1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
y

2
00:00:02,000 --> 00:00:04,000
Fendi Media

3
00:00:08,000 --> 00:00:10,000
Luli y Navi en la mañana

4
00:00:16,000 --> 00:00:21,000
Queridos radioescuchas, bienvenidos a un episodio más de Luli y Navi en las mañanas

5
00:00:22,000 --> 00:00:24,000
Yo soy Luli

6
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
Yo soy Navi

7
00:00:26,000 --> 00:00:31,000
Y estamos un poco preocupadas, ojalá la CIA y la KGB no nos esté escuchando

8
00:00:32,000 --> 00:00:37,000
Porque a nuestros Patrons la semana pasada les dimos un regalo

9
00:00:37,000 --> 00:00:40,000
Porque no puedo dejar de hablar de eso

10
00:00:40,000 --> 00:00:44,000
¿Cómo vamos? ¿En qué vamos? ¿Qué novedad tenemos del príncipe Harry?

11
00:00:44,000 --> 00:00:45,000
Mirad Navi

12
00:00:45,000 --> 00:00:46,000
De su pene

13
00:00:47,000 --> 00:00:48,000
No sé por dónde empezó

14
00:00:48,000 --> 00:00:49,000
¿Ya lo acabaste?

15
00:00:49,000 --> 00:00:50,000
Ya

16
00:00:50,000 --> 00:00:51,000
Para los que no sepan Radio Escuchas, sí es su primer episodio

17
00:00:51,000 --> 00:00:52,000
Claro

18
00:00:52,000 --> 00:00:57,000
Primero, hola, segundo, Luli está obsesionada con la autobiografía de Harry

19
00:00:57,000 --> 00:00:59,000
que aparte viste que contrató un Ghostwriter

20
00:00:59,000 --> 00:01:04,000
Sí, yo sí sabía, el mismo Ghostwriter que hizo el libro favorito de nuestro querido productor

21
00:01:04,000 --> 00:01:07,000
Ah, sí, sí, cierto, eso está chafísima, ¿no?

22
00:01:07,000 --> 00:01:09,000
¿O cómo se llama en realidad? Open

23
00:01:09,000 --> 00:01:10,000
Open

24
00:01:10,000 --> 00:01:13,000
Ah, como el Open, el Open, no Table, el Open...

25
00:01:13,000 --> 00:01:14,000
El abierto de tenis

26
00:01:14,000 --> 00:01:15,000
El de esa madre

27
00:01:15,000 --> 00:01:18,000
El otro día analicé por qué el libro de Harry se llama Spare

28
00:01:18,000 --> 00:01:20,000
Pues eres tontísima porque es A Hair and a Spare

29
00:01:20,000 --> 00:01:21,000
No lo había entendido

30
00:01:21,000 --> 00:01:23,000
El heredero y la sobra

31
00:01:23,000 --> 00:01:24,000
Ajá

32
00:01:24,000 --> 00:01:28,000
O la fábrica de Olanos, como le gusta a Harry llamarse él mismo

33
00:01:28,000 --> 00:01:32,000
Entonces si quieres Radio Escuchas para quien no nos haya escuchado nunca

34
00:01:32,000 --> 00:01:34,000
Hola, bienvenidos

35
00:01:34,000 --> 00:01:35,000
Ajá

36
00:01:35,000 --> 00:01:37,000
Y yo estoy obsesionada con la autobiografía de Harry

37
00:01:37,000 --> 00:01:39,000
¿Qué ha pasado? O sea, ¿en qué vamos?

38
00:01:40,000 --> 00:01:42,000
Mira, no sé, te lo juro por dónde empezar

39
00:01:42,000 --> 00:01:46,000
Ok, sí contrató a un Ghostwriter

40
00:01:46,000 --> 00:01:47,000
Ajá

41
00:01:47,000 --> 00:01:50,000
Y se nota, se nota la prosa, es un libro bien escrito

42
00:01:50,000 --> 00:01:54,000
Pero yo no entiendo, bueno sí entiendo

43
00:01:54,000 --> 00:01:56,000
Lo que pasa es que siempre en una autobiografía

44
00:01:56,000 --> 00:01:59,000
Pues tu vida no es como una novela, o sea no hay todo un...

45
00:01:59,000 --> 00:02:00,000
Claro, un desenlace

46
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
Un estructura, un desenlace, exacto

47
00:02:02,000 --> 00:02:05,000
Entonces, pero este wey, cada capítulo

48
00:02:05,000 --> 00:02:09,000
Bueno, para empezar tiene tres partes y cada parte tiene como 100 capítulos

49
00:02:09,000 --> 00:02:10,000
Literal

50
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
Entonces hay capítulos de tres páginas

51
00:02:12,000 --> 00:02:13,000
Eso no es... no, no, no

52
00:02:13,000 --> 00:02:14,000
No, así no es así

53
00:02:14,000 --> 00:02:15,000
No es TikTok, amigo

54
00:02:15,000 --> 00:02:17,000
Sí, sí, sí, pero bueno, ok, pues nada, es como su...

55
00:02:17,000 --> 00:02:18,000
Sí, como va separando

56
00:02:18,000 --> 00:02:19,000
Su etapa

57
00:02:19,000 --> 00:02:20,000
Ajá

58
00:02:20,000 --> 00:02:23,000
Y entonces de repente suelta bombas

59
00:02:23,000 --> 00:02:27,000
Que no tienen ni ton, ni son, ni pies, ni cabeza

60
00:02:27,000 --> 00:02:30,000
En el gran esquema de cosas, que es su vida y su escape

61
00:02:30,000 --> 00:02:33,000
De lo que él llama la jaula de oro

62
00:02:33,000 --> 00:02:34,000
Ajá

63
00:02:34,000 --> 00:02:35,000
Lo cual sí, ok

64
00:02:35,000 --> 00:02:36,000
Sí

65
00:02:36,000 --> 00:02:38,000
Pero nos ha dado los siguientes tidbits

66
00:02:38,000 --> 00:02:39,000
A ver

67
00:02:39,000 --> 00:02:42,000
Consumió hongos en la casa de Courtney Cox

68
00:02:42,000 --> 00:02:45,000
Me encanta, muy bien, si vas a consumir hongos que sé

69
00:02:45,000 --> 00:02:48,000
Pero por qué, o sea, ¿por qué nos lo contó?

70
00:02:48,000 --> 00:02:50,000
Según to' mi misma, le escribió a Courtney Cox y le dijo

71
00:02:50,000 --> 00:02:51,000
Oye, querida amiga

72
00:02:51,000 --> 00:02:52,000
Voy a decir eso

73
00:02:52,000 --> 00:02:54,000
De entrada, ¿todos los famosos se conocen o qué?

74
00:02:54,000 --> 00:02:58,000
O sea, todos, todos, y como que, ¿Courtney Cox y Harry en qué universo se conocieron?

75
00:02:58,000 --> 00:03:01,000
Y aparte esto fue antes de que ella enloqueciera con Meghan Markle

76
00:03:01,000 --> 00:03:03,000
Si esa no entiendo, ¿por qué todos los famosos se conocen de verdad?

77
00:03:03,000 --> 00:03:06,000
Pues porque como son famosos, se entonaron que estaba ahí Harry

78
00:03:06,000 --> 00:03:09,000
Y lo invitaron, literal no conocían a nadie, solo lo invitaron

79
00:03:09,000 --> 00:03:10,000
Y fue

80
00:03:10,000 --> 00:03:11,000
Y fue y comió hongos

81
00:03:11,000 --> 00:03:14,000
Y se quedó ahí a dormir y comió hongos

82
00:03:14,000 --> 00:03:16,000
Pero no hace nada de sentido que cuente eso

83
00:03:16,000 --> 00:03:20,000
Como tampoco hace sentido que cuente lo de que le dio hipotermia en el pene

84
00:03:20,000 --> 00:03:23,000
Pero si, si tiene sentido si piensas que el wey quiere vender

85
00:03:23,000 --> 00:03:26,000
Ah bueno, si, o sea, si solo lo hace por el shock

86
00:03:26,000 --> 00:03:30,000
Pero claro que solo todo lo que ha estado haciendo es que ya lo perdimos

87
00:03:30,000 --> 00:03:33,000
Yo creo que lo mataron y lo rechazaron y esto si es el spare

88
00:03:33,000 --> 00:03:34,000
Como Paul McCartney

89
00:03:34,000 --> 00:03:35,000
Esto si es el spare

90
00:03:35,000 --> 00:03:36,000
De verdad, piénsalo

91
00:03:36,000 --> 00:03:38,000
También luego cuenta una historia del Tom John

92
00:03:38,000 --> 00:03:41,000
Y cuenta la historia de la crema de su mamá que se ponía

93
00:03:41,000 --> 00:03:44,000
Y que fue la crema que le pidieron que se pusiera en el pene

94
00:03:44,000 --> 00:03:46,000
No necesitaba saber

95
00:03:46,000 --> 00:03:49,000
¿Qué? ¿La crema? ¿Qué?

96
00:03:49,000 --> 00:03:52,000
Ok, cuando le pasó lo de que se le

97
00:03:52,000 --> 00:03:55,000
Se le congeló el pene porque se cayó al agua

98
00:03:55,000 --> 00:03:58,000
Ajá, le dijeron, una amiga le dijo como

99
00:03:58,000 --> 00:04:01,000
Ah, una muy buena crema para eso es Elizabeth Arden

100
00:04:01,000 --> 00:04:05,000
Y se puso Elizabeth, aparte es carísima, porque no se puso vitasilina

101
00:04:05,000 --> 00:04:07,000
Ah, que buena medicina

102
00:04:07,000 --> 00:04:12,000
Y por alguna razón él cree necesario decirnos

103
00:04:12,000 --> 00:04:15,000
Que esa era la crema que usaba su mamá

104
00:04:15,000 --> 00:04:17,000
Y entonces mientras abría

105
00:04:17,000 --> 00:04:19,000
I don't believe you

106
00:04:19,000 --> 00:04:21,000
La crema Elizabeth Arden es para la cara

107
00:04:21,000 --> 00:04:25,000
Pero se la tuvo que poner ahí y espérate, pon tú que todo eso sea necesario

108
00:04:25,000 --> 00:04:28,000
¿Por qué cuenta que estaba como acordándose de su mamá?

109
00:04:28,000 --> 00:04:30,000
Mientras se tocaba el pene

110
00:04:30,000 --> 00:04:32,000
Ajá

111
00:04:32,000 --> 00:04:34,000
Ya no quiero hablar de eso

112
00:04:34,000 --> 00:04:36,000
Ah, para ese episodio de Reddit

113
00:04:36,000 --> 00:04:38,000
O sea, no decía, no dijo

114
00:04:38,000 --> 00:04:41,000
A ver, yo voy a ser muy honesta, no dijo específicamente mientras

115
00:04:41,000 --> 00:04:42,000
Me tocaba

116
00:04:42,000 --> 00:04:43,000
No, claro, pero

117
00:04:43,000 --> 00:04:46,000
Solo dijo, como, y entonces en cuanto abrí la crema pues pensé en

118
00:04:46,000 --> 00:04:49,000
Mommy, porque esa es la crema que yo usaba

119
00:04:49,000 --> 00:04:50,000
Y le olió

120
00:04:50,000 --> 00:04:52,000
Y le olió, exacto

121
00:04:52,000 --> 00:04:53,000
Ajá

122
00:04:53,000 --> 00:04:56,000
¿Alguna vez has ido a casa de un amigo hombre y tiene un bote de crema al lado de su cama

123
00:04:56,000 --> 00:04:58,000
Y una caja de Kleenex? Yo sí

124
00:04:59,000 --> 00:05:03,000
Esos son el tipo de cosas, querido editor, que vamos a borrar

125
00:05:03,000 --> 00:05:06,000
Porque sufrimos mucho, porque todo el tiempo Navi luego dice

126
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
Ay, por favor borren eso

127
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
No, yo no estoy diciendo que amigo

128
00:05:10,000 --> 00:05:12,000
No importa, eso lo vamos a borrar

129
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
Porque sé que vas a sufrir

130
00:05:14,000 --> 00:05:16,000
Harry y su crema, y su incesto

131
00:05:16,000 --> 00:05:18,000
Harry y sus hongos

132
00:05:18,000 --> 00:05:19,000
Y sus hongos

133
00:05:19,000 --> 00:05:20,000
Y luego que se pelé

134
00:05:20,000 --> 00:05:22,000
O sea, todo, todo nos está diciendo, está

135
00:05:22,000 --> 00:05:25,000
Quemando cada uno de los puentes que se ponen en frente al lado atrás

136
00:05:25,000 --> 00:05:27,000
Ya de qué va a hablar con la gente, piénsalo

137
00:05:27,000 --> 00:05:30,000
Ya de qué va a hablar cuando lo inviten a casas de famosos

138
00:05:30,000 --> 00:05:31,000
Ya no va a tener tema de conversación

139
00:05:31,000 --> 00:05:32,000
Mira

140
00:05:32,000 --> 00:05:33,000
No sé

141
00:05:33,000 --> 00:05:38,000
Pero yo por primera vez en mi vida me metí al Instagram de Courtney Cox

142
00:05:38,000 --> 00:05:40,000
Y dije, yo quiero ver si esta vieja ha dicho algo

143
00:05:40,000 --> 00:05:42,000
Y no he dicho ni mais palomas

144
00:05:42,000 --> 00:05:43,000
Pero todo el mundo le ha escrito

145
00:05:43,000 --> 00:05:46,000
Ella como que sube recetas de cosas que cocina

146
00:05:46,000 --> 00:05:47,000
Y todo el mundo le ha dicho como

147
00:05:47,000 --> 00:05:49,000
Y la receta, los brownies

148
00:05:49,000 --> 00:05:50,000
Ah, es que es justo lo que te dijo

149
00:05:50,000 --> 00:05:51,000
O sea, está mala onda que la haya quemado

150
00:05:51,000 --> 00:05:52,000
Es lo que sí

151
00:05:52,000 --> 00:05:55,000
Es que ella no quería que la gente supiera que se dieron hongos en algún momento

152
00:05:55,000 --> 00:05:56,000
Es lo que te estoy diciendo

153
00:05:56,000 --> 00:06:00,000
O sea, yo me pregunto si Harry le habló a Courtney Cox

154
00:06:00,000 --> 00:06:01,000
Y le dijo, hola

155
00:06:01,000 --> 00:06:02,000
¿Puedo contar esto ya?

156
00:06:02,000 --> 00:06:03,000
Sí, puedo hablar

157
00:06:03,000 --> 00:06:05,000
Mira, seguramente sí porque Courtney Cox también, ¿qué?

158
00:06:05,000 --> 00:06:06,000
O sea, ya como que otra vez está

159
00:06:06,000 --> 00:06:11,000
Yo también conté una historia rarísima de que le presentaron al güey que escribió Bad Romance de Lady Gaga

160
00:06:11,000 --> 00:06:12,000
Y es como, ¿qué?

161
00:06:12,000 --> 00:06:14,000
Name dropping el príncipe Harry

162
00:06:14,000 --> 00:06:15,000
No, ni siquiera dijo el nombre

163
00:06:15,000 --> 00:06:17,000
Y me dijeron, ¿quieres?

164
00:06:17,000 --> 00:06:18,000
Ah, no, ni siquiera Lady Gaga

165
00:06:18,000 --> 00:06:19,000
A Christina Aguilera

166
00:06:19,000 --> 00:06:20,000
Jeannie in a Bottle

167
00:06:20,000 --> 00:06:21,000
Y entonces como que

168
00:06:21,000 --> 00:06:23,000
Ay, yo entendí que me iban a presentar a Christina Aguilera

169
00:06:23,000 --> 00:06:26,000
Pero no, me presentaron al güey que escribió la canción

170
00:06:26,000 --> 00:06:27,000
Es...

171
00:06:27,000 --> 00:06:28,000
Eso

172
00:06:28,000 --> 00:06:29,000
Así

173
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
Pues...

174
00:06:31,000 --> 00:06:35,000
Es un libro del cual no me olvidaré en mi vida

175
00:06:35,000 --> 00:06:36,000
Yo...

176
00:06:36,000 --> 00:06:37,000
Eso es lo único que tengo que decir

177
00:06:37,000 --> 00:06:38,000
Yo lo voy a leer

178
00:06:38,000 --> 00:06:39,000
Gracias

179
00:06:39,000 --> 00:06:40,000
Tú lo puedes leer, Naby

180
00:06:40,000 --> 00:06:41,000
Yo lo puedo leer

181
00:06:41,000 --> 00:06:42,000
Porque tú eres nuestro Patreon

182
00:06:42,000 --> 00:06:43,000
Lo voy a leer

183
00:06:43,000 --> 00:06:47,000
Entonces, quienquiera www.patreon.com

184
00:06:47,000 --> 00:06:49,000
Diagonal Luli y Naby

185
00:06:49,000 --> 00:06:52,000
Ahí les tenemos a todos nuestros mecenas un regalito

186
00:06:52,000 --> 00:06:53,000
¿Qué te voy a decir?

187
00:06:53,000 --> 00:06:55,000
Ya no quiero darle un peso más

188
00:06:55,000 --> 00:06:57,000
Ya le di mucho de mi dinero al príncipe Harry

189
00:06:57,000 --> 00:06:58,000
Entonces podemos regalarlo

190
00:06:58,000 --> 00:07:01,000
El príncipe Harry tiene mucho dinero porque ya vendió toda su vida, toda su...

191
00:07:01,000 --> 00:07:02,000
No, no

192
00:07:02,000 --> 00:07:03,000
Ah, bueno, ahora sí, recién

193
00:07:03,000 --> 00:07:04,000
O sea

194
00:07:04,000 --> 00:07:05,000
Sí, pero si tú...

195
00:07:05,000 --> 00:07:06,000
Tú crees que no tiene dinero

196
00:07:06,000 --> 00:07:08,000
Ahora sí porque ya le pagó Netflix

197
00:07:08,000 --> 00:07:10,000
No puede vender sus relojes y no sé qué

198
00:07:10,000 --> 00:07:11,000
Y la mehan...

199
00:07:11,000 --> 00:07:12,000
Nada de eso es de él

200
00:07:12,000 --> 00:07:14,000
La mehan tuvo que pagar toda la boda

201
00:07:14,000 --> 00:07:16,000
Entonces todas sus tarjetas están sobregiradas

202
00:07:16,000 --> 00:07:18,000
Datos que te enterarás

203
00:07:18,000 --> 00:07:20,000
Ay güey, mi culo cabrón, mi culo güey

204
00:07:20,000 --> 00:07:23,000
Datos que te enterarás cuando leas Spare

205
00:07:23,000 --> 00:07:25,000
Yo creo que ese libro es una novela fake

206
00:07:25,000 --> 00:07:26,000
No, no, no, deja que lo leas

207
00:07:26,000 --> 00:07:29,000
O sea, ¿me vas a decir neta que no tienen dinero?

208
00:07:29,000 --> 00:07:30,000
Ahorita ya sí

209
00:07:30,000 --> 00:07:32,000
Literalmente, literalmente no tiene sentido

210
00:07:32,000 --> 00:07:34,000
A Jael explica todo en el libro

211
00:07:34,000 --> 00:07:35,000
Solo...

212
00:07:35,000 --> 00:07:41,000
Explican cómo funciona la realeza, explica de dónde sacan dinero, explica cómo él no tiene dinero porque todo está controlado por la corona

213
00:07:41,000 --> 00:07:43,000
O sea, él personal no tiene dinero

214
00:07:43,000 --> 00:07:45,000
La corona, la institución tiene dinero

215
00:07:45,000 --> 00:07:47,000
O sea, pero si él quiere trabajar

216
00:07:47,000 --> 00:07:50,000
¿Ah él sí puede trabajar? ¿En dónde quieres que trabaje? ¿En Gandhi?

217
00:07:50,000 --> 00:07:51,000
O sea...

218
00:07:51,000 --> 00:07:52,000
¿En la casa de Toño?

219
00:07:52,000 --> 00:07:53,000
En el Palacio de Hierro

220
00:07:53,000 --> 00:07:54,000
Ah bueno

221
00:07:54,000 --> 00:07:55,000
Ok

222
00:07:55,000 --> 00:07:58,000
O sea, pero sí podía trabajar, podía haber un negocio

223
00:07:58,000 --> 00:08:00,000
O sea, sí, es lo que están haciendo ahorita

224
00:08:00,000 --> 00:08:02,000
Su negocio son ellos mismos, por eso escribieron el libro

225
00:08:02,000 --> 00:08:04,000
Sí, claro, por eso estábamos hablando de los homos

226
00:08:04,000 --> 00:08:06,000
Ok, ¿sabes qué? Ese wey es un pendejo

227
00:08:06,000 --> 00:08:08,000
Ya me decepcioné, quiero el divorcio

228
00:08:08,000 --> 00:08:12,000
Que bueno que no nos casamos con ellos, Luli, piénsalo bien

229
00:08:12,000 --> 00:08:15,000
Y esta semana, eso fue lo que pasó, seguí leyendo el libro

230
00:08:15,000 --> 00:08:20,000
Y salieron, Naby, las nominaciones del Oscar

231
00:08:20,000 --> 00:08:22,000
El día más feliz de nuestras vidas

232
00:08:22,000 --> 00:08:26,000
Vamos a darlo por encimita porque solo hay algún, como cinco cosas que nos interesan

233
00:08:26,000 --> 00:08:29,000
Estamos de acuerdo que es de que mejor película, actor, actriz, está... punto fin

234
00:08:29,000 --> 00:08:31,000
Ahora te voy a decir algo

235
00:08:31,000 --> 00:08:34,000
Ahora sí queridos radioescuchas, prepárense

236
00:08:34,000 --> 00:08:37,000
Porque el 12 de marzo, que es domingo

237
00:08:37,000 --> 00:08:42,000
Pueden esperar ahora sí un live de Luli, Naby, Alfombra Roja

238
00:08:42,000 --> 00:08:48,000
Vamos a estar bien vestidas, bien peinadas, bien enjuariadas

239
00:08:48,000 --> 00:08:50,000
Y vamos a hacer el live de los Óscares

240
00:08:50,000 --> 00:08:54,000
Entonces, si de repente ven que ya no estamos muy ahí en redes sociales

241
00:08:54,000 --> 00:08:56,000
No estamos haciendo nada, es que estamos viendo películas

242
00:08:56,000 --> 00:08:58,000
No es nuestra culpa, es nuestro trabajo

243
00:08:58,000 --> 00:09:00,000
Exacto, pero...

