:28:24,000
De la comunidad LGBT en Nueva York

841
00:28:24,000 --> 00:28:26,000
Eran negros y latinos

842
00:28:26,000 --> 00:28:28,000
O sea eventualmente

843
00:28:28,000 --> 00:28:30,000
Si dejan entrar a gente blanca

844
00:28:30,000 --> 00:28:32,000
Pero siempre mantienen a gente

845
00:28:32,000 --> 00:28:34,000
De color en el juzgado

846
00:28:34,000 --> 00:28:36,000
Como que siempre manteniendo el equitativo

847
00:28:36,000 --> 00:28:38,000
Y aparte

848
00:28:38,000 --> 00:28:40,000
Aparte de ser más inclusivos

849
00:28:40,000 --> 00:28:42,000
Por eso, empiezan a meter

850
00:28:42,000 --> 00:28:44,000
Como más y más categorías en el concurso

851
00:28:44,000 --> 00:28:48,000
Porque no todo el mundo podía vestirse de showgirl de Las Vegas

852
00:28:48,000 --> 00:28:50,000
Era muy caro

853
00:28:50,000 --> 00:28:54,000
Y hay personas que al mejor tienen otros talentos como bailar

854
00:28:54,000 --> 00:28:56,000
Y entonces estos son los que

855
00:28:56,000 --> 00:28:58,000
Deciden como wey no necesitas ser la más guapa

856
00:28:58,000 --> 00:29:00,000
No necesitas ser la mejor vestida

857
00:29:00,000 --> 00:29:06,000
Como que la comunidad es mucho más que solo ser bonita y parecer mujer

858
00:29:06,000 --> 00:29:08,000
Entonces tenemos más cosas que celebrar

859
00:29:08,000 --> 00:29:10,000
O sea las categorías

860
00:29:10,000 --> 00:29:12,000
Crees que las categorías de los distintos tipos de drags que hay hoy

861
00:29:12,000 --> 00:29:14,000
Vengan como, encuentran sus raíces tipo por ahí

862
00:29:14,000 --> 00:29:16,000
No, literalmente vienen de aquí

863
00:29:16,000 --> 00:29:18,000
Ay, sí, sí, sí, sí, sí, ven

864
00:29:18,000 --> 00:29:20,000
Estos weyes empiezan, dicen como wey vamos a meter más categorías

865
00:29:20,000 --> 00:29:22,000
Porque hay que celebrar todo lo que es la comunidad LGBT

866
00:29:22,000 --> 00:29:24,000
No es solo ser bonita y parecer mujer

867
00:29:24,000 --> 00:29:26,000
Es muchas cosas

868
00:29:26,000 --> 00:29:28,000
Entonces las categorías que mejoran

869
00:29:28,000 --> 00:29:30,000
Entonces las categorías que meten

870
00:29:30,000 --> 00:29:32,000
Que hay un chingo

871
00:29:32,000 --> 00:29:34,000
Pero las como, primero se empiezan a dividir en varias maneras

872
00:29:34,000 --> 00:29:36,000
Porque se juzgan diferente

873
00:29:36,000 --> 00:29:38,000
Entonces pongan atención

874
00:29:38,000 --> 00:29:40,000
Porque es mucho pero ok

875
00:29:40,000 --> 00:29:42,000
Las categorías

876
00:29:42,000 --> 00:29:44,000
Se dividen como para diferentes sectores

877
00:29:44,000 --> 00:29:46,000
Entonces hay categorías exclusivas

878
00:29:46,000 --> 00:29:48,000
Dentro de los balls

879
00:29:48,000 --> 00:29:50,000
Para mujeres trans, para hombres gays

880
00:29:50,000 --> 00:29:52,000
Para mujeres lesbianas y heterosexuales

881
00:29:52,000 --> 00:29:54,000
Para hombres trans

882
00:29:54,000 --> 00:29:56,000
Mujeres heterosexuales

883
00:29:56,000 --> 00:29:58,000
Puedes ir a un ballroom a su

884
00:29:58,000 --> 00:30:00,000
Puedes ir como mujer, puedes ir

885
00:30:00,000 --> 00:30:02,000
Siento que como mujer heterosexual chance

886
00:30:02,000 --> 00:30:04,000
Yo no iría a participar

887
00:30:04,000 --> 00:30:06,000
Pero puedes ir como mujer

888
00:30:06,000 --> 00:30:08,000
Yo lo que vi es que no

889
00:30:08,000 --> 00:30:10,000
Nunca encontré que en algún ball dejaran entrar a hombres

890
00:30:10,000 --> 00:30:12,000
Que hubiera categoría para hombres heterosexuales

891
00:30:12,000 --> 00:30:14,000
Pero bueno, ahí está ya clara la mujer heterosexual

892
00:30:14,000 --> 00:30:16,000
Hombre trans

893
00:30:16,000 --> 00:30:18,000
Hay otras categorías solo para drag queens

894
00:30:18,000 --> 00:30:20,000
Y hay otras en las que pueden participar todos

895
00:30:20,000 --> 00:30:22,000
Entonces meten categorías de todo

896
00:30:22,000 --> 00:30:24,000
Con premios para todos

897
00:30:24,000 --> 00:30:26,000
¿Cuesta entrar?

898
00:30:26,000 --> 00:30:28,000
Pues yo creo que depende

899
00:30:28,000 --> 00:30:30,000
Si no te van a dar el premio que de donde sale

900
00:30:30,000 --> 00:30:32,000
Hay trofeos

901
00:30:32,000 --> 00:30:34,000
Entonces la primera categoría

902
00:30:34,000 --> 00:30:36,000
En general

903
00:30:36,000 --> 00:30:38,000
Es como una categoría grande que tiene como subdivisiones

904
00:30:38,000 --> 00:30:40,000
La primera es el realness

905
00:30:40,000 --> 00:30:42,000
Que en español quiere decir realismo

906
00:30:42,000 --> 00:30:44,000
Entonces juzgan que tanto

907
00:30:44,000 --> 00:30:46,000
Te haces pasar por lo que dices ser

908
00:30:46,000 --> 00:30:48,000
Entonces por ejemplo una de las categorías

909
00:30:48,000 --> 00:30:50,000
Que es solo para hombres gays

910
00:30:50,000 --> 00:30:52,000
Es botch queen realness

911
00:30:52,000 --> 00:30:54,000
O como reina masculina realista

912
00:30:54,000 --> 00:30:56,000
En donde los hombres gays se tienen que vestir como hombres heterosexuales

913
00:30:56,000 --> 00:30:58,000
Y portarse como hombres heterosexuales

914
00:30:58,000 --> 00:31:00,000
Y caminar como hombres heterosexuales

915
00:31:00,000 --> 00:31:02,000
Pero también hay como

916
00:31:02,000 --> 00:31:04,000
Para las mujeres trans

917
00:31:04,000 --> 00:31:06,000
Para que parezcan

918
00:31:06,000 --> 00:31:08,000
La gana en la que parece más mujer real

919
00:31:08,000 --> 00:31:10,000
Pero también

920
00:31:10,000 --> 00:31:12,000
No solo existen como

921
00:31:12,000 --> 00:31:14,000
Existen como subcategorías

922
00:31:14,000 --> 00:31:16,000
Porque de pronto es como parecer

923
00:31:16,000 --> 00:31:18,000
Hombre heterosexual pero vestido de oficinista

924
00:31:18,000 --> 00:31:20,000
Como executive realness

925
00:31:20,000 --> 00:31:22,000
Entonces tienes que ir con tu maletín

926
00:31:22,000 --> 00:31:24,000
Y es como esa noche

927
00:31:24,000 --> 00:31:26,000
Si tu nunca has tenido un trabajo de oficinista

928
00:31:26,000 --> 00:31:28,000
Y es lo que quieres ser

929
00:31:28,000 --> 00:31:30,000
Porque tu vida quizás ha sido el janitor

930
00:31:30,000 --> 00:31:32,000
Puedes ir vestido con tu traje y tu maletín

931
00:31:32,000 --> 00:31:34,000
Y desfilar

932
00:31:34,000 --> 00:31:36,000
Y también hay como apertura a la creatividad

933
00:31:36,000 --> 00:31:38,000
Porque que es para ti

934
00:31:38,000 --> 00:31:40,000
Un oficinista

935
00:31:40,000 --> 00:31:42,000
Entonces eso es increíble

936
00:31:42,000 --> 00:31:44,000
Y hay categorías de toda

937
00:31:44,000 --> 00:31:46,000
La fantasía

938
00:31:46,000 --> 00:31:48,000
Porque no es que vayan a ver todos esos en cada uno de los ballrooms

939
00:31:48,000 --> 00:31:50,000
No, no, no

940
00:31:50,000 --> 00:31:52,000
O sea yo por ejemplo

941
00:31:52,000 --> 00:31:54,000
Voy a hablar ahorita de este documental

942
00:31:54,000 --> 00:31:56,000
Pero sale una parte que es military realness

943
00:31:56,000 --> 00:31:58,000
Y netaban los güeyes vestidos de militares

944
00:31:58,000 --> 00:32:00,000
Con medallas caminando y saludando

945
00:32:00,000 --> 00:32:02,000
Y güey, eso es increíble

946
00:32:02,000 --> 00:32:04,000
No toda la noche será ese, de pronto será ese

947
00:32:04,000 --> 00:32:06,000
De pronto será versita de cowboy

948
00:32:06,000 --> 00:32:08,000
Entonces esa es la categoría de realness

949
00:32:08,000 --> 00:32:10,000
Luego está la segunda categoría

950
00:32:10,000 --> 00:32:12,000
Que es la de belleza

951
00:32:12,000 --> 00:32:14,000
Que es, pues nada, se juzga quién es la más bella

952
00:32:14,000 --> 00:32:16,000
Y te juzgan la cara y bla bla bla

953
00:32:16,000 --> 00:32:18,000
Porque también güey depende de quién este juzgando

954
00:32:18,000 --> 00:32:20,000
O depende de quiénes estén concursando

955
00:32:20,000 --> 00:32:22,000
Que es lo que encuentren

956
00:32:22,000 --> 00:32:24,000
Es que güey esta cabrón

957
00:32:24,000 --> 00:32:26,000
Porque no son reglas tan cabronas como en

958
00:32:26,000 --> 00:32:28,000
Mis universos, sabes que tienes que tener 90, 60, 90

959
00:32:28,000 --> 00:32:30,000
O sea que aquí es super abierto

960
00:32:30,000 --> 00:32:32,000
Y hay subcategorías también

961
00:32:32,000 --> 00:32:34,000
Entonces esta también nada más como que

962
00:32:34,000 --> 00:32:36,000
Se divide entre las mujeres

963
00:32:36,000 --> 00:32:38,000
Entre mujeres trans, entre bla bla bla

964
00:32:38,000 --> 00:32:40,000
Y luego está la pasarela

965
00:32:40,000 --> 00:32:42,000
La tercera cosa que se juzga de pasarela

966
00:32:42,000 --> 00:32:44,000
Que es como te mueves en la pasarela

967
00:32:44,000 --> 00:32:46,000
Y hay subcategorías también

968
00:32:46,000 --> 00:32:48,000
Que es lo que estamos hablando de que es para todos

969
00:32:48,000 --> 00:32:50,000
Hay subcategorías para personas con sobrepeso

970
00:32:50,000 --> 00:32:52,000
O sea como que no tienes que ser

971
00:32:52,000 --> 00:32:54,000
Una pinche modelo flaquita pues en el cuerpo que quieras

972
00:32:54,000 --> 00:32:56,000
Y luego está

973
00:32:56,000 --> 00:32:58,000
Se juzga también la categoría de moda

974
00:32:58,000 --> 00:33:00,000
Que son obviamente los outfits

975
00:33:00,000 --> 00:33:02,000
Y aquí hay un chingo de categorías

976
00:33:02,000 --> 00:33:04,000
Porque a veces es como si vesidos elegantes

977
00:33:04,000 --> 00:33:06,000
Pero a veces es como blanco y negro

978
00:33:06,000 --> 00:33:08,000
O como puro azul o como alienígena

979
00:33:08,000 --> 00:33:10,000
Ya sabes entonces

980
00:33:10,000 --> 00:33:12,000
Mientras más excéntrica y llamativa la moda mejor

981
00:33:12,000 --> 00:33:14,000
A veces, a veces no

982
00:33:14,000 --> 00:33:16,000
Si, a veces no depende

983
00:33:16,000 --> 00:33:18,000
O sea sabes como que no siempre el over the top es el mejor

