1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Fendi Media

2
00:00:03,000 --> 00:00:09,000
Luli Navi en la mañana

3
00:00:09,000 --> 00:00:10,000
Yiii

4
00:00:10,000 --> 00:00:18,000
Queridos Radio Escuchas, bienvenidos a un episodio más de Luli Navi en las maaaañanas

5
00:00:18,000 --> 00:00:19,000
Yiii

6
00:00:19,000 --> 00:00:20,000
Yo soy Luli

7
00:00:20,000 --> 00:00:21,000
Yo soy Navi

8
00:00:21,000 --> 00:00:26,000
Y como siempre este es su podcast de elección para ganar el maratón

9
00:00:26,000 --> 00:00:27,000
Así es

10
00:00:27,000 --> 00:00:30,000
Y hoy dijimos que vamos a hacer nuestra versión oficial de Luli Navi

11
00:00:30,000 --> 00:00:33,000
Alguien contactemos con Maratón porque ya lo tengo todo planado

12
00:00:33,000 --> 00:00:34,000
¿Estamos listas?

13
00:00:34,000 --> 00:00:35,000
¿De qué vamos a hablar?

14
00:00:35,000 --> 00:00:36,000
¿De cuándo?

15
00:00:36,000 --> 00:00:37,000
En el Maratón Pendejado

16
00:00:37,000 --> 00:00:39,000
De todo, sobre todo

17
00:00:39,000 --> 00:00:40,000
De todo y de nada

18
00:00:40,000 --> 00:00:43,000
De qué no hemos hablado y de qué más importante de qué no hemos hablado

19
00:00:43,000 --> 00:00:46,000
De qué no hemos hablado que el mundo ha escuchado y lo ha viralizado

20
00:00:46,000 --> 00:00:48,000
¿Viste lo de la película Florida Man?

21
00:00:48,000 --> 00:00:53,000
Todo lo que nosotros hablamos se convierte en tema en boga

22
00:00:53,000 --> 00:00:54,000
Así es

23
00:00:54,000 --> 00:00:56,000
Eso es lo que usted tiene que saber Querido Radio Escuchas de este podcast

24
00:00:56,000 --> 00:01:00,000
Si quiere estar de moda antes, si quiere ser original y decir como

25
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
Yo sabía de estos seis meses

26
00:01:02,000 --> 00:01:04,000
Porque hicieron un podcast Luli Navi de ello

27
00:01:04,000 --> 00:01:06,000
Exacto, exacto, exacto

28
00:01:06,000 --> 00:01:07,000
Y tenemos varios ejemplos

29
00:01:07,000 --> 00:01:08,000
El Cocaine Bear

30
00:01:08,000 --> 00:01:10,000
Cocaine Bear es un exitazo la película

31
00:01:10,000 --> 00:01:14,000
Exitazo y la película que literalmente se llama Florida Man

32
00:01:14,000 --> 00:01:15,000
¿Viste eso?

33
00:01:15,000 --> 00:01:19,000
Y luego los de New York Times también hablaron de los rusos estos congelados

34
00:01:19,000 --> 00:01:22,000
Y cuando hicimos el episodio del entrelazamiento cuántico

35
00:01:22,000 --> 00:01:24,000
Y luego a la semana ganaron un premio Nobel

36
00:01:24,000 --> 00:01:25,000
Exactamente

37
00:01:25,000 --> 00:01:27,000
De esos tenemos como 100 ejemplos

38
00:01:27,000 --> 00:01:30,000
100 ejemplos entonces es que estamos un paso adelante

39
00:01:30,000 --> 00:01:31,000
Exactamente

40
00:01:31,000 --> 00:01:32,000
Que bueno que

41
00:01:32,000 --> 00:01:33,000
Quizás venimos del futuro

42
00:01:33,000 --> 00:01:34,000
Quizás

43
00:01:34,000 --> 00:01:35,000
Somos The Darkest Timeline

44
00:01:35,000 --> 00:01:39,000
Venimos a decirles que todo sigue de la verga en el futuro

45
00:01:39,000 --> 00:01:40,000
Corran

46
00:01:42,000 --> 00:01:44,000
No Queridos Radio Escuchas este es su podcast

47
00:01:44,000 --> 00:01:52,000
Si usted quiere entender un tema interesante de manera corta, concisa y con información siempre falsa

48
00:01:52,000 --> 00:01:53,000
Exactamente

49
00:01:53,000 --> 00:01:54,000
No, no siempre

50
00:01:54,000 --> 00:01:56,000
Algunas veces nos equivocamos

51
00:01:56,000 --> 00:01:57,000
Como todos somos humanos

52
00:01:57,000 --> 00:02:00,000
Sé que parece difícil tenerlo pero lo somos

53
00:02:02,000 --> 00:02:05,000
Y como siempre empezamos dando

54
00:02:05,000 --> 00:02:06,000
Las noticias de la semana

55
00:02:06,000 --> 00:02:07,000
Las noticias

56
00:02:07,000 --> 00:02:11,000
Porque somos como una mezcla entre Adela Micha

57
00:02:11,000 --> 00:02:12,000
Ay sí

58
00:02:13,000 --> 00:02:14,000
No

59
00:02:14,000 --> 00:02:15,000
Jaime Maussan, Adela Micha

60
00:02:15,000 --> 00:02:16,000
Y

61
00:02:16,000 --> 00:02:17,000
Sí, sí, sí

62
00:02:17,000 --> 00:02:18,000
¿A quién se habían comparado?

63
00:02:18,000 --> 00:02:19,000
Bill Gates

64
00:02:19,000 --> 00:02:20,000
Ah, Bill Gates, ok

65
00:02:21,000 --> 00:02:22,000
Yo soy Bill Gates

66
00:02:22,000 --> 00:02:23,000
Albert Einstein

67
00:02:23,000 --> 00:02:24,000
Eres Jaime Maussan

68
00:02:27,000 --> 00:02:29,000
Eso es lo único que tiene que entender

69
00:02:30,000 --> 00:02:38,000
Y lo que pasó esta semana es que alguien allá afuera escuchó a Luli y Navi el primer episodio

70
00:02:38,000 --> 00:02:40,000
Chafa pero con amor

71
00:02:40,000 --> 00:02:41,000
Chafa pero con amor

72
00:02:41,000 --> 00:02:45,000
Llegué a ese episodio hasta que nos amé ya porque no es el primero con el que tiene que entrar

73
00:02:45,000 --> 00:02:47,000
O quizás sí

74
00:02:47,000 --> 00:02:48,000
Quizás sí

75
00:02:48,000 --> 00:02:49,000
Porque uno como que embarnesio

76
00:02:49,000 --> 00:02:53,000
Entonces es como el amor, o sea como que lo nos amas, si nos amas con ese nos amas con todo

77
00:02:53,000 --> 00:02:54,000
Solo nos vas a amar más

78
00:02:54,000 --> 00:02:55,000
Exacto, exacto

79
00:02:55,000 --> 00:02:58,000
Y alguien escuchó ese episodio del Cocaine Bear

80
00:02:58,000 --> 00:02:59,000
Ahá

81
00:02:59,000 --> 00:03:00,000
Hicieron una película

82
00:03:00,000 --> 00:03:01,000
Ahá

83
00:03:01,000 --> 00:03:04,000
Y ahora resulta que hay hipopótamos cocaínomanos

84
00:03:04,000 --> 00:03:05,000
Así

85
00:03:05,000 --> 00:03:07,000
O no entiendo bien qué pedo, dime por favor

86
00:03:07,000 --> 00:03:11,000
Yo te voy a decir la noticia de esta semana, lo más importante que ha pasado esta semana es que

87
00:03:11,000 --> 00:03:15,000
Pablo Escobar, porque todo siempre regresa a Pablo Escobar

88
00:03:15,000 --> 00:03:16,000
Te voy a decir

89
00:03:16,000 --> 00:03:17,000
Jajajajaja

90
00:03:17,000 --> 00:03:22,000
Que no ha pasado por las garras de Pablo Escobar

91
00:03:22,000 --> 00:03:25,000
Nada, al rato nos vamos a enterar que es el tío de Harry Styles

92
00:03:25,000 --> 00:03:26,000
Seguro si

93
00:03:26,000 --> 00:03:27,000
Lo escucho aquí primero

94
00:03:27,000 --> 00:03:28,000
Jajajaja

95
00:03:28,000 --> 00:03:31,000
Como, como, espérate, antes de que entremos al tema

96
00:03:31,000 --> 00:03:32,000
Ajá

97
00:03:32,000 --> 00:03:33,000
Jajaja

98
00:03:33,000 --> 00:03:36,000
Lol, es que la vida siempre nos va a dar material

99
00:03:36,000 --> 00:03:41,000
Porque antes de que entremos al tema de los hipopótamos de cocaína

100
00:03:41,000 --> 00:03:45,000
Solo quiero que sepas que alguien que yo no sabía que existía porque estoy vieja

101
00:03:45,000 --> 00:03:46,000
Ajá

102
00:03:46,000 --> 00:03:47,000
Lele Pons

103
00:03:47,000 --> 00:03:48,000
Ajá

104
00:03:48,000 --> 00:03:49,000
Don't know who daddy is

105
00:03:49,000 --> 00:03:50,000
Lele Pons

106
00:03:50,000 --> 00:03:51,000
I don't know who daddy is

107
00:03:51,000 --> 00:03:52,000
Es una abuela, pero yo te invoco

108
00:03:52,000 --> 00:03:53,000
No sé que sea, pero es famosa

109
00:03:53,000 --> 00:03:54,000
Y se casó con otro famoso

110
00:03:54,000 --> 00:03:55,000
Sí

111
00:03:55,000 --> 00:04:00,000
Y entonces como son muy famosos juntos, resulta que ahora su tío es Cha-Yan

112
00:04:00,000 --> 00:04:02,000
Y en su boda, ¿sabes cuál fue su vals?

113
00:04:02,000 --> 00:04:03,000
No

114
00:04:03,000 --> 00:04:04,000
¿Tiempo de vals?

115
00:04:04,000 --> 00:04:05,000
No

116
00:04:05,000 --> 00:04:06,000
Un, dos, tres

117
00:04:06,000 --> 00:04:07,000
Yo creo que lo soñé

118
00:04:07,000 --> 00:04:08,000
Y lo bailó con Cha-Yan

119
00:04:08,000 --> 00:04:09,000
Es una hora de haber pasado

120
00:04:09,000 --> 00:04:10,000
Al mismo tiempo, ¿sabes?

121
00:04:10,000 --> 00:04:11,000
Estaba

122
00:04:11,000 --> 00:04:12,000
Espérate, porque es la

123
00:04:12,000 --> 00:04:13,000
Es la no...

124
00:04:13,000 --> 00:04:14,000
Jajajaja

125
00:04:14,000 --> 00:04:16,000
No, no, no

126
00:04:16,000 --> 00:04:20,000
¿Sabes quién estaba observando esta escena magnífica?

127
00:04:20,000 --> 00:04:21,000
Paris Hilton

128
00:04:21,000 --> 00:04:22,000
Obvio

129
00:04:22,000 --> 00:04:24,000
Entonces, en la misma mesa

130
00:04:24,000 --> 00:04:25,000
Es humilde mi chiquita

131
00:04:25,000 --> 00:04:26,000
Estaban Paris Hilton

132
00:04:26,000 --> 00:04:27,000
Cha-Yan y Lele Pons

133
00:04:27,000 --> 00:04:28,000
Y Cha-Yan bailando

134
00:04:28,000 --> 00:04:29,000
Tiempo de vals

135
00:04:29,000 --> 00:04:30,000
Empofarán

136
00:04:30,000 --> 00:04:31,000
Un, dos, tres

137
00:04:31,000 --> 00:04:32,000
Un, dos, tres

138
00:04:32,000 --> 00:04:33,000
Sí

139
00:04:33,000 --> 00:04:36,000
Ok, entonces como todo está conectado, continuemos con los...

140
00:04:36,000 --> 00:04:38,000
Siento que nos drogaron el café en la mañana, ok

141
00:04:38,000 --> 00:04:40,000
Porque esto estuvo muy raro toda esa frase que dijiste

142
00:04:40,000 --> 00:04:41,000
Cha-Yan

143
00:04:41,000 --> 00:04:42,000
Jajajaja

144
00:04:42,000 --> 00:04:45,000
Y como yo soy, yo estoy más para allá que para acá

145
00:04:45,000 --> 00:04:48,000
Yo soy más de la generación de...

146
00:04:48,000 --> 00:04:50,000
Ubicas esta broma de Dile

147
00:04:50,000 --> 00:04:51,000
Tú eres una boomer

148
00:04:51,000 --> 00:04:52,000
Claro, claro, yo soy una boomer

149
00:04:52,000 --> 00:04:55,000
Entonces, a mí si me quieren molestar, llegan y me dicen

150
00:04:55,000 --> 00:04:58,000
No me dicen, ah, y se murió Harry Styles, ahí diría, bueno, pobrecito

151
00:04:58,000 --> 00:04:59,000
Pero no me digan

152
00:04:59,000 --> 00:05:00,000
Que se murió Cha-Yan

153
00:05:00,000 --> 00:05:01,000
Cha-Yan o Fertis Colunga

154
00:05:01,000 --> 00:05:03,000
¿Quién sería como tú, peor que te dijeran que se murió?

155
00:05:03,000 --> 00:05:04,000
Ya fue

156
00:05:04,000 --> 00:05:05,000
¿Quién se murió?

157
00:05:05,000 --> 00:05:07,000
Pues Alan Rickman

158
00:05:07,000 --> 00:05:08,000
Ah, Alan Rickman, sí

159
00:05:08,000 --> 00:05:09,000
O Robin Williams

160
00:05:09,000 --> 00:05:11,000
Yo lloré, Robin Williams lloré

161
00:05:11,000 --> 00:05:12,000
Yo sí, yo lloré con él

162
00:05:12,000 --> 00:05:13,000
Pero de que esté vivito hoy

163
00:05:13,000 --> 00:05:14,000
Sí

164
00:05:14,000 --> 00:05:16,000
Mi viejito de su dedito cucho

165
00:05:16,000 --> 00:05:17,000
¿Quién?

166
00:05:17,000 --> 00:05:22,000
Pues el viejito británico, este que tiene el dedo y el dedito cucho, Bill Nye

167
00:05:22,000 --> 00:05:23,000
¿Bill Nye?

168
00:05:23,000 --> 00:05:24,000
Ajá

169
00:05:24,000 --> 00:05:25,000
Ese sería tú

170
00:05:25,000 --> 00:05:26,000
O Dave, o Dave, Maggie Smith

171
00:05:26,000 --> 00:05:27,000
Que ya casi se fueron los dos

172
00:05:27,000 --> 00:05:29,000
Yo creo que Dave, Maggie Smith o...

173
00:05:29,000 --> 00:05:30,000
Y esta Nadiaz

174
00:05:30,000 --> 00:05:35,000
Sí, o no, porque lleva, ella lleva siendo así, 500 años

175
00:05:35,000 --> 00:05:36,000
Justo Milad Pelicu...

176
00:05:36,000 --> 00:05:37,000
Ella está siendo joven y...

177
00:05:37,000 --> 00:05:41,000
Mira, no, iba a dar un spoiler, iba a decir algo que iba a arruinar una película, mejor no lo he escuchado

178
00:05:41,000 --> 00:05:42,000
De los Oscar's

179
00:05:42,000 --> 00:05:44,000
No, no, de Don Tonevy, de hace años

180
00:05:44,000 --> 00:05:45,000
Ah, sí, ok

181
00:05:45,000 --> 00:05:51,000
Bueno, cocaine hippos, cocaine hippos, Luli, Pablo Escobar

182
00:05:51,000 --> 00:05:52,000
Sí

183
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
O Pablo Escobar, ¿cómo dices tú a Pablo Escobar o Pablo Escobar?

184
00:05:54,000 --> 00:05:55,000
Es que ahora ya le digo Pablo Escobar

185
00:05:55,000 --> 00:05:57,000
Yo también, pero Pablo Escobar

186
00:05:57,000 --> 00:05:58,000
Escobar

187
00:05:58,000 --> 00:06:04,000
Bueno, Pablo Escobar trajo tres hipopótamos ilegales a su natal Colombia

188
00:06:04,000 --> 00:06:05,000
Ajá

189
00:06:05,000 --> 00:06:09,000
Cuando lo arrestaron por ahí en los noventas, estos hipopótamos dijeron

190
00:06:09,000 --> 00:06:12,000
Chao bebé, ya estamos haciendo nuestra jaula

191
00:06:12,000 --> 00:06:16,000
Vamos al río que se llama Magdalena o algo así, es un río que está ahí

192
00:06:16,000 --> 00:06:17,000
Catatumba Maracaibo

193
00:06:17,000 --> 00:06:21,000
Un río, ajá, él los tenía en su rancho que se llama Hacienda Napoles

194
00:06:21,000 --> 00:06:27,000
Y entonces estos hipopótamos fueron y se escaparon y se fueron al río Magdalena

195
00:06:27,000 --> 00:06:31,000
Y ahora ya son un chingo de hipopótamos y como no tienen predadores naturales

196
00:06:31,000 --> 00:06:36,000
Pasó lo que pasó con el Pícton de Birmania en Florida

197
00:06:36,000 --> 00:06:41,000
Exacto, y entonces ahora hay una población que están diciendo que no sé cuántos años 10

198
00:06:41,000 --> 00:06:43,000
o no sé cuántos van a ver 1500 hipopótamos

199
00:06:43,000 --> 00:06:47,000
Aparte te voy a decir algo, tú sabías que el hipopótamo mata más gente en la sabana

200
00:06:47,000 --> 00:06:50,000
Son súper asesinos, ¿has visto sus dientes?

201
00:06:50,000 --> 00:06:51,000
Asesinos

202
00:06:51,000 --> 00:06:53,000
Sus dientes son como unas stacas

203
00:06:53,000 --> 00:06:54,000
Lo cual gracias a Dios

204
00:06:54,000 --> 00:06:56,000
Es que se ve que son súper enojones

205
00:06:56,000 --> 00:06:59,000
No, al revés, yo gracias a Dios nunca he ido a África, ni iré

206
00:06:59,000 --> 00:07:07,000
A menos que se metan a www.patreon.com diagonal Lully y Navi y me ayuden a sobrevivir a esta crisis

207
00:07:07,000 --> 00:07:09,000
Si no ni iré a África

208
00:07:09,000 --> 00:07:12,000
Pero gracias a Dios no he ido antes de que yo supiera esta noticia

209
00:07:12,000 --> 00:07:14,000
Porque yo soy de esas pendejas que dicen ¡Ay!

210
00:07:14,000 --> 00:07:16,000
¡Qué tierno!

211
00:07:16,000 --> 00:07:18,000
Pero cuando los ves en persona sí serán malditos

212
00:07:18,000 --> 00:07:19,000
Cero

213
00:07:19,000 --> 00:07:21,000
¿Has visto uno en persona?

214
00:07:21,000 --> 00:07:23,000
¿Has visto el tamaño de sus colmillos?

215
00:07:23,000 --> 00:07:26,000
Bueno a lo mejor lo he visto antes de que supiera que un zoológico era malhago

216
00:07:26,000 --> 00:07:29,000
No, siempre he dicho que tiernos

217
00:07:29,000 --> 00:07:32,000
Porque aparte sudan rosa

218
00:07:32,000 --> 00:07:35,000
O sea, pero solo porque están gorditos de bebes y porque viste fantasía

219
00:07:35,000 --> 00:07:37,000
Y porque sudan rosa, te estoy diciendo

220
00:07:37,000 --> 00:07:39,000
No sudan rosa, ¿quién dice eso?

221
00:07:39,000 --> 00:07:40,000
La ciencia pendeja

222
00:07:40,000 --> 00:07:41,000
Peptobismol

223
00:07:41,000 --> 00:07:43,000
¿Cómo sudan rosa?

224
00:07:43,000 --> 00:07:44,000
¿Qué significa sudar rosa?

225
00:07:44,000 --> 00:07:47,000
A ver, explícame la explicación científica

226
00:07:47,000 --> 00:07:54,000
Porque, no sé, o sea bueno, me tardaría 7 horas, luego lo hago en un mezcladillo, pero sudan rosa

227
00:07:54,000 --> 00:07:57,000
Aparte traes una camisa rosa, ¿qué significa todo esto?

228
00:07:57,000 --> 00:07:58,000
¡Nada!

229
00:07:58,000 --> 00:08:01,000
El chiste es que son tiernichimos

230
00:08:01,000 --> 00:08:03,000
Bueno, son tiernichimos y son asesinichimos también

231
00:08:03,000 --> 00:08:05,000
Pero ¿y esto es porque le llaman hipopótamo de cocaína?