244
00:09:00,000 --> 00:09:01,000
Mejor película

245
00:09:01,000 --> 00:09:04,000
Nos pueden ver en donde nos van a ver en nuestro live, en el Instagram

246
00:09:04,000 --> 00:09:05,000
En Instagram

247
00:09:05,000 --> 00:09:08,000
Nos tienen que seguir en Instagram, arroba Luli, Naby

248
00:09:08,000 --> 00:09:09,000
Muy fácil, todo es más fácil

249
00:09:09,000 --> 00:09:10,000
Todo es regalado en este mundo

250
00:09:10,000 --> 00:09:12,000
Ok, mejor película

251
00:09:12,000 --> 00:09:14,000
Mejor película y...

252
00:09:14,000 --> 00:09:18,000
Los voy a decir en inglés porque luego hacen traducciones terribles en español

253
00:09:18,000 --> 00:09:19,000
Sí, las aventuras de la ballena

254
00:09:19,000 --> 00:09:21,000
Sí, Avatar, esa no necesita traducción

255
00:09:21,000 --> 00:09:22,000
Avatar

256
00:09:22,000 --> 00:09:23,000
No la vi

257
00:09:23,000 --> 00:09:24,000
Yo la vi

258
00:09:24,000 --> 00:09:25,000
La voy a ver

259
00:09:25,000 --> 00:09:26,000
Lloré tres horas

260
00:09:26,000 --> 00:09:28,000
No sé qué es

261
00:09:28,000 --> 00:09:29,000
Yo tampoco

262
00:09:29,000 --> 00:09:31,000
The Banshees of Inishearing

263
00:09:31,000 --> 00:09:32,000
Me urge verla

264
00:09:32,000 --> 00:09:35,000
Ni siquiera sé qué son dos de esas cuatro palabras

265
00:09:35,000 --> 00:09:39,000
Banshee es un fantasma de una mujer que grita y cada vez que grita te mueres

266
00:09:39,000 --> 00:09:40,000
¿La Llorona?

267
00:09:40,000 --> 00:09:42,000
¿Es la Llorona región de Scotland?

268
00:09:42,000 --> 00:09:45,000
No, porque no es el mismo Lord

269
00:09:45,000 --> 00:09:46,000
Pero similar

270
00:09:46,000 --> 00:09:47,000
No, pero es un demonio

271
00:09:47,000 --> 00:09:48,000
¿Y qué es Inishearing?

272
00:09:48,000 --> 00:09:50,000
Me imagino que debe ser un lugar en Escocia

273
00:09:50,000 --> 00:09:52,000
Por eso te dije, es la Llorona de Escocia

274
00:09:52,000 --> 00:09:53,000
Listo, ya no vi

275
00:09:53,000 --> 00:09:54,000
Pero es que no es la Llorona

276
00:09:54,000 --> 00:09:55,000
¿Es de terror?

277
00:09:55,000 --> 00:09:58,000
Pues me he sacado de decir que un Banshee es un...

278
00:09:58,000 --> 00:10:00,000
Sí, no sé, pero luego le ponen así

279
00:10:00,000 --> 00:10:04,000
En realidad es una película de los sentimientos violentos de un hombre alcohólico en Boston

280
00:10:04,000 --> 00:10:06,000
Tienes razón, como Manchester Bythes

281
00:10:06,000 --> 00:10:07,000
Ajá, exacto

282
00:10:07,000 --> 00:10:10,000
All Quiet on the Western Front

283
00:10:10,000 --> 00:10:15,000
Quien tampoco la haya visto y quiera saber si está buena o mala o qué pedo

284
00:10:15,000 --> 00:10:21,000
Puede escuchar el podcast hermano Pelipodcast

285
00:10:21,000 --> 00:10:22,000
Sí, para saber todo

286
00:10:22,000 --> 00:10:23,000
Para saber

287
00:10:23,000 --> 00:10:24,000
¿Dónde se ven esas películas?

288
00:10:24,000 --> 00:10:25,000
¿Alguna vez has visto una película de los sentimientos?

289
00:10:25,000 --> 00:10:26,000
Yo ahorita te voy a decir

290
00:10:26,000 --> 00:10:27,000
No te preocupes

291
00:10:27,000 --> 00:10:28,000
Ajá

292
00:10:28,000 --> 00:10:29,000
También está...

293
00:10:29,000 --> 00:10:32,000
Ah bueno, lo único que sé de Banshee's of Inishearing es que...

294
00:10:32,000 --> 00:10:33,000
Sale Colin Farrell

295
00:10:33,000 --> 00:10:34,000
Seguramente

296
00:10:34,000 --> 00:10:35,000
¿Qué otro wey quieres que salga?

297
00:10:35,000 --> 00:10:36,000
No, sí, literalmente

298
00:10:36,000 --> 00:10:37,000
Ah, mira

299
00:10:37,000 --> 00:10:38,000
Puta, ¿qué?

300
00:10:38,000 --> 00:10:40,000
Sí

301
00:10:40,000 --> 00:10:41,000
Ajá

302
00:10:41,000 --> 00:10:45,000
Y la vieja esta que salía en The Walking Dead seguramente también sale

303
00:10:45,000 --> 00:10:49,000
Que también es la escocesa por excelencia que tiene que salir entre las películas

304
00:10:49,000 --> 00:10:51,000
Ahí te digo su nombre

305
00:10:51,000 --> 00:10:52,000
Ajá

306
00:10:52,000 --> 00:11:01,000
Y lo único que sé es que el actor de The Banshee's of Inishearing es un huérfano que estuvo en una casa, así como en un orfanato hasta los 7 años

307
00:11:01,000 --> 00:11:02,000
¿Neta?

308
00:11:02,000 --> 00:11:03,000
Literal

309
00:11:03,000 --> 00:11:04,000
¿Pero el actor?

310
00:11:04,000 --> 00:11:05,000
Sí

311
00:11:05,000 --> 00:11:07,000
¿Pero el actor es Colin Farrell?

312
00:11:07,000 --> 00:11:09,000
Pues hay uno joven, un chiquitín

313
00:11:09,000 --> 00:11:10,000
¿Y cuánto dice ahora?

314
00:11:10,000 --> 00:11:11,000
Pues como 25

315
00:11:11,000 --> 00:11:12,000
¿Ay neta?

316
00:11:12,000 --> 00:11:14,000
Es una historia de terribles

317
00:11:14,000 --> 00:11:15,000
¿De éxito?

318
00:11:15,000 --> 00:11:16,000
Como de Charles Dickens

319
00:11:16,000 --> 00:11:17,000
Sí, pero es una historia de éxito ahora

320
00:11:17,000 --> 00:11:18,000
Sí, de éxito

321
00:11:18,000 --> 00:11:21,000
O sea, ese wey sí podría contar un libro bien que tendría un climax, un desenlace feliz

322
00:11:21,000 --> 00:11:22,000
Sí, esa sí la quiero ver

323
00:11:22,000 --> 00:11:23,000
Harry

324
00:11:23,000 --> 00:11:24,000
Elvis

325
00:11:24,000 --> 00:11:32,000
El momento muy triste y feliz al mismo tiempo porque perdimos a la hija de Elvis

326
00:11:32,000 --> 00:11:33,000
A la Priscilla

327
00:11:33,000 --> 00:11:34,000
Sí, pero él no va a ganar

328
00:11:34,000 --> 00:11:35,000
Priscilla es mi esposa

329
00:11:35,000 --> 00:11:36,000
Digo sí, él no va a ganar

330
00:11:36,000 --> 00:11:37,000
Va a ganar el

331
00:11:37,000 --> 00:11:39,000
No él, estamos primero en película

332
00:11:39,000 --> 00:11:40,000
Ah sí, ok

333
00:11:40,000 --> 00:11:43,000
Después tu película favorita Everything Everywhere All At Once

334
00:11:43,000 --> 00:11:44,000
Sí

335
00:11:44,000 --> 00:11:45,000
De Fablemans, ni puta idea

336
00:11:45,000 --> 00:11:46,000
Ajá

337
00:11:46,000 --> 00:11:47,000
¿Cuál?

338
00:11:47,000 --> 00:11:48,000
Es la de Steven Spielberg

339
00:11:48,000 --> 00:11:49,000
Sí

340
00:11:49,000 --> 00:11:50,000
La que es su biografía o no sé qué

341
00:11:50,000 --> 00:11:51,000
Un poco

342
00:11:51,000 --> 00:11:52,000
No la he visto

343
00:11:52,000 --> 00:11:53,000
Vamos a verla también

344
00:11:53,000 --> 00:11:57,000
Tar, que ya dijimos, que es la de la mujercita esta

345
00:11:57,000 --> 00:11:59,000
Top Gone Maverick

346
00:11:59,000 --> 00:12:00,000
¡No!

347
00:12:00,000 --> 00:12:01,000
Top Gone

348
00:12:01,000 --> 00:12:02,000
Que yo te dije hace cosa de años

349
00:12:02,000 --> 00:12:03,000
¡Cero!

350
00:12:03,000 --> 00:12:06,000
Hace años te dije Tom Cruise revivió el cine y míralo

351
00:12:06,000 --> 00:12:08,000
Una vez más nadie fue a ver Top Gone Maverick

352
00:12:08,000 --> 00:12:12,000
Lavado de dinero fue porque yo no conozco a nadie que haya ido a ver Top Gone

353
00:12:12,000 --> 00:12:18,000
Esta conversación la hemos tenido en el podcast en repetidas ocasiones y un sinfín

354
00:12:18,000 --> 00:12:20,000
Las personas te han escrito decir

355
00:12:20,000 --> 00:12:22,000
Radio escuchas ¿Vieron Top Gone?

356
00:12:22,000 --> 00:12:23,000
¡Que sí!

357
00:12:23,000 --> 00:12:24,000
Se te ha dicho un millón de veces

358
00:12:24,000 --> 00:12:25,000
Tenemos espechas, pero ok

359
00:12:25,000 --> 00:12:29,000
Luego también está Triangle of Sadness

360
00:12:29,000 --> 00:12:30,000
Yo

361
00:12:30,000 --> 00:12:31,000
Ajá

362
00:12:31,000 --> 00:12:32,000
Y Women Talking

363
00:12:32,000 --> 00:12:33,000
Nosotras

364
00:12:33,000 --> 00:12:34,000
Nosotras

365
00:12:34,000 --> 00:12:36,000
Óscar es la historia de Luli y Navi

366
00:12:36,000 --> 00:12:37,000
Ajá

367
00:12:37,000 --> 00:12:40,000
Y después pues por mejor director pues los mismos de esas pinches películas

368
00:12:40,000 --> 00:12:41,000
Sí, y de actor o sea

369
00:12:41,000 --> 00:12:46,000
Mejor actor está Austin Butler por Elvis, Colin Farrell como bien dijiste

370
00:12:46,000 --> 00:12:48,000
The Banshees of Incharing

371
00:12:48,000 --> 00:12:50,000
Nuestro amorcito

372
00:12:50,000 --> 00:12:51,000
¿Tú ya viste esa película o no?

373
00:12:51,000 --> 00:12:52,000
The Whale

374
00:12:52,000 --> 00:12:53,000
Ajá

375
00:12:53,000 --> 00:12:54,000
No, pero la vamos a ver

376
00:12:54,000 --> 00:12:55,000
¿Dónde está? ¿Dónde va? ¿Cuándo sale?

377
00:12:55,000 --> 00:12:57,000
Pues seguramente está en el Óscar, ¿eh?

378
00:12:57,000 --> 00:12:58,000
En el cine

379
00:12:58,000 --> 00:12:59,000
En el cine, ¿no? Sí

380
00:12:59,000 --> 00:13:01,000
Paul Mescal por After Sun

381
00:13:01,000 --> 00:13:02,000
¿Te ha pedido más bueno?

382
00:13:02,000 --> 00:13:03,000
Sí, bueno, es chino

383
00:13:03,000 --> 00:13:04,000
Pero es con S

384
00:13:04,000 --> 00:13:05,000
Como Cazares

385
00:13:05,000 --> 00:13:06,000
Jajaja

386
00:13:06,000 --> 00:13:09,000
Estamos a unas meras letras de ser chingones

387
00:13:09,000 --> 00:13:10,000
Sí, sí

388
00:13:10,000 --> 00:13:12,000
Una, una, si cambiáramos todo una S por la Z

389
00:13:12,000 --> 00:13:14,000
Pero no

390
00:13:14,000 --> 00:13:16,000
Y Bill Nye ni

391
00:13:16,000 --> 00:13:18,000
Bill Nye no es el güey este hot

392
00:13:18,000 --> 00:13:19,000
Libik

393
00:13:19,000 --> 00:13:20,000
Espérate

394
00:13:20,000 --> 00:13:22,000
Después está Kate Blanchett por Tar, Ana de Armas

395
00:13:22,000 --> 00:13:24,000
¿Sabes quién es Bill Nye?

396
00:13:24,000 --> 00:13:26,000
Es el viejito de Love Actually

397
00:13:26,000 --> 00:13:28,000
I feel it in my fingers

398
00:13:28,000 --> 00:13:29,000
Oh no, ahora ya no sé a quién le voy

399
00:13:29,000 --> 00:13:30,000
A Bill Nye

400
00:13:30,000 --> 00:13:31,000
Le quiero ir a Brendan Fraser pero bueno, le quiero ir

401
00:13:31,000 --> 00:13:32,000
Ay, que compartan

402
00:13:32,000 --> 00:13:33,000
Sí

403
00:13:33,000 --> 00:13:34,000
Que se suban cada quien un bracito

404
00:13:34,000 --> 00:13:35,000
Sí, sí, exacto

405
00:13:35,000 --> 00:13:36,000
Que si ti ti ti

406
00:13:36,000 --> 00:13:37,000
Que lo partan en dos

407
00:13:37,000 --> 00:13:39,000
Y luego la mejor actriz Kate Blanchett por Tar

408
00:13:39,000 --> 00:13:40,000
Tu favorita Ana de Armas

409
00:13:40,000 --> 00:13:41,000
¡No!

410
00:13:41,000 --> 00:13:44,000
Si gana esa vieja quemo la casa de tu mamá en donde vamos a ver los Oscar's

411
00:13:44,000 --> 00:13:47,000
Espero que Maggie estés lista porque no voy a soportar

412
00:13:47,000 --> 00:13:50,000
No va a ganar esa vieja, va a ganar Kate Blanchett

413
00:13:50,000 --> 00:13:51,000
Obviamente

414
00:13:51,000 --> 00:13:54,000
Andrea Riceborough to Leslie

415
00:13:54,000 --> 00:13:56,000
Michelle Williams, obvio

416
00:13:56,000 --> 00:13:57,000
De Fable Max

417
00:13:57,000 --> 00:13:58,000
Siempre

418
00:13:58,000 --> 00:14:01,000
Michelle Williams y Wyneth Paltrow

419
00:14:01,000 --> 00:14:03,000
Siento que son una y la misma

420
00:14:03,000 --> 00:14:05,000
Siento que en su vida se han comido un pan

421
00:14:05,000 --> 00:14:06,000
Son muy mayonesas

422
00:14:06,000 --> 00:14:07,000
O sea

423
00:14:07,000 --> 00:14:09,000
Tengo ganas de aventarles un pan

424
00:14:09,000 --> 00:14:11,000
Yo siento que huelen a huevo las dos

425
00:14:11,000 --> 00:14:13,000
No, huelen a huevo, huelen a ricas

426
00:14:13,000 --> 00:14:15,000
Yo siento que les huele la boca raro

427
00:14:15,000 --> 00:14:16,000
No, no, no

428
00:14:16,000 --> 00:14:18,000
Hay como un olor de gente rica

429
00:14:18,000 --> 00:14:19,000
No sé cómo explicarlo

430
00:14:19,000 --> 00:14:20,000
Sí, ellos huelen a rica

431
00:14:20,000 --> 00:14:23,000
No, pero a la gente rica le huele la boca rica

432
00:14:23,000 --> 00:14:24,000
No sé cómo explicarlo

433
00:14:24,000 --> 00:14:27,000
Vamos a borrar esto también porque al rato nos vas a decir

434
00:14:27,000 --> 00:14:28,000
¡Editor!

435
00:14:28,000 --> 00:14:30,000
Perdón, pero es que tengo una amiga que es rica

436
00:14:30,000 --> 00:14:33,000
Y va a decir que estoy pensando en ella que le huele la boca

437
00:14:33,000 --> 00:14:34,000
Todo esto lo vamos a borrar

438
00:14:34,000 --> 00:14:36,000
Michelle Williams y Wyneth Paltrow

439
00:14:36,000 --> 00:14:41,000
Las dos están cortadas con la misma tijera de desamor por la vida

440
00:14:41,000 --> 00:14:45,000
Se me hace que Michelle Williams es una vieja que cuando se empeda

441
00:14:45,000 --> 00:14:47,000
Se encuera y hace locuras

442
00:14:47,000 --> 00:14:48,000
Wyneth Paltrow no

443
00:14:48,000 --> 00:14:49,000
No hay forma

444
00:14:49,000 --> 00:14:50,000
Wyneth Paltrow

445
00:14:50,000 --> 00:14:55,000
¿Cómo se va a empedar si no tiene sustancia para empedarse?

446
00:14:55,000 --> 00:14:58,000
No, a mí se me hace que es de esas viejas que se encueran cuando se empeda

447
00:14:58,000 --> 00:15:00,000
Y se agarran a todo el mundo y no se acuerdan

448
00:15:00,000 --> 00:15:01,000
Y Michelle

449
00:15:01,000 --> 00:15:05,000
Michelle Yeoh por Everything Everywhere All At Once

450
00:15:05,000 --> 00:15:07,000
Van a estar buenichimos estos Óscares

451
00:15:07,000 --> 00:15:11,000
Porque ya regresaron las ganas por vivir y el dinario del COVID

452
00:15:11,000 --> 00:15:13,000
Y hay buenas películas, no las he visto pero confío en todas

453
00:15:13,000 --> 00:15:14,000
Y yo todas las voy a ver

454
00:15:14,000 --> 00:15:18,000
Y ya siento que ya se nos fue el miedo por el COVID

455
00:15:18,000 --> 00:15:20,000
Entonces yo otra vez lo sé, Burnito

456
00:15:20,000 --> 00:15:21,000
¿Qué es el COVID? ¿Qué estás hablando?

457
00:15:21,000 --> 00:15:22,000
¿Todo la alergia está que traes?

458
00:15:22,000 --> 00:15:25,000
Que dentro de una semana vamos a estar todos jodidos ahí de perdón

459
00:15:25,000 --> 00:15:29,000
No hay podcast porque nadie nos contagió todos con su alergia

460
00:15:29,000 --> 00:15:30,000
No, si es alergia

461
00:15:30,000 --> 00:15:31,000
Guiño, guiño

462
00:15:31,000 --> 00:15:35,000
No, sorry, paciente cero del Lollinabi

463
00:15:35,000 --> 00:15:40,000
Y solo hay una sorpresa aquí que no lo había visto mencionada jamás

464
00:15:40,000 --> 00:15:41,000
¿De los Óscares?

465
00:15:41,000 --> 00:15:45,000
Angela Bassett está nominada por Wakanda Forever

466
00:15:45,000 --> 00:15:46,000
¿Ah, neta?

467
00:15:46,000 --> 00:15:48,000
Ahí está, como mejor actriz de reparto

468
00:15:48,000 --> 00:15:50,000
Ah bueno, es que yo no vi ninguna de esas

469
00:15:50,000 --> 00:15:52,000
Ya sabes que las películas superhéroes yo estoy en contra de ellas

470
00:15:52,000 --> 00:15:55,000
Y tengo una pregunta que quiero que alguien que sea inteligente allá afuera

471
00:15:55,000 --> 00:16:00,000
Espero que nuestro hermano del Pelipodcast me pueda contestar esta pregunta

472
00:16:00,000 --> 00:16:02,000
¿Por qué vergas?

473
00:16:02,000 --> 00:16:05,000
Perdón que uso una palabra tan fuerte pero es mi opinión

474
00:16:05,000 --> 00:16:11,000
Top Gun Maverick está nominada como mejor guión adaptado

475
00:16:11,000 --> 00:16:13,000
Top Gun Maverick mejor guión adaptado

476
00:16:13,000 --> 00:16:15,000
¿De qué? ¿De la 1? ¿De la mente de Tom Cruise?

477
00:16:15,000 --> 00:16:17,000
O a lo mejor hay una novela y no sabes

478
00:16:17,000 --> 00:16:18,000
Hay una novela y no sé

479
00:16:18,000 --> 00:16:19,000
Hay una novela y no sé

480
00:16:19,000 --> 00:16:20,000
¿Sweet Valley, Twins o no sé qué?

481
00:16:20,000 --> 00:16:22,000
Sweet Valley, Sweet Valley

482
00:16:22,000 --> 00:16:24,000
¿Qué sabes de Top Gun?

483
00:16:24,000 --> 00:16:27,000
Que ganó billones y regresó a ese

484
00:16:27,000 --> 00:16:28,000
Pero aparte de eso ¿Qué sabes de Top Gun?