984
00:33:18,000 --> 00:33:20,000
Si es glamour

985
00:33:20,000 --> 00:33:22,000
Pero creativo, siento que creativo

986
00:33:22,000 --> 00:33:24,000
Y luego está la categoría de sex siren

987
00:33:24,000 --> 00:33:26,000
O sirena sexual

988
00:33:26,000 --> 00:33:28,000
Que son las categorías para juzgar los cuerpos

989
00:33:28,000 --> 00:33:30,000
Y también hay como que de aquí hay subcategorías

990
00:33:30,000 --> 00:33:32,000
Para los musculosos, para los flaquitos

991
00:33:32,000 --> 00:33:34,000
Para bla bla bla

992
00:33:34,000 --> 00:33:36,000
Y luego está por último la categoría

993
00:33:36,000 --> 00:33:38,000
En donde se juzga el vogue

994
00:33:38,000 --> 00:33:40,000
Que ahora voy a explicar bien que es

995
00:33:40,000 --> 00:33:42,000
El vogue en todo, que seas chistosa

996
00:33:42,000 --> 00:33:44,000
Pues hay una

997
00:33:44,000 --> 00:33:46,000
Encontré que hay vogue en donde hacen como

998
00:33:46,000 --> 00:33:48,000
Stand up

999
00:33:48,000 --> 00:33:50,000
Como el MC, como si fueras el presentador

1000
00:33:50,000 --> 00:33:52,000
Y te tienes que echar chistes y tienes que hacer como

1001
00:33:52,000 --> 00:33:54,000
Seguramente si hay

1002
00:33:54,000 --> 00:33:56,000
O sea no es solo una sola cosa

1003
00:33:56,000 --> 00:33:58,000
Es que todos son diferentes

1004
00:33:58,000 --> 00:34:00,000
Pero esos son como los básicos

1005
00:34:00,000 --> 00:34:02,000
Porque me preguntaría en que vogue room

1006
00:34:02,000 --> 00:34:04,000
Ganaría Bianca del Río, pon tu

1007
00:34:04,000 --> 00:34:06,000
Sabes o sea tiene que haber algo

1008
00:34:06,000 --> 00:34:08,000
Que pueda ella demostrar

1009
00:34:08,000 --> 00:34:10,000
Bianca del Río siempre ganaba en

1010
00:34:10,000 --> 00:34:12,000
Moda también

1011
00:34:12,000 --> 00:34:14,000
Pero porque eran otras épocas

1012
00:34:14,000 --> 00:34:16,000
O sea si entraría hoy Bianca del Río

1013
00:34:16,000 --> 00:34:18,000
Nunca ganaría en moda

1014
00:34:18,000 --> 00:34:20,000
Porque ya están haciendo

1015
00:34:20,000 --> 00:34:22,000
Otras cosas

1016
00:34:22,000 --> 00:34:24,000
Como la inteligencia artificial ya no se ha arruinado todo

1017
00:34:24,000 --> 00:34:26,000
Ok continúa

1018
00:34:26,000 --> 00:34:28,000
Bueno entonces el vogue ahorita voy a explicar bien que es

1019
00:34:28,000 --> 00:34:30,000
Pero el vogue es como una categoría

1020
00:34:30,000 --> 00:34:32,000
Que tiene también subcategorías

1021
00:34:32,000 --> 00:34:34,000
Porque son como para principiantes de vogue

1022
00:34:34,000 --> 00:34:36,000
Y luego hay como una subcategoria solo de las manos con guantes

1023
00:34:36,000 --> 00:34:38,000
Y luego como vogue para mujeres

1024
00:34:38,000 --> 00:34:40,000
Vogue para hombres y así no

1025
00:34:40,000 --> 00:34:42,000
Y luego hay como

1026
00:34:42,000 --> 00:34:44,000
Parte de lo que es chido del vogue

1027
00:34:44,000 --> 00:34:46,000
Es que también

1028
00:34:46,000 --> 00:34:48,000
Si existía alguna rivalidad

1029
00:34:48,000 --> 00:34:50,000
Es por medio del vogue o sea

1030
00:34:50,000 --> 00:34:52,000
Pelean por medio del vogue

1031
00:34:52,000 --> 00:34:54,000
Es como una pelea de

1032
00:34:54,000 --> 00:34:56,000
Raperos

1033
00:34:56,000 --> 00:34:58,000
Un duelo fantástico

1034
00:34:58,000 --> 00:35:00,000
Y entonces hay muchas más categorías

1035
00:35:00,000 --> 00:35:02,000
Se pueden inventar las que quieras

1036
00:35:02,000 --> 00:35:04,000
O sea que también vi otro que hay justo en quien es el más legendario

1037
00:35:04,000 --> 00:35:06,000
Y es como la de Honeck

1038
00:35:06,000 --> 00:35:08,000
Entonces mil o sea mil

1039
00:35:08,000 --> 00:35:10,000
Y entonces como dije de pronto estos chavitos

1040
00:35:10,000 --> 00:35:12,000
Que no tenían dinero para comprar las plumas y la pedrería

1041
00:35:12,000 --> 00:35:14,000
Podían participar en la categoría de moda

1042
00:35:14,000 --> 00:35:16,000
Porque a lo mejor un día era vestirte de colegiala

1043
00:35:16,000 --> 00:35:18,000
Entonces no tenías que gastarte

1044
00:35:18,000 --> 00:35:20,000
Los millones

1045
00:35:20,000 --> 00:35:22,000
Y si se empiezan a volver más inclusivos

1046
00:35:22,000 --> 00:35:24,000
Y si no eres la más femenina

1047
00:35:24,000 --> 00:35:26,000
Si no eres la más bonita podías ganar cualquier otra cosa

1048
00:35:26,000 --> 00:35:28,000
Si le echabas ganas a cualquier otra de las categorías

1049
00:35:28,000 --> 00:35:30,000
No tenías que ser la más guapa, la más flaca

1050
00:35:30,000 --> 00:35:32,000
Ni nada de eso

1051
00:35:32,000 --> 00:35:34,000
Y entonces se empieza a celebrar todo lo que es

1052
00:35:34,000 --> 00:35:36,000
La cultura LGBT como cultura

1053
00:35:36,000 --> 00:35:38,000
Y se empiezan a celebrar

1054
00:35:38,000 --> 00:35:40,000
Las diferencias de las personas

1055
00:35:40,000 --> 00:35:42,000
Y aparte de esto quiero que entiendan que la cultura ballroom

1056
00:35:42,000 --> 00:35:44,000
Va mucho más allá de eso

1057
00:35:44,000 --> 00:35:46,000
Porque cuando dije que se volvió un hogar

1058
00:35:46,000 --> 00:35:48,000
Para estos chavitos es en el sentido

1059
00:35:48,000 --> 00:35:50,000
Literal de la palabra

1060
00:35:50,000 --> 00:35:52,000
Porque esta vieja Crystal la Bella

1061
00:35:52,000 --> 00:35:54,000
Se da cuenta que un chingo de los

1062
00:35:54,000 --> 00:35:56,000
Chavitos que iban a estos eventos

1063
00:35:56,000 --> 00:35:58,000
No tenían casa ni familia

1064
00:35:58,000 --> 00:36:00,000
Muchas veces tenían que robar

1065
00:36:00,000 --> 00:36:02,000
Para poder ir a concursar

1066
00:36:02,000 --> 00:36:04,000
Vivían en la pobreza total

1067
00:36:04,000 --> 00:36:06,000
Porque vendían de familias rotas

1068
00:36:06,000 --> 00:36:08,000
Porque sus papás los corrían de sus casas

1069
00:36:08,000 --> 00:36:10,000
A los 13 años porque eran

1070
00:36:10,000 --> 00:36:12,000
Gays o porque venían de familias

1071
00:36:12,000 --> 00:36:14,000
Donde abusaban ya sabes

1072
00:36:14,000 --> 00:36:16,000
No todo el mundo obviamente si había gente que tenía familias bonitas

1073
00:36:16,000 --> 00:36:18,000
Pero muchos de ellos eran una gran mayoría

1074
00:36:18,000 --> 00:36:20,000
Y entonces ir a estos eventos

1075
00:36:20,000 --> 00:36:22,000
Era lo único que tenían y entonces

1076
00:36:22,000 --> 00:36:24,000
Se la pasaban en las calles había un muelle

1077
00:36:24,000 --> 00:36:26,000
En Nueva York muy famoso en donde se juntaban ahí

1078
00:36:26,000 --> 00:36:28,000
Y muchos eran de que

1079
00:36:28,000 --> 00:36:30,000
Deberían de ser niños de 13, 14 años

1080
00:36:30,000 --> 00:36:32,000
Que dormían en las bancas

1081
00:36:32,000 --> 00:36:34,000
Y entonces se tenían que empezar a prostituir

1082
00:36:34,000 --> 00:36:36,000
Se tenían que empezar a drogar

1083
00:36:36,000 --> 00:36:38,000
Y entonces agarra Crystal la Bella

1084
00:36:38,000 --> 00:36:40,000
Y forma o sea crea oficialmente

1085
00:36:40,000 --> 00:36:42,000
El sistema de las houses

1086
00:36:42,000 --> 00:36:44,000
O las casas y entonces

1087
00:36:44,000 --> 00:36:46,000
House of Edwards

1088
00:36:46,000 --> 00:36:48,000
Porque mira mi bienquita

1089
00:36:48,000 --> 00:36:50,000
No tiene nadie en su casa ella solita

1090
00:36:50,000 --> 00:36:52,000
No todos tienen que tener un house

1091
00:36:52,000 --> 00:36:54,000
Y entonces ella crea

1092
00:36:54,000 --> 00:36:56,000
La House of

1093
00:36:56,000 --> 00:36:58,000
La Bella

1094
00:36:58,000 --> 00:37:00,000
Yo estoy segura que ya existían

1095
00:37:00,000 --> 00:37:02,000
Pero ella las empieza a nombrar y crear

1096
00:37:02,000 --> 00:37:04,000
Y lo empieza a integrar

1097
00:37:04,000 --> 00:37:06,000
Y este concepto que es

1098
00:37:06,000 --> 00:37:08,000
Nos los explica ahorita

1099
00:37:08,000 --> 00:37:10,000
Entonces empiezan como a

1100
00:37:10,000 --> 00:37:12,000
A mezclarse

1101
00:37:12,000 --> 00:37:14,000
Este pedo de las houses con el ballroom

1102
00:37:14,000 --> 00:37:16,000
O sea lo integra es como parte de

1103
00:37:16,000 --> 00:37:18,000
Como el Vogue y las houses y el ballroom

1104
00:37:18,000 --> 00:37:20,000
Todo está junto y entonces

1105
00:37:20,000 --> 00:37:22,000
Las houses son literalmente casas

1106
00:37:22,000 --> 00:37:24,000
Que funcionan como una familia o sea una comunidad

1107
00:37:24,000 --> 00:37:26,000
Una persona de la comunidad LGBT

1108
00:37:26,000 --> 00:37:28,000
Adopta a estos niños

1109
00:37:28,000 --> 00:37:30,000
Y se vuelven familias y por lo general

1110
00:37:30,000 --> 00:37:32,000
No siempre pero por lo general

1111
00:37:32,000 --> 00:37:34,000
Viven todos en un mismo lugar

1112
00:37:34,000 --> 00:37:36,000
Y entonces hay una persona que actúa como la mamá

1113
00:37:36,000 --> 00:37:38,000
O el papá y estas son personas por lo general

1114
00:37:38,000 --> 00:37:40,000
Más grandes o con más experiencia en el mundo

1115
00:37:40,000 --> 00:37:42,000
De los ballrooms o en el mundo

1116
00:37:42,000 --> 00:37:44,000
De la escena drug o en el mundo

1117
00:37:44,000 --> 00:37:46,000
En general de la comunidad LGBT y entonces

1118
00:37:46,000 --> 00:37:48,000
Ellos les enseñan a los hijos

1119
00:37:48,000 --> 00:37:50,000
Que no tienen que ser niños puede ser cualquier persona

1120
00:37:50,000 --> 00:37:52,000
Puede ser más grande que tú pero tú sabes más

1121
00:37:52,000 --> 00:37:54,000
Y entonces ellos les enseñan

1122
00:37:54,000 --> 00:37:56,000
A maquillarse

1123
00:37:56,000 --> 00:37:58,000
Como caminan a la pasarela

1124
00:37:58,000 --> 00:38:00,000
Como bailar o a vivir

1125
00:38:00,000 --> 00:38:02,000
O sea literalmente pues eres un niño de 12 años

