1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
FANDI MÍDIA

2
00:00:03,000 --> 00:00:10,000
LULI NAVI EN LA MAÑANA

3
00:00:14,000 --> 00:00:19,000
Queridos radioescuchas, bienvenidos a un episodio más de LULI NAVI EN LAS MAÑANAS

4
00:00:19,000 --> 00:00:28,000
Yo soy Luli, yo soy Navi y este es su podcast predilecto, favorito, especial, irrepetible

5
00:00:28,000 --> 00:00:32,000
Lo voy a seguir diciendo hasta que yo misma me lo crea

6
00:00:32,000 --> 00:00:36,000
Para temas cool to rallies

7
00:00:36,000 --> 00:00:42,000
Me encanta la de Ruquisimo, eso sí, muy moderno, de to party

8
00:00:42,000 --> 00:00:46,000
Sabes también que es super señora, que hongo, te acuerdas cuando me decían que hongo

9
00:00:46,000 --> 00:00:52,000
Sabes que me encanta a mí, antes era de señora, pero ahora ya es de chavos cool

10
00:00:52,000 --> 00:00:58,000
Decir de pelos, de pelos sí, por eso es un comeback, de pelos es un comeback

11
00:00:58,000 --> 00:01:01,000
La disco, como dices de la disco, te acuerdas que me dieron a la disco?

12
00:01:01,000 --> 00:01:04,000
LA DISCO

13
00:01:04,000 --> 00:01:06,000
No sabría decirte porque nunca...

14
00:01:06,000 --> 00:01:08,000
Tú no vas a la disco, no vas a la antro

15
00:01:08,000 --> 00:01:10,000
Quiero ir a la antro, chea

16
00:01:10,000 --> 00:01:15,000
Ok, este es su podcast predilecto para sus temas cool to rallies

17
00:01:15,000 --> 00:01:20,000
Para hablar en la sobremesa y para hablarles el small talk del uber

18
00:01:20,000 --> 00:01:24,000
Y para ganar en Marathon

19
00:01:24,000 --> 00:01:27,000
También eso lo seguiré diciendo hasta que sea una realidad

20
00:01:27,000 --> 00:01:28,000
Hasta que se manifieste

21
00:01:28,000 --> 00:01:34,000
Y pues gracias Cris Reescuchas por estar aquí en el episodio número dos billones

22
00:01:34,000 --> 00:01:35,000
¿Qué es esto? 57?

23
00:01:35,000 --> 00:01:36,000
57

24
00:01:36,000 --> 00:01:37,000
¿Puedes creerlo?

25
00:01:37,000 --> 00:01:38,000
Who would have thought?

26
00:01:38,000 --> 00:01:40,000
Not me

27
00:01:40,000 --> 00:01:47,000
Y quería hablar rápidamente de lo hermoso que fue nuestro live en el cine tonal

28
00:01:47,000 --> 00:01:52,000
¿Qué tal es el live Luli? Yo no me acuerdo de nada, tú lo sabes, yo te dije, me disassocié

29
00:01:52,000 --> 00:01:56,000
Me tomé un vino antes, te acuerdas que te dije se me iba a subir y ya no tomé nada

30
00:01:56,000 --> 00:01:57,000
Y yo te dije no

31
00:01:57,000 --> 00:02:01,000
Esto sí fue germina pérdida de memoria real, de que mi cerebro entró en shock

32
00:02:01,000 --> 00:02:02,000
Nervio, ansiedad

33
00:02:02,000 --> 00:02:03,000
Pánico

34
00:02:03,000 --> 00:02:04,000
Sí

35
00:02:04,000 --> 00:02:11,000
Pero en retrospectiva tú sabes, pero nuestros radio escuchas no, que antes a mí me daba fobia hasta pedir una pizza por teléfono

36
00:02:11,000 --> 00:02:13,000
A ti que se pudiera pedir por app te cambió la vida

37
00:02:13,000 --> 00:02:14,000
Sí, a mí me cambió la vida

38
00:02:14,000 --> 00:02:21,000
Y entonces para mí esto fue una… si hubiera tenido un psicólogo porque claro me lo tengo estaría muy orgulloso

39
00:02:21,000 --> 00:02:22,000
Un breakthrough

40
00:02:22,000 --> 00:02:23,000
Sí, un breakthrough

41
00:02:23,000 --> 00:02:30,000
Como esos güeyes cuando no pueden volar y entonces como siempre son ricos los que no saben volar van y rentan como un pequeño avioncito

42
00:02:30,000 --> 00:02:32,000
¿Has visto esa terapia de shock?

43
00:02:32,000 --> 00:02:33,000
Es terapia de exposures

44
00:02:33,000 --> 00:02:40,000
Sí, sí, sí, pero rentan un avión y lo suben al avión, no vuelan ni nada, nada más hacen el siéntense no sé qué

45
00:02:40,000 --> 00:02:48,000
Sí, yo vi un programa un poco más humilde de un güey que tenía miedo a los germenes y lo obligaron a limpiar un baño público todo lleno de desechos humanos

46
00:02:48,000 --> 00:02:49,000
Yo soy Luli

47
00:02:49,000 --> 00:02:51,000
Yo soy Navi

48
00:02:51,000 --> 00:03:00,000
Bueno para ti fue terapia de shock y en general queridos reescuchas gracias infinitas a todos los que fueron, gracias al cine Tonalá

49
00:03:00,000 --> 00:03:04,000
Sí, gracias a los que fueron de fuera, gracias a nuestra amiga de Morelia

50
00:03:04,000 --> 00:03:06,000
Gracias a los que te trajeron oris

51
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
Gracias a Gustavo que me trajo unas orios desde China

52
00:03:08,000 --> 00:03:12,000
A mí gracias por nada, no es cierto, gracias por ir

53
00:03:12,000 --> 00:03:18,000
Estuvo padrísimo, estuvo padrísimo conocerlos a todos, estuvimos echando el chisme con algunos de ustedes

54
00:03:18,000 --> 00:03:24,000
Y todos los que no pudieron asistir ya prontito esperamos habrá un segundo

55
00:03:24,000 --> 00:03:28,000
No más me recupero de este trauma, de esta cicatriz emocional

56
00:03:28,000 --> 00:03:30,000
No es cierto güey, estuvo maravillosa

57
00:03:30,000 --> 00:03:31,000
No, todo quedó bien, todo quedó bien, creo que quedó bien

58
00:03:31,000 --> 00:03:36,000
Y rapidísimamente solo vamos a decir eso porque hay mucha tela de donde corruzar

59
00:03:36,000 --> 00:03:40,000
En primer lugar quiero decirles que estoy un poco enferma por si me escucho rara

60
00:03:40,000 --> 00:03:41,000
Qué raro

61
00:03:41,000 --> 00:03:42,000
Me escucho rara ¿no?

62
00:03:42,000 --> 00:03:43,000
Bueno, en segundo

63
00:03:43,000 --> 00:03:44,000
¿Hace cuánto que no estás sana?

64
00:03:44,000 --> 00:03:47,000
Han pasado 84 años

65
00:03:47,000 --> 00:03:50,000
No se preocupes solo intenta recordar lo que pueda, lo que sea

66
00:03:50,000 --> 00:03:54,000
37 años, 38, ¿me hice cuánto años en segundo?

67
00:03:54,000 --> 00:03:56,000
Si, estás enferma

68
00:03:56,000 --> 00:03:59,000
Nunca he estado al mil, o sea nunca he estado al mil, esa es la realidad

69
00:03:59,000 --> 00:04:04,000
Ubicas este trend de ¿hasta qué edad hubieras vivido si tuvieras como...

70
00:04:04,000 --> 00:04:06,000
Yo día uno

71
00:04:06,000 --> 00:04:09,000
Yo venía envuelta en el cordón del cuello

72
00:04:09,000 --> 00:04:12,000
Yo no quería, me obligaron

73
00:04:12,000 --> 00:04:15,000
Se me obligó

74
00:04:15,000 --> 00:04:18,000
Y el tema es que hay mucha tela de donde cortar

75
00:04:18,000 --> 00:04:22,000
Porque hoy es el primer martes, porque grabamos siempre los lunes

76
00:04:22,000 --> 00:04:24,000
Pero hoy es martes y grabamos una semana antes

77
00:04:24,000 --> 00:04:26,000
Fue el Met Gala

78
00:04:26,000 --> 00:04:28,000
¿Qué opinaste?

79
00:04:28,000 --> 00:04:30,000
El año pasado lo criticamos

80
00:04:30,000 --> 00:04:31,000
¿Cuánto tiempo tenemos?

81
00:04:31,000 --> 00:04:34,000
Mira, yo no me hace decir que me dormí

82
00:04:34,000 --> 00:04:36,000
O sea, no hubo nada, no fue Lady

83
00:04:36,000 --> 00:04:41,000
Para empezar, no entiendo por qué dijeron que sí al tema

84
00:04:41,000 --> 00:04:43,000
Que no está canceladichimo.com

85
00:04:43,000 --> 00:04:45,000
Está canceladichimo ese wey, sí

86
00:04:45,000 --> 00:04:47,000
O sea, que no era antisemita

87
00:04:47,000 --> 00:04:51,000
Proanorexia, que no dijo que Heidi Klum estaba gorda y chichona

88
00:04:51,000 --> 00:04:56,000
Y que puse las starnaca, que no era gente bien para modelar

89
00:04:56,000 --> 00:05:00,000
Y que Coco Chanel no era lo suficientemente fea para ser feminista

90
00:05:00,000 --> 00:05:01,000
Eso dijo

91
00:05:01,000 --> 00:05:03,000
So there's that

92
00:05:03,000 --> 00:05:07,000
O sea, no sé wey, como que es un tipo en general no chido y no entiendo por qué

93
00:05:07,000 --> 00:05:11,000
Yo tampoco, y la verdad es que el tema no estaba tan... no sé

94
00:05:11,000 --> 00:05:14,000
O sea, sí es un diseñador que está chingón, pero...

95
00:05:14,000 --> 00:05:16,000
¿Por qué no le hicieron de la Xander McQueen?

96
00:05:16,000 --> 00:05:19,000
Ándale, seguro ese fue el de la Zadén y nos acordamos

97
00:05:19,000 --> 00:05:24,000
Y aparte la gente, mira, ubicas que en las bodas ahora como son electrónicas

98
00:05:24,000 --> 00:05:28,000
Cuando te mandan la invitación te mandan opciones de outfit y te mandan a una página de Pinterest

99
00:05:28,000 --> 00:05:30,000
Es que no, yo ya nadie me invita a ningún lado

100
00:05:30,000 --> 00:05:32,000
Es más, te la voy a re enviar

101
00:05:32,000 --> 00:05:34,000
Te mandan a un Pinterest board

102
00:05:34,000 --> 00:05:35,000
Lo cual se me hace magnífico

103
00:05:35,000 --> 00:05:37,000
Y les mandaron a estos weys un Pinterest board

104
00:05:37,000 --> 00:05:39,000
No, no les mandaron un Pinterest board

105
00:05:39,000 --> 00:05:41,000
Hubieron dos vejas que iban vestidas iguales, ¿las viste?

106
00:05:41,000 --> 00:05:45,000
Eso fue falso, ¿sabes en dónde lo vi? En el Pelipodcast

107
00:05:45,000 --> 00:05:46,000
¿Ah fue falso?

108
00:05:46,000 --> 00:05:47,000
Sí, fue E.I.

109
00:05:47,000 --> 00:05:50,000
O sea, sobrepusieron sí la sendalla

110
00:05:50,000 --> 00:05:54,000
No, no, no, no, no, hubieron dos que una iba con un vestido blanco

111
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
Que aparte era como la directora de Vogue China

112
00:05:56,000 --> 00:05:58,000
O sea, alguien que sí debió haber sabido

113
00:05:58,000 --> 00:06:00,000
Y otra del mismo vestido pero en blanco y una en negro

114
00:06:00,000 --> 00:06:01,000
Sí, sí, sí

115
00:06:01,000 --> 00:06:02,000
Entonces sí pasó

116
00:06:02,000 --> 00:06:03,000
No se comunicaron

117
00:06:03,000 --> 00:06:04,000
No

118
00:06:04,000 --> 00:06:05,000
Era un mezcladicho como tú y yo

119
00:06:05,000 --> 00:06:08,000
Y eso está mal, eso está mal porque según yo tiene que haber una lista

120
00:06:08,000 --> 00:06:12,000
Porque los Óscares eso hacen, ¿no? Según yo como que saben quién va a llevar qué

121
00:06:12,000 --> 00:06:14,000
Navi no sabría decirte de los Óscares, solo sé

122
00:06:14,000 --> 00:06:16,000
Ay mira, ay mira

123
00:06:16,000 --> 00:06:17,000
Ah

124
00:06:17,000 --> 00:06:18,000
Ay mira

125
00:06:18,000 --> 00:06:19,000
Es que es muy temprano

126
00:06:19,000 --> 00:06:20,000
Es muy temprano

127
00:06:20,000 --> 00:06:22,000
Para quienes nos están viendo

128
00:06:22,000 --> 00:06:24,000
Para quienes nos están viendo

129
00:06:24,000 --> 00:06:26,000
En el YouTube

130
00:06:26,000 --> 00:06:28,000
Para quienes nos están viendo

131
00:06:28,000 --> 00:06:32,000
En el YouTube sepan que nos acaban de pasar nuestro arte

132
00:06:32,000 --> 00:06:34,000
Son las 8.20 de la mañana tú

133
00:06:34,000 --> 00:06:35,000
Bueno

134
00:06:35,000 --> 00:06:36,000
Ajá

135
00:06:36,000 --> 00:06:38,000
Este, el único que se veía guapo era Taika Waititi

136
00:06:38,000 --> 00:06:39,000
Guapísimo

137
00:06:39,000 --> 00:06:40,000
Guape, es el güey más guapo del mundo

138
00:06:40,000 --> 00:06:41,000
Es el güey está acabado

139
00:06:41,000 --> 00:06:43,000
Punto final, punto final, ese es el güey más guapo

140
00:06:43,000 --> 00:06:44,000
¿Y viste a Bad Bunny?

141
00:06:44,000 --> 00:06:45,000
Vi a Bad Bunny

142
00:06:45,000 --> 00:06:46,000
Bien

143
00:06:46,000 --> 00:06:47,000
Bien

144
00:06:47,000 --> 00:06:48,000
¿Sabes qué?

145
00:06:48,000 --> 00:06:50,000
Lo único que voy a decir es que Kylie Jenner

146
00:06:50,000 --> 00:06:53,000
Y lo he dicho antes y lo seguiré diciendo hasta el cansancio

147
00:06:53,000 --> 00:06:58,000
Es una buchona de Sinaloa cualquiera

148
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
No que esté mal, no que esté mal

149
00:07:00,000 --> 00:07:01,000
No que esté mal

150
00:07:01,000 --> 00:07:03,000
Cancellada

151
00:07:03,000 --> 00:07:05,000
No esté, simplemente

152
00:07:05,000 --> 00:07:09,000
Esta vieja he visto a gente en bodas de los mochis

153
00:07:09,000 --> 00:07:10,000
Sí

154
00:07:10,000 --> 00:07:13,000
Más arregladas y con vestidos más chingones

155
00:07:13,000 --> 00:07:14,000
Rápidamente Navi

156
00:07:14,000 --> 00:07:15,000
Sí

157
00:07:15,000 --> 00:07:16,000
Te lo voy a enseñar

158
00:07:16,000 --> 00:07:17,000
No, sí

159
00:07:17,000 --> 00:07:18,000
Tengo un vestido así

160
00:07:18,000 --> 00:07:20,000
No, sí es un vestido de renta de vestidos

161
00:07:20,000 --> 00:07:24,000
Es un vestido de Liz Minnelli, temporada 2007

162
00:07:24,000 --> 00:07:25,000
Sí

163
00:07:25,000 --> 00:07:27,000
¿Qué me dices de Doja Cat?

164
00:07:27,000 --> 00:07:28,000
¿Cómo fue? Ah, vestida de gato

165
00:07:28,000 --> 00:07:31,000
Fue la mejor, pero ¿qué pasó con esa mala comunicación?

166
00:07:31,000 --> 00:07:32,000
No, el mejor fue

167
00:07:32,000 --> 00:07:33,000
Si me vas a decir Jared Leto me paré, mi amor

168
00:07:33,000 --> 00:07:37,000
El mejor fue Jared Leto porque fue vestido con un traje

169
00:07:37,000 --> 00:07:38,000
De furry

170
00:07:38,000 --> 00:07:40,000
Del gato de Alexander McQueen

171
00:07:40,000 --> 00:07:41,000
Doja Cat

172
00:07:41,000 --> 00:07:42,000
No sé de quién es

173
00:07:42,000 --> 00:07:43,000
Doja Cat

174
00:07:43,000 --> 00:07:45,000
Doja Cat understood the assignment

175
00:07:45,000 --> 00:07:48,000
Ese güey se lo tomó literal, es insoportable

176
00:07:48,000 --> 00:07:49,000
Lo detesto

177
00:07:49,000 --> 00:07:51,000
Y nada, en general fueron...

178
00:07:51,000 --> 00:07:54,000
Mira, la única que fue chingón fue Gisele Bunchen

179
00:07:54,000 --> 00:07:58,000
Los inmamables estos de Priyanka y el Jonas

180
00:07:58,000 --> 00:07:59,000
Ah, sí

181
00:07:59,000 --> 00:08:01,000
Iban como los papás del novio

182
00:08:01,000 --> 00:08:03,000
La Kendall de hueva como siempre

183
00:08:03,000 --> 00:08:04,000
Cada vez que...

184
00:08:04,000 --> 00:08:05,000
O sea, escucha, ¿tienen insomnio?

185
00:08:05,000 --> 00:08:08,000
Solo peguen una foto de Kendall y André del lado de su cama

186
00:08:08,000 --> 00:08:10,000
O sea, es lo único que tienes que hacer, de verdad

187
00:08:10,000 --> 00:08:11,000
Es un ser

188
00:08:11,000 --> 00:08:13,000
Sí, sí, sí, sí, sí, de hueva

189
00:08:13,000 --> 00:08:14,000
Sí, es como...

190
00:08:14,000 --> 00:08:16,000
Es un ribotril para el alma

191
00:08:16,000 --> 00:08:17,000
Sí, es un...

192
00:08:17,000 --> 00:08:19,000
Es el Downton Abbey de las series

193
00:08:19,000 --> 00:08:21,000
No, no le vas a decir eso, o sea, no es...

194
00:08:21,000 --> 00:08:23,000
Te tranquiliza, no hace nada

195
00:08:23,000 --> 00:08:25,000
No, no, no, no, ni te tranquiliza, solamente te manda a dormir

196
00:08:25,000 --> 00:08:26,000
O sea, no tiene nada

197
00:08:26,000 --> 00:08:30,000
Y Nicole Kidman fue con el vestido con el que salió en su anuncio

198
00:08:30,000 --> 00:08:32,000
Ah, sí, Billie Eilish Darks, me encanta

199
00:08:32,000 --> 00:08:35,000
Billie Eilish siempre, siempre lo hace bien

200
00:08:35,000 --> 00:08:36,000
Y yo quiero que alguien...

201
00:08:36,000 --> 00:08:39,000
Ah, it's the Little Nas X, que no sé cómo se pronuncia ese nombre

202
00:08:39,000 --> 00:08:41,000
Pero el otro güey que iba de gato porque había tres de gato

203
00:08:41,000 --> 00:08:42,000
Sí, sí

204
00:08:41,000 --> 00:08:42,000
Que iba todo cubierto de brillantina

205
00:08:42,000 --> 00:08:43,000
Sí

206
00:08:42,000 --> 00:08:44,000
¿Te imaginas ese problema después?

207
00:08:44,000 --> 00:08:45,000
Problemo

208
00:08:44,000 --> 00:08:46,000
O sea, problema serio

209
00:08:46,000 --> 00:08:48,000
Si en Navidad, cada Navidad a mí me quieren divorciar

210
00:08:48,000 --> 00:08:51,000
Porque mis decoraciones tienen brillantina

211
00:08:51,000 --> 00:08:53,000
Ya sé, o sea, no, no, no, imagínate esto

212
00:08:53,000 --> 00:08:56,000
¿Te acuerdas cuando un güey le aventaron brillantina en una protesta feminista?

213
00:08:56,000 --> 00:08:57,000
Sí

214
00:08:56,000 --> 00:08:58,000
O sea, de verdad, sería lo peor que te podrían hacer

215
00:08:58,000 --> 00:09:00,000
6 años de tu vida

216
00:09:00,000 --> 00:09:01,000
Sí

217
00:09:00,000 --> 00:09:01,000
6 años

218
00:09:00,000 --> 00:09:02,000
No hay Dyson que succione eso

219
00:09:02,000 --> 00:09:05,000
No, no, no, no, no, no, o sea, cabrón, mis respetos ese güey, bien

220
00:09:05,000 --> 00:09:08,000
Y lo único que voy a decir, para terminar con este tema

221
00:09:08,000 --> 00:09:12,000
Es que por favor alguien rescate a Margot Robbie de las garras de Chanel

222
00:09:12,000 --> 00:09:14,000
Ay, Margot Robbie va de hueva también

223
00:09:14,000 --> 00:09:16,000
Chanel es de hueva

224
00:09:16,000 --> 00:09:17,000
De hueva

225
00:09:17,000 --> 00:09:18,000
Sí, sí, de hueva

226
00:09:18,000 --> 00:09:20,000
Chanel es para perfumes y punto

227
00:09:20,000 --> 00:09:23,000
Dua Lipa iba bien también, Dua Lipa iba bonita, ¿lo viste?

228
00:09:23,000 --> 00:09:25,000
Sí, pero normal, o sea, ¿por qué tienen esta oportunidad?