485
00:16:28,000 --> 00:16:30,000
¿Qué sabes?

486
00:16:30,000 --> 00:16:32,000
A lo mejor es una novela

487
00:16:32,000 --> 00:16:34,000
A ver, a ver, vamos a ver

488
00:16:34,000 --> 00:16:38,000
This is a novelization based on the screenplays

489
00:16:38,000 --> 00:16:39,000
Entonces

490
00:16:39,000 --> 00:16:40,000
Es lo que te digo

491
00:16:40,000 --> 00:16:41,000
No es una novela

492
00:16:41,000 --> 00:16:42,000
No

493
00:16:42,000 --> 00:16:43,000
Quiero que alguien me explique

494
00:16:43,000 --> 00:16:48,000
Estuvo inspirada la película en un artículo que se llamaba Top Ones

495
00:16:48,000 --> 00:16:52,000
Ajá, o sea está inspirada en un artículo de hace un billón de años y está dos que

496
00:16:52,000 --> 00:16:54,000
Entonces yo por eso quiero que alguien me explique por qué

497
00:16:54,000 --> 00:16:57,000
A lo mejor está inspirada en un fanfiction o algo así, piénsalo

498
00:16:57,000 --> 00:16:59,000
No sabría decir

499
00:16:59,000 --> 00:17:03,000
¿A poco Twilight y Fifty Shades of Grey podrías decir que está

500
00:17:03,000 --> 00:17:04,000
Exacto

501
00:17:04,000 --> 00:17:06,000
Es un fanfiction

502
00:17:06,000 --> 00:17:08,000
De Harry Potter, ¿no?

503
00:17:08,000 --> 00:17:10,000
Twilight es un fanfiction de Harry Potter

504
00:17:10,000 --> 00:17:14,000
Y Fifty Shades of Grey es un fanfiction de Twilight

505
00:17:14,000 --> 00:17:15,000
Según yo

506
00:17:15,000 --> 00:17:16,000
Mira

507
00:17:16,000 --> 00:17:18,000
Pura joya diluida

508
00:17:18,000 --> 00:17:20,000
Pura joya, no mames güey

509
00:17:20,000 --> 00:17:24,000
Le deberían dar regalías a la Rowling, piénsalo

510
00:17:24,000 --> 00:17:27,000
Pero de ya, mejor no hay que entrar en temas

511
00:17:27,000 --> 00:17:28,000
Bueno, sí, no hay que entrar, sí, mejor no

512
00:17:28,000 --> 00:17:29,000
Salud

513
00:17:29,000 --> 00:17:31,000
Eso es lo que ha pasado esta semana

514
00:17:31,000 --> 00:17:34,000
No hemos hecho nada más que vivir del chisme ajeno

515
00:17:34,000 --> 00:17:35,000
Me encanta

516
00:17:35,000 --> 00:17:36,000
El chisme me da tira

517
00:17:36,000 --> 00:17:38,000
Me encanta que tú, o sea, tú te enteras del chisme y me lo cuentas

518
00:17:38,000 --> 00:17:39,000
Eso me encanta más

519
00:17:39,000 --> 00:17:42,000
Yo no tengo que hacer nada, solo el chisme llega a mí

520
00:17:42,000 --> 00:17:49,000
Como JK Rowling y la de Twilight y la de Fifty Shades of Grey, todo diluido

521
00:17:49,000 --> 00:17:50,000
Sí, perfecto

522
00:17:50,000 --> 00:17:51,000
Y dicho eso

523
00:17:51,000 --> 00:17:52,000
Esto es un solillo tuyo esta semana

524
00:17:52,000 --> 00:17:54,000
Hoy es un solillo mío

525
00:17:54,000 --> 00:17:59,000
Y como siempre te voy a poner una cancioncita que hoy sí me la mames

526
00:17:59,000 --> 00:18:00,000
Cuándo no

527
00:18:00,000 --> 00:18:01,000
Soy lista

528
00:18:01,000 --> 00:18:02,000
Ahí va

529
00:18:02,000 --> 00:18:06,000
All the things she said, all the things she said, all the things she said, all the things she said, all the things she said

530
00:18:06,000 --> 00:18:07,000
Esto es Tattoo?

531
00:18:07,000 --> 00:18:08,000
All the things she said?

532
00:18:08,000 --> 00:18:10,000
Estamos escuchando Tattoo?

533
00:18:10,000 --> 00:18:13,000
Tengo 17 años otra vez

534
00:18:13,000 --> 00:18:15,000
Pero espérate güey, hoy sí me la mames

535
00:18:19,000 --> 00:18:21,000
Qué cancion sasa

536
00:18:21,000 --> 00:18:23,000
Güey que me...

537
00:18:24,000 --> 00:18:26,000
De qué vas a hablar?

538
00:18:26,000 --> 00:18:27,000
De qué vas a hablar?

539
00:18:27,000 --> 00:18:30,000
Quiero ver, vas a hablar de Mouser para Walters?

540
00:18:30,000 --> 00:18:31,000
Estoy hablando de...

541
00:18:31,000 --> 00:18:32,000
De qué?

542
00:18:32,000 --> 00:18:35,000
Güey, qué rolón, para empezar, qué rolón

543
00:18:35,000 --> 00:18:38,000
Para empezar qué rolón, qué video, qué concepto

544
00:18:38,000 --> 00:18:39,000
Para seguir

545
00:18:39,000 --> 00:18:40,000
Qué huevos

546
00:18:40,000 --> 00:18:44,000
Para seguir, qué llanto porque esta vez sí me la mames

547
00:18:44,000 --> 00:18:47,000
A ver, no, o sea, a ver, ya

548
00:18:47,000 --> 00:18:50,000
No sé, no puedo ni pensar en lo opuesto a Tattoo

549
00:18:50,000 --> 00:18:54,000
Porque Tattoo es tan versátil que tiene muchos layers

550
00:18:54,000 --> 00:19:02,000
El día de hoy Navi vamos a hablar de un tema que me ha emocionado mucho desde que tengo memoria

551
00:19:02,000 --> 00:19:08,000
Y siento que tú específicamente te vas a imputar porque es un tema del cual tú querías hablar

552
00:19:08,000 --> 00:19:10,000
Ah, ok, vamos a ver

553
00:19:10,000 --> 00:19:18,000
El día de hoy esta canción que escogí es porque es la única canción rusa que yo conozco

554
00:19:18,000 --> 00:19:23,000
Que vamos a hablar del Dyatlov Pass incident

555
00:19:23,000 --> 00:19:26,000
Yo quiero hablar del Dyatlov Pass incident

556
00:19:26,000 --> 00:19:29,000
O el incidente del paso del Dyatlov

557
00:19:29,000 --> 00:19:32,000
A ver, para entender, para aterrizar este tema

558
00:19:32,000 --> 00:19:38,000
Pusiste la canción de Tattoo, All the things she said, solo porque esta canción rusa que te sabes

559
00:19:38,000 --> 00:19:41,000
Y nos estamos riendo de una situación en la cual se murió un chingo de gente

560
00:19:41,000 --> 00:19:45,000
No me estoy riendo que me la mamé porque puse esta canción

561
00:19:45,000 --> 00:19:49,000
Porque es la única canción rusa que conozco de un incidente ruso

562
00:19:49,000 --> 00:19:52,000
No pudiste googlear así como algo respetuoso

563
00:19:54,000 --> 00:19:57,000
O sea, literalmente así

564
00:19:57,000 --> 00:20:01,000
O sea, cuando escuchen lo que es esto y el tragedión que fue y lo misterioso que es

565
00:20:01,000 --> 00:20:04,000
Y el soundtrack va a ser All the things she said

566
00:20:04,000 --> 00:20:06,000
Dime otra canción rusa

567
00:20:09,000 --> 00:20:11,000
Es que las otras canciones eran como

568
00:20:11,000 --> 00:20:15,000
A ver, el pop ruso, no es que te parezca el nombre

569
00:20:15,000 --> 00:20:16,000
Pero yo ninguno conocía

570
00:20:16,000 --> 00:20:18,000
Pero puedes googlear

571
00:20:18,000 --> 00:20:22,000
Podías buscar como algo solemne de la iglesia ortodoxa

572
00:20:22,000 --> 00:20:23,000
O sea, no sé

573
00:20:23,000 --> 00:20:25,000
Mira, esto queda en tu conciencia, no en la mía

574
00:20:25,000 --> 00:20:30,000
Listo, queridos lo escuchamos para los que no sepan que es esto

575
00:20:33,000 --> 00:20:35,000
Voy a empezar con un disclaimer

576
00:20:35,000 --> 00:20:38,000
No sé por qué me meto en este tipo de pedos honestamente

577
00:20:38,000 --> 00:20:44,000
Porque es una situación sumamente compleja lo que pasó en el Trial of Paz

578
00:20:44,000 --> 00:20:48,000
Quiero empezar explicando que es una de las pocas cosas

579
00:20:48,000 --> 00:20:53,000
Y es una de las pocas situaciones super naturales en las que yo sí creo

580
00:20:53,000 --> 00:20:56,000
Hoy todos somos Team Navi

581
00:20:56,000 --> 00:20:58,000
No hay Team Luli

582
00:20:58,000 --> 00:21:00,000
No hay explicación todavía, según yo no

583
00:21:00,000 --> 00:21:01,000
Es la única vez en mi vida

584
00:21:01,000 --> 00:21:03,000
Es que en Rusia hay un chingo de cosas bien misteriosas

585
00:21:03,000 --> 00:21:05,000
Y todas esas las vamos a ver

586
00:21:05,000 --> 00:21:08,000
No sé por qué específicamente me pone de nervios

587
00:21:08,000 --> 00:21:12,000
No sé si es el pedo de la nieve y los accidentes

588
00:21:12,000 --> 00:21:16,000
Quizás es porque la película viven 700 veces

589
00:21:16,000 --> 00:21:17,000
Entonces me pone muy de nervios

590
00:21:17,000 --> 00:21:23,000
Quizás es por mi situación

591
00:21:23,000 --> 00:21:26,000
Me gusta Yellow Jackets, que es una serie que todos tienen que ver

592
00:21:26,000 --> 00:21:29,000
Quizás porque leí 100 veces Lord of the Flies

593
00:21:29,000 --> 00:21:34,000
Es una mezcla entre viven y Lord of the Flies y Tattoo

594
00:21:34,000 --> 00:21:37,000
Queridos reescuchas, aquí va

595
00:21:37,000 --> 00:21:40,000
El incidente Diet Love Paz es un evento

596
00:21:40,000 --> 00:21:44,000
En donde nueve alpinistas o escaladores soviéticos

597
00:21:44,000 --> 00:21:48,000
Murieron en terroríficas y francamente inexplicables circunstancias

598
00:21:48,000 --> 00:21:51,000
Entre el 1 y 2 de febrero de 1959

599
00:21:51,000 --> 00:21:53,000
Y ya me arrepentí

600
00:21:53,000 --> 00:21:56,000
Claro, por eso lo escogí, porque es el aniversario

601
00:21:56,000 --> 00:21:58,000
¿Qué día sales tú?

602
00:21:58,000 --> 00:21:59,000
¿Casi el día?

603
00:21:59,000 --> 00:22:00,000
Sí

604
00:22:00,000 --> 00:22:02,000
Espérate, te voy a decir qué día sales tú

605
00:22:02,000 --> 00:22:05,000
El 31, o sea un día antes

606
00:22:05,000 --> 00:22:08,000
O sea, ellos ya estaban en la nieve

607
00:22:08,000 --> 00:22:12,000
Hace cuánto fue?

608
00:22:12,000 --> 00:22:13,000
En el 59

609
00:22:13,000 --> 00:22:15,000
Yo me sentí muy mal de haber puesto Tattoo

610
00:22:15,000 --> 00:22:16,000
Perdón, Diet Love

611
00:22:16,000 --> 00:22:21,000
Es uno de los misterios sin resolver que más han cautivado a la sociedad

612
00:22:21,000 --> 00:22:23,000
Y específicamente al internet

613
00:22:23,000 --> 00:22:28,000
La razón por la cual este accidente es tan popular

614
00:22:28,000 --> 00:22:30,000
No es popular porque es un accidente horrible

615
00:22:30,000 --> 00:22:32,000
Pero famoso

616
00:22:32,000 --> 00:22:33,000
Sonado

617
00:22:33,000 --> 00:22:36,000
Es por las situaciones que rodean dicha tragedia

618
00:22:36,000 --> 00:22:38,000
Las cuales todas las vamos a analizar

619
00:22:38,000 --> 00:22:42,000
Se llama así en honor a su líder Igor Diet Love

620
00:22:42,000 --> 00:22:45,000
La voy a cagar infinidad de veces con estos apellidos

621
00:22:45,000 --> 00:22:47,000
Les pido una disculpa de antemano

622
00:22:47,000 --> 00:22:49,000
¿Qué es este incidente?

623
00:22:49,000 --> 00:22:51,000
El grupo que ya mencionamos de alpinistas

624
00:22:51,000 --> 00:22:55,000
Los cuales eran expertos en el Siberian Wilderness

625
00:22:55,000 --> 00:22:57,000
En la tundra siberiana

626
00:22:57,000 --> 00:23:02,000
Estaban preparándose para recibir el grado 3 de distinción de alpinismo

627
00:23:02,000 --> 00:23:06,000
Ellos todos eran ya grado 2

628
00:23:06,000 --> 00:23:07,000
Solo hay 3 grados

629
00:23:07,000 --> 00:23:08,000
Uno y dos

630
00:23:08,000 --> 00:23:09,000
No, dos y tres

631
00:23:09,000 --> 00:23:11,000
Que paso tan chévere

632
00:23:11,000 --> 00:23:13,000
Y el 3 era el más cabrón

633
00:23:13,000 --> 00:23:15,000
Ellos ya eran dos, o sea ya eran muy muy muy cabrón

634
00:23:15,000 --> 00:23:16,000
Y se iban a graduar con esto

635
00:23:16,000 --> 00:23:20,000
Exacto, entonces tienes que hacer como ir haciendo cosas para llegar al grado 3

636
00:23:20,000 --> 00:23:24,000
Y este hike, este recorrido es lo que les iba a dar el grado 3

637
00:23:24,000 --> 00:23:25,000
Verga

638
00:23:25,000 --> 00:23:30,000
Su líder era, para ese específico viaje, era Igor Diet Love

639
00:23:30,000 --> 00:23:35,000
Porque cada vez que haces como un hike tiene que haber un líder

640
00:23:35,000 --> 00:23:37,000
Ahorita vamos a ver que hace ese líder

641
00:23:37,000 --> 00:23:38,000
Ese güey si era 3

642
00:23:38,000 --> 00:23:40,000
No, todos eran dos

643
00:23:40,000 --> 00:23:44,000
Igor Diet Love era un estudiante del instituto politécnico de Ural

644
00:23:44,000 --> 00:23:46,000
Y organizó al grupo de alpinistas

645
00:23:46,000 --> 00:23:49,000
Los cuales eran en su mayoría todos miembros de esta universidad

646
00:23:49,000 --> 00:23:50,000
O compañeros

647
00:23:50,000 --> 00:23:51,000
Si eran puro jóvenes

648
00:23:51,000 --> 00:23:52,000
Puros jóvenes

649
00:23:52,000 --> 00:23:53,000
O estudiantes

650
00:23:53,000 --> 00:23:58,000
La persona que organiza el tour es quien planea la ruta, decide qué se tiene que llevar

651
00:23:58,000 --> 00:24:03,000
Cuándo van a salir, qué van a hacer, o sea como todo, ahí hay un jefe

652
00:24:03,000 --> 00:24:06,000
Y Igor organiza todo el viaje y la ruta

653
00:24:06,000 --> 00:24:13,000
Y su idea era llegar a las regiones de Oblast, en el norte y arriba del río Los Vía

654
00:24:13,000 --> 00:24:17,000
Las autoridades encargadas de aprobar y de llevar el registro

655
00:24:17,000 --> 00:24:20,000
Y dar los honores y decir, ah si ya son grado 3 y tal

656
00:24:20,000 --> 00:24:25,000
Les aprobaron el viaje el 8 de enero de 1959

657
00:24:25,000 --> 00:24:31,000
La meta era llegar a la montaña Otorten, que estaba a 10 kilómetros de donde ocurrió el incidente

658
00:24:31,000 --> 00:24:37,000
Y decidieron hacerlo en febrero que es la época más difícil del año para hacer este tipo de expediciones

659
00:24:37,000 --> 00:24:40,000
Porque primera red flag

660
00:24:40,000 --> 00:24:41,000
Primera red flag

661
00:24:41,000 --> 00:24:43,000
¿Por qué no lo hacen en puto Mayoway?

662
00:24:43,000 --> 00:24:44,000
Ah no, en febrero

663
00:24:44,000 --> 00:24:46,000
No, porque eso es lo que es ser un inventado

664
00:24:46,000 --> 00:24:51,000
Tú vas a venir después de que el de sonreos y memoria de tal contra tu

665
00:24:51,000 --> 00:24:55,000
Yo estoy ya embrujada, o sea yo ya estoy embrujada

666
00:24:55,000 --> 00:24:56,000
Primera red flag

667
00:24:56,000 --> 00:25:03,000
Este tour fue aprobado para 11 personas, 9 hombres y 2 mujeres de las edades de entre 20 y 24 años

668
00:25:03,000 --> 00:25:06,000
Y un viejo, un adulto mayor de 38

669
00:25:06,000 --> 00:25:10,000
El 23 de enero de 1959

670
00:25:10,000 --> 00:25:14,000
El grupo recibió el libro ruta

671
00:25:14,000 --> 00:25:17,000
O sea les dijeron como si están aprobados, o sea los aprobaron el 8

672
00:25:17,000 --> 00:25:20,000
El 23 les dijeron esta es la ruta que van a llevar

673
00:25:20,000 --> 00:25:21,000
Ya estaban todos listos

674
00:25:21,000 --> 00:25:23,000
Pero nada más, así ¿para qué?

675
00:25:23,000 --> 00:25:24,000
No entiendo, ¿para qué?

676
00:25:24,000 --> 00:25:28,000
No entiendo la gente que escala, va, sale

677
00:25:28,000 --> 00:25:35,000
O sea como que ¿has visto esa banda que escala muros y se duerme como en una maca clavada en la pared?

678
00:25:35,000 --> 00:25:38,000
No, sí, o sea, o sea, it's insane

679
00:25:38,000 --> 00:25:40,000
¿Sabes quién hace eso? Tom Cruise

680
00:25:40,000 --> 00:25:45,000
Sí, pero Tom Cruise no es humano, es como un reptiliano y es lagartija

681
00:25:45,000 --> 00:25:47,000
Entonces seguro sus dedos se pegan a la piedra

682
00:25:47,000 --> 00:25:51,000
O sea, ha de ser increíble y ha de ser como muy divertido y ha de ser

683
00:25:51,000 --> 00:25:55,000
Yo no creo que sea divertido estar en constante tema de morir, o sea peligro de morir

684
00:25:55,000 --> 00:25:57,000
Pues para ellos es divertido, no entiendo por qué

685
00:25:57,000 --> 00:26:01,000
Pero también yo no entiendo por qué alguien esquía o por qué alguien juega golf

686
00:26:01,000 --> 00:26:02,000
No, yo tampoco

687
00:26:02,000 --> 00:26:05,000
Tampoco yo no encuentro divertido, no encuentro nada divertido más que comer

688
00:26:05,000 --> 00:26:06,000
Exacto

689
00:26:06,000 --> 00:26:07,000
Y estar aquí con ustedes, queridas

690
00:26:07,000 --> 00:26:08,000
Exactamente

691
00:26:08,000 --> 00:26:13,000
O sea, escuchas entonces, cualquier persona que no haga un podcast y trague como cerdo, no entiendo por qué les divierte

692
00:26:13,000 --> 00:26:14,000
Yo tampoco

693
00:26:14,000 --> 00:26:15,000
Pero estos weyles les divirtieron

694
00:26:15,000 --> 00:26:20,000
O sea, es como, neta piensa, o sea, irte a la nieve en el peor momento cuando podrías estar en tu casa

695
00:26:20,000 --> 00:26:23,000
Bueno, a mí sí me gusta salir a la naturaleza, pero la naturaleza bonita

696
00:26:23,000 --> 00:26:29,000
No, a mí también, exacto, pero no de que voy a ir en el peor momento del frío para que se me mojen los calcetines todo el tiempo

697
00:26:29,000 --> 00:26:31,000
O sea, hay algo peor que tener los calcetines mojados neta

698
00:26:31,000 --> 00:26:33,000
Ahorita vas a escuchar y sí, sí, hay muchas cosas

699
00:26:33,000 --> 00:26:34,000
Sí, verdad, verdad

700
00:26:34,000 --> 00:26:41,000
Ese mismo día, el 23 de enero, como bien ya dije que recibieron su libro ruta, salieron a empezar el recorrido

701
00:26:41,000 --> 00:26:44,000
De estos 11 aprobados, recuerdan que había 11 aprobados

702
00:26:44,000 --> 00:26:45,000
Ajá

703
00:26:45,000 --> 00:26:53,000
Solo salieron 10, porque uno de los miembros, ese mismo día, antes de que les aprobaran a ellos, le aprobaron a otro equipo

704
00:26:53,000 --> 00:26:55,000
Y le dijeron, vente con nosotros

705
00:26:55,000 --> 00:26:56,000
Y el wey listillo

706
00:26:56,000 --> 00:26:57,000
Y se fue con el otro equipo

707
00:26:57,000 --> 00:27:00,000
Como Mark Wahlberg en lo de las torres, ¿sabes esa historia?