1126
00:38:02,000 --> 00:38:04,000
No tienes mamá yo te voy a meter a la escuela

1127
00:38:04,000 --> 00:38:06,000
Así se lavan la ropa

1128
00:38:06,000 --> 00:38:08,000
Exacto

1129
00:38:08,000 --> 00:38:10,000
Y entonces en general como que los ayudan a navegar

1130
00:38:10,000 --> 00:38:12,000
Por el mundo y les da como un sentido

1131
00:38:12,000 --> 00:38:14,000
De pertenencia y entonces las

1132
00:38:14,000 --> 00:38:16,000
Mothers se vuelven como unas mentoras

1133
00:38:16,000 --> 00:38:18,000
Y guías para ellos y entonces

1134
00:38:18,000 --> 00:38:20,000
Crystal la Bella crea la house of la Bella

1135
00:38:20,000 --> 00:38:22,000
Y de pronto se populariza un chingo esto

1136
00:38:22,000 --> 00:38:24,000
Y se empiezan a crear chingos y chingos

1137
00:38:24,000 --> 00:38:26,000
De casas y ese es un sistema

1138
00:38:26,000 --> 00:38:28,000
Que sigue existiendo hasta la fecha hay muchas

1139
00:38:28,000 --> 00:38:30,000
Casas que se iniciaron en estas épocas

1140
00:38:30,000 --> 00:38:32,000
Que todavía existen o sea la casa de la Bella

1141
00:38:32,000 --> 00:38:34,000
Sigue existiendo de hecho no sé si te

1142
00:38:34,000 --> 00:38:36,000
Acuerdas de Aja

1143
00:38:36,000 --> 00:38:38,000
La que es Aja la Bella viene de esta casa

1144
00:38:38,000 --> 00:38:40,000
Ah no pues eso wey

1145
00:38:40,000 --> 00:38:42,000
That's royalty literal

1146
00:38:42,000 --> 00:38:44,000
Luego hay otras famosas

1147
00:38:44,000 --> 00:38:46,000
Que siguen existiendo que es House of Dupree

1148
00:38:46,000 --> 00:38:48,000
The Iconic House of Ninja

1149
00:38:48,000 --> 00:38:50,000
The International House of Chanel

1150
00:38:50,000 --> 00:38:52,000
The House of Pendavis

1151
00:38:52,000 --> 00:38:54,000
The House of Extravaganza

1152
00:38:54,000 --> 00:38:56,000
Y así ¿no? Todos los nombres son muy sabrosos

1153
00:38:56,000 --> 00:38:58,000
Extravaganza es la ganja

1154
00:38:58,000 --> 00:39:00,000
La ganja no es esa casa

1155
00:39:00,000 --> 00:39:02,000
Si pero según yo es esa casa

1156
00:39:02,000 --> 00:39:04,000
Si no me acuerdo

1157
00:39:04,000 --> 00:39:06,000
Quien sabe

1158
00:39:06,000 --> 00:39:08,000
Y el nombre de la casa se vuelve el apellido

1159
00:39:08,000 --> 00:39:10,000
Es el apellido como López o así

1160
00:39:10,000 --> 00:39:12,000
Entonces se vuelven una familia

1161
00:39:12,000 --> 00:39:14,000
Y entonces ya con las houses establecidas

1162
00:39:14,000 --> 00:39:16,000
Eso también se integra

1163
00:39:16,000 --> 00:39:18,000
A los concursos y se empiezan a creer

1164
00:39:18,000 --> 00:39:20,000
De que rivalidades entre las casas

1165
00:39:20,000 --> 00:39:22,000
Entonces también es como que

1166
00:39:22,000 --> 00:39:24,000
Si quieres ganar

1167
00:39:24,000 --> 00:39:26,000
Aja le quieres ganar a esta casa y entonces tenías que ser todavía más chingona

1168
00:39:26,000 --> 00:39:28,000
Y luego cuando se peleaban y entonces hacían el Vogue

1169
00:39:28,000 --> 00:39:30,000
Con la vieja y no sé era como todo

1170
00:39:30,000 --> 00:39:32,000
Una cosa muy compleja

1171
00:39:32,000 --> 00:39:34,000
Y además si vi o sea según yo

1172
00:39:34,000 --> 00:39:36,000
Bueno que ya lo dijiste un poco pero si

1173
00:39:36,000 --> 00:39:38,000
Tenían casas físicas

1174
00:39:38,000 --> 00:39:40,000
Como que estos teatros y departamentos

1175
00:39:40,000 --> 00:39:42,000
Si vivían en casas y

1176
00:39:42,000 --> 00:39:44,000
No todos había miembros que si

1177
00:39:44,000 --> 00:39:46,000
Tenían casa y podían regresar con su familia

1178
00:39:46,000 --> 00:39:48,000
Pero si no había una serie

1179
00:39:48,000 --> 00:39:50,000
Entonces otra cosa que era súper importante en estos concursos

1180
00:39:50,000 --> 00:39:52,000
Era el MC o el presentador

1181
00:39:52,000 --> 00:39:54,000
Era el que narraba todo lo que pasaba y en sí

1182
00:39:54,000 --> 00:39:56,000
Esto era un arte

1183
00:39:56,000 --> 00:39:58,000
Entonces tenías que ser una persona cagada y sabes como el wey que narra el fútbol

1184
00:39:58,000 --> 00:40:00,000
Si

1185
00:40:00,000 --> 00:40:02,000
Como Jorge Campos

1186
00:40:02,000 --> 00:40:04,000
Jorge Campos quien es un gran MC

1187
00:40:04,000 --> 00:40:06,000
Que lo único que hace es de repente decir

1188
00:40:06,000 --> 00:40:08,000
Ah si que buen, que buen

1189
00:40:08,000 --> 00:40:10,000
Con chanclas, ya habíamos discutido

1190
00:40:10,000 --> 00:40:12,000
Que es Jorge Campos

1191
00:40:12,000 --> 00:40:14,000
Y este podcast

1192
00:40:14,000 --> 00:40:16,000
En chanclas

1193
00:40:16,000 --> 00:40:18,000
Si

1194
00:40:18,000 --> 00:40:20,000
Y entonces este wey

1195
00:40:20,000 --> 00:40:22,000
Tenía que echarse a comentarios cagados

1196
00:40:22,000 --> 00:40:24,000
Y

1197
00:40:24,000 --> 00:40:26,000
Y narrar y entonces hay muchos que se volvieron como muy icónicos

1198
00:40:26,000 --> 00:40:28,000
Y luego estaba el panel de jueces

1199
00:40:28,000 --> 00:40:30,000
Que cual concurso

1200
00:40:30,000 --> 00:40:32,000
Normal que con un letrero

1201
00:40:32,000 --> 00:40:34,000
Levantaban de que una calificación

1202
00:40:34,000 --> 00:40:36,000
Del 1 al 10

1203
00:40:36,000 --> 00:40:38,000
O sea eran de que 5 jueces y entonces te levantaban como 9

1204
00:40:38,000 --> 00:40:40,000
8 y así era como ibas ganando

1205
00:40:40,000 --> 00:40:42,000
Literal calificando así

1206
00:40:42,000 --> 00:40:44,000
Y entonces se entregaban

1207
00:40:44,000 --> 00:40:46,000
Un chingo de premios en una noche porque te dije

1208
00:40:46,000 --> 00:40:48,000
Que hay subcategorias

1209
00:40:48,000 --> 00:40:50,000
Y subcategorias

1210
00:40:50,000 --> 00:40:52,000
Oe horas, horas no te tenías que quedar a todo

1211
00:40:52,000 --> 00:40:54,000
Pero estaban ahí cagados de risa

1212
00:40:54,000 --> 00:40:56,000
El pedando, pasando el solar de huevos

1213
00:40:56,000 --> 00:40:58,000
El MC siento que si

1214
00:40:58,000 --> 00:41:00,000
No si también

1215
00:41:00,000 --> 00:41:02,000
Pero ese si se tenía que quedar a todo pues

1216
00:41:02,000 --> 00:41:04,000
Pero aguataba se la pasaba bien

1217
00:41:04,000 --> 00:41:06,000
Y entonces luego llega la crisis del VIH

1218
00:41:06,000 --> 00:41:08,000
Y azota duro contra esa comunidad

1219
00:41:08,000 --> 00:41:10,000
Porque por si no lo saben

1220
00:41:10,000 --> 00:41:12,000
Sobre todo en Nueva York de las

1221
00:41:12,000 --> 00:41:14,000
Comunidades más afectadas

1222
00:41:14,000 --> 00:41:16,000
Fueron los afroamericanos y latinos homosexuales

1223
00:41:16,000 --> 00:41:18,000
Entonces estos eran

1224
00:41:18,000 --> 00:41:20,000
Una parte enorme de la escena del ballroom

1225
00:41:20,000 --> 00:41:22,000
Y entonces pero también

1226
00:41:22,000 --> 00:41:24,000
Al mismo tiempo los ballrooms

1227
00:41:24,000 --> 00:41:26,000
Se vuelven como una red de apoyo para educar

1228
00:41:26,000 --> 00:41:28,000
Creo que se crea esa leyenda

1229
00:41:28,000 --> 00:41:30,000
Como muy por encima no profundice mucho

1230
00:41:30,000 --> 00:41:32,000
Que se crea una house of latex

1231
00:41:32,000 --> 00:41:34,000
Como para educar sobre el uso del condón

1232
00:41:34,000 --> 00:41:36,000
Eso está chingón

1233
00:41:36,000 --> 00:41:38,000
Y aparte también brindaban apoyo económico

1234
00:41:38,000 --> 00:41:40,000
A las víctimas de la pandemia

1235
00:41:40,000 --> 00:41:42,000
Como que entre ellos se apoyaban para darle varo

1236
00:41:42,000 --> 00:41:44,000
Para la medicina, para el no se qué

1237
00:41:44,000 --> 00:41:46,000
Para cuidarse cuando ya les daba sida

1238
00:41:46,000 --> 00:41:48,000
Pero muchos miembros

1239
00:41:48,000 --> 00:41:50,000
Incluido el creador del baile Vogue

1240
00:41:50,000 --> 00:41:52,000
Del que ahorita voy a hablar

1241
00:41:52,000 --> 00:41:54,000
Murieron de sida en esa época

1242
00:41:54,000 --> 00:41:56,000
Entonces bueno la cultura ballroom

1243
00:41:56,000 --> 00:41:58,000
Era ya para estos momentos super popular

1244
00:41:58,000 --> 00:42:00,000
Osea seguía siendo como underground

1245
00:42:00,000 --> 00:42:02,000
Porque era popular como en la comunidad

1246
00:42:02,000 --> 00:42:04,000
Pero no en el mainstream media

1247
00:42:04,000 --> 00:42:06,000
Hasta que sale un documental

1248
00:42:06,000 --> 00:42:08,000
Buenísimo que no se si has visto

1249
00:42:08,000 --> 00:42:10,000
Pero lo recomiendo un chingo, lo encuentran completo en youtube

1250
00:42:10,000 --> 00:42:12,000
Se llama Paris is Burning

1251
00:42:12,000 --> 00:42:14,000
Entonces ahí sale

1252
00:42:14,000 --> 00:42:16,000
Y es como la primera tarea que tienes que hacer

1253
00:42:16,000 --> 00:42:18,000
Si no, osea como es

1254
00:42:18,000 --> 00:42:20,000
El ground

1255
00:42:20,000 --> 00:42:22,000
Osea ver ese documental es el ground

1256
00:42:22,000 --> 00:42:24,000
Para empezar a entender

1257
00:42:24,000 --> 00:42:26,000
Todos estos conceptos

1258
00:42:26,000 --> 00:42:28,000
No es como debería de ser, de venir en el curriculum

1259
00:42:28,000 --> 00:42:30,000
En las secundarias y prepas en el mundo

1260
00:42:30,000 --> 00:42:32,000
Porque neta explican muy cabrón

1261
00:42:32,000 --> 00:42:34,000
Aparte justo el Paris is Burning

1262
00:42:34,000 --> 00:42:36,000
Osea que esta pasando con el sida

1263
00:42:36,000 --> 00:42:38,000
Osea con la crisis incluso económica y de drogas