232
00:08:05,000 --> 00:08:07,000
Porque son de Pablo Escobar

233
00:08:07,000 --> 00:08:08,000
Ah, entonces están mamando

234
00:08:08,000 --> 00:08:09,000
Son de Pablo Escobar

235
00:08:09,000 --> 00:08:10,000
Están mamando

236
00:08:10,000 --> 00:08:13,000
Yo pensé que descubrieron que en su panza que sudía el principal era la cocaína

237
00:08:13,000 --> 00:08:17,000
A lo mejor sí, también, quién sabe, pero ahora hay un chingo porque tienen muchas relaciones

238
00:08:17,000 --> 00:08:19,000
Porque eran dos mujeres y un hombre, dos mujeres y un camino

239
00:08:19,000 --> 00:08:22,000
Un camino es lo que tuve que decir, dos mujeres y un camino

240
00:08:22,000 --> 00:08:24,000
Dos mujeres

241
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
Y entonces ahora ya no saben qué hacer

242
00:08:26,000 --> 00:08:28,000
Bueno, pero yo vi que van a mandar a México

243
00:08:28,000 --> 00:08:34,000
Van a mandar unos a India y otros a México porque Colombia dijo ya no los quiero porque aparte están amenazando a la población de Manatis

244
00:08:34,000 --> 00:08:35,000
¿Sabes que les dijo Colombia?

245
00:08:35,000 --> 00:08:36,000
Les digo ¡chao bebé!

246
00:08:36,000 --> 00:08:40,000
Y ahora están amenazando a la población de Manatis, de pescados

247
00:08:40,000 --> 00:08:41,000
¿Sí?

248
00:08:41,000 --> 00:08:42,000
Y ya no saben qué hacer

249
00:08:42,000 --> 00:08:43,000
Flamingos?

250
00:08:43,000 --> 00:08:44,000
Todo

251
00:08:44,000 --> 00:08:45,000
Otros que sudan rojo

252
00:08:45,000 --> 00:08:47,000
No que no tienen color los flamingos, ¿no?

253
00:08:47,000 --> 00:08:49,000
Eso lo aprendiste en mí

254
00:08:49,000 --> 00:08:50,000
¿Lo aprendiste en mí?

255
00:08:50,000 --> 00:08:51,000
Sí, de tu mamá

256
00:08:51,000 --> 00:08:53,000
¡Maggie Shoutout!

257
00:08:53,000 --> 00:08:56,000
Esto tampoco no lo he dicho en el podcast, pero es que yo sé todo

258
00:08:56,000 --> 00:08:57,000
Mi maratón va a estar

259
00:08:57,000 --> 00:08:59,000
Fue tu mamá para que te enteres

260
00:08:59,000 --> 00:09:00,000
Yo se lo dije a mi mamá

261
00:09:00,000 --> 00:09:01,000
No te creó, Maggie haz algo

262
00:09:01,000 --> 00:09:03,000
Maggie no te dejes

263
00:09:03,000 --> 00:09:09,000
Bueno, entonces está aburridísima esta noticia porque pensé que se llamaban hipopótamos de cocaína porque comían eso

264
00:09:09,000 --> 00:09:17,000
Bueno, pero a ver, hay 70 hipopótamos desde los 90s, ok, en Colombia aterrorizando a todo el mundo

265
00:09:17,000 --> 00:09:18,000
Ahí déjenlos

266
00:09:18,000 --> 00:09:22,000
60 a India y 10 vienen a México, los vamos a ir a recibir, los tenemos que ir a recibir

267
00:09:22,000 --> 00:09:23,000
Y ninguno se va a quedar en...

268
00:09:23,000 --> 00:09:27,000
Vamos a hacer la reunión de Lully y Navi en el Bainvenida de sus hipopótamos

269
00:09:27,000 --> 00:09:28,000
Pero ¿a dónde se los van a llevar?

270
00:09:28,000 --> 00:09:29,000
No sabemos

271
00:09:29,000 --> 00:09:31,000
A un zoológico, pobres, después de que estén ahí en el pinche...

272
00:09:31,000 --> 00:09:33,000
Tenemos que abrir un santuario

273
00:09:33,000 --> 00:09:34,000
A ver, vamos a ver

274
00:09:34,000 --> 00:09:36,000
www.patreon.com

275
00:09:36,000 --> 00:09:40,000
Porque aparte, África dijo que no nos los manden a nosotros, ese no es nuestro problema, África ya dijo no

276
00:09:40,000 --> 00:09:45,000
Entonces ahora a India y México esto es nuestro problema y a ver qué nos pasa

277
00:09:45,000 --> 00:09:47,000
Eso es todo lo que pasa esta semana

278
00:09:47,000 --> 00:09:49,000
Ok, dicho eso

279
00:09:49,000 --> 00:09:53,000
Estas semanas que también ya casi son los Oscares

280
00:09:53,000 --> 00:09:55,000
Ya estás lista y uno ha acabado de abrir todas las películas

281
00:09:55,000 --> 00:09:58,000
Pero esto está fatal porque para cuando salga este episodio ya no hay que usar los Oscares

282
00:09:58,000 --> 00:10:02,000
Entonces, a ver, ¿qué película va a ganar? ¿te acuerdas cuando eras Pulpa... Pulpa...

283
00:10:02,000 --> 00:10:03,000
Pulpa Lully

284
00:10:03,000 --> 00:10:05,000
Pulpa Lully dice lo siguiente

285
00:10:05,000 --> 00:10:06,000
¿Qué película va a ganar?

286
00:10:06,000 --> 00:10:09,000
Ahí te va, ya lo hemos dicho un billón de veces, pero no importa

287
00:10:09,000 --> 00:10:13,000
De Mejor Película está nominada a la película que rescató al cine con el actor que rescató al cine

288
00:10:13,000 --> 00:10:15,000
Esa película no va a ganar, entonces por favor, ser realista

289
00:10:15,000 --> 00:10:16,000
No, no va a ganar

290
00:10:16,000 --> 00:10:18,000
No, va a ganar Everything Everywhere All At Once

291
00:10:18,000 --> 00:10:19,000
Si no ganas Aplícola me retiro

292
00:10:19,000 --> 00:10:21,000
The Triangle of Sadness

293
00:10:21,000 --> 00:10:24,000
Y por B quiero decir Sufrí

294
00:10:24,000 --> 00:10:26,000
Triangle of Sadness

295
00:10:26,000 --> 00:10:29,000
A mí me dijeron que era una comedia

296
00:10:29,000 --> 00:10:33,000
Y yo te voy a decir algo, solo porque no veres a Moco Tendido significa que es una comedia Oscar

297
00:10:33,000 --> 00:10:35,000
Es Daddy and Kid Bitch

298
00:10:35,000 --> 00:10:36,000
O sea, te reíste si

299
00:10:36,000 --> 00:10:40,000
No me reí ni una vez, lloré con distintas ocasiones

300
00:10:40,000 --> 00:10:42,000
Davo dijo no, yo esto no lo puedo ver y se largó

301
00:10:42,000 --> 00:10:43,000
Pero ¿está muy triste?

302
00:10:43,000 --> 00:10:46,000
Se llama Triangle of Sadness, como lo que esperabas

303
00:10:46,000 --> 00:10:48,000
No Triangle of Comedy

304
00:10:48,000 --> 00:10:50,000
La descripción dice comedia

305
00:10:50,000 --> 00:10:52,000
Pero ¿qué es?

306
00:10:52,000 --> 00:10:55,000
Una mierda, bueno no es una mierda, no sé que sea

307
00:10:55,000 --> 00:10:58,000
Yo te voy a decir, va a ganar Everything Everywhere All At Once

308
00:10:58,000 --> 00:10:59,000
Ojalá no

309
00:10:59,000 --> 00:11:00,000
¿Por qué no?

310
00:11:00,000 --> 00:11:01,000
No la has visto

311
00:11:01,000 --> 00:11:03,000
No, no la he visto, pero quisiera que ganara otra

312
00:11:03,000 --> 00:11:04,000
¿Cuál?

313
00:11:04,000 --> 00:11:05,000
¿Cuál he visto? Elvis, ahí sí

314
00:11:05,000 --> 00:11:07,000
¿Elvis no va a ganar?

315
00:11:07,000 --> 00:11:08,000
No, no, no

316
00:11:08,000 --> 00:11:15,000
Sí, sí creo que va a ganar Everything Everywhere All At Once cuando quizás debería de ganar alguna como Banshees of Finishiering

317
00:11:15,000 --> 00:11:19,000
Banshees of Finishiering está buenísima pero no está mejor que Everything Everywhere All At Once

318
00:11:19,000 --> 00:11:20,000
Es que son diferentes

319
00:11:20,000 --> 00:11:24,000
Sí, son diferentes, pero es que no has visto Everything Everywhere All At Once, radio escuchas

320
00:11:24,000 --> 00:11:27,000
Tienen que ver esa película, es una crisis existencial esa película

321
00:11:27,000 --> 00:11:29,000
Está preciosa, la tienes que ver

322
00:11:29,000 --> 00:11:31,000
¿No está a predicciones que va a ganar esa?

323
00:11:31,000 --> 00:11:32,000
Va a ganar esa

324
00:11:32,000 --> 00:11:34,000
De mejor actor va a ganar Brendan Fraser

325
00:11:34,000 --> 00:11:36,000
De mejor actriz va a ganar Kate Blanchett

326
00:11:36,000 --> 00:11:38,000
Yo creo, yo creo

327
00:11:38,000 --> 00:11:40,000
Si gana Ana de Armas, yo me levanto en armas

328
00:11:40,000 --> 00:11:42,000
Ana de Armas no va a ganar

329
00:11:42,000 --> 00:11:46,000
Si gana Austin Butler, mi predicción como Pulpa Luli que soy

330
00:11:46,000 --> 00:11:48,000
Es que la gente va a decir boo

331
00:11:48,000 --> 00:11:50,000
No, es que Austin Butler va a decir na, na

332
00:11:50,000 --> 00:11:52,000
Y se lo va a dar a Brendan Fraser

333
00:11:52,000 --> 00:11:53,000
Esa es mi predicción

334
00:11:53,000 --> 00:11:54,000
¿Y si gana Austin Butler?

335
00:11:54,000 --> 00:11:58,000
Va a ganar Brendan Fraser, pero si por algo no gana, ese lo van a dar

336
00:11:58,000 --> 00:12:00,000
¿Qué otros han nominado?

337
00:12:00,000 --> 00:12:02,000
Pues mi viejito Bill Nye

338
00:12:02,000 --> 00:12:03,000
Bill Nye no va a ganar

339
00:12:03,000 --> 00:12:08,000
Va a ganar Kate Blanchett en Tar, Animated va a ganar Pinocho

340
00:12:08,000 --> 00:12:11,000
Aunque todo mundo está preocupado porque quizás gana

341
00:12:11,000 --> 00:12:13,000
O sea no saben si le han dado Michelle Cheo

342
00:12:13,000 --> 00:12:15,000
Pero se lo merece Kate Blanchett

343
00:12:15,000 --> 00:12:16,000
No he visto Tar

344
00:12:16,000 --> 00:12:17,000
Se la merece Kate Blanchett

345
00:12:17,000 --> 00:12:19,000
No has visto Everything Everywhere, entonces no sabes

346
00:12:19,000 --> 00:12:21,000
Y yo no he visto Tar, entonces no sé

347
00:12:21,000 --> 00:12:24,000
Pero esa es mi predicción es que ahí tengo duda

348
00:12:24,000 --> 00:12:28,000
Y película animada, Pinocho, esa va a ganar y qué más?

349
00:12:28,000 --> 00:12:30,000
Eso es un poco importado, listo, va

350
00:12:30,000 --> 00:12:35,000
Estas son nuestras predicciones, sintonícenos el martes 14

351
00:12:35,000 --> 00:12:36,000
Para ver si subimos

352
00:12:36,000 --> 00:12:38,000
Citas abiertas para leerles la mano del destino y el futuro

353
00:12:38,000 --> 00:12:39,000
Bien o mal

354
00:12:39,000 --> 00:12:41,000
lulinavi.gmail.com

355
00:12:41,000 --> 00:12:42,000
¿Y Navi?

356
00:12:42,000 --> 00:12:43,000
Sí

357
00:12:43,000 --> 00:12:46,000
Hoy es un solillo mío

358
00:12:46,000 --> 00:12:50,000
Eso quiere decir que los escuchas que el día de hoy va a ganar la razón y la ciencia

359
00:12:50,000 --> 00:12:53,000
Que hueva va a agarre en una almohada

360
00:12:53,000 --> 00:12:55,000
Sobre el misticismo y la marihuana

361
00:12:55,000 --> 00:12:58,000
Que me sabes

362
00:12:58,000 --> 00:13:04,000
Ok, como siempre querida Navi, te voy a poner una cancioncita

363
00:13:23,000 --> 00:13:25,000
Oh, you are my best friend

364
00:13:25,000 --> 00:13:26,000
Navi

365
00:13:26,000 --> 00:13:28,000
You are my best friend

366
00:13:29,000 --> 00:13:31,000
Voy a llorar

367
00:13:33,000 --> 00:13:35,000
¿De qué vamos a hablar? ¿De qué par?

368
00:13:35,000 --> 00:13:36,000
Hoy vamos a hablar

369
00:13:36,000 --> 00:13:37,000
De qué par listar

370
00:13:38,000 --> 00:13:39,000
TomiR

371
00:13:40,000 --> 00:13:44,000
¿Podrás pensar que este es un tema muy cursy?

372
00:13:44,000 --> 00:13:46,000
¿Te vas a poner cursy, Luli?

373
00:13:46,000 --> 00:13:48,000
No, bitch, that ain't it

374
00:13:50,000 --> 00:13:51,000
Ok, Navi

375
00:13:51,000 --> 00:13:54,000
Los mejores amigos han existido desde que existe la humanidad

376
00:13:54,000 --> 00:14:01,000
Desde que Tuk Tuk y Waka Waka estaban ahí juntos para que no se los comiera el pinche de tigre dientes de sable

377
00:14:01,000 --> 00:14:08,000
Religiones enteras, Navi, se han forjado entre este concepto de el gin y el yank

378
00:14:08,000 --> 00:14:12,000
Luli y Navi, la alegría y la depresión

379
00:14:12,000 --> 00:14:15,000
Lo científico y lo inmamable

380
00:14:17,000 --> 00:14:18,000
Lo científico y lo real

381
00:14:19,000 --> 00:14:22,000
Los hombres son de Marte, las mujeres son de Venus

382
00:14:22,000 --> 00:14:27,000
Sir Arthur Conan Doyle y Houdini

383
00:14:27,000 --> 00:14:29,000
Oh my god

384
00:14:30,000 --> 00:14:36,000
El día de hoy, Navi, voy a hablar de esta extraña, fabulosa y al final tortuosa

385
00:14:36,000 --> 00:14:38,000
No sabía que habían sido amigos

386
00:14:38,000 --> 00:14:40,000
Amistad, o sea, Luli y Navi

387
00:14:40,000 --> 00:14:41,000
¿Tortuosa?

388
00:14:41,000 --> 00:14:42,000
Tortuosísima

389
00:14:42,000 --> 00:14:43,000
A ver

390
00:14:43,000 --> 00:14:45,000
Por eso dije no está cursy porque

391
00:14:45,000 --> 00:14:47,000
Van a acabar mal, van a acabar en tux tux

392
00:14:47,000 --> 00:14:49,000
Sí, en tux tux

393
00:14:49,000 --> 00:14:56,000
Entonces para aprender un poco de esta extraña amistad de Sir Arthur Conan Doyle y Harry Houdini

394
00:14:56,000 --> 00:14:59,000
Voy a dar un 411 de quién es cada quien

395
00:14:59,000 --> 00:15:07,000
Sir Arthur Conan Doyle nació el 22 de mayo de, you guessed it, 1859

396
00:15:07,000 --> 00:15:10,000
No es nuestra culpa, todo pasó en ese siglo

397
00:15:10,000 --> 00:15:11,000
Perdón, perdón

398
00:15:11,000 --> 00:15:17,000
Sir Arthur es mejor conocido como el creador del inconfundible, inigualable y sumamente replicado

399
00:15:17,000 --> 00:15:19,000
Sherlock Holmes

400
00:15:19,000 --> 00:15:24,000
Que por ejemplo, ¿tú sabías que House está basada en Sherlock Holmes?

401
00:15:24,000 --> 00:15:26,000
Pues se puede suponer

402
00:15:26,000 --> 00:15:28,000
¿Es elemental mi querido Watson?

403
00:15:28,000 --> 00:15:30,000
Es elemental, sí, se puede suponer

404
00:15:30,000 --> 00:15:33,000
Sí porque Holmes es House y Watson es Wilson

405
00:15:33,000 --> 00:15:35,000
Y fue intencional

406
00:15:35,000 --> 00:15:36,000
Sí

407
00:15:36,000 --> 00:15:37,000
Que mamation

408
00:15:37,000 --> 00:15:38,000
¿Por qué?

409
00:15:38,000 --> 00:15:43,000
Pero aparte esa serie no me gusta porque te da grandes expectativas de lo que debería de ser un buen doctor

410
00:15:43,000 --> 00:15:44,000
Y no es

411
00:15:44,000 --> 00:15:45,000
No

412
00:15:45,000 --> 00:15:50,000
La primera vez que apareció Sherlock Holmes fue en 1887 en un libro llamado A Study in

413
00:15:50,000 --> 00:15:53,000
Scarlet, un estudio en escarlata

414
00:15:53,000 --> 00:15:58,000
La primera de cuatro novelas y 56 historias cortas de Holmes y Watson

415
00:15:58,000 --> 00:15:59,000
¿Cuatro novelas?

416
00:15:59,000 --> 00:16:03,000
Pero 56 historias cortas, pero sin cuatro novelas

417
00:16:03,000 --> 00:16:04,000
Ah ok

418
00:16:04,000 --> 00:16:06,000
Pero a lo mejor luego las va uniendo

419
00:16:06,000 --> 00:16:07,000
Dosificando

420
00:16:07,000 --> 00:16:08,000
Ajá

421
00:16:08,000 --> 00:16:09,000
Ajá

422
00:16:09,000 --> 00:16:13,000
La razón por la que es más conocido Conan Doyle es por ser un prolífico escritor

423
00:16:13,000 --> 00:16:19,000
Además de escribir sobre Sherlock Holmes escribía fantasía y ciencia ficción, poesía, no ficción y novela histórica

424
00:16:19,000 --> 00:16:22,000
Nació en Escocia, hijo de dos padres devotos católicos

425
00:16:22,000 --> 00:16:29,000
Y esto también queridos roe escuchas, quien sea devoto escucha de Lullinab y sabe que es un red flag

426
00:16:29,000 --> 00:16:30,000
Sí

427
00:16:30,000 --> 00:16:31,000
Nunca ha salido bien

428
00:16:31,000 --> 00:16:32,000
Nunca nada ha salido bien de

429
00:16:32,000 --> 00:16:34,000
Si tus papás son intensos, religiosos

430
00:16:34,000 --> 00:16:35,000
Algo ahí

431
00:16:35,000 --> 00:16:36,000
Algo va a salir mal

432
00:16:36,000 --> 00:16:37,000
Ante Cristo

433
00:16:37,000 --> 00:16:40,000
Y por supuesto que esto pasó aquí también con este brother

434
00:16:40,000 --> 00:16:42,000
Ok, entonces eran sus papás súper

435
00:16:42,000 --> 00:16:43,000
Porque él era místico, no?

436
00:16:43,000 --> 00:16:44,000
Él era místico

437
00:16:44,000 --> 00:16:46,000
Exacto, yo tengo un libro de fantasmas de él

438
00:16:46,000 --> 00:16:48,000
A verga por supuesto, te digo te

439
00:16:48,000 --> 00:16:49,000
Uuuu uu uu uu uu uu

440
00:16:49,000 --> 00:16:50,000
Ok

441
00:16:50,000 --> 00:16:57,000
Y a los nueve años lo mandan a estudiar en Inglaterra porque él era de Escocia pero lo mandan a Inglaterra

442
00:16:57,000 --> 00:17:03,000
Y lo mandan a un internado uber religioso de esos que es como hace ver a la escuela de Matilda como un paraíso

443
00:17:03,000 --> 00:17:08,000
Y esto es muy importante porque eventualmente tuvo un cambio radical tipo Juan a la loca

444
00:17:08,000 --> 00:17:09,000
Ajá

445
00:17:09,000 --> 00:17:12,000
Del 75 al 76 se va a una escuela jesuita

446
00:17:12,000 --> 00:17:13,000
Ajá

447
00:17:13,000 --> 00:17:16,000
Y entonces los jesuitas son como pues tú fuiste a una escuela jesuita

448
00:17:16,000 --> 00:17:17,000
Yo fui?

449
00:17:17,000 --> 00:17:18,000
También son más light

450
00:17:18,000 --> 00:17:19,000
¿Cuál?