229
00:09:25,000 --> 00:09:27,000
Normal, porque el tema no se prestaba

230
00:09:27,000 --> 00:09:30,000
Navi, el live de Luli Navi no se prestaba para ir de inventadas

231
00:09:30,000 --> 00:09:31,000
Y míranos

232
00:09:31,000 --> 00:09:32,000
Eso, eso, que ni qué

233
00:09:32,000 --> 00:09:34,000
Y teníamos 3 pesos de presupuesto

234
00:09:34,000 --> 00:09:37,000
No estamos hablando de la reina del Met Gala, eh, Rihanna

235
00:09:37,000 --> 00:09:39,000
Rihanna siempre lo hace bien

236
00:09:39,000 --> 00:09:40,000
Siempre lo hace bien

237
00:09:40,000 --> 00:09:42,000
Mientras no hace un show del medio tiempo

238
00:09:42,000 --> 00:09:45,000
Ah, sí, cierto, no vamos a hablar de eso, lo vamos a ignorar

239
00:09:45,000 --> 00:09:49,000
Ok, y el último, eso pasó en el Met Gala

240
00:09:49,000 --> 00:09:52,000
Navi, yo lo estoy decretando aquí y ahora

241
00:09:52,000 --> 00:09:55,000
El próximo Met Gala, no vamos a estar ahí, tampoco voy a mamar

242
00:09:55,000 --> 00:10:00,000
No, yo sí, aunque sea escondida ahí en la grada, en el basurero

243
00:10:00,000 --> 00:10:01,000
Es hora de ir

244
00:10:01,000 --> 00:10:05,000
Parece que yo ya, bueno, es que sí estoy faneando a nuestro podcast, hermano

245
00:10:05,000 --> 00:10:08,000
Pero viste que subió una story de una cucaracha diciendo

246
00:10:08,000 --> 00:10:13,000
Y este es el sonido llegando al Met Gala, así estás tú

247
00:10:13,000 --> 00:10:15,000
Sí, esa voy a hacer yo

248
00:10:15,000 --> 00:10:20,000
Yo voy a hacer la que va, algo, algo voy a tener en un puesto ahí

249
00:10:20,000 --> 00:10:21,000
Bueno, entonces

250
00:10:21,000 --> 00:10:22,000
¿Dónde se hace? En Nueva York

251
00:10:22,000 --> 00:10:24,000
Yo, ok, entonces tú vas a estar ahí, yo solita

252
00:10:24,000 --> 00:10:27,000
El próximo año seguimos a hacer un live para poder hablar de todo esto

253
00:10:27,000 --> 00:10:30,000
Y ir enseñando las fotos, porque los que nos escuchan que sí

254
00:10:30,000 --> 00:10:32,000
No, y entrevistar con las celebridades, de verdad

255
00:10:32,000 --> 00:10:34,000
Ataca, wey

256
00:10:34,000 --> 00:10:38,000
No, y así es

257
00:10:38,000 --> 00:10:39,000
No, no quiero

258
00:10:39,000 --> 00:10:42,000
Que en un año vas a querer estar en el Met Gala, no, en dos

259
00:10:42,000 --> 00:10:43,000
Ok, en dos

260
00:10:43,000 --> 00:10:44,000
Pero el que entra sí vamos a hacer el live

261
00:10:44,000 --> 00:10:45,000
Ok

262
00:10:45,000 --> 00:10:48,000
Eso es todo lo que vamos a decir del Met Gala, porque cosa muy importante pasa hoy

263
00:10:48,000 --> 00:10:49,000
Se acaba la televisión

264
00:10:49,000 --> 00:10:55,000
Se acaba la televisión, ¿qué van a hacer todos los adultos de 35 para arriba sin Netflix y sin HBO?

265
00:10:55,000 --> 00:10:57,000
Danos, dinos por favor, ¿qué pasa hoy?

266
00:10:57,000 --> 00:11:03,000
Hoy empieza la huelga de escritores que nos llevó atrás, años atrás, en el 2007

267
00:11:03,000 --> 00:11:04,000
2007

268
00:11:04,000 --> 00:11:08,000
A tener toda esa horda de reality shows porque nadie escribía televisión

269
00:11:08,000 --> 00:11:13,000
Aparte te voy a decir, o sea, hoy empezó la huelga de los escritores, creo que el 95% de los escritores, un pedo así

270
00:11:13,000 --> 00:11:19,000
Están en huelga, porque este late stage capitalism nos está matando a todos

271
00:11:19,000 --> 00:11:22,000
Quieren más dinero, more power to them

272
00:11:22,000 --> 00:11:25,000
Pero, ¿dónde está todo ese dinero? ¿Por qué no se los dan? O sea, Hollywood is a million...

273
00:11:25,000 --> 00:11:26,000
Es lo que yo digo

274
00:11:26,000 --> 00:11:28,000
O sea, de verdad, ¿quién se lo queda? ¿On Ta?

275
00:11:28,000 --> 00:11:29,000
Yo te voy a decir On Ta

276
00:11:29,000 --> 00:11:32,000
Cada vez tienen menos, porque cada vez más gente le habla al bato de Monterrey

277
00:11:32,000 --> 00:11:34,000
A que les pongan su rocko pirata

278
00:11:34,000 --> 00:11:36,000
No wey, ¿de qué hablas?

279
00:11:36,000 --> 00:11:39,000
Yo no sé si todo el mundo paga sus suscripciones, yo sí

280
00:11:39,000 --> 00:11:41,000
Aunque no, yo también pago mis suscripciones

281
00:11:41,000 --> 00:11:45,000
Pero, aunque no pagues tus suscripciones, de todas maneras es una industria multimillonaria

282
00:11:45,000 --> 00:11:46,000
Sí, sí, sí

283
00:11:46,000 --> 00:11:47,000
Pues que les den más dinero

284
00:11:47,000 --> 00:11:52,000
Y si quieren que todo el mundo pague, que le bajen a los precios, ¿por qué no le bajan los precios?

285
00:11:52,000 --> 00:11:56,000
Y si, Netflix ya está perdiendo el peso, porque viste que dijo

286
00:11:56,000 --> 00:11:58,000
Bueno, ahora ya no puedes compartir cuentas

287
00:11:58,000 --> 00:12:02,000
Ya no puedes, creo que eso ya lo quitaron, pero te acuerdas que tenía que ser como, una vez al mes

288
00:12:02,000 --> 00:12:06,000
Tienes que ir a tu lugar, tu sede de origen, y si mi sede de origen ya no existe

289
00:12:06,000 --> 00:12:08,000
O sea, no, son unos pendejos

290
00:12:08,000 --> 00:12:13,000
Pero, no, Netflix patrocina, no tenemos mucha ayuda para ti

291
00:12:13,000 --> 00:12:15,000
No, te voy a decir algo

292
00:12:15,000 --> 00:12:19,000
En el 2007, sí acabó con la televisión como la conociamos

293
00:12:19,000 --> 00:12:21,000
Empezaron las Kardashians y todo eso, ¿no?

294
00:12:21,000 --> 00:12:22,000
Nadie estaba escribiendo

295
00:12:22,000 --> 00:12:23,000
Sí

296
00:12:23,000 --> 00:12:24,000
Todos los shows se fueron a la mierda

297
00:12:24,000 --> 00:12:30,000
Tengo aquí una listita de shows que se vieron afectados y tuvieron que tener menos episodios

298
00:12:30,000 --> 00:12:32,000
Y empezar tarde, y mal

299
00:12:32,000 --> 00:12:33,000
¿Cuáles?

300
00:12:33,000 --> 00:12:44,000
30 Rock, Breaking Bad, CSI, CSI Miami, CSI New York, Desperate Housewives, ER, Family Guy, todo

301
00:12:44,000 --> 00:12:48,000
Gossip Girl, Heroes, Heroes fue cuando se fue a la mierda, ¿te acuerdas?

302
00:12:48,000 --> 00:12:49,000
Sí, sí me acuerdo

303
00:12:49,000 --> 00:12:50,000
Porque era la temporada 2

304
00:12:50,000 --> 00:12:51,000
Hiciste un drama

305
00:12:51,000 --> 00:12:52,000
Sí, claro que hiciste un drama

306
00:12:52,000 --> 00:12:55,000
Porque era cabroncísimo, era el mejor programa del mundo

307
00:12:55,000 --> 00:12:58,000
Y se fueron a la huelga y se fue a la mierda

308
00:12:58,000 --> 00:12:59,000
Sí

309
00:12:59,000 --> 00:13:00,000
Todos estos programas se fueron a la mierda por eso

310
00:13:00,000 --> 00:13:04,000
Sí, y fueron reemplazados por los programas estos de competencias y todo eso

311
00:13:04,000 --> 00:13:05,000
¿Sabes qué temporada fue?

312
00:13:05,000 --> 00:13:06,000
Real Housewives

313
00:13:06,000 --> 00:13:08,000
¿Sabes qué temporada fue la de Lost cuando se fue así?

314
00:13:08,000 --> 00:13:09,000
La 3

315
00:13:09,000 --> 00:13:10,000
La peor

316
00:13:10,000 --> 00:13:11,000
Pues cuando se fue toda la mierda

317
00:13:11,000 --> 00:13:12,000
Sí, no me acuerdo bien

318
00:13:12,000 --> 00:13:14,000
Es que si no hay, sin el talento, ¿qué?

319
00:13:14,000 --> 00:13:18,000
No, y por eso, y cómo no, cuidan a lo que más necesitan

320
00:13:18,000 --> 00:13:19,000
Claro

321
00:13:19,000 --> 00:13:23,000
Entonces, vamos a, ¿cuánto crees que duró? ¿Cuánto duró la vez pasada? Duró años

322
00:13:23,000 --> 00:13:27,000
The Office en su temporada 4, claro, lo veo, lo veo

323
00:13:27,000 --> 00:13:30,000
Ah, sí, sí es cierto

324
00:13:30,000 --> 00:13:34,000
Pues nada, pero eran los mismos actores aparte, eso fue un problema

325
00:13:34,000 --> 00:13:38,000
Entonces, ay, se pospusieron cheque 24

326
00:13:38,000 --> 00:13:41,000
¿Cuánto duró la última huelga? ¿Cuánto va a durar esta?

327
00:13:41,000 --> 00:13:43,000
No sé, pero, ¿sabes qué pasó?

328
00:13:43,000 --> 00:13:44,000
¿Qué?

329
00:13:44,000 --> 00:13:46,000
Con esto, Pushing Daisies, ¿te acuerdas de ese programa?

330
00:13:46,000 --> 00:13:48,000
Me encanta, el otro día estábamos hablando de Pushing Daisies, ¿fue por eso?

331
00:13:48,000 --> 00:13:49,000
Sí, sí

332
00:13:49,000 --> 00:13:50,000
¿Fue víctima de esta circunstancia?

333
00:13:50,000 --> 00:13:51,000
Sí, sí

334
00:13:51,000 --> 00:13:53,000
Esto va a pasar

335
00:13:53,000 --> 00:13:55,000
¿Qué te da miedo que perdamos ahorita?

336
00:13:55,000 --> 00:13:57,000
Stranger Things, ya lo están grabando, ¿no?

337
00:13:57,000 --> 00:13:59,000
Que hablando de Stranger Things

338
00:13:59,000 --> 00:14:03,000
Todo lo que dijimos de Netflix ayer, antes es falso, porque Netflix está verguísima

339
00:14:03,000 --> 00:14:07,000
Y viste que no era una precuela y ya contrataron a miamorcito.com

340
00:14:07,000 --> 00:14:09,000
¿Quién de todos esos son tu amorsito?

341
00:14:09,000 --> 00:14:10,000
Pues, Eddie

342
00:14:10,000 --> 00:14:11,000
¡Ah, Eddie!

343
00:14:11,000 --> 00:14:12,000
Sí

344
00:14:12,000 --> 00:14:13,000
Pues es que saben, se sabe

345
00:14:13,000 --> 00:14:17,000
Ya dijeron que no lo van a dar a, ay bueno, spoiler alert, que no lo haya visto que hueva

346
00:14:17,000 --> 00:14:20,000
Pero que no lo van a revivir, pero ya lo contrataron

347
00:14:20,000 --> 00:14:21,000
Pero nos lo van a traer de vuelta, ok

348
00:14:21,000 --> 00:14:23,000
Ah bueno, se me usa esa solución

349
00:14:23,000 --> 00:14:26,000
Seguro buscaron toda esa solución para poder traer a Eddie porque la gente estaba...

350
00:14:26,000 --> 00:14:28,000
No lo esperaban, no esperaban ese amor

351
00:14:28,000 --> 00:14:31,000
Bueno, entonces, eso es lo que pasó esta semana, pasó el Met

352
00:14:31,000 --> 00:14:33,000
Se va a acabar la televisión

353
00:14:33,000 --> 00:14:36,000
Y Luli y Navi, van a tener que ir todos a los likes de Luli y Navi

354
00:14:36,000 --> 00:14:37,000
Ni modo

355
00:14:37,000 --> 00:14:38,000
Porque...

356
00:14:38,000 --> 00:14:40,000
Ni modo, van a tener que vernos en YouTube, ni modo

357
00:14:40,000 --> 00:14:43,000
Yo nunca me voy a ir a huelga, Navi, no importa que pase

358
00:14:43,000 --> 00:14:46,000
Yo sí me siguen haciendo espertadas estas horas, no sé

359
00:14:46,000 --> 00:14:51,000
Y dicho eso, Navi, hoy es un solillo mí...

360
00:14:51,000 --> 00:14:52,000
No es cierto, ¿qué?

361
00:14:52,000 --> 00:14:53,000
No, es un mezcladillo

362
00:14:53,000 --> 00:14:54,000
Mezcladillo

363
00:14:54,000 --> 00:14:56,000
Este, ¿tu historia está bonita o está fea?

364
00:14:56,000 --> 00:14:57,000
Fea

365
00:14:57,000 --> 00:14:58,000
¿La tuya?

366
00:14:58,000 --> 00:14:59,000
Ay

367
00:14:59,000 --> 00:15:02,000
Es que te iba a decir que yo empezaba porque la mía está fea, pero empieces tú entonces

368
00:15:02,000 --> 00:15:03,000
La mía está fea

369
00:15:03,000 --> 00:15:04,000
La mía está fea

370
00:15:04,000 --> 00:15:05,000
Ok, vas

371
00:15:05,000 --> 00:15:08,000
Pues bueno, agárrense de las manos

372
00:15:08,000 --> 00:15:10,000
Dense apoyo moral porque hoy va a estar...

373
00:15:10,000 --> 00:15:11,000
Horrible

374
00:15:11,000 --> 00:15:12,000
Sí

375
00:15:12,000 --> 00:15:14,000
Ok, Navi, como siempre

376
00:15:14,000 --> 00:15:15,000
Una canción

377
00:15:15,000 --> 00:15:17,000
Te voy a poner una cancioncita

378
00:15:17,000 --> 00:15:18,000
Ok, perfecto

379
00:15:18,000 --> 00:15:19,000
Bip, bip, bip

380
00:15:21,000 --> 00:15:24,000
Dense la canción está deprimente

381
00:15:26,000 --> 00:15:29,000
Para todos los que nos están viendo en el YouTube se los voy a cantar

382
00:15:29,000 --> 00:15:31,000
¿Lonsome?

383
00:15:31,000 --> 00:15:33,000
Hay, vamos a tener que cantar en YouTube, ¿verdad?

384
00:15:33,000 --> 00:15:34,000
¿Lonsome?

385
00:15:34,000 --> 00:15:36,000
Ni me la sé, nada más sé qué dice

386
00:15:36,000 --> 00:15:37,000
¿Lonsome?

387
00:15:37,000 --> 00:15:38,000
¿Lonsome?

388
00:15:38,000 --> 00:15:39,000
¿Lonsome?

389
00:15:39,000 --> 00:15:40,000
¿Lonsome?

390
00:15:40,000 --> 00:15:41,000
¿Lonsome?

391
00:15:41,000 --> 00:15:42,000
¿Lonsome?

392
00:15:42,000 --> 00:15:43,000
¿Lonsome?

393
00:15:43,000 --> 00:15:44,000
¿Lonsome?

394
00:15:44,000 --> 00:15:45,000
Siempre

395
00:15:48,000 --> 00:15:50,000
Era la canción de Elvis Presley

396
00:15:50,000 --> 00:15:52,000
Así que, bebé

397
00:15:52,000 --> 00:15:56,000
¿Estás lonsome esta noche?

398
00:15:56,000 --> 00:15:59,000
Qué tortura para la gente del YouTube que nos tenga que ver de esta manera

399
00:15:59,000 --> 00:16:01,000
Deberíamos como contratar estas

400
00:16:01,000 --> 00:16:02,000
¿Tú crees?

401
00:16:02,000 --> 00:16:03,000
Como a un músico de...

402
00:16:03,000 --> 00:16:05,000
Como con un piano o algo que fuera como...

403
00:16:05,000 --> 00:16:06,000
Como marca libre

404
00:16:06,000 --> 00:16:08,000
¿Sabes quién hace eso?

405
00:16:08,000 --> 00:16:11,000
Estoy repitiendo la inigualable serie Velvet

406
00:16:11,000 --> 00:16:14,000
Y como que se ve que no tenían dinero para canciones originales

407
00:16:14,000 --> 00:16:19,000
Entonces, tienen como dos canciones que hicieron así copiadas como...

408
00:16:19,000 --> 00:16:21,000
Como César Costa que copiaba todo

409
00:16:21,000 --> 00:16:23,000
Magneto, todas las de Magneto que son...

410
00:16:23,000 --> 00:16:27,000
Eso hicieron y las cantan ahí como en inglés y tienen dos para todo el pinche programa

411
00:16:27,000 --> 00:16:29,000
Así vamos a tener que empezar a hacer

412
00:16:29,000 --> 00:16:35,000
Bueno, Naby, el día de hoy voy a hablar de algún tema muy deprimente

413
00:16:35,000 --> 00:16:38,000
Pero es importante que sepamos que está allá afuera

414
00:16:38,000 --> 00:16:42,000
Esta pesadilla para mí y esta solución para ti

415
00:16:42,000 --> 00:16:47,000
El día de hoy Naby voy a hablar del hombre en el hoyo

416
00:16:47,000 --> 00:16:52,000
Que en español se escucha horrible, en inglés se llama The Man in the Hole

417
00:16:52,000 --> 00:16:54,000
Esa es una canción

418
00:16:54,000 --> 00:16:57,000
Pero no me voy a reír porque está horrible la situación

419
00:16:57,000 --> 00:17:02,000
Suena chistoso y voy a invitar a todos nuestros reescuchas a que no se rían

420
00:17:02,000 --> 00:17:04,000
Es un drama, ¿ok?

421
00:17:04,000 --> 00:17:07,000
Y cada que diga el hombre en el hoyo no se rían

422
00:17:07,000 --> 00:17:09,000
¿Qué es esto?

423
00:17:09,000 --> 00:17:10,000
Una historia

424
00:17:10,000 --> 00:17:11,000
¿Cómo que qué es?

425
00:17:11,000 --> 00:17:13,000
No sé si era como una teoría o algo

426
00:17:13,000 --> 00:17:16,000
Así se llama el hombre en el hoyo, ese es un nombre oficial de esa persona

427
00:17:16,000 --> 00:17:18,000
El hombre en el hoyo

428
00:17:18,000 --> 00:17:19,000
¿Nunca se ha escuchado nada de esto?

429
00:17:19,000 --> 00:17:21,000
Nunca he escuchado nada de esto

430
00:17:22,000 --> 00:17:26,000
El hombre del hoyo o Man in the Hole en inglés

431
00:17:26,000 --> 00:17:30,000
Se llama también Indio de Do Buraco en portugués

432
00:17:30,000 --> 00:17:36,000
Y era una persona indígena que vivió completamente solo en el bosque tropical del Amazonas

433
00:17:36,000 --> 00:17:38,000
Completamente solo

434
00:17:38,000 --> 00:17:40,000
En donde es bien sabido que todo mundo quiere matarte

435
00:17:40,000 --> 00:17:41,000
Todo quiere matarte

436
00:17:41,000 --> 00:17:43,000
En Australia y en el Amazonas

437
00:17:43,000 --> 00:17:45,000
Suena como un sueño

438
00:17:45,000 --> 00:17:47,000
Te estoy diciendo que para mí es una pesadilla

439
00:17:47,000 --> 00:17:49,000
Para ti delicioso

440
00:17:49,000 --> 00:17:52,000
Y entonces este hombre, no sabemos su nombre

441
00:17:52,000 --> 00:17:56,000
No sabemos cuál era su grupo étnico

442
00:17:56,000 --> 00:17:59,000
No sabemos su signo, se dirá que tampoco entonces no me imagino

443
00:17:59,000 --> 00:18:05,000
Pero ahorita te lo voy a ir describiendo y quizás tú lo puedes diagnosticar

444
00:18:05,000 --> 00:18:07,000
Por ahora topricornio, continuo

445
00:18:09,000 --> 00:18:14,000
Y entonces lo único que sabemos es que habitaba el territorio indígena Tanaru

446
00:18:14,000 --> 00:18:18,000
Que es un territorio indígena protegido desde el 2007 por el gobierno de Brasil

447
00:18:18,000 --> 00:18:27,000
Hablo en el pasado porque desafortunada o afortunadamente veremos cómo se van desarrollando los sentimientos acerca de este hombre

448
00:18:29,000 --> 00:18:31,000
Murió en el 2022

449
00:18:31,000 --> 00:18:32,000
A ver

450
00:18:32,000 --> 00:18:39,000
Después de 26 años de vivir 100% aislado del resto de la humanidad

451
00:18:39,000 --> 00:18:40,000
No sabemos cuánto vivía ni nada

452
00:18:40,000 --> 00:18:43,000
Pues sí porque cuando encontraron el cuerpo le hicieron ahí los estudios

453
00:18:43,000 --> 00:18:45,000
Pero ahorita voy a hablar de eso

454
00:18:45,000 --> 00:18:49,000
26 años aislado, solo, solo, 100% solo

455
00:18:49,000 --> 00:18:50,000
Delicia

456
00:18:50,000 --> 00:18:52,000
Sin hablar con nadie, solo

457
00:18:52,000 --> 00:18:54,000
Con los espíritus de la selva

458
00:18:54,000 --> 00:18:57,000
La selva tiene un buen espíritu, se sabe

459
00:18:57,000 --> 00:18:59,000
Como el árbol de Pocahontas

460
00:18:59,000 --> 00:19:03,000
Que te iba a decir? No lo sé porque me pucajontas

461
00:19:05,000 --> 00:19:11,000
Para empezar a mi, para hablar de este wey tengo que decir que a mi estas zonas como prohibidas y privadas

462
00:19:11,000 --> 00:19:19,000
Estas personas místicas que siguen viviendo como también los de la North Sentinel Island, ¿tú ubicas esos?