1264
00:42:38,000 --> 00:42:40,000
Y esta cabroncísima esa documental

1265
00:42:40,000 --> 00:42:42,000
Si, es buenísimo ese documental, esta lo encuentran completo en youtube

1266
00:42:42,000 --> 00:42:44,000
Y con subtítulos y todo

1267
00:42:44,000 --> 00:42:46,000
Y entonces ahí salen un chingo de personajes

1268
00:42:46,000 --> 00:42:48,000
Cabrones, varios miembros de estas

1269
00:42:48,000 --> 00:42:50,000
Casas de las que les hablé

1270
00:42:50,000 --> 00:42:52,000
Entonces entrevistan como personas de la escena y bla bla bla

1271
00:42:52,000 --> 00:42:54,000
Y salen

1272
00:42:54,000 --> 00:42:56,000
Escenas de los ballrooms reales

1273
00:42:56,000 --> 00:42:58,000
Ahí sale lo del executive realness

1274
00:42:58,000 --> 00:43:00,000
Que me cague de risa wey porque esta precioso

1275
00:43:00,000 --> 00:43:02,000
Y salen muchos personajes

1276
00:43:02,000 --> 00:43:04,000
Muy iconic, entre ellos

1277
00:43:04,000 --> 00:43:06,000
Algunos destacados son Pepper la Bella

1278
00:43:06,000 --> 00:43:08,000
Que fue la madre sucesora de Crystal la Bella

1279
00:43:08,000 --> 00:43:10,000
Sale una mujer trans

1280
00:43:10,000 --> 00:43:12,000
Que se llamaba Dorianne Corey

1281
00:43:12,000 --> 00:43:14,000
Te acuerdas de ella? No

1282
00:43:14,000 --> 00:43:16,000
Esa tiene una historia super dark

1283
00:43:16,000 --> 00:43:18,000
Porque ella era como una drag queen de las como

1284
00:43:18,000 --> 00:43:20,000
Medio vintas, se venía de los 60 y era grande

1285
00:43:20,000 --> 00:43:22,000
Cuando filman esta

1286
00:43:22,000 --> 00:43:24,000
Y pues era muy famosa y se muere

1287
00:43:24,000 --> 00:43:26,000
Y wey encuentran en su closet

1288
00:43:26,000 --> 00:43:28,000
Una maleta y cuando la abren

1289
00:43:28,000 --> 00:43:30,000
Era el cadáver momificado

1290
00:43:30,000 --> 00:43:32,000
De un wey con el que ella había andado

1291
00:43:32,000 --> 00:43:34,000
Que había desaparecido 20 años antes

1292
00:43:34,000 --> 00:43:36,000
Con un balazo en la cabeza

1293
00:43:36,000 --> 00:43:38,000
Me encanta esa historia

1294
00:43:38,000 --> 00:43:40,000
Dorianne Corey

1295
00:43:40,000 --> 00:43:42,000
We love her

1296
00:43:42,000 --> 00:43:44,000
Y luego sale también

1297
00:43:44,000 --> 00:43:46,000
Una chica llamada Venus extravaganza

1298
00:43:46,000 --> 00:43:48,000
Que durante la filmación del documental

1299
00:43:48,000 --> 00:43:50,000
Asesinan en un hotel

1300
00:43:50,000 --> 00:43:52,000
Que no se si te acuerdas de eso

1301
00:43:52,000 --> 00:43:54,000
Entonces en general esta super interesante

1302
00:43:54,000 --> 00:43:56,000
Veanlo porque esta muy cabron

1303
00:43:56,000 --> 00:43:58,000
Como esta tan cabron se vuelve mainstream

1304
00:43:58,000 --> 00:44:00,000
Y la cultura del Vogue se vuelve mainstream

1305
00:44:00,000 --> 00:44:02,000
Y entonces de esta cultura

1306
00:44:02,000 --> 00:44:04,000
Nacen varias cosas pero lo mas

1307
00:44:04,000 --> 00:44:06,000
Importante y conocido que sale de aquí

1308
00:44:06,000 --> 00:44:08,000
Como para la cultura popular fue el baile Vogue

1309
00:44:08,000 --> 00:44:10,000
Entonces lo inventa un wey que se llamaba

1310
00:44:10,000 --> 00:44:12,000
Willy Ninja de la house of ninja

1311
00:44:12,000 --> 00:44:14,000
Y el sale en el documental

1312
00:44:14,000 --> 00:44:16,000
De Paris is burning

1313
00:44:16,000 --> 00:44:18,000
Y entonces el baile se le llama así

1314
00:44:18,000 --> 00:44:20,000
En honor a la revista Vogue y es porque

1315
00:44:20,000 --> 00:44:22,000
Los pasos de baile al principio medio como que

1316
00:44:22,000 --> 00:44:24,000
Intendan pasar como modelos de la revista

1317
00:44:24,000 --> 00:44:26,000
Y entonces son pasos como medio exagerados

1318
00:44:26,000 --> 00:44:28,000
Como...englamurosos

1319
00:44:28,000 --> 00:44:30,000
Si, pose

1320
00:44:30,000 --> 00:44:32,000
Y es este

1321
00:44:32,000 --> 00:44:34,000
Con un enfasis especial en el movimiento

1322
00:44:34,000 --> 00:44:36,000
De brazos y manos

1323
00:44:36,000 --> 00:44:38,000
Y luego va evolucionando y ya va metiendo

1324
00:44:38,000 --> 00:44:40,000
Mas movimientos de pies y de que se bajan

1325
00:44:40,000 --> 00:44:42,000
Hasta el suelo en cuclillas y pegan y brincos

1326
00:44:42,000 --> 00:44:44,000
Osea para todos los que

1327
00:44:44,000 --> 00:44:46,000
Topen un poco RuPaul o

1328
00:44:46,000 --> 00:44:48,000
Algo show de drag

1329
00:44:48,000 --> 00:44:50,000
Ese movimiento de pierna

1330
00:44:50,000 --> 00:44:52,000
El death drop

1331
00:44:52,000 --> 00:44:54,000
Es como Vogue

1332
00:44:54,000 --> 00:44:56,000
Es como de las cosas mas icónicas

1333
00:44:56,000 --> 00:44:58,000
Del Vogue es ese como el death drop

1334
00:44:58,000 --> 00:45:00,000
Y según yo de las mas icónicas

1335
00:45:00,000 --> 00:45:02,000
Que hace muy cabron el Vogue es la

1336
00:45:02,000 --> 00:45:04,000
Ganja

1337
00:45:04,000 --> 00:45:06,000
Pero todo ella

1338
00:45:06,000 --> 00:45:08,000
Como todo su Vogue esta cabron

1339
00:45:08,000 --> 00:45:10,000
Porque ella es bailarina junto con la china mas latina

1340
00:45:10,000 --> 00:45:12,000
Como se llama

1341
00:45:12,000 --> 00:45:14,000
Esperate

1342
00:45:14,000 --> 00:45:16,000
La china mas latina

1343
00:45:16,000 --> 00:45:18,000
Hoy te me voy a acordar

1344
00:45:18,000 --> 00:45:20,000
Bueno y entonces este

1345
00:45:20,000 --> 00:45:22,000
El Vogue

1346
00:45:22,000 --> 00:45:24,000
Osea es un baile muy cagado muy divertido

1347
00:45:24,000 --> 00:45:26,000
Pero es muy politico

1348
00:45:26,000 --> 00:45:28,000
Tambien osea es un statement

1349
00:45:28,000 --> 00:45:30,000
Que literalmente nace de estos volumes

1350
00:45:30,000 --> 00:45:32,000
Y de esa subcultura que dice que el género

1351
00:45:32,000 --> 00:45:34,000
Es un performance

1352
00:45:34,000 --> 00:45:36,000
Por eso algunos pasos son de que van caminando

1353
00:45:36,000 --> 00:45:38,000
Hacen mimica como si sacaran el make up y se pusieran el polvito

1354
00:45:38,000 --> 00:45:40,000
Porque es como el género

1355
00:45:40,000 --> 00:45:42,000
Si si si es un constructo

1356
00:45:42,000 --> 00:45:44,000
Es un constructo social

1357
00:45:44,000 --> 00:45:46,000
Es un performance

1358
00:45:46,000 --> 00:45:48,000
Y eso es lo que lo hace como tan

1359
00:45:48,000 --> 00:45:50,000
Politico

1360
00:45:50,000 --> 00:45:52,000
Entonces enfatiza esta feminidad

1361
00:45:52,000 --> 00:45:54,000
Como un performance

1362
00:45:54,000 --> 00:45:56,000
Entonces existen varios estilos de Vogue

1363
00:45:56,000 --> 00:45:58,000
El Vogue viejo y el Vogue nuevo

1364
00:45:58,000 --> 00:46:00,000
El viejo es mas como poses

1365
00:46:00,000 --> 00:46:02,000
Movimientos de manos y bla bla bla

1366
00:46:02,000 --> 00:46:04,000
Y en el nuevo como que se enfocan en

1367
00:46:04,000 --> 00:46:06,000
De que en la velocidad y en el flow

1368
00:46:06,000 --> 00:46:08,000
Y como en los stunts de que me tuerzo y me bla bla bla

1369
00:46:08,000 --> 00:46:10,000
Y entonces el Vogue

1370
00:46:10,000 --> 00:46:12,000
Tiene 5 elementos importantes

1371
00:46:12,000 --> 00:46:14,000
Que son 1 la rutina

1372
00:46:14,000 --> 00:46:16,000
De manos que es el movimiento de manos

1373
00:46:16,000 --> 00:46:18,000
Y muñecas y esto se mezcla

1374
00:46:18,000 --> 00:46:20,000
Con todos los otros pasos, osea casi siempre tiene que estar

1375
00:46:20,000 --> 00:46:22,000
Moviendo los brazos

1376
00:46:22,000 --> 00:46:24,000
Luego 2 la rutina de piso que esto lo que se haga

1377
00:46:24,000 --> 00:46:26,000
En el piso con las piernas en vez de los brazos

1378
00:46:26,000 --> 00:46:28,000
Usan las piernas, las cruzan y las mueven

1379
00:46:28,000 --> 00:46:30,000
Y bla bla bla

1380
00:46:30,000 --> 00:46:32,000
Y luego esta el 3 que es el catwalk que es la pasarela

1381
00:46:32,000 --> 00:46:34,000
Y entonces como esta basado

1382
00:46:34,000 --> 00:46:36,000
Literalmente en las poses que hacían las modelos

1383
00:46:36,000 --> 00:46:38,000
Este paso es caminar

1384
00:46:38,000 --> 00:46:40,000
Como ellas, osea es como caminar

1385
00:46:40,000 --> 00:46:42,000
No y es que aparte literal es como en su lander que llegas

1386
00:46:42,000 --> 00:46:44,000
Osea estas caminando la pasarela y cuando llegas al final

1387
00:46:44,000 --> 00:46:46,000
De la pasarela es en donde haces el Vogue

1388
00:46:46,000 --> 00:46:48,000
Osea no es como estas bailando en un

1389
00:46:48,000 --> 00:46:50,000
Si o de pronto estas bailando

1390
00:46:50,000 --> 00:46:52,000
Caminas a lo que lado, pum haces un movimiento

1391
00:46:52,000 --> 00:46:54,000
Si si pero pues hay una pasarela no?