451
00:17:19,000 --> 00:17:20,000
El Aybero

452
00:17:20,000 --> 00:17:21,000
Ay se me cuenta

453
00:17:21,000 --> 00:17:22,000
Por eso los jesuitas como que me cuentan

454
00:17:22,000 --> 00:17:24,000
Sí, hasta me dejaban ir a clases

455
00:17:24,000 --> 00:17:25,000
Mira

456
00:17:25,000 --> 00:17:26,000
Me aceptaron

457
00:17:26,000 --> 00:17:29,000
No te pedían que te bautizaras y renunciaras a Satán

458
00:17:29,000 --> 00:17:30,000
Ajá

459
00:17:30,000 --> 00:17:34,000
Son mucho más relajados y entonces aquí Conan Doyle empieza a rechazar la fe católica

460
00:17:34,000 --> 00:17:35,000
Ajá

461
00:17:35,000 --> 00:17:39,000
Y tenía PTSD también del internado ese de Damian al que lo mandaron sus papás

462
00:17:39,000 --> 00:17:44,000
Y se convierte primero en un agnóstico y luego como veremos más adelante

463
00:17:44,000 --> 00:17:47,000
En un hardcore espiritualista

464
00:17:47,000 --> 00:17:48,000
Ajá

465
00:17:48,000 --> 00:17:49,000
O sea un

466
00:17:49,000 --> 00:17:51,000
Un hombre inteligentísimo

467
00:17:51,000 --> 00:17:52,000
Un Navi

468
00:17:52,000 --> 00:17:54,000
Un hombre abierto y curioso

469
00:17:54,000 --> 00:17:57,000
Usted aquí también va a tener que elegir entre Tim Lully y Tim Navi

470
00:17:57,000 --> 00:17:58,000
Ajá

471
00:17:58,000 --> 00:18:01,000
Además de ser escritor Conan Doyle era doctor

472
00:18:01,000 --> 00:18:02,000
Ok

473
00:18:02,000 --> 00:18:04,000
Estudió medicina y botánica

474
00:18:04,000 --> 00:18:06,000
No les daba tiempo de hacer tantas cosas

475
00:18:06,000 --> 00:18:07,000
No no no deja que te diga

476
00:18:07,000 --> 00:18:08,000
Instagram

477
00:18:08,000 --> 00:18:10,000
No, deja que te diga todo lo que hizo este cabrón porque el tiempo es diferente

478
00:18:10,000 --> 00:18:11,000
No, exacto exacto

479
00:18:11,000 --> 00:18:12,000
El tiempo es diferente

480
00:18:12,000 --> 00:18:14,000
Es que los días duraban 72 horas porque no puede ser

481
00:18:14,000 --> 00:18:15,000
Neto escucha todo lo que hizo este cabrón

482
00:18:15,000 --> 00:18:16,000
Ajá

483
00:18:16,000 --> 00:18:18,000
Además escribía Sherlock Holmes ok?

484
00:18:18,000 --> 00:18:19,000
O sea no es pecataminuta

485
00:18:19,000 --> 00:18:20,000
Sí

486
00:18:20,000 --> 00:18:21,000
Ok

487
00:18:21,000 --> 00:18:23,000
Estudió doctor, estudió medicina y botánica

488
00:18:23,000 --> 00:18:27,000
Era un güey super interesante porque era un ávido promotor de la vacunación

489
00:18:27,000 --> 00:18:28,000
Ok

490
00:18:28,000 --> 00:18:32,000
Y escribió muchos artículos criticando a los que tenían visiones antibacunas

491
00:18:32,000 --> 00:18:34,000
Porque todo en esta vida es círculo

492
00:18:34,000 --> 00:18:35,000
Sí sí sí

493
00:18:35,000 --> 00:18:36,000
Todo

494
00:18:36,000 --> 00:18:37,000
No aprendemos, seguimos en las mismas

495
00:18:37,000 --> 00:18:38,000
Seguimos cagando

496
00:18:38,000 --> 00:18:39,000
En el mismo debate 200 años después

497
00:18:39,000 --> 00:18:42,000
Además de esto Doyle estudió para ser oftalmólogo

498
00:18:42,000 --> 00:18:44,000
Jugó como futbolista profesional bajo

499
00:18:44,000 --> 00:18:46,000
No te creo, es un invento

500
00:18:46,000 --> 00:18:47,000
Escucho

501
00:18:47,000 --> 00:18:48,000
A ver, ¿dónde están las pruebas?

502
00:18:48,000 --> 00:18:49,000
¿Dónde están?

503
00:18:49,000 --> 00:18:50,000
Remito

504
00:18:50,000 --> 00:18:51,000
¿Quién dice?

505
00:18:51,000 --> 00:18:53,000
Deja que te diga todo lo que hizo después te va a dar

506
00:18:53,000 --> 00:18:55,000
Lo escribió en un libro y dice y tú le creíste

507
00:18:55,000 --> 00:18:56,000
O sea como que es

508
00:18:56,000 --> 00:18:57,000
O sea todo esto hay prueba

509
00:18:57,000 --> 00:18:58,000
Bueno a ver, continúa

510
00:18:58,000 --> 00:18:59,000
Es que no puede ser

511
00:18:59,000 --> 00:19:03,000
Jugó como futbolista profesional bajo un pseudónimo porque le daba pena que supieran que era él

512
00:19:03,000 --> 00:19:05,000
Fue boxeador amateur

513
00:19:05,000 --> 00:19:06,000
Ajá

514
00:19:06,000 --> 00:19:10,000
Jugó críquet golf y billar a niveles profesionales

515
00:19:10,000 --> 00:19:13,000
Amateur pero ya eres pro

516
00:19:13,000 --> 00:19:14,000
Sí ajá

517
00:19:14,000 --> 00:19:15,000
Vivió un rato en Suiza

518
00:19:15,000 --> 00:19:16,000
Ajá

519
00:19:16,000 --> 00:19:19,000
Y cuando vivió en Suiza dijo ah güey esta mame de esquiar

520
00:19:19,000 --> 00:19:20,000
Me encanta

521
00:19:20,000 --> 00:19:21,000
Me encanta

522
00:19:21,000 --> 00:19:25,000
Y entonces ese guaites y guaites chicanisima

523
00:19:25,000 --> 00:19:26,000
Ajá

524
00:19:26,000 --> 00:19:27,000
De esquiar

525
00:19:27,000 --> 00:19:28,000
Ajá

526
00:19:28,000 --> 00:19:30,000
Lo inventó Arthur Conan Doyle

527
00:19:30,000 --> 00:19:31,000
No

528
00:19:31,000 --> 00:19:34,000
En Suiza no sabían que existía ese deporte

529
00:19:34,000 --> 00:19:37,000
Y él como que o sea habían dos o tres pelados que ni eran de Suiza

530
00:19:37,000 --> 00:19:38,000
Ajá

531
00:19:38,000 --> 00:19:39,000
Que esquiaban

532
00:19:39,000 --> 00:19:40,000
Y a él le gustaba esquiar desde antes

533
00:19:40,000 --> 00:19:44,000
Entonces dijo oigan pero por qué no Suiza se vuelve el hot spot

534
00:19:44,000 --> 00:19:45,000
No es cierto

535
00:19:45,000 --> 00:19:46,000
Para esquiar

536
00:19:46,000 --> 00:19:49,000
Y escribió un artículo diciendo vengan a Suiza a esquiar

537
00:19:49,000 --> 00:19:52,000
A ver ya es que el internet nos volvió inútiles tontos y

538
00:19:52,000 --> 00:19:53,000
Inútiles

539
00:19:53,000 --> 00:19:54,000
O sea de verdad hay que regresar

540
00:19:54,000 --> 00:19:55,000
Nadie ha inventado un pito de nada

541
00:19:55,000 --> 00:19:56,000
Nadie ha inventado nada

542
00:19:56,000 --> 00:19:58,000
Y ahora con la inteligencia artificial

543
00:19:58,000 --> 00:19:59,000
Ajá

544
00:19:59,000 --> 00:20:00,000
Ya

545
00:20:00,000 --> 00:20:01,000
Te voy a decir que otra cosa era

546
00:20:01,000 --> 00:20:02,000
Qué

547
00:20:02,000 --> 00:20:03,000
Arquitecto

548
00:20:03,000 --> 00:20:08,000
Es que eso no puede ser posible literalmente estudiar medicina te lleva 14 años y arquitecto

549
00:20:08,000 --> 00:20:09,000
Te voy a decir otra cosa que era

550
00:20:09,000 --> 00:20:10,000
Que era

551
00:20:10,000 --> 00:20:11,000
Político

552
00:20:11,000 --> 00:20:12,000
Liberacionista

553
00:20:12,000 --> 00:20:13,000
Ajá

554
00:20:13,000 --> 00:20:14,000
Y un avid supporter

555
00:20:14,000 --> 00:20:16,000
Pero alguien fact check this shit

556
00:20:16,000 --> 00:20:17,000
Sí sí

557
00:20:17,000 --> 00:20:18,000
Todo esto lo escribió

558
00:20:18,000 --> 00:20:19,000
Es que a lo mejor era

559
00:20:19,000 --> 00:20:20,000
Escribió artículos

560
00:20:20,000 --> 00:20:21,000
Desdoblaba

561
00:20:21,000 --> 00:20:22,000
No puede ser

562
00:20:22,000 --> 00:20:24,000
Y además él apoyaba muchísimo la liberación del Congo

563
00:20:24,000 --> 00:20:26,000
Entonces iba a rallies

564
00:20:26,000 --> 00:20:27,000
Organizaba cenas

565
00:20:27,000 --> 00:20:28,000
Pero o sea está

566
00:20:28,000 --> 00:20:29,000
A ver y aparte iba al Congo

567
00:20:29,000 --> 00:20:31,000
O sea en cuanto tiempo llegaba al Congo y mientras

568
00:20:31,000 --> 00:20:32,000
Sí

569
00:20:32,000 --> 00:20:33,000
No

570
00:20:33,000 --> 00:20:34,000
Sí

571
00:20:34,000 --> 00:20:35,000
Ok

572
00:20:35,000 --> 00:20:36,000
Voy a creer que por qué

573
00:20:36,000 --> 00:20:37,000
Escribió mucho sobre los horrores de la colonia inglesa en el Congo

574
00:20:37,000 --> 00:20:38,000
Y era un chido güey

575
00:20:38,000 --> 00:20:39,000
O sea la neta

576
00:20:39,000 --> 00:20:40,000
Suicida Arthur Connolly era un chido

577
00:20:40,000 --> 00:20:42,000
Y cuando tenía tiempo libre

578
00:20:42,000 --> 00:20:45,000
Porque además este pendejo se dignaba a tener tiempo libre

579
00:20:45,000 --> 00:20:47,000
Abogaba por la justicia

580
00:20:47,000 --> 00:20:50,000
Y con sus vastos conocimientos de leyes

581
00:20:50,000 --> 00:20:52,000
Porque él solito aprendía

582
00:20:52,000 --> 00:20:53,000
O sea no estudiaron

583
00:20:53,000 --> 00:20:54,000
No dice que es abogado

584
00:20:54,000 --> 00:20:56,000
Pero él estudió leyes por su parte

585
00:20:56,000 --> 00:20:58,000
Se dedicaba a sacar casos

586
00:20:58,000 --> 00:21:00,000
Que se consideraban cerrados

587
00:21:00,000 --> 00:21:01,000
Y los sacaba de la cárcel

588
00:21:01,000 --> 00:21:02,000
A ver alguien

589
00:21:02,000 --> 00:21:03,000
Alguien

590
00:21:03,000 --> 00:21:04,000
Conocen alguien que haga tantas cosas

591
00:21:04,000 --> 00:21:05,000
Radios escucha

592
00:21:05,000 --> 00:21:06,000
O sea que haga más de dos cosas

593
00:21:06,000 --> 00:21:07,000
No acabo

594
00:21:07,000 --> 00:21:08,000
No

595
00:21:08,000 --> 00:21:09,000
Fundó un club llamado

596
00:21:09,000 --> 00:21:10,000
The Crimes Club

597
00:21:10,000 --> 00:21:13,000
O el club del crimen en 1903

598
00:21:13,000 --> 00:21:15,000
Cuyo único propósito era discutir

599
00:21:15,000 --> 00:21:16,000
Analizar

600
00:21:16,000 --> 00:21:17,000
Y recrear

601
00:21:17,000 --> 00:21:19,000
O sea como ver qué pedo que había pasado realmente

602
00:21:19,000 --> 00:21:20,000
Crímenes

603
00:21:20,000 --> 00:21:21,000
Y criminales

604
00:21:21,000 --> 00:21:23,000
Entonces eran detectives amateurs

605
00:21:23,000 --> 00:21:24,000
No es cierto

606
00:21:24,000 --> 00:21:26,000
O sea fue el primer true crime obsession

607
00:21:26,000 --> 00:21:27,000
De la historia

608
00:21:27,000 --> 00:21:28,000
Pero a ver a ver a ver

609
00:21:28,000 --> 00:21:29,000
Viste todo lo que hizo este cabrón

610
00:21:29,000 --> 00:21:30,000
¿Cuántos años vivió?

611
00:21:30,000 --> 00:21:31,000
500

612
00:21:31,000 --> 00:21:32,000
No solo eso, tuvo 5 hijos

613
00:21:32,000 --> 00:21:33,000
5

614
00:21:33,000 --> 00:21:35,000
Y ahí tenía un mejor amigo

615
00:21:35,000 --> 00:21:36,000
O sea tenía tiempo todavía de tener un amigo

616
00:21:36,000 --> 00:21:37,000
Houdini

617
00:21:37,000 --> 00:21:38,000
Houdini

618
00:21:38,000 --> 00:21:39,000
Hazme el favor

619
00:21:39,000 --> 00:21:40,000
No no no no

620
00:21:40,000 --> 00:21:41,000
Yo no les creo

621
00:21:41,000 --> 00:21:43,000
Ahora voy a escribir un poco sobre Sherlock

622
00:21:43,000 --> 00:21:46,000
Al principio sus historias se vendían por muy poquito dinero

623
00:21:46,000 --> 00:21:49,000
La primera historia de Sherlock se vendió por lo que hoy serían 3000 pounds

624
00:21:49,000 --> 00:21:50,000
O sea

625
00:21:50,000 --> 00:21:51,000
Nada

626
00:21:51,000 --> 00:21:52,000
Dos huevos

627
00:21:52,000 --> 00:21:55,000
Cuando tenía 27 años

628
00:21:55,000 --> 00:21:58,000
Y como a todos los artistas les pasa

629
00:21:58,000 --> 00:22:01,000
Como que ya estaba hasta la madre de Sherlock Holmes

630
00:22:01,000 --> 00:22:04,000
Porque ya se volvió súper súper súper famoso

631
00:22:04,000 --> 00:22:06,000
Y de hecho dijo

632
00:22:06,000 --> 00:22:07,000
Wey ya lo voy a matar a la verga

633
00:22:07,000 --> 00:22:09,000
O sea como Kino con mafalda

634
00:22:09,000 --> 00:22:11,000
Dijo ya no estoy ya estoy hasta la madre

635
00:22:11,000 --> 00:22:13,000
Y le mandó una carta a su mamá

636
00:22:13,000 --> 00:22:14,000
Y su mamá le contestó literal

637
00:22:14,000 --> 00:22:15,000
You can't

638
00:22:15,000 --> 00:22:16,000
You mustn't

639
00:22:16,000 --> 00:22:17,000
You won't

640
00:22:17,000 --> 00:22:19,000
Ay me muero

641
00:22:19,000 --> 00:22:20,000
Y esta esa carta

642
00:22:20,000 --> 00:22:21,000
So victorian

643
00:22:21,000 --> 00:22:22,000
Pero literal solo le contestó eso

644
00:22:22,000 --> 00:22:25,000
Love, mamá

645
00:22:25,000 --> 00:22:26,000
Mamá knows best

646
00:22:26,000 --> 00:22:27,000
Y entonces

647
00:22:27,000 --> 00:22:30,000
Empezó a vender carísimas las historias de Sherlock Holmes

648
00:22:30,000 --> 00:22:34,000
Y el dijo bueno wey entonces ya no voy a decirle a mi mamá que lo maté

649
00:22:34,000 --> 00:22:36,000
Pero pues que ya no me lo quieren comprar

650
00:22:36,000 --> 00:22:37,000
Y sabes que le dijeron

651
00:22:37,000 --> 00:22:38,000
Nah bitch

652
00:22:38,000 --> 00:22:40,000
No importa cuanto me la cobres te la voy a comprar

653
00:22:40,000 --> 00:22:41,000
Y cuantos hay

654
00:22:41,000 --> 00:22:42,000
56

655
00:22:42,000 --> 00:22:43,000
56 historias

656
00:22:43,000 --> 00:22:44,000
Y 4 novelas

657
00:22:44,000 --> 00:22:45,000
Ok

658
00:22:45,000 --> 00:22:46,000
Pero entonces en un momento

659
00:22:46,000 --> 00:22:48,000
En 1893

660
00:22:48,000 --> 00:22:50,000
Dijo estoy hasta la madre

661
00:22:50,000 --> 00:22:53,000
Y hizo una historia llamada el problema final

662
00:22:53,000 --> 00:22:55,000
En donde el profesor Moriarty

663
00:22:55,000 --> 00:22:57,000
Un personaje recurrente

664
00:22:57,000 --> 00:23:00,000
Y Sherlock Holmes se caen en un desfiladero y se mueren

665
00:23:00,000 --> 00:23:01,000
Rip rip

666
00:23:01,000 --> 00:23:02,000
Ya vai

667
00:23:02,000 --> 00:23:03,000
Y el público se

668
00:23:03,000 --> 00:23:04,000
Pero como era un esperitista

669
00:23:04,000 --> 00:23:05,000
No no no

670
00:23:05,000 --> 00:23:06,000
El público se puso tan pero tan mal

671
00:23:06,000 --> 00:23:09,000
Que en 1901 tuvo que escribir su novela mas famosa

672
00:23:09,000 --> 00:23:12,000
Llamada The Hound of the Baker's Bill

673
00:23:12,000 --> 00:23:13,000
Seguro esa la conoces

674
00:23:13,000 --> 00:23:14,000
Es una novela

675
00:23:14,000 --> 00:23:15,000
Si nunca la he leído pero si

676
00:23:15,000 --> 00:23:17,000
Y ya LOL no se murió

677
00:23:17,000 --> 00:23:19,000
Sherlock se salvó

678
00:23:19,000 --> 00:23:21,000
Ok porque la gente se puso mal de sus nervios

679
00:23:21,000 --> 00:23:22,000
Que precioso

680
00:23:22,000 --> 00:23:23,000
De sus 5 hijos

681
00:23:23,000 --> 00:23:25,000
O sea eso es como la original, la telenovela original de

682
00:23:25,000 --> 00:23:26,000
Ajá

683
00:23:26,000 --> 00:23:27,000
Se cayó un elevador y

684
00:23:27,000 --> 00:23:28,000
Si si si y salió un gelado

685
00:23:28,000 --> 00:23:29,000
Un clon

686
00:23:29,000 --> 00:23:30,000
Ajá

687
00:23:30,000 --> 00:23:31,000
De los 5 hijos

688
00:23:31,000 --> 00:23:33,000
De sus 5 hijos ninguno tuvo hijos entonces

689
00:23:33,000 --> 00:23:35,000
Conan Doyle no tiene descendencia directa

690
00:23:35,000 --> 00:23:36,000
Uralé

691
00:23:36,000 --> 00:23:38,000
Y ese es a grandes rasgos quien era Doyle

692
00:23:38,000 --> 00:23:39,000
A grandes rasgos

693
00:23:39,000 --> 00:23:41,000
Pues si imaginate

694
00:23:41,000 --> 00:23:43,000
Que

695
00:23:43,000 --> 00:23:44,000
Ok continua porque

696
00:23:44,000 --> 00:23:45,000
Y ahora voy a hablar de algo muy importante

697
00:23:45,000 --> 00:23:47,000
Que es lo que después nos va a llevar al

698
00:23:47,000 --> 00:23:48,000
Meollo del asunto

699
00:23:48,000 --> 00:23:49,000
Ok

700
00:23:49,000 --> 00:23:50,000
Ajá

701
00:23:50,000 --> 00:23:51,000
Como resultado de su constante estudio

702
00:23:51,000 --> 00:23:53,000
Y su cambio radical en cuanto a religión

703
00:23:53,000 --> 00:23:55,000
Se refiere Doyle tuvo un interés

704
00:23:55,000 --> 00:23:56,000
Toda la vida en lo místico

705
00:23:56,000 --> 00:23:57,000
Lo culto

706
00:23:57,000 --> 00:23:58,000
Lo supernatural

707
00:23:58,000 --> 00:23:59,000
Lo paranormal

708
00:23:59,000 --> 00:24:00,000
Lo inventado

709
00:24:00,000 --> 00:24:01,000
Punto como

710
00:24:01,000 --> 00:24:03,000
Es que este wey se se la mamon a vi

711
00:24:03,000 --> 00:24:04,000
O sea

712
00:24:04,000 --> 00:24:05,000
No a ver

713
00:24:05,000 --> 00:24:07,000
A partir de 1887 Doyle empezó

714
00:24:07,000 --> 00:24:10,000
Duro y dale con sesiones espiritistas que

715
00:24:10,000 --> 00:24:11,000
Recordemos amiguitos

716
00:24:11,000 --> 00:24:13,000
Ustedes todos lo saben lo escucharon aquí primero

717
00:24:13,000 --> 00:24:16,000
Fue una manía absoluta en la época victoriana

718
00:24:16,000 --> 00:24:18,000
Entonces él solo estaba going with the times

719
00:24:18,000 --> 00:24:20,000
O sea estaba haciendo lo que todo el mundo estaba haciendo

720
00:24:20,000 --> 00:24:21,000
No era el único

721
00:24:21,000 --> 00:24:24,000
Empezó a experimentar también con telepatía

722
00:24:24,000 --> 00:24:26,000
Y tenía sesiones semanales con mediums

723
00:24:26,000 --> 00:24:28,000
O sea el wey went full retard

724
00:24:28,000 --> 00:24:29,000
You never go full retard

725
00:24:29,000 --> 00:24:31,000
¿Qué estás diciendo?