463
00:19:19,000 --> 00:19:20,000
¿Cómo lo logran?

464
00:19:20,000 --> 00:19:25,000
Pues es que con disciplina y con inteligencia y con no sé

465
00:19:25,000 --> 00:19:28,000
Está cabrón, ¿no? Como estas zonas que neta no saben que existe Tinder

466
00:19:28,000 --> 00:19:30,000
Bueno pero es que ¿qué pasa también?

467
00:19:30,000 --> 00:19:31,000
Pues absolutamente

468
00:19:31,000 --> 00:19:34,000
¿Por qué creerías que al contrario?

469
00:19:34,000 --> 00:19:39,000
Sí, o sea hay algunas cosas que sí están chidas de vivir aislado

470
00:19:39,000 --> 00:19:44,000
Las aspirinas, no de vivir con gente, ¿qué está chido vivir con gente?

471
00:19:44,000 --> 00:19:45,000
Las aspirinas

472
00:19:45,000 --> 00:19:46,000
El internet

473
00:19:46,000 --> 00:19:47,000
El internet a veces

474
00:19:47,000 --> 00:19:48,000
El café

475
00:19:48,000 --> 00:19:49,000
El Bacardi

476
00:19:49,000 --> 00:19:53,000
Bueno el Bacardi no lo podría hacer sola, quizás podría sembrar mi café pero

477
00:19:53,000 --> 00:19:54,000
Los brownies

478
00:19:54,000 --> 00:19:55,000
Los brownies también, tienes razón

479
00:19:55,000 --> 00:19:58,000
Pero son 5 cosas, ¿eh?

480
00:19:58,000 --> 00:20:06,000
Bueno y entonces entre más lo analizas este pedo del hombre en el hoyo más es un trip que a mí se me hace loquísimo

481
00:20:06,000 --> 00:20:13,000
Porque quiero que sepan que los escuchas no sabemos nada, su nombre como bien dijo Navi su signo el idioma que hablaba nada

482
00:20:13,000 --> 00:20:19,000
Entonces es importante mencionar que obviamente este hombre no se hizo de la nada

483
00:20:19,000 --> 00:20:21,000
Pero ¿cómo sabían que estaba ahí?

484
00:20:21,000 --> 00:20:23,000
Ahí te va, te voy a contar

485
00:20:23,000 --> 00:20:30,000
No sabemos cómo se hacían llamar ellos mismos pero sí viene de un pueblo o una etnia o un grupo de gente

486
00:20:30,000 --> 00:20:37,000
Pero no sabemos cómo se hace llamar a sí mismos, lo que sí sabemos es que su historia es una tragedia de este grupo de gente de donde viene el hombre en el hoyo

487
00:20:37,000 --> 00:20:44,000
Este hombre en el hoyo fue el único sobreviviente de un genocidio cuasi absoluto que pasó en 1970

488
00:20:44,000 --> 00:20:45,000
O sea es un drama

489
00:20:45,000 --> 00:20:47,000
Ah verga, así está dramático

490
00:20:47,000 --> 00:20:56,000
Entre 1970 y 1990 en donde colonizadores de Brasil mataron absolutamente a toda su tribu, a toda y a toda su familia

491
00:20:56,000 --> 00:21:01,000
Y a todas las personas que conocía, había conocido y conocerá jamás

492
00:21:01,000 --> 00:21:07,000
Después de ese genocidio es cuando el hombre en el hoyo decidió vivir solo hasta que se murió

493
00:21:07,000 --> 00:21:12,000
Entonces vivía de manera un poco nomádica, es decir no tenía una casita, tenía varias

494
00:21:12,000 --> 00:21:14,000
¿Por qué le dices mano en el hoyo?

495
00:21:14,000 --> 00:21:15,000
Ahí voy, ahorita te voy a decir

496
00:21:15,000 --> 00:21:16,000
Vivía en un hoyo

497
00:21:16,000 --> 00:21:18,000
No, no vivía en un hoyo, ahorita te voy a decir por qué

498
00:21:18,000 --> 00:21:24,000
Entonces, tenía varias casitas a lo largo de su vida, desde que se supo que existía hasta su muerte

499
00:21:24,000 --> 00:21:31,000
Se empezó a estudiar, o sea desde que se supo que existía y se empezó a estudiar, encontraron cerca de 50 casitas

500
00:21:31,000 --> 00:21:33,000
O sea el güey hacía casitas

501
00:21:33,000 --> 00:21:34,000
50 casitas

502
00:21:34,000 --> 00:21:42,000
Y no como, o sea eran casitas profesionales, no como Tom Hanks en Castaway, ¿te acuerdas?

503
00:21:42,000 --> 00:21:43,000
Y la pelota ¿no?

504
00:21:43,000 --> 00:21:46,000
Pues ahí está, eso es lo que hacen, hacen amigos

505
00:21:46,000 --> 00:21:50,000
Pero Tom Hanks tuvo eso de que dos años o cuanto estuvo ahí en la pinchisla

506
00:21:50,000 --> 00:21:52,000
Este tenía 26 años de amigos

507
00:21:52,000 --> 00:21:58,000
Sí, no, ¿sabes como que eran sus casitas? ¿Recuerdas películas como La Familia Robinson?

508
00:21:58,000 --> 00:22:00,000
Como La Isla de Gillian?

509
00:22:00,000 --> 00:22:03,000
No, no, literal te acuerdas esa película de Disney, Suisse, Family, Robinson

510
00:22:03,000 --> 00:22:04,000
No me acuerdo

511
00:22:04,000 --> 00:22:05,000
No mames

512
00:22:05,000 --> 00:22:06,000
¿La del árbol?

513
00:22:06,000 --> 00:22:07,000
Sí, que vivían en un árbol

514
00:22:07,000 --> 00:22:08,000
Como la de los papás de Tarzan

515
00:22:08,000 --> 00:22:09,000
Ajá, bueno no vivía

516
00:22:09,000 --> 00:22:11,000
¿Así vivía ese güey?

517
00:22:11,000 --> 00:22:14,000
Digamos ese es un 10, este güey era como un 7

518
00:22:14,000 --> 00:22:20,000
Y casaba y recolectaba y se movía de manera constante y frecuente

519
00:22:20,000 --> 00:22:31,000
Y yo, el resto del mundo y los sociólogos y demás gente inteligente se pregunta si así vivían o si esto es como resultado de lo que le pasó

520
00:22:31,000 --> 00:22:34,000
Porque esto lo aprendía, ok

521
00:22:34,000 --> 00:22:43,000
Y entonces, la familia, su tribu, su etnia, no se sabe si así era desde siempre o este güey empezó a ser nomádico y tener muchas casitas y la madre como resultado de lo que le pasó

522
00:22:43,000 --> 00:22:44,000
Dios mío, eso está tristísimo

523
00:22:44,000 --> 00:22:46,000
Te estoy diciendo, yo dije que estaba triste

524
00:22:46,000 --> 00:22:47,000
Sí

525
00:22:47,000 --> 00:23:01,000
Bueno, y se conoce como el hombre del hoyo, ahí te voy a contestar, porque en cada uno de los lugares en los que se quedaba algún periodo de tiempo, en cada uno de sus 50 casitas, dejaba un gran hoyo, había un hoyo, el cual no se sabe bien el propósito

526
00:23:01,000 --> 00:23:04,000
Y hay varias teorías, una es que lo usaba para cazar

527
00:23:04,000 --> 00:23:05,000
Ok

528
00:23:05,000 --> 00:23:09,000
Porque en algunos hoyos había palos, como palos con picos

529
00:23:09,000 --> 00:23:12,000
Otro es que lo usaba para protegerse

530
00:23:12,000 --> 00:23:13,000
Ok

531
00:23:13,000 --> 00:23:15,000
Otro es que lo usaba para esconderse

532
00:23:15,000 --> 00:23:17,000
Y otro era su tumba porque sería llegaba

533
00:23:17,000 --> 00:23:24,000
No, no me estoy burlando el señor en el hoyo, pero yo estaría constantemente deseando sweet release of death

534
00:23:24,000 --> 00:23:25,000
Ok güey

535
00:23:25,000 --> 00:23:34,000
Otro es que tenía algún tipo de fin espiritual, estos hoyos, entonces eran grandes de aproximadamente dos metros y algunos como dije tenían picos en ellos

536
00:23:34,000 --> 00:23:43,000
Se sabe que en todas las chozas de las 50 que construyó a lo largo de su vida nomádica, tenían en las afueras, o sea afuera de su casita, pero también había adentro

537
00:23:43,000 --> 00:23:45,000
Por eso está como raro

538
00:23:45,000 --> 00:23:46,000
Ok

539
00:23:46,000 --> 00:23:52,000
Los hoyos afuera de la casa tenían dos metros, o sea de profundidad, y los hoyos de adentro tenían tres metros

540
00:23:52,000 --> 00:23:54,000
Era el baño

541
00:23:54,000 --> 00:23:56,000
No te reas el baño obviamente

542
00:23:56,000 --> 00:23:58,000
No, no lo pasé

543
00:23:58,000 --> 00:24:04,000
El baño, donde iba el baño en la noche con jungla tú solo sin que nadie te diga, eh hay un jaguar

544
00:24:04,000 --> 00:24:11,000
Mira, siempre se puede contar contigo para hacer que un tema depresivo no sea tan depresivo

545
00:24:11,000 --> 00:24:12,000
Ok

546
00:24:12,000 --> 00:24:19,000
Bueno entonces la vida de este pobre hombre fue resultado de dos genocidios, se cree que el primer gran genocidio ocurrió en la década de los 70s

547
00:24:19,000 --> 00:24:22,000
Este que te dije, no ves que te dije de los 70s a los 90s

548
00:24:22,000 --> 00:24:29,000
Y se marca esta fecha ya que es cuando dos grupos de los que si se tenía conocimiento y registro que se llaman Akunzu y Kanoe

549
00:24:29,000 --> 00:24:39,000
Experimentaron masacres similares, entonces creen que ahí fue como que había a lo mejor otro grupo que no conocían bien porque pues el Amazonas es grande Naby

550
00:24:39,000 --> 00:24:44,000
Si, el Amazonas es algo grande y algo como tupido, tupido

551
00:24:44,000 --> 00:24:47,000
Te puedes esconder fácilmente

552
00:24:47,000 --> 00:24:48,000
Y más en los 70s

553
00:24:48,000 --> 00:24:49,000
Exacto

554
00:24:49,000 --> 00:24:51,000
Ahorita con la Nutella ya no

555
00:24:51,000 --> 00:24:52,000
Si

556
00:24:52,000 --> 00:24:53,000
Ya sabes que ya

557
00:24:53,000 --> 00:24:55,000
Si hay que aplanar para decir

558
00:24:55,000 --> 00:25:00,000
Pero en los 70s que no había nada, era mas fácil esconderse en el Amazonas

559
00:25:00,000 --> 00:25:13,000
Y bueno estos dos grupos que te dije fue un genocidio a manos de los deforestadores, de los cazadores furtivos y de los rancheros que quieren apropiarse de estas zonas para sembrar soya, tofu, Nutella

560
00:25:13,000 --> 00:25:19,000
Y se cree que sobrevivieron aproximadamente entre 5 y 10 miembros de la tribu del hombre en el hoyo

561
00:25:19,000 --> 00:25:20,000
Ok

562
00:25:20,000 --> 00:25:27,000
Los cuales fueron asesinados en 1995, o sea en la segunda masacre y solo sobrevivió el hombre en el hoyo

563
00:25:27,000 --> 00:25:28,000
No mames

564
00:25:28,000 --> 00:25:43,000
Ahora ya había dicho que no sabíamos a ciencia cierta de donde venía este hombre y eso is still true, pero en Brasil existe una institución dedicada exclusivamente a los estudios y protección de los pueblos indígenas que se llama Funai

565
00:25:43,000 --> 00:25:50,000
Los arqueólogos de esta organización encontraron los restos de la ciudad o pueblo original de donde venía el pueblo

566
00:25:50,000 --> 00:25:51,000
Y todos tenían un hoyo

567
00:25:51,000 --> 00:25:52,000
Ajá

568
00:25:52,000 --> 00:25:53,000
Ah

569
00:25:53,000 --> 00:25:57,000
Encontraron el pueblo y ahí encontraron el hoyo y entonces dijeron ah es de este pueblo

570
00:25:57,000 --> 00:26:05,000
Y sacaron mucha información de este wey y en 1996 cuando Funai y el resto del mundo supo de la existencia de este hombre

571
00:26:05,000 --> 00:26:13,000
Empezaron a observar lo que ya había mencionado que de repente encontraban casitas y encontraban hoyos y entonces empezaron a aprender lo siguiente

572
00:26:13,000 --> 00:26:20,000
Aprendieron que casaba, recolectaba fruta y miel y plantaba pequeños plantillos de maíz y papaya, o sea eso es lo que plantaba

573
00:26:20,000 --> 00:26:28,000
Un poco más de estos hoyos se encontraron 14 en la villa que se descubrió en 1996 y entonces ahí es en donde empiezan las dudas de estos hoyos

574
00:26:28,000 --> 00:26:36,000
Porque dicen si ya existían en el pueblo en donde este wey vivía no es exclusivamente como protección o sea tenía otro propósito

575
00:26:36,000 --> 00:26:37,000
El baño

576
00:26:37,000 --> 00:26:38,000
¿Por qué el baño a huevo wey?

577
00:26:38,000 --> 00:26:40,000
Adentro de la casa un hoyo ¿Pa' qué sirve?

578
00:26:40,000 --> 00:26:41,000
O sea

579
00:26:41,000 --> 00:26:42,000
A menos que sea ¿Qué?

580
00:26:42,000 --> 00:26:43,000
Ya te acabo de decir ¿Para qué?

581
00:26:43,000 --> 00:26:44,000
Una tina

582
00:26:44,000 --> 00:26:45,000
Bueno

583
00:26:46,000 --> 00:26:47,000
Bueno a ver ajá

584
00:26:47,000 --> 00:26:48,000
Un temazcal

585
00:26:48,000 --> 00:26:49,000
Un temazcal

586
00:26:49,000 --> 00:26:50,000
Un baño de lobo

587
00:26:50,000 --> 00:26:56,000
No wey pues no sé cómo ellos descubren esas mamations o sea ellos dicen que son tres posibilidades

588
00:26:56,000 --> 00:27:00,000
Espiritual y en ningún lado dijeron fisiológico

589
00:27:00,000 --> 00:27:02,000
Que te contraten el Funay

590
00:27:02,000 --> 00:27:03,000
Todo lo inventan

591
00:27:03,000 --> 00:27:07,000
Que te contrata el Inay, que te contrata el Funay, que te contrata todo mundo

592
00:27:07,000 --> 00:27:08,000
Ok

593
00:27:08,000 --> 00:27:09,000
Y…

594
00:27:11,000 --> 00:27:12,000
Así

595
00:27:12,000 --> 00:27:18,000
Desde que se enteró el mundo de la existencia de este wey particularmente el Funay trataron de acercarse a él como de wey

596
00:27:18,000 --> 00:27:21,000
¿Qué onda? ¿Cómo estás?

597
00:27:21,000 --> 00:27:22,000
Te presento Tinder

598
00:27:22,000 --> 00:27:23,000
¿Quieres hablar?

599
00:27:23,000 --> 00:27:28,000
Quisieron acercarse con él para ofrecerle ayuda, instrumentos o alimentos

600
00:27:28,000 --> 00:27:32,000
Pero entonces no sabemos realmente desde cuando, o sea porque se considera que estuvo 26 años viviendo solo

601
00:27:32,000 --> 00:27:34,000
Pero eso se está contando desde el 96

602
00:27:34,000 --> 00:27:35,000
Sí exacto

603
00:27:35,000 --> 00:27:36,000
Si encuentro desde el 70

604
00:27:36,000 --> 00:27:39,000
O quizás él se fue solo, quizás él no aguantó

605
00:27:39,000 --> 00:27:42,000
Ese es el trip de este pedo wey, no tenemos ni puta idea

606
00:27:42,000 --> 00:27:47,000
Porque nadie puede ir a preguntarle, o sea literalmente solo es un wey viviendo solo haciendo casas y hoyos

607
00:27:47,000 --> 00:27:48,000
Pero déjanlo en paz

608
00:27:48,000 --> 00:27:53,000
Ah pues sí, primero el hombre blanco creía que necesitábamos ayudarlo

609
00:27:53,000 --> 00:28:00,000
Y le ofrecían como ayuda, instrumentos, alimentos que si quería irse a Brasil a pasar la chingón

610
00:28:00,000 --> 00:28:03,000
A pagar impuestos y renta y…

611
00:28:03,000 --> 00:28:04,000
No

612
00:28:04,000 --> 00:28:07,000
Lavar platos, sacar la basura, o sea piénsalo

613
00:28:07,000 --> 00:28:13,000
Y entonces estos acercamientos nunca fueron exitosos, de hecho fueron escalando en grado de déjenme en paz

614
00:28:13,000 --> 00:28:17,000
Porque al principio se acercaba y si veía a los extraños se metía en la selva

615
00:28:17,000 --> 00:28:21,000
Después les gritaba cosas, o sea como que fue escalando ¿no?

616
00:28:21,000 --> 00:28:25,000
Y el último el wey les disparó una flecha

617
00:28:25,000 --> 00:28:26,000
Ya

618
00:28:26,000 --> 00:28:28,000
Esto se fue cuando dijeron bueno ya déjenlo en paz

619
00:28:28,000 --> 00:28:34,000
Y entonces empezaron dejándole algunos regalos, dijeron como bueno que no nos vea pero lo vamos a dejar regalos

620
00:28:34,000 --> 00:28:38,000
Que yo me digo a mí misma, ¿por qué creen que el wey quiere azúcar?

621
00:28:38,000 --> 00:28:40,000
Tus pinches regalos, exacto

622
00:28:40,000 --> 00:28:42,000
¿Por qué creen que quiere antibiótico?

623
00:28:42,000 --> 00:28:45,000
Déjenlo en paz, el wey se las arregla

624
00:28:45,000 --> 00:28:49,000
Exactamente, pero nunca se los aceptaba

625
00:28:49,000 --> 00:28:53,000
Y entonces una de las teorías es que creen que el primer genocidio, esto está tristísimo

626
00:28:53,000 --> 00:28:55,000
A ver

627
00:28:55,000 --> 00:29:01,000
Es porque como mataron al pueblo este que encontraron antes en el 96

628
00:29:01,000 --> 00:29:04,000
Creen que fue con chocolates que tenían veneno para ratas

629
00:29:04,000 --> 00:29:05,000
Cállate

630
00:29:05,000 --> 00:29:09,000
Entonces el wey decía no gracias no quiero sus regalos

631
00:29:09,000 --> 00:29:11,000
Uff

632
00:29:11,000 --> 00:29:15,000
Está duro para las 9 de la mañana, ya me arrepentí

633
00:29:15,000 --> 00:29:17,000
No está bien, síguelo, síguelo

634
00:29:17,000 --> 00:29:22,000
Bueno no fue la última vez que trataron de matar a este pobre wey además de esos dos genocidios

635
00:29:22,000 --> 00:29:25,000
Todo esto es un public service announcement para que nadie coma ya nutella

636
00:29:25,000 --> 00:29:26,000
Sí, ok

637
00:29:26,000 --> 00:29:27,000
¿Sabes?

638
00:29:27,000 --> 00:29:28,000
Sí

639
00:29:28,000 --> 00:29:29,000
O sea como que si siente que es importante

640
00:29:29,000 --> 00:29:31,000
No, pero según yo nutella ya no usas ese aceite, ¿no?

641
00:29:31,000 --> 00:29:32,000
Según yo nutella algo está haciendo

642
00:29:32,000 --> 00:29:34,000
O bueno, quien sea que use aceite para nada

643
00:29:34,000 --> 00:29:35,000
Rewashing, ¿no?

644
00:29:35,000 --> 00:29:38,000
¿Cómo que no? Algo yo tuve esta plática

645
00:29:38,000 --> 00:29:41,000
Te están, te están, te están re-enguasheando

646
00:29:41,000 --> 00:29:46,000
Porque el aceite de palma es sí o sí del Amazonas y a costa de este pobre wey

647
00:29:46,000 --> 00:29:47,000
Ok, bueno continúa

648
00:29:47,000 --> 00:29:51,000
No, y aparte siento que sí es un tema que quizás es deprimente

649
00:29:51,000 --> 00:29:57,000
Pero siento que es muy interesante saber que allá afuera vivió un wey 26 años haciendo hoyos cabros

650
00:29:57,000 --> 00:29:59,000
Pero seguro hay más, ¿no crees que haya más?