1392
00:46:54,000 --> 00:46:56,000
Si si si osea tienes que en el espacio

1393
00:46:56,000 --> 00:46:58,000
Caminar, aja

1394
00:46:58,000 --> 00:47:00,000
Luego 4 es el dogwalk que es caminata de pato

1395
00:47:00,000 --> 00:47:02,000
Que es avanzar pero en cuclillas

1396
00:47:02,000 --> 00:47:04,000
Osea cuando se bajan a piso y pegan esos brinquitos

1397
00:47:04,000 --> 00:47:06,000
Mientras mueven las manos

1398
00:47:06,000 --> 00:47:08,000
Ese es el dogwalk

1399
00:47:08,000 --> 00:47:10,000
Y luego el 5 que es el spin and drop

1400
00:47:10,000 --> 00:47:12,000
Que es el giro y caída

1401
00:47:12,000 --> 00:47:14,000
Que es cuando literalmente giran

1402
00:47:14,000 --> 00:47:16,000
Sobre su propio eje y se dejan caer en el suelo

1403
00:47:16,000 --> 00:47:18,000
Que es el death drop

1404
00:47:18,000 --> 00:47:20,000
Como hacen eso? No se

1405
00:47:20,000 --> 00:47:22,000
Vi un chingo de videos, tienes que

1406
00:47:22,000 --> 00:47:24,000
No lo comprendo, osea como no se rompen

1407
00:47:24,000 --> 00:47:26,000
Como no se rompen las extremidades

1408
00:47:26,000 --> 00:47:28,000
La espalda

1409
00:47:28,000 --> 00:47:30,000
Porque son unos putazos cabrón

1410
00:47:30,000 --> 00:47:32,000
Son death drop, pero siento que si hay un truco

1411
00:47:32,000 --> 00:47:34,000
Porque cuando saben los videos

1412
00:47:34,000 --> 00:47:36,000
Explican que algo haces con la pierna

1413
00:47:36,000 --> 00:47:38,000
Para como amortiguar la caída

1414
00:47:38,000 --> 00:47:40,000
Parece que caes mas fuerte de lo que caes

1415
00:47:40,000 --> 00:47:42,000
Y no se que caminar yo

1416
00:47:42,000 --> 00:47:44,000
No se ni hacer esto

1417
00:47:44,000 --> 00:47:46,000
Pero yo no se caminar punto

1418
00:47:46,000 --> 00:47:48,000
Como quieren que camine y me caiga

1419
00:47:48,000 --> 00:47:50,000
Y que no sea

1420
00:47:50,000 --> 00:47:52,000
Porque es el fe y el glamour

1421
00:47:52,000 --> 00:47:54,000
Si no lo tienes no lo tienes

1422
00:47:54,000 --> 00:47:56,000
Es diosito que desde arriba no se esta protegiendo

1423
00:47:56,000 --> 00:47:58,000
Porque yo no entiendo

1424
00:47:58,000 --> 00:48:00,000
Les ponen los cascos invisibles

1425
00:48:00,000 --> 00:48:02,000
Unas rodillas que funcionen cabrón

1426
00:48:02,000 --> 00:48:04,000
Porque es un putazos

1427
00:48:04,000 --> 00:48:06,000
Porque aparte no es como caer, es como girar

1428
00:48:06,000 --> 00:48:08,000
Y no se dan un torsón

1429
00:48:08,000 --> 00:48:10,000
Con la espalda

1430
00:48:10,000 --> 00:48:12,000
Yo levanto mi mochila y ya vale pito

1431
00:48:12,000 --> 00:48:14,000
Aquí 3 días

1432
00:48:14,000 --> 00:48:16,000
Entonces en los 80

1433
00:48:16,000 --> 00:48:18,000
Estamos todos muy lupita

1434
00:48:18,000 --> 00:48:20,000
Muy bien, es que esta es la ceniza del popo

1435
00:48:20,000 --> 00:48:22,000
El pop, Pompeyame

1436
00:48:22,000 --> 00:48:24,000
Entonces ya como en los

1437
00:48:24,000 --> 00:48:26,000
Finales de los 80

1438
00:48:26,000 --> 00:48:28,000
Madonna se entera de este

1439
00:48:28,000 --> 00:48:30,000
Movimiento, va a un evento

1440
00:48:30,000 --> 00:48:32,000
Hace la canción de Vogue

1441
00:48:32,000 --> 00:48:34,000
Y le pide a unos bailarines reales de Vogue

1442
00:48:34,000 --> 00:48:36,000
Que salieran en el video

1443
00:48:36,000 --> 00:48:38,000
Un paréntesis, porque quizás no se escucha gente joven

1444
00:48:40,000 --> 00:48:42,000
Madonna de hoy

1445
00:48:42,000 --> 00:48:44,000
No era Madonna de los 80

1446
00:48:44,000 --> 00:48:46,000
Hoy Madonna esta un poco inventada

1447
00:48:46,000 --> 00:48:48,000
Y ya la perdimos un poco

1448
00:48:48,000 --> 00:48:50,000
A mi nunca me ha caído bien Madonna, pero bueno

1449
00:48:50,000 --> 00:48:52,000
Pero en los 80 era icónica

1450
00:48:52,000 --> 00:48:54,000
Y ella misma ha sido como un poco de drag

1451
00:48:54,000 --> 00:48:56,000
Y era una vieja como super pro LGBT

1452
00:48:56,000 --> 00:48:58,000
Como que no se lo apropio

1453
00:48:58,000 --> 00:49:00,000
Es como Lady Gaga

1454
00:49:00,000 --> 00:49:02,000
Como que no se lo apropio

1455
00:49:02,000 --> 00:49:04,000
Justo hay controversia con la canción

1456
00:49:04,000 --> 00:49:06,000
De Vogue

1457
00:49:06,000 --> 00:49:08,000
Porque ella va a los

1458
00:49:08,000 --> 00:49:10,000
Antros

1459
00:49:10,000 --> 00:49:12,000
Bueno a los ballrooms

1460
00:49:12,000 --> 00:49:14,000
Y saca de ahí a como bailarines

1461
00:49:14,000 --> 00:49:16,000
Reales y los lleva a los shows

1462
00:49:16,000 --> 00:49:18,000
Y los meten en el video y bla bla bla

1463
00:49:18,000 --> 00:49:20,000
Pero si hay como un sector

1464
00:49:20,000 --> 00:49:22,000
De la comunidad que en su momento dijo que Madonna

1465
00:49:22,000 --> 00:49:24,000
Si se estaba apropiando, porque

1466
00:49:24,000 --> 00:49:26,000
Aunque la canción es un homenaje

1467
00:49:26,000 --> 00:49:28,000
Nunca explica realmente

1468
00:49:28,000 --> 00:49:30,000
O sea le hizo de ella y nunca explico

1469
00:49:30,000 --> 00:49:32,000
Realmente donde venia, o sea como que

1470
00:49:32,000 --> 00:49:34,000
No entendia bien, entonces si hoy por hoy dices Vogue

1471
00:49:34,000 --> 00:49:36,000
Y ves este movimiento de manos y crees que es de Madonna

1472
00:49:36,000 --> 00:49:38,000
Y no es de Madonna y literalmente

1473
00:49:38,000 --> 00:49:40,000
Eso es la definición de apropiarse

1474
00:49:40,000 --> 00:49:42,000
Pero ese paso y todo eso

1475
00:49:42,000 --> 00:49:44,000
Es un paso de Vogue

1476
00:49:44,000 --> 00:49:46,000
Esto no hubiera pasado en el 2023

1477
00:49:46,000 --> 00:49:48,000
No, eso no hubiera, no se hubiera podido

1478
00:49:48,000 --> 00:49:50,000
Cultural appropriation

1479
00:49:50,000 --> 00:49:52,000
Y otro legado de los ballrooms son los chingos de términos

1480
00:49:52,000 --> 00:49:54,000
Y slangs que se incorporaron al lenguaje

1481
00:49:54,000 --> 00:49:56,000
De la comunidad LGBT en Estados Unidos

1482
00:49:56,000 --> 00:49:58,000
Que si ustedes son fans de Rupaul's Drag Race

1483
00:49:58,000 --> 00:50:00,000
Y si no lo son deberían serlo

1484
00:50:00,000 --> 00:50:02,000
Y ya casi viene

1485
00:50:02,000 --> 00:50:04,000
Ya viene Drag Race México

1486
00:50:04,000 --> 00:50:06,000
Con The One y no solo Valentina

1487
00:50:06,000 --> 00:50:08,000
Con Valentina, ya se

1488
00:50:08,000 --> 00:50:10,000
Estoy emocionadísima

1489
00:50:10,000 --> 00:50:12,000
Deberíamos hacer una reunión

1490
00:50:12,000 --> 00:50:14,000
Te acuerdas esa

1491
00:50:14,000 --> 00:50:16,000
Iconica linea

1492
00:50:16,000 --> 00:50:18,000
You look like a living Vangelista

1493
00:50:20,000 --> 00:50:22,000
She's iconic

1494
00:50:22,000 --> 00:50:24,000
La vimos en el work tour

1495
00:50:24,000 --> 00:50:26,000
Ya no han traido

1496
00:50:26,000 --> 00:50:28,000
Viene Sasha Belour

1497
00:50:28,000 --> 00:50:30,000
Pero si debemos hacer

1498
00:50:30,000 --> 00:50:32,000
Lo que sea que se tenga que hacer

1499
00:50:32,000 --> 00:50:34,000
Para estar bien

1500
00:50:38,000 --> 00:50:40,000
Hay que hacer lo que se tenga que hacer

1501
00:50:40,000 --> 00:50:42,000
Para estar ahí

1502
00:50:42,000 --> 00:50:44,000
En el Drag Race

1503
00:50:44,000 --> 00:50:46,000
De México

1504
00:50:46,000 --> 00:50:48,000
Y con la pinche diva de Valentina

1505
00:50:48,000 --> 00:50:50,000
Se va a ser de las más preciosas

1506
00:50:50,000 --> 00:50:52,000
Que ha estado en todo el Rupo

1507
00:50:52,000 --> 00:50:54,000
Es preciosa, es floled

1508
00:50:54,000 --> 00:50:56,000
Que ella nos diga que se tiene que hacer

1509
00:50:56,000 --> 00:50:58,000
Muy bien

1510
00:50:58,000 --> 00:51:00,000
Bueno, acá

1511
00:51:00,000 --> 00:51:02,000
Si han visto un solo episodio

1512
00:51:02,000 --> 00:51:04,000
De Rupo's Drag Race

1513
00:51:04,000 --> 00:51:06,000
Se darán cuenta que casi todo el programa

1514
00:51:06,000 --> 00:51:08,000
Estaba basado en los ballrooms

1515
00:51:08,000 --> 00:51:10,000
Todo, porque el category is

1516
00:51:10,000 --> 00:51:12,000
Y el walk y todo

1517
00:51:12,000 --> 00:51:14,000
Y entonces

1518
00:51:14,000 --> 00:51:16,000
Y según yo, por eso te preguntaba de lo de comedia

1519
00:51:16,000 --> 00:51:18,000
Porque según yo, puedo estar mal

1520
00:51:18,000 --> 00:51:20,000
Pero según yo

1521
00:51:20,000 --> 00:51:22,000
El reading

1522
00:51:22,000 --> 00:51:24,000
Es parte del realness

1523
00:51:24,000 --> 00:51:26,000
Pero no se si era una categoría

1524
00:51:26,000 --> 00:51:28,000
Según yo si, bueno, puede ser

1525
00:51:28,000 --> 00:51:30,000
Y entonces, estos términos que usan

1526
00:51:30,000 --> 00:51:32,000
Justo el reading

1527
00:51:32,000 --> 00:51:34,000
El shade, work, fears, mother

1528
00:51:34,000 --> 00:51:36,000
Entonces estos términos vienen del mundo del ballroom

1529
00:51:36,000 --> 00:51:38,000
Reading

1530
00:51:38,000 --> 00:51:40,000
Es cuando te burlas de alguien pero a manera de carrilla cagada

1531
00:51:40,000 --> 00:51:42,000
Como lo que dijimos de Pink Floyd

1532
00:51:42,000 --> 00:51:44,000
No es verdad

1533
00:51:44,000 --> 00:51:46,000
Exacto, es reading

1534
00:51:46,000 --> 00:51:48,000
We're throwing shade

1535
00:51:48,000 --> 00:51:50,000
Throwing shade o tirar sombras

1536
00:51:50,000 --> 00:51:52,000
Pero desde el amor

1537
00:51:52,000 --> 00:51:54,000
Nunca puede ser de verdad

1538
00:51:54,000 --> 00:51:56,000
Nunca puedes realmente ser mal pedo

1539
00:51:56,000 --> 00:51:58,000
Ni reading ni shade

1540
00:51:58,000 --> 00:52:00,000
Como que tienes que saber que cuando te están reading

1541
00:52:00,000 --> 00:52:02,000
Es como literalmente

1542
00:52:02,000 --> 00:52:04,000
Carrilla wey

1543
00:52:04,000 --> 00:52:06,000
No es bulear

1544
00:52:06,000 --> 00:52:08,000
Es carrilla

1545
00:52:08,000 --> 00:52:10,000
A veces si se pasan

1546
00:52:10,000 --> 00:52:12,000
Y esta mal

1547
00:52:12,000 --> 00:52:14,000
Cuando se pasan, luego las otras le dicen como