708
00:27:00,000 --> 00:27:02,000
Sí, le dejó su lugar a otro wey

709
00:27:02,000 --> 00:27:06,000
No, Mark Wahlberg, iba a subirse en el avión de las torres gemelas

710
00:27:06,000 --> 00:27:11,000
Y se despertó y vio a su perro y dijo, wey, mi perrito, mejor me voy a hacer un road trip con mi perro

711
00:27:11,000 --> 00:27:13,000
Y se subió a su coche y se fue a Nueva York

712
00:27:13,000 --> 00:27:14,000
Gracias a su perro

713
00:27:14,000 --> 00:27:17,000
Y no se murió Mark Wahlberg y por eso tenemos Marky Mark

714
00:27:17,000 --> 00:27:19,000
Todavía, hasta la fecha

715
00:27:19,000 --> 00:27:24,000
¿Sabes quién le pasó lo mismo? A Elvis Presley en el accidente de The Day The Music Died

716
00:27:24,000 --> 00:27:28,000
Le dio su lugar a otro wey porque su esposa estaba embarazada y quería ir a verla

717
00:27:28,000 --> 00:27:29,000
¿Neta?

718
00:27:29,000 --> 00:27:30,000
Lit

719
00:27:30,000 --> 00:27:34,000
Yo también por eso siempre cuando no me late algo y me acuerdo de esta historia digo no voy

720
00:27:34,000 --> 00:27:39,000
Es más, tú y yo una vez, no sé si te acuerdas, pero íbamos a hacer una cosa en el bosque

721
00:27:39,000 --> 00:27:41,000
Acampar con no sé quién

722
00:27:41,000 --> 00:27:45,000
Y yo te hablé esa mañana y te dije, Luli, no tengo buena espina, ¿te acuerdas?

723
00:27:45,000 --> 00:27:46,000
No

724
00:27:46,000 --> 00:27:48,000
Bueno, todos fueron y tú y yo no, no pasó nada pero no fuimos

725
00:27:48,000 --> 00:27:50,000
Si hubiéramos ido, ¿quién sabe qué hubiera pasado?

726
00:27:50,000 --> 00:27:51,000
Bueno, continúa

727
00:27:51,000 --> 00:27:55,000
Segunda red flag, ¿no? Porque este wey ya se fue

728
00:27:55,000 --> 00:27:56,000
Claro

729
00:27:56,000 --> 00:27:57,000
Yo ya no hubiera ido

730
00:27:57,000 --> 00:27:58,000
No, yo tampoco

731
00:27:58,000 --> 00:28:00,000
Si ya un wey dijo no, yo no voy

732
00:28:00,000 --> 00:28:02,000
No, yo me bajo

733
00:28:02,000 --> 00:28:08,000
El 27 de enero empezaron a escalar porque aunque salieron el 23 para poder llegar a escalar

734
00:28:08,000 --> 00:28:11,000
Tuvieron que llegar a la tundra siberiana de donde estaban

735
00:28:11,000 --> 00:28:16,000
Tuvieron que subir a un tren, a dos carretas, a un camión, a caballos

736
00:28:16,000 --> 00:28:22,000
Y de todo esto tenemos evidencia tanto oficial a manera de venta de boletos, registros, etcétera

737
00:28:22,000 --> 00:28:23,000
Como fotográfica

738
00:28:23,000 --> 00:28:28,000
Ese es uno de los pedos más cabrones de este incidente porque hay un putero de fotos

739
00:28:28,000 --> 00:28:29,000
Sí

740
00:28:29,000 --> 00:28:30,000
Putero

741
00:28:30,000 --> 00:28:33,000
Todas las que nos permite Instagram las vamos a subir al photodump

742
00:28:33,000 --> 00:28:36,000
Quien quiera ver más de estas fotos que Instagram no nos permite subir

743
00:28:36,000 --> 00:28:41,000
www.patreon.com, diagonal, Luli y Navi

744
00:28:41,000 --> 00:28:42,000
Ahí van a estar todas

745
00:28:42,000 --> 00:28:45,000
Ese mes el Patreon va a estar en fuego

746
00:28:45,000 --> 00:28:46,000
On fire

747
00:28:46,000 --> 00:28:50,000
Y entonces ya, bueno, las fotos vienen de las cámaras de los mismos alpinistas

748
00:28:50,000 --> 00:28:52,000
Es muy este Blair Witch Project esto

749
00:28:52,000 --> 00:28:57,000
Literalmente en un parrafo más de mi investigación viene la palabra Blair Witch Project

750
00:28:57,000 --> 00:28:59,000
Porque literal es Blair Witch Project

751
00:28:59,000 --> 00:29:08,000
Por eso atraen tanto al público en general porque literal puedes ver las fotos de estos guayes mientras ya sabes lo que va a pasar

752
00:29:08,000 --> 00:29:12,000
Estas fotografías y diarios se volvieron registro público en el 2009

753
00:29:12,000 --> 00:29:16,000
Antes de eso las tenían resguardadas la KGB

754
00:29:16,000 --> 00:29:17,000
Sí

755
00:29:17,000 --> 00:29:19,000
De KGB

756
00:29:19,000 --> 00:29:21,000
Ojalá esto nunca llegue a Rusia

757
00:29:21,000 --> 00:29:22,000
Sí

758
00:29:22,000 --> 00:29:23,000
Porque

759
00:29:23,000 --> 00:29:27,000
Todo lo que sabemos es porque la KGB decidió que esas fotos sí se podían

760
00:29:27,000 --> 00:29:28,000
O sea, previo al 2009

761
00:29:28,000 --> 00:29:29,000
Hay más

762
00:29:29,000 --> 00:29:33,000
No, previo al 2009 ya se soltaron el registro porque pasaron 50 años

763
00:29:33,000 --> 00:29:34,000
Ok

764
00:29:34,000 --> 00:29:41,000
Pero antes de eso las únicas fotos que existían eran las que la KGB o detectives amateuros

765
00:29:41,000 --> 00:29:42,000
Como Luli y Navi

766
00:29:42,000 --> 00:29:45,000
Habían encontrado y las soltaban

767
00:29:45,000 --> 00:29:50,000
El 27 empieza en la escalada y el 28 de enero uno de los miembros del grupo se empezó a sentir muy mal

768
00:29:50,000 --> 00:29:52,000
Ah, tercer red flag

769
00:29:52,000 --> 00:29:56,000
Espérate, este red flag yo le hubiera dicho a la verga yo me voy

770
00:29:56,000 --> 00:30:00,000
No le dio gripa porque a los rusos no les da gripa

771
00:30:00,000 --> 00:30:01,000
Le dio alergia

772
00:30:01,000 --> 00:30:02,000
Le dio alergia, no no

773
00:30:02,000 --> 00:30:06,000
Le empezaron a doler las articulaciones, se le chingó la rodilla como quien dice

774
00:30:06,000 --> 00:30:07,000
Eso es de brujería

775
00:30:07,000 --> 00:30:11,000
No es de brujería estúpida era el viejo adulto mayor de 38 años

776
00:30:11,000 --> 00:30:12,000
No, sí

777
00:30:12,000 --> 00:30:13,000
Pero en mi mente yo digo

778
00:30:13,000 --> 00:30:14,000
Sí

779
00:30:14,000 --> 00:30:17,000
Si este adulto mayor de 38 años ya tenía sus reumas

780
00:30:17,000 --> 00:30:18,000
Ya le está doliendo

781
00:30:18,000 --> 00:30:22,000
¿Pa qué fue? ¿Pa qué? ¿Pa qué le hace a la mamada?

782
00:30:22,000 --> 00:30:25,000
No, exacto como que cuando tienes un dolorcito o algo no

783
00:30:25,000 --> 00:30:27,000
Y entonces él se regresó

784
00:30:27,000 --> 00:30:28,000
Yo ahí

785
00:30:28,000 --> 00:30:29,000
Ahí ya no

786
00:30:29,000 --> 00:30:30,000
Yo yo hubiera dicho pompón

787
00:30:30,000 --> 00:30:31,000
Donde está el adulto

788
00:30:31,000 --> 00:30:32,000
Pompón se acabó

789
00:30:32,000 --> 00:30:34,000
No tenemos supervisión adulta

790
00:30:34,000 --> 00:30:37,000
Ya éramos de los once que quedaban

791
00:30:37,000 --> 00:30:40,000
Ya solo somos nueve, yo ya me hubiera ido a mi casa cabrón

792
00:30:40,000 --> 00:30:42,000
Bueno, no se fueron a su casa

793
00:30:42,000 --> 00:30:44,000
Continúan con el recorrido

794
00:30:44,000 --> 00:30:50,000
El 31 de enero el grupo llegó a un área en donde iban a prepararse para empezar a escalar

795
00:30:50,000 --> 00:30:53,000
Todo esto yo tuve que investigar, aprender, leer y demás

796
00:30:53,000 --> 00:30:55,000
Y aprendí mucho sobre la escalada

797
00:30:55,000 --> 00:30:58,000
Entonces aparentemente tienes que ir descansando

798
00:31:01,000 --> 00:31:03,000
Ojalá pudiera ver la cara de Navi

799
00:31:03,000 --> 00:31:06,000
Y entonces tienes que dormir y acampar la chingada

800
00:31:06,000 --> 00:31:08,000
Entonces pues ahí se quedaron

801
00:31:08,000 --> 00:31:10,000
Se quedaron en un baldío, en un terreno baldío

802
00:31:10,000 --> 00:31:13,000
O sea como que toda Rusia es un terreno baldío

803
00:31:13,000 --> 00:31:15,000
Lo siento también

804
00:31:15,000 --> 00:31:17,000
Perdón Rusia

805
00:31:17,000 --> 00:31:20,000
Era en un valle cercano, como en un vallecito

806
00:31:20,000 --> 00:31:22,000
Donde si había un poco de árboles y protección

807
00:31:22,000 --> 00:31:26,000
Dejaron un poco de comida y equipo que usarían para el descenso

808
00:31:26,000 --> 00:31:28,000
Y siguieron caminando

809
00:31:28,000 --> 00:31:31,000
Y en el terreno baldío, ahí en el medio de la tundra siberiana

810
00:31:31,000 --> 00:31:34,000
Rodeados de nieve y destrucción

811
00:31:34,000 --> 00:31:37,000
Ahí dijeron qué chingón lugar para ponernos

812
00:31:37,000 --> 00:31:38,000
Muy bien

813
00:31:38,000 --> 00:31:39,000
Ok

814
00:31:39,000 --> 00:31:41,000
Esto es para normal y parte del procedimiento

815
00:31:41,000 --> 00:31:43,000
De 20 a 24

816
00:31:43,000 --> 00:31:45,000
Pero era el 59, o sea bien podían haber tenido 100

817
00:31:45,000 --> 00:31:46,000
Sí, exacto

818
00:31:46,000 --> 00:31:48,000
Esos los 24 en los 50 eran los 40

819
00:31:48,000 --> 00:31:52,000
Al parecer iban a empezar la subida al monte que mencioné previamente

820
00:31:52,000 --> 00:31:54,000
Pero el clima tenía otros planes

821
00:31:54,000 --> 00:31:56,000
Otro momento de la bruja de Blair

822
00:31:56,000 --> 00:32:00,000
Y entonces decidieron sentar el campamento en la parte baja de la montaña

823
00:32:00,000 --> 00:32:04,000
En un espacio muy expuesto a las inclemencias del tiempo

824
00:32:04,000 --> 00:32:06,000
Y la furia de la tundra siberiana

825
00:32:06,000 --> 00:32:09,000
Y eso es, eso era inteligente o malo?

826
00:32:09,000 --> 00:32:10,000
Tú dime

827
00:32:10,000 --> 00:32:14,000
No, o sea yo pienso que, o sea yo obviamente me hubiera puesto bajo de un árbol

828
00:32:14,000 --> 00:32:15,000
Pues obvio

829
00:32:15,000 --> 00:32:16,000
Pero no sé si a lo mejor

830
00:32:16,000 --> 00:32:17,000
Esa es la cuarta red flag

831
00:32:17,000 --> 00:32:19,000
Pero no sé si a lo mejor cuando neva

832
00:32:19,000 --> 00:32:21,000
Se cae la nieve en el, o sea como que yo no sé

833
00:32:21,000 --> 00:32:22,000
No, nadie entiende

834
00:32:22,000 --> 00:32:23,000
Nadie entiende por qué se quedaron

835
00:32:23,000 --> 00:32:25,000
Porque eran los pendejos de 24 años

836
00:32:25,000 --> 00:32:26,000
No

837
00:32:26,000 --> 00:32:27,000
Porque ya estaban poseídos por algo

838
00:32:27,000 --> 00:32:28,000
Ah puede ser

839
00:32:28,000 --> 00:32:29,000
Tienes razón

840
00:32:29,000 --> 00:32:30,000
Bueno, continuo

841
00:32:30,000 --> 00:32:34,000
Entonces a un kilómetro y medio, o sea neta nada para estos pinches alpinistas chingones

842
00:32:34,000 --> 00:32:37,000
Había una parte mucho más frondosa y más plana

843
00:32:37,000 --> 00:32:39,000
En donde tendrían más protección del clima

844
00:32:39,000 --> 00:32:42,000
Ahí te voy, red flag número cuatro

845
00:32:42,000 --> 00:32:44,000
¿Por qué no caminaron a ese kilómetro más?

846
00:32:44,000 --> 00:32:45,000
¿Por qué?

847
00:32:45,000 --> 00:32:47,000
No, pues ya me contestaste, sí

848
00:32:47,000 --> 00:32:50,000
Yudin, el miembro adulto mayor con sus reumas que se regresó

849
00:32:50,000 --> 00:32:55,000
Especuló que eso pudo haber sido para no perder la altitud que ya habían ganado

850
00:32:55,000 --> 00:33:00,000
Especularon también que en realidad el clima no estaría tan grave y por eso se quedaron ahí

851
00:33:00,000 --> 00:33:02,000
Pero no les creo

852
00:33:02,000 --> 00:33:05,000
Si empiezas a ver que estás siendo un chingo frío te vas y te proteges wey

853
00:33:05,000 --> 00:33:08,000
Pero como que ese es el primer misterio que es por qué se quedaron ahí

854
00:33:08,000 --> 00:33:11,000
Bueno, el grupo y de manera específica Diatlo

855
00:33:11,000 --> 00:33:15,000
Habían dicho que iban a subir y bajar para el 12 de febrero

856
00:33:15,000 --> 00:33:18,000
Entonces que el 12 de febrero esperaran un telegrama, listo

857
00:33:18,000 --> 00:33:21,000
Pero que quizás llegaran un poco más tarde y que no se preocuparan

858
00:33:21,000 --> 00:33:24,000
El 12 de enero llegó y se fue

859
00:33:24,000 --> 00:33:25,000
¿12 de enero o 12 de febrero?

860
00:33:25,000 --> 00:33:26,000
12 de febrero

861
00:33:26,000 --> 00:33:30,000
El 12 de febrero nadie había escuchado y nadie estaba muy preocupado

862
00:33:30,000 --> 00:33:35,000
Sino hasta el 20 de febrero que los familiares de los alpinistas se pusieron así de on tan

863
00:33:35,000 --> 00:33:36,000
Ay, qué feo

864
00:33:36,000 --> 00:33:37,000
On tan

865
00:33:37,000 --> 00:33:38,000
Ay, qué ansiedad

866
00:33:38,000 --> 00:33:42,000
Y empiezan a mandar los primeros voluntarios y grupos de rescate para buscarlos

867
00:33:42,000 --> 00:33:45,000
Fueron maestros y otros alumnos de esta misma universidad

868
00:33:45,000 --> 00:33:50,000
Todos voluntarios y ya después le entró la policía y la milicia rusa

869
00:33:50,000 --> 00:33:53,000
Aviones, helicópteros, todo el pinche show

870
00:33:53,000 --> 00:33:58,000
El 26 de febrero los primeros rescatistas encontraron la casa de campaña

871
00:33:58,000 --> 00:34:00,000
La del que pusieron en el prado

872
00:34:00,000 --> 00:34:01,000
Sí

873
00:34:01,000 --> 00:34:04,000
Estaba abandonada y en muy mal estado

874
00:34:04,000 --> 00:34:07,000
Y aquí es en donde las cosas se ponen tétricas

875
00:34:07,000 --> 00:34:11,000
Porque esta casa de campaña estaba cortada por adentro

876
00:34:11,000 --> 00:34:17,000
Y todas las pertenencias de las personas seguían adentro ordenadas

877
00:34:17,000 --> 00:34:19,000
La comidita, la ropa, las camas

878
00:34:19,000 --> 00:34:23,000
Lo único que estaba raro es que estaba cortado por adentro

879
00:34:23,000 --> 00:34:26,000
Y no había un solo rastro de los alpinistas

880
00:34:26,000 --> 00:34:30,000
Al día siguiente los rescatistas encontraron 9 pares de huellas

881
00:34:30,000 --> 00:34:33,000
O sea, a 9 personas que salieron

882
00:34:33,000 --> 00:34:37,000
Y los guiaron a un pequeño bosque, estas 9 pares de huellas

883
00:34:37,000 --> 00:34:41,000
Después de 500 metros, estas huellas ya estaban cubiertas de nieve

884
00:34:41,000 --> 00:34:44,000
¿Por? ¿Por qué no se cubrió todo?

885
00:34:44,000 --> 00:34:48,000
Sí, porque eso que te ha dicho, se me hace raro que no se hayan cubierto todas las sedentes

886
00:34:48,000 --> 00:34:53,000
Entonces no entienden por qué no se cubrió todo de nieve cuando la casa de campaña sí estaba cubierta de nieve

887
00:34:53,000 --> 00:34:56,000
Pero las huellas estaban perfectamente bien puestas

888
00:34:56,000 --> 00:35:01,000
Y pudieron encontrar bajo un gran pino a los dos primeros cuerpos

889
00:35:01,000 --> 00:35:04,000
Spoiler alert, queridos radeescuchas, se murieron todos

890
00:35:04,000 --> 00:35:06,000
Se petatearon todos

891
00:35:06,000 --> 00:35:10,000
Estos cuerpos estaban solamente en ropa interior y sin zapatos

892
00:35:10,000 --> 00:35:13,000
En medio de la tundra sideriana

893
00:35:13,000 --> 00:35:17,000
Ni siquiera dormirías en ropa interior adentro de la casa de campaña

894
00:35:17,000 --> 00:35:19,000
Yo...

895
00:35:19,000 --> 00:35:21,000
Déjame continuar y retomarás tus teorías

896
00:35:21,000 --> 00:35:28,000
Las huellas por la forma que tenían sugerían que las personas salieron y caminaron de forma calmada y pausada

897
00:35:28,000 --> 00:35:31,000
No salieron corriendo y no estaban en pánico

898
00:35:31,000 --> 00:35:36,000
Entonces ahí todo el mundo dice como por qué cortaron la casa de campaña en pánico desde adentro

899
00:35:36,000 --> 00:35:39,000
Y salieron caminando de forma calmada en calzones

900
00:35:39,000 --> 00:35:42,000
Y calcetines mojados que como ya establecimos es muy incómodo

901
00:35:42,000 --> 00:35:45,000
Bajo el árbol que encontraron los primeros cuerpos

902
00:35:45,000 --> 00:35:49,000
Habían restos de una pequeña fogata, pero estaban a 500, o sea estaban muy cerca de árboles

903
00:35:49,000 --> 00:35:51,000
Y prendieron su fogata en calzones

904
00:35:51,000 --> 00:35:55,000
Prendieron una pequeña fogata y las ramas del pino estaban rotas

905
00:35:55,000 --> 00:36:01,000
Con más... esta evidencia indicaba que los alpinistas habían escalado tratando de buscar algo

906
00:36:01,000 --> 00:36:03,000
Como ver dónde estaba el campamento

907
00:36:03,000 --> 00:36:06,000
Y esto lo dijeron las autoridades oficiales

908
00:36:06,000 --> 00:36:09,000
O huyendo de alguien o de algo

909
00:36:09,000 --> 00:36:13,000
Yo quiero sugerir una tercera opción, qué tal si invitan a Courtney Cox

910
00:36:13,000 --> 00:36:16,000
Fíjate que eso es una de las teorías

911
00:36:16,000 --> 00:36:18,000
Literal, esa es una de las teorías

912
00:36:18,000 --> 00:36:23,000
Entre el campamento y el pino que mencionamos los investigadores encontraron tres cuerpos más

913
00:36:23,000 --> 00:36:26,000
Estos eran Diatlov, Kolmogorov y Slobodin

914
00:36:26,000 --> 00:36:28,000
Hay una a la vieja que le fue horrible, ¿no?

915
00:36:28,000 --> 00:36:29,000
Hay una

916
00:36:29,000 --> 00:36:30,000
Ajá, una vieja

917
00:36:30,000 --> 00:36:35,000
Se decidió que por la posición de los cuerpos estaban tratando de regresar al campamento

918
00:36:35,000 --> 00:36:41,000
Se encontraron a 300, 480 y 630 metros del árbol

919
00:36:41,000 --> 00:36:44,000
O sea como que todos fueron al árbol y regresaron

920
00:36:44,000 --> 00:36:46,000
Pero se murieron en el camino

921
00:36:46,000 --> 00:36:51,000
De estos cinco cuerpos que encontraron se decidió que todos habían muerto de hipotermia

922
00:36:51,000 --> 00:36:52,000
Esto es muy importante

923
00:36:52,000 --> 00:36:54,000
Esos cinco murieron de hipotermia

924
00:36:54,000 --> 00:36:57,000
Cuatro de estos cinco tenían signos de intoxicación

925
00:36:57,000 --> 00:36:59,000
¿La intoxicación de qué?

926
00:36:59,000 --> 00:37:01,000
No dicen, solo dicen intoxicados

927
00:37:01,000 --> 00:37:04,000
Hoy tenemos que ser todos como Sherlock Holmes, ¿ok?