726
00:24:31,000 --> 00:24:33,000
¿Qué estás diciendo?

727
00:24:33,000 --> 00:24:35,000
O sea a ver

728
00:24:35,000 --> 00:24:37,000
El wey que era botánico

729
00:24:37,000 --> 00:24:39,000
Que era oftalmólogo went full retard

730
00:24:39,000 --> 00:24:41,000
¿Cuáles son tus calificaciones

731
00:24:41,000 --> 00:24:43,000
Para juzgar a un hombre tan inteligente y culto?

732
00:24:43,000 --> 00:24:44,000
Ok

733
00:24:44,000 --> 00:24:47,000
Es una frase de Tropic Thunder estúpida

734
00:24:47,000 --> 00:24:49,000
Pero ¿qué estás diciendo?

735
00:24:49,000 --> 00:24:50,000
Que fue full in

736
00:24:50,000 --> 00:24:52,000
O sea se aventó de lleno

737
00:24:52,000 --> 00:24:54,000
No metió sus piecitos al mar

738
00:24:54,000 --> 00:24:55,000
Se aventó

739
00:24:55,000 --> 00:24:56,000
Ok

740
00:24:56,000 --> 00:25:00,000
Yo nada más te voy a decir que él está en algún lado escuchando que elegiste retard

741
00:25:00,000 --> 00:25:02,000
O sea pero no me refería a que retard

742
00:25:02,000 --> 00:25:03,000
No nada más fue full in

743
00:25:03,000 --> 00:25:04,000
Ese era mi punto

744
00:25:04,000 --> 00:25:05,000
Ok

745
00:25:05,000 --> 00:25:07,000
Además

746
00:25:07,000 --> 00:25:10,000
Empezó a tener más de dos ciencias

747
00:25:10,000 --> 00:25:12,000
¿Cómo se dice ciencias?

748
00:25:12,000 --> 00:25:13,000
Sesiones

749
00:25:13,000 --> 00:25:15,000
Sesiones al mes

750
00:25:15,000 --> 00:25:17,000
Normal

751
00:25:17,000 --> 00:25:20,000
El mismo año él se inició como mazón

752
00:25:20,000 --> 00:25:21,000
Y para 1889

753
00:25:21,000 --> 00:25:23,000
Es que no tiene sentido el timeline

754
00:25:23,000 --> 00:25:24,000
Yo creo que te confundiste

755
00:25:24,000 --> 00:25:27,000
Leíste diez biografías de cien personas diferentes

756
00:25:27,000 --> 00:25:28,000
Y las mezclaste

757
00:25:28,000 --> 00:25:32,000
Para 1889 ya estaba full on

758
00:25:32,000 --> 00:25:34,000
Metido en el mundo del más allá

759
00:25:34,000 --> 00:25:35,000
Ok

760
00:25:35,000 --> 00:25:39,000
Fue miembro fundador de la asociación de Hampshire de estudios psíquicos

761
00:25:39,000 --> 00:25:40,000
Ajá

762
00:25:40,000 --> 00:25:45,000
Y para 1894 ya estaba estudiando poltergeist

763
00:25:45,000 --> 00:25:47,000
¿Por qué te rías?

764
00:25:47,000 --> 00:25:48,000
¿Qué tiene de risa?

765
00:25:48,000 --> 00:25:49,000
El mismo

766
00:25:49,000 --> 00:25:50,000
A ver wey

767
00:25:50,000 --> 00:25:51,000
No hace sentido

768
00:25:51,000 --> 00:25:53,000
¿Por qué estudiaba poltergeist?

769
00:25:53,000 --> 00:25:55,000
Quizás no hace sentido porque tú no entiendes nada

770
00:25:55,000 --> 00:25:58,000
Pero una persona científica que está estudiando poltergeist es por algo

771
00:25:58,000 --> 00:25:59,000
Ok

772
00:25:59,000 --> 00:26:00,000
Porque ya entendió

773
00:26:00,000 --> 00:26:01,000
Ok

774
00:26:01,000 --> 00:26:02,000
Que son energías

775
00:26:02,000 --> 00:26:03,000
Deja que caes a escuchar toda la historia

776
00:26:03,000 --> 00:26:05,000
Energías que se quedan en los lugares

777
00:26:05,000 --> 00:26:06,000
Ok

778
00:26:06,000 --> 00:26:07,000
Tenía un amigo espiritista

779
00:26:07,000 --> 00:26:08,000
En el alatiz

780
00:26:08,000 --> 00:26:09,000
Súper denso

781
00:26:09,000 --> 00:26:11,000
Llamado William Thomas Stead

782
00:26:11,000 --> 00:26:12,000
Ajá

783
00:26:12,000 --> 00:26:13,000
Quien fun fact

784
00:26:13,000 --> 00:26:15,000
Se hundió en el Titanic

785
00:26:15,000 --> 00:26:18,000
Ay es que la gente antes tenía vidas interesantísimas

786
00:26:18,000 --> 00:26:19,000
Tú dime

787
00:26:19,000 --> 00:26:20,000
Tú dime

788
00:26:20,000 --> 00:26:21,000
Si este ugoi fuera un buen medium

789
00:26:21,000 --> 00:26:22,000
Nadie le hubiera avisado

790
00:26:22,000 --> 00:26:23,000
No te vayas al Titanic

791
00:26:23,000 --> 00:26:27,000
No sabes que existe el destino mayor y el destino menor

792
00:26:27,000 --> 00:26:28,000
Y no puedes subir de tu muerte

793
00:26:28,000 --> 00:26:29,000
Ay tienes razón

794
00:26:29,000 --> 00:26:33,000
Qué pendeja yo de creer que alguien le tuvo que haber avisado que no se subiera al Titanic

795
00:26:33,000 --> 00:26:36,000
Pues a lo mejor no porque esto desencadenaba

796
00:26:36,000 --> 00:26:39,000
Tú sabes que cuando viajas en el tiempo o algo así no puedes cambiar

797
00:26:39,000 --> 00:26:40,000
No puedes cambiar las cosas porque cambian

798
00:26:40,000 --> 00:26:42,000
Claro que sí porque hay 6 diferentes timelines

799
00:26:42,000 --> 00:26:46,000
Pero no, pero se rompe, se sabe de Rick and Morty, nunca viste

800
00:26:46,000 --> 00:26:48,000
Sí por eso, pero hay alternas

801
00:26:48,000 --> 00:26:51,000
Pero cómo sabes que en uno no fue y estás tú en este nada más

802
00:26:51,000 --> 00:26:53,000
This is the darkest timeline

803
00:26:53,000 --> 00:26:54,000
We know this for a fact

804
00:26:54,000 --> 00:26:55,000
Exacto

805
00:26:55,000 --> 00:26:56,000
Continúo

806
00:26:56,000 --> 00:26:59,000
Stead y Doyle que era este pendejo que fue y se murió ahí en el Titanic

807
00:26:59,000 --> 00:27:00,000
Este pendejo

808
00:27:00,000 --> 00:27:01,000
Creían cabrón

809
00:27:01,000 --> 00:27:04,000
Está muy insultante con los victorianos y todo el mundo sabe que esos son los peores fantasmas

810
00:27:04,000 --> 00:27:07,000
Que más se quedan más rencor

811
00:27:07,000 --> 00:27:16,000
Ok, estos dos creían cabrón que la magia que estaba tomando por sorpresa al mundo era magia de verdad

812
00:27:16,000 --> 00:27:21,000
Magia de verdad, o sea creían que Houdini era mago de verdad

813
00:27:21,000 --> 00:27:22,000
No, Houdini no era

814
00:27:22,000 --> 00:27:27,000
Él, él, él, Stead y Doyle creían que era mago de verdad

815
00:27:27,000 --> 00:27:32,000
O sea magos de fiestas que sacaban un conejo de un sombrero

816
00:27:32,000 --> 00:27:33,000
Magos de verdad

817
00:27:33,000 --> 00:27:38,000
Yo creo que está simplificando las palabras de Sir Arthur Conan Doyle

818
00:27:38,000 --> 00:27:49,000
Ok, de hecho habían dos magos muy famosos del momento y Sir Arthur Conan Doyle decía que tenían real poderes psíquicos, real poderes de levitation

819
00:27:49,000 --> 00:27:51,000
Pero es que cómo sabes que no y luego llega el FBI la CIA

820
00:27:51,000 --> 00:27:52,000
Cómo sé que no?

821
00:27:52,000 --> 00:27:53,000
Sí, sí y luego llega y dice

822
00:27:53,000 --> 00:27:55,000
Porque ellos salieron a hacer un libro en los otros dos magos y dijeron

823
00:27:55,000 --> 00:27:56,000
No, pero eso es parte

824
00:27:56,000 --> 00:27:59,000
No, porque no quieren que te enteres, no quieren que sepas

825
00:27:59,000 --> 00:28:06,000
Salieron a decir un libro cómo hacían sus trucos, sí, pero eso lo dicen porque no quieren que sepas si te enteres

826
00:28:06,000 --> 00:28:07,000
Ok

827
00:28:07,000 --> 00:28:08,000
Y no sepas la verdad

828
00:28:08,000 --> 00:28:10,000
Este es mi cruz, radio escuchas, este es mi cruz

829
00:28:10,000 --> 00:28:19,000
Entonces ellos aseguraban que eran magos que tenían poderes de levitar, de telepatía, de transmutación y mil cosas más

830
00:28:19,000 --> 00:28:27,000
Eventualmente como bien dije estos magos que se llamaban Julius y Agnes Sanzink sacaron un libro dando todos sus secretos de cómo hacían su show

831
00:28:27,000 --> 00:28:31,000
Y ellos mismos le mandaron una carta a Arthur Conan Doyle diciendo

832
00:28:31,000 --> 00:28:33,000
No sé si la magia existe en las cosas más excesas

833
00:28:33,000 --> 00:28:38,000
No, a ver, obviamente más bien sir Arthur Conan Doyle estaba cerca de descubrir esto

834
00:28:38,000 --> 00:28:42,000
Y el gobierno no lo puede permitir, Men in Black no lo puede permitir

835
00:28:42,000 --> 00:28:44,000
Y por qué crees que tiene que existir Men in Black

836
00:28:44,000 --> 00:28:49,000
Ok, mientras tanto, es que voy a seguir porque vas a ver todo lo que este wey creía

837
00:28:49,000 --> 00:28:50,000
Pues es que

838
00:28:50,000 --> 00:29:05,000
La historia pasa toda al mismo tiempo y en 1916 es la cúspide de la primera guerra mundial y todo el mundo, and I do mean todo el mundo, estaba full on con lo místico y lo mágico, ¿por qué?

839
00:29:05,000 --> 00:29:10,000
Para detener lo que estaba pasando porque estaba, empezaban las guerras de los magos

840
00:29:10,000 --> 00:29:12,000
Ah, verga wey es que esto así no se puede

841
00:29:12,000 --> 00:29:13,000
Para detener

842
00:29:13,000 --> 00:29:14,000
Así no se puede

843
00:29:14,000 --> 00:29:19,000
¿Cómo sabes cómo hubiera acabado el mundo si no hubiera intervenido la comunidad mágica? Dime tú

844
00:29:19,000 --> 00:29:20,000
Pero bueno, ok

845
00:29:20,000 --> 00:29:30,000
Es que así no se puede, ok, estaban así porque estaban muy deprimidos y rodeados de muerte y destrucción y querían creer que algo por ahí estaba pasando

846
00:29:30,000 --> 00:29:37,000
Y entonces cada vez se va poniendo este wey más intenso y empieza a decir que la niñera de uno de sus cinco hijos tenía poderes

847
00:29:37,000 --> 00:29:46,000
Entonces ya se vuelve full on, ya lo perdimos porque en 1918 se muere su hijo más grande como resultado de la primera guerra mundial

848
00:29:46,000 --> 00:29:54,000
Y ahí es cuando él dice, lo puedo contactar a través de mediums y entonces ahí se vuelve aún más intenso de los mediums

849
00:29:54,000 --> 00:30:00,000
Y a ver, yo creo que existe quizás algo más allá de la vida y la muerte, sí

850
00:30:00,000 --> 00:30:06,000
Creo que de mil personas que vivían en Londres, 999 podían en una bola de cristal

851
00:30:06,000 --> 00:30:07,000
No

852
00:30:07,000 --> 00:30:08,000
Ah, eso es lo que yo no creo

853
00:30:08,000 --> 00:30:11,000
No, por supuesto que no porque a veces siempre van a haber charlatanes que arruinan todo

854
00:30:11,000 --> 00:30:13,000
Listo, estamos en el mismo nivel

855
00:30:13,000 --> 00:30:15,000
No, no estamos en el mismo nivel

856
00:30:15,000 --> 00:30:20,000
Para este momento Arthur Conan Doyle ya había escrito como cuatro libros, de los cuales seguro cuatro ya leyó Navi

857
00:30:20,000 --> 00:30:24,000
Que habla de mensajes del más allá, de la vida, de la muerte y de demás

858
00:30:24,000 --> 00:30:28,000
Maussan y Carlos Trejo se quedan cortos con las creencias y libros de este video

859
00:30:28,000 --> 00:30:30,000
Pero te estás burlando de este señor

860
00:30:30,000 --> 00:30:33,000
No, no estoy burlando de este señor, estoy diciendo lo que él creía

861
00:30:33,000 --> 00:30:34,000
Ok

862
00:30:34,000 --> 00:30:36,000
Estoy diciendo lo que él creía

863
00:30:36,000 --> 00:30:37,000
Yo solo quiero que...

864
00:30:37,000 --> 00:30:39,000
¿Por qué Maussan y Carlos Trejo es burla?

865
00:30:39,000 --> 00:30:42,000
Carlos Trejo es una... No, Carlos Trejo tiene poderes

866
00:30:42,000 --> 00:30:43,000
A la verga

867
00:30:43,000 --> 00:30:44,000
Carlos Trejo sí tiene poderes

868
00:30:44,000 --> 00:30:47,000
Me parece perfecto, continuo

869
00:30:47,000 --> 00:30:48,000
Ok

870
00:30:48,000 --> 00:30:53,000
Además era un miembro ha sido de un club llamado el Club Fantasma

871
00:30:53,000 --> 00:30:56,000
Que, you guessed it, estudiaba fantasmas

872
00:30:56,000 --> 00:31:01,000
Ya para estas épocas Doyle estaba harto de la gente que no creyera en fantasmas

873
00:31:01,000 --> 00:31:02,000
O sea...

874
00:31:02,000 --> 00:31:03,000
Como yo, yo también soy harta

875
00:31:03,000 --> 00:31:04,000
Mira, ajá

876
00:31:04,000 --> 00:31:05,000
Sí, yo estoy harta

877
00:31:05,000 --> 00:31:07,000
Ajá, o sea tú eres un fascista así como Doyle

878
00:31:07,000 --> 00:31:10,000
Era ya nivel pendejo, pendejo, pendejo

879
00:31:10,000 --> 00:31:11,000
Sí

880
00:31:11,000 --> 00:31:12,000
Ok

881
00:31:12,000 --> 00:31:17,000
Y empezó a radicalizar y en 1920 tuvo una pelea pública

882
00:31:17,000 --> 00:31:20,000
O sea, era un debate que se volvió pelea de putazos

883
00:31:20,000 --> 00:31:25,000
Como Alfredo Adamé, con un famoso escéptico en el Queen's Hall en Londres

884
00:31:25,000 --> 00:31:29,000
En donde después de este debate, el escéptico, o sea eran como el escéptico

885
00:31:29,000 --> 00:31:32,000
Pero me encanta que para que... o sea, el escéptico

886
00:31:32,000 --> 00:31:33,000
O sea, no tiene nombre porque es nobody

887
00:31:33,000 --> 00:31:35,000
Sí, te estoy diciendo, Joseph Maccabee

888
00:31:35,000 --> 00:31:36,000
No, nobody

889
00:31:36,000 --> 00:31:38,000
Joseph Maccabee y Sir Arthur Conan Doyle

890
00:31:38,000 --> 00:31:43,000
Entonces después de este debate, publicó un libro sobre el fraude de espiritualismo

891
00:31:43,000 --> 00:31:46,000
Y llamó a Doyle uno de sus más famosos estafados

892
00:31:46,000 --> 00:31:49,000
También pobre, o sea ya lo están agarrando de su puerquito

893
00:31:49,000 --> 00:31:51,000
Entonces Arthur Conan Doyle se empieza a imputar

894
00:31:51,000 --> 00:31:54,000
O sea, entiendo que la gente que abusa de gente que perdió a otra gente

895
00:31:54,000 --> 00:31:55,000
Eso está mal

896
00:31:55,000 --> 00:31:56,000
Eso es malo

897
00:31:56,000 --> 00:31:57,000
O sea, para qué chingados van y le ponen como...

898
00:31:57,000 --> 00:31:58,000
Sí, sí

899
00:31:58,000 --> 00:32:00,000
Guay, te están viendo la cara de pendejo

900
00:32:00,000 --> 00:32:01,000
Déjenlo en paz

901
00:32:01,000 --> 00:32:02,000
Sí, sí, sí

902
00:32:02,000 --> 00:32:03,000
A ti qué más te da que sea un idiota...

903
00:32:03,000 --> 00:32:04,000
Ah, no es cierto

904
00:32:04,000 --> 00:32:08,000
Yo no sé, pero aquí algo va a empezar a morir, una maldición

905
00:32:08,000 --> 00:32:13,000
Ok, esto que te voy a decir es lo que yo creo que a lo mejor por eso ciertas personas se

906
00:32:13,000 --> 00:32:17,000
enojaban con Arthur Conan Doyle y querían demostrar que estaba más

907
00:32:17,000 --> 00:32:23,000
Porque Arthur Conan Doyle tuvo una pelea de toda la vida con un güey muy famoso que se llamaba Harold Dearden

908
00:32:23,000 --> 00:32:24,000
Que era un psiquiatra

909
00:32:24,000 --> 00:32:32,000
Y Doyle decía que el 99% de los trastornos mentales eran solamente gente que estaba poseída

910
00:32:32,000 --> 00:32:34,000
Bueno...

911
00:32:34,000 --> 00:32:37,000
A ver, a ver, a ver

912
00:32:37,000 --> 00:32:38,000
A ver

913
00:32:38,000 --> 00:32:40,000
Mira, mira güey

914
00:32:40,000 --> 00:32:44,000
Bueno, yo no sé, tú sabes, a ciencia cierta

915
00:32:44,000 --> 00:32:49,000
Yo tampoco sé a ciencia cierta, pero definitivamente si yo soy Sir Arthur Conan Doyle, no voy a salir a decir

916
00:32:49,000 --> 00:32:55,000
No, bitch, que no te vayas a terapia, no vayas con Freud, no hagas nada, estás poseída

917
00:32:55,000 --> 00:33:01,000
Ve y luego ve al exorcismo, terapia alternativa también, o sea, complementa una con la otra y a ver cuál funciona

918
00:33:01,000 --> 00:33:04,000
Ok, o sea, no es que tengas depresión, estás poseída

919
00:33:04,000 --> 00:33:06,000
Algunas veces sí

920
00:33:06,000 --> 00:33:11,000
Ok, aja, mhm, mhm, mhm, continúo

921
00:33:11,000 --> 00:33:17,000
Se acuerdan, queridos reescuchas y querida Navi, de este caso muy famoso llamado las Sitting Lee Fairies

922
00:33:17,000 --> 00:33:21,000
Sí, pues él creía que sí eran verdad

923
00:33:21,000 --> 00:33:22,000
Esas sí no

924
00:33:22,000 --> 00:33:24,000
O sea, se la mamaron

925
00:33:24,000 --> 00:33:27,000
No, porque no están en el plano astral que nosotros vamos a ver

926
00:33:27,000 --> 00:33:32,000
Esas fotos, se la mamó este guay diciendo que es verdad

927
00:33:32,000 --> 00:33:35,000
De hecho escribió un libro diciendo que todo era verdad

928
00:33:35,000 --> 00:33:36,000
Después salieron las dos piezas

929
00:33:36,000 --> 00:33:42,000
Bueno, porque él era un hombre muy puro, ok, tú no estás entendiendo que era un hombre de buen corazón y muy puro

930
00:33:42,000 --> 00:33:44,000
Listo, pura opinión net

931
00:33:44,000 --> 00:33:50,000
Harry Houdini, vamos a hablar del 411 de Harry Houdini, aquí todavía no hemos dicho nada de su amistad

932
00:33:50,000 --> 00:33:56,000
Harry Houdini alias el mago más cabrón que haya existido jamás, que en realidad no era mago, era como escapista y showroom

933
00:33:56,000 --> 00:33:58,000
¿Cómo se dice esto?

934
00:33:58,000 --> 00:34:00,000
En el ahora más escapista

935
00:34:00,000 --> 00:34:07,000
Y te voy a decir algo que me enferma de este podcast, tengo que diferenciar entre magia magia y magia

936
00:34:07,000 --> 00:34:15,000
Es que sabes cómo se diferencia en inglés, si escribimos magic con K al final es magia real

937
00:34:15,000 --> 00:34:16,000
O sea magia in real

938
00:34:16,000 --> 00:34:21,000
No, magia real esotérica y magia con C es magia falsa

939
00:34:21,000 --> 00:34:23,000
Es que toda la magia no es magia, güey

940
00:34:23,000 --> 00:34:29,000
Ok, bueno, Houdini era un inmigrante de descendencia húngara y americana

941
00:34:29,000 --> 00:34:30,000
Tenía un gran apellido, ¿no?