1548
00:52:14,000 --> 00:52:16,000
That's not reading

1549
00:52:16,000 --> 00:52:18,000
That's mean

1550
00:52:18,000 --> 00:52:20,000
Y Rupo instantáneo les dice como

1551
00:52:20,000 --> 00:52:22,000
Que nada más fue un c**ero

1552
00:52:22,000 --> 00:52:24,000
No puede ser c**ero como mala onda

1553
00:52:24,000 --> 00:52:26,000
Tienes solo como burlarte cagadito

1554
00:52:26,000 --> 00:52:28,000
Y luego está el throwing shade

1555
00:52:28,000 --> 00:52:30,000
Que es como

1556
00:52:30,000 --> 00:52:32,000
Un poco más como insulto

1557
00:52:32,000 --> 00:52:34,000
Es un poco más bitchy

1558
00:52:34,000 --> 00:52:36,000
Y luego está el work

1559
00:52:36,000 --> 00:52:38,000
Que es como decir eso mamona pero de allá

1560
00:52:38,000 --> 00:52:40,000
De allá

1561
00:52:40,000 --> 00:52:42,000
Eso mamona de allá

1562
00:52:42,000 --> 00:52:44,000
Y luego el fears

1563
00:52:44,000 --> 00:52:46,000
Que significa feroz, que es como alguien muy chingón

1564
00:52:46,000 --> 00:52:48,000
O que si es algo muy fierce, algo muy cool, muy cabrón

1565
00:52:48,000 --> 00:52:50,000
Y así

1566
00:52:50,000 --> 00:52:52,000
Un chingón del slang no existiría

1567
00:52:52,000 --> 00:52:54,000
En el mundo drag y en el mundo de la comunidad

1568
00:52:54,000 --> 00:52:56,000
Si no hubieran existido los ballrooms

1569
00:52:56,000 --> 00:52:58,000
Y obviamente estos

1570
00:52:58,000 --> 00:53:00,000
Los ballrooms también influyeron en la

1571
00:53:00,000 --> 00:53:02,000
Música

1572
00:53:02,000 --> 00:53:04,000
Porque la música era súper

1573
00:53:04,000 --> 00:53:06,000
Importante en estos eventos

1574
00:53:06,000 --> 00:53:08,000
Entonces iban de que DJs y ahí salieron DJs

1575
00:53:08,000 --> 00:53:10,000
Y luego se pensaron música electrónica

1576
00:53:10,000 --> 00:53:12,000
Y el hip hop

1577
00:53:12,000 --> 00:53:14,000
Como el electrónico como lo conocemos

1578
00:53:14,000 --> 00:53:16,000
Viene de los ballrooms porque tenían como unos beats

1579
00:53:16,000 --> 00:53:18,000
Para que pudieran ir bailando

1580
00:53:18,000 --> 00:53:20,000
Para poder hacer el vogue

1581
00:53:20,000 --> 00:53:22,000
Entonces un chingo de DJs salieron de esta escena

1582
00:53:22,000 --> 00:53:24,000
Y luego también un chingo

1583
00:53:24,000 --> 00:53:26,000
Como de cosas del hip hop

1584
00:53:26,000 --> 00:53:28,000
Salieron de esta escena

1585
00:53:28,000 --> 00:53:30,000
Y como, o sea porque son los beats del vogue

1586
00:53:30,000 --> 00:53:32,000
Es el beat del hip hop

1587
00:53:32,000 --> 00:53:34,000
Y en la moda, sobre todo también

1588
00:53:34,000 --> 00:53:36,000
En la cultura del hip hop, todo este tema de la moda

1589
00:53:36,000 --> 00:53:38,000
Ghetto y así lo influyeron un chingo los ballrooms

1590
00:53:38,000 --> 00:53:40,000
Entonces en general

1591
00:53:40,000 --> 00:53:42,000
En el mundo del entretenimiento también porque

1592
00:53:42,000 --> 00:53:44,000
Madonna, Lady Gaga, todo esto

1593
00:53:44,000 --> 00:53:46,000
Están influenciadas por Katy Perry

1594
00:53:46,000 --> 00:53:48,000
Talía, exacto, todos

1595
00:53:48,000 --> 00:53:50,000
Porque si yo describiera algo a Talía

1596
00:53:50,000 --> 00:53:52,000
Como algo, ¿tú cómo la describirías?

1597
00:53:52,000 --> 00:53:54,000
Porque yo para mí es una drag queen

1598
00:53:54,000 --> 00:53:56,000
Sí, literal

1599
00:53:56,000 --> 00:53:58,000
Lo hace mejor que Lady Gaga

1600
00:53:58,000 --> 00:54:00,000
Pero mejor que Katy Perry

1601
00:54:00,000 --> 00:54:02,000
Mejor que, va a ver

1602
00:54:02,000 --> 00:54:04,000
Porque eran los 90s

1603
00:54:04,000 --> 00:54:06,000
¿Has visto el video que se puso famoso ahorita por la sirenita de Talía

1604
00:54:06,000 --> 00:54:08,000
Cantando bajo el mar o no sé qué?

1605
00:54:08,000 --> 00:54:10,000
Bueno es que Talía vive

1606
00:54:10,000 --> 00:54:12,000
Ella en una nube

1607
00:54:12,000 --> 00:54:14,000
Es un poquito como los 90s

1608
00:54:14,000 --> 00:54:16,000
Y es ella disfrazada de sirena

1609
00:54:16,000 --> 00:54:18,000
Es que yo no entiendo

1610
00:54:18,000 --> 00:54:20,000
Cuando salía con sus candelabros

1611
00:54:20,000 --> 00:54:22,000
O sea, esta vieja sea drag

1612
00:54:22,000 --> 00:54:24,000
Literal, claro

1613
00:54:24,000 --> 00:54:26,000
Ella es drag, lo sé, cabrón

1614
00:54:26,000 --> 00:54:28,000
Entonces hoy

1615
00:54:28,000 --> 00:54:30,000
Los ballrooms siguen existiendo

1616
00:54:30,000 --> 00:54:32,000
En México existen varias casas

1617
00:54:32,000 --> 00:54:34,000
Hecho una googleadita y algunas de las famosas

1618
00:54:34,000 --> 00:54:36,000
Son la House of Veneno

1619
00:54:36,000 --> 00:54:38,000
La House of Miu Miu

1620
00:54:38,000 --> 00:54:40,000
La House of Carnalas

1621
00:54:40,000 --> 00:54:42,000
En fin hay un chingón

1622
00:54:42,000 --> 00:54:44,000
Yo voy a pedir un deseo en este momento

1623
00:54:44,000 --> 00:54:46,000
Mi deseo es que alguien

1624
00:54:46,000 --> 00:54:48,000
De la House of Carnalas

1625
00:54:48,000 --> 00:54:50,000
Nos esté escuchando

1626
00:54:50,000 --> 00:54:52,000
O alguien cabrón

1627
00:54:52,000 --> 00:54:54,000
Que escuche alguien de la House of Carnalas

1628
00:54:54,000 --> 00:54:56,000
Le mande este episodio

1629
00:54:56,000 --> 00:54:58,000
Y por favor nos contacte

1630
00:54:58,000 --> 00:55:00,000
No sé para qué chingados

1631
00:55:00,000 --> 00:55:02,000
Algo vamos a inventar

1632
00:55:02,000 --> 00:55:04,000
Huey que chingón

1633
00:55:04,000 --> 00:55:06,000
Yo no sabía que había

1634
00:55:06,000 --> 00:55:08,000
Pero no conocías las de México y está de huevos

1635
00:55:08,000 --> 00:55:10,000
Entonces creo que es importante

1636
00:55:10,000 --> 00:55:12,000
Emfatizar que estas casas siguen siendo

1637
00:55:12,000 --> 00:55:14,000
Redes de apoyo porque aunque creemos que la sociedad

1638
00:55:14,000 --> 00:55:16,000
Avanzó, o sea sí avanzó un poquito pero no mucho

1639
00:55:16,000 --> 00:55:18,000
Sí había gente discriminada

1640
00:55:18,000 --> 00:55:20,000
Que sus familias no los quieren

1641
00:55:20,000 --> 00:55:22,000
Entonces todavía existen estas casas

1642
00:55:22,000 --> 00:55:24,000
Y si quieren aprender

1643
00:55:24,000 --> 00:55:26,000
Un poco más les recomiendo un chingo la serie

1644
00:55:26,000 --> 00:55:28,000
De Pau's, no sé si la viste

1645
00:55:28,000 --> 00:55:30,000
Está basada en varios personajes

1646
00:55:30,000 --> 00:55:32,000
De Paris is Burning, o sea Pau's está

1647
00:55:32,000 --> 00:55:34,000
Muy basado en este documental

1648
00:55:34,000 --> 00:55:36,000
¿Esta en el trist todavía?

1649
00:55:36,000 --> 00:55:38,000
No sé porque yo la vi

1650
00:55:38,000 --> 00:55:40,000
Es que yo la vi cuando vi en Los Ángeles

1651
00:55:40,000 --> 00:55:42,000
No sé dónde estaba

1652
00:55:42,000 --> 00:55:44,000
Bello tema

1653
00:55:44,000 --> 00:55:46,000
Me encanta el Vogue

1654
00:55:46,000 --> 00:55:48,000
Y siento que me gustaría

1655
00:55:48,000 --> 00:55:50,000
Porque yo nunca he ido a un Vogue Room

1656
00:55:50,000 --> 00:55:52,000
Porque no sé si

1657
00:55:52,000 --> 00:55:54,000
Ya estoy haciendo como no sé

1658
00:55:54,000 --> 00:55:56,000
Pero no quisiera yo invadir

1659
00:55:56,000 --> 00:55:58,000
Exacto, justo

1660
00:55:58,000 --> 00:56:00,000
Esa misma razón

1661
00:56:00,000 --> 00:56:02,000
A un antro gay

1662
00:56:02,000 --> 00:56:04,000
Yo tampoco me siento como muy

1663
00:56:04,000 --> 00:56:06,000
Que no me sienten que yo esté en un antro gay

1664
00:56:06,000 --> 00:56:08,000
No es Tony

1665
00:56:08,000 --> 00:56:10,000
Ese espacio no es

1666
00:56:10,000 --> 00:56:12,000
Ese espacio está dedicado a muchos cosas

1667
00:56:12,000 --> 00:56:14,000
Creo que hay lugares como comerciales

1668
00:56:14,000 --> 00:56:16,000
Que no importa que vaya

1669
00:56:16,000 --> 00:56:18,000
Como que siento que se espera que vaya

1670
00:56:18,000 --> 00:56:20,000
La amiga con sus amigas a su despedida soltera

1671
00:56:20,000 --> 00:56:22,000
A echar el chisecito

1672
00:56:22,000 --> 00:56:24,000
Pero sí

1673
00:56:24,000 --> 00:56:26,000
A lo mejor hay quien se siente asustado de Iway

1674
00:56:26,000 --> 00:56:28,000
Y solo vienes en tu despedida soltero

1675
00:56:28,000 --> 00:56:30,000
No sé

1676
00:56:30,000 --> 00:56:32,000
I ain't no prop man

1677
00:56:32,000 --> 00:56:34,000
Y me pasas a la purísima y me la pasaba muy cabrón

1678
00:56:34,000 --> 00:56:36,000
Pero porque eso es otra cosa

1679
00:56:36,000 --> 00:56:38,000
O sea no es un antro gay

1680
00:56:38,000 --> 00:56:40,000
Es un antro gay

1681
00:56:40,000 --> 00:56:42,000
Es increíble

1682
00:56:42,000 --> 00:56:44,000
La perla siento que es justo para turistas

1683
00:56:44,000 --> 00:56:46,000
Para turistas que para...