928
00:37:04,000 --> 00:37:09,000
Encontraron los cuatro miembros restantes del grupo les tomó más de dos meses

929
00:37:09,000 --> 00:37:10,000
¿Qué?

930
00:37:10,000 --> 00:37:16,000
Sí, cuando por fin los encontraron fue a 75 metros de donde encontraron los primeros cuerpos

931
00:37:16,000 --> 00:37:18,000
A nada, a un aventar de un chicle

932
00:37:18,000 --> 00:37:21,000
Pero que seguro nevó y se fue derritiendo la nieve

933
00:37:21,000 --> 00:37:24,000
Lo que fue, no, no había nevado, en ese momento no estaba nevando

934
00:37:24,000 --> 00:37:29,000
Pero no los encontraron porque estaban a tres metros bajo nieve

935
00:37:29,000 --> 00:37:32,000
O sea no había nevado pero estaban bajo nieve

936
00:37:32,000 --> 00:37:33,000
Ajá

937
00:37:33,000 --> 00:37:34,000
Ok, continuo

938
00:37:34,000 --> 00:37:39,000
Habían señales de que estos miembros tenían ropa de los que habían muerto primero

939
00:37:39,000 --> 00:37:40,000
O sea como que estos...

940
00:37:40,000 --> 00:37:42,000
Se pusieron la ropa de los otros

941
00:37:42,000 --> 00:37:44,000
Se pusieron la ropa de los otros, esa es la explicación

942
00:37:44,000 --> 00:37:46,000
Quizás porque los otros se murieron

943
00:37:46,000 --> 00:37:48,000
Y ellos agarraron la ropa y siguieron caminando

944
00:37:48,000 --> 00:37:49,000
Ajá

945
00:37:49,000 --> 00:37:51,000
Y al siguiente punto el que regresaremos en unos minutos

946
00:37:51,000 --> 00:37:54,000
Pero uno de los miembros tenía unos pantalones de otro compañero

947
00:37:54,000 --> 00:37:57,000
Los cuales por alguna razón estaban quemados

948
00:37:57,000 --> 00:38:00,000
Y esta es la chavala que le fue mal

949
00:38:00,000 --> 00:38:04,000
Tenía el pie y la espinilla cubierta con la chamarra de alguien más

950
00:38:04,000 --> 00:38:05,000
Ajá

951
00:38:05,000 --> 00:38:06,000
Como que algo le dolía y se cubrió la chamarra

952
00:38:06,000 --> 00:38:07,000
Pero a una le faltaba la lengua, ¿no?

953
00:38:07,000 --> 00:38:08,000
Sí

954
00:38:08,000 --> 00:38:09,000
Ajá

955
00:38:09,000 --> 00:38:11,000
La investigación después de encontrar estos cuerpos tomó un cambio

956
00:38:11,000 --> 00:38:15,000
Porque estos integrantes del grupo tenían lesiones severas

957
00:38:15,000 --> 00:38:16,000
Ajá

958
00:38:16,000 --> 00:38:19,000
Se viven Brignols, Dubinina y Solotarajov

959
00:38:19,000 --> 00:38:20,000
Ajá

960
00:38:20,000 --> 00:38:23,000
Tenían fracturas intensas en el pecho

961
00:38:23,000 --> 00:38:24,000
Ajá

962
00:38:24,000 --> 00:38:26,000
De acuerdo con el doctor que realizó las autopsias

963
00:38:26,000 --> 00:38:28,000
La fuerza que se requería para lograr estas lesiones

964
00:38:28,000 --> 00:38:30,000
Era equiparable a un choque en coche

965
00:38:30,000 --> 00:38:31,000
Sin cinturón

966
00:38:31,000 --> 00:38:32,000
Ajá

967
00:38:32,000 --> 00:38:35,000
La describió como una fuerza extremadamente alta

968
00:38:35,000 --> 00:38:38,000
Sin embargo los cuerpos no presentaban ninguna lesión externa

969
00:38:38,000 --> 00:38:40,000
No tenían perteneces

970
00:38:40,000 --> 00:38:42,000
No tenían nada roto

971
00:38:42,000 --> 00:38:44,000
Solamente tenían lesiones internas

972
00:38:44,000 --> 00:38:45,000
Como yo

973
00:38:45,000 --> 00:38:47,000
Se creía que habían recibido una gran presión externa

974
00:38:47,000 --> 00:38:50,000
Para solo tener daños internos y no externos

975
00:38:50,000 --> 00:38:54,000
También avisaron que las heridas se habían recibido cuando estaban vivos

976
00:38:54,000 --> 00:38:55,000
¿Qué heridas?

977
00:38:55,000 --> 00:38:57,000
Quieres decir tú estas las de la fuerza

978
00:38:57,000 --> 00:38:58,000
Ajá ajá

979
00:38:58,000 --> 00:39:02,000
Pero dos de los cuerpos no tenían ojos

980
00:39:02,000 --> 00:39:03,000
Ajá

981
00:39:03,000 --> 00:39:04,000
Uno no tenía lengua

982
00:39:04,000 --> 00:39:06,000
Es que no te puedes explicar esto

983
00:39:06,000 --> 00:39:07,000
Y otro no tenía cejas

984
00:39:07,000 --> 00:39:08,000
¿Cejas?

985
00:39:08,000 --> 00:39:09,000
No tenía cejas

986
00:39:09,000 --> 00:39:10,000
Brignols, la moda, no lo juzguen

987
00:39:10,000 --> 00:39:11,000
Ajá

988
00:39:11,000 --> 00:39:12,000
Ajá

989
00:39:12,000 --> 00:39:14,000
Uno tenía la nariz rota

990
00:39:14,000 --> 00:39:16,000
Y el otro tenía el cuello deforme

991
00:39:16,000 --> 00:39:17,000
Pero no había, no tenía el cuello roto

992
00:39:17,000 --> 00:39:19,000
Solo lo tenía deforme

993
00:39:19,000 --> 00:39:20,000
Torcido

994
00:39:20,000 --> 00:39:21,000
Ajá

995
00:39:21,000 --> 00:39:22,000
Pero no se había muerto de eso

996
00:39:22,000 --> 00:39:24,000
Se habían muerto de hipotermia

997
00:39:24,000 --> 00:39:26,000
Ni siquiera se habían muerto de las lesiones internas

998
00:39:26,000 --> 00:39:27,000
Se habían muerto de hipotermia

999
00:39:27,000 --> 00:39:29,000
O sea se quedó ahí valiendo pitos sin lengua

1000
00:39:29,000 --> 00:39:30,000
Así

1001
00:39:30,000 --> 00:39:32,000
Aquí vamos con el red flag número 78

1002
00:39:32,000 --> 00:39:33,000
¿Estamos de acuerdo?

1003
00:39:33,000 --> 00:39:34,000
Sí

1004
00:39:34,000 --> 00:39:36,000
El 28 de mayo las autoridades dieron por concluido la investigación

1005
00:39:36,000 --> 00:39:37,000
O sea eso era un red flag

1006
00:39:37,000 --> 00:39:38,000
Ay no tiene ojos, qué red flag

1007
00:39:38,000 --> 00:39:39,000
Sí, pues sí

1008
00:39:39,000 --> 00:39:40,000
O sea para mí, para mí wey

1009
00:39:40,000 --> 00:39:42,000
No mames todo está raro y mal

1010
00:39:42,000 --> 00:39:45,000
El 28 de mayo las autoridades dieron por concluido la investigación

1011
00:39:45,000 --> 00:39:47,000
Y cerraron el caso con la siguiente explicación

1012
00:39:47,000 --> 00:39:48,000
Obvio

1013
00:39:48,000 --> 00:39:51,000
La causa de la muerte fue una fuerza premiante desconocida

1014
00:39:51,000 --> 00:39:53,000
Que los excursionistas no pudieron superar

1015
00:39:53,000 --> 00:39:55,000
A ver, gran wey, gracias KGB

1016
00:39:55,000 --> 00:39:56,000
Carpetas obvio

1017
00:39:56,000 --> 00:39:57,000
Listo KGB, gracias

1018
00:39:57,000 --> 00:39:58,000
Sí

1019
00:39:58,000 --> 00:39:59,000
Bueno

1020
00:39:59,000 --> 00:40:01,000
El reporte oficial no estaba disponible para el público

1021
00:40:01,000 --> 00:40:02,000
Y de hecho al finalizar

1022
00:40:02,000 --> 00:40:03,000
O sea literalmente el wey se dio

1023
00:40:03,000 --> 00:40:04,000
No sé

1024
00:40:04,000 --> 00:40:05,000
Lol

1025
00:40:05,000 --> 00:40:06,000
Lol

1026
00:40:06,000 --> 00:40:07,000
Chao bebé

1027
00:40:07,000 --> 00:40:08,000
Chao bebé

1028
00:40:08,000 --> 00:40:10,000
Al finalizar la investigación

1029
00:40:10,000 --> 00:40:12,000
La evidencia se marcó como secreta

1030
00:40:12,000 --> 00:40:15,000
Literalmente el servicio de la Policía Secreta de Rusia

1031
00:40:15,000 --> 00:40:19,000
Que es como solo el segundo al que más miedo le tienes que tener después de Corea del Norte

1032
00:40:19,000 --> 00:40:20,000
Sí, obviamente

1033
00:40:20,000 --> 00:40:23,000
Dijeron que no iban a decir qué pasó

1034
00:40:23,000 --> 00:40:24,000
Porque no saben

1035
00:40:24,000 --> 00:40:28,000
Los reporteros en su momento pudieron compartir las siguientes cosas que nosotros como buenos

1036
00:40:28,000 --> 00:40:31,000
Sherlock Holmes ya dijimos

1037
00:40:31,000 --> 00:40:33,000
Y eso sí estaba disponible para el grupo en general

1038
00:40:33,000 --> 00:40:37,000
6 de los miembros murieron de hipotermia y 3 de heridas fatales

1039
00:40:37,000 --> 00:40:41,000
No había indicaciones de ninguna persona o grupo de personas cerca del lugar del evento

1040
00:40:41,000 --> 00:40:44,000
En donde se encontraron los cuerpos, además de los 9 alpinistas

1041
00:40:44,000 --> 00:40:46,000
Sí, porque tampoco creo que había unos bandidos

1042
00:40:46,000 --> 00:40:47,000
Pero esto es importante

1043
00:40:47,000 --> 00:40:48,000
Esperando en la nieve

1044
00:40:48,000 --> 00:40:49,000
Esto es importante

1045
00:40:49,000 --> 00:40:51,000
Va a venir en juego después

1046
00:40:51,000 --> 00:40:54,000
La casa de campaña se rompió y destrozó desde adentro

1047
00:40:54,000 --> 00:40:58,000
Las víctimas murieron de 6 a 8 horas después de su última comida

1048
00:40:58,000 --> 00:41:01,000
Las huellas nos comprueban que todos los miembros salieron de la casa de la campaña

1049
00:41:01,000 --> 00:41:03,000
Caminando todos los miembros

1050
00:41:03,000 --> 00:41:05,000
Se encontró raneación

1051
00:41:05,000 --> 00:41:06,000
Caminando no corriendo

1052
00:41:06,000 --> 00:41:10,000
Se encontró radiación en 3 artículos de ropa de los alpinistas

1053
00:41:10,000 --> 00:41:12,000
Radiación

1054
00:41:12,000 --> 00:41:17,000
Las heridas fatales que tenían los miembros del grupo no pudieron haber sido hechas por otro humano

1055
00:41:17,000 --> 00:41:19,000
No hubieron sobrevivientes

1056
00:41:19,000 --> 00:41:21,000
O sea es que ahí ya

1057
00:41:21,000 --> 00:41:24,000
Y no había información sobre el estado de los órganos internos

1058
00:41:24,000 --> 00:41:29,000
Pero investigaciones no oficiales empezaron a decir demás otras cosas

1059
00:41:29,000 --> 00:41:34,000
Yuri Kuntsevich tenía 12 años cuando se volvió voluntario de esta búsqueda

1060
00:41:34,000 --> 00:41:39,000
Y él en el funeral de los alpinistas

1061
00:41:39,000 --> 00:41:44,000
Dijo que cuando él los encontró tenían un deep brown tan

1062
00:41:44,000 --> 00:41:47,000
Que tenían un color super bronceado

1063
00:41:47,000 --> 00:41:50,000
Sí, cuando los encontraron

1064
00:41:50,000 --> 00:41:53,000
Algunas de las cosas adicionales que mencionaron estos investigadores

1065
00:41:53,000 --> 00:41:57,000
Es que muchos de los alpinistas se encontraron con sangre alrededor de la boca

1066
00:41:57,000 --> 00:42:00,000
Y algunos de ellos tenían sangre en los pulmones

1067
00:42:00,000 --> 00:42:04,000
Específicamente la alpinista que no tenía la lengua

1068
00:42:04,000 --> 00:42:07,000
Se encontró sangre en su estómago

1069
00:42:07,000 --> 00:42:11,000
Lo cual indicaba que se la habían arrancado o la había perdido mientras seguía con vida

1070
00:42:11,000 --> 00:42:13,000
Porque tenía sangre en eso

1071
00:42:13,000 --> 00:42:16,000
Es que esto es aliens, brujería, espíritus

1072
00:42:16,000 --> 00:42:18,000
Es todo, porque continúo, hay más cosas

1073
00:42:18,000 --> 00:42:22,000
Y obviamente radiación, hay hasta como cosas del gobierno involucradas

1074
00:42:22,000 --> 00:42:26,000
Algunas de las teorías que se empezaron a formular alrededor de este misterio

1075
00:42:26,000 --> 00:42:28,000
Fue ataque de algún animal, cosa que ya dijimos que no

1076
00:42:28,000 --> 00:42:32,000
Hipotermia, cosa que pues sí, porque dejó estaban a menos de 100 grados centígrados

1077
00:42:32,000 --> 00:42:34,000
Una avalancha

1078
00:42:34,000 --> 00:42:35,000
No

1079
00:42:35,000 --> 00:42:37,000
Aires catabáticos

1080
00:42:37,000 --> 00:42:40,000
Yo creo que eso sí, que es un aire catabático

1081
00:42:40,000 --> 00:42:41,000
Ahorita te voy a decir que es un aire catabático

1082
00:42:41,000 --> 00:42:44,000
Pánico inducido por infrasonido

1083
00:42:44,000 --> 00:42:48,000
Algo que tuviera que ver con la milicia o de todo un poco

1084
00:42:48,000 --> 00:42:51,000
Pero si tuviera que ver con la milicia, la KGB sabría

1085
00:42:51,000 --> 00:42:53,000
Pero no quieren decir

1086
00:42:53,000 --> 00:42:57,000
Claro, pero ya lo desclasificaron todo, no

1087
00:42:57,000 --> 00:42:59,000
Es que los rusos hacen lo que quieren

1088
00:42:59,000 --> 00:43:01,000
Exacto, a ver, ¿en quién vas a confiar? ¿en Putin?

1089
00:43:01,000 --> 00:43:02,000
No es cierto Putin

1090
00:43:02,000 --> 00:43:03,000
No, Putin confía en mí

1091
00:43:03,000 --> 00:43:05,000
Eres buenísima, onda, lo que tú digas

1092
00:43:05,000 --> 00:43:10,000
Uno de los aspectos más misteriosos de este pedo es la radioactividad de la ropa

1093
00:43:10,000 --> 00:43:14,000
Y el tan, y la lengua, y el golpe, y no sé qué

1094
00:43:14,000 --> 00:43:15,000
Pero me dejo ir por partes

1095
00:43:15,000 --> 00:43:18,000
Los más Team Lully, que en este caso nadie es Team Lully

1096
00:43:18,000 --> 00:43:21,000
Pero hay gente allá afuera que es Team Lully

1097
00:43:21,000 --> 00:43:26,000
Y dan la explicación de que quizás pudo haber sido un poco de radiación que provino de una de dos partes

1098
00:43:26,000 --> 00:43:29,000
Uno, el medio ambiente, no lo creo

1099
00:43:29,000 --> 00:43:35,000
Y dos, dos de los integrantes del grupo trabajaban en cosas relacionadas con radioactividad

1100
00:43:35,000 --> 00:43:37,000
Llevaban algo

1101
00:43:37,000 --> 00:43:43,000
Kolevato, uno de los alpinistas, había trabajado previamente en una instalación en la que estaban desarrollando materiales nucleares

1102
00:43:43,000 --> 00:43:44,000
Pintando relojes

1103
00:43:44,000 --> 00:43:46,000
William Gross, fueron a la SPICE

1104
00:43:46,000 --> 00:43:53,000
Krivonischenko, otro de los alpinistas, había trabajado en una planta ultra secreta de producción de plutonio

1105
00:43:53,000 --> 00:43:55,000
Ay, mira esta

1106
00:43:55,000 --> 00:43:56,000
Por ahí empezamos

1107
00:43:56,000 --> 00:43:58,000
Por ahí empezamos y empezamos mal

1108
00:43:58,000 --> 00:43:59,000
Empezamos mal

1109
00:43:59,000 --> 00:44:03,000
Esto en vez de decir como, ah claro, por eso tienen radiaciones como, claro, por eso fueron y los mataron

1110
00:44:03,000 --> 00:44:04,000
O por eso llegaron los aliens

1111
00:44:04,000 --> 00:44:06,000
Claro, el bote robó una sustancia

1112
00:44:06,000 --> 00:44:12,000
O por eso ellos estaban poseídos, exacto, o encontraron la solución a la cura del algo

1113
00:44:12,000 --> 00:44:14,000
La cura y fueron y los mataron, o sea, algo está mal, ya sabes

1114
00:44:14,000 --> 00:44:17,000
Si dos de tus brothers estaban trabajando en temas ultra secretos

1115
00:44:17,000 --> 00:44:22,000
Si estaron, ¿cuánta gente conoces que trabaja en cosas ultra secretas y en cosas de radiación?

1116
00:44:22,000 --> 00:44:23,000
Cero

1117
00:44:23,000 --> 00:44:24,000
Cero

1118
00:44:24,000 --> 00:44:25,000
Y esos conocían a dos

1119
00:44:25,000 --> 00:44:26,000
A dos

1120
00:44:26,000 --> 00:44:28,000
¿Cuáles son las probabilidades?

1121
00:44:28,000 --> 00:44:29,000
No, b***h

1122
00:44:29,000 --> 00:44:30,000
Matemáticos allá afuera

1123
00:44:30,000 --> 00:44:31,000
No, b***h

1124
00:44:31,000 --> 00:44:32,000
No, b***h

1125
00:44:32,000 --> 00:44:33,000
Chau, bebé

1126
00:44:33,000 --> 00:44:34,000
Chau, bebé

1127
00:44:34,000 --> 00:44:35,000
Chau, bebé

1128
00:44:35,000 --> 00:44:39,000
Otra teoría de conspiración, sobre lo que, que fue lo que pasó, es que te va a encantar esta navi

1129
00:44:39,000 --> 00:44:40,000
Aliens

1130
00:44:40,000 --> 00:44:41,000
Aliens

1131
00:44:41,000 --> 00:44:42,000
Eso es obvio

1132
00:44:42,000 --> 00:44:44,000
Estas teorías no vienen de la nada, no es como que

1133
00:44:44,000 --> 00:44:48,000
Porque aparte también en Rusia pasó lo del Tunguska, lo de los árboles, ¿te acuerdas de eso?

1134
00:44:48,000 --> 00:44:49,000
Sí

1135
00:44:49,000 --> 00:44:50,000
Ahí hay aliens, se sabe

1136
00:44:50,000 --> 00:44:54,000
Pero esta teoría no vino de la nada, no fue un Jaime Mausanazo que dijo, a una luz, punto

1137
00:44:54,000 --> 00:44:55,000
No

1138
00:44:55,000 --> 00:44:57,000
¿Te explico a dónde viene o no?

1139
00:44:57,000 --> 00:44:58,000
Sí

1140
00:44:58,000 --> 00:44:59,000
Ok

1141
00:44:59,000 --> 00:45:00,000
Del espacio

1142
00:45:00,000 --> 00:45:01,000
Meses antes se habían, sí pendeja

1143
00:45:01,000 --> 00:45:11,000
Meses antes se habían reportado varios ovnis, porque recordemos que los ovnis no es un alien, es un objeto volador no identificado

1144
00:45:11,000 --> 00:45:15,000
Entonces ya se habían reportado varios ovnis, que la gente había visto

1145
00:45:15,000 --> 00:45:16,000
A ver, a ver, a ver, no más

1146
00:45:16,000 --> 00:45:18,000
Meses antes en esa zona

1147
00:45:18,000 --> 00:45:23,000
Sí, por eso, pero ok, hoy por hoy en el 2023, yo entiendo que es como bien común decir como

1148
00:45:23,000 --> 00:45:29,000
Ay wey, es un objeto volador no identificado, porque es un dron de no sé dónde, pero en el 59

1149
00:45:29,000 --> 00:45:31,000
Ahí te va, lo que decían estos weyes

1150
00:45:31,000 --> 00:45:38,000
Lo que decían es que habían encontrado en aproximadamente 50 kilómetros a la redonda donde fue el accidente

1151
00:45:38,000 --> 00:45:43,000
Durante meses antes habían recibido varios reportes, entonces estos reportes como no se lo fueron a hacer a la KGB

1152
00:45:43,000 --> 00:45:50,000
Sino a la policía local y a la tele, ya no sé qué, por eso sabemos que existen y la KGB no los puede ocultar

1153
00:45:50,000 --> 00:45:51,000
Ok

1154
00:45:51,000 --> 00:45:55,000
Lo que decían que veían es esferas naranjas extrañas en el cielo

1155
00:45:55,000 --> 00:46:00,000
Y hay unas cosas en Rusia que no sé si esto va a salir ahí, que hay como unos domos

1156
00:46:00,000 --> 00:46:01,000
Ah, esto no va a salir

1157
00:46:01,000 --> 00:46:07,000
De como pobre, no me acuerdo, es que esto lo escuché en un podcast hace años, pero hay, lo voy a investigar, te lo voy a decir la próxima

1158
00:46:07,000 --> 00:46:15,000
Pero hay como unos domos en Rusia en el bosque de un metal muy extraño que nadie sabe qué son y literalmente son redondos

1159
00:46:15,000 --> 00:46:19,000
Ah bueno, esto no sé si vieron eso, lo que ellos dijeron es que habían visto esferas naranjas en el cielo

1160
00:46:19,000 --> 00:46:28,000
El pedo, que esto está rarísimo, es que estas cosas que ya habían dicho otras personas no se incluyeron en el reporte oficial del accidente

1161
00:46:28,000 --> 00:46:34,000
Ni se mencionaron en ningún momento en las investigaciones, fueron los otros investigadores no oficiales los que dijeron wey

1162
00:46:34,000 --> 00:46:35,000
Como siempre

1163
00:46:35,000 --> 00:46:36,000
Como siempre

1164
00:46:36,000 --> 00:46:44,000
De hecho, uno de los policías que estuvo a cargo del tema, todo el tiempo estuvo diciendo wey, ¿por qué no están hablando de las luces naranjas que vimos?