942
00:34:30,000 --> 00:34:38,000
Ah, no se llamaba así en realidad, se puso Houdini por, o sea en realidad es no sé como Henryk, no sé qué, no sé qué

943
00:34:38,000 --> 00:34:42,000
Entonces, pero él se puso Houdini porque había un mago que a él le gustaba mucho que se llamaba Houdin

944
00:34:42,000 --> 00:34:51,000
Y él creía que si le ponía I al final significaba que era como estudiante de Houdin, por eso se llama Harry Houdini

945
00:34:51,000 --> 00:34:55,000
Por eso los nuestros escuchan a B, Lullini, Lullini

946
00:34:55,000 --> 00:34:58,000
Sí, se pueden llamar Lullini, Lullini

947
00:34:58,000 --> 00:35:05,000
Lullini nació el 24 de marzo de 1874 y llegó a los Estados Unidos en 1878

948
00:35:05,000 --> 00:35:13,000
Pero eran una familia muy, muy, muy paupérrima, eran judíos, su papá era rabino y no le armó de rabino

949
00:35:13,000 --> 00:35:15,000
Cosa que yo no sabía que podías no armarla de rabino

950
00:35:15,000 --> 00:35:16,000
¿Tampoco?

951
00:35:16,000 --> 00:35:18,000
Según yo si eras rabino tenías trabajo asegurado

952
00:35:18,000 --> 00:35:19,000
¿Cómo?

953
00:35:19,000 --> 00:35:21,000
Bueno, pues no sé, no tenía carisma yo creo

954
00:35:21,000 --> 00:35:22,000
No tenía...

955
00:35:22,000 --> 00:35:23,000
Un chérese cuá

956
00:35:23,000 --> 00:35:24,000
Ajá, el chérese cuá

957
00:35:24,000 --> 00:35:26,000
El fracasó como rabino y entonces...

958
00:35:26,000 --> 00:35:27,000
¿Y entonces qué hizo?

959
00:35:27,000 --> 00:35:32,000
Se tuvo que venir a Estados Unidos y se tardó años en encontrar una congregación que quisiera contratarlo como rabino

960
00:35:32,000 --> 00:35:33,000
¿Y si fue después?

961
00:35:33,000 --> 00:35:35,000
Después fue rabino, pero siempre...

962
00:35:35,000 --> 00:35:39,000
Pero no era bien pagado porque pues a lo mejor hay niveles de rabinos, cosas que yo no sabía

963
00:35:39,000 --> 00:35:40,000
Yo no sé

964
00:35:40,000 --> 00:35:42,000
Yo tampoco, pero era muy pobre

965
00:35:42,000 --> 00:35:43,000
Ok

966
00:35:43,000 --> 00:35:47,000
Y entonces tuvo que empezar a trabajar a los nueve años

967
00:35:47,000 --> 00:35:48,000
Houdini

968
00:35:48,000 --> 00:35:49,000
Ajá

969
00:35:49,000 --> 00:35:53,000
Porque ves que aparte según yo en la época victoriana siempre es como una escena muy Dixoniana

970
00:35:53,000 --> 00:35:55,000
O eres como putrimillonario

971
00:35:55,000 --> 00:35:56,000
Sí

972
00:35:56,000 --> 00:35:57,000
Así como...

973
00:35:57,000 --> 00:35:58,000
O trabajas en las minas

974
00:35:58,000 --> 00:36:01,000
O trabajas en las minas y tienes que compartir un chicharro entre una familia de diez

975
00:36:01,000 --> 00:36:02,000
Sí y comer gruel

976
00:36:02,000 --> 00:36:03,000
Ajá

977
00:36:03,000 --> 00:36:05,000
Y cómo se llama eso que hacen...

978
00:36:05,000 --> 00:36:06,000
Gruel

979
00:36:06,000 --> 00:36:08,000
Pero lo que hacen como con avena

980
00:36:08,000 --> 00:36:09,000
Gruel

981
00:36:09,000 --> 00:36:11,000
Pero lo que hacen como con avena

982
00:36:11,000 --> 00:36:12,000
Gruel

983
00:36:12,000 --> 00:36:13,000
Puh

984
00:36:13,000 --> 00:36:14,000
Puh

985
00:36:14,000 --> 00:36:15,000
Es algo con P, ¿no?

986
00:36:15,000 --> 00:36:16,000
Sí, algo con P

987
00:36:16,000 --> 00:36:17,000
Puh

988
00:36:17,000 --> 00:36:18,000
¿Parsley?

989
00:36:18,000 --> 00:36:19,000
No

990
00:36:19,000 --> 00:36:20,000
Peppers

991
00:36:20,000 --> 00:36:21,000
Gruel

992
00:36:21,000 --> 00:36:22,000
Por favor, ¿puedo tener más gruel?

993
00:36:22,000 --> 00:36:23,000
No, no, no, algo que hacen con avena

994
00:36:23,000 --> 00:36:24,000
Bueno

995
00:36:24,000 --> 00:36:25,000
Listo, contrigo

996
00:36:25,000 --> 00:36:26,000
Algo que hacen contrigo, lo comía Oprah

997
00:36:26,000 --> 00:36:27,000
Lo comía

998
00:36:27,000 --> 00:36:28,000
Lo...

999
00:36:28,000 --> 00:36:29,000
Con su merga

1000
00:36:29,000 --> 00:36:30,000
Ok, continuo

1001
00:36:30,000 --> 00:36:31,000
Este

1002
00:36:31,000 --> 00:36:32,000
Empezó

1003
00:36:32,000 --> 00:36:33,000
Sí

1004
00:36:33,000 --> 00:36:34,000
Trabajaba en las minas

1005
00:36:34,000 --> 00:36:35,000
Me va a dar algo si no lo sé

1006
00:36:35,000 --> 00:36:36,000
Grits

1007
00:36:36,000 --> 00:36:37,000
Ah, saben ricos, eso

1008
00:36:37,000 --> 00:36:38,000
Grits

1009
00:36:38,000 --> 00:36:39,000
Saben ricos

1010
00:36:39,000 --> 00:36:40,000
Eso es, no es con pepers

1011
00:36:40,000 --> 00:36:41,000
Grits

1012
00:36:41,000 --> 00:36:42,000
¿Y escarola?

1013
00:36:42,000 --> 00:36:43,000
¿Es caro ahora?

1014
00:36:43,000 --> 00:36:44,000
Ah, porque

1015
00:36:44,000 --> 00:36:45,000
¿Está gentrificado los grits?

1016
00:36:45,000 --> 00:36:46,000
Ya sabe

1017
00:36:46,000 --> 00:36:47,000
¿Qué?

1018
00:36:47,000 --> 00:36:48,000
Basta con la gentrificación

1019
00:36:48,000 --> 00:36:51,000
Y ya sabemos que los mil pesos son los nuevos cien

1020
00:36:51,000 --> 00:36:52,000
Continuo

1021
00:36:52,000 --> 00:36:55,000
Harry empezó a trabajar desde los nueve años

1022
00:36:55,000 --> 00:36:56,000
¿En qué trabajaba en las minas?

1023
00:36:56,000 --> 00:36:57,000
Como trapezista

1024
00:36:57,000 --> 00:36:58,000
Ah, que se fue muy inventado, eh

1025
00:36:58,000 --> 00:37:03,000
Y de ahí le agarró un gusto a la magia, al circo, al...

1026
00:37:03,000 --> 00:37:04,000
Es que

1027
00:37:04,000 --> 00:37:05,000
Al bodevil, al joa de viv

1028
00:37:05,000 --> 00:37:08,000
Es que, repito, antes todo era más interesante

1029
00:37:08,000 --> 00:37:11,000
Claro, porque te dejaban hacer tu puta santa voluntad a los nueve años

1030
00:37:11,000 --> 00:37:14,000
Si a mí me hubieran dejado hacer lo que yo quería a los nueve años

1031
00:37:14,000 --> 00:37:16,000
Hoy mi vida sería interesantísima

1032
00:37:16,000 --> 00:37:18,000
Yo también, yo sería una espía, ¿tú qué serías?

1033
00:37:18,000 --> 00:37:20,000
Yo quería escaparme con el circo

1034
00:37:20,000 --> 00:37:22,000
Yo siempre he querido como ser una espía

1035
00:37:22,000 --> 00:37:23,000
Y yo quería como algo interesante

1036
00:37:23,000 --> 00:37:24,000
Sí, yo también

1037
00:37:24,000 --> 00:37:29,000
Mira, Matahari si pudo existir, ¿por qué no nos dejaron ser espías circenses?

1038
00:37:29,000 --> 00:37:31,000
Exacto, y bailarina exótica

1039
00:37:31,000 --> 00:37:34,000
Porque después empecé a ser de hueva, como que ya a los diez años quería ser

1040
00:37:34,000 --> 00:37:37,000
O sea, no quería ser de hueva ser miss, pero ya no era algo interesante, ¿sabes?

1041
00:37:37,000 --> 00:37:38,000
No, y como que ir a la universidad

1042
00:37:38,000 --> 00:37:40,000
Me mataron mi sueño de ser cirquera

1043
00:37:40,000 --> 00:37:41,000
Graduarme

1044
00:37:41,000 --> 00:37:46,000
O sea, Houdini, lo dejaron hacer lo que se le hinchara el huevo

1045
00:37:46,000 --> 00:37:49,000
Y empezó con los freak shows, como ya habíamos hablado, los dime shows

1046
00:37:49,000 --> 00:37:53,000
Estos shows en donde ibas y pagabas un centavo, entonces seguías siendo paupérrimo

1047
00:37:53,000 --> 00:37:55,000
Pero a Houdini no le importó Navi

1048
00:37:55,000 --> 00:37:57,000
Porque Houdini era como Luli Navi

1049
00:37:57,000 --> 00:37:58,000
Tenía un sueño

1050
00:37:58,000 --> 00:37:59,000
Tenía un sueño

1051
00:37:59,000 --> 00:38:00,000
Tenía una meta

1052
00:38:00,000 --> 00:38:03,000
Y ningún tipo de one star review en Spotify

1053
00:38:03,000 --> 00:38:05,000
Ni hate mail a través de Twitter

1054
00:38:05,000 --> 00:38:08,000
Ni mensajes de audio a través de su página de internet

1055
00:38:08,000 --> 00:38:09,000
Lo iban a detener

1056
00:38:09,000 --> 00:38:13,000
Y sabes que, tú y yo, así seremos exitosos como ese pendejo

1057
00:38:13,000 --> 00:38:14,000
Le siguió chingando

1058
00:38:14,000 --> 00:38:17,000
Y neta, durante mucho tiempo, no le importó

1059
00:38:17,000 --> 00:38:21,000
Y seguía ganando un peso y tuvo paciencia y dio fruto su paciencia

1060
00:38:21,000 --> 00:38:23,000
A los cuantos años le dio fruto su paciencia, pasaba el chino

1061
00:38:23,000 --> 00:38:25,000
En 1894

1062
00:38:25,000 --> 00:38:26,000
¿Cuántos años tenía?

1063
00:38:26,000 --> 00:38:27,000
Veinte

1064
00:38:27,000 --> 00:38:28,000
Ay

1065
00:38:28,000 --> 00:38:30,000
O sea, estuvo once años chingándole

1066
00:38:30,000 --> 00:38:33,000
Bueno, pero aparte en esas épocas, veinte años como ya dijimos eran treinta

1067
00:38:33,000 --> 00:38:36,000
Pero once años es como estar teniendo paciencia durante cien años

1068
00:38:36,000 --> 00:38:37,000
Sí, exacto

1069
00:38:37,000 --> 00:38:39,000
Conoció una cirquera de bodybuild

1070
00:38:39,000 --> 00:38:42,000
También le interesaba el stage act a esta persona

1071
00:38:42,000 --> 00:38:45,000
Se llamaba Wilhelmina Beatrice Rachner

1072
00:38:45,000 --> 00:38:48,000
Y no entiendo por qué la gente luego es de hueva

1073
00:38:48,000 --> 00:38:51,000
En vez de hacerse llamar Wilhelmina, se llamaba Bess

1074
00:38:51,000 --> 00:38:53,000
Por Beatrice Bess

1075
00:38:53,000 --> 00:38:54,000
Ay, qué hueva

1076
00:38:54,000 --> 00:38:55,000
Tienes Wilhelmina ahí

1077
00:38:55,000 --> 00:38:56,000
Wilhelmina

1078
00:38:56,000 --> 00:38:57,000
Wilhelmina

1079
00:38:57,000 --> 00:38:58,000
Y se llama Bess

1080
00:38:58,000 --> 00:38:59,000
Falta creatividad, pero judín

1081
00:38:59,000 --> 00:39:01,000
Primero, el hermano de Houdini

1082
00:39:01,000 --> 00:39:03,000
Que se llamaba Dash, porque eran un...

1083
00:39:03,000 --> 00:39:05,000
Houdini y Dash

1084
00:39:05,000 --> 00:39:06,000
Harry y Dash

1085
00:39:06,000 --> 00:39:07,000
Ok, cool

1086
00:39:07,000 --> 00:39:08,000
Le tiró el pedo a Bess y Bess dijo

1087
00:39:08,000 --> 00:39:09,000
No

1088
00:39:09,000 --> 00:39:10,000
No, bebé

1089
00:39:10,000 --> 00:39:11,000
No

1090
00:39:11,000 --> 00:39:12,000
That ain't it

1091
00:39:12,000 --> 00:39:13,000
¿Y cómo era el hue... cómo era el... qué hacía el otro?

1092
00:39:13,000 --> 00:39:15,000
Pues era ahí un show de los dos

1093
00:39:15,000 --> 00:39:17,000
Pero el otro que era como el...

1094
00:39:17,000 --> 00:39:18,000
Pues el patiño ahí, no sé

1095
00:39:18,000 --> 00:39:19,000
Ajá

1096
00:39:19,000 --> 00:39:21,000
Y pero entonces dijo no, yo me voy a casar con Harry Houdini

1097
00:39:21,000 --> 00:39:24,000
Y se casaron y desde que se juntaron

1098
00:39:24,000 --> 00:39:26,000
Ella fue su asistente, ya sabes, esas chicas

1099
00:39:26,000 --> 00:39:27,000
Ella era la que cortaba con la espada

1100
00:39:27,000 --> 00:39:28,000
Exactamente

1101
00:39:28,000 --> 00:39:30,000
Y toda la vida fueron el mismo acto

1102
00:39:30,000 --> 00:39:31,000
¿Él inventó sus trucos?

1103
00:39:31,000 --> 00:39:32,000
De Houdinis, no

1104
00:39:32,000 --> 00:39:35,000
Lo que él inventó fue los escapismos

1105
00:39:35,000 --> 00:39:36,000
Voy a hablar de eso

1106
00:39:36,000 --> 00:39:39,000
Entonces, él es muy importante para nuestra historia

1107
00:39:39,000 --> 00:39:43,000
Entender que Houdini era un autoproclamado mamas boy

1108
00:39:43,000 --> 00:39:45,000
Ok, o sea él asimismo se llamaba mamas boy

1109
00:39:45,000 --> 00:39:46,000
Toxic

1110
00:39:46,000 --> 00:39:47,000
Toxic

1111
00:39:47,000 --> 00:39:48,000
Red flags

1112
00:39:48,000 --> 00:39:51,000
Pero es importante porque este wey empezó a trabajar a los 9 años

1113
00:39:51,000 --> 00:39:54,000
O sea él se vino de Hungría con su mamá

1114
00:39:54,000 --> 00:39:56,000
Él era el grande, la mamá estaba embarazada

1115
00:39:56,000 --> 00:39:57,000
Llegaron solos

1116
00:39:57,000 --> 00:39:58,000
Él trabajaba

1117
00:39:58,000 --> 00:40:00,000
Era la figura paterna en esa casa

1118
00:40:00,000 --> 00:40:02,000
Sí, y él trabajaba como para ayudar a la mamá

1119
00:40:02,000 --> 00:40:03,000
Ajá

1120
00:40:03,000 --> 00:40:07,000
Y de hecho hay una foto de Houdini con su esposa y su mamá

1121
00:40:07,000 --> 00:40:08,000
Él abrazándola a las dos

1122
00:40:08,000 --> 00:40:09,000
No

1123
00:40:09,000 --> 00:40:10,000
Y él escribió

1124
00:40:10,000 --> 00:40:11,000
My two sweethearts

1125
00:40:11,000 --> 00:40:12,000
No, ay dios

1126
00:40:12,000 --> 00:40:14,000
No, hombre

1127
00:40:14,000 --> 00:40:17,000
Se llevaban bien la gualebuilimina y la mamá

1128
00:40:17,000 --> 00:40:18,000
A ver

1129
00:40:18,000 --> 00:40:19,000
¿Crees?

1130
00:40:19,000 --> 00:40:22,000
O te llevas bien o te aclimatas o te aclichingas

1131
00:40:22,000 --> 00:40:23,000
No hay de otra

1132
00:40:23,000 --> 00:40:26,000
Ahora, el gran salto a la fama de Houdini

1133
00:40:26,000 --> 00:40:28,000
Esto es importante, ahorita vamos a ver para qué

1134
00:40:28,000 --> 00:40:29,000
Ok

1135
00:40:29,000 --> 00:40:35,000
El gran salto a la fama de Houdini llegó en 1899 cuando conoció al manager Martin Beck en Minnesota

1136
00:40:35,000 --> 00:40:36,000
Ok

1137
00:40:36,000 --> 00:40:37,000
Y este Beck le dijo

1138
00:40:37,000 --> 00:40:40,000
Wey, estás impresionante lo que haces, tus escapes, la chingada

1139
00:40:40,000 --> 00:40:42,000
Tenemos que hacerte una estrella

1140
00:40:42,000 --> 00:40:45,000
And oh boy did they ever

1141
00:40:45,000 --> 00:40:48,000
Empezaron con tours pequeños por Estados Unidos

1142
00:40:48,000 --> 00:40:51,000
Y tuvieron una pequeña estancia en el teatro Orfeum

1143
00:40:51,000 --> 00:40:53,000
Que también ya hablamos de ese en el freak show

1144
00:40:53,000 --> 00:40:54,000
Ajá

1145
00:40:54,000 --> 00:40:56,000
Y en 1900 se fueron de tour Europa

1146
00:40:56,000 --> 00:40:58,000
Y aquí querida Navi, todo cambió

1147
00:40:58,000 --> 00:41:00,000
Conoció a ser author

1148
00:41:00,000 --> 00:41:02,000
Conoció una gente en Londres

1149
00:41:02,000 --> 00:41:05,000
Y pues como que iban a tener su showcito y así

1150
00:41:05,000 --> 00:41:08,000
Pero un alto rango de la Scotland Yard

1151
00:41:08,000 --> 00:41:09,000
Lo empezó a investigar

1152
00:41:09,000 --> 00:41:10,000
No, le dijo

1153
00:41:10,000 --> 00:41:13,000
Wey, a este wey te voy a presentar al director de la Scotland Yard

1154
00:41:13,000 --> 00:41:16,000
Porque a este wey le gusta la magia

1155
00:41:16,000 --> 00:41:19,000
Y Harry Houdini siendo un puto visionario.com dijo

1156
00:41:19,000 --> 00:41:21,000
Ya sé qué voy a hacer

1157
00:41:21,000 --> 00:41:22,000
Le dijo

1158
00:41:22,000 --> 00:41:24,000
Querido director de la Scotland Yard

1159
00:41:24,000 --> 00:41:26,000
Hay que organizar un escape

1160
00:41:26,000 --> 00:41:29,000
Hagan ustedes lo más cabrón que pueda ser la Scotland Yard

1161
00:41:29,000 --> 00:41:30,000
Encierrenme

1162
00:41:30,000 --> 00:41:32,000
Pónganme la cantidad de esposas que quieran

1163
00:41:32,000 --> 00:41:33,000
Ajá

1164
00:41:33,000 --> 00:41:35,000
Avienten la llave a la basura

1165
00:41:35,000 --> 00:41:36,000
Ajá

1166
00:41:36,000 --> 00:41:37,000
Tengan a 15 policías afuera

1167
00:41:37,000 --> 00:41:40,000
Hagan todo para que no pueda salir de la cárcel

1168
00:41:40,000 --> 00:41:42,000
Y salió de la cárcel wey

1169
00:41:42,000 --> 00:41:44,000
Pero este wey fue muy inteligente

1170
00:41:44,000 --> 00:41:47,000
Porque entonces la Scotland Yard estuvo días antes diciendo

1171
00:41:47,000 --> 00:41:49,000
El pendejo de Harry Houdini nos quiere ver la cara de idiotas

1172
00:41:49,000 --> 00:41:50,000
Vengan

1173
00:41:50,000 --> 00:41:52,000
O sea, por supuesto que somos la Scotland Yard

1174
00:41:52,000 --> 00:41:54,000
Sabes, no nos va a poder ver la cara de idiotas

1175
00:41:54,000 --> 00:41:56,000
Sí, les veo la cara de idiotas

1176
00:41:56,000 --> 00:41:58,000
Pero en vez de enojarse, a ellos les dio como mucho

1177
00:41:58,000 --> 00:42:00,000
Wey, no mames, cómo lo hizo

1178
00:42:00,000 --> 00:42:02,000
Entonces se volvió famosísimo

1179
00:42:02,000 --> 00:42:04,000
A partir de ese momento

1180
00:42:04,000 --> 00:42:05,000
¿Cómo lo hizo?