1684
00:56:46,000 --> 00:56:48,000
Pero no, la purísima es un antro

1685
00:56:48,000 --> 00:56:50,000
No es un show de drags

1686
00:56:50,000 --> 00:56:52,000
Ojalá lleguemos a la House of Veneno

1687
00:56:52,000 --> 00:56:54,000
House of Karnalas

1688
00:56:54,000 --> 00:56:56,000
House of Miu Miu

1689
00:56:56,000 --> 00:56:58,000
Alguien y que nos digan

1690
00:56:58,000 --> 00:57:00,000
No que nos acepten

1691
00:57:00,000 --> 00:57:02,000
No, pero si se sienten invadidos son sus espacios

1692
00:57:02,000 --> 00:57:04,000
Si sienten que está bien que vayamos

1693
00:57:04,000 --> 00:57:06,000
A los ballrooms o no

1694
00:57:06,000 --> 00:57:08,000
Porque si sí yo quiero ir a un ballroom

1695
00:57:08,000 --> 00:57:10,000
No, yo también

1696
00:57:10,000 --> 00:57:12,000
Porque aparte como que no había analizado

1697
00:57:12,000 --> 00:57:14,000
Bueno yo sé, tengo una amiga

1698
00:57:14,000 --> 00:57:16,000
De Instagram que vive en Querétaro

1699
00:57:16,000 --> 00:57:18,000
Que ella pertenece a la comunidad

1700
00:57:18,000 --> 00:57:20,000
Y si veo que organizan sus ballrooms en Querétaro

1701
00:57:20,000 --> 00:57:22,000
Ay pues pregúntale ella misma

1702
00:57:22,000 --> 00:57:24,000
Entonces estaría muy quedado

1703
00:57:24,000 --> 00:57:26,000
Sí bueno, pero no sé

1704
00:57:26,000 --> 00:57:28,000
Como que no sé cómo abordar ese tema

1705
00:57:28,000 --> 00:57:30,000
Pero si les importa

1706
00:57:30,000 --> 00:57:32,000
Yo sí quiero ir a un ballroom

1707
00:57:32,000 --> 00:57:34,000
Ya nos digan, vamos a hacer un poll

1708
00:57:34,000 --> 00:57:36,000
Vamos a hacer un trello que nos vayan ahí subiéndolo

1709
00:57:38,000 --> 00:57:40,000
Bellísimo tema Navi

1710
00:57:40,000 --> 00:57:42,000
Gracias

1711
00:57:42,000 --> 00:57:44,000
Y dicho eso Navi es hora de bibibibibibib

1712
00:57:44,000 --> 00:57:46,000
Número 1, recomendaciones

1713
00:57:46,000 --> 00:57:48,000
Seguimos recomendando el Cocktail Littles

1714
00:57:48,000 --> 00:57:50,000
Que nos ha salvado

1715
00:57:50,000 --> 00:57:52,000
De momentos terribles

1716
00:57:52,000 --> 00:57:54,000
Y también queremos recomendar

1717
00:57:54,000 --> 00:57:56,000
Bueno al señor Cocktail

1718
00:57:56,000 --> 00:57:58,000
Y a Adrish Cookies

1719
00:57:58,000 --> 00:58:00,000
Que están delicious y nos mandaron

1720
00:58:00,000 --> 00:58:02,000
Y siganos mandando cosas

1721
00:58:02,000 --> 00:58:04,000
Ahorita porque al rato vamos a cobrar

1722
00:58:04,000 --> 00:58:06,000
Exacto

1723
00:58:06,000 --> 00:58:08,000
Aprovechen que estamos humildes todavía

1724
00:58:08,000 --> 00:58:10,000
Aprovechen

1725
00:58:10,000 --> 00:58:12,000
Ya queremos cobrar

1726
00:58:12,000 --> 00:58:14,000
Entonces estamos a un episodio

1727
00:58:14,000 --> 00:58:16,000
De que nos regalen

1728
00:58:16,000 --> 00:58:18,000
Así le hacen los influencers

1729
00:58:18,000 --> 00:58:20,000
No sigues esta cuenta

1730
00:58:20,000 --> 00:58:22,000
De Instagram que se llama

1731
00:58:22,000 --> 00:58:24,000
WhatTheFake

1732
00:58:24,000 --> 00:58:26,000
Y también estamos viendo a los influencers

1733
00:58:26,000 --> 00:58:28,000
Como piden cosas

1734
00:58:28,000 --> 00:58:30,000
Voy a hacer la fiesta de mi hija

1735
00:58:30,000 --> 00:58:32,000
Quien me pone los globos

1736
00:58:32,000 --> 00:58:34,000
Yo no voy a pedir porque yo quiero

1737
00:58:34,000 --> 00:58:36,000
Solo voy a vender

1738
00:58:36,000 --> 00:58:38,000
Quieres que comente

1739
00:58:38,000 --> 00:58:40,000
A menos que Luna

1740
00:58:40,000 --> 00:58:42,000
O de estos colchones

1741
00:58:42,000 --> 00:58:44,000
Porque estos son los que siempre están ahí con los podcasteros

1742
00:58:44,000 --> 00:58:46,000
Que me regalen colchones ahí si

1743
00:58:46,000 --> 00:58:48,000
Yo quiero un colchón

1744
00:58:48,000 --> 00:58:50,000
Si me regalan colchón

1745
00:58:50,000 --> 00:58:52,000
Fuera de colchón todo lo demás

1746
00:58:52,000 --> 00:58:54,000
Yo quiero chupé también

1747
00:58:54,000 --> 00:58:56,000
A mi me dio mucha emoción el chupé

1748
00:58:56,000 --> 00:58:58,000
Yo acabo de regalarlo

1749
00:58:58,000 --> 00:59:00,000
Yo acabo que me manden

1750
00:59:00,000 --> 00:59:02,000
Y yo lo veo

1751
00:59:02,000 --> 00:59:04,000
Y fuera de eso es hora de

1752
00:59:04,000 --> 00:59:06,000
Listener mail

1753
00:59:06,000 --> 00:59:08,000
Pero cuéntanos de las galletas

1754
00:59:08,000 --> 00:59:10,000
No dijiste solo a DrishCookies

1755
00:59:10,000 --> 00:59:12,000
Yo las probé

1756
00:59:12,000 --> 00:59:14,000
Porque te las comiste todas tú

1757
00:59:14,000 --> 00:59:16,000
Entonces ahora quiero que me manden a mí

1758
00:59:16,000 --> 00:59:18,000
Andale

1759
00:59:18,000 --> 00:59:20,000
Porque a mi nadie me dio galletas

1760
00:59:20,000 --> 00:59:22,000
Porque me las comí todas yo

1761
00:59:22,000 --> 00:59:24,000
Estaban muy deliciosas

1762
00:59:24,000 --> 00:59:28,000
Porque descubrí que el papelito en donde te los mandan

1763
00:59:28,000 --> 00:59:31,000
Tiene quotes de gente hablando de comida

1764
00:59:31,000 --> 00:59:33,000
Y lo encontré adorable

1765
00:59:33,000 --> 00:59:36,000
O sea eso es así como de Regina George diciendo

1766
00:59:36,000 --> 00:59:38,000
Is butter a carb?

1767
00:59:38,000 --> 00:59:40,000
Esas frases están cagadísimas

1768
00:59:40,000 --> 00:59:42,000
Entonces está muy bien, métanse a su Instagram

1769
00:59:42,000 --> 00:59:45,000
Y ahí pueden hacer pedidos

1770
00:59:45,000 --> 00:59:47,000
Y

1771
00:59:47,000 --> 00:59:50,000
A DrishCookies cada que le llegue un pedido que diga que viene de Lulilari

1772
00:59:50,000 --> 00:59:52,000
Nos va a dar $5.000

1773
00:59:52,000 --> 00:59:54,000
Lo he decidido a partir de ahí

1774
00:59:54,000 --> 00:59:56,000
Ok

1775
00:59:56,000 --> 00:59:58,000
Y Listener mail

1776
00:59:58,000 --> 01:00:00,000
Yo le quiero echar un shoutout especial y chimo

1777
01:00:00,000 --> 01:00:02,000
Con un BPP y un chau bebé

1778
01:00:02,000 --> 01:00:04,000
A Fer de la O y Andy Murillo

1779
01:00:04,000 --> 01:00:06,000
De parte de su amigo que les ama mucho

1780
01:00:06,000 --> 01:00:08,000
Jaime Rivera

1781
01:00:08,000 --> 01:00:10,000
Que nada nos dijo que sus amigas son radioescuchas

1782
01:00:10,000 --> 01:00:12,000
Y que las quiere mucho

1783
01:00:12,000 --> 01:00:15,000
Y nos llegó un correo de Angie

1784
01:00:15,000 --> 01:00:17,000
Que dice Hola me encanta su podcast

1785
01:00:17,000 --> 01:00:19,000
Y super amé en especial el capítulo pasado

1786
01:00:19,000 --> 01:00:21,000
Estoy de acuerdo ya que nos empompellen

1787
01:00:21,000 --> 01:00:23,000
Listas, listas estamos

1788
01:00:23,000 --> 01:00:25,000
Que nos empompellen a todos

1789
01:00:25,000 --> 01:00:27,000
Justo cuando escuché eso estaba en la oficina y no pude evitar reír

1790
01:00:27,000 --> 01:00:29,000
En fin las quiero un montón

1791
01:00:29,000 --> 01:00:31,000
Sigan haciendo esto de verdad no soy la única que lo disfruta

1792
01:00:31,000 --> 01:00:33,000
Nos hacen el día, saludos

1793
01:00:33,000 --> 01:00:35,000
Y querida Angie

1794
01:00:35,000 --> 01:00:37,000
Eres tú de huevos

1795
01:00:37,000 --> 01:00:39,000
Pues está

1796
01:00:39,000 --> 01:00:41,000
Muchas gracias por mandarnos tu correo

1797
01:00:41,000 --> 01:00:43,000
Te mandamos un BPP muy especial

1798
01:00:43,000 --> 01:00:45,000
Yes

1799
01:00:45,000 --> 01:00:47,000
Luego

1800
01:00:47,000 --> 01:00:49,000
Yo le quiero echar un shoutout a nuestra radioescucha

1801
01:00:49,000 --> 01:00:51,000
Y mi amiga personal

1802
01:00:51,000 --> 01:00:53,000
Sofía Mar

1803
01:00:53,000 --> 01:00:55,000
Mira, presumiendo

1804
01:00:55,000 --> 01:00:57,000
Clara que nos escribió Hola quiero agradecerles mucho mucho

1805
01:00:57,000 --> 01:00:59,000
Por su podcast yo soy fan

1806
01:00:59,000 --> 01:01:01,000
Desde el número uno de Pablo Escobar

1807
01:01:01,000 --> 01:01:03,000
Y eso es

1808
01:01:03,000 --> 01:01:05,000
Ser fan de verdad porque casita de cojines

1809
01:01:05,000 --> 01:01:07,000
Aguantarnos ese sonido

1810
01:01:07,000 --> 01:01:09,000
Y esas tonteras

1811
01:01:09,000 --> 01:01:11,000
Y cada episodio me ha hecho reír mucho

1812
01:01:11,000 --> 01:01:13,000
Y poder llevar

1813
01:01:13,000 --> 01:01:15,000
Uno de los momentos más difíciles que he vivido

1814
01:01:15,000 --> 01:01:17,000
Por eso yo voto que los episodios no solo sean de una hora

1815
01:01:17,000 --> 01:01:19,000
Y que se extiendan

1816
01:01:19,000 --> 01:01:21,000
Si es que surge

1817
01:01:21,000 --> 01:01:23,000
Porque para mi Lulli Navi es una gran medicina

1818
01:01:23,000 --> 01:01:25,000
Que me saca la tristeza de perder un ser querido

1819
01:01:25,000 --> 01:01:27,000
Que chido wey

1820
01:01:27,000 --> 01:01:29,000
Soy 100% Team Navi porque Sofía Mar es Darks

1821
01:01:29,000 --> 01:01:31,000
Sofía Mar la conozco y es Darks

1822
01:01:31,000 --> 01:01:33,000
Es una mujer mística

1823
01:01:33,000 --> 01:01:35,000
Mágica, es bruja también

1824
01:01:35,000 --> 01:01:37,000
Y vivo el misticismo, la magia

1825
01:01:37,000 --> 01:01:39,000
¿Somos brujas las dos? Por eso somos Amix

1826
01:01:39,000 --> 01:01:41,000
O sea te regresa que eres bruja tú

1827
01:01:41,000 --> 01:01:43,000
Y Sofía Mar también

1828
01:01:43,000 --> 01:01:45,000
Pregúntale

1829
01:01:45,000 --> 01:01:47,000
Yo soy la que tiene poderes de predicción

1830
01:01:47,000 --> 01:01:49,000
Yo también

1831
01:01:49,000 --> 01:01:51,000
Todos somos brujas

1832
01:01:51,000 --> 01:01:53,000
House of brujas

1833
01:01:53,000 --> 01:01:55,000
Y pues no

1834
01:01:55,000 --> 01:01:57,000
Que chido Sofía, que bueno que estamos aquí

1835
01:01:57,000 --> 01:01:59,000
Para ayudarte en los momentos difíciles

1836
01:01:59,000 --> 01:02:01,000
Simpáticos, buenos, malos, lo que sea

1837
01:02:01,000 --> 01:02:03,000
Y ahora el productor ya escuchó que aquí es los episodios más largos