1165
00:46:44,000 --> 00:46:47,000
Luces naranjas que vimos, porque aparte la vieron en repetidas ocasiones

1166
00:46:47,000 --> 00:46:51,000
Y dijimos que parte importante de este caso es que hay mucha evidencia fotográfica

1167
00:46:51,000 --> 00:46:58,000
Una de las últimas fotos que se tomó con la cámara de una de los miembros del Deathloft Pass es una foto

1168
00:46:58,000 --> 00:46:59,000
De un muebola

1169
00:46:59,000 --> 00:47:03,000
Que solo se puede describir como indecifrable, no se ve nada específico

1170
00:47:03,000 --> 00:47:04,000
¿Me la enseñas?

1171
00:47:04,000 --> 00:47:08,000
De tres focos, tres luces en medio de la noche

1172
00:47:08,000 --> 00:47:13,000
A ver ya, aliens, o sea, no sé por qué está, o sea, case closed

1173
00:47:13,000 --> 00:47:14,000
Está

1174
00:47:14,000 --> 00:47:15,000
A ver

1175
00:47:15,000 --> 00:47:19,000
La vamos a subir queridos radioescuchas en el photodump, pero es una foto

1176
00:47:19,000 --> 00:47:22,000
Wey, eso está de...

1177
00:47:22,000 --> 00:47:24,000
O sea, de terror

1178
00:47:24,000 --> 00:47:25,000
Eso es

1179
00:47:25,000 --> 00:47:26,000
De terror

1180
00:47:26,000 --> 00:47:31,000
Es una foto que literal es en la noche, en medio de la noche, dos luces, dos focos, dos no sé qué

1181
00:47:31,000 --> 00:47:32,000
¿Estás de acuerdo que está horrible?

1182
00:47:32,000 --> 00:47:34,000
Está horrible, hay como una raya ahí rarísima

1183
00:47:34,000 --> 00:47:38,000
Hay una raya, y entonces como que se encontró esta foto y dijeron

1184
00:47:38,000 --> 00:47:43,000
Claro wey, son aliens o son algo, pero pues nadie les hizo caso

1185
00:47:43,000 --> 00:47:48,000
Esta foto es una de las razones por las que la teoría de los Omnis y que fue algo extraterrestre

1186
00:47:48,000 --> 00:47:50,000
Que lo que pasó ese día es tan fuerte

1187
00:47:50,000 --> 00:47:53,000
Y una vez más, seré Team Lully por solo un segundo

1188
00:47:53,000 --> 00:47:54,000
No, pero ok

1189
00:47:54,000 --> 00:47:55,000
No es un alien

1190
00:47:55,000 --> 00:47:57,000
No, no es un alien, es un Omni

1191
00:47:57,000 --> 00:48:02,000
Ok, exacto, pero yo creo que es algo más tétrico eso de las bolas naranjas

1192
00:48:02,000 --> 00:48:06,000
Yo creo que eran humanos haciendo algo, ¿sabes?

1193
00:48:06,000 --> 00:48:11,000
Como experimentos, como radiación, como bombas

1194
00:48:11,000 --> 00:48:15,000
Pero a ver, a ver, a ver, o sea sí, pero ¿qué hay cerca?

1195
00:48:15,000 --> 00:48:16,000
O sea, sí

1196
00:48:16,000 --> 00:48:17,000
Nada, solo lo hace peor

1197
00:48:17,000 --> 00:48:25,000
No, pero o sea, tiene que haber, o sea, según yo en los lugares donde conducen estos explosiones y estas cosas de bombas y así

1198
00:48:25,000 --> 00:48:28,000
Siempre hay como una base militar cerca o algo

1199
00:48:28,000 --> 00:48:33,000
Ok, pero recordemos que también estaban estos dos pendejos que trabajaban con plutonio con armas super secretas

1200
00:48:33,000 --> 00:48:38,000
Sí, pero estos dos pendejos que trabajaban, o sea, ¿qué nivel de clearance tenían?

1201
00:48:38,000 --> 00:48:39,000
Porque en una planta

1202
00:48:39,000 --> 00:48:41,000
Nadie sabe, ¿cómo vamos a saber si es super secreto?

1203
00:48:41,000 --> 00:48:43,000
De hecho, una de las teorías

1204
00:48:43,000 --> 00:48:47,000
¿Y tú crees que la KGB nos va a querer decir si fuimos y los matamos?

1205
00:48:47,000 --> 00:48:49,000
O es un experimento que salió mal

1206
00:48:49,000 --> 00:48:54,000
Pero también, ¿qué tanto podía tener de puesto importante un chavito de 21 años?

1207
00:48:54,000 --> 00:48:56,000
O sea, es peor, por eso fueron y lo usaron de conejillo de indias

1208
00:48:56,000 --> 00:49:04,000
Porque una de las teorías que hay es que estos güeyes tenían radioactividad en la ropa porque llevaron armas sin que el resto del grupo lo supiera y se pelearon

1209
00:49:04,000 --> 00:49:05,000
Se pelearon

1210
00:49:05,000 --> 00:49:07,000
Se pelearon, esa es una de las teorías

1211
00:49:07,000 --> 00:49:10,000
No te conviene pelearte con el güey que lleva armas nucleares

1212
00:49:10,000 --> 00:49:12,000
Definitivamente no

1213
00:49:12,000 --> 00:49:17,000
Y tomarle la foto en ese momento y entonces, por eso los mataron a todos

1214
00:49:17,000 --> 00:49:18,000
No, pues sí

1215
00:49:18,000 --> 00:49:19,000
Entonces continúa

1216
00:49:19,000 --> 00:49:20,000
Ajá

1217
00:49:20,000 --> 00:49:25,000
Los expertos dicen, no se preocupen, calmados, esta foto sí está rara

1218
00:49:25,000 --> 00:49:27,000
Pero es una de las siguientes cosas

1219
00:49:27,000 --> 00:49:29,000
Un cohete, un pedazo de un cohete

1220
00:49:29,000 --> 00:49:30,000
Ah

1221
00:49:30,000 --> 00:49:31,000
Algo que cayó del espacio

1222
00:49:31,000 --> 00:49:32,000
Ah bueno

1223
00:49:32,000 --> 00:49:33,000
Un choque aéreo

1224
00:49:33,000 --> 00:49:34,000
Ok

1225
00:49:34,000 --> 00:49:35,000
Un accidente de avión

1226
00:49:35,000 --> 00:49:36,000
O un meteorito

1227
00:49:36,000 --> 00:49:37,000
A ver, a ver

1228
00:49:37,000 --> 00:49:39,000
Esas son las explicaciones oficiales

1229
00:49:39,000 --> 00:49:41,000
A ver, yo voy a, a ver, el choque de avión

1230
00:49:41,000 --> 00:49:42,000
Nada hace sentido

1231
00:49:42,000 --> 00:49:45,000
O sea, ¿quién reportó qué avión?

1232
00:49:45,000 --> 00:49:46,000
Nadie

1233
00:49:46,000 --> 00:49:49,000
Los aviones no nada más es como, hay un avión como un pájaro

1234
00:49:49,000 --> 00:49:53,000
Este, ¿me vas a decir que el meteorito se metió a la boca de la vieja y le arrancó la lengua?

1235
00:49:53,000 --> 00:49:54,000
Exacto

1236
00:49:54,000 --> 00:49:55,000
Por favor, ¿me vas a decir eso?

1237
00:49:55,000 --> 00:49:56,000
¿En qué momento me vas a decir que todo eso es?

1238
00:49:56,000 --> 00:49:59,000
Ah, no, es que hoy te voy a decir como las explicaciones oficiales de todo lo demás

1239
00:49:59,000 --> 00:50:04,000
Pero casi siempre la explicación más sencilla es la más lógica

1240
00:50:04,000 --> 00:50:07,000
Si tienes que encontrar una explicación, para las 70 cosas es una explicación diferente

1241
00:50:07,000 --> 00:50:09,000
Sí, exacto, como güey, si cayó un cohete

1242
00:50:09,000 --> 00:50:11,000
Y el cohete tenía dentro a un hombre

1243
00:50:11,000 --> 00:50:15,000
No, no, no, o sea, entonces lo que ellos dicen es como, a ver, esa foto es un cohete, X, no pasa nada

1244
00:50:15,000 --> 00:50:18,000
La radiación es porque estos güeyes trabajaban en plutonio

1245
00:50:18,000 --> 00:50:22,000
Resultó que era el peor viaje del mundo, o sea, todo pasó al mismo tiempo

1246
00:50:22,000 --> 00:50:24,000
Y hay una explicación para cada cosa

1247
00:50:24,000 --> 00:50:26,000
No, las cosas no funcionan así

1248
00:50:26,000 --> 00:50:31,000
Una explicación para... es la misma explicación, es explicar todo lo que pasó

1249
00:50:31,000 --> 00:50:32,000
Exacto, exacto

1250
00:50:32,000 --> 00:50:33,000
No, una para cada cosa

1251
00:50:33,000 --> 00:50:34,000
Sí, exacto

1252
00:50:34,000 --> 00:50:39,000
Una teoría adicional es que un grupo de nativos locales llamados los Mansi

1253
00:50:39,000 --> 00:50:41,000
Habían atacado a los alpinistas

1254
00:50:41,000 --> 00:50:44,000
Explícame quiénes son los Mansi, por favor, porque si es una tribu

1255
00:50:44,000 --> 00:50:45,000
Es una tribu

1256
00:50:45,000 --> 00:50:46,000
Ah, ok, perfecto, sí, no

1257
00:50:46,000 --> 00:50:48,000
Origenaria, indígena

1258
00:50:48,000 --> 00:50:54,000
Y esos güeyes tienen poderes supernaturales para bombardear hacia un Hadouken y que se le rompan las cosillas

1259
00:50:54,000 --> 00:50:58,000
No, pero por eso te digo que no hace sentido que cada cosa la quieran explicar por una cosa

1260
00:50:58,000 --> 00:50:59,000
Exacto, exacto

1261
00:50:59,000 --> 00:51:01,000
Ah, a lo mejor el que le arrancó la lengua fueron los Mansi

1262
00:51:01,000 --> 00:51:07,000
Ok, y lo radioactivo, y el cohete, y la casa rota desde adentro, y que no se hayan borrado las huellas

1263
00:51:07,000 --> 00:51:08,000
Y todo quemado

1264
00:51:08,000 --> 00:51:09,000
Sí, no, no, no, y la foto

1265
00:51:09,000 --> 00:51:15,000
Bueno, entonces los Mansi dijeron de manera súper... o sea, la KGB dijeron eso sí de manera súper asertiva

1266
00:51:15,000 --> 00:51:19,000
Que no habían sido ellos, porque no querían que tampoco hubiera como un poco de odio

1267
00:51:19,000 --> 00:51:20,000
Sí, ver la gente ahí

1268
00:51:20,000 --> 00:51:25,000
Pero esto es muy importante, porque nos enteramos que entrevistaron a todos los Mansi

1269
00:51:25,000 --> 00:51:26,000
Ok

1270
00:51:26,000 --> 00:51:30,000
Y los Mansi jamás en su vida, ni siquiera para salvar su propio pellejo, dijeron

1271
00:51:30,000 --> 00:51:36,000
Ni que había habido avalancha, ni que había caído un meteoró, ni que había caído un cohete, ni que un avión había chocado

1272
00:51:36,000 --> 00:51:38,000
Y ellos viven por ahí

1273
00:51:38,000 --> 00:51:42,000
Entonces, todas esas teorías que ellos trataron de explicar de la foto y del otro

1274
00:51:42,000 --> 00:51:43,000
Los Mansi lo...

1275
00:51:43,000 --> 00:51:44,000
No, bebé

1276
00:51:44,000 --> 00:51:45,000
Sí, no funciona

1277
00:51:45,000 --> 00:51:46,000
Ok

1278
00:51:46,000 --> 00:51:47,000
No sabemos qué pasó

1279
00:51:47,000 --> 00:51:49,000
Hasta la fecha nadie tiene idea

1280
00:51:49,000 --> 00:51:52,000
¿Por qué unos estaban semi encuerados en ese frío torrencial?

1281
00:51:52,000 --> 00:51:54,000
Porque uno tenía como un torniquete o no sé qué, ¿no?

1282
00:51:54,000 --> 00:51:55,000
El torniquete

1283
00:51:55,000 --> 00:51:56,000
Nadie sabe porque no tenían ninguna...

1284
00:51:56,000 --> 00:51:59,000
Porque entonces, o sea, si tuvo un torniquete es que...

1285
00:51:59,000 --> 00:52:00,000
Algo le dolió

1286
00:52:00,000 --> 00:52:02,000
O sea, tampoco fue como que explotó y se murió

1287
00:52:02,000 --> 00:52:03,000
No

1288
00:52:03,000 --> 00:52:05,000
O sea, fue como que corrió, se trató de curar, o sea, todos...

1289
00:52:05,000 --> 00:52:07,000
Sí, todos corrieron, todos salieron

1290
00:52:07,000 --> 00:52:10,000
Entonces, ninguna de las teorías me gusta

1291
00:52:10,000 --> 00:52:11,000
La de la avalancha es imposible

1292
00:52:11,000 --> 00:52:12,000
No, no

1293
00:52:12,000 --> 00:52:14,000
Porque no se llevó a la casa de campaña

1294
00:52:14,000 --> 00:52:16,000
Estaba ahí linda, muy puesta

1295
00:52:16,000 --> 00:52:17,000
Sí

1296
00:52:17,000 --> 00:52:20,000
¿Por qué sólo podemos ver unas huellas de nieve y no todas?

1297
00:52:20,000 --> 00:52:23,000
¿Por qué les dio tiempo de salir de manera calmada?

1298
00:52:23,000 --> 00:52:24,000
Ajá

1299
00:52:24,000 --> 00:52:25,000
¿Por qué no regresaron por sus ropas si estaban tan cerca?

1300
00:52:25,000 --> 00:52:26,000
Y porque...

1301
00:52:26,000 --> 00:52:31,000
A ver, ¿por qué sales calmado si estás teniendo que romper tu casa de campaña desde adentro?

1302
00:52:31,000 --> 00:52:32,000
Ahí te va una teoría

1303
00:52:32,000 --> 00:52:33,000
Pero no me gusta

1304
00:52:33,000 --> 00:52:34,000
Pero ahí te va

1305
00:52:34,000 --> 00:52:35,000
Ajá

1306
00:52:35,000 --> 00:52:37,000
La teoría es...

1307
00:52:37,000 --> 00:52:40,000
O sea, muchos investigadores dicen que creen

1308
00:52:40,000 --> 00:52:42,000
que ellos creían que estaban en peligro

1309
00:52:42,000 --> 00:52:45,000
y por eso salieron de manera desde adentro de la casa de campaña

1310
00:52:45,000 --> 00:52:46,000
Pero si tú crees

1311
00:52:46,000 --> 00:52:48,000
Y que cuando salieron ya estaban calmados

1312
00:52:48,000 --> 00:52:49,000
Por eso no regresaron en ese momento

1313
00:52:49,000 --> 00:52:54,000
Exacto, o sea, estoy en calzones y estoy viendo que no está pasando nada

1314
00:52:54,000 --> 00:52:57,000
Regreso, está ahí la casa de campaña a dos pasos lit

1315
00:52:57,000 --> 00:53:01,000
¿Sabes qué? Aparentemente los espías rusos, los investigadores rusos no sirven para nada

1316
00:53:01,000 --> 00:53:04,000
Para nada, porque aquí tú y yo ya sabemos que todo lo que dicen es mentira

1317
00:53:04,000 --> 00:53:05,000
O sea, o sea

1318
00:53:05,000 --> 00:53:10,000
Una de las teorías que es como la que más dicen como ¡Ah claro! ¡Eso explica todo!

1319
00:53:10,000 --> 00:53:11,000
¿Estás lista?

1320
00:53:11,000 --> 00:53:12,000
Sí

1321
00:53:12,000 --> 00:53:13,000
Está pendejada

1322
00:53:13,000 --> 00:53:14,000
A ver, échamela

1323
00:53:14,000 --> 00:53:18,000
Que ellos tenían una estufita adentro del...

1324
00:53:18,000 --> 00:53:19,000
De la casa de campaña

1325
00:53:19,000 --> 00:53:20,000
De la casa de campaña

1326
00:53:20,000 --> 00:53:25,000
Y entonces que la estufita empezó a tener pedos y el humo se quedó adentro

1327
00:53:25,000 --> 00:53:29,000
Y por eso rompieron primero de manera calmada unos hoyitos para que saliera el humo

1328
00:53:29,000 --> 00:53:34,000
y cuando seguía sin salir se salieron y nada más dijeron como ahorita regresamos

1329
00:53:34,000 --> 00:53:36,000
Sí, pero si te da tiempo de hacer todo eso te vistes

1330
00:53:36,000 --> 00:53:38,000
Pero que para ese momento ya tenían...

1331
00:53:38,000 --> 00:53:40,000
Intoxicación de gas

1332
00:53:40,000 --> 00:53:44,000
Intoxicación de monóxido de carbono o esa mamada, entonces que ya estaban locos

1333
00:53:44,000 --> 00:53:45,000
Ajá

1334
00:53:45,000 --> 00:53:46,000
Pero...

1335
00:53:46,000 --> 00:53:47,000
Pero la radiación y la morenés

1336
00:53:47,000 --> 00:53:48,000
Nadie...

1337
00:53:48,000 --> 00:53:49,000
La estufa explotó

1338
00:53:49,000 --> 00:53:53,000
No, y entonces es como ok güey, justo y la radiación y la falta de la lengua y la no sé qué

1339
00:53:53,000 --> 00:53:54,000
Entonces dicen estos güeyes

1340
00:53:54,000 --> 00:53:59,000
Por eso tenían sangre alrededor de la boca porque escupieron porque estaban ya intoxicados de humo

1341
00:53:59,000 --> 00:54:02,000
Ah ok, y la lengua ¡Ah! ¡Eso es otra cosa!

1342
00:54:02,000 --> 00:54:04,000
Es un golpe ese que no puede ser explicado por...

1343
00:54:04,000 --> 00:54:12,000
Ese golpe interno dicen los güeyes estos que es porque cuando iban caminando tratando de buscar ayuda hacia el arroyo

1344
00:54:12,000 --> 00:54:13,000
Porque estaban en un arroyo

1345
00:54:13,000 --> 00:54:14,000
Ajá

1346
00:54:14,000 --> 00:54:15,000
Se cayeron y hicieron una mini avalancha

1347
00:54:15,000 --> 00:54:16,000
Ah ok

1348
00:54:16,000 --> 00:54:17,000
De tres metros

1349
00:54:17,000 --> 00:54:18,000
Ajá

1350
00:54:18,000 --> 00:54:19,000
Y se enterraron

1351
00:54:19,000 --> 00:54:20,000
Ok

1352
00:54:20,000 --> 00:54:21,000
Y que por eso se les cayó la lengua a los ojos y la ceja

1353
00:54:21,000 --> 00:54:22,000
Y el bronzado

1354
00:54:22,000 --> 00:54:23,000
Ah no, no, pues el sol

1355
00:54:23,000 --> 00:54:24,000
Sí, ok

1356
00:54:24,000 --> 00:54:25,000
Bueno

1357
00:54:25,000 --> 00:54:30,000
Pero es que entonces tienen que encontrar una cosa para cada y las luces esas naranjas que todo el mundo vio no quién sabe

1358
00:54:30,000 --> 00:54:31,000
Y la foto esa

1359
00:54:31,000 --> 00:54:32,000
No, no, quién sabe

1360
00:54:32,000 --> 00:54:33,000
La estufa

1361
00:54:33,000 --> 00:54:38,000
Pero entonces en el 2009 que sacaron todas las fotos esta teoría se vino abajo Navi

1362
00:54:38,000 --> 00:54:39,000
¿Por qué?

1363
00:54:39,000 --> 00:54:42,000
Porque hay una foto de un güey

1364
00:54:42,000 --> 00:54:45,000
Ah no, porque entonces decían y por eso tenían la ropa quemada ¿sabes?

1365
00:54:45,000 --> 00:54:47,000
Porque es que te dije que unos güeyes tenían la ropa quemada

1366
00:54:47,000 --> 00:54:48,000
Por la estufa

1367
00:54:48,000 --> 00:54:49,000
Porque se quemó la estufa y entonces salieron

1368
00:54:49,000 --> 00:54:51,000
Pero ¿por qué no se quemó la casa por adentro?