651
00:29:59,000 --> 00:30:03,000
Según yo ya en esta época moderna de drones y de infra rojos

652
00:30:03,000 --> 00:30:09,000
Ya estaría muy difícil que no encontráramos, o sea que hubieran más y no supiéramos de su existencia

653
00:30:09,000 --> 00:30:15,000
Bueno, no sé, yo creo que sí debe haber más y o sea el drone no llega a todos lados

654
00:30:15,000 --> 00:30:16,000
Pero bueno, continúa

655
00:30:16,000 --> 00:30:18,000
O sea debe haber más pues no creo que sea el único wey

656
00:30:18,000 --> 00:30:20,000
O sea el drone sí llega a todos lados, esa es precisamente su función

657
00:30:20,000 --> 00:30:23,000
O sea pero no se mete así en el árbol, en la cueva, no sé

658
00:30:23,000 --> 00:30:28,000
No, pero pues si lo ves desde arriba y tienes como infra rojo y calor, o sea está difícil saber

659
00:30:28,000 --> 00:30:33,000
Los que me sorprenden muchísimo son los del North Sentinel Island

660
00:30:33,000 --> 00:30:35,000
Sentinel East o algo así, no?

661
00:30:35,000 --> 00:30:36,000
Eso sí están cabros

662
00:30:36,000 --> 00:30:37,000
Nadie sabe nada de esos weyes

663
00:30:37,000 --> 00:30:38,000
Pero esos sí están emputados

664
00:30:38,000 --> 00:30:39,000
Sí claro que están emputados

665
00:30:39,000 --> 00:30:41,000
Es como los segundos hijos que nacen ya emputados, wey

666
00:30:41,000 --> 00:30:42,000
Esas fotos de estos weyes

667
00:30:42,000 --> 00:30:44,000
Sí, y ya mataron a dos weyes

668
00:30:44,000 --> 00:30:46,000
A uno fue de Canadá

669
00:30:46,000 --> 00:30:47,000
Sí, está durísimo

670
00:30:47,000 --> 00:30:48,000
Esos están durísimos

671
00:30:48,000 --> 00:30:49,000
Estos están durísimos

672
00:30:49,000 --> 00:30:53,000
Y mira, yo empecé a investigar el North Sentinel y dije, ay no, esto está muy deprimente

673
00:30:53,000 --> 00:30:55,000
Y entonces me fui con el hombre en el 8

674
00:30:55,000 --> 00:30:57,000
Gracias

675
00:30:57,000 --> 00:31:00,000
Ok, entonces te digo que no fue la última vez que trataron de matarlo

676
00:31:00,000 --> 00:31:03,000
Porque una vez cuando lo estaban estudiando el Funai en el 2009

677
00:31:03,000 --> 00:31:07,000
Dejaron de ver durante mucho tiempo al hombre en el hoyo y fueron a buscarlo

678
00:31:07,000 --> 00:31:10,000
Pero ¿por qué están tan obsesos con él? Déjenlo en paz

679
00:31:10,000 --> 00:31:15,000
Bueno porque uno tiene que tratar de proteger a los menos, o sea al pobre hombre que le mataron a toda la familia

680
00:31:15,000 --> 00:31:17,000
O sea querían estudiarlo, ayudarlo

681
00:31:17,000 --> 00:31:18,000
A lo mejor él los mató

682
00:31:18,000 --> 00:31:19,000
No, a lo mejor él los mató

683
00:31:19,000 --> 00:31:20,000
¿Cómo sabes?

684
00:31:20,000 --> 00:31:21,000
Dices que no sabemos nada

685
00:31:21,000 --> 00:31:22,000
No sabemos nada

686
00:31:22,000 --> 00:31:23,000
¿Sabemos algo?

687
00:31:23,000 --> 00:31:24,000
No sabemos nada

688
00:31:24,000 --> 00:31:25,000
No sabemos nada

689
00:31:25,000 --> 00:31:27,000
No sabemos nada

690
00:31:27,000 --> 00:31:33,000
Bueno, pero el chiste es que es importante si ahorita voy a decir un poco de por qué lo protegían tanto

691
00:31:33,000 --> 00:31:35,000
Pero bueno el chiste es que cuando lo estaban buscando

692
00:31:35,000 --> 00:31:40,000
Encontraron casquillos de balas por todos lados en donde estaba su casita

693
00:31:40,000 --> 00:31:46,000
Fijaros, ya llegaron estos pinches cazadores furtivos a matarlo y durante dos años no lo vieron

694
00:31:46,000 --> 00:31:49,000
Pero en el 2011 reapareció

695
00:31:49,000 --> 00:31:52,000
Y ese es el 1, solo hay dos videos del North Sentinel

696
00:31:52,000 --> 00:31:53,000
A ver, ¿me lo vas a enseñar?

697
00:31:53,000 --> 00:31:54,000
Del hombre en el hoyo

698
00:31:54,000 --> 00:31:55,000
¿Me lo vas a enseñar?

699
00:31:55,000 --> 00:31:56,000
No, lo voy a subir

700
00:31:56,000 --> 00:31:59,000
Te tienes que meter al photo dump

701
00:31:59,000 --> 00:32:00,000
Ok, fuck

702
00:32:00,000 --> 00:32:01,000
No, yo te lo enseño

703
00:32:01,000 --> 00:32:03,000
Y solo se tienen dos videos

704
00:32:03,000 --> 00:32:06,000
Uno de ellos es esa vez que lo encontraron

705
00:32:06,000 --> 00:32:10,000
Los guayos que lo estaban grabando fue como no, o sea se super mega emocionaron de que lo encontraron

706
00:32:10,000 --> 00:32:11,000
¿Esta vestido?

707
00:32:11,000 --> 00:32:12,000
Me lo sé

708
00:32:12,000 --> 00:32:14,000
Como Changolun, me lo estoy imaginando

709
00:32:14,000 --> 00:32:15,000
¿Cómo es?

710
00:32:15,000 --> 00:32:16,000
¿Estás hoy?

711
00:32:16,000 --> 00:32:19,000
¿Cómo está vestido?

712
00:32:19,000 --> 00:32:21,000
Tiene nada más un taparrabos

713
00:32:21,000 --> 00:32:27,000
Pero tiene una cosa rarísima, que yo siempre he dicho algo, no me checa, no me cuadra

714
00:32:27,000 --> 00:32:28,000
¿Qué?

715
00:32:28,000 --> 00:32:32,000
Tiene un bigote perfectamente de tethlazo

716
00:32:32,000 --> 00:32:33,000
¿Qué?

717
00:32:33,000 --> 00:32:35,000
Te lo juro, es más, ahora sí

718
00:32:35,000 --> 00:32:36,000
¿No tiene barbas ni nada más?

719
00:32:36,000 --> 00:32:38,000
Solo tiene un bigote perfectamente trimeado

720
00:32:38,000 --> 00:32:41,000
Perfectamente trimeado el bigote del hombre en el hoyo, mira te lo voy a enseñar

721
00:32:41,000 --> 00:32:42,000
¿Verdad?

722
00:32:42,000 --> 00:32:43,000
Algo raro

723
00:32:43,000 --> 00:32:44,000
¿Verdad?

724
00:32:44,000 --> 00:32:49,000
Allá hay algo raro, está con los aliens, los aliens le mandaron una...

725
00:32:49,000 --> 00:32:50,000
Mira

726
00:32:50,000 --> 00:32:51,000
A ver

727
00:32:51,000 --> 00:32:55,000
O sea se ve muy poquito, o sea tiene el bigote y esta aquí

728
00:32:55,000 --> 00:32:56,000
Piocha

729
00:32:56,000 --> 00:32:57,000
Ajá, pero piochita, mira

730
00:32:57,000 --> 00:32:58,000
Sí que te tienes que...

731
00:32:58,000 --> 00:33:02,000
Ya viste, es este wey, este wey, es que está muy chiquito

732
00:33:02,000 --> 00:33:03,000
Parece a Johnny Depp

733
00:33:03,000 --> 00:33:06,000
No mames wey, ¿cómo se va a parecer a Johnny Depp?

734
00:33:06,000 --> 00:33:08,000
No, a ver, déjame verlo bien, no veo

735
00:33:08,000 --> 00:33:09,000
A ver, acércatelo

736
00:33:09,000 --> 00:33:13,000
Tiene un bigote bien, y tiene buen pelo

737
00:33:13,000 --> 00:33:15,000
¿Cómo se rasura ese bigote?

738
00:33:15,000 --> 00:33:17,000
Esa es mi pregunta

739
00:33:17,000 --> 00:33:19,000
Pues no sé

740
00:33:19,000 --> 00:33:23,000
Bueno queridos Rois escuchas, vamos a subir esto al fordutop

741
00:33:23,000 --> 00:33:27,000
Para que ustedes puedan ubicar al hombre en el hoyo

742
00:33:27,000 --> 00:33:30,000
Pero bueno, el chiste es que ese es el video, esa imagencita que te acabo de enseñar

743
00:33:30,000 --> 00:33:32,000
Es un steal del video

744
00:33:32,000 --> 00:33:36,000
Y pues emocionaron mucho porque dijeron wey perfecto, ya no lo mataron

745
00:33:36,000 --> 00:33:44,000
Y esto, el video, el segundo video, los dos, lo vamos a subir también a nuestro Patreon

746
00:33:44,000 --> 00:33:49,000
En donde usted queridos Rois escuchas puede encontrar todo lo que no nos da tiempo de hablar aquí

747
00:33:49,000 --> 00:33:54,000
Y en ese momento tenía 50 años y se vio que se encontraba...

748
00:33:54,000 --> 00:33:55,000
Se veía joven ¿no?

749
00:33:55,000 --> 00:33:58,000
Se veía joven, tenía buena salud, tal

750
00:33:58,000 --> 00:34:04,000
Y entonces, aunque ya había dicho que a este wey no quería que se le acercaran tal, era un buen tipo, era un buen hombre

751
00:34:04,000 --> 00:34:07,000
Porque él que hacía sus hoyos para cazar o para lo que sea con palos

752
00:34:07,000 --> 00:34:11,000
Cuando él veía que la gente que lo estaba estudiando se empezaba a acercar mucho a estos hoyos

753
00:34:11,000 --> 00:34:12,000
¿Lo zapaba?

754
00:34:12,000 --> 00:34:17,000
No, les gritaba, les aventaba cosas y al principio creían la gente que era como de wey, que nos vayamos de aquí

755
00:34:17,000 --> 00:34:22,000
Y luego se dieron cuenta que era que les estaba diciendo que ahí había el hoyo para que no se cayeran

756
00:34:22,000 --> 00:34:26,000
O para que no le arrenaran el baño de burbujas que se había planeado

757
00:34:26,000 --> 00:34:29,000
Es broma, es broma, perdón

758
00:34:29,000 --> 00:34:34,000
Ok, y entonces no les deseaba el mal a este hombre ¿no?

759
00:34:34,000 --> 00:34:38,000
Pero cuando ya vieron que estaba panicado y que les aventó la flecha

760
00:34:38,000 --> 00:34:43,000
Dijeron, este wey siempre nunca nos ha querido hacer daño ni que nos metamos en su tina de burbujas

761
00:34:43,000 --> 00:34:46,000
Entonces ya decidieron dejarlo en paz

762
00:34:46,000 --> 00:34:51,000
En el 2008 fue el segundo video que se grabó del hombre en el hoyo

763
00:34:51,000 --> 00:34:55,000
Y este es mucho más largo y puede observarse a este hombre talando un árbol con un hacha

764
00:34:55,000 --> 00:34:57,000
Y esto sabemos varias cosas de él

765
00:34:57,000 --> 00:35:00,000
Está super creep que lo hayan grabado haciendo eso, déjalo en paz

766
00:35:00,000 --> 00:35:03,000
Pero es que ahorita te voy a decir por qué lo grababan, es importante

767
00:35:03,000 --> 00:35:06,000
¿Y con qué talaba? ¿Dónde compraba sus cosas? ¿Se la robaba?

768
00:35:06,000 --> 00:35:09,000
De la celeropalería de Amazonas.com

769
00:35:09,000 --> 00:35:13,000
No, la neta yo sí me cuestionaba a mí misma y decía

770
00:35:13,000 --> 00:35:17,000
O sea entiendo que tuk tuk y wakawaka también talaban cosas

771
00:35:17,000 --> 00:35:21,000
Pues es muy complicado, porque no se dan solos, se sacaba de la tribu

772
00:35:21,000 --> 00:35:26,000
Si el mundo se acaba hoy, o sea si el internet se acaba hoy ya sabes cómo tal

773
00:35:26,000 --> 00:35:32,000
La humanidad le doy 100 años, porque yo no sé si nadie allá afuera sepa cómo agarrar una piedra y hacer que tenga filo

774
00:35:32,000 --> 00:35:36,000
No hombre, ¿has tratado de prender fuego así con palitos?

775
00:35:36,000 --> 00:35:37,000
Sí, no lo he logrado jamás

776
00:35:37,000 --> 00:35:38,000
No se puede

777
00:35:38,000 --> 00:35:41,000
Y también en mi mente digo, pero es que tengo que poner como una lupa para que haga el efecto

778
00:35:41,000 --> 00:35:42,000
No sé qué es esto

779
00:35:42,000 --> 00:35:44,000
Pero el dedo no saca la lupa, tuk tuk no tenía una lupa

780
00:35:44,000 --> 00:35:45,000
Exacto

781
00:35:45,000 --> 00:35:46,000
No se puede, no se puede

782
00:35:46,000 --> 00:35:48,000
¿Este wey cómo hace un hacha?

783
00:35:48,000 --> 00:35:50,000
Aliens

784
00:35:50,000 --> 00:35:51,000
Aliens

785
00:35:51,000 --> 00:35:52,000
Amazon

786
00:35:52,000 --> 00:35:53,000
Amazon

787
00:35:53,000 --> 00:36:00,000
Bueno, entonces este wey ahí es como también descubrieron qué dieta tenía, la manera en la que vivía en el video del 2018

788
00:36:00,000 --> 00:36:03,000
También sabemos que tenía arco y flecha

789
00:36:03,000 --> 00:36:10,000
Y gracias a muchos estudios y fotografías automáticas con cámaras que se colocaban estratégicamente en la selva

790
00:36:10,000 --> 00:36:12,000
Está medio creepy eso

791
00:36:12,000 --> 00:36:17,000
Pero te voy a decir para qué lo hacían, sabemos que no tenía contacto con ningún humano

792
00:36:17,000 --> 00:36:22,000
Y que pasaba la mayor cantidad del tiempo posible mientras hubiera luz adentro de su choza

793
00:36:22,000 --> 00:36:23,000
Ok

794
00:36:23,000 --> 00:36:24,000
O sea solo salía de noche

795
00:36:24,000 --> 00:36:26,000
Es mi soulmate

796
00:36:26,000 --> 00:36:27,000
Es tu soulmate

797
00:36:27,000 --> 00:36:28,000
Es mi soulmate

798
00:36:28,000 --> 00:36:32,000
Y como ya les había dicho el hombre en el hoyo ya se murió

799
00:36:32,000 --> 00:36:37,000
El 24 de agosto del 2022 encontraron su cuerpo pero creen que llevaba así dos meses

800
00:36:37,000 --> 00:36:40,000
Y algo que me tripeó muchísimo wey es lo siguiente, estás lista?

801
00:36:40,000 --> 00:36:44,000
Lo encontraron en su hamaca que él había hecho su hamaca

802
00:36:44,000 --> 00:36:48,000
Y lo encontraron rodeado de plumas de Macao

803
00:36:48,000 --> 00:36:49,000
¿Qué es eso?

804
00:36:49,000 --> 00:36:51,000
Pues como un tipo de pájaro de Amazonas

805
00:36:51,000 --> 00:36:52,000
Debe ser

806
00:36:52,000 --> 00:36:56,000
Alrededor del cuerpo y la cabeza, o sea él mismo se había hecho su alta

807
00:36:56,000 --> 00:36:58,000
Y fue y se acostó y se murió

808
00:36:58,000 --> 00:37:00,000
Y estoy enamorada

809
00:37:00,000 --> 00:37:03,000
Esa es la reacción que estamos provocando en ti señor del hoyo

810
00:37:03,000 --> 00:37:05,000
A mí yo dije ¿Cómo sabía que se iba a morir?

811
00:37:05,000 --> 00:37:07,000
Que nos pase esa información

812
00:37:07,000 --> 00:37:12,000
Pues wey si algo estaba, si alguien se conoció a sí mismo después de 26 años de estar con él mismo era el señor del hoyo

813
00:37:12,000 --> 00:37:14,000
Un hombre muy iluminado

814
00:37:14,000 --> 00:37:19,000
Se sentó a esperar su muerte y no se encontraron ni signos de lucha ni nada fuera de lo normal

815
00:37:19,000 --> 00:37:20,000
Entonces saben que no sé

816
00:37:20,000 --> 00:37:21,000
¿De viejito?

817
00:37:21,000 --> 00:37:23,000
Sí, tenía 60 años

818
00:37:23,000 --> 00:37:24,000
O sea viejito no estaba

819
00:37:24,000 --> 00:37:26,000
No pero bueno

820
00:37:26,000 --> 00:37:28,000
Pero no tenía aspirina

821
00:37:28,000 --> 00:37:29,000
Exacto

822
00:37:29,000 --> 00:37:30,000
Ni cepilla de dientes

823
00:37:30,000 --> 00:37:31,000
Exacto

824
00:37:31,000 --> 00:37:34,000
Quizás él sabía que se iba a morir porque con la pasta de dientes no le taparon la glándula pineal

825
00:37:34,000 --> 00:37:36,000
La glándula pineal, exacto, estaba en su máximo esplendor

826
00:37:36,000 --> 00:37:38,000
Y eso wey si sabía

827
00:37:38,000 --> 00:37:40,000
Hay que dejar de lavarnos los dientes y ponernos de sudorante

828
00:37:40,000 --> 00:37:42,000
Quizás esa es la...

829
00:37:42,000 --> 00:37:43,000
Empieza tú

830
00:37:43,000 --> 00:37:44,000
Empieza tú

831
00:37:44,000 --> 00:37:46,000
Y si funciona y te da poderes mágicos

832
00:37:46,000 --> 00:37:47,000
Me avisas

833
00:37:47,000 --> 00:37:51,000
Y nada más me los compartes porque a mí no me interesa tener poderes

834
00:37:51,000 --> 00:37:52,000
A mí me interesa oler bien

835
00:37:52,000 --> 00:37:54,000
Sí, creo que a mí también hasta me bañé

836
00:37:54,000 --> 00:37:56,000
Después de que se murió se soltó un pedo

837
00:37:56,000 --> 00:37:57,000
¿Qué?

838
00:37:57,000 --> 00:37:58,000
Se sol...

839
00:37:58,000 --> 00:37:59,000
Ah

840
00:38:07,000 --> 00:38:09,000
O sea en la vida no el wey pendeja

841
00:38:09,000 --> 00:38:15,000
Tú estás viniendo aquí en mi drama a decir que el wey tenía baños adentro de su casa

842
00:38:15,000 --> 00:38:18,000
Que se soltó un pedo cuando se murió

843
00:38:18,000 --> 00:38:20,000
Es que si pasa te eches curros cuando te mueres

844
00:38:20,000 --> 00:38:22,000
No se sabe wey como se pasa

845
00:38:22,000 --> 00:38:26,000
Te eches puros y se te sale el aire que traes adentro

846
00:38:26,000 --> 00:38:27,000
No se sabe

847
00:38:27,000 --> 00:38:29,000
¿Cómo se sabe wey?

848
00:38:29,000 --> 00:38:30,000
¿Cómo se sabe?

849
00:38:30,000 --> 00:38:32,000
En la morgue y así cuando se muera te pedorras

850
00:38:32,000 --> 00:38:34,000
O sea sí pero ¿cómo lo sabes tú?

851
00:38:34,000 --> 00:38:36,000
Porque yo he leído

852
00:38:36,000 --> 00:38:38,000
Porque en tus cookies wey

853
00:38:38,000 --> 00:38:40,000
Bueno no se soltó un pedo en el mundo

854
00:38:40,000 --> 00:38:43,000
O sea en la situación internacional pendeja

855
00:38:43,000 --> 00:38:47,000
Porque ahí voy a contestar tu pregunta de por qué lo grababan

856
00:38:47,000 --> 00:38:50,000
Porque ya sabemos que hay gente que quiere usar el Amazonas

857
00:38:50,000 --> 00:38:53,000
Pero entonces el Funai lo grababa y lo grababa y lo cuidaba y lo protegía

858
00:38:53,000 --> 00:38:56,000
Porque toda el área que el wey caminaba

859
00:38:56,000 --> 00:38:59,000
O que el wey en el wey habitaba

860
00:38:59,000 --> 00:39:02,000
O sea por eso era tan importante saber en dónde hacía casitas

861
00:39:02,000 --> 00:39:03,000
En dónde casaba

862
00:39:03,000 --> 00:39:05,000
O sea hasta dónde llegaba

863
00:39:05,000 --> 00:39:07,000
Porque toda esa área la hicieron protegida

864
00:39:07,000 --> 00:39:08,000
Ah ok

865
00:39:08,000 --> 00:39:10,000
Ah entonces él era un ecologista

866
00:39:10,000 --> 00:39:11,000
Exactamente

867
00:39:11,000 --> 00:39:13,000
Y entonces por eso sí lo estudiaban

868
00:39:13,000 --> 00:39:15,000
Por eso querían saber que no lo mataran

869
00:39:15,000 --> 00:39:17,000
Porque mientras ese wey viviera ahí

870
00:39:17,000 --> 00:39:21,000
No podían tocar esa zona porque era zona indígena

871
00:39:21,000 --> 00:39:23,000
Ay

872
00:39:23,000 --> 00:39:25,000
Ya entendiste por qué lo estudiaban

873
00:39:25,000 --> 00:39:26,000
Ay lo amo más

874
00:39:26,000 --> 00:39:29,000
Por eso tú nunca serás cabecilla del Funai

875
00:39:29,000 --> 00:39:32,000
Porque tú no entiendes ni pito tu de solo decías déjenlo en paz

876
00:39:32,000 --> 00:39:34,000
Bueno déjenlo en paz y protejan

877
00:39:34,000 --> 00:39:38,000
Pero hay una razón por la cual querían saber exactamente dónde estaban sus casas

878
00:39:38,000 --> 00:39:40,000
Qué hacían etc.