1838
01:02:03,000 --> 01:02:05,000
Exacto

1839
01:02:05,000 --> 01:02:07,000
También te voy a decir

1840
01:02:07,000 --> 01:02:09,000
Que tenemos una cierta cantidad de agradabilidad en nosotras

1841
01:02:09,000 --> 01:02:11,000
Si también

1842
01:02:11,000 --> 01:02:13,000
O sea no sé si yo puedo ser agradable 3 horas

1843
01:02:13,000 --> 01:02:15,000
De hecho no soy agradable ni una

1844
01:02:15,000 --> 01:02:17,000
Pero como medita muy bien Uriel

1845
01:02:17,000 --> 01:02:19,000
Tienes mi ayuda Navi

1846
01:02:19,000 --> 01:02:21,000
Aquí estoy yo

1847
01:02:21,000 --> 01:02:23,000
Uriel, soy agradablíchima

1848
01:02:23,000 --> 01:02:25,000
Y luego bueno también nos llegó un mensajito

1849
01:02:25,000 --> 01:02:27,000
El de los Mayas y el CERN

1850
01:02:27,000 --> 01:02:29,000
Ok, ok, adelante

1851
01:02:29,000 --> 01:02:31,000
Nos escribe Felix

1852
01:02:31,000 --> 01:02:33,000
Dentro de su más reciente programa

1853
01:02:33,000 --> 01:02:35,000
Hablaron del CERN que se encuentra en Suiza

1854
01:02:35,000 --> 01:02:37,000
Hace años

1855
01:02:37,000 --> 01:02:39,000
En el 2000 viví por trabajo en Merida

1856
01:02:39,000 --> 01:02:41,000
Y visité muchas ruinas mayas

1857
01:02:41,000 --> 01:02:43,000
Los nativos de allá no se dicen mayas

1858
01:02:43,000 --> 01:02:45,000
Ellos se nombran a sí mismos mestizos

1859
01:02:45,000 --> 01:02:47,000
Ya que dicen que los verdaderos mayas se fueron y no regresaron

1860
01:02:47,000 --> 01:02:49,000
Y ahí me

1861
01:02:49,000 --> 01:02:51,000
Ahí no hay nada que decir porque se sabe

1862
01:02:51,000 --> 01:02:53,000
Me ripié, o sea porque que pedo con eso

1863
01:02:53,000 --> 01:02:55,000
Ya sé, en el pueblito de Shibishaltún

1864
01:02:55,000 --> 01:02:57,000
Shibishaltún

1865
01:02:57,000 --> 01:02:59,000
Ya lo dije yo bien dicho

1866
01:02:59,000 --> 01:03:01,000
Shibishaltún

1867
01:03:01,000 --> 01:03:03,000
Ajá

1868
01:03:03,000 --> 01:03:05,000
Es una ruina que es como un arco o puerta

1869
01:03:05,000 --> 01:03:07,000
Que se alinea perfecto con otra ruina más adelante

1870
01:03:07,000 --> 01:03:09,000
Los mestizos dicen que por ahí se fueron los mayas

1871
01:03:09,000 --> 01:03:11,000
Lo más interesante es que si trazas un círculo

1872
01:03:11,000 --> 01:03:13,000
Usando esas dos estructuras

1873
01:03:13,000 --> 01:03:15,000
Unas otras 20 o 30 ruinas mayas

1874
01:03:15,000 --> 01:03:17,000
Regadas por toda la península, sabes que

1875
01:03:17,000 --> 01:03:19,000
El círculo resultante es del mismo

1876
01:03:19,000 --> 01:03:21,000
Tamaño del CERN que está en Suiza

1877
01:03:21,000 --> 01:03:23,000
Que obo, ahora sí Madan

1878
01:03:23,000 --> 01:03:25,000
Salúdeme de nuevo

1879
01:03:25,000 --> 01:03:27,000
Te has ganado todos los saludos

1880
01:03:27,000 --> 01:03:29,000
Porque esto sabe el terror

1881
01:03:29,000 --> 01:03:31,000
Es que that's insane

1882
01:03:31,000 --> 01:03:33,000
¿Qué ha hecho esa matemática?

1883
01:03:33,000 --> 01:03:35,000
Los del CERN

1884
01:03:35,000 --> 01:03:37,000
Cultural appropriation CERN

1885
01:03:37,000 --> 01:03:39,000
Cultural appropriation

1886
01:03:39,000 --> 01:03:41,000
Si fue coincidencia hasta peor

1887
01:03:41,000 --> 01:03:43,000
No, si es coincidencia

1888
01:03:43,000 --> 01:03:45,000
Dioci-dencia, como se dice

1889
01:03:45,000 --> 01:03:47,000
¡Hala!

1890
01:03:47,000 --> 01:03:49,000
Nunca me he oído eso Madan

1891
01:03:49,000 --> 01:03:51,000
No hay coincidencias

1892
01:03:51,000 --> 01:03:53,000
Hay diocidencias

1893
01:03:53,000 --> 01:03:55,000
¡Qué horror!

1894
01:03:55,000 --> 01:03:57,000
No, tampoco voy a juzgar a la gente que dice eso

1895
01:03:57,000 --> 01:03:59,000
Sólo para dentro

1896
01:03:59,000 --> 01:04:01,000
La ley de ley

1897
01:04:01,000 --> 01:04:03,000
Bum, bum, bum

1898
01:04:03,000 --> 01:04:05,000
Por último, uno más, uno más

1899
01:04:05,000 --> 01:04:07,000
El último y nos vamos

1900
01:04:07,000 --> 01:04:09,000
Un saludo a el rey Francisco

1901
01:04:09,000 --> 01:04:11,000
Que ese wey sabe lo que tiene

1902
01:04:11,000 --> 01:04:13,000
Y no tiene miedo de demostrarlo

1903
01:04:13,000 --> 01:04:15,000
Yo también quisiera poder llamarme esa reina

1904
01:04:15,000 --> 01:04:17,000
Pero bueno

1905
01:04:17,000 --> 01:04:19,000
El rey Francisco

1906
01:04:19,000 --> 01:04:21,000
Dice hola Luna y Naby

1907
01:04:21,000 --> 01:04:23,000
Me llamo rey Francisco y las escucho en Amatlan, Puebla

1908
01:04:23,000 --> 01:04:25,000
¡Qué pedo!

1909
01:04:25,000 --> 01:04:27,000
Amatlan

1910
01:04:27,000 --> 01:04:29,000
Bueno

1911
01:04:29,000 --> 01:04:31,000
Escucho su superfluo anuncio

1912
01:04:31,000 --> 01:04:33,000
En la radio de la República y me pareció muy divertido

1913
01:04:33,000 --> 01:04:35,000
Las fui a buscar y me encantaron

1914
01:04:35,000 --> 01:04:37,000
Ese rey está muy encientísimo

1915
01:04:37,000 --> 01:04:39,000
Gracias, es la primera vez que alguien nos dice que nos gustó la anuncio

1916
01:04:39,000 --> 01:04:41,000
Primera

1917
01:04:41,000 --> 01:04:43,000
Todo el mundo nos dice como lo odié

1918
01:04:43,000 --> 01:04:45,000
Pero ya estabas en el huevo de ustedes

1919
01:04:45,000 --> 01:04:47,000
Se me drillaron en el cerebro

1920
01:04:47,000 --> 01:04:49,000
Pero este wey es más inteligente

1921
01:04:49,000 --> 01:04:51,000
Yo que trabajo solo ya no me aburro y aprendo cosas

1922
01:04:51,000 --> 01:04:53,000
Me ayudan con la depresión y ansiedad

1923
01:04:53,000 --> 01:04:55,000
Son super cool

1924
01:04:55,000 --> 01:04:57,000
Ya escuché todos los capítulos

1925
01:04:57,000 --> 01:04:59,000
Ya están buenísimos

1926
01:04:59,000 --> 01:05:01,000
Quisiera saber de dónde surgió el Bip Bip Bip Bip

1927
01:05:01,000 --> 01:05:03,000
Y contrario a lo que les molesta a mi se me hace muy simpático

1928
01:05:03,000 --> 01:05:05,000
Gracias

1929
01:05:05,000 --> 01:05:07,000
Muchas gracias

1930
01:05:07,000 --> 01:05:09,000
¿Dónde surgió el Bip Bip Bip?

1931
01:05:09,000 --> 01:05:11,000
Lo inventó Uriel

1932
01:05:11,000 --> 01:05:13,000
Uriel es el genio verdadero detrás de este podcast

1933
01:05:13,000 --> 01:05:15,000
Memo se lo mandó a Uriel

1934
01:05:15,000 --> 01:05:17,000
Memo lo mandó

1935
01:05:17,000 --> 01:05:19,000
Uriel hizo el primer episodio

1936
01:05:19,000 --> 01:05:21,000
El primer comercial

1937
01:05:21,000 --> 01:05:23,000
Él lo editó, le metió todos los sonidos y en ese

1938
01:05:23,000 --> 01:05:25,000
Comercial, metió el Bip Bip Bip original

1939
01:05:25,000 --> 01:05:27,000
Y luego lo empezamos a meter en los episodios

1940
01:05:27,000 --> 01:05:29,000
Pero eso fue genialidad de él

1941
01:05:29,000 --> 01:05:31,000
Eso no es nuestro credit

1942
01:05:31,000 --> 01:05:33,000
Es que Uriel es el tercer integrante invisible de este podcast

1943
01:05:33,000 --> 01:05:35,000
Y no, el cuarto

1944
01:05:35,000 --> 01:05:37,000
Somos un pentágono

1945
01:05:37,000 --> 01:05:39,000
No, no más

1946
01:05:39,000 --> 01:05:41,000
Porque está el productor, Uriel, Memo

1947
01:05:41,000 --> 01:05:43,000
Luli, Navi

1948
01:05:43,000 --> 01:05:45,000
La Bipi

1949
01:05:45,000 --> 01:05:47,000
Mely

1950
01:05:47,000 --> 01:05:49,000
La reina panda

1951
01:05:49,000 --> 01:05:51,000
Todos nuestros fans

1952
01:05:51,000 --> 01:05:53,000
Somos un

1953
01:05:53,000 --> 01:05:55,000
Un colectivo

1954
01:05:55,000 --> 01:05:57,000
Un ciclo sin fin

1955
01:05:57,000 --> 01:05:59,000
Y eso es todo

1956
01:05:59,000 --> 01:06:01,000
Querida Navi

1957
01:06:01,000 --> 01:06:03,000
Quedense sintonizados, si no llegamos a ustedes

1958
01:06:03,000 --> 01:06:05,000
No se preocupen, lo haremos pronto

1959
01:06:05,000 --> 01:06:07,000
Osea, si no hemos llegado a ustedes

1960
01:06:07,000 --> 01:06:09,000
De su mensaje pues

1961
01:06:09,000 --> 01:06:11,000
Yo dije ¿por qué? ¿A dónde vamos?

1962
01:06:11,000 --> 01:06:13,000
No, llegaremos pronto a su mensaje

1963
01:06:13,000 --> 01:06:15,000
Shibisaltún

1964
01:06:15,000 --> 01:06:17,000
Es que yo sabía decirlo porque yo fui

1965
01:06:17,000 --> 01:06:19,000
Juntas?

1966
01:06:19,000 --> 01:06:21,000
Yo fui con

1967
01:06:21,000 --> 01:06:23,000
Unos tíos míos que son bailarines

1968
01:06:23,000 --> 01:06:25,000
De la comunidad

1969
01:06:25,000 --> 01:06:27,000
Casi creo que bailaban Vogue también

1970
01:06:27,000 --> 01:06:29,000
Shout out a

1971
01:06:29,000 --> 01:06:31,000
Juan y Enrique que no creo que escuchen este podcast

1972
01:06:31,000 --> 01:06:33,000
Pero bueno, yo fui saliendo de prepa

1973
01:06:33,000 --> 01:06:35,000
Seguro Shibisaltún es otra cosa

1974
01:06:35,000 --> 01:06:37,000
Bueno, listo

1975
01:06:37,000 --> 01:06:39,000
Gracias por escucharnos, los amamos

1976
01:06:39,000 --> 01:07:03,000
Adiós

1977
01:07:09,000 --> 01:07:12,000
Subtítulos por la comunidad de Amara.org