1181
00:42:05,000 --> 00:42:06,000
No sabemos

1182
00:42:06,000 --> 00:42:07,000
Pero a partir de ese momento

1183
00:42:07,000 --> 00:42:08,000
Teletransportación

1184
00:42:08,000 --> 00:42:11,000
Ajá, así lo hizo con teletransportación

1185
00:42:11,000 --> 00:42:13,000
A partir de ese momento

1186
00:42:13,000 --> 00:42:15,000
A todos lados a donde iba

1187
00:42:15,000 --> 00:42:17,000
Hacía este mismo show

1188
00:42:17,000 --> 00:42:19,000
Le decía a la policía de adonde fuera

1189
00:42:19,000 --> 00:42:21,000
Entonces cada vez se ponían más creativos

1190
00:42:21,000 --> 00:42:23,000
Pero literalmente ¿cómo lo hacía?

1191
00:42:23,000 --> 00:42:24,000
Ahorita voy

1192
00:42:24,000 --> 00:42:25,000
¿Vas a decir de verdad?

1193
00:42:25,000 --> 00:42:26,000
Sí

1194
00:42:26,000 --> 00:42:29,000
Le empezaron a pagar el equivalente a 10.000 dólares por semana

1195
00:42:29,000 --> 00:42:30,000
De hoy

1196
00:42:30,000 --> 00:42:31,000
Por semana

1197
00:42:31,000 --> 00:42:33,000
You do the math bitch

1198
00:42:33,000 --> 00:42:34,000
That's a lot of money

1199
00:42:34,000 --> 00:42:35,000
Pero es que si tienes poderes

1200
00:42:35,000 --> 00:42:37,000
De más es con una ventaja

1201
00:42:37,000 --> 00:42:38,000
Es que ese es mi puto punto wey

1202
00:42:38,000 --> 00:42:39,000
Si tienen poderes

1203
00:42:39,000 --> 00:42:41,000
No tiene poderes Harry Houdini, ok?

1204
00:42:41,000 --> 00:42:42,000
No tiene poderes

1205
00:42:42,000 --> 00:42:43,000
Es un wey verdísimo

1206
00:42:43,000 --> 00:42:44,000
Hasta que no me digas una cosa lógica

1207
00:42:44,000 --> 00:42:45,000
Continúo

1208
00:42:45,000 --> 00:42:47,000
Houdini sólo se volvió cada vez más famoso

1209
00:42:47,000 --> 00:42:50,000
Y siguió con su show este de ir a todos los centros de policía

1210
00:42:50,000 --> 00:42:52,000
De cada ciudad y país a donde iba

1211
00:42:52,000 --> 00:42:54,000
Pero es que hasta era como para...

1212
00:42:54,000 --> 00:42:55,000
Para hacer publicidad

1213
00:42:55,000 --> 00:42:57,000
No, pero ellos era como

1214
00:42:57,000 --> 00:42:58,000
¿Cómo podemos reforzar?

1215
00:42:58,000 --> 00:42:59,000
O sea ¿en qué estamos fallando?

1216
00:42:59,000 --> 00:43:01,000
Exacto y ahora ahí te va

1217
00:43:01,000 --> 00:43:03,000
Ahí te va lo que empieza a pasar, ok?

1218
00:43:03,000 --> 00:43:04,000
Era publicidad gratis

1219
00:43:04,000 --> 00:43:07,000
Cada vez se ponían más creativos la policía

1220
00:43:07,000 --> 00:43:08,000
Y cada vez era como

1221
00:43:08,000 --> 00:43:09,000
Wey este wey es un puto genio

1222
00:43:09,000 --> 00:43:11,000
Sí se escapó de nuestras cosas

1223
00:43:11,000 --> 00:43:14,000
De hecho, una vez, estando en Rusia

1224
00:43:14,000 --> 00:43:16,000
Lo trataron como criminal de guerra

1225
00:43:16,000 --> 00:43:17,000
Y se lo llevaron al...

1226
00:43:17,000 --> 00:43:19,000
Y se lo llevaron a Siberia

1227
00:43:19,000 --> 00:43:21,000
En el tren como se llamaban a los prisioneros de guerra

1228
00:43:21,000 --> 00:43:22,000
Pero ¿alguna vez le falló?

1229
00:43:22,000 --> 00:43:23,000
Nunca

1230
00:43:23,000 --> 00:43:24,000
Nunca

1231
00:43:24,000 --> 00:43:25,000
Nunca le falló

1232
00:43:25,000 --> 00:43:28,000
Y se logró escapar de estas situaciones en el tren de Siberia wey

1233
00:43:28,000 --> 00:43:29,000
¿Cómo te lo explicas?

1234
00:43:29,000 --> 00:43:32,000
Le preguntaron ¿qué hubiera pasado si no te salías?

1235
00:43:32,000 --> 00:43:34,000
Y entonces el wey decía número uno me hubiera muerto de frío

1236
00:43:34,000 --> 00:43:36,000
Número dos hubiera tenido que llegar a Siberia

1237
00:43:36,000 --> 00:43:37,000
Porque ahí estaba la llave

1238
00:43:37,000 --> 00:43:39,000
Pero a ver, es que de verdad

1239
00:43:39,000 --> 00:43:41,000
Porque él no podía prepararse

1240
00:43:41,000 --> 00:43:42,000
O sea él no sabía lo que él esperaba

1241
00:43:42,000 --> 00:43:44,000
¿Sabes qué es lo más cabrón de todo esto?

1242
00:43:44,000 --> 00:43:45,000
¿Qué?

1243
00:43:45,000 --> 00:43:48,000
Que como yo soy Team Luli, soy Team Ciencia y Team Houdini

1244
00:43:48,000 --> 00:43:50,000
Y tú eres Team Sir Arthur Conan Doyle

1245
00:43:50,000 --> 00:43:52,000
¿Sabes qué hizo Sir Arthur Conan Doyle en ese momento?

1246
00:43:52,000 --> 00:43:54,000
Lo mismo que estás haciendo tú, dijo

1247
00:43:54,000 --> 00:43:56,000
Este wey es un mago

1248
00:43:56,000 --> 00:43:57,000
Es que ese wey es un mago

1249
00:43:57,000 --> 00:43:58,000
Es un mago

1250
00:43:58,000 --> 00:43:59,000
No me importa lo que digan

1251
00:43:59,000 --> 00:44:00,000
Y de ahí empezó la admiración

1252
00:44:00,000 --> 00:44:02,000
Porque no tenía tiempo de ni siquiera

1253
00:44:02,000 --> 00:44:03,000
O sea como iba a ensayar

1254
00:44:03,000 --> 00:44:04,000
No, no ensayaba

1255
00:44:04,000 --> 00:44:05,000
No podía ensayar

1256
00:44:05,000 --> 00:44:06,000
No podía saber qué candados usaban

1257
00:44:06,000 --> 00:44:11,000
De ahí empezó la admiración de Sir Arthur Conan Doyle por Houdini

1258
00:44:11,000 --> 00:44:13,000
Pero ahí todavía no se conocían

1259
00:44:13,000 --> 00:44:15,000
Y entonces Houdini quería retos cada vez más cabrones

1260
00:44:15,000 --> 00:44:20,000
Y para 1908 ya había dejado atrás el show de las esposas de lo de la policía

1261
00:44:20,000 --> 00:44:22,000
Porque la gente empezó a copiarlo

1262
00:44:22,000 --> 00:44:24,000
Y la gente logró hacer lo que él hacía

1263
00:44:24,000 --> 00:44:27,000
Porque él siempre como que hacía libros y todo

1264
00:44:27,000 --> 00:44:29,000
Explicando cómo sacarse de esas situaciones

1265
00:44:29,000 --> 00:44:31,000
Entonces la gente lo empezó a copiar

1266
00:44:31,000 --> 00:44:32,000
Y el wey dijo

1267
00:44:32,000 --> 00:44:34,000
Listo, esto ya no me interesa, voy a hacer algo más

1268
00:44:34,000 --> 00:44:40,000
Y empezó a meterse en agua, camisas de fuerza, la cámara de tortura china

1269
00:44:40,000 --> 00:44:42,000
A estar colgado de cabezas lleno de cadena

1270
00:44:42,000 --> 00:44:46,000
Y de una vez, a lugares a los que iba le decían

1271
00:44:46,000 --> 00:44:48,000
Pónganse creativos y díganme qué quieren que haga

1272
00:44:48,000 --> 00:44:53,000
Y en el mágico lugar llamado Scranton, Pennsylvania

1273
00:44:53,000 --> 00:44:54,000
No, no es cierto

1274
00:44:54,000 --> 00:44:57,000
Continúa

1275
00:44:57,000 --> 00:45:02,000
Ok, había un Dwight en ese momento

1276
00:45:02,000 --> 00:45:04,000
Porque lo que dijeron fue

1277
00:45:04,000 --> 00:45:08,000
Listo, acaba de encallar una ballena en Scranton, Pennsylvania

1278
00:45:08,000 --> 00:45:10,000
Metete y vive como Pinochet su abuelo

1279
00:45:10,000 --> 00:45:12,000
Metete y salte de la panza

1280
00:45:12,000 --> 00:45:13,000
Y lo hizo

1281
00:45:13,000 --> 00:45:14,000
Y lo hizo

1282
00:45:14,000 --> 00:45:15,000
Y tú me dices que no es mago

1283
00:45:15,000 --> 00:45:17,000
Tú me dices que no tiene poderes

1284
00:45:17,000 --> 00:45:18,000
Ok

1285
00:45:18,000 --> 00:45:21,000
Pinocho, la marioneta con vida

1286
00:45:21,000 --> 00:45:24,000
Uno de sus shows más famosos fue realizado en Nueva York

1287
00:45:24,000 --> 00:45:28,000
Y lo que hizo fue desaparecer del escenario a un elefante

1288
00:45:28,000 --> 00:45:30,000
Lo desapareció del escenario

1289
00:45:30,000 --> 00:45:35,000
Contratenlo para los cocaine creepers

1290
00:45:35,000 --> 00:45:38,000
Y aquí ya podemos ver quién era un gran fan de Houdini, ¿no?

1291
00:45:38,000 --> 00:45:39,000
¿Quién?

1292
00:45:39,000 --> 00:45:40,000
David Copperfield

1293
00:45:40,000 --> 00:45:42,000
Porque él también hacía esto

1294
00:45:42,000 --> 00:45:43,000
La estatua de la libertad

1295
00:45:43,000 --> 00:45:46,000
O sea, tú me vas a decir que Copperfield también es un mago

1296
00:45:46,000 --> 00:45:47,000
No, se sabe que Copperfield usó espejos

1297
00:45:47,000 --> 00:45:48,000
Es lo mismo, pendeja

1298
00:45:48,000 --> 00:45:50,000
Harry Houdini es lo mismo

1299
00:45:50,000 --> 00:45:56,000
No es lo mismo escapar de un tren de Rusia, Siberia congelado con frío

1300
00:45:56,000 --> 00:45:57,000
Es lo mismo, güey

1301
00:45:57,000 --> 00:45:58,000
No, no es lo mismo

1302
00:45:58,000 --> 00:46:00,000
It's all smoke and mirrors

1303
00:46:00,000 --> 00:46:02,000
No es lo mismo

1304
00:46:02,000 --> 00:46:03,000
Pero continúa

1305
00:46:03,000 --> 00:46:05,000
Hasta que no me digas cómo lo hizo

1306
00:46:05,000 --> 00:46:09,000
Pues lees su libro, él decía que tenías que ejercer presión de tal manera

1307
00:46:09,000 --> 00:46:12,000
Y entonces que también tenías que mover así y esto y lo otro

1308
00:46:12,000 --> 00:46:15,000
Y además luego él decía que él tenía metido en la boca

1309
00:46:15,000 --> 00:46:17,000
Pero que no se lo lograba encachar un pin

1310
00:46:17,000 --> 00:46:19,000
Y entonces con eso abría, o sea mil cosas

1311
00:46:19,000 --> 00:46:21,000
Lo que pasa es que era un güey súper talentoso

1312
00:46:21,000 --> 00:46:23,000
No, continúa

1313
00:46:23,000 --> 00:46:24,000
Ok

1314
00:46:24,000 --> 00:46:26,000
Houdini vivía y respiraba magia

1315
00:46:26,000 --> 00:46:30,000
Y él fue el presidente de la Sociedad de Magos Americanos

1316
00:46:30,000 --> 00:46:32,000
Y se dedicó a reforzarla, a volverla cool

1317
00:46:32,000 --> 00:46:35,000
Porque antes de que él llegaba no estaba tan chida

1318
00:46:35,000 --> 00:46:40,000
Y desde 1917 hasta 1926 fue su presidente porque en el 26 se murió

1319
00:46:40,000 --> 00:46:42,000
Spoiler alert, Houdini se muere

1320
00:46:42,000 --> 00:46:43,000
No

1321
00:46:43,000 --> 00:46:50,000
Como presidente de esta asociación, Houdini se dedicó mucho tiempo a demostrar que no existían los magos de verdad

1322
00:46:50,000 --> 00:46:52,000
A él le imputaba que dijeran que él era mago de verdad

1323
00:46:52,000 --> 00:46:55,000
Él decía, no es magia, es talento puro

1324
00:46:55,000 --> 00:46:59,000
Porque no podía decir, no se le permitía decir que tenía poderes

1325
00:46:59,000 --> 00:47:00,000
Ok

1326
00:47:00,000 --> 00:47:04,000
Se la vivía demandando a quien fuera que trataba de copiar sus trucos

1327
00:47:04,000 --> 00:47:06,000
Y el güey era un intenso

1328
00:47:06,000 --> 00:47:09,000
En los 1900 cuando no existía el tenis

1329
00:47:09,000 --> 00:47:13,000
El güey, o sea los tenis, el güey corría 5 kilómetros diario en Central Park

1330
00:47:13,000 --> 00:47:15,000
¿Cómo que no existían los tenis?

1331
00:47:15,000 --> 00:47:16,000
O sea no existía el Nike

1332
00:47:16,000 --> 00:47:17,000
El zapatito tenis

1333
00:47:17,000 --> 00:47:18,000
O sea no sé que corría

1334
00:47:18,000 --> 00:47:19,000
¿En qué año inventaron eso?

1335
00:47:19,000 --> 00:47:21,000
O sea sí existía pero no era

1336
00:47:21,000 --> 00:47:23,000
O sea me vas a decir que corrían con zapatos así

1337
00:47:23,000 --> 00:47:26,000
O sea pues corrían con un zapatito o no tenía ahí una cosa de caucho

1338
00:47:26,000 --> 00:47:28,000
Hombre que hueva, ok

1339
00:47:28,000 --> 00:47:30,000
Entonces el güey estaba muy enfocado en su cuerpo

1340
00:47:30,000 --> 00:47:35,000
Y Arthur Conan Doyle estaba muy enfocado en su alma y su espíritu

1341
00:47:35,000 --> 00:47:37,000
Y entonces otra tragedia

1342
00:47:37,000 --> 00:47:38,000
Que?

1343
00:47:38,000 --> 00:47:39,000
Se muere su mamá

1344
00:47:39,000 --> 00:47:40,000
De Harry

1345
00:47:40,000 --> 00:47:41,000
Viste que te dije que era un mamás poy

1346
00:47:41,000 --> 00:47:43,000
Y entonces el güey la pasa del pito

1347
00:47:43,000 --> 00:47:47,000
Y aquí es Navi en donde nuestras dos historias se unen

1348
00:47:47,000 --> 00:47:49,000
Porque Harry va y busca hacer Arthur

1349
00:47:49,000 --> 00:47:50,000
Exactamente

1350
00:47:50,000 --> 00:47:54,000
Porque se sabe que al final del día todos recurren cuando hay turbulencia en el avión

1351
00:47:54,000 --> 00:47:55,000
Y yo siempre le rezo a Diosito

1352
00:47:55,000 --> 00:47:56,000
Totalmente

1353
00:47:56,000 --> 00:47:58,000
Eso estoy completamente de acuerdo

1354
00:47:58,000 --> 00:48:04,000
Y si Arthur Conan Doyle ya tenemos también que era fan cabrón de Harry Houdini

1355
00:48:04,000 --> 00:48:06,000
Entonces en un show

1356
00:48:06,000 --> 00:48:07,000
Pero ya se ven conocidos?

1357
00:48:07,000 --> 00:48:08,000
No

1358
00:48:08,000 --> 00:48:13,000
Los dos eran masones, los dos estaban deprimidos porque se les había muerto a alguien

1359
00:48:13,000 --> 00:48:16,000
Y Arthur Conan Doyle decía güey Houdini es mago, quiero conocerlo

1360
00:48:16,000 --> 00:48:18,000
Yo que creo en la magia de Houdini es el más cabrón

1361
00:48:18,000 --> 00:48:22,000
Estoy enamorada de él, bueno estoy obsesionado con él, hay que conocerlo

1362
00:48:22,000 --> 00:48:24,000
Y los presentan un día

1363
00:48:24,000 --> 00:48:26,000
Y empieza una amistad super profunda

1364
00:48:26,000 --> 00:48:29,000
Porque Houdini era super lógico

1365
00:48:29,000 --> 00:48:32,000
Y él decía güey no mames amo a Arthur Conan Doyle

1366
00:48:32,000 --> 00:48:34,000
Es el güey más lógico del mundo

1367
00:48:34,000 --> 00:48:36,000
Yo leí sus libros de Sherlock Holmes

1368
00:48:36,000 --> 00:48:39,000
Y Arthur Conan Doyle decía no mames

1369
00:48:39,000 --> 00:48:40,000
Era un complemento tal para cual

1370
00:48:40,000 --> 00:48:41,000
Yo amo la magia

1371
00:48:41,000 --> 00:48:43,000
Harry Houdini es el mago más cabrón del mundo

1372
00:48:43,000 --> 00:48:46,000
Pero la tragedia radica güey en que literalmente

1373
00:48:46,000 --> 00:48:48,000
Y solo era su trabajo, no era de ellos

1374
00:48:48,000 --> 00:48:49,000
Exacto

1375
00:48:49,000 --> 00:48:52,000
Lo que uno creía que era el otro no era

1376
00:48:52,000 --> 00:48:57,000
Pero los dos creían que eran eso que ellos estaban buscando en su vida güey

1377
00:48:57,000 --> 00:48:58,000
Y qué pasó cuando se conocieron?

1378
00:48:58,000 --> 00:49:03,000
Eventualmente se fueron dando cuenta de las verdaderas creencias el uno del otro

1379
00:49:03,000 --> 00:49:05,000
Pero se seguían queriendo muchísimo

1380
00:49:05,000 --> 00:49:09,000
Y Houdini sabiendo que Doyle era amante de los magos

1381
00:49:09,000 --> 00:49:14,000
Él dijo güey te amo mucho quiero que entiendas que los magos no hacen magia de verdad

1382
00:49:14,000 --> 00:49:18,000
Te están viendo, o sea no te están viendo la cara pero no hacen magia de verdad

1383
00:49:18,000 --> 00:49:20,000
Y Arthur siempre estaba esperando

1384
00:49:20,000 --> 00:49:22,000
Siempre estaba esperando ese

1385
00:49:22,000 --> 00:49:25,000
Siempre estaba esperando entonces le decía sí, invítame a los shows de magia

1386
00:49:25,000 --> 00:49:27,000
Sí, invítame al Magic Castle en Los Ángeles

1387
00:49:27,000 --> 00:49:31,000
Sí, porque él creía que él iba a darse cuenta que sí eran magos

1388
00:49:31,000 --> 00:49:35,000
Y todo el tiempo Houdini le decía te voy a llevar para que veas que no hay magia cabrón

1389
00:49:35,000 --> 00:49:36,000
No, pero por qué le harías eso a alguien?

1390
00:49:36,000 --> 00:49:41,000
Porque él admiraba mucho y él creía, Houdini creía que Arthur Conan Doyle en realidad

1391
00:49:41,000 --> 00:49:44,000
Era un güey súper lógico porque hizo Sherlock Holmes

1392
00:49:44,000 --> 00:49:47,000
Sherlock Holmes es la más lógica sobre lógica

1393
00:49:47,000 --> 00:49:51,000
Y él creía que le estaban viendo la cara porque tenía mucho dinero

1394
00:49:51,000 --> 00:49:53,000
Y que le estaban tratando de quitar todo su dinero

1395
00:49:53,000 --> 00:49:56,000
Entonces uno en realidad estaba tratando de proteger al otro

1396
00:49:56,000 --> 00:50:04,000
Y de hecho un día lo lleva al show este como a una convención de magia

1397
00:50:04,000 --> 00:50:10,000
Y Arthur Conan Doyle dijo yo les voy a demostrar que la magia sí existe a estos magos

1398
00:50:10,000 --> 00:50:16,000
Y llevó una película en stop motion de dos dinosaurios peleándose

1399
00:50:16,000 --> 00:50:18,000
Please hay que recordar la época

1400
00:50:18,000 --> 00:50:23,000
Esta película salió en 1995, Arthur Conan Doyle y Houdini se hacen amigos en 1920

1401
00:50:23,000 --> 00:50:29,000
En 1922 ya estaban haciendo esta película que se llama El Mundo Perdido

1402
00:50:29,000 --> 00:50:30,000
Y todavía existe, no?