879
00:39:40,000 --> 00:39:43,000
Entonces este espacio era de 112 kilómetros cuadrados

880
00:39:43,000 --> 00:39:46,000
Y sigue siendo protegido porque ya se murió ya fue

881
00:39:46,000 --> 00:39:49,000
Por eso se soltó el pedo internacional no el hombre en el hoyo

882
00:39:49,000 --> 00:39:51,000
Por eso fue el pedo

883
00:39:51,000 --> 00:39:54,000
Porque como hay gente que quiere que el Amazonas

884
00:39:54,000 --> 00:39:57,000
Sea económicamente suyo y viable

885
00:39:57,000 --> 00:40:00,000
Era un espacio de 112 kilómetros completamente virgen

886
00:40:00,000 --> 00:40:02,000
Que dijeron no wey yo lo quiero

887
00:40:02,000 --> 00:40:04,000
Entonces como estaba en ese momento

888
00:40:04,000 --> 00:40:06,000
Bolsonaro en el poder

889
00:40:06,000 --> 00:40:09,000
Y Bolsonaro era un de la verga punto com

890
00:40:09,000 --> 00:40:10,000
Perdón Bolsonaro

891
00:40:10,000 --> 00:40:12,000
Ay sí esto nunca lo voy a borrar

892
00:40:12,000 --> 00:40:13,000
No es lo que es

893
00:40:13,000 --> 00:40:14,000
Ese wey es lo que es

894
00:40:14,000 --> 00:40:18,000
Y entonces que hoy regresó hoy

895
00:40:18,000 --> 00:40:21,000
Hay un montón de gente que arruinó muchas frases

896
00:40:21,000 --> 00:40:23,000
Como Fox el hoy

897
00:40:23,000 --> 00:40:25,000
Nadie sabe de Don Jemococo

898
00:40:25,000 --> 00:40:27,000
Como que hay muchas cosas que están aquí

899
00:40:27,000 --> 00:40:29,000
Aquí metidas en mi que no puedo decir normal

900
00:40:29,000 --> 00:40:31,000
Hoy que está

901
00:40:31,000 --> 00:40:33,000
Que regresó Lula al poder

902
00:40:33,000 --> 00:40:35,000
Porque en su momento cuando Bolsonaro seguía en el poder

903
00:40:35,000 --> 00:40:38,000
Dijo ni madre wey eso ya se murió este pendejo

904
00:40:38,000 --> 00:40:39,000
Listo

905
00:40:39,000 --> 00:40:40,000
Llamatelo si

906
00:40:40,000 --> 00:40:42,000
Que eso ya no es área protegida

907
00:40:42,000 --> 00:40:44,000
Es Amazonas punto com ya no es área protegida

908
00:40:44,000 --> 00:40:46,000
Hagan lo que se tenga que hacer

909
00:40:46,000 --> 00:40:48,000
Y te acuerdas que Bolsonaro quería vender el Amazonas

910
00:40:48,000 --> 00:40:49,000
Sí se me acuerdo

911
00:40:49,000 --> 00:40:50,000
Ahora que regresó

912
00:40:50,000 --> 00:40:51,000
Super villano

913
00:40:51,000 --> 00:40:52,000
Literal es como

914
00:40:52,000 --> 00:40:54,000
Super villano de película

915
00:40:54,000 --> 00:40:56,000
Cuando esos weyes ven películas

916
00:40:56,000 --> 00:40:57,000
Se inspiran

917
00:40:57,000 --> 00:40:58,000
Se inspiran como que dicen

918
00:40:58,000 --> 00:41:00,000
Viste una ardilla enorme la viste

919
00:41:00,000 --> 00:41:03,000
Estamos hablando de Bolsonaro

920
00:41:03,000 --> 00:41:05,000
Quizás es el hombre en el hoyo

921
00:41:05,000 --> 00:41:06,000
Es el hombre en el hoyo

922
00:41:06,000 --> 00:41:08,000
Que nos viene a dar su

923
00:41:08,000 --> 00:41:10,000
Sign of approval

924
00:41:10,000 --> 00:41:11,000
Bueno mi único punto era

925
00:41:11,000 --> 00:41:12,000
Estos weyes le van a Voldemort

926
00:41:12,000 --> 00:41:14,000
Ven Star Wars y le van a dar space

927
00:41:14,000 --> 00:41:15,000
Yo más bien pensaba

928
00:41:15,000 --> 00:41:17,000
A todos estos weyes se invitan a una boda

929
00:41:17,000 --> 00:41:19,000
Y claramente dos mesas

930
00:41:19,000 --> 00:41:21,000
Como Putin

931
00:41:21,000 --> 00:41:22,000
Amlo

932
00:41:22,000 --> 00:41:23,000
Bolsonaro

933
00:41:23,000 --> 00:41:24,000
De un lado

934
00:41:24,000 --> 00:41:26,000
Y del otro lado

935
00:41:26,000 --> 00:41:28,000
Está vacía porque no se como que nadie se ve

936
00:41:28,000 --> 00:41:30,000
Bernie Sanders

937
00:41:30,000 --> 00:41:31,000
Y punto

938
00:41:31,000 --> 00:41:32,000
Ok

939
00:41:32,000 --> 00:41:33,000
Bueno entonces

940
00:41:33,000 --> 00:41:35,000
Hoy que Lula regresó al poder

941
00:41:35,000 --> 00:41:36,000
Yo no se mucho de política extranjera

942
00:41:36,000 --> 00:41:38,000
Entonces no se que pedo con la inflación

943
00:41:38,000 --> 00:41:40,000
No se ni que es el dinero

944
00:41:40,000 --> 00:41:42,000
No se porque no imprimen mas dinero

945
00:41:42,000 --> 00:41:43,000
Yo todo eso no entiendo

946
00:41:43,000 --> 00:41:44,000
Entonces no se mucho de nada

947
00:41:44,000 --> 00:41:46,000
Pero soy experta en casi todo

948
00:41:46,000 --> 00:41:48,000
En lo que si soy experta

949
00:41:48,000 --> 00:41:50,000
Es que que reay regresado Lula al poder

950
00:41:50,000 --> 00:41:53,000
Fue muy bueno para los pueblos indígenas

951
00:41:53,000 --> 00:41:55,000
Porque con Bolsonaro se vean por su color de hormiga

952
00:41:55,000 --> 00:41:57,000
Y ahora ya tienen

953
00:41:57,000 --> 00:42:01,000
Tienen un aproximado de 8 mil hectáreas de tierra

954
00:42:01,000 --> 00:42:03,000
Protegida en el Amazonas otra vez

955
00:42:03,000 --> 00:42:04,000
Porque Bolsonaro las fue quitando

956
00:42:04,000 --> 00:42:05,000
Pero en cuanto llego Lula dijo

957
00:42:05,000 --> 00:42:06,000
Ni madres

958
00:42:06,000 --> 00:42:08,000
Todo eso que estaba protegido en el Amazonas

959
00:42:08,000 --> 00:42:10,000
Va a seguir estando protegido

960
00:42:10,000 --> 00:42:11,000
No no por este wey

961
00:42:11,000 --> 00:42:12,000
Osea en general

962
00:42:12,000 --> 00:42:14,000
Cuando llego Bolsonaro al poder

963
00:42:14,000 --> 00:42:17,000
Las áreas protegidas que eran 8 mil hectáreas

964
00:42:17,000 --> 00:42:19,000
Se fueron haciendo cada vez menos y las iba vendiendo

965
00:42:19,000 --> 00:42:21,000
Y el Funay estudiaba mucho este wey

966
00:42:21,000 --> 00:42:22,000
Porque decía es que ahí sigue viviendo gente

967
00:42:22,000 --> 00:42:24,000
Osea no puedes eso quitarlo

968
00:42:24,000 --> 00:42:26,000
Estos 112 kilómetros

969
00:42:26,000 --> 00:42:28,000
Pero solo porque vive gente que eso también me molesta

970
00:42:28,000 --> 00:42:29,000
Claro que molesta

971
00:42:29,000 --> 00:42:32,000
Pero era lo único de lo que podían agarrarse con uñas y dientes

972
00:42:32,000 --> 00:42:34,000
Pero ahora que regreso Lula

973
00:42:34,000 --> 00:42:35,000
Ya esas 8 mil hectáreas

974
00:42:35,000 --> 00:42:38,000
Regresaron a ser área protegida en el Amazonas

975
00:42:38,000 --> 00:42:41,000
Entonces te digo que yo no sé ni madres de Lula ni de Brasil

976
00:42:41,000 --> 00:42:44,000
Pero definitivamente creo que esto está increíble

977
00:42:44,000 --> 00:42:45,000
Increíble

978
00:42:45,000 --> 00:42:47,000
Que se haya regresado a ser área protegida

979
00:42:47,000 --> 00:42:48,000
Si por cierto

980
00:42:48,000 --> 00:42:50,000
Y cuando tomó poder Lula da Silva

981
00:42:50,000 --> 00:42:51,000
Lo que dijo fue

982
00:42:51,000 --> 00:42:55,000
Que la gente indígena necesita tener sus áreas protegidas

983
00:42:55,000 --> 00:42:57,000
Demarcadas y libres

984
00:42:57,000 --> 00:43:03,000
De las amenazas de todas las actividades económicas ilegales y predatorias

985
00:43:03,000 --> 00:43:04,000
Y los orangutanes

986
00:43:04,000 --> 00:43:05,000
Cuando tomó

987
00:43:05,000 --> 00:43:06,000
Y los lemurs

988
00:43:06,000 --> 00:43:07,000
Y los tucanes

989
00:43:07,000 --> 00:43:08,000
Claro claro

990
00:43:08,000 --> 00:43:09,000
Y las lombrices

991
00:43:09,000 --> 00:43:10,000
Si proteges esa área

992
00:43:10,000 --> 00:43:11,000
También estás protegiendo

993
00:43:11,000 --> 00:43:12,000
Ya

994
00:43:12,000 --> 00:43:13,000
Por añadir

995
00:43:13,000 --> 00:43:14,000
Ya

996
00:43:14,000 --> 00:43:15,000
Lo demás

997
00:43:15,000 --> 00:43:16,000
Ya estoy harta

998
00:43:16,000 --> 00:43:18,000
Que esta es acasión cristiana

999
00:43:18,000 --> 00:43:19,000
Una canción muy bonita

1000
00:43:19,000 --> 00:43:20,000
Que está pasando aquí

1001
00:43:20,000 --> 00:43:22,000
Aaaaaale

1002
00:43:22,000 --> 00:43:25,000
Es que también me arruinaron porque ves en mi primera infancia

1003
00:43:25,000 --> 00:43:29,000
Mira esta es mi segunda alarma de cuando no me quiero despertar hasta mi hora

1004
00:43:29,000 --> 00:43:31,000
Me despierto de esta

1005
00:43:31,000 --> 00:43:33,000
Estás trabajando

1006
00:43:33,000 --> 00:43:36,000
Bueno y entonces este wey dice

1007
00:43:36,000 --> 00:43:39,000
Literal esto fue su speech de acepte

1008
00:43:39,000 --> 00:43:40,000
Cuando acepta

1009
00:43:40,000 --> 00:43:42,000
Lula, la brota presidencial

1010
00:43:42,000 --> 00:43:43,000
Lula

1011
00:43:43,000 --> 00:43:44,000
Andale

1012
00:43:44,000 --> 00:43:46,000
Y dijo que estas áreas protegidas

1013
00:43:46,000 --> 00:43:47,000
Y la sustentabilidad

1014
00:43:47,000 --> 00:43:49,000
Y el medio ambiente

1015
00:43:49,000 --> 00:43:51,000
No son obstáculos

1016
00:43:51,000 --> 00:43:52,000
Que se tienen que desarrollar

1017
00:43:52,000 --> 00:43:54,000
Sino que son áreas de oportunidades

1018
00:43:54,000 --> 00:43:57,000
Y más importante que nada son guardianes

1019
00:43:57,000 --> 00:43:58,000
De nuestros ríos

1020
00:43:58,000 --> 00:44:00,000
De nuestros bosques

1021
00:44:00,000 --> 00:44:03,000
Y una parte fundamental de nuestra grandeza

1022
00:44:03,000 --> 00:44:04,000
Como oración

1023
00:44:04,000 --> 00:44:06,000
Lula para el presidente

1024
00:44:06,000 --> 00:44:08,000
Por siempre jamás que venga la riera maya

1025
00:44:08,000 --> 00:44:11,000
Y nos diga cómo se hacen las cosas

1026
00:44:11,000 --> 00:44:12,000
Punto com

1027
00:44:12,000 --> 00:44:13,000
Y nada Nabi

1028
00:44:13,000 --> 00:44:16,000
Eso es la historia desafortunadamente

1029
00:44:16,000 --> 00:44:18,000
Del hombre en el hoyo

1030
00:44:18,000 --> 00:44:20,000
Pero creí que era importante conocerla

1031
00:44:20,000 --> 00:44:21,000
Saberla

1032
00:44:21,000 --> 00:44:22,000
Comprenderla

1033
00:44:22,000 --> 00:44:25,000
Para que entendamos por qué lo estoqueaban

1034
00:44:25,000 --> 00:44:27,000
Y para saber qué es lo que tengo que hacer yo

1035
00:44:27,000 --> 00:44:29,000
Cuando me atreve todos ustedes

1036
00:44:29,000 --> 00:44:31,000
Tengo que ir, tengo que acabar hoyos

1037
00:44:31,000 --> 00:44:32,000
Te voy a decir

1038
00:44:32,000 --> 00:44:33,000
Tengo que

1039
00:44:33,000 --> 00:44:34,000
No creo

1040
00:44:34,000 --> 00:44:35,000
Rasurar bien el bigote

1041
00:44:35,000 --> 00:44:36,000
No creo

1042
00:44:36,000 --> 00:44:40,000
Que 26 años te alcanzarían para hacer un hoyo de dos metros

1043
00:44:40,000 --> 00:44:42,000
No sé cómo hacer un hoyo ni con pala

1044
00:44:42,000 --> 00:44:44,000
Has tratado de hacer un hoyo con una pala

1045
00:44:44,000 --> 00:44:46,000
No se puede, es durísima

1046
00:44:46,000 --> 00:44:47,000
Es dura

1047
00:44:47,000 --> 00:44:49,000
Y entonces luego una vez que sí traté de hacer un hoyo

1048
00:44:49,000 --> 00:44:50,000
Me dije a mí misma

1049
00:44:50,000 --> 00:44:51,000
Ya sé lo que voy a hacer

1050
00:44:51,000 --> 00:44:52,000
Voy a echarle agua

1051
00:44:52,000 --> 00:44:53,000
Pendeja

1052
00:44:53,000 --> 00:44:54,000
No

1053
00:44:54,000 --> 00:44:55,000
Eso está duro

1054
00:44:55,000 --> 00:44:56,000
Se hace cerámica

1055
00:44:56,000 --> 00:44:57,000
Se hace barro

1056
00:44:57,000 --> 00:44:59,000
El lodo es menos duro que la tierra

1057
00:44:59,000 --> 00:45:00,000
La pelmazada

1058
00:45:00,000 --> 00:45:01,000
No, yo no sé

1059
00:45:01,000 --> 00:45:03,000
Y yo tenía pala profesional

1060
00:45:03,000 --> 00:45:04,000
Dejo un bigote

1061
00:45:04,000 --> 00:45:06,000
Yo también sí, como de esa naranja

1062
00:45:06,000 --> 00:45:07,000
¿Cómo le haces a ese güey?

1063
00:45:07,000 --> 00:45:09,000
Es más, cuando estoy en mi jardín

1064
00:45:09,000 --> 00:45:11,000
Con mi palita de jardinero

1065
00:45:11,000 --> 00:45:12,000
¿Cómo harías una maca?

1066
00:45:12,000 --> 00:45:13,000
No puedo

1067
00:45:13,000 --> 00:45:14,000
¿Cómo harías una maca?

1068
00:45:14,000 --> 00:45:15,000
Ahí sí, trenzando

1069
00:45:15,000 --> 00:45:16,000
Trenzando ¿qué?

1070
00:45:16,000 --> 00:45:17,000
Tienes que hacer el hilo primero

1071
00:45:17,000 --> 00:45:18,000
¿Con qué haces hilo?

1072
00:45:18,000 --> 00:45:20,000
Piensa todo lo que este güey tenía que hacer

1073
00:45:20,000 --> 00:45:21,000
¿Cómo se hacía su taparraba?

1074
00:45:21,000 --> 00:45:22,000
Tenía que hacer tela

1075
00:45:22,000 --> 00:45:24,000
Se puede hacer como con hojas, ¿no?

1076
00:45:24,000 --> 00:45:25,000
No se puede hacer hilo con hojas

1077
00:45:25,000 --> 00:45:26,000
No sé

1078
00:45:26,000 --> 00:45:27,000
¿La secas?

1079
00:45:27,000 --> 00:45:28,000
Puede ser

1080
00:45:28,000 --> 00:45:30,000
Mira, voy a volver a empezar a ver Survivor

1081
00:45:30,000 --> 00:45:32,000
Porque ahorita que vi la lista de programas

1082
00:45:32,000 --> 00:45:35,000
Que estuvieron cancelados en el 2007

1083
00:45:35,000 --> 00:45:36,000
Vi que era Survivor

1084
00:45:36,000 --> 00:45:37,000
Y antes era bueno

1085
00:45:37,000 --> 00:45:39,000
Me voy a echar sus primeras temporadas

1086
00:45:39,000 --> 00:45:40,000
Y aprende algo

1087
00:45:40,000 --> 00:45:42,000
Amazing Grace también me voy a volver a echar

1088
00:45:42,000 --> 00:45:44,000
¿Te acuerdas cuando me gustaba mucho de Amazing Grace?

1089
00:45:44,000 --> 00:45:45,000
Y quería ir de Amazing Grace

1090
00:45:45,000 --> 00:45:47,000
Y te decía, Naby, hay que ir a de Amazing Grace

1091
00:45:47,000 --> 00:45:49,000
Porque me querías de equipo, hubieras perdido

1092
00:45:49,000 --> 00:45:51,000
Pero entonces tuvimos que hacer un podcast

1093
00:45:51,000 --> 00:45:52,000
Yo a huevo te quería de equipo

1094
00:45:52,000 --> 00:45:53,000
Mira, ya lo logré

1095
00:45:53,000 --> 00:45:54,000
Anando

1096
00:45:54,000 --> 00:45:56,000
Y nada, Naby, ese es mi tema del día de hoy

1097
00:45:56,000 --> 00:45:58,000
Un poco deprimente pero importa

1098
00:45:58,000 --> 00:46:00,000
El mío está también deprimente

1099
00:46:00,000 --> 00:46:01,000
¡Woo!

1100
00:46:01,000 --> 00:46:02,000
¡Qué suerte!

1101
00:46:02,000 --> 00:46:03,000
¿Sabes qué es esto?

1102
00:46:03,000 --> 00:46:06,000
La consecuencia de el life en el cine con Alaa

1103
00:46:06,000 --> 00:46:08,000
Porque estábamos muy emocionadas

1104
00:46:08,000 --> 00:46:10,000
Y luego nos dieron notas

1105
00:46:10,000 --> 00:46:11,000
Sobre todo lo que hicimos, Mike

1106
00:46:11,000 --> 00:46:12,000
Nos deprimimos

1107
00:46:12,000 --> 00:46:13,000
Me enfermé

1108
00:46:13,000 --> 00:46:14,000
Te enfermaste

1109
00:46:14,000 --> 00:46:16,000
Y nos pusimos a buscarte temas deprimentes

1110
00:46:16,000 --> 00:46:19,000
De vivir solos, de que nadie te moleste

1111
00:46:19,000 --> 00:46:20,000
Hombre, y ahorita que te cuentes

1112
00:46:20,000 --> 00:46:21,000
A ver

1113
00:46:21,000 --> 00:46:23,000
Que aparte siempre estamos incolorizadas

1114
00:46:23,000 --> 00:46:25,000
Porque hay algo en común

1115
00:46:25,000 --> 00:46:26,000
La latiz

1116
00:46:26,000 --> 00:46:27,000
La latiz es la latiz

1117
00:46:27,000 --> 00:46:28,000
Bueno, Luli

1118
00:46:28,000 --> 00:46:30,000
La historia que te voy a contar el día de hoy

1119
00:46:30,000 --> 00:46:33,000
Es un pequeño y cruel retrato de la maldad

1120
00:46:33,000 --> 00:46:35,000
Y la ignorancia humana

1121
00:46:35,000 --> 00:46:37,000
Una historia tremendísima

1122
00:46:37,000 --> 00:46:39,000
Que pasó en tierras norteñas de México

1123
00:46:42,000 --> 00:46:43,000
Quiero hacer un disclame

1124
00:46:43,000 --> 00:46:44,000
Que esto no es apto para niños

1125
00:46:44,000 --> 00:46:46,000
Así es que si tienen niños cercanos a ustedes

1126
00:46:46,000 --> 00:46:48,000
Saquenlos, llévenlos a ver Moana, no sé

1127
00:46:48,000 --> 00:46:50,000
Encierlos en un cuarto o hagan algo

1128
00:46:50,000 --> 00:46:53,000
Y no lo dejen cerca de este audio

1129
00:46:53,000 --> 00:46:56,000
¿Vas a hablar de algún asesino serial o algo así?

1130
00:46:56,000 --> 00:46:57,000
Ay no wey

1131
00:46:57,000 --> 00:46:58,000
¿Por qué?