1369
00:54:51,000 --> 00:54:54,000
Porque nada más fue una chispita y entonces nada más se quemó ese saco

1370
00:54:54,000 --> 00:54:56,000
Pero, un momentito cerebrito

1371
00:54:56,000 --> 00:54:57,000
Ajá

1372
00:54:57,000 --> 00:55:02,000
Porque entonces en el 2009 tuvimos la siguiente foto que tú vas a describir

1373
00:55:02,000 --> 00:55:03,000
A verla

1374
00:55:03,000 --> 00:55:04,000
Espérame

1375
00:55:04,000 --> 00:55:13,000
Esta foto que va a estar en el Instagram queridos radioescuchas se tomó el 31 de enero o sea un día antes de que eso pasara

1376
00:55:13,000 --> 00:55:23,000
Es uno de los miembros del Diablo of Paz con un chaleco con su coat, con su abrigo quemado

1377
00:55:23,000 --> 00:55:24,000
Se quemó desde antes

1378
00:55:24,000 --> 00:55:26,000
Se quemó desde antes

1379
00:55:26,000 --> 00:55:28,000
La ropa estaba quemada desde antes

1380
00:55:28,000 --> 00:55:30,000
Entonces esa teoría

1381
00:55:30,000 --> 00:55:33,000
Y mira lo ya está posando como de que ¡Ay! estuvo padrísimo

1382
00:55:33,000 --> 00:55:35,000
Sí, como de que algo cagado pasó

1383
00:55:35,000 --> 00:55:36,000
Ajá, exacto

1384
00:55:36,000 --> 00:55:37,000
Se les quemó

1385
00:55:37,000 --> 00:55:43,000
Entonces después de que salió esa foto todo el mundo dijo ¡Ah! pues ves, obvio ya estaba teniendo pedos la estufa

1386
00:55:43,000 --> 00:55:46,000
Y es como no güey, son alpinistas experimentados

1387
00:55:46,000 --> 00:55:49,000
Si ya se les hubiera quemado la estufa no la vuelven a aprender

1388
00:55:49,000 --> 00:55:50,000
Exacto, no la vuelven claro

1389
00:55:50,000 --> 00:55:53,000
O sea no tienes que ser un alpinista experimentado para eso

1390
00:55:53,000 --> 00:55:57,000
Y es que esta foto fue lo que echó para atrás todas las teorías más leales

1391
00:55:57,000 --> 00:55:59,000
Y a ver, ¿y la estufa obviamente la encontraron?

1392
00:55:59,000 --> 00:56:00,000
Sí

1393
00:56:00,000 --> 00:56:01,000
¿Sí estaba descompuesta?

1394
00:56:01,000 --> 00:56:03,000
No, o sea eso no lo han dicho, no sé

1395
00:56:03,000 --> 00:56:04,000
¿Por qué no?

1396
00:56:04,000 --> 00:56:05,000
A lo mejor sí

1397
00:56:05,000 --> 00:56:08,000
Ese es mi pedo, ¿no? como nada hace sentido

1398
00:56:08,000 --> 00:56:14,000
Todas las teorías y luego hay una página que si ustedes quieren reescuchar, les gustó ese tema, se tienen que meter

1399
00:56:14,000 --> 00:56:16,000
Que se llama diabloofpaz.com

1400
00:56:16,000 --> 00:56:20,000
Y hay un sinfín de teorías de qué es lo que pasó

1401
00:56:20,000 --> 00:56:21,000
Ajá

1402
00:56:21,000 --> 00:56:25,000
Y a ustedes les las dividen en dos, entre natural y criminal

1403
00:56:25,000 --> 00:56:26,000
Las naturales son

1404
00:56:26,000 --> 00:56:27,000
Criminal

1405
00:56:26,000 --> 00:56:27,000
Criminal

1406
00:56:27,000 --> 00:56:28,000
Las naturales son

1407
00:56:28,000 --> 00:56:29,000
El clima

1408
00:56:28,000 --> 00:56:30,000
Sí, ok, puedes alucinar y también

1409
00:56:30,000 --> 00:56:31,000
Pero ahí te va, ahí te va

1410
00:56:31,000 --> 00:56:33,000
Cuando la gente tiene hipotermia también se vuelve loca

1411
00:56:33,000 --> 00:56:35,000
Sí, pero ahí te toto las teorías que estos güeyes tienen

1412
00:56:35,000 --> 00:56:42,000
Una avalancha, que les cayó un rayo, que hubo un huracán o el viento catabánico, que ahorita voy a explicar qué es eso

1413
00:56:42,000 --> 00:56:47,000
Unas anormales que pueden ser los sonidos infrasounds

1414
00:56:47,000 --> 00:56:49,000
Pero esos infrasounds de dónde vienen, ok

1415
00:56:49,000 --> 00:56:53,000
Es que creen que estaban haciendo experimentos por la zona, la KGB

1416
00:56:53,000 --> 00:56:58,000
Y entonces los volvieron locos con sonidos infrasoundidos

1417
00:56:58,000 --> 00:56:59,000
Ajá

1418
00:56:58,000 --> 00:57:01,000
Y esas eran las cosas rojas que veían

1419
00:57:01,000 --> 00:57:04,000
Y que estos güeyes por eso tenían radiación en la ropa

1420
00:57:04,000 --> 00:57:05,000
Ok, eso también está de miedo

1421
00:57:05,000 --> 00:57:07,000
Eso está de terrorífico

1422
00:57:07,000 --> 00:57:12,000
Todo el sentido del mundo y está terrorífico porque los volvieron locos con infrasoundidos

1423
00:57:12,000 --> 00:57:15,000
Otra es que puede haber sido algún animal dentro de ese animal

1424
00:57:15,000 --> 00:57:17,000
Pero a ver, se habla del Yeti

1425
00:57:17,000 --> 00:57:19,000
Pero sí

1426
00:57:19,000 --> 00:57:21,000
Ahorita vamos a ver con el Yeti porque eso me gusta

1427
00:57:21,000 --> 00:57:29,000
Pero si la KGB o Rusia o quien sea, tenía este poder de con soni-infrasoundidos o como se llame

1428
00:57:29,000 --> 00:57:32,000
O sea, ya es un arma, ¿por qué no lo usan para otras cosas?

1429
00:57:32,000 --> 00:57:36,000
O sea, es que esto sí pasa, si es real, o sea, sí te puedes volver loco con infrasoundido

1430
00:57:36,000 --> 00:57:39,000
No es algo que sería un arma, o sea, sí pasa

1431
00:57:39,000 --> 00:57:40,000
Ok

1432
00:57:40,000 --> 00:57:47,000
O sea, si tú te metes a wikipedia.com y dices como pánico inducido por infrasoundido es ese

1433
00:57:47,000 --> 00:57:51,000
De hecho hay un caso muy específico que pasó en Cuba con la embajada de Estados Unidos

1434
00:57:51,000 --> 00:57:53,000
Que también de eso luego hablar en un solillo

1435
00:57:53,000 --> 00:57:54,000
Ajá

1436
00:57:54,000 --> 00:57:56,000
Que creen que lo que pasó es pánico inducido por infrasoundido

1437
00:57:56,000 --> 00:58:00,000
¿Y cómo es el infrasoundido? O sea, es como una cosa que no escuchas pero tu cerebro detecta

1438
00:58:00,000 --> 00:58:01,000
Ajá, sí, sí, te vuelves loco

1439
00:58:01,000 --> 00:58:02,000
Holy shit

1440
00:58:02,000 --> 00:58:05,000
Pero eso me hace mucho sentido y me da aún más pánico

1441
00:58:05,000 --> 00:58:09,000
Porque entonces la KGB estaba haciendo en medio de la tundra siberiana experimentos

1442
00:58:09,000 --> 00:58:10,000
Pero

1443
00:58:10,000 --> 00:58:12,000
Con cosas reactivas e infrasoundido

1444
00:58:12,000 --> 00:58:14,000
La lengua y el golpe y el no se que que

1445
00:58:14,000 --> 00:58:18,000
Pues a lo mejor se volvieron locos y se la arrancó y se putearon entre ellos

1446
00:58:18,000 --> 00:58:19,000
¿Y dónde está la lengua?

1447
00:58:19,000 --> 00:58:24,000
O ya llegó la KGB y cuando vieron que se estaban volviendo locos los mataron, o sea nadie sabe

1448
00:58:24,000 --> 00:58:27,000
Ya me está dando miedo hablar de esto porque qué tal que si nos está escuchando pute

1449
00:58:27,000 --> 00:58:28,000
Claro que nos está escuchando

1450
00:58:28,000 --> 00:58:30,000
¿Por qué no tenemos una BPN?

1451
00:58:30,000 --> 00:58:31,000
Ajá

1452
00:58:31,000 --> 00:58:34,000
Para no tener que hablar de todo esto

1453
00:58:34,000 --> 00:58:37,000
Espero estén escuchando esto, la de escuchas esto con una BPN, eso sí

1454
00:58:37,000 --> 00:58:38,000
Ok, continuo

1455
00:58:38,000 --> 00:58:41,000
Lo de la suffocation, lo de la

1456
00:58:41,000 --> 00:58:47,000
Venenamiento por metanol, drogas o hongos

1457
00:58:47,000 --> 00:58:48,000
Pero

1458
00:58:48,000 --> 00:58:50,000
Tampoco hace sentido la reactividad

1459
00:58:50,000 --> 00:58:51,000
Exacto

1460
00:58:51,000 --> 00:58:54,000
O sea, apunto que la lengua sí y lo de lo quemado sí

1461
00:58:54,000 --> 00:59:00,000
Pero te voy a decir una cosa, yo creo que si hubieran sido drogas es lo primero que hubieran dicho

1462
00:59:00,000 --> 00:59:03,000
Como hubieran dicho para lavarse las manos

1463
00:59:03,000 --> 00:59:08,000
Esta teoría es lo máximo porque creen que hay un tipo específico de droga, bueno no de droga

1464
00:59:08,000 --> 00:59:13,000
De hongo que crece en la tundra siberiana que se comen los reindeers

1465
00:59:13,000 --> 00:59:14,000
Ajá

1466
00:59:14,000 --> 00:59:19,000
Para ponerse hasta el pito porque ya sabemos que hay algunos animales que les gusta

1467
00:59:19,000 --> 00:59:20,000
Ajá

1468
00:59:20,000 --> 00:59:22,000
Literalmente como los elefantes en África que les gusta empedarse

1469
00:59:22,000 --> 00:59:23,000
Sí

1470
00:59:23,000 --> 00:59:31,000
Y ellos hacen pipí y la gente que se quiere drogar con esos hongos específicos lo que hacen es que se toman el pipí de ese

1471
00:59:31,000 --> 00:59:33,000
O sea, pero que vas con un vasito de laboratorio así

1472
00:59:33,000 --> 00:59:35,000
Sí, literal así se hace, así es como se hace

1473
00:59:35,000 --> 00:59:37,000
O sea, así lo hace, así es la tradición

1474
00:59:37,000 --> 00:59:38,000
That can't be

1475
00:59:38,000 --> 00:59:39,000
Así es la tradición

1476
00:59:39,000 --> 00:59:45,000
Pero entonces lo que creen estos guayes es que a lo mejor esos animales hicieron pipí sobre otra comida

1477
00:59:45,000 --> 00:59:48,000
Y se intoxicaron con eso, o sea que no lo hicieron a propósito

1478
00:59:48,000 --> 00:59:49,000
Ok, pero y el tan?

1479
00:59:49,000 --> 00:59:50,000
Nada, entiende

1480
00:59:50,000 --> 00:59:51,000
Y la radiación?

1481
00:59:51,000 --> 00:59:55,000
Sí, o sea es que, o sea, si puede explicar ciertas cositas pero no la, el todo

1482
00:59:55,000 --> 00:59:56,000
Sí

1483
00:59:56,000 --> 01:00:00,000
Uno de mis favoritos es que hubo un time vortex

1484
01:00:00,000 --> 01:00:01,000
Que sí lo creo

1485
01:00:01,000 --> 01:00:02,000
Ah, mira

1486
01:00:02,000 --> 01:00:07,000
Porque el Tunguska effect, eso estuvo raro y eso qué, eso hay una explicación

1487
01:00:07,000 --> 01:00:08,000
Tenemos que hablar de Tunguska

1488
01:00:08,000 --> 01:00:09,000
No hay explicación tampoco

1489
01:00:09,000 --> 01:00:10,000
Tampoco hay explicación

1490
01:00:10,000 --> 01:00:13,000
Carl Zeigand decía que había caído un meteorito pero no había rastro de meteorito

1491
01:00:13,000 --> 01:00:21,000
Es por eso estos guayes están haciendo como el meteorito, cayó un meteorito y entonces los volvió locos el meteorito y la radiación y la verga y la foto y la bebemada y lo no sé qué

1492
01:00:21,000 --> 01:00:25,000
O sea, así se desaparecen, así se deshacen los meteoritos, se van deshaciendo cuando van entrando a la atmósfera

1493
01:00:25,000 --> 01:00:27,000
Pero queda registro y más a un mes

1494
01:00:27,000 --> 01:00:29,000
O sea, estaba todo ahí prístino

1495
01:00:29,000 --> 01:00:35,000
¿Qué tan lejos está? A ver, podemos googlear qué tan lejos está esto de donde pasó lo del Tunguska

1496
01:00:35,000 --> 01:00:43,000
Creo que hay que medio un poco explicar lo que es el Tunguska que fue como una explosión pero nadie sabe de qué

1497
01:00:43,000 --> 01:00:51,000
En el bosque, en Rusia que aplanó un chingo de árboles y nadie sabe qué pasó pero fueron kilómetros y kilómetros de árboles planos

1498
01:00:51,000 --> 01:00:53,000
Sí, y como muy específicamente

1499
01:00:53,000 --> 01:00:59,000
Exacto, todos como acomodados de una manera muy... entonces hay que ver qué tan lejos fue esto de esto

1500
01:00:59,000 --> 01:01:04,000
Mientras tú buscas yo voy a seguir con las teorías, histeria del Ártico, creen que también les dio como histeria

1501
01:01:04,000 --> 01:01:06,000
Y es como ok, y todo lo demás

1502
01:01:06,000 --> 01:01:11,000
Es que todas estas como la droga y no sé qué explica ciertas cosas pero no explica todo

1503
01:01:11,000 --> 01:01:19,000
Y luego hay unas que son criminales que es lanzamientos secretos de la KGB, sondas de radio de la KGB

1504
01:01:19,000 --> 01:01:28,000
Que la KGB fue y los mató, que las fuerzas especiales fueron y los mataron, que creían que eran fugitivos del Gulag

1505
01:01:28,000 --> 01:01:33,000
Y entonces la KGB fue y los mató porque los cacharon haciendo alguna de las cosas que creen que estaban haciendo

1506
01:01:33,000 --> 01:01:36,000
Pero a ver, por ejemplo, el señor que se fue, que él sí estuvo conviviendo con ellos

1507
01:01:36,000 --> 01:01:38,000
Pero es que se fue antes

1508
01:01:38,000 --> 01:01:40,000
No importa, pero qué decía, o sea...

1509
01:01:40,000 --> 01:01:42,000
No decía nada, se volvió nada más el jefe

1510
01:01:42,000 --> 01:01:44,000
A lo mejor por eso se fue

1511
01:01:44,000 --> 01:01:48,000
Y luego también creen que puede ser como un ovni o un experimento

1512
01:01:48,000 --> 01:01:53,000
Y lo que se hace ahorita es el Time Vortex y un experimento de teletransportación que salió mal

1513
01:01:53,000 --> 01:01:55,000
Y el Yeti

1514
01:01:55,000 --> 01:01:57,000
Y el Yeti

1515
01:01:57,000 --> 01:02:05,000
Pero queridos reescuchas, hasta el día de hoy nadie sabe, nadie supo qué fue lo que pasó con el pase diatro

1516
01:02:05,000 --> 01:02:09,000
Ok, yo verdaderamente sí creo que fueron aliens

1517
01:02:09,000 --> 01:02:11,000
Lo que yo creo es que...

1518
01:02:11,000 --> 01:02:15,000
O un como demonio ruso, o sea como una rusalca, porque dices que había un río por ahí, ¿no?

1519
01:02:15,000 --> 01:02:16,000
Ajá

1520
01:02:16,000 --> 01:02:18,000
Un demonio ruso

1521
01:02:18,000 --> 01:02:20,000
Lo que está padrísimo es que hace cosa de un año

1522
01:02:20,000 --> 01:02:24,000
Los nuevos investigadores de el Diatlof Pass dijeron

1523
01:02:24,000 --> 01:02:26,000
Ya sabemos qué pasó y les preguntaron

1524
01:02:26,000 --> 01:02:28,000
Ah sí, ¿cómo sabes? ¿estás lista?

1525
01:02:28,000 --> 01:02:29,000
Sí

1526
01:02:29,000 --> 01:02:31,000
Es que vimos Frozen

1527
01:02:31,000 --> 01:02:32,000
Sí

1528
01:02:32,000 --> 01:02:33,000
La película Frozen

1529
01:02:33,000 --> 01:02:34,000
Lo veo, sí

1530
01:02:34,000 --> 01:02:41,000
Y entonces vamos a usar la tecnología que usaron los güeyes de Disney para hacer la avalancha

1531
01:02:41,000 --> 01:02:45,000
Y vamos a demostrar con esto por qué sí fue una avalancha

1532
01:02:45,000 --> 01:02:48,000
Y entonces agarraron la tecnología que usaron

1533
01:02:48,000 --> 01:02:50,000
La tecnología de Elsa, los poderes de Elsa

1534
01:02:50,000 --> 01:02:54,000
Para... no pendeja, la tecnología que usaron para hacer la película

1535
01:02:54,000 --> 01:02:58,000
Y hicieron eso, esa simulación

1536
01:02:58,000 --> 01:03:01,000
La avalancha no se te mete a la boca y te quita la lengua

1537
01:03:01,000 --> 01:03:07,000
O sea, la avalancha no te depila la ceja, la avalancha no te pone un torniquete en la pierna, o sea te cae una avalancha

1538
01:03:07,000 --> 01:03:08,000
Es lo que yo digo

1539
01:03:08,000 --> 01:03:10,000
La avalancha no, o sea...

1540
01:03:10,000 --> 01:03:13,000
Pero me da mucha ternura los Team Lully allá afuera

1541
01:03:13,000 --> 01:03:17,000
Los Team Lully, pero es que siempre los Team Lully usan esa explicación así

1542
01:03:17,000 --> 01:03:18,000
No siempre

1543
01:03:18,000 --> 01:03:19,000
Mira

1544
01:03:19,000 --> 01:03:26,000
Yo en esta ocasión estoy siendo honesta conmigo misma y estoy diciendo, la avalancha de Frozen no...

1545
01:03:26,000 --> 01:03:28,000
Pero, ¿qué tiene que ver la avalancha de Frozen?

1546
01:03:28,000 --> 01:03:33,000
Que porque usaron la tecnología que usaron para hacer la película y que se viera real

1547
01:03:33,000 --> 01:03:36,000
¿Qué tecnología? La animación a la computadora

1548
01:03:36,000 --> 01:03:37,000
Sí

1549
01:03:39,000 --> 01:03:40,000
Lit, no tiene sentido

1550
01:03:40,000 --> 01:03:42,000
Lit, eso usaron

1551
01:03:42,000 --> 01:03:47,000
Y yo solo quiero darle felicitaciones a los rusos modernos que dijeron

1552
01:03:47,000 --> 01:03:49,000
¡Ay vamos a ver Frozen!

1553
01:03:49,000 --> 01:03:52,000
Vamos a usar a Frozen para explicarle a las nuevas generaciones

1554
01:03:52,000 --> 01:03:54,000
Este...

1555
01:03:54,000 --> 01:03:56,000
Ok, sí, nada

1556
01:03:56,000 --> 01:03:57,000
Eso es todo Navi

1557
01:03:57,000 --> 01:03:58,000
O sea...

1558
01:03:58,000 --> 01:03:59,000
Nada

1559
01:03:59,000 --> 01:04:03,000
Le estoy una página que yo le recomiendo a todo el mundo, es esa, es esa

1560
01:04:03,000 --> 01:04:05,000
TheAtlopPaz.com

1561
01:04:05,000 --> 01:04:13,000
Y son hojas y hojas y hojas y hojas y hojas de teorías de conspiración de qué fue lo que pasó

1562
01:04:13,000 --> 01:04:16,000
Y... lo más cabrón es que neta nunca vamos a saber

1563
01:04:16,000 --> 01:04:17,000
Nunca vamos a saber

1564
01:04:17,000 --> 01:04:23,000
Porque si, con todas las fotos que tenemos es que de verdad, raro escuchas, váyanse al Instagram y vean todas estas fotos

1565
01:04:23,000 --> 01:04:25,000
Solo hay poquitas, solo se van a dejar subir poquitas

1566
01:04:25,000 --> 01:04:28,000
Esa es la foto más misteriosa, la de las tres luces que me enseñaste, guay como más

1567
01:04:28,000 --> 01:04:29,000
Sí, no, esa es la más misteriosa

1568
01:04:29,000 --> 01:04:33,000
Y en todas las otras es como fotos de ellos sonriendo así de yay, como de...

1569
01:04:33,000 --> 01:04:34,000
Todos ellos siendo felices

1570
01:04:34,000 --> 01:04:36,000
Y con cara de que algo malo les va a pasar, ¿no?

1571
01:04:36,000 --> 01:04:38,000
O sea, se sabe, se siente la vibe

1572
01:04:38,000 --> 01:04:41,000
Se siente, ahí viene, ahí viene el Yeti

1573
01:04:41,000 --> 01:04:42,000
Sí

1574
01:04:42,000 --> 01:04:48,000
Y eso es todo Navi, uno de los incidentes que más me hacen ser Team Luli, digo Team Navi en el mundo

1575
01:04:48,000 --> 01:04:54,000
Sí, mira, es que ahí es mi punto, o sea, si crees en esto tienes que creer en todo lo demás

1576
01:04:54,000 --> 01:04:58,000
No, solo creo en esto, y creo que aparte fue algo que hizo lo humano

1577
01:04:58,000 --> 01:04:59,000
O sea, creo que fueron ellos

1578
01:04:59,000 --> 01:05:04,000
De verdad, de verdad, de verdad, ¿qué tan lejos está el río o el lago o eso que me dijiste?