1403
00:50:30,000 --> 00:50:31,000
Sí, todavía existe

1404
00:50:31,000 --> 00:50:34,000
Y es la primera película de stop motion que se ha hecho

1405
00:50:34,000 --> 00:50:39,000
Y entonces él que estaba haciendo la era Arthur Conan Doyle porque es basado en una historia suya

1406
00:50:39,000 --> 00:50:41,000
Y él es el productor

1407
00:50:41,000 --> 00:50:43,000
Y entonces les llevó este clip

1408
00:50:43,000 --> 00:50:48,000
Y entonces todo el mundo así como de no mames, o sea entiendo que no son dos dinosaurios

1409
00:50:48,000 --> 00:50:51,000
Pero esto es magia porque es 1922

1410
00:50:51,000 --> 00:50:56,000
Y entonces Arthur Conan Doyle les dijo ven si puede existir la magia

1411
00:50:56,000 --> 00:50:59,000
Y Harry Houdini se emputa y le dice

1412
00:50:59,000 --> 00:51:06,000
Y Harry Houdini se emputa y le dice cabrón, tu punto nos estás demostrando lo opuesto a lo que crees que nos estás demostrando

1413
00:51:06,000 --> 00:51:07,000
O no porque que es la magia

1414
00:51:07,000 --> 00:51:10,000
Stop motion, dos muñequitos de cera

1415
00:51:10,000 --> 00:51:11,000
¿Por qué no es magia eso?

1416
00:51:11,000 --> 00:51:13,000
Porque no es magia, es ciencia

1417
00:51:13,000 --> 00:51:14,000
No es ciencia

1418
00:51:14,000 --> 00:51:16,000
Son dos muñequitos peleando, moviéndose cada

1419
00:51:16,000 --> 00:51:17,000
Pero que es la magia?

1420
00:51:17,000 --> 00:51:19,000
O sea en la que yo creo o en la que tu crees?

1421
00:51:19,000 --> 00:51:22,000
En general, te da ilusión

1422
00:51:22,000 --> 00:51:28,000
Verga no mames wey, tu crees que la magia es literal alguien agarrando un corazón del cielo y metiéndotelo en el cuerpo

1423
00:51:28,000 --> 00:51:30,000
También es eso

1424
00:51:30,000 --> 00:51:34,000
Tu me vas a decir que es lo mismo, stop motion que transmetación

1425
00:51:34,000 --> 00:51:37,000
Es lo mismo de alguna manera o otra

1426
00:51:37,000 --> 00:51:38,000
Estas peor tu

1427
00:51:38,000 --> 00:51:40,000
Porque es convertir una cosa en otra cosa

1428
00:51:40,000 --> 00:51:42,000
Literalmente estás peor tu que Arthur Conan Doyle

1429
00:51:42,000 --> 00:51:47,000
Y yo como buena judini me está derritiendo el cerebro

1430
00:51:47,000 --> 00:51:51,000
Yo no estoy diciendo que no existan algunas cosas, solo estoy diciendo

1431
00:51:51,000 --> 00:51:55,000
Solamente yo estoy diciendo que el ser Arthur Conan Doyle se puso romántico y cute

1432
00:51:55,000 --> 00:51:57,000
Y lo empezaron a corregir por mala onda

1433
00:51:57,000 --> 00:52:00,000
Porque el señor dijo esto es magia también amigos

1434
00:52:00,000 --> 00:52:01,000
Ok

1435
00:52:01,000 --> 00:52:03,000
¿Por qué no puedes Disney no es magia?

1436
00:52:03,000 --> 00:52:05,000
Ir a Disney no es magia

1437
00:52:05,000 --> 00:52:07,000
Se llama Magic Kingdom

1438
00:52:07,000 --> 00:52:08,000
Magic Kingdom

1439
00:52:08,000 --> 00:52:13,000
Te voy a sacar un puto diccionario wey para que veas que una palabra puede significar varias cosas

1440
00:52:13,000 --> 00:52:14,000
Si se te parece es Magico

1441
00:52:14,000 --> 00:52:16,000
Si se te parece es Magico o se no con que

1442
00:52:16,000 --> 00:52:17,000
Magico Kingdom

1443
00:52:17,000 --> 00:52:20,000
No mira si lo escribes todos juntos si es magia

1444
00:52:20,000 --> 00:52:22,000
Verga bye wey ok

1445
00:52:22,000 --> 00:52:27,000
Recordemos que Doyle estaba metidísimo metidísimo en el espiritismo

1446
00:52:27,000 --> 00:52:32,000
Entonces la esposa de Doyle se hacía llamar a ella misma medium ok

1447
00:52:32,000 --> 00:52:35,000
Decía que tenía el don de la escritura automática

1448
00:52:35,000 --> 00:52:39,000
Y entonces invitan a Harry Houdini a decirle sabes que

1449
00:52:39,000 --> 00:52:44,000
Tu mamá tiene un mensaje y se te lo quiere dar a través de mi esposa

1450
00:52:44,000 --> 00:52:50,000
Y ahí empezó la pelea grave porque este wey dijo este wey se le está mamando

1451
00:52:50,000 --> 00:52:53,000
O sea la carta que escribió mi mamá no es mi mamá

1452
00:52:53,000 --> 00:52:57,000
Mi mamá no sabe ni hablar inglés tú estás mamando Joyce porque se llamaba Joyce

1453
00:52:57,000 --> 00:53:01,000
Entonces se empiezan a pelear porque dice wey una cosa es una cosa

1454
00:53:01,000 --> 00:53:06,000
Otra cosa es que me traigas a decirme que mi mamá tiene un mensaje y me hagas esta mamation

1455
00:53:06,000 --> 00:53:10,000
Si porque aparte yo creo que no todo el mundo puede canalizar espiritos

1456
00:53:10,000 --> 00:53:14,000
Pues ese es mi punto que en ese momento esta vieja decía que ella era medium

1457
00:53:14,000 --> 00:53:17,000
Que tenían un poltergeist en su casa

1458
00:53:17,000 --> 00:53:21,000
Eso si porque se sabe que en Inglaterra hay poltergeist en todas las casas

1459
00:53:21,000 --> 00:53:23,000
Eso se sabe

1460
00:53:23,000 --> 00:53:30,000
Y entonces ahí ya se empiezan a pelear porque Houdini se la pasaba demandando

1461
00:53:30,000 --> 00:53:32,000
A todo mundo y entonces aquí se emputa

1462
00:53:32,000 --> 00:53:34,000
Pero a ver él tenía un problema

1463
00:53:34,000 --> 00:53:35,000
Si él tenía un problema

1464
00:53:35,000 --> 00:53:36,000
Tenía un problema en varios

1465
00:53:36,000 --> 00:53:39,000
Y entonces ahora empieza a decir que todos los mediums eran falsos

1466
00:53:39,000 --> 00:53:42,000
Y cada vez lo hacía con más enjundia

1467
00:53:42,000 --> 00:53:46,000
Entonces Doyle se empieza a emputar porque dice wey me está diciendo pendejo a mi y a mi esposa

1468
00:53:46,000 --> 00:53:47,000
Exacto exacto

1469
00:53:47,000 --> 00:53:51,000
Pero Houdini decía me estás apendejando a mi y me estás diciendo pendejo a mi

1470
00:53:51,000 --> 00:53:53,000
Solo porque la esposa tenía un delirio

1471
00:53:53,000 --> 00:53:58,000
Exacto pero entonces ahí como que todo empieza a desencajonarse

1472
00:53:58,000 --> 00:54:00,000
Y entonces Doyle...

1473
00:54:00,000 --> 00:54:01,000
¿Cuánto tiempo fueron amigos amigos?

1474
00:54:01,000 --> 00:54:02,000
Como 4 años

1475
00:54:02,000 --> 00:54:05,000
Pero fue una amistad cabroncísima

1476
00:54:05,000 --> 00:54:10,000
Y entonces Doyle salía a la prensa a decir que Houdini es mago pero él no lo sabe

1477
00:54:10,000 --> 00:54:12,000
Si estoy de acuerdo

1478
00:54:12,000 --> 00:54:18,000
Y Houdini se emputaba y decía no pendejo es mi sudor y es yo dislocándome hombros

1479
00:54:18,000 --> 00:54:20,000
No todos tenemos magia dentro

1480
00:54:20,000 --> 00:54:22,000
Y cada vez más se emputaba

1481
00:54:22,000 --> 00:54:27,000
Y entonces Houdini empezó a dedicar su tiempo a decir que los mediums eran falsos, charlatanes y crueles

1482
00:54:27,000 --> 00:54:33,000
Lo cual si entiendo, o sea si alguien que no es medium trata de aprovecharse de alguien que está deprimido

1483
00:54:33,000 --> 00:54:35,000
Post primera guerra mundial

1484
00:54:35,000 --> 00:54:36,000
Eso es cruel

1485
00:54:36,000 --> 00:54:40,000
Me gusta que dijiste si alguien que no es medium, eso quiere decir que alguien que si hay medium

1486
00:54:40,000 --> 00:54:42,000
Me gusta que dijiste eso

1487
00:54:42,000 --> 00:54:45,000
Eso me gusta, estoy de acuerdo, estamos súper de acuerdo

1488
00:54:45,000 --> 00:54:53,000
Y entonces formó parte de un grupo que ofrecía dinero en efectivo a quien fuera que fuera capaz de comprobar algo místico, un fantasma o un espíritu

1489
00:54:53,000 --> 00:54:55,000
Desde ahí viene esa recompensa

1490
00:54:55,000 --> 00:54:58,000
Porque ahorita hay una recompensa de un millón de dólares

1491
00:54:58,000 --> 00:55:03,000
En ese momento eran 100 mil dólares de ese momento que yo creo que hoy son 100 billones

1492
00:55:03,000 --> 00:55:07,000
Y entonces Houdini, porque también tenía un sentido del humor muy específico

1493
00:55:07,000 --> 00:55:12,000
Le hablaba a diario a Arthur Conan Doyle y decía aquí está tu dinero wey ven por él, vengan tú y tu esposa por él

1494
00:55:12,000 --> 00:55:14,000
También que culero Houdini

1495
00:55:14,000 --> 00:55:15,000
A ver, ¿quién te cae mejor de estos dos?

1496
00:55:15,000 --> 00:55:16,000
Houdini

1497
00:55:18,000 --> 00:55:20,000
El malo a donde estamos diciendo que era un villano

1498
00:55:20,000 --> 00:55:25,000
O sea, pero también Arthur Conan Doyle está mamando diciendo, hay, Harry Houdini no lo sabe

1499
00:55:25,000 --> 00:55:30,000
No lo sabe, pero al contrario es un buen amigo que ve el potencial de su otro amigo y el otro amigo no lo ve

1500
00:55:30,000 --> 00:55:32,000
Bueno, Houdini luego aquí sí se empezó a poner

1501
00:55:32,000 --> 00:55:33,000
Todos merecemos un amigo

1502
00:55:33,000 --> 00:55:39,000
Te digo que aquí ya Houdini, o sea, así como Arthur Conan Doyle se volvió un villano diciendo que no habían depresivos, estaban poseídos

1503
00:55:39,000 --> 00:55:41,000
Harry Houdini también se volvió un villano

1504
00:55:41,000 --> 00:55:42,000
Un Houdini

1505
00:55:42,000 --> 00:55:46,000
Un Houdini, literalmente un Houdini porque iba a mediums disfrazado

1506
00:55:46,000 --> 00:55:50,000
Y entonces luego decía, ajá te he descubierto, he descubierto tu truco

1507
00:55:50,000 --> 00:55:52,000
Entonces iba a talasía

1508
00:55:52,000 --> 00:55:55,000
Qué wey más de hueva, qué wey más de hueva

1509
00:55:55,000 --> 00:55:56,000
Ay sí

1510
00:55:56,000 --> 00:55:59,000
Nunca sean Houdini, nunca sean ese wey

1511
00:55:59,000 --> 00:56:01,000
Dejen a la gente que ve la magia

1512
00:56:01,000 --> 00:56:06,000
Y entonces mientras Doyle escribía libros sobre hadas que se tomaban fotos con niñas

1513
00:56:06,000 --> 00:56:07,000
Exacto

1514
00:56:07,000 --> 00:56:10,000
Houdini escribía libros sobre los falsos, falsos mediums

1515
00:56:10,000 --> 00:56:14,000
No, no, no, nunca sean un cínico así, por favor, por favor, por favor, qué hueva

1516
00:56:14,000 --> 00:56:19,000
Verdaderamente, seguro era de esos como el niño cuando lo hacen a la fiesta infantil que cachan al mago

1517
00:56:19,000 --> 00:56:25,000
Ajá, exacto, entonces salía Houdini a decir, a ver wey, neta esto no es magia de verdad

1518
00:56:25,000 --> 00:56:28,000
No queremos decir cómo lo hacemos porque el chiste es que ustedes crean

1519
00:56:28,000 --> 00:56:31,000
Pero en el fondo saben que no es magia de verdad

1520
00:56:31,000 --> 00:56:34,000
No sean como Arthur Conan Doyle, entonces Conan Doyle salía a decir como

1521
00:56:34,000 --> 00:56:38,000
¿Sabes cuál es el pedo? Que Houdini está tan poseído por el espíritu

1522
00:56:38,000 --> 00:56:39,000
Claro

1523
00:56:39,000 --> 00:56:41,000
Que ya no se puede dar cuenta

1524
00:56:41,000 --> 00:56:42,000
No, pues es que no

1525
00:56:42,000 --> 00:56:43,000
Que es mago

1526
00:56:43,000 --> 00:56:44,000
Exacto

1527
00:56:44,000 --> 00:56:48,000
Hay cosas de magia, a ver, ¿cómo se llama este wey? David, ¿cómo se llama?

1528
00:56:48,000 --> 00:56:49,000
Copperfield

1529
00:56:49,000 --> 00:56:50,000
No, el otro

1530
00:56:50,000 --> 00:56:51,000
El Moreno

1531
00:56:51,000 --> 00:56:52,000
David Blaine

1532
00:56:52,000 --> 00:56:54,000
¿Has visto el truco que hizo con la naranja?

1533
00:56:54,000 --> 00:56:55,000
No, ¿qué?

1534
00:56:55,000 --> 00:56:56,000
Bueno

1535
00:56:56,000 --> 00:56:57,000
No me lo enseñes, dímelo

1536
00:56:57,000 --> 00:57:01,000
Es que, es que hizo un truco, pero quiero decirte David Blaine

1537
00:57:01,000 --> 00:57:06,000
Ese es el truco más cabrón que he visto en mi vida

1538
00:57:06,000 --> 00:57:09,000
Con Harrison Ford, fue a casa de Harrison Ford

1539
00:57:09,000 --> 00:57:10,000
Ajá

1540
00:57:10,000 --> 00:57:13,000
Y Harrison Ford tenía un plato de frutas

1541
00:57:13,000 --> 00:57:14,000
Ajá

1542
00:57:14,000 --> 00:57:19,000
Y entonces, no me acuerdo bien porque lo vi hace años, pero básicamente el truco era que elige una carta, no sé qué, no sé qué

1543
00:57:19,000 --> 00:57:21,000
Y ahora agarra esta naranja

1544
00:57:21,000 --> 00:57:22,000
¿Y lo mete en la naranja?

1545
00:57:22,000 --> 00:57:24,000
No, David Blaine nunca tocó esa naranja

1546
00:57:24,000 --> 00:57:25,000
Sí

1547
00:57:25,000 --> 00:57:26,000
Yo he visto ese video mil veces

1548
00:57:26,000 --> 00:57:27,000
Y le dice a Harrison Ford

1549
00:57:27,000 --> 00:57:28,000
Y abre la naranja

1550
00:57:28,000 --> 00:57:30,000
Agarra la naranja que quieras de tu gusto

1551
00:57:30,000 --> 00:57:31,000
¿Sabes quién es eso?

1552
00:57:31,000 --> 00:57:32,000
¿Quién?

1553
00:57:32,000 --> 00:57:33,000
Mi hermano

1554
00:57:33,000 --> 00:57:34,000
And he ain't no magician, man

1555
00:57:34,000 --> 00:57:35,000
Tráelo

1556
00:57:35,000 --> 00:57:37,000
Es un Harry Houdini que dice que no existe la masa

1557
00:57:37,000 --> 00:57:41,000
Porque Harrison Ford literalmente agarró cualquier naranja y él cortó

1558
00:57:41,000 --> 00:57:45,000
O sea, tú me estás diciendo que Mau, shout out a mi hermano Mau

1559
00:57:45,000 --> 00:57:49,000
Está tan cabrón que es un mago que no lo sabe y está poseído

1560
00:57:49,000 --> 00:57:50,000
Sí, está poseído

1561
00:57:50,000 --> 00:57:51,000
Ok, continuo

1562
00:57:51,000 --> 00:57:53,000
Eventualmente, Houdini se murió

1563
00:57:53,000 --> 00:57:54,000
Ajá

1564
00:57:54,000 --> 00:57:56,000
Un 31 de octubre

1565
00:57:56,000 --> 00:57:59,000
Y esto le mandó el cerebro a volar

1566
00:57:59,000 --> 00:58:00,000
Obviamente

1567
00:58:00,000 --> 00:58:03,000
Y dijo, obvio, la señal última que esperábamos

1568
00:58:03,000 --> 00:58:04,000
Es obvio

1569
00:58:04,000 --> 00:58:09,000
Y Houdini, hasta en la muerte, dijo es que yo quiero demostrar que eso no existe

1570
00:58:09,000 --> 00:58:13,000
Y que seguro Arthur Corando lo llamó

1571
00:58:13,000 --> 00:58:14,000
Constantemente lo llaman

1572
00:58:14,000 --> 00:58:16,000
Y va, y Houdini se imputaba

1573
00:58:16,000 --> 00:58:17,000
Ahí te va, ahí te va

1574
00:58:17,000 --> 00:58:20,000
Entonces, Houdini había quedado con su esposa

1575
00:58:20,000 --> 00:58:26,000
Que si él se moría, ella tenía que hacer constantemente siances

1576
00:58:26,000 --> 00:58:28,000
Y siempre el 31 de octubre

1577
00:58:28,000 --> 00:58:30,000
Con los mediums que quisieran ir a eso

1578
00:58:30,000 --> 00:58:32,000
O sea, no tenía que ella escoger quién

1579
00:58:32,000 --> 00:58:35,000
O sea, si alguien decía allá afuera que él era un medium

1580
00:58:35,000 --> 00:58:40,000
Hacía unas siances para llamar a Harry Houdini de la muerte

1581
00:58:40,000 --> 00:58:42,000
Y que él aseguraba que iba a estar listo para regresar

1582
00:58:42,000 --> 00:58:44,000
O sea, él quería que le demostraran que él estaba mal

1583
00:58:44,000 --> 00:58:45,000
Ajá

1584
00:58:45,000 --> 00:58:46,000
Ok

1585
00:58:46,000 --> 00:58:48,000
Y había un código para ver si si

1586
00:58:48,000 --> 00:58:51,000
Solo lo sabía Bess, para ver si si realmente era Harry Houdini

1587
00:58:51,000 --> 00:58:54,000
El código era Rosabell Believe

1588
00:58:54,000 --> 00:58:56,000
Durante 10 años

1589
00:58:56,000 --> 00:58:57,000
Queridos Reviscuchas

1590
00:58:57,000 --> 00:58:59,000
Bess cumplió su trato

1591
00:58:59,000 --> 00:59:00,000
Y tuvo estas sesiones

1592
00:59:00,000 --> 00:59:03,000
Cada que alguien le decía quiero hacer una sesión con Harry Houdini

1593
00:59:03,000 --> 00:59:05,000
O sea, para traer a Harry Houdini

1594
00:59:05,000 --> 00:59:07,000
Y siempre el 31 de octubre

1595
00:59:07,000 --> 00:59:09,000
Queridos Reviscuchas

1596
00:59:09,000 --> 00:59:10,000
Usted lo adivinó

1597
00:59:10,000 --> 00:59:13,000
Jamás se presentó Harry Houdini

1598
00:59:13,000 --> 00:59:17,000
Seguro Harry Houdini estaba ahí viendo y diciendo como no

1599
00:59:17,000 --> 00:59:20,000
Porque entonces ahora voy a quedar como un auténtico ridículo

1600
00:59:20,000 --> 00:59:22,000
Porque todo el tiempo me burlé

1601
00:59:22,000 --> 00:59:23,000
Pero, ¿qué no?

1602
00:59:23,000 --> 00:59:25,000
Y entonces ahora va a tener voy a manchar mi legado

1603
00:59:25,000 --> 00:59:26,000
Pero, ¿qué no? Tengo una pregunta

1604
00:59:26,000 --> 00:59:27,000
¿Qué no cuando eres ya un espíritu ya estás a Bubble 2 bullshit?