1132
00:46:58,000 --> 00:46:59,000
Pues que horrible tema

1133
00:46:59,000 --> 00:47:00,000
Todo esto está horrible

1134
00:47:00,000 --> 00:47:03,000
Pero voy a hablar de una asesina

1135
00:47:03,000 --> 00:47:04,000
¿La mata viejitas?

1136
00:47:04,000 --> 00:47:05,000
No, no, no

1137
00:47:05,000 --> 00:47:08,000
Esta historia la voy a comenzar

1138
00:47:08,000 --> 00:47:11,000
En una tarde calurosa y solera de 1963

1139
00:47:11,000 --> 00:47:13,000
Con Sebastián Guerrero

1140
00:47:13,000 --> 00:47:16,000
Un niño de 14 años de la comunidad de Hervagüena en Tamaulipas, ¿ok?

1141
00:47:16,000 --> 00:47:19,000
Entonces es una comunidad en la que hoy por hoy

1142
00:47:19,000 --> 00:47:21,000
En internet hay 45 habitantes

1143
00:47:21,000 --> 00:47:24,000
O sea, no mucho más diferente que la comunidad del hombre del hoyo

1144
00:47:24,000 --> 00:47:25,000
Sí

1145
00:47:25,000 --> 00:47:27,000
Entonces como comprenderás no había nada

1146
00:47:27,000 --> 00:47:28,000
Ni hay nada

1147
00:47:28,000 --> 00:47:30,000
Y entonces Sebastián andaba tonteando

1148
00:47:30,000 --> 00:47:31,000
Ni un oxo

1149
00:47:31,000 --> 00:47:32,000
Ni un oxo, fíjate

1150
00:47:32,000 --> 00:47:33,000
En el 63, ¿no?

1151
00:47:33,000 --> 00:47:35,000
Ni una farmacia similar

1152
00:47:35,000 --> 00:47:36,000
Una miscelánea lupita, a lo mejor

1153
00:47:36,000 --> 00:47:38,000
Porque estos weys llegan a todos los pinchos lados

1154
00:47:38,000 --> 00:47:39,000
Sí, farmacias similares

1155
00:47:40,000 --> 00:47:41,000
Shabrat

1156
00:47:41,000 --> 00:47:44,000
Ah bueno, entonces Sebastián andaba tonteando en las montañas

1157
00:47:44,000 --> 00:47:46,000
Cuando de pronto escuchó unos ruidos que venían de una cueva

1158
00:47:46,000 --> 00:47:48,000
Y cuando se asoma

1159
00:47:48,000 --> 00:47:50,000
Y vea lo que estaba pasando ahí

1160
00:47:50,000 --> 00:47:52,000
El huerco, porque así les dicen en el norte

1161
00:47:52,000 --> 00:47:53,000
No sé si sabías, le dicen huercos

1162
00:47:53,000 --> 00:47:55,000
El huerco ellos echa a correr, echa a la mocha

1163
00:47:55,000 --> 00:47:57,000
Y corre al pueblo de Villagran

1164
00:47:57,000 --> 00:47:59,000
A 25 kilómetros de distancia

1165
00:47:59,000 --> 00:48:00,000
En donde había la gran cantidad de

1166
00:48:00,000 --> 00:48:02,000
Veinti... 200 personas

1167
00:48:02,000 --> 00:48:03,000
250 personas

1168
00:48:03,000 --> 00:48:04,000
Pero para que me entiendas

1169
00:48:04,000 --> 00:48:06,000
Y aquí a las torres de satélite porque lo busqué

1170
00:48:06,000 --> 00:48:07,000
Son 11 kilómetros

1171
00:48:07,000 --> 00:48:09,000
De aquí a donde tú vives

1172
00:48:09,000 --> 00:48:10,000
Son 11 kilómetros

1173
00:48:10,000 --> 00:48:12,000
Este wey corrió 25 kilómetros

1174
00:48:12,000 --> 00:48:14,000
Este niño de 14 años en el sol de Tamaulipas

1175
00:48:14,000 --> 00:48:15,000
O sea un maratón

1176
00:48:15,000 --> 00:48:19,000
Imagínate lo que vio ese niño para correr de esta manera

1177
00:48:19,000 --> 00:48:21,000
Entonces llega con la policía Sebastián

1178
00:48:21,000 --> 00:48:24,000
Pegando de gritos y que por favor alguien tiene que ir a salvar

1179
00:48:24,000 --> 00:48:27,000
A unas personas que están en la cueva siendo brutalizadas

1180
00:48:27,000 --> 00:48:29,000
Pero los policías empiezan a reír y se burlan de él

1181
00:48:29,000 --> 00:48:31,000
Y dicen, ay sí, sí, sí, pinche huerquillo

1182
00:48:31,000 --> 00:48:33,000
Esos weys eran Team Navi, digo Team Lully

1183
00:48:33,000 --> 00:48:34,000
Team Lully, exacto

1184
00:48:34,000 --> 00:48:35,000
A veces uno tiene que ser un poco más Team Navi

1185
00:48:35,000 --> 00:48:36,000
Sí, tienes que creer

1186
00:48:36,000 --> 00:48:38,000
Y decir, algo se está chupando de esas cabras

1187
00:48:38,000 --> 00:48:39,000
Sí, exacto

1188
00:48:39,000 --> 00:48:40,000
Algo

1189
00:48:40,000 --> 00:48:43,000
Bueno, entonces lo ignoran todos los policías

1190
00:48:43,000 --> 00:48:45,000
Excepto un wey que se llamaba Luis Martínez que dice como

1191
00:48:45,000 --> 00:48:48,000
Ok, pinche chamaco, vamos a ver qué chingados

1192
00:48:48,000 --> 00:48:49,000
Porque sí estás todo sudado

1193
00:48:49,000 --> 00:48:51,000
También les daba hueva caminar estos 25 kilómetros

1194
00:48:51,000 --> 00:48:53,000
Tenían coches creo, habían patrullas

1195
00:48:53,000 --> 00:48:55,000
Bueno, entonces se trepan a la patrulla

1196
00:48:55,000 --> 00:48:57,000
Y se van para las cuevas de Hervagüena

1197
00:48:58,000 --> 00:49:02,000
Sebastián y Luis Martínez no fueron vistos nunca más

1198
00:49:02,000 --> 00:49:03,000
No mamás

1199
00:49:03,000 --> 00:49:04,000
Ok, entonces alrededor de...

1200
00:49:04,000 --> 00:49:06,000
Nunca hay que ser Team Navi, ya vieron?

1201
00:49:06,000 --> 00:49:09,000
Los que fueron Team Lully se salvaron

1202
00:49:09,000 --> 00:49:10,000
Eso es verdad

1203
00:49:10,000 --> 00:49:12,000
Tienen que tomar decisiones o quieren actuar y...

1204
00:49:12,000 --> 00:49:15,000
La vida siempre es común, elige tu propia aventura

1205
00:49:15,000 --> 00:49:17,000
Eso literalmente es la vida

1206
00:49:17,000 --> 00:49:20,000
Constantemente tienes que decir, mmm, paso a la página 34

1207
00:49:20,000 --> 00:49:21,000
Sí

1208
00:49:21,000 --> 00:49:22,000
O paso a la página 12

1209
00:49:22,000 --> 00:49:24,000
Mi favorito era el de la llorona y siempre me moría

1210
00:49:24,000 --> 00:49:25,000
Tú?

1211
00:49:25,000 --> 00:49:26,000
Yo nunca me moría

1212
00:49:26,000 --> 00:49:27,000
Yo siempre me moría en la llorona

1213
00:49:27,000 --> 00:49:28,000
Te lo juro, nunca me moría

1214
00:49:28,000 --> 00:49:32,000
Y nunca regresaba porque, quiero que te escuches que no tengas 120 años

1215
00:49:32,000 --> 00:49:35,000
No sabe de qué estamos hablando, pero vean unos libros que era elige tu propia aventura

1216
00:49:35,000 --> 00:49:38,000
Y era dinámico como el programa que hizo Netflix una vez más

1217
00:49:38,000 --> 00:49:41,000
El de Black Mirror, increíble

1218
00:49:41,000 --> 00:49:43,000
Así era nuestra vida pero con libros

1219
00:49:43,000 --> 00:49:46,000
Y estos güeyes se escogieron mal, se pasaron a la página 34

1220
00:49:46,000 --> 00:49:48,000
Pero fueron mártires

1221
00:49:48,000 --> 00:49:55,000
Bueno, alrededor de tres años antes de este suceso existían dos hermanos llamados Santos y Cayetano Hernández

1222
00:49:55,000 --> 00:49:57,000
Que la página códigoespagueti.com

1223
00:49:57,000 --> 00:50:01,000
Códigoespagueti.com

1224
00:50:01,000 --> 00:50:04,000
Para hacer este research tan serio

1225
00:50:04,000 --> 00:50:06,000
Códigoespagueti

1226
00:50:06,000 --> 00:50:09,000
Número uno, cómo lo escribían? Spaghetti o espagueti?

1227
00:50:09,000 --> 00:50:13,000
Espagueti, espagueti con G y U

1228
00:50:13,000 --> 00:50:15,000
Códigoespagueti.com

1229
00:50:15,000 --> 00:50:22,000
La página códigoespagueti.com los describe hermosamente de la siguiente manera este par de hermanos

1230
00:50:22,000 --> 00:50:27,000
Un par de truanes de poca monta y baja estofa dedicados al fraude

1231
00:50:27,000 --> 00:50:29,000
Tú alguna vez has escrito algo así, yo no

1232
00:50:29,000 --> 00:50:32,000
Códigoespagueti se merece un premio poli-quinter

1233
00:50:32,000 --> 00:50:38,000
Los hermanos Hernández pertenecían a una comunidad cercana a la hierbabuena en el municipio de Villagran

1234
00:50:38,000 --> 00:50:43,000
Entonces en toda esta zona como todos eran poblados así super chiquitos no había oportunidades, no había nada

1235
00:50:43,000 --> 00:50:47,000
Estaban olvidados de que ni siquiera la iglesia fue poner una iglesia para que me entiendas

1236
00:50:47,000 --> 00:50:52,000
No había iglesia, no había Dios, no había iglesia, no había oxo, no había farmacia similar

1237
00:50:52,000 --> 00:50:55,000
No había literalmente mi luz

1238
00:50:55,000 --> 00:50:58,000
Asesinatos había, es lo que pasa

1239
00:50:58,000 --> 00:51:01,000
Entonces Cayetano llega a la hierbabuena

1240
00:51:01,000 --> 00:51:03,000
También que nombres tan vergas les pusieron esos hermanos

1241
00:51:03,000 --> 00:51:06,000
Cayetano y Santos Hernández, están verdísimas

1242
00:51:06,000 --> 00:51:09,000
Entonces Cayetano llega a la hierbabuena un buen día

1243
00:51:09,000 --> 00:51:16,000
Y junto a un grupo de campesinos de la zona le pide al gobernador de Tamaulipas que les de esas tierras ejidales

1244
00:51:16,000 --> 00:51:18,000
Entonces se las dan

1245
00:51:18,000 --> 00:51:20,000
Ah mira, eran otras épocas

1246
00:51:20,000 --> 00:51:21,000
¿Por qué no?

1247
00:51:21,000 --> 00:51:23,000
Ahorita no te dan ni el saludo

1248
00:51:23,000 --> 00:51:26,000
Pero ¿para qué quería este terreno ese wey?

1249
00:51:26,000 --> 00:51:30,000
Bueno como te dije, como no había trabajo ni nada en estas zonas

1250
00:51:30,000 --> 00:51:32,000
¿Para qué chingados quería eso?

1251
00:51:32,000 --> 00:51:38,000
Solo habían 50 habitantes, entonces los hermanos Hernández deciden armar un plan infalible

1252
00:51:38,000 --> 00:51:40,000
Que les traería poder, fama, éxito y fortuna

1253
00:51:40,000 --> 00:51:42,000
Llevarse un culto

1254
00:51:42,000 --> 00:51:43,000
Eso

1255
00:51:43,000 --> 00:51:44,000
No amames, ¿neta?

1256
00:51:44,000 --> 00:51:45,000
Ah sí

1257
00:51:45,000 --> 00:51:46,000
Wey, estaba mega mamando

1258
00:51:46,000 --> 00:51:49,000
Pero ves, yo soy también visionaria.com

1259
00:51:49,000 --> 00:51:50,000
¿Qué más vas a hacer?

1260
00:51:50,000 --> 00:51:52,000
En un lugar donde no hay oxo, un culto

1261
00:51:52,000 --> 00:51:54,000
Estás aburrido, no hay nada así

1262
00:51:54,000 --> 00:51:55,000
Nada que te dice, listo

1263
00:51:55,000 --> 00:51:58,000
Ahí, ¿quién vive ahí ahora? ¿Yarathleto?

1264
00:51:58,000 --> 00:52:00,000
Sí, sí, vestido de gato

1265
00:52:00,000 --> 00:52:04,000
Se hicieron pasar por unos sumos sacerdotes de una religión que ellos inventaron

1266
00:52:04,000 --> 00:52:05,000
Y entonces los...

1267
00:52:05,000 --> 00:52:08,000
Nevil alalatisi esta cabrona, o sea, literal

1268
00:52:08,000 --> 00:52:10,000
Estoy telepateándome con este computador

1269
00:52:10,000 --> 00:52:12,000
Ya sé, ya sé

1270
00:52:12,000 --> 00:52:17,000
Los pobladores de este lugar eran personas muy humildes, sin acceso a la educación

1271
00:52:17,000 --> 00:52:20,000
Y con una gran desesperación por la pobreza de toda esta zona

1272
00:52:20,000 --> 00:52:23,000
Entonces, ahí tienes estos hijos de la chingada

1273
00:52:23,000 --> 00:52:26,000
Que llegan a aprovecharse y se inventan una religión

1274
00:52:26,000 --> 00:52:30,000
Que mezclaba, disque, filosofías espirituales de los aztecas y de los incas

1275
00:52:30,000 --> 00:52:34,000
Por alguna razón, collage, collab, remix

1276
00:52:34,000 --> 00:52:37,000
Bueno, pero al menos no fueron y trajeron como eran los 60s

1277
00:52:37,000 --> 00:52:39,000
Como este pedo New Age

1278
00:52:39,000 --> 00:52:42,000
Ah, porque supongo que no les había llegado a llevar una...

1279
00:52:42,000 --> 00:52:43,000
No había internet

1280
00:52:43,000 --> 00:52:44,000
Exacto

1281
00:52:44,000 --> 00:52:47,000
Entonces, este par de imbéciles le decían a los pobladores del lugar que en las cuevas de la zona

1282
00:52:47,000 --> 00:52:50,000
Había un tesoro inca, escondido

1283
00:52:50,000 --> 00:52:53,000
Y que la manera en la que podían conseguir que los dioses incas les digieran dónde estaba

1284
00:52:53,000 --> 00:52:57,000
Era pagándole tributo a estos dos sacerdotes, a Cayetano y a Santos

1285
00:52:57,000 --> 00:53:00,000
Se necesitan muchos huevos que yo no tengo para empezar un culto

1286
00:53:00,000 --> 00:53:01,000
Sí

1287
00:53:01,000 --> 00:53:05,000
Se necesita mucho autoconocimiento de la ridiculez

1288
00:53:05,000 --> 00:53:08,000
Pero como que siento que también podrías hacer un culto buena onda

1289
00:53:08,000 --> 00:53:09,000
O sea, porque siempre es culero

1290
00:53:09,000 --> 00:53:10,000
Siempre

1291
00:53:10,000 --> 00:53:11,000
O sea, no puede ser buena onda

1292
00:53:11,000 --> 00:53:12,000
No ha habido uno que no acabe mal

1293
00:53:12,000 --> 00:53:13,000
No, nunca

1294
00:53:13,000 --> 00:53:19,000
Entonces, estos güeyes les decían que ellos eran los mensajeros de estos dioses

1295
00:53:19,000 --> 00:53:22,000
Y que les tenían que dar toda su comida y todas sus posiciones

1296
00:53:22,000 --> 00:53:26,000
Y entonces, a cambio de eso, los dioses incas les iban a dar el tesoro

1297
00:53:26,000 --> 00:53:33,000
Y entonces, también los obligaban a participar en rituales de orgias y drogaderas

1298
00:53:33,000 --> 00:53:36,000
En peyotados y marihuanos, todos

1299
00:53:38,000 --> 00:53:42,000
Porque siempre, siempre, siempre

1300
00:53:42,000 --> 00:53:43,000
Siempre

1301
00:53:43,000 --> 00:53:44,000
Tiene que todo acabar en

1302
00:53:44,000 --> 00:53:46,000
Drogas, sexo, alcohol

1303
00:53:46,000 --> 00:53:47,000
¿Por qué?

1304
00:53:47,000 --> 00:53:52,000
Porque todos los cultos acaban en orgias y drogadera

1305
00:53:52,000 --> 00:53:54,000
Por su herramienta

1306
00:53:54,000 --> 00:53:56,000
No sé, pero sí, no sé

1307
00:53:56,000 --> 00:54:01,000
Yo me voy a dar a la tarea de buscar un culto que no cabe en sexo, drogas y destrucción

1308
00:54:01,000 --> 00:54:04,000
O sea, a mí sí todo eso no es un poco un culto

1309
00:54:04,000 --> 00:54:06,000
Esa es una religión

1310
00:54:06,000 --> 00:54:08,000
Un culto culto así como

1311
00:54:08,000 --> 00:54:10,000
Bueno, sí, no, porque es culto, la verdad es cierto

1312
00:54:10,000 --> 00:54:14,000
Los habitantes de la hierba buena estaban tan aislados del mundo que les creyeron todo

1313
00:54:14,000 --> 00:54:18,000
Porque estos güeyes no tenían, que siento con ni periódico, o sea no había nada

1314
00:54:18,000 --> 00:54:22,000
Y entonces, todo les había sonado como muy mágico

1315
00:54:22,000 --> 00:54:26,000
Y les empiezan a creer todo a estos güeyes que los consideran sus líderes religiosos

1316
00:54:26,000 --> 00:54:31,000
Y entonces, los hermanos Hernández con una parte del dinero que les daban a estas personas

1317
00:54:31,000 --> 00:54:35,000
Iban a los pueblos vecinos a comprar marihuana y obligaban a todos a fumarla

1318
00:54:35,000 --> 00:54:39,000
O sea, todos estos güeyes estaban pachequísimos todo el pinchería

1319
00:54:39,000 --> 00:54:40,000
Y sabes qué?

1320
00:54:40,000 --> 00:54:42,000
Gateway drugmen

1321
00:54:42,000 --> 00:54:45,000
Claro, pero no había más drugs, solo era eso y peyote

1322
00:54:45,000 --> 00:54:46,000
El peyote lo dijiste

1323
00:54:46,000 --> 00:54:48,000
Pero solo lo que se encontró en el desierto

1324
00:54:48,000 --> 00:54:50,000
Y el bacardí ya fueron a comprar y se llevaron a comprar

1325
00:54:50,000 --> 00:54:51,000
Tonayan, yo creo

1326
00:54:51,000 --> 00:54:57,000
Entonces también les decían a hombres y a mujeres que para aquellos, o sea estos sumos sacerdotes

1327
00:54:57,000 --> 00:55:01,000
O sea, santos y caízanos, pudieran tener el cuerpo limpio

1328
00:55:01,000 --> 00:55:03,000
Tenían que tener sexo con ellos todo el tiempo

1329
00:55:03,000 --> 00:55:09,000
Entonces todo era esto, era como droga, sexo, droga, sexo, cueva, droga, sexo, cueva, cueva

1330
00:55:09,000 --> 00:55:12,000
Y entonces esta zona está rodeada de montañas y ahí hay unas cuevas

1331
00:55:12,000 --> 00:55:16,000
Y estos hermanos usaban estas cuevas para hacer sus rituales ahí

1332
00:55:16,000 --> 00:55:18,000
Y luego obligaban a los aldeanos a limpiar

1333
00:55:18,000 --> 00:55:22,000
Ya cuando acababa la fiesta, encima todos los obligaban a limpiar su desmadrito

1334
00:55:22,000 --> 00:55:26,000
Y entonces ahí ponían sus altares y hacían sus cochiradas, ¿ok?

1335
00:55:26,000 --> 00:55:29,000
Pero altares a qué? O sea, ¿qué estaban adorando?

1336
00:55:29,000 --> 00:55:31,000
A los incas y a los aztecas, claro

1337
00:55:31,000 --> 00:55:32,000
Los dioses incas y los dioses aztecas, ajá

1338
00:55:32,000 --> 00:55:34,000
Y entonces pasaron unas veces

1339
00:55:34,000 --> 00:55:37,000
A ver, que te voy a decir, bien podrían haber llevado de que la foto de Brigitte Bardot

1340
00:55:37,000 --> 00:55:38,000
Exacto, exacto

1341
00:55:38,000 --> 00:55:40,000
Y quién quita que no lo hicieron, no sabemos

1342
00:55:40,000 --> 00:55:42,000
Porque si vivían con cinco personas y no sabían nada

1343
00:55:42,000 --> 00:55:45,000
Es como la película esta de los dioses deben estar locos, ya la viste?

1344
00:55:45,000 --> 00:55:47,000
También la he recomendado en el podcast

1345
00:55:47,000 --> 00:55:48,000
No, no

1346
00:55:48,000 --> 00:55:53,000
Es unos güeyes que viven ahí en África y les cae una botella de Coca-Cola

1347
00:55:53,000 --> 00:55:54,000
Así

1348
00:55:54,000 --> 00:55:56,000
Claro que me acuerdo, claro que me acuerdo

1349
00:55:56,000 --> 00:55:57,000
Sí, ¿quién sabe?