1579
01:05:04,000 --> 01:05:06,000
¿Qué dijiste, un arroyo?

1580
01:05:06,000 --> 01:05:10,000
Pues cerquita, porque estaban, o sea, ahí encontraron a los otros tres cuerpos

1581
01:05:10,000 --> 01:05:16,000
Estaban a 75 metros de los otros, o sea, a un kilómetro de donde estaba la casa de campaña había un río

1582
01:05:16,000 --> 01:05:17,000
Un kilómetro y medio

1583
01:05:17,000 --> 01:05:19,000
Es que mira, todo está conectado

1584
01:05:19,000 --> 01:05:22,000
Porque estamos hablando en ese momento de las Banshees

1585
01:05:22,000 --> 01:05:24,000
Ándale

1586
01:05:24,000 --> 01:05:26,000
Y hay unos espíritus rusos

1587
01:05:26,000 --> 01:05:28,000
Ya no voy a ver Banshee of the Irishidim

1588
01:05:28,000 --> 01:05:33,000
Hay unos espíritus rusos que llaman Rusalkas que viven en el agua, ok, y matan gente así

1589
01:05:33,000 --> 01:05:36,000
A ver, también no mames, güey, una cosa es que yo sea Team Navi en este momento

1590
01:05:36,000 --> 01:05:40,000
Y otra cosa es que tú te vas a sentar aquí enfrente a mí y viéndome al puto ojo, güey

1591
01:05:40,000 --> 01:05:43,000
Y me vayas a decir, ¿fue un Yeti o una Rusalka?

1592
01:05:43,000 --> 01:05:45,000
A ver, ¿qué fue entonces?

1593
01:05:45,000 --> 01:05:47,000
Ya te dije yo que creo que fue

1594
01:05:47,000 --> 01:05:48,000
Una avalancha de Frozen

1595
01:05:48,000 --> 01:05:50,000
No dije eso

1596
01:05:50,000 --> 01:05:56,000
O sea, yo dije que yo creo que fue un experimento de la KGB que salió mal con radiación

1597
01:05:56,000 --> 01:05:58,000
Y fueron y los mataron

1598
01:05:58,000 --> 01:06:00,000
Y pánico infrahumano

1599
01:06:00,000 --> 01:06:01,000
El pánico ese del infra-somido

1600
01:06:01,000 --> 01:06:02,000
Pero te voy a decir una cosa

1601
01:06:02,000 --> 01:06:05,000
Si hubiera sido eso, la neta, piénsalo y analiza

1602
01:06:05,000 --> 01:06:07,000
Usa tu cerebro Lule

1603
01:06:07,000 --> 01:06:10,000
¿Por qué no recogieron los cadáveres y simplemente los desaparecieron?

1604
01:06:10,000 --> 01:06:11,000
¿Por qué los dejaron ahí?

1605
01:06:11,000 --> 01:06:13,000
Se los hubieran llevado, están dejando evidencia

1606
01:06:13,000 --> 01:06:16,000
Simplemente se los llevan y dicen, no, no, yo no sé, yo no sé

1607
01:06:16,000 --> 01:06:18,000
¿San tan estúpidos? No

1608
01:06:18,000 --> 01:06:20,000
Es que sabes que en ese momento llegó la Rusalka

1609
01:06:20,000 --> 01:06:23,000
Y los asustó a la KGB y le dijeron, ya nos vamos

1610
01:06:23,000 --> 01:06:26,000
Con la Rusalka, sí es un collab con la Rusalka

1611
01:06:26,000 --> 01:06:27,000
I mean

1612
01:06:27,000 --> 01:06:33,000
Dyatlov Pass, conclusión, es un collab entre la KGB y Rusalkas

1613
01:06:33,000 --> 01:06:36,000
Y el Yeti, el Yeti estaba ahí jangueando

1614
01:06:36,000 --> 01:06:37,000
Sí, perfecto

1615
01:06:37,000 --> 01:06:38,000
Eso es todo, Navi

1616
01:06:38,000 --> 01:06:40,000
Siempre descifrando los misterios de la humanidad

1617
01:06:40,000 --> 01:06:43,000
Si ustedes quieren saber más, pues no se metan en la música

1618
01:06:43,000 --> 01:06:45,000
No van a saber nada más

1619
01:06:45,000 --> 01:06:46,000
No van a saber nada más

1620
01:06:46,000 --> 01:06:49,000
Yo vi un sinfín de películas, leí un sinfín de chingaderas

1621
01:06:49,000 --> 01:06:50,000
¿Hay película de Dyatlov Pass?

1622
01:06:50,000 --> 01:06:51,000
Hasta dice Google Translate

1623
01:06:51,000 --> 01:06:53,000
Hasta usé el Google Translate

1624
01:06:53,000 --> 01:06:56,000
Porque encontré unos documentos y no encontré su traducción oficial

1625
01:06:56,000 --> 01:06:59,000
Y dije, ni madres, Google Translate

1626
01:06:59,000 --> 01:07:00,000
Y decían cosas como...

1627
01:07:00,000 --> 01:07:01,000
Qué profesional

1628
01:07:01,000 --> 01:07:05,000
Que había, o sea, esos eran los documentos que decían cuánta sangre había en el estómago

1629
01:07:05,000 --> 01:07:08,000
Y me empecé a poner de nervios y dije, necesito una nueva computadora

1630
01:07:08,000 --> 01:07:12,000
Así es que si quieres lo escuchas, métanse a www.patreon.com

1631
01:07:12,000 --> 01:07:15,000
Porque necesito un nuevo pasaporte, porque la KGB ya sabe quién soy

1632
01:07:15,000 --> 01:07:18,000
Y necesito una nueva computadora para la mía agarrar y tirarla

1633
01:07:18,000 --> 01:07:19,000
Espero

1634
01:07:19,000 --> 01:07:21,000
Y así tampoco me va a poder encontrar Hacienda

1635
01:07:21,000 --> 01:07:23,000
Y mi J.Lo, todo va a ser bien

1636
01:07:23,000 --> 01:07:27,000
Mira, hay bendiciones y estrazas de trajes

1637
01:07:27,000 --> 01:07:28,000
Exactamente

1638
01:07:28,000 --> 01:07:29,000
Esta es una de ellas

1639
01:07:29,000 --> 01:07:31,000
Y dicho eso, querida Navi, es hora de...

1640
01:07:31,000 --> 01:07:32,000
¡Bip, bip, bip, bip!

1641
01:07:32,000 --> 01:07:35,000
Nuestras recomendaciones semanales

1642
01:07:35,000 --> 01:07:37,000
Yo harta estoy de recomendar a Spare

1643
01:07:37,000 --> 01:07:42,000
Entonces voy a recomendar y darle un grano de agradecimiento a Rikzoo

1644
01:07:42,000 --> 01:07:44,000
Hair by Rikzoo

1645
01:07:44,000 --> 01:07:45,000
Que les voy a decir algo

1646
01:07:45,000 --> 01:07:47,000
Ser güera es trabajo de tiempo completo

1647
01:07:47,000 --> 01:07:50,000
Es muy difícil, es muy complicado

1648
01:07:50,000 --> 01:07:53,000
Pero, neta Rikzoo lo hace mucho más sencillo

1649
01:07:53,000 --> 01:07:59,000
Y neta a todo el mundo que esté allá afuera y que quiera un muy buen peinado, color, corte

1650
01:07:59,000 --> 01:08:01,000
Glamours

1651
01:08:01,000 --> 01:08:02,000
Sí

1652
01:08:02,000 --> 01:08:03,000
Glamours

1653
01:08:03,000 --> 01:08:04,000
Glamours

1654
01:08:04,000 --> 01:08:05,000
Búsquenlo

1655
01:08:05,000 --> 01:08:08,000
Rikzoo, muchas gracias por tu gran trabajo

1656
01:08:08,000 --> 01:08:10,000
Si traes buen güero, traes buen güero

1657
01:08:10,000 --> 01:08:11,000
Gracias a Rikzoo

1658
01:08:11,000 --> 01:08:12,000
Si

1659
01:08:12,000 --> 01:08:14,000
Si él no existiera, yo no sé qué haría

1660
01:08:14,000 --> 01:08:16,000
Tendrías el pelo como yo, capé, sin magia

1661
01:08:16,000 --> 01:08:17,000
Para el bodorrio

1662
01:08:17,000 --> 01:08:18,000
Te hubieras ido a cortar el pelo con él

1663
01:08:18,000 --> 01:08:19,000
Tonta

1664
01:08:19,000 --> 01:08:20,000
Tonta soy

1665
01:08:20,000 --> 01:08:21,000
Tonta

1666
01:08:21,000 --> 01:08:24,000
Estoy lista para el bodorrio del año de mi hair metal

1667
01:08:24,000 --> 01:08:25,000
Oh my god

1668
01:08:25,000 --> 01:08:29,000
Desde este sábado, pero bueno, pues cuando esto salga ya fue

1669
01:08:29,000 --> 01:08:30,000
Y vamos a, híjole

1670
01:08:30,000 --> 01:08:32,000
Podemos hacer un live ahí todas pedas en la pista

1671
01:08:32,000 --> 01:08:33,000
Me encanta, si hay que hacerlo

1672
01:08:33,000 --> 01:08:36,000
Pero estoy lista para ese evento del año

1673
01:08:36,000 --> 01:08:41,000
Gracias a Rik, lo pueden encontrar en Instagram como Hair by Rikzoo

1674
01:08:41,000 --> 01:08:42,000
Rikzoo

1675
01:08:42,000 --> 01:08:46,000
Está aquí en La Roma y es cabroncísimo, es increíble

1676
01:08:46,000 --> 01:08:48,000
Rik, muchísimas gracias y te mando un beso

1677
01:08:48,000 --> 01:08:50,000
Esa es mi recomendación

1678
01:08:50,000 --> 01:08:53,000
Yo quiero recomendarles

1679
01:08:53,000 --> 01:08:57,000
Este, si están hartos de tener

1680
01:08:57,000 --> 01:09:00,000
Tasas iguales a todo el mundo del miniso

1681
01:09:00,000 --> 01:09:04,000
O estos platos de flores que todos tenemos en nuestras casas

1682
01:09:04,000 --> 01:09:05,000
Y queremos darle un twist

1683
01:09:05,000 --> 01:09:08,000
Si alguien creció amando a Demi Moore

1684
01:09:08,000 --> 01:09:09,000
En Ghost

1685
01:09:09,000 --> 01:09:10,000
En Ghost

1686
01:09:10,000 --> 01:09:11,000
La Sombra del Amor

1687
01:09:11,000 --> 01:09:15,000
Y quiere que su vida esté llena de barro, amor y pasión

1688
01:09:15,000 --> 01:09:20,000
Y tazas preciosas, medio chuequitas, artesanales, bien hechas por tus propias manos

1689
01:09:20,000 --> 01:09:29,000
Quiero recomendar las clases de cerámica de una mujer, una radioescucha, una amiga talentosísima

1690
01:09:29,000 --> 01:09:32,000
Que se llama Pili Pili Shoutout

1691
01:09:32,000 --> 01:09:35,000
La encuentran como Liken Studio en Instagram

1692
01:09:35,000 --> 01:09:38,000
Y está dando clases de cerámica para los que quieran aprender

1693
01:09:38,000 --> 01:09:40,000
Para los que tengan unas horitas libres a la semana

1694
01:09:40,000 --> 01:09:42,000
Y quieran relajarse

1695
01:09:42,000 --> 01:09:44,000
Y además está en frente de tu estudio

1696
01:09:44,000 --> 01:09:45,000
Está al ladito de mi estudio

1697
01:09:45,000 --> 01:09:50,000
Nos conoceríamos, seríamos vecinos, podríamos echar el chisme

1698
01:09:50,000 --> 01:09:52,000
Están padrichimas

1699
01:09:52,000 --> 01:09:56,000
Entonces, encuentranlos como Liken.Studio

1700
01:09:56,000 --> 01:09:57,000
Con Q-U-E

1701
01:09:57,000 --> 01:09:59,000
Y Studio sin E

1702
01:09:59,000 --> 01:10:01,000
Liken.Studio

1703
01:10:01,000 --> 01:10:03,000
Eso es lo que yo quiero recomendar

1704
01:10:03,000 --> 01:10:04,000
Los quiero ver ahí

1705
01:10:04,000 --> 01:10:06,000
Quiero ver lo que hacen sus manos

1706
01:10:06,000 --> 01:10:08,000
Pura cosa padrísima

1707
01:10:08,000 --> 01:10:10,000
Y dicho eso

1708
01:10:10,000 --> 01:10:12,000
Es hora de

1709
01:10:12,000 --> 01:10:14,000
Listener Meo

1710
01:10:14,000 --> 01:10:16,000
Primero y antes que nada

1711
01:10:16,000 --> 01:10:21,000
Quiero agradecerles a todos por sus felicitaciones de mi cumpleaños Luli

1712
01:10:21,000 --> 01:10:23,000
Fue un cumpleaños diferente

1713
01:10:23,000 --> 01:10:24,000
Si

1714
01:10:24,000 --> 01:10:27,000
Alguien te quería y te felicitaba y te abrazaba

1715
01:10:27,000 --> 01:10:29,000
Por primera vez en mi vida

1716
01:10:29,000 --> 01:10:30,000
Gracias a ustedes

1717
01:10:30,000 --> 01:10:32,000
Me sentí festejada

1718
01:10:32,000 --> 01:10:34,000
Entonces muchas gracias por sus mensajes

1719
01:10:34,000 --> 01:10:35,000
Llegar a estas edades

1720
01:10:35,000 --> 01:10:37,000
Se dice fácil

1721
01:10:37,000 --> 01:10:38,000
Pero no lo es

1722
01:10:38,000 --> 01:10:41,000
Como el wey del Dyatlov que se fue porque le dolió la rodilla

1723
01:10:41,000 --> 01:10:42,000
Así estás tú

1724
01:10:42,000 --> 01:10:43,000
Yo soy ese

1725
01:10:43,000 --> 01:10:46,000
Ya no puedes ir al Mikis porque te duele el reloj

1726
01:10:46,000 --> 01:10:48,000
No a eso nunca

1727
01:10:48,000 --> 01:10:53,000
Y también queremos hacer una fe de ratas de unos cohetes de sedena

1728
01:10:53,000 --> 01:10:55,000
Que hay ahí

1729
01:10:55,000 --> 01:11:02,000
Nos informaron que la sedena es la que supervisa las fábricas de cohetes en México

1730
01:11:02,000 --> 01:11:03,000
No les creo

1731
01:11:03,000 --> 01:11:04,000
Yo tampoco

1732
01:11:04,000 --> 01:11:06,000
O sea, oficialmente sí

1733
01:11:06,000 --> 01:11:08,000
Así como la KGB oficialmente cuida

1734
01:11:08,000 --> 01:11:10,000
Yo creo que el señor Weiss come sus tacos de canasta fuera

1735
01:11:10,000 --> 01:11:12,000
Dice todo muy bien, todo muy bien

1736
01:11:12,000 --> 01:11:14,000
Me lo voy a dar trago a este boing de guayada

1737
01:11:14,000 --> 01:11:16,000
Y me voy, toma tu papel

1738
01:11:16,000 --> 01:11:22,000
Gracias a la persona que todavía tiene fe en que alguien está allá afuera supervisando las fábricas de cohetes

1739
01:11:22,000 --> 01:11:27,000
Así como hay gente allá afuera que cree que la KGB está supervisando a los alpinistas en la funda

1740
01:11:27,000 --> 01:11:29,000
No compiende nadie, la autoridad miente

1741
01:11:29,000 --> 01:11:32,000
Lo único seguro en ese mundo es la anarquía total

1742
01:11:32,000 --> 01:11:35,000
Seguramente sí, según la sedena investiga

1743
01:11:35,000 --> 01:11:42,000
Pero si la sedena va a unas fábricas y ve unas bolsas de agua como protección

1744
01:11:42,000 --> 01:11:44,000
¿Qué pedo sedena?

1745
01:11:44,000 --> 01:11:45,000
Ubícate

1746
01:11:45,000 --> 01:11:48,000
Digo, bueno, ya nos van a vender a matar ahora

1747
01:11:48,000 --> 01:11:49,000
Si no la KGB es la sedena

1748
01:11:49,000 --> 01:11:51,000
Sedena, ubíquense

1749
01:11:51,000 --> 01:11:56,000
Y queremos dar un correo muy bonito de N. López

1750
01:11:56,000 --> 01:11:57,000
¿Qué es eso?

1751
01:11:57,000 --> 01:11:58,000
Que dice

1752
01:11:58,000 --> 01:12:02,000
Hola, acabo de descubrir su podcast la semana pasada y no tiene ni idea de lo mucho que me gusta

1753
01:12:02,000 --> 01:12:07,000
Al punto que pido que haya tráfico camino al trabajo y a la casa para terminar de ir sus capítulos

1754
01:12:07,000 --> 01:12:10,000
Creo que serían unas compañeras de peda increíbles

1755
01:12:10,000 --> 01:12:12,000
¡Sí somos!

1756
01:12:12,000 --> 01:12:14,000
Me encanta su trabajo

1757
01:12:14,000 --> 01:12:18,000
Me encanta la forma en la que desarrollan los temas y las intervenciones de cada una

1758
01:12:18,000 --> 01:12:20,000
Aún me faltan muchos capítulos por escuchar

1759
01:12:20,000 --> 01:12:23,000
Pero estoy segura de que serán igual o mejores que los que he escuchado

1760
01:12:23,000 --> 01:12:27,000
Esta persona que vive en Monterrey te amamos

1761
01:12:27,000 --> 01:12:30,000
Querida Nina, te amamos, eres una chingona

1762
01:12:30,000 --> 01:12:31,000
Gracias por tu correo

1763
01:12:31,000 --> 01:12:34,000
Gracias por escucharnos y por escribirnos

1764
01:12:34,000 --> 01:12:37,000
Y si un día quieres empedar ya sabes con quién

1765
01:12:37,000 --> 01:12:42,000
También quiero mandarle unos buenos deseos a Mercedes

1766
01:12:42,000 --> 01:12:45,000
Que han dado un poco fallada de salud

1767
01:12:45,000 --> 01:12:50,000
Esperamos que andes mejor, que todo esté saliendo muy bien, que todo haya salido muy bien

1768
01:12:50,000 --> 01:12:54,000
Y que el COVID y la quebrada de nariz hayan sido prueba superada

1769
01:12:54,000 --> 01:12:57,000
Querida Mercedes, what the fuck

1770
01:12:57,000 --> 01:12:59,000
Todos hemos tenido esos malos...

1771
01:12:59,000 --> 01:13:01,000
Esos malos rachas

1772
01:13:01,000 --> 01:13:05,000
Pero querida Mercedes, siempre y cuando pienses

1773
01:13:05,000 --> 01:13:07,000
Al menos no estás en la tundra siberiana, wey

1774
01:13:07,000 --> 01:13:10,000
Rodeada de artículos radioactivos

1775
01:13:10,000 --> 01:13:12,000
Al menos todavía tienes ojos y cejas y lengua

1776
01:13:12,000 --> 01:13:16,000
Y sabes que, el Yeti no está sentado riéndose mientras llega una Banshee

1777
01:13:16,000 --> 01:13:18,000
Una russalka

1778
01:13:18,000 --> 01:13:21,000
No es cierto, querida Mercedes, entendemos y te mandamos mucho amor

1779
01:13:21,000 --> 01:13:27,000
Y por último quiero echarle un shout out primero a nuestro mecenas Luis

1780
01:13:27,000 --> 01:13:30,000
Lo amamos mucho, te mandamos un abrazo enorme

1781
01:13:30,000 --> 01:13:34,000
Y gracias por tu apoyo, por escribirnos mensajitos, te amamos

1782
01:13:34,000 --> 01:13:38,000
Y también quiero mandarle un shout out a Mikaki y a Elsa

1783
01:13:38,000 --> 01:13:43,000
Un gran shout out porque nos dimos cuenta que nos escuchan

1784
01:13:43,000 --> 01:13:46,000
Entonces son unos grandes amigos nuestros

1785
01:13:46,000 --> 01:13:50,000
Que vinieron de visita porque iban a Nueva York y los extrañamos y los amamos

1786
01:13:50,000 --> 01:13:52,000
Y shout out

1787
01:13:52,000 --> 01:13:54,000
Y gracias a todos queridos reescuchas, los amamos

1788
01:13:54,000 --> 01:13:59,000
Acuérdense de escribirnos, acuérdense de meterse a Instagram, a nuestra página

1789
01:13:59,000 --> 01:14:04,000
Donde sea, párrense en medio del soca, lo gritan Nabi, Luli

1790
01:14:04,000 --> 01:14:06,000
Solo no en Twitter porque no son Twitter

1791
01:14:06,000 --> 01:14:08,000
En Twitter solo nos peleamos

1792
01:14:08,000 --> 01:14:11,000
Porque yo ya tengo reumas y estoy vieja y no sé usar Twitter

1793
01:14:11,000 --> 01:14:13,000
No, es demasiado, es demasiado

1794
01:14:13,000 --> 01:14:15,000
Queridos reescuchas, los amamos, gracias por estar aquí un día más

1795
01:14:15,000 --> 01:14:16,000
Gracias

1796
01:14:16,000 --> 01:14:18,000
Nos vemos el próximo martes

1797
01:14:18,000 --> 01:14:24,000
Adiós