1605
00:59:27,000 --> 00:59:28,000
No, aparentemente Harry Houdini no

1606
00:59:28,000 --> 00:59:30,000
Todo lo que acabas de creer

1607
00:59:30,000 --> 00:59:33,000
Ese wey se quedó un grotch y ahí está

1608
00:59:33,000 --> 00:59:34,000
Es un grotch

1609
00:59:34,000 --> 00:59:35,000
Ok

1610
00:59:35,000 --> 00:59:36,000
Después de 10 años

1611
00:59:36,000 --> 00:59:37,000
Bess dijo

1612
00:59:37,000 --> 00:59:41,000
10 años es suficiente tiempo para esperar a cualquier hombre

1613
00:59:41,000 --> 00:59:43,000
Y apagó la vela y dejó de hacer las sesiones

1614
00:59:43,000 --> 00:59:45,000
Pero más sin en cambio querida Navi

1615
00:59:45,000 --> 00:59:47,000
Pero es que todo el mundo sabe que el 11 es el número místico

1616
00:59:47,000 --> 00:59:49,000
Bueno, pero no te preocupes

1617
00:59:49,000 --> 00:59:50,000
No te preocupes porque

1618
00:59:50,000 --> 00:59:52,000
¿Tú crees que la gente dijo

1619
00:59:52,000 --> 00:59:55,000
Ay bueno ya dejemos de chingar a Harry Houdini?

1620
00:59:55,000 --> 00:59:56,000
No

1621
00:59:56,000 --> 01:00:01,000
Desde entonces distintos magos y fans de Harry Houdini

1622
01:00:01,000 --> 01:00:05,000
Siguen realizando esta sesión espiritista cada 31 de octubre

1623
01:00:05,000 --> 01:00:06,000
Yo lo voy a hacer

1624
01:00:06,000 --> 01:00:08,000
Como nota al pie

1625
01:00:08,000 --> 01:00:16,000
El 31 de octubre de 1975 le dieron la estrella de Hollywood Walk of Fame a Houdini

1626
01:00:16,000 --> 01:00:18,000
El 31 de octubre

1627
01:00:18,000 --> 01:00:20,000
Y entonces ya la gente

1628
01:00:20,000 --> 01:00:22,000
Los magos profesionales de este grupo de magia

1629
01:00:22,000 --> 01:00:25,000
La hacen en ese centro de magia y en su tumba

1630
01:00:25,000 --> 01:00:26,000
Hay dos grupos

1631
01:00:26,000 --> 01:00:29,000
El que baila en la tumba y el que baila en el centro de magia

1632
01:00:29,000 --> 01:00:31,000
Todos los 31 de octubre

1633
01:00:31,000 --> 01:00:36,000
Y los fans que lo hacen en la estrella de la fama de Houdini

1634
01:00:36,000 --> 01:00:39,000
Pero es que ¿donde se murió Houdini?

1635
01:00:39,000 --> 01:00:40,000
O sea lo hacen en su tumba

1636
01:00:40,000 --> 01:00:41,000
Pero ¿donde se murió?

1637
01:00:41,000 --> 01:00:42,000
Porque ahí se quedó

1638
01:00:42,000 --> 01:00:45,000
Ah bueno pues te averiguo te digo y veamosla

1639
01:00:45,000 --> 01:00:46,000
A ver si aparece

1640
01:00:46,000 --> 01:00:47,000
Ok listo

1641
01:00:47,000 --> 01:00:50,000
Como última noticia Houdini era un ávido colector

1642
01:00:50,000 --> 01:00:52,000
Y en 1991 David Copperfield

1643
01:00:52,000 --> 01:00:55,000
De cuál es la segunda vez que hablamos en este podcast

1644
01:00:55,000 --> 01:00:56,000
Compró todo

1645
01:00:56,000 --> 01:00:58,000
Tiene más de 80 mil artículos de memorabilia

1646
01:00:58,000 --> 01:01:00,000
Cosas de magia, libros, libros, antimedios

1647
01:01:00,000 --> 01:01:02,000
¿Ontá? Desapareció

1648
01:01:02,000 --> 01:01:04,000
¿Ontá David Copperfield?

1649
01:01:04,000 --> 01:01:05,000
¿Ontá?

1650
01:01:05,000 --> 01:01:08,000
Leyendo ahí, haciendo sesiones místicas para que se le aparezca a Houdini

1651
01:01:08,000 --> 01:01:11,000
O quizás ya lo logró, ya lo encontró y listo

1652
01:01:11,000 --> 01:01:14,000
Y entonces Navi yo dije voy a hablar de esta historia

1653
01:01:14,000 --> 01:01:16,000
Porque lo único que nos va a salvar de esta pelea

1654
01:01:16,000 --> 01:01:18,000
De Arthur Conan Doyle y Houdini

1655
01:01:18,000 --> 01:01:20,000
De demandarnos la una la otra

1656
01:01:20,000 --> 01:01:22,000
En periodicosos

1657
01:01:22,000 --> 01:01:24,000
Es este podcast

1658
01:01:24,000 --> 01:01:25,000
Y eso es todo Navi

1659
01:01:25,000 --> 01:01:27,000
Esa es la historia de Harry Houdini

1660
01:01:27,000 --> 01:01:28,000
Me encantó

1661
01:01:28,000 --> 01:01:30,000
La amistad, mira ni el

1662
01:01:30,000 --> 01:01:32,000
¿Te acuerdas de El zorro y el sabueso?

1663
01:01:32,000 --> 01:01:33,000
Sí

1664
01:01:33,000 --> 01:01:36,000
Ni esa amistad fue tan problemática como la de Harry Houdini

1665
01:01:36,000 --> 01:01:37,000
Y decir Arthur Conan Doyle

1666
01:01:37,000 --> 01:01:39,000
Pero a mí se me hace que el tóxico era Houdini

1667
01:01:39,000 --> 01:01:41,000
Eso es evidente

1668
01:01:41,000 --> 01:01:45,000
¿Se te hace más tóxico eso que decir que nadie tiene depresión solo estás poseído por un demonio?

1669
01:01:45,000 --> 01:01:46,000
Sí

1670
01:01:46,000 --> 01:01:48,000
Bastante tóxico

1671
01:01:48,000 --> 01:01:50,000
No, a ver, no hay quien no sea ningún extremo

1672
01:01:50,000 --> 01:01:52,000
Ah bueno, tú te estás yendo al extremo de Houdini

1673
01:01:52,000 --> 01:01:53,000
No, estoy bromeando

1674
01:01:53,000 --> 01:01:55,000
Me estoy viendo al extremo de Arthur Conan Doyle

1675
01:01:55,000 --> 01:01:59,000
Pero es que siento que esta visión tan cerrada no te deja ver

1676
01:01:59,000 --> 01:02:03,000
Es que yo siento que ahí, o sea él quería creer

1677
01:02:03,000 --> 01:02:04,000
I want to believe

1678
01:02:04,000 --> 01:02:09,000
Y se fue con una don pendeja que le vio la cara y entonces él se enojó mucho

1679
01:02:09,000 --> 01:02:10,000
Sí porque

1680
01:02:10,000 --> 01:02:14,000
Y él tenía ganas de que le dejaran de ver la cara así de Arthur Conan Doyle

1681
01:02:14,000 --> 01:02:15,000
Y él le decía

1682
01:02:15,000 --> 01:02:19,000
A ver cabrón, yo soy mago, te estoy diciendo que no tengo poderes

1683
01:02:19,000 --> 01:02:22,000
Y de hecho escribió un libro con Lovecraft

1684
01:02:22,000 --> 01:02:25,000
Esto es una ni tanto que queme al centro ni tanto que no la lo creo

1685
01:02:25,000 --> 01:02:26,000
Exactamente, son los dos extremos

1686
01:02:26,000 --> 01:02:27,000
Los dos están mal

1687
01:02:27,000 --> 01:02:28,000
Exacto

1688
01:02:28,000 --> 01:02:30,000
Porque él, ¿por qué a huevo quiere decirle a Houdini?

1689
01:02:30,000 --> 01:02:32,000
You do you Houdini, you do you

1690
01:02:32,000 --> 01:02:37,000
Si tú en realidad yo creo que eres un mago tan cabrón que ni cuenta te das

1691
01:02:37,000 --> 01:02:39,000
Déjalo ser, ¿pa qué lo chingas?

1692
01:02:39,000 --> 01:02:42,000
Déjalo que él crea que se sale con sus manos

1693
01:02:42,000 --> 01:02:43,000
Sí

1694
01:02:43,000 --> 01:02:44,000
Déjalo

1695
01:02:44,000 --> 01:02:46,000
Ese es mi único punto que la gente no tiene que

1696
01:02:46,000 --> 01:02:50,000
No impongas tus tonterías

1697
01:02:50,000 --> 01:02:51,000
Entonces los dos están fatal

1698
01:02:51,000 --> 01:02:52,000
Sí un poquito

1699
01:02:52,000 --> 01:02:53,000
Pero

1700
01:02:53,000 --> 01:02:54,000
Porque pudieron haber sido

1701
01:02:54,000 --> 01:02:58,000
Pero mil veces prefiero pasar una tarde casando hadas

1702
01:02:58,000 --> 01:03:00,000
Con Arthur Conan Doyle

1703
01:03:00,000 --> 01:03:03,000
Que con Houdini, siendo un amargado y enojado

1704
01:03:03,000 --> 01:03:05,000
Es que después sí se volvió muy amargado

1705
01:03:05,000 --> 01:03:06,000
Después se volvió muy amargado

1706
01:03:06,000 --> 01:03:07,000
Que hueva

1707
01:03:07,000 --> 01:03:11,000
Siento que lo que este wey quería demostrar es que él era muy cabrón

1708
01:03:11,000 --> 01:03:12,000
¿Sabes cómo?

1709
01:03:12,000 --> 01:03:14,000
Pero esos egos te ciegan

1710
01:03:14,000 --> 01:03:15,000
Exacto, eso está mal

1711
01:03:15,000 --> 01:03:16,000
No, no, no, no

1712
01:03:16,000 --> 01:03:17,000
Eso es lo que a él estaba mal

1713
01:03:17,000 --> 01:03:20,000
O sea, ¿por qué quería demostrar que era tan bueno?

1714
01:03:20,000 --> 01:03:22,000
Porque traía traumas de infancia

1715
01:03:22,000 --> 01:03:23,000
Totalmente, porque es un mamas boy

1716
01:03:23,000 --> 01:03:26,000
Porque es un mamas boy, porque se ha poseído por un demonio

1717
01:03:28,000 --> 01:03:31,000
Y dicho esto, esto es todo lo que tengo que decir al respecto

1718
01:03:31,000 --> 01:03:36,000
Gracias a Dios, tú y yo estamos más terapeadas y no acabaremos puteándonos

1719
01:03:36,000 --> 01:03:40,000
No se sabe, Luni, a mí a veces sí me haces enojar

1720
01:03:40,000 --> 01:03:45,000
Dicho eso, querida Navi, es momento de listener mail

1721
01:03:45,000 --> 01:03:48,000
Esta semana estuvimos muy activos

1722
01:03:48,000 --> 01:03:49,000
Sí estuvimos

1723
01:03:49,000 --> 01:03:52,000
Casi más activos que cuando dijimos balipidad

1724
01:03:52,000 --> 01:03:54,000
Siento que nadie nunca nos lo perdonará, pero sí

1725
01:03:54,000 --> 01:03:57,000
Primero queremos echarle un shout out a Abel

1726
01:03:57,000 --> 01:04:00,000
A nuestra radioescucha Abel

1727
01:04:00,000 --> 01:04:01,000
Shout out

1728
01:04:01,000 --> 01:04:08,000
Sí, muchísimas gracias a todos, queridos radioescuchas, por escucharnos, por mandarnos mensajitos, por escribirnos en Instagram

1729
01:04:08,000 --> 01:04:10,000
Hotmail iba a decir

1730
01:04:10,000 --> 01:04:14,000
Y un shout out a Anders Rockers

1731
01:04:14,000 --> 01:04:20,000
Que nos dijo, amo su podcast, las escucho desde su primer capítulo, son el mejor podcast que he escuchado

1732
01:04:20,000 --> 01:04:24,000
Y ese wey se merece un beep beep beep persona

1733
01:04:24,000 --> 01:04:27,000
Muchas gracias querido Anders

1734
01:04:27,000 --> 01:04:33,000
Yo quiero corregir un error de dedo de boca de todo, pie en mano boca que tuve el episodio de esta

1735
01:04:33,000 --> 01:04:35,000
Pie en mano boca

1736
01:04:35,000 --> 01:04:40,000
Yo creo que dije que no sé si cuando te cortan el primer dedo del pie puedes caminar

1737
01:04:40,000 --> 01:04:42,000
La respuesta es sí puedes

1738
01:04:42,000 --> 01:04:43,000
Perfecto, un fé de ratas

1739
01:04:43,000 --> 01:04:46,000
Exacto, un fé de ratas nos escribió Analilia

1740
01:04:46,000 --> 01:04:51,000
Y nos dijo que hay muchos diabéticos que pierden deditos por la diabetes y sí pueden caminar

1741
01:04:51,000 --> 01:04:55,000
Gracias por recordarnos que estamos mal y ahora ya sabemos algo nuevo

1742
01:04:55,000 --> 01:04:57,000
Y también dice Analilia que nadie le dice lui hui a lui hui tun

1743
01:04:57,000 --> 01:05:01,000
Te dije? Se me había olvidado esa pendejada

1744
01:05:01,000 --> 01:05:03,000
Hola, que bolsa es esa? Lui hui

1745
01:05:03,000 --> 01:05:08,000
Bueno, perdón que no es tu cuate, perdón que no le tienes una pendejada lui hui

1746
01:05:08,000 --> 01:05:13,000
Y un saludo a Joel que nos escucha desde Kansas City

1747
01:05:13,000 --> 01:05:20,000
Lo cual está cabroncísimo vivir en... Gracias a Dios yo no vivo en Kansas porque constantemente diría como

1748
01:05:20,000 --> 01:05:21,000
We're not in Kansas anymore

1749
01:05:21,000 --> 01:05:22,000
Cada vez que saliera tantito

1750
01:05:22,000 --> 01:05:25,000
Cada vez que cruzara la puerta de mi casa

1751
01:05:25,000 --> 01:05:30,000
Y nos dice que me encanta su programa, las escucho todo el día mientras remodelo casas

1752
01:05:30,000 --> 01:05:33,000
Y les pido por favor que quiten el hi hi

1753
01:05:33,000 --> 01:05:35,000
Jamás

1754
01:05:35,000 --> 01:05:37,000
Y no podemos, no podemos aunque quisiéramos

1755
01:05:37,000 --> 01:05:42,000
No podemos, pero te queremos mucho y te mandamos un abrazo y esperamos que nos aceptes con nuestros defectos

1756
01:05:42,000 --> 01:05:46,000
Con nuestros defectos y virtudes, quizás la balanza se vaya más hacia un lado que al otro

1757
01:05:46,000 --> 01:05:49,000
Ponle mute al principio

1758
01:05:49,000 --> 01:05:50,000
Hi hi

1759
01:05:50,000 --> 01:05:55,000
Te queremos mucho querido Joel, muchísimas gracias dice El Burbón

1760
01:05:55,000 --> 01:05:57,000
Y si haces su apodo está increíble

1761
01:05:57,000 --> 01:05:58,000
Sí

1762
01:05:58,000 --> 01:06:02,000
Y muchísimas gracias te mandamos un gran abrazo, gracias por escribirnos

1763
01:06:02,000 --> 01:06:09,000
Yeah y también quiero por último mandarle un shout out a Mauricio y su esposa la doctora Ana Gabriela Hernández

1764
01:06:09,000 --> 01:06:14,000
Que es odontóloga y ella pone carillas y nos explicaron que no que tampoco ya se tiene que hacer

1765
01:06:14,000 --> 01:06:17,000
Una cosa más que estamos fendejas yo creí que te tenían que quitar el diente

1766
01:06:17,000 --> 01:06:21,000
Es que antes era así pero creo que ya hay como una o sea la ciencia avanza

1767
01:06:21,000 --> 01:06:22,000
Todo avanza en esta vida

1768
01:06:22,000 --> 01:06:27,000
Todo avanza entonces ya no entonces si alguna vez si alguien de ustedes está en Shihuahua

1769
01:06:27,000 --> 01:06:30,000
Y quiere ponerse carillas y verse vergisima pueden ir con

1770
01:06:30,000 --> 01:06:34,000
Con la doctora en Instagram está mira mira mira

1771
01:06:34,000 --> 01:06:38,000
Doctora o sea d r a punto Ana Gabriela con h al final

1772
01:06:38,000 --> 01:06:40,000
Ana Gabriela

1773
01:06:40,000 --> 01:06:44,000
Y como último quiero mandarle un shout out a nuestro amigo Adrián López que dijo

1774
01:06:44,000 --> 01:06:48,000
Yo soy una de esas personas que ya estaban hartos de su anuncio con Chumel

1775
01:06:48,000 --> 01:06:52,000
Y llegué a la conclusión de que existen dos tipos de personas después de escuchar su comercial

1776
01:06:52,000 --> 01:06:56,000
Los pendejos que no las han escuchado y se quejan y los que nos dimos una oportunidad

1777
01:06:56,000 --> 01:07:00,000
De escucharlas insertar aplausos aquí gracias

1778
01:07:00,000 --> 01:07:05,000
Querido Adrián neta que chingón mensaje te queremos mucho muchas gracias por mandarnoslo

1779
01:07:05,000 --> 01:07:10,000
Y dice déjenme les digo que fue que que buen programa neta fui muy escéptico como Luli

1780
01:07:10,000 --> 01:07:16,000
Pero me he llevado una gran sorpresa sigan así los escucho desde Seattle y si puedenme

1781
01:07:16,000 --> 01:07:18,000
O cuando tengan chance mandenme un shout out

1782
01:07:18,000 --> 01:07:22,000
Shout out o kushao o que que es kushao?

1783
01:07:22,000 --> 01:07:23,000
No se creo que es eso

1784
01:07:23,000 --> 01:07:26,000
O eso que mandan que no me acuerdo ahorita saludos

1785
01:07:26,000 --> 01:07:28,000
Te mandamos un kushao

1786
01:07:28,000 --> 01:07:33,000
Un shout out especial a Adrián

1787
01:07:33,000 --> 01:07:38,000
Muchísimas gracias por rendirte a nuestra intensidad somos como Houdini

1788
01:07:38,000 --> 01:07:44,000
Cariños rei escuchas los amamos los queremos muchísimo muchas gracias por estar aquí

1789
01:07:44,000 --> 01:07:49,000
Y les recordamos que si usted nos quiere ver en vivo

1790
01:07:49,000 --> 01:07:56,000
Y quiere les voy a decir que es cabrón vamos a tener vamos a tener un evento en vivo en persona a todo color

1791
01:07:56,000 --> 01:08:00,000
Van a tener que salirse de su casa agarrar un coche ir a vernos en 3d

1792
01:08:00,000 --> 01:08:05,000
Pero te voy a decir lo que va a estar cabrón de esto que los radio escuchas van a tener un celular a la mano y nosotras no

1793
01:08:05,000 --> 01:08:10,000
Es cualquier pendejada que digamos en ese momento no lo había pensado y ahora ya me llamo sencilla

1794
01:08:10,000 --> 01:08:13,000
En ese momentito nos van a poder decir na bitch

1795
01:08:13,000 --> 01:08:19,000
Bueno los dientes no se quitan para poner una botella de tequila para darme el shot y shot y shot y shot

1796
01:08:19,000 --> 01:08:26,000
Entonces vamos a tener un evento que lo que va a hacer simplemente es vamos a grabar un podcast un episodio del podcast con público

1797
01:08:26,000 --> 01:08:33,000
Ustedes estarán ahí y nos vamos a divertir cabroncísimo ya muy pronto les vamos a dar la fecha

1798
01:08:33,000 --> 01:08:37,000
Esperamos que vayan y nos apoyen porque cuídense que tenemos ansiedad

1799
01:08:37,000 --> 01:08:39,000
Tenemos mucha ansiedad gracias

1800
01:08:39,000 --> 01:08:43,000
Y mientras tanto pueden escribirnos un mail a lulinavi.com

1801
01:08:43,000 --> 01:08:46,000
Todas nuestras redes sociales

1802
01:08:46,000 --> 01:08:49,000
Arrobalulinavi.com

1803
01:08:49,000 --> 01:08:56,000
Y nuestro Patreon que lo que usted puede recibir ahí es cositas extra cada semana cada mes

1804
01:08:56,000 --> 01:08:59,000
Nos pueden ir a comprar huevos porque la cosa esta gravichita

1805
01:08:59,000 --> 01:09:01,000
Por favor la cosa esta color de hormiga Luli

1806
01:09:01,000 --> 01:09:03,000
Tu colchón te urge

1807
01:09:03,000 --> 01:09:07,000
Es más si alguien conoce a los de Luna que se anuncian con nosotros

1808
01:09:07,000 --> 01:09:09,000
Porque...

1809
01:09:09,000 --> 01:09:10,000
Lo que sea

1810
01:09:10,000 --> 01:09:14,000
Queridos reescuchas muchas gracias nos vemos el siguiente martes

1811
01:09:14,000 --> 01:09:40,000
Adiós