1350
00:55:57,000 --> 00:55:58,000
Sí

1351
00:55:58,000 --> 00:56:01,000
Bueno, entonces pasan unos meses estos dos güeyes aliéndose con la suya

1352
00:56:01,000 --> 00:56:03,000
Con la población toda drogada y apendejada

1353
00:56:03,000 --> 00:56:07,000
Hasta que obviamente los pobladores después de un rato dicen como

1354
00:56:07,000 --> 00:56:12,000
Ya te dimos todo nuestro dinero, toda nuestra comida, nada de tesoro

1355
00:56:12,000 --> 00:56:13,000
¿Qué chingados está pasando?

1356
00:56:13,000 --> 00:56:16,000
Cayetanos Santos, denos una explicación de Stamamation

1357
00:56:16,000 --> 00:56:18,000
Y entonces estos dos dicen como

1358
00:56:18,000 --> 00:56:22,000
Chale, ya nos cacharon, ahora que chingados hacemos necesitamos un tesoro o un dios

1359
00:56:22,000 --> 00:56:25,000
O sea, necesitamos que, o aparece el tesoro o aparece el dios

1360
00:56:25,000 --> 00:56:28,000
Y como no estaba tan fácil hacer que apareciera el tesoro

1361
00:56:28,000 --> 00:56:32,000
Van en busca de una diosa

1362
00:56:32,000 --> 00:56:34,000
Entonces se van a Monterrey

1363
00:56:34,000 --> 00:56:38,000
Se largan, enfriegan a Monterrey y buscan una prostituta que se pudiera pasar

1364
00:56:38,000 --> 00:56:40,000
Hacer pasar por una diosa Inca

1365
00:56:40,000 --> 00:56:44,000
Y entonces las estrellas se alinean porque Monterrey conocen a Eleazar Solís

1366
00:56:44,000 --> 00:56:46,000
Un tipo asqueroso que prostituía a su hermana

1367
00:56:46,000 --> 00:56:49,000
Que en esos momentos era una adolescente de 16 años

1368
00:56:49,000 --> 00:56:51,000
Ella se llamaba Magdalena Solís

1369
00:56:51,000 --> 00:56:57,000
Y entonces los hermanos Hernández le practican de su plan infalible maestro

1370
00:56:57,000 --> 00:56:58,000
Es que como

1371
00:56:58,000 --> 00:56:59,000
Dios los hace y ellos se juntan

1372
00:56:59,000 --> 00:57:00,000
Pero deja tú eso

1373
00:57:00,000 --> 00:57:02,000
Topa que tú ya estás en Monterrey

1374
00:57:02,000 --> 00:57:04,000
Monterrey es una pinche ciudad de echa y derecha

1375
00:57:04,000 --> 00:57:07,000
Tú estás viendo de que Days of our lives

1376
00:57:07,000 --> 00:57:09,000
En tu telesita

1377
00:57:09,000 --> 00:57:11,000
Y llego unos pendejos y te dicen

1378
00:57:11,000 --> 00:57:12,000
Tengo un plan

1379
00:57:12,000 --> 00:57:15,000
Vamos a hacer que tu hermana se haga pasar por una diosa

1380
00:57:15,000 --> 00:57:18,000
O sea, cómo presentas ese plan

1381
00:57:18,000 --> 00:57:20,000
Comiendo unos tacos así sentados

1382
00:57:20,000 --> 00:57:22,000
Comiendo unos tacos presentas tu plan

1383
00:57:22,000 --> 00:57:24,000
Y tampoco sabemos cómo se conocieron

1384
00:57:24,000 --> 00:57:25,000
O sea, no sabemos si fue como

1385
00:57:25,000 --> 00:57:26,000
Ay, seguro en el putero wey

1386
00:57:26,000 --> 00:57:27,000
Hola, tengo un

1387
00:57:27,000 --> 00:57:28,000
Sí, pues sí

1388
00:57:28,000 --> 00:57:29,000
Como todos los negocios

1389
00:57:29,000 --> 00:57:30,000
De antes

1390
00:57:30,000 --> 00:57:31,000
De antes, de antes

1391
00:57:31,000 --> 00:57:32,000
De antes, de antes, sí

1392
00:57:32,000 --> 00:57:33,000
Ya hoy evolucionamos

1393
00:57:33,000 --> 00:57:35,000
Hoy se hacen en un coworking

1394
00:57:35,000 --> 00:57:36,000
Exacto

1395
00:57:36,000 --> 00:57:40,000
Y entonces Eleazar y Magdalena les brillan los ojitos

1396
00:57:40,000 --> 00:57:42,000
Ah, Magdalena también

1397
00:57:42,000 --> 00:57:43,000
Magdalena también

1398
00:57:43,000 --> 00:57:46,000
Con las promesas de comida, drogas, dinero y sexo gratis

1399
00:57:46,000 --> 00:57:48,000
Y acceden a irse a la hierbabuena con ellos

1400
00:57:48,000 --> 00:57:53,000
Y entonces quiero recalcar que lo poco que se sabe de Magdalena Solís

1401
00:57:53,000 --> 00:57:56,000
Es que ella también se había creado en una comunidad rural igual

1402
00:57:56,000 --> 00:58:00,000
Y que había vivido en un grado de pobreza extrema que no nos podemos imaginar

1403
00:58:00,000 --> 00:58:02,000
Y que ya a sus 16 años

1404
00:58:02,000 --> 00:58:03,000
Es culpa de sus circunstancias

1405
00:58:03,000 --> 00:58:07,000
Magdalena Solís llevaba a sus 16 años años siendo prostituta

1406
00:58:07,000 --> 00:58:11,000
Entonces llega la hierbabuena en plan diva, obvio

1407
00:58:11,000 --> 00:58:12,000
Claro

1408
00:58:12,000 --> 00:58:14,000
Porque no iba a dejar pasar esa oportunidad

1409
00:58:14,000 --> 00:58:15,000
Seguro le dieron outfits

1410
00:58:15,000 --> 00:58:20,000
Porque una diosa tiene que traer de que la colguí, gelada

1411
00:58:20,000 --> 00:58:21,000
Exacto, y humo

1412
00:58:21,000 --> 00:58:23,000
O sea, le hicieron una entrada

1413
00:58:23,000 --> 00:58:26,000
Hizo una entrada en la cueva, bla, bla, bla

1414
00:58:26,000 --> 00:58:31,000
Y entonces los hermanos hacen todo el evento este de las cuevas

1415
00:58:31,000 --> 00:58:33,000
De verdad, humo y la presentan desnuda

1416
00:58:33,000 --> 00:58:35,000
Seguro con luz y pelas y la madre

1417
00:58:35,000 --> 00:58:37,000
Y si algo sabemos de 100 años de soledades

1418
00:58:37,000 --> 00:58:39,000
Que el hielo tiene esta propiedad mágica, ¿ves?

1419
00:58:39,000 --> 00:58:40,000
Sí, exacto

1420
00:58:40,000 --> 00:58:42,000
Y entonces les dicen a sus feligreses

1421
00:58:42,000 --> 00:58:45,000
Que Magdalena era la reencarnación de la diosa Coatlicue

1422
00:58:45,000 --> 00:58:46,000
Andale

1423
00:58:46,000 --> 00:58:47,000
Ok

1424
00:58:47,000 --> 00:58:51,000
Y lo que nadie vio venir es que si a Santos y a Cayetano les gustaba la parrana

1425
00:58:51,000 --> 00:58:53,000
El sexo, las drogas y el rock and roll

1426
00:58:53,000 --> 00:58:55,000
A Magdalena Solís le encantaba

1427
00:58:55,000 --> 00:58:56,000
Le encanta

1428
00:58:56,000 --> 00:58:57,000
One-Opping, men

1429
00:58:57,000 --> 00:58:58,000
One-Opping

1430
00:58:58,000 --> 00:59:01,000
Entonces, en cuanto se da cuenta del poder que tenía

1431
00:59:01,000 --> 00:59:04,000
Y de que con tronar los dedos conseguía lo que quería

1432
00:59:04,000 --> 00:59:09,000
Pierde la cabeza y se empieza ella realmente a creer que era Coatlicue

1433
00:59:09,000 --> 00:59:11,000
Y empieza a tener delirios religiosos también

1434
00:59:11,000 --> 00:59:13,000
La historia de nunca acabar

1435
00:59:13,000 --> 00:59:14,000
Nunca acabar

1436
00:59:14,000 --> 00:59:17,000
Al principio pedía tributos sexuales diarios con hombres y mujeres

1437
00:59:17,000 --> 00:59:20,000
Y se organizaban unas fiestotas, unas orgías locas

1438
00:59:20,000 --> 00:59:24,000
Y entonces empieza ella a tomar control total de la secta

1439
00:59:24,000 --> 00:59:27,000
Y le deja como a los hermanos Hernández

1440
00:59:27,000 --> 00:59:29,000
¿A todos estos como se llamaban la secta?

1441
00:59:29,000 --> 00:59:30,000
Yervabuena.com

1442
00:59:30,000 --> 00:59:31,000
No tiene

1443
00:59:31,000 --> 00:59:32,000
Código Spaghetti

1444
00:59:32,000 --> 00:59:34,000
No es como algo importante

1445
00:59:34,000 --> 00:59:35,000
Albónica

1446
00:59:35,000 --> 00:59:36,000
Sí

1447
00:59:36,000 --> 00:59:38,000
Entonces les dice a los hermanos Hernández como

1448
00:59:38,000 --> 00:59:41,000
Quédense con el dinero, a mi no me importa el dinero, lo que yo quiero es esto

1449
00:59:41,000 --> 00:59:43,000
Esto está divertidísimo

1450
00:59:43,000 --> 00:59:46,000
Y entonces se convierte en la líder de la comunidad

1451
00:59:46,000 --> 00:59:50,000
Pero siempre hay un rebeldillo y en este caso fueron dos

1452
00:59:50,000 --> 00:59:52,000
Entonces dos jóvenes del pueblo dijeron como

1453
00:59:52,000 --> 00:59:55,000
No ya, ya no podemos más con esta mamada ya

1454
00:59:55,000 --> 00:59:58,000
Y empezaron a dudar de los poderes de Magdalena

1455
00:59:58,000 --> 01:00:00,000
Porque el tesoro seguía sin aparecer

1456
01:00:00,000 --> 01:00:01,000
Claro

1457
01:00:01,000 --> 01:00:03,000
Y entonces Magdalena los manda a llamar

1458
01:00:03,000 --> 01:00:07,000
Y les dice no tan rápido jovencitos a donde van

1459
01:00:07,000 --> 01:00:08,000
Porque estos güeyes ya se querían escapar

1460
01:00:08,000 --> 01:00:13,000
Y entonces obliga a sus seguidores a sacrificarlos para ella

1461
01:00:13,000 --> 01:00:16,000
O sea, nunca habían matado a nadie

1462
01:00:16,000 --> 01:00:18,000
Siempre todo era como sexo y como tributos

1463
01:00:18,000 --> 01:00:19,000
Pero ahora ya

1464
01:00:19,000 --> 01:00:21,000
Se compró muy cabrón este pedo azteca güey

1465
01:00:21,000 --> 01:00:23,000
Ajá, los sacrifican

1466
01:00:23,000 --> 01:00:29,000
Y repito que estos güeyes todos estaban en mota, peyote, alcohol, todos entonces

1467
01:00:29,000 --> 01:00:30,000
Y el calor

1468
01:00:30,000 --> 01:00:31,000
Y el calor de la cueva

1469
01:00:31,000 --> 01:00:32,000
La deshidratación

1470
01:00:32,000 --> 01:00:40,000
Todo, todo y entonces este bueno este asesinato, este sacrificio obviamente asusta a todos los demás

1471
01:00:40,000 --> 01:00:43,000
Porque es la primera vez que ven a alguien que se muere de su comunidad

1472
01:00:43,000 --> 01:00:44,000
Porque una cosa es una cosa

1473
01:00:44,000 --> 01:00:45,000
Exacto

1474
01:00:45,000 --> 01:00:48,000
Y otra cosa es andar sacando corazones y ese pedo

1475
01:00:48,000 --> 01:00:49,000
Y eso es lo que hacía, le sacaba los corazones

1476
01:00:49,000 --> 01:00:51,000
Pues sí, porque los aztecas

1477
01:00:51,000 --> 01:00:55,000
Y entonces Magdalena y los hermanos notan que sólo vuelve más poderosos

1478
01:00:55,000 --> 01:00:59,000
Porque ya tenían total condo, o sea ya la gente vio que sí se podían morir

1479
01:00:59,000 --> 01:01:03,000
Y entonces se empiezan a pedir sacrificios ya no sólo materiales y sexuales sino de sangre

1480
01:01:03,000 --> 01:01:05,000
Entonces empiezan a torturar a los que no

1481
01:01:05,000 --> 01:01:07,000
A los miembros más débiles

1482
01:01:07,000 --> 01:01:10,000
Y empiezan a desangrar a otros y se empiezan a tomar la sangre

1483
01:01:10,000 --> 01:01:13,000
Y Magdalena se tomaba la sangre de las mujeres

1484
01:01:13,000 --> 01:01:15,000
Mira yo como Nancy Reagan

1485
01:01:15,000 --> 01:01:17,000
Just say no to drugs man

1486
01:01:17,000 --> 01:01:19,000
Sí se puso dark

1487
01:01:19,000 --> 01:01:23,000
O sea, es que uno no puede estar encerrado en una cueva drogándose

1488
01:01:23,000 --> 01:01:27,000
Porque entonces tarde que temprano alguien se cree que la tuycuelé

1489
01:01:27,000 --> 01:01:29,000
Y sacando corazones

1490
01:01:29,000 --> 01:01:30,000
Mira

1491
01:01:30,000 --> 01:01:37,000
Bueno entonces se, y si, nada y se pone a sacar corazones literal y muy así, muy de esas ondas

1492
01:01:37,000 --> 01:01:44,000
Y entonces se pasan semanas estos güeyes entre rituales y drogaderas y pura cosa muy necesaria

1493
01:01:44,000 --> 01:01:49,000
Y entonces un buen día a uno de sus seguidores que se llamaba Jesús Rubio

1494
01:01:49,000 --> 01:01:54,000
Este güey era muy polémi, polémiquillo, polémico, polémico

1495
01:01:54,000 --> 01:01:56,000
Porque no, como que no saben bien

1496
01:01:56,000 --> 01:01:57,000
Vale tirado, ya me mostré

1497
01:01:57,000 --> 01:01:58,000
No, no, no, era un culero

1498
01:01:58,000 --> 01:02:05,000
Pero no saben bien si el güey o creía todo y entonces era un lamebotas o no creía nada y quería estar bien

1499
01:02:05,000 --> 01:02:07,000
O sea como aún sin querer creer

1500
01:02:07,000 --> 01:02:09,000
Todos estos están trauma bounding güey

1501
01:02:09,000 --> 01:02:12,000
Tienen PTSD y están traumados.com

1502
01:02:12,000 --> 01:02:16,000
No se les puede juzgar a la luz del 2023

1503
01:02:16,000 --> 01:02:17,000
Si estoy de acuerdo, estoy de acuerdo

1504
01:02:17,000 --> 01:02:20,000
Porque este güey no saben, o sea como que es un misterio

1505
01:02:20,000 --> 01:02:23,000
Y entonces este güey siempre estaba pegado a Magdalena Solís

1506
01:02:23,000 --> 01:02:25,000
Porque él quería estar como ser la mano derecha

1507
01:02:25,000 --> 01:02:26,000
Magdalena y Jesús

1508
01:02:26,000 --> 01:02:27,000
Mira

1509
01:02:27,000 --> 01:02:28,000
Salud

1510
01:02:29,000 --> 01:02:31,000
¿No lo viste mientras lo investigabas?

1511
01:02:31,000 --> 01:02:34,000
No, lo investigaba a las 3 de la mañana, no dormí nada, estaba así

1512
01:02:34,000 --> 01:02:37,000
O sea pero María Magdalena y Jesús ahí está, está ahí, está ahí

1513
01:02:37,000 --> 01:02:39,000
Yo no soy la que está siendo Erege ahorita

1514
01:02:39,000 --> 01:02:40,000
It's right fruit

1515
01:02:40,000 --> 01:02:41,000
Yo no soy la que está siendo Erege ahorita

1516
01:02:41,000 --> 01:02:43,000
Yo no estoy siendo Erege, solo estoy diciendo que pedo

1517
01:02:44,000 --> 01:02:45,000
Bueno

1518
01:02:45,000 --> 01:02:55,000
Entonces un buen día como buen lamebotas se entera que hay otro grupito chiquito de güeyes que estaban como dudando y que se querían salir del culto y la madre y entonces

1519
01:02:55,000 --> 01:02:58,000
Y si eran como 5 personas claro que un grupito chiquito es de 2 y 3

1520
01:02:58,000 --> 01:02:59,000
2 y 3 claro

1521
01:02:59,000 --> 01:03:03,000
Total va y le cuenta al Cayetano Jesús, como que va y le avisa

1522
01:03:03,000 --> 01:03:04,000
Al jefe

1523
01:03:04,000 --> 01:03:08,000
Y no entienden bien que pasó, que se empezaron a pelear Jesús, Rubio y Cayetano

1524
01:03:08,000 --> 01:03:12,000
Y entonces Jesús le da un escopetazo al Cayetano y lo mata

1525
01:03:12,000 --> 01:03:13,000
Y

1526
01:03:13,000 --> 01:03:15,000
Eso es algo que yo nunca entenderé

1527
01:03:15,000 --> 01:03:17,000
No había nada en ese pinche pueblo

1528
01:03:17,000 --> 01:03:18,000
Pero escopetas

1529
01:03:18,000 --> 01:03:19,000
Escopetas claro

1530
01:03:19,000 --> 01:03:20,000
Pues claro

1531
01:03:20,000 --> 01:03:21,000
Está cabrón eso

1532
01:03:21,000 --> 01:03:22,000
Está muy cabrón

1533
01:03:22,000 --> 01:03:23,000
Pues también el güey se tenía macas

1534
01:03:23,000 --> 01:03:24,000
O sea

1535
01:03:24,000 --> 01:03:25,000
Güevonear

1536
01:03:25,000 --> 01:03:26,000
Life finds a way

1537
01:03:26,000 --> 01:03:27,000
Güevonear

1538
01:03:27,000 --> 01:03:30,000
Y defenderte siempre tendrás

1539
01:03:30,000 --> 01:03:31,000
Siempre será prioridad

1540
01:03:31,000 --> 01:03:39,000
Y entonces resulta que el güey nada pendejo va corriendo a decirle a Magdalena y al Santos Hernández que otras personas mataron a Cayetano

1541
01:03:39,000 --> 01:03:40,000
Él no, el solo se lo encontró

1542
01:03:40,000 --> 01:03:41,000
El Jesús no

1543
01:03:41,000 --> 01:03:45,000
Y entonces le echa la culpa a una mujer que se llamaba Celina Saldaña

1544
01:03:45,000 --> 01:03:49,000
Que aparentemente era cuñada de los Hernández porque estos güeyes tenían otro hermano que no estaba ahí

1545
01:03:49,000 --> 01:03:53,000
Todos en ese pinche pueblo eran mi hermano, mi madre, mi hermana, mi hermano

1546
01:03:53,000 --> 01:03:57,000
Y entonces van por la Celina y la atan a un palo

1547
01:03:57,000 --> 01:04:03,000
Y luego agarran a otro güey que ni la debían ni la temían, que iba pasando que ni siquiera era del pueblo y lo amarran al palo también

1548
01:04:03,000 --> 01:04:05,000
Y les prenden fuego

1549
01:04:05,000 --> 01:04:08,000
Le prenden fuego a un montón de gente, mataron a más personas

1550
01:04:08,000 --> 01:04:10,000
O sea se armó el desmadre total

1551
01:04:10,000 --> 01:04:12,000
¿Y eso es lo que estaba escuchando este güey ahí en las cuevas?

1552
01:04:12,000 --> 01:04:20,000
Eso fue lo que cuando el niño pasó vio y entonces pasa esto y el niño se asoma y ve esto

1553
01:04:20,000 --> 01:04:24,000
Y luego como no regresan el oficial Martínez ni el niño ese día

1554
01:04:24,000 --> 01:04:29,000
La policía si decide irlos a buscar eventualmente como que ya se tardan muchas horas

1555
01:04:29,000 --> 01:04:35,000
Y entonces no solo llegan con patrullas sino también con militares porque el niño les había pintado esta escena tremenda

1556
01:04:35,000 --> 01:04:42,000
Y entonces llegan a este poblado y luego luego se arma la baracera y se mueren cinco policías y se muere el Santos Hernández también

1557
01:04:42,000 --> 01:04:47,000
Literalmente hueco Texas, o sea es que la historia siempre es la misma

1558
01:04:47,000 --> 01:04:51,000
Nunca nada acaba bien con un pinche culto, amiguitos, salganse

1559
01:04:51,000 --> 01:04:58,000
Y hay cultos más modernos que otros, no voy a venir aquí a decir que si su crossfit que si su perro

1560
01:04:58,000 --> 01:05:03,000
A ver, no es cierto pero saca bronhway, siempre todo acaba así

1561
01:05:03,000 --> 01:05:07,000
Bueno mueren 14 personas y hubieron 41 heridos

1562
01:05:07,000 --> 01:05:12,000
Pero se mueren 14 de los 45 que habían matado como a 20

1563
01:05:12,000 --> 01:05:15,000
No pero 14 también son contando policías, en total

1564
01:05:15,000 --> 01:05:24,000
Y luego Magdalena Solís y su hermano Eleazar logran escaparse y se van a esconder en una casita cerca del pueblo que estaba llena de marihuana porque esos güeyes eran dealers también

1565
01:05:24,000 --> 01:05:32,000
Y entonces ahí en esa casita encuentran el cadáver del niño Sebastián y del policía Luis Martínez, les habían sacado el corazón

1566
01:05:32,000 --> 01:05:33,000
No mames güey

1567
01:05:33,000 --> 01:05:37,000
Y entonces a los pocos días encuentran a Magdalena y a Eleazar y los arrestan

1568
01:05:37,000 --> 01:05:40,000
Entre los varios miembros del culto habían niños también

1569
01:05:40,000 --> 01:05:47,000
Los llevan a juicio a los miembros de la secta que sobrevivieron y encontraron culpables y los condenan a 30 años de prisión

1570
01:05:47,000 --> 01:05:49,000
A los que encontraron culpables porque no todos eran culpables

1571
01:05:49,000 --> 01:05:53,000
Y a Magdalena y a Eleazar los condenan a 50 años de prisión

1572
01:05:53,000 --> 01:05:56,000
Pero si la vieja tenía 16 salió de que ayer

1573
01:05:56,000 --> 01:06:00,000
Salió de que ayer, varios de los miembros del culto que arrestaron eran totalmente analfabetas

1574
01:06:00,000 --> 01:06:08,000
Y entre eso y el estado de drogadera en el que estaban como que los suelta no sé como que pues güey que voy a hacer con tanta persona en la hierbabuena drogada

1575
01:06:08,000 --> 01:06:11,000
Y estos güeyes ya no querían regresar a su pueblo

1576
01:06:11,000 --> 01:06:18,000
Entonces fue un problema para el gobierno un momento porque tenían que mantener a estos güeyes con síndrome postraumático

1577
01:06:18,000 --> 01:06:22,000
Bajando del viaje de peyote que llevaban 6 meses en eso

1578
01:06:22,000 --> 01:06:24,000
Y que hay en hierbabuena hoy?

1579
01:06:24,000 --> 01:06:28,000
50 personas sigue existiendo pero sigue siendo un poblado sin nada

1580
01:06:28,000 --> 01:06:29,000
Ya hay un oxo?

1581
01:06:29,000 --> 01:06:30,000
Yo creo que no, no sé, vamos?

1582
01:06:30,000 --> 01:06:32,000
Güey, ahí si voy güey

1583
01:06:32,000 --> 01:06:33,000
Vamos?

1584
01:06:33,000 --> 01:06:35,000
No hay dinero, ahí yo no voy

1585
01:06:35,000 --> 01:06:38,000
Yo no voy a ir jamás, ahí si te matan

1586
01:06:38,000 --> 01:06:41,000
Ahí si te matan, ahí si te desaparecen, de que hablas?

1587
01:06:41,000 --> 01:06:43,000
No, no, yo voy a llegar en cuatlicuada

1588
01:06:43,000 --> 01:06:46,000
Yo prefiero ir al Triángulo de las Bermudas antes para que me entiendas

1589
01:06:46,000 --> 01:06:48,000
No, a ese si está interesante ir güey

1590
01:06:48,000 --> 01:06:49,000
A ese si está interesante ir

1591
01:06:49,000 --> 01:06:51,000
Lourdes siento que no estás entendiendo lo que estás diciendo

1592
01:06:51,000 --> 01:06:55,000
Pero por qué tienen que ellos seguir siendo estos, o sea, ya eso ya se acabó

1593
01:06:55,000 --> 01:06:59,000
Bueno, busqué por todos lados qué chingados pasó con Magdalena y Eleazar

1594
01:06:59,000 --> 01:07:04,000
Porque en teoría, si sí cumplieron su condena completa, debieron haber salido en el 2013

1595
01:07:04,000 --> 01:07:05,000
¡Más su verga!

1596
01:07:05,000 --> 01:07:07,000
Pero como que no se sabe mucho de ello, se rumora

1597
01:07:07,000 --> 01:07:09,000
Lleva 10 años caminando cabrón

1598
01:07:09,000 --> 01:07:12,000
Libre, se rumora que Eleazar se murió hace unos años en Texas

1599
01:07:12,000 --> 01:07:13,000
Sí

1600
01:07:13,000 --> 01:07:18,000
Pero de Magdalena no se sabe nada, se creé, se casó y tuvo hijos

1601
01:07:18,000 --> 01:07:19,000
Tenemos una foto de ella

1602
01:07:19,000 --> 01:07:22,000
Échale a ella ahí que te diga cómo se ve en el 2023

1603
01:07:22,000 --> 01:07:23,000
La voy a probar

1604
01:07:23,000 --> 01:07:24,000
Y su beso al Foro Dump

1605
01:07:24,000 --> 01:07:26,000
Y de pronto es la mamá de Eleazar

1606
01:07:27,000 --> 01:07:28,000
Su tía

1607
01:07:28,000 --> 01:07:29,000
Tu miss de barri

1608
01:07:29,000 --> 01:07:30,000
Tu miss, sí

1609
01:07:30,000 --> 01:07:35,000
Bueno, entonces esta es la historia de los hermanos que mantienen drogado con peyote

1610
01:07:35,000 --> 01:07:39,000
Y mota a una población interia y le hicieron creer que una prostituta era la diosa Cuatlicue

1611
01:07:39,000 --> 01:07:41,000
Mira, tu tema no estuvo tan triste como el mío

1612
01:07:41,000 --> 01:07:42,000
No, estuvo Darks

1613
01:07:42,000 --> 01:07:46,000
Estuvo Darks, pero mira nos llevó por unos caminos de la vida

1614
01:07:46,000 --> 01:07:47,000
Interesantes

1615
01:07:47,000 --> 01:07:48,000
Que no son como yo pensaba

1616
01:07:48,000 --> 01:07:49,000
No son como imaginaba

1617
01:07:49,000 --> 01:07:50,000
No son como yo creía

1618
01:07:50,000 --> 01:07:55,000
Muy bien, Abhi, muy buen tema, muy de bajón

1619
01:07:55,000 --> 01:07:58,000
Porque ya solo queríamos hacer lives, pero bien hechos

1620
01:07:58,000 --> 01:08:01,000
También todos los radios escuchos, todos los radios escuchas que fueron

1621
01:08:01,000 --> 01:08:02,000
También nos pueden mandar sus notas

1622
01:08:02,000 --> 01:08:06,000
No, no nos manden notas, yo ya no puedo con esto, me dio neumonía la nota

1623
01:08:06,000 --> 01:08:07,000
La leo yo, la leo yo

1624
01:08:07,000 --> 01:08:09,000
Bueno, pero no me digas

1625
01:08:09,000 --> 01:08:11,000
No quiero saber nada yo, no quiero saber nada

1626
01:08:11,000 --> 01:08:15,000
Dicho eso, Nabi, es hora de bi bi bi bi bi

1627
01:08:15,000 --> 01:08:17,000
Listener mail

1628
01:08:17,000 --> 01:08:20,000
Lo primero que queremos hacer es mandarle un shout out a Nancy

1629
01:08:20,000 --> 01:08:23,000
De parte de nuestro gran radioscucha, Kike

1630
01:08:23,000 --> 01:08:24,000
Kike shout out

1631
01:08:24,000 --> 01:08:29,000
Y también queremos darle un shout out a nuestra radioscucha Lilian

1632
01:08:29,000 --> 01:08:33,000
Lilian fue mi maestra de serigrafía por varios años

1633
01:08:33,000 --> 01:08:39,000
Y su hija Giselle nos escucha, me escribieron el otro día para desearnos suerte en nuestro live

1634
01:08:39,000 --> 01:08:44,000
Les mando un abrazo enormísimo, chillé, me hicieron chillar, las quiero mucho, las extraño

1635
01:08:44,000 --> 01:08:46,000
Y espero que todo sea hermoso en sus vidas

1636
01:08:46,000 --> 01:08:48,000
Ay que bonito

1637
01:08:48,000 --> 01:08:51,000
El siguiente listener mail dice, ¿qué es esta magia negra?

1638
01:08:51,000 --> 01:08:53,000
Pero quién nos lo mandó, no veo por aquí

1639
01:08:53,000 --> 01:08:58,000
Ay wey, es que lo hablamos en el live pero no lo hablamos en la vida real

1640
01:08:58,000 --> 01:09:01,000
Esa es lo que iba, tenemos algo muy importante que mencionarles

1641
01:09:01,000 --> 01:09:05,000
Somos como los Simpsons, somos pectonizas, somos brujas

1642
01:09:05,000 --> 01:09:06,000
Estuvo rarísimo

1643
01:09:06,000 --> 01:09:10,000
Porque nuestro episodio lo grabamos con una semana de anticipación

1644
01:09:10,000 --> 01:09:13,000
Y el día que salió se murió Harry de la fonte, ¿qué pasó ahí?

1645
01:09:13,000 --> 01:09:19,000
Eso no, o sea, de verdad yo sé que tú eres científica pero ¿cómo te explicas eso?

1646
01:09:19,000 --> 01:09:23,000
No, no, yo ya tengo poderes, sabes como quien soy como Harry Houdini, que tengo tanto poder

1647
01:09:23,000 --> 01:09:26,000
Que no sabes que tienes poder, que no me doy cuenta que tengo poder

1648
01:09:26,000 --> 01:09:29,000
Y yo tengo que ser como Sir Colonel Dover y tengo que hacerte abrir los ojos, sí

1649
01:09:29,000 --> 01:09:31,000
Literal, porque esto no es normal

1650
01:09:31,000 --> 01:09:37,000
Se murió el día a la hora, así literalmente mientras nuestro productor estaba poniendo published episode

1651
01:09:37,000 --> 01:09:40,000
No sé qué se tenía que poner, se murió, ese wey se petateó

1652
01:09:40,000 --> 01:09:43,000
Y no está bien, y justo nos dijeron ¿qué es esta magia negra?

1653
01:09:43,000 --> 01:09:47,000
Estoy escuchando el podcast de hoy y abro Google para buscar a Harry de la fonte

1654
01:09:47,000 --> 01:09:49,000
Y ¡pum! Harry de la fonte se muere a los 96 años

1655
01:09:49,000 --> 01:09:51,000
No puede ser, está posible

1656
01:09:51,000 --> 01:09:54,000
Definitivamente algo tienen de pitonisas, sigan así, muy interesantes los temas

1657
01:09:54,000 --> 01:09:57,000
Me gustaría igual proponerles un tema

1658
01:09:57,000 --> 01:10:00,000
Pero no hay que leer el tema que propone por si lo queremos hacer

1659
01:10:00,000 --> 01:10:03,000
Exacto, pero lo leímos, lo tenemos ahí

1660
01:10:03,000 --> 01:10:07,000
Y le queremos mandar un shout out a Angie Ocañas

1661
01:10:07,000 --> 01:10:09,000
Que nos mandó un correíto que dice

1662
01:10:09,000 --> 01:10:13,000
Luli y Navi las amo mucho, vengo del anuncio de la radio de la República

1663
01:10:13,000 --> 01:10:16,000
Y debo confesar que soy un poco de Navi y Luli

1664
01:10:16,000 --> 01:10:20,000
Así es como debe ser, no debe ser ni muy muy, ni tan tan

1665
01:10:20,000 --> 01:10:23,000
Ni tanto que me alzanto, ni tanto que no lo alumbre

1666
01:10:23,000 --> 01:10:26,000
Tú querida Angie estás en el lado correcto de la vida

1667
01:10:26,000 --> 01:10:29,000
Y vaya, a veces estoy de acuerdo con ambas, están locos

1668
01:10:29,000 --> 01:10:33,000
Pero bueno, espero un día tengan una súper gira y me encantaría ir al DF y verlas

1669
01:10:33,000 --> 01:10:36,000
Pero vivo en Guadalajara, así que espero un día que haya gira

1670
01:10:36,000 --> 01:10:38,000
Y ¿sabes quién también lo espera Navi? ¡Yo!

1671
01:10:38,000 --> 01:10:39,000
Yo también

1672
01:10:39,000 --> 01:10:40,000
Contáctame a Aeroméxico

1673
01:10:40,000 --> 01:10:44,000
Que nos patrocine

1674
01:10:44,000 --> 01:10:47,000
Muchísimas gracias querida Angie, te mandamos un shout out

1675
01:10:47,000 --> 01:10:54,000
Y vamos a seguir llegando a nuestros eventuales listener mails

1676
01:10:54,000 --> 01:10:58,000
Pero hoy voy a cerrar el episodio Navi

1677
01:10:58,000 --> 01:11:01,000
Diciendo que yo quiero recomendarles

1678
01:11:01,000 --> 01:11:04,000
Conocí, descubrí en el internet de las cosas

1679
01:11:04,000 --> 01:11:07,000
Botox soy sincera, yo como ya estoy vieja

1680
01:11:07,000 --> 01:11:08,000
Yo no veo TikTok

1681
01:11:08,000 --> 01:11:09,000
¿Qué ves?

1682
01:11:09,000 --> 01:11:10,000
Trate, ¿viste que es baixa TikTok?

1683
01:11:10,000 --> 01:11:11,000
Andas en Facebook, sí

1684
01:11:11,000 --> 01:11:15,000
Andas en MySpace, el otro día me metía MySpace

1685
01:11:15,000 --> 01:11:16,000
No vames

1686
01:11:16,000 --> 01:11:18,000
Todavía existe pero no existe

1687
01:11:18,000 --> 01:11:23,000
No, ya lo vendieron y hay como página de música nada más

1688
01:11:23,000 --> 01:11:26,000
Ya no están tus cosas, quería ver mis fotos viejitas y las borraron

1689
01:11:26,000 --> 01:11:27,000
Ni me preguntaron si me importaban

1690
01:11:27,000 --> 01:11:28,000
Y tus top 5 amigos, ¿quiénes eran?

1691
01:11:28,000 --> 01:11:29,000
Ya no están nada de eso

1692
01:11:29,000 --> 01:11:30,000
Yo estuve ahí alguna vez

1693
01:11:30,000 --> 01:11:32,000
Alguna vez, pero si te portabas más te borraba

1694
01:11:32,000 --> 01:11:35,000
Claro, pues así era, ese era el verdadero

1695
01:11:35,000 --> 01:11:36,000
Era un statement, era el verdadero

1696
01:11:36,000 --> 01:11:37,000
Me girl

1697
01:11:37,000 --> 01:11:42,000
Bueno, el chiste es que yo no tengo TikTok, pero a veces me meto a Instagram y a Facebook

1698
01:11:42,000 --> 01:11:45,000
Entonces, cosas que estaban de moda hace dos semanas me entero yo hoy

1699
01:11:45,000 --> 01:11:49,000
Por eso me acabo de enterar que existe esta vieja que se llama Kuch

1700
01:11:49,000 --> 01:11:51,000
Bueno, así está en Instagram

1701
01:11:51,000 --> 01:11:55,000
Kuch, C-U-C-H

1702
01:11:55,000 --> 01:11:59,000
Y nada guay, es una vieja que siento que está muy chingona su música

1703
01:11:59,000 --> 01:12:03,000
Es como hace música y tiene unas fotos muy padres y está guapichima

1704
01:12:03,000 --> 01:12:08,000
Pero yo quisiera, si nos está escuchando, que me diga qué género es

1705
01:12:08,000 --> 01:12:10,000
Porque yo no sé de música

1706
01:12:10,000 --> 01:12:11,000
A ver, cántame

1707
01:12:11,000 --> 01:12:12,000
Mírate, voy a poner

1708
01:12:26,000 --> 01:12:27,000
Modernillo

1709
01:12:27,000 --> 01:12:29,000
Moderno, para jóvenes

1710
01:12:29,000 --> 01:12:30,000
Para chavos

1711
01:12:30,000 --> 01:12:36,000
Y pues nada, si quieren conocerla, vayan a su Instagram, también está en el YouTube y de las cosas

1712
01:12:36,000 --> 01:12:38,000
¿Cómo se ve? ¿Puedes volver a repetir su nombre?

1713
01:12:38,000 --> 01:12:39,000
Kuch, Kuch

1714
01:12:39,000 --> 01:12:40,000
Alright

1715
01:12:40,000 --> 01:12:50,000
Yo quiero recomendarles, contarles que mi Rumi se fue de México por unos meses y me dejó a su perrita

1716
01:12:50,000 --> 01:12:53,000
Y la voy a llevar a bañar a Bad Bum Bootstack

1717
01:12:53,000 --> 01:12:56,000
Porque tienen patiquiúr

1718
01:12:56,000 --> 01:12:58,000
Tienen patiquiúr y porque le quiero hacer un mohawk

1719
01:12:58,000 --> 01:13:00,000
¿Le voy a hacer un mohawk?

1720
01:13:00,000 --> 01:13:01,000
¿Y te aprobó la Rumi?

1721
01:13:01,000 --> 01:13:02,000
Ya veremos

1722
01:13:02,000 --> 01:13:03,000
O va a ser sorpresa

1723
01:13:03,000 --> 01:13:04,000
Ya veremos

1724
01:13:04,000 --> 01:13:06,000
Me da tiempo de que no se entere

1725
01:13:06,000 --> 01:13:10,000
Y Bad Bum Bootstack tienen...

1726
01:13:10,000 --> 01:13:11,000
Ay wey, espérame

1727
01:13:11,000 --> 01:13:15,000
Si quieren bañar a sus perros, corte de pelo, sesión de spa

1728
01:13:15,000 --> 01:13:19,000
Porque todos los perros en el mundo se merecen una sesión de spa

1729
01:13:19,000 --> 01:13:22,000
Y si ustedes quieren a su perro van a llevarlo a Bad Bum Bootstack

1730
01:13:22,000 --> 01:13:23,000
He dicho

1731
01:13:23,000 --> 01:13:25,000
Están en la calle de Chihuahua

1732
01:13:25,000 --> 01:13:26,000
Colima

1733
01:13:26,000 --> 01:13:28,000
Espérame, que mal anuncio

1734
01:13:28,000 --> 01:13:31,000
Colima 334 en la colonia de Roma

1735
01:13:31,000 --> 01:13:33,000
Y los encuentran como Bad Bum Bootick

1736
01:13:33,000 --> 01:13:36,000
Bad Bone Boutique en Instagram

1737
01:13:36,000 --> 01:13:38,000
Los vamos a subir a las stories

1738
01:13:38,000 --> 01:13:39,000
Los vamos a subir a las stories

1739
01:13:39,000 --> 01:13:43,000
Si, porque son increíbles y además tienen ese olorcito de perro

1740
01:13:43,000 --> 01:13:47,000
Si, y aparte puedes ir y está tu perrito bañándose y lo puedes ver mientras tomas café

1741
01:13:47,000 --> 01:13:49,000
Y te ríes de él y te mueres de ternura y quieres llorar

1742
01:13:49,000 --> 01:13:51,000
Y eso no hay nada como eso

1743
01:13:51,000 --> 01:13:53,000
Es el peak moment of humanity

1744
01:13:53,000 --> 01:13:55,000
Y tienen ahí cafecito y todo y está padruchimo

1745
01:13:55,000 --> 01:13:57,000
Y venden collares y venden ropita y venden cosas padrisimas

1746
01:13:57,000 --> 01:13:59,000
Y tienen un letrero muy instagrammeable

1747
01:13:59,000 --> 01:14:00,000
Si

1748
01:14:00,000 --> 01:14:01,000
Para que puedas ir y tomarte tu foto

1749
01:14:01,000 --> 01:14:03,000
Exactamente, entonces vayan por favor, gracias

1750
01:14:03,000 --> 01:14:06,000
Y eso es todo querida Navi, gracias a todos los que fueron

1751
01:14:06,000 --> 01:14:10,000
Gracias a Cinetonala, gracias a nuestros productores, gracias a todo mundo

1752
01:14:10,000 --> 01:14:14,000
A todo mundo, gracias a ustedes queridos Radios escuchas por escucharnos

1753
01:14:14,000 --> 01:14:17,000
Nos encuentran en nuestras redes sociales como LuliNavi

1754
01:14:17,000 --> 01:14:19,000
En Instagram, en Facebook, que nunca pelamos

1755
01:14:19,000 --> 01:14:21,000
En Twitter menos porque no sabemos picar

1756
01:14:21,000 --> 01:14:22,000
¿Instagram y Facebook nunca pelamos?

1757
01:14:22,000 --> 01:14:23,000
Instagram si, Facebook no

1758
01:14:23,000 --> 01:14:24,000
Ah

1759
01:14:24,000 --> 01:14:26,000
Pero Instagram si, ahí andamos

1760
01:14:26,000 --> 01:14:27,000
Pero ya tenemos que meternos en ese pedo

1761
01:14:27,000 --> 01:14:28,000
Si, pero me da hueva

1762
01:14:28,000 --> 01:14:29,000
Y en el Tik Tok

1763
01:14:29,000 --> 01:14:30,000
Y Tik Tok

1764
01:14:30,000 --> 01:14:31,000
Ya las cosas

1765
01:14:31,000 --> 01:14:32,000
Todo

1766
01:14:32,000 --> 01:14:35,000
Bueno queridos Radios escuchas y recuerden que también pueden entrar a www.patreon.com

1767
01:14:35,000 --> 01:14:37,000
Diagonal Luli y Navi

1768
01:14:37,000 --> 01:14:39,000
Y eso es todo Navi, gracias

1769
01:14:39,000 --> 01:14:40,000
Gracias

1770
01:14:40,000 --> 01:14:41,000
Adios

1771
01:14:41,000 --> 01:14:42,000
Adios

1772
01:14:46,000 --> 01:14:48,000
Luli y Navi es producido y conducido por nosotras

1773
01:14:48,000 --> 01:14:50,000
Luli y Navi editado por Uriel Islas

1774
01:14:50,000 --> 01:14:52,000
Con producción ejecutiva de Saira Ortega

1775
01:14:52,000 --> 01:14:54,000
A Guillermo Núñez y Jero Quintero

1776
01:14:54,000 --> 01:14:56,000
Hosteado y distribuido por Arises.com

1777
01:14:56,000 --> 01:15:23,000
Este es un podcast en colaboración con BANJI MEDIA

